All language subtitles for Fantasy Island (2021) - 01x01 - Hungry Christine_Mel Loves Ruby.720p.web.h264-cakes.English.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,741 --> 00:00:17,516 Hey, Christine, it's your favorite agent. 2 00:00:17,667 --> 00:00:19,046 Miles has met with Martin 3 00:00:19,094 --> 00:00:20,733 at the "Morning Show" in New York. 4 00:00:20,833 --> 00:00:23,124 It's not gonna happen. I'm sorry. 5 00:00:23,173 --> 00:00:24,760 I know how much you wanted this. 6 00:00:24,813 --> 00:00:27,462 They just want younger, longer, 7 00:00:27,759 --> 00:00:29,327 Meantime, Kira's going to send you 8 00:00:29,376 --> 00:00:30,817 the name of my new facialist. 9 00:00:30,865 --> 00:00:33,155 She does wonders. 10 00:00:33,425 --> 00:00:34,808 Damn it. 11 00:00:37,854 --> 00:00:40,022 - Morning. - Is everybody ready 12 00:00:40,071 --> 00:00:41,444 to get some butts out of some beds? 13 00:00:41,493 --> 00:00:42,917 You're too damn happy. 14 00:00:42,966 --> 00:00:45,048 Cheerful is a choice. 15 00:00:45,096 --> 00:00:46,759 You should try it. 16 00:00:46,914 --> 00:00:48,380 Well, I like to save it for the camera. 17 00:00:48,457 --> 00:00:51,258 Oh, don't be such a Negative Nancy. 18 00:00:52,990 --> 00:00:54,489 What am I smelling? 19 00:00:54,538 --> 00:00:56,753 It's cloudy with a chance of sprinkles. 20 00:00:56,802 --> 00:00:57,989 I got chocolate. 21 00:00:58,037 --> 00:00:59,746 I got glazed. I got... 22 00:00:59,795 --> 00:01:02,404 There is a rule. 23 00:01:02,856 --> 00:01:06,352 - Pink frosted for the lady? - No food on set. 24 00:01:06,665 --> 00:01:08,573 Unless it's part of a segment. 25 00:01:08,622 --> 00:01:10,682 And we're live in five. 26 00:01:10,730 --> 00:01:11,932 No bagels, no pizza, 27 00:01:11,981 --> 00:01:13,583 no birthday cupcakes, no donuts. 28 00:01:13,632 --> 00:01:15,065 Relax. He's just trying to be nice. 29 00:01:15,114 --> 00:01:17,651 Three... Two. 30 00:01:21,576 --> 00:01:23,280 Good morning, Phoenix. 31 00:01:23,328 --> 00:01:25,140 I'm Christine Collins, and... 32 00:01:25,453 --> 00:01:26,807 I would love to be bringing you 33 00:01:26,856 --> 00:01:28,206 the breaking news right now, 34 00:01:28,255 --> 00:01:30,048 but instead... 35 00:01:30,171 --> 00:01:33,425 I am smelling donuts. 36 00:01:35,309 --> 00:01:37,007 Our new 25-year-old weatherman 37 00:01:37,056 --> 00:01:38,108 just wants to be liked. 38 00:01:38,157 --> 00:01:40,630 So now I get to spend the entire broadcast 39 00:01:40,679 --> 00:01:41,943 thinking about donuts. 40 00:01:41,992 --> 00:01:43,538 Let's go to traffic. 41 00:01:43,587 --> 00:01:46,083 Aren't we all trying not to eat donuts? 42 00:01:46,132 --> 00:01:47,367 Aren't we juicing and cleansing 43 00:01:47,415 --> 00:01:48,945 and cutting out dairy, and cutting out carbs? 44 00:01:48,993 --> 00:01:51,197 It's hard enough, to get through the day 45 00:01:51,245 --> 00:01:53,445 on protein powder and spinach. 46 00:01:53,597 --> 00:01:55,735 I do not need to be tortured by the aroma 47 00:01:55,783 --> 00:01:57,156 of a chocolate eclair. 48 00:01:57,205 --> 00:01:59,262 And yes, oh, I know, he's trying to be nice. 49 00:01:59,311 --> 00:02:01,513 Uhm, but it's not nice. 50 00:02:01,562 --> 00:02:02,635 You know what would be nice? 51 00:02:02,683 --> 00:02:03,753 Sleeping in 52 00:02:03,802 --> 00:02:07,202 or not shooting my face full of medical-grade poison. 53 00:02:07,251 --> 00:02:08,459 And you know what? 54 00:02:09,521 --> 00:02:11,822 It would be great to eat a donut. 55 00:02:11,909 --> 00:02:14,327 But I'm supposed to be thin, and perky 56 00:02:14,376 --> 00:02:15,710 and perpetually quaffed. 57 00:02:15,759 --> 00:02:18,257 Forever young. I give everything. 58 00:02:18,305 --> 00:02:20,639 But it's not enough. It's... it's... it's... ha. 59 00:02:21,139 --> 00:02:22,523 It's never enough. 60 00:02:22,572 --> 00:02:24,724 All I am asking, 61 00:02:24,772 --> 00:02:27,736 is that you do not make it harder, 62 00:02:28,131 --> 00:02:31,066 because it is hard enough already! 63 00:02:31,115 --> 00:02:33,839 Okay. Looks like somebody needs a vacation, huh? 64 00:02:35,661 --> 00:02:38,657 We'll be right back with back to school looks for less. 65 00:02:55,722 --> 00:02:57,732 _ 66 00:02:58,006 --> 00:02:59,693 _ 67 00:03:00,483 --> 00:03:03,045 _ 68 00:03:03,865 --> 00:03:05,701 _ 69 00:03:05,757 --> 00:03:07,907 _ 70 00:03:10,920 --> 00:03:13,605 Come on, let's get ready, Mr. Jones. 71 00:03:40,356 --> 00:03:42,374 I'm Elena Roarke, 72 00:03:42,638 --> 00:03:45,540 and this is my island. 73 00:03:45,806 --> 00:03:47,853 Like my great uncle before me, 74 00:03:48,004 --> 00:03:50,441 I make fantasies come true. 75 00:03:50,956 --> 00:03:53,363 What is your deepest desire? 76 00:03:53,607 --> 00:03:55,671 Your most heartfelt need? 77 00:03:59,599 --> 00:04:03,543 The Island knows, even if you don't. 78 00:04:05,076 --> 00:04:07,246 My family have been the guardians of this island 79 00:04:07,295 --> 00:04:09,155 for generations. 80 00:04:09,308 --> 00:04:10,809 Our mission... 81 00:04:10,857 --> 00:04:13,706 To transform the life of every guest. 82 00:04:16,836 --> 00:04:18,493 Smiles, everyone. 83 00:04:24,265 --> 00:04:25,554 Captain. 84 00:04:26,763 --> 00:04:28,011 Roarke... 85 00:04:28,520 --> 00:04:30,770 - You've been avoiding me. - Hmm. 86 00:04:30,821 --> 00:04:32,806 To avoid you, I'd have to 87 00:04:32,854 --> 00:04:35,190 think of you, which I haven't. 88 00:04:35,239 --> 00:04:37,437 I'd just like you to admit that we had a moment. 89 00:04:37,486 --> 00:04:38,997 - Oh, we had a moment. - Mm-hmm. 90 00:04:39,310 --> 00:04:40,911 But it passed. 91 00:04:41,028 --> 00:04:42,699 Set myself up for that. 92 00:04:43,930 --> 00:04:45,567 The guests are waiting. 93 00:04:53,083 --> 00:04:55,294 Welcome. Welcome. 94 00:04:55,499 --> 00:04:56,942 How are you? Hi. 95 00:04:57,039 --> 00:04:59,586 Ruby and Mel Akuda, this is Ms. Elena Roarke, your host. 96 00:04:59,958 --> 00:05:01,978 Good afternoon, Mr. and Mrs. Akuda. 97 00:05:02,066 --> 00:05:04,083 You must be so tired from your trip, huh? 98 00:05:04,196 --> 00:05:06,028 Yeah, we're pretty well tuckered. 99 00:05:06,106 --> 00:05:07,643 Especially Ruby, she... 100 00:05:07,692 --> 00:05:09,987 - Thrilled to be on this island. - Yeah. 101 00:05:10,035 --> 00:05:11,885 And yes, we'd love to freshen up. 102 00:05:11,961 --> 00:05:14,895 Of course. Yeah, Ash will get you settled in your suite. 103 00:05:14,999 --> 00:05:17,083 I'll meet you later. Enjoy. 104 00:05:19,677 --> 00:05:22,661 This is Christine Collins, fresh from Phoenix, Arizona. 105 00:05:22,761 --> 00:05:25,638 Ms. Collins, I'm your host Elena Roarke. 106 00:05:25,731 --> 00:05:27,496 Wonderful to meet you. 107 00:05:27,692 --> 00:05:29,258 Sorry, I'm a bit of a mess. 108 00:05:29,365 --> 00:05:31,540 It's okay. We'll fix that. 109 00:05:35,044 --> 00:05:36,145 I'm... I'm... 110 00:05:36,194 --> 00:05:37,496 I'm smelling donuts. 111 00:05:37,567 --> 00:05:38,677 Smile! 112 00:05:39,848 --> 00:05:43,200 Remixing my epic meltdown has become a national pastime. 113 00:05:43,281 --> 00:05:45,207 Well, if it's any consolation, 114 00:05:45,296 --> 00:05:47,638 this blue looks fabulous on you. 115 00:05:48,333 --> 00:05:49,530 So tell me, 116 00:05:49,578 --> 00:05:50,998 what can the Island do for you, hmm? 117 00:05:51,214 --> 00:05:53,022 My fantasy... 118 00:05:53,460 --> 00:05:54,883 Is to eat, 119 00:05:55,026 --> 00:05:56,699 and eat and eat and eat. 120 00:05:56,748 --> 00:05:58,984 And when I leave here, 121 00:05:59,794 --> 00:06:02,310 I need my body to look exactly the same. 122 00:06:02,474 --> 00:06:03,746 I see. 123 00:06:05,175 --> 00:06:06,557 That's not possible. I knew it. 124 00:06:06,606 --> 00:06:08,873 Oh, no, no. It's absolutely possible. 125 00:06:09,041 --> 00:06:10,635 But this is Fantasy Island, 126 00:06:10,684 --> 00:06:13,104 and I can make your most outrageous wish come true. 127 00:06:13,153 --> 00:06:14,614 And that's what you want, 128 00:06:14,662 --> 00:06:15,729 a buffet? 129 00:06:15,778 --> 00:06:19,277 My first job was at this tiny little station in Amarillo. 130 00:06:19,677 --> 00:06:20,878 I loved it so much. 131 00:06:20,927 --> 00:06:23,079 I was so proud of my dream job. 132 00:06:23,128 --> 00:06:24,189 One night... 133 00:06:24,238 --> 00:06:25,478 I went on a date. 134 00:06:25,981 --> 00:06:28,792 I had a slice of pizza, had two beers. 135 00:06:28,841 --> 00:06:30,143 We split dessert. 136 00:06:30,192 --> 00:06:31,937 Two days later... 137 00:06:32,122 --> 00:06:35,301 I got my first letter from a viewer. 138 00:06:35,880 --> 00:06:38,114 She was worried, 139 00:06:38,162 --> 00:06:40,442 because I had gained weight. 140 00:06:40,594 --> 00:06:43,145 And she was sure that meant that I was having 141 00:06:43,193 --> 00:06:45,270 some kind of personal problems. 142 00:06:45,432 --> 00:06:47,193 So I have been hungry ever since. 143 00:06:47,844 --> 00:06:49,466 I was just wonder... 144 00:06:49,723 --> 00:06:52,270 is it food that you're hungry for or... 145 00:06:52,381 --> 00:06:53,621 Something deeper? 146 00:06:53,739 --> 00:06:55,850 I have a therapist. Thanks. 147 00:06:56,130 --> 00:06:58,218 I came here for cheeseburgers. 148 00:06:58,528 --> 00:07:01,494 Let's get started. Ready? 149 00:07:10,552 --> 00:07:12,381 A chocolate truffle. 150 00:07:12,513 --> 00:07:15,458 - If I gain one ounce... - Not one ounce. 151 00:07:15,518 --> 00:07:17,059 You have my word. 152 00:07:21,183 --> 00:07:24,335 Mmm, mmm. 153 00:07:29,137 --> 00:07:30,545 Mmm! 154 00:07:30,719 --> 00:07:32,867 Welcome to Fantasy Island. 155 00:07:55,504 --> 00:07:57,084 Oh ho ho. 156 00:08:21,070 --> 00:08:22,492 Oh, I can't believe it. 157 00:08:22,562 --> 00:08:25,109 Having fun, Mr. and Mrs. Akuda? 158 00:08:25,265 --> 00:08:27,512 Oh, just call us Mel and Ruby. 159 00:08:27,561 --> 00:08:29,654 And yes, we are. 160 00:08:29,703 --> 00:08:32,365 I swear the sun feels different here. 161 00:08:32,414 --> 00:08:34,153 Oh, the water is bluer. 162 00:08:34,201 --> 00:08:35,789 The air is sweeter. 163 00:08:35,906 --> 00:08:39,140 And yes, the grass really is greener. 164 00:08:39,220 --> 00:08:41,906 - I might not need a fantasy. - Well... 165 00:08:42,099 --> 00:08:43,490 The Island disagrees. 166 00:08:43,547 --> 00:08:45,312 You know, if you're here, it's because 167 00:08:45,361 --> 00:08:46,795 there's a reason for it. 168 00:08:46,976 --> 00:08:48,412 So tell me, 169 00:08:48,460 --> 00:08:50,544 how did you hear about Fantasy Island? 170 00:08:50,821 --> 00:08:52,487 Well, we still get the newspaper, 171 00:08:52,570 --> 00:08:54,017 the kind that's actually on paper. 172 00:08:55,280 --> 00:08:57,856 We saw this little ad with a phone number. 173 00:08:58,053 --> 00:09:00,484 Something inside said call. 174 00:09:00,532 --> 00:09:01,830 And here we are. 175 00:09:01,879 --> 00:09:04,500 And it's an honor to help people like you. 176 00:09:04,576 --> 00:09:06,399 Mel, Ruby... 177 00:09:06,533 --> 00:09:08,338 What can the Island do for you? 178 00:09:09,641 --> 00:09:13,828 Ruby has, uh, she has cancer, pancreatic. 179 00:09:13,969 --> 00:09:15,865 I'm a goner. 180 00:09:16,180 --> 00:09:17,512 I'm so sorry. 181 00:09:17,664 --> 00:09:20,992 Our fantasy is to make her feel healthy again 182 00:09:21,185 --> 00:09:23,021 just for a few days. 183 00:09:23,406 --> 00:09:26,469 She spent so much of her life caring for others, 184 00:09:26,517 --> 00:09:29,265 for me, our kids, our grandkids. 185 00:09:29,479 --> 00:09:33,108 I want her to have a weekend that's all about her. 186 00:09:34,375 --> 00:09:36,318 And what does that weekend entail? 187 00:09:36,445 --> 00:09:40,008 Dancing, walking on the beach, wonderful food. 188 00:09:40,086 --> 00:09:42,399 Now, Ruby, I need to be clear. 189 00:09:42,601 --> 00:09:44,895 Even I can't cure your cancer. 190 00:09:45,060 --> 00:09:46,324 I wish I could. 191 00:09:46,376 --> 00:09:47,905 I know that, sweetheart. 192 00:09:48,265 --> 00:09:52,088 I'm looking for a fantasy, not a miracle. 193 00:09:52,734 --> 00:09:56,009 Most people don't realize there's a difference. 194 00:09:56,514 --> 00:10:00,200 This map, leads you to the place where the fantasy will begin. 195 00:10:02,607 --> 00:10:05,503 Thank you for this. It means the world to us. 196 00:10:06,124 --> 00:10:07,967 It's my pleasure. 197 00:10:08,687 --> 00:10:11,562 And welcome, to Fantasy Island. 198 00:10:19,392 --> 00:10:21,594 Look out now. Don't want you to fall and break a hip. 199 00:10:21,643 --> 00:10:24,051 Worry about yourself, old man. 200 00:10:24,306 --> 00:10:25,655 And move your butt. 201 00:10:25,732 --> 00:10:27,249 I want to get to the good stuff. 202 00:10:27,298 --> 00:10:28,500 Speaking of butts, 203 00:10:28,549 --> 00:10:31,070 yours still looks pretty damn good to me. 204 00:10:31,156 --> 00:10:32,749 You're half blind. 205 00:10:32,797 --> 00:10:34,071 But I'll take it. 206 00:10:36,357 --> 00:10:38,041 I'm comin'. 207 00:10:45,101 --> 00:10:47,239 That's real pretty. 208 00:10:53,535 --> 00:10:55,168 Now what? 209 00:10:57,615 --> 00:10:59,790 What the hell are you doing? 210 00:11:01,285 --> 00:11:03,118 I'm going in. 211 00:11:05,122 --> 00:11:06,621 Wait for me. 212 00:11:44,659 --> 00:11:47,329 - Look at you. - Look at you! 213 00:11:50,918 --> 00:11:53,549 It really is a miracle. 214 00:12:00,993 --> 00:12:03,338 I almost can't believe they're mine. 215 00:12:03,456 --> 00:12:05,000 Yeah. Try looking in the mirror 216 00:12:05,049 --> 00:12:07,377 and seeing all this hair. 217 00:12:07,565 --> 00:12:10,213 And not a bit of it growing out of your ears. 218 00:12:12,597 --> 00:12:14,903 Also, no reflux. 219 00:12:15,799 --> 00:12:17,581 Bring on the tomato sauce. 220 00:12:21,940 --> 00:12:23,986 Youth really is wasted on the young. 221 00:12:24,034 --> 00:12:25,833 - Mmm. - Ha. 222 00:12:26,703 --> 00:12:29,204 Man, when I look back on us, 223 00:12:29,355 --> 00:12:31,432 when we were this age... 224 00:12:32,441 --> 00:12:34,867 - We didn't know a damn thing. - Hmm. 225 00:12:35,448 --> 00:12:37,549 - Still don't half the time. - Mmm. 226 00:12:38,260 --> 00:12:39,659 Yeah, let's uhm... 227 00:12:39,752 --> 00:12:43,218 Let's not think at all right now, you know? 228 00:12:43,565 --> 00:12:48,844 Let's just feel how we are in these healthy and young bodies. 229 00:12:49,078 --> 00:12:51,116 Well, if we're just feelin', 230 00:12:51,469 --> 00:12:53,423 might I suggest round four? 231 00:12:53,471 --> 00:12:54,769 Okay. 232 00:12:55,293 --> 00:12:56,630 Later. 233 00:12:56,733 --> 00:12:58,808 Right now, I want to go out for a run. 234 00:12:58,960 --> 00:13:01,403 Test out my knees. 235 00:13:01,799 --> 00:13:03,655 You do your thing. 236 00:13:04,510 --> 00:13:06,815 I saw there's a beach party tonight. 237 00:13:07,307 --> 00:13:08,854 Maybe we should go... 238 00:13:08,988 --> 00:13:11,338 You know, mingle with the other young people... 239 00:13:11,465 --> 00:13:12,602 Get crazy. 240 00:13:16,065 --> 00:13:19,033 It's a date. 241 00:13:19,970 --> 00:13:21,469 Hey, sweet pea. 242 00:13:21,901 --> 00:13:23,091 Hmm. 243 00:13:23,242 --> 00:13:24,811 The gray hair... 244 00:13:25,862 --> 00:13:27,510 The wrinkles... 245 00:13:28,158 --> 00:13:30,367 Makes you all the more beautiful to me. 246 00:13:30,752 --> 00:13:32,479 I just want you to know that. 247 00:13:32,661 --> 00:13:34,425 I can do, Mel. 248 00:13:35,268 --> 00:13:36,965 I do. 249 00:14:32,112 --> 00:14:33,569 Ahh... 250 00:14:42,823 --> 00:14:44,352 It's a dragon roll... 251 00:14:44,509 --> 00:14:46,057 From that little sushi place 252 00:14:46,105 --> 00:14:47,766 around the corner from the TV station. 253 00:14:48,456 --> 00:14:50,149 The girls at work told me about those. 254 00:14:50,198 --> 00:14:52,213 I've never gotten to try one. 255 00:14:52,261 --> 00:14:53,463 It's too many calories. 256 00:14:53,512 --> 00:14:55,251 Not today! 257 00:14:55,751 --> 00:14:57,217 Oh! Ooh! 258 00:14:59,790 --> 00:15:02,602 Mmm, mmm. Mmm! 259 00:15:02,651 --> 00:15:03,963 Christine Collins, 260 00:15:04,011 --> 00:15:06,502 this is your life in food. 261 00:15:06,627 --> 00:15:08,916 - Salud. - Salud. 262 00:15:09,136 --> 00:15:10,990 Mmm. 263 00:15:12,528 --> 00:15:14,343 Mmm... 264 00:15:19,692 --> 00:15:22,739 Butter popcorn, mmm, delicious, 265 00:15:23,018 --> 00:15:24,859 from that movie theater where you were supposed to have 266 00:15:24,907 --> 00:15:26,881 that blind date that your hairdresser set you up on. 267 00:15:27,033 --> 00:15:29,091 Oh, he wanted to see the late show. 268 00:15:29,140 --> 00:15:30,844 But I got up at 2:45 in the morning. 269 00:15:30,893 --> 00:15:33,675 - I can't do late shows. - I know. I know. 270 00:15:33,949 --> 00:15:36,645 Well, he got married, and has two kids. 271 00:15:36,834 --> 00:15:38,334 Can I ask you something? 272 00:15:38,790 --> 00:15:40,173 Do other people in your profession, 273 00:15:40,222 --> 00:15:41,980 do they sacrifice as much as you do? 274 00:15:44,051 --> 00:15:45,717 Um... 275 00:15:47,760 --> 00:15:48,965 What's this? 276 00:15:49,085 --> 00:15:50,417 Let me see. 277 00:15:50,466 --> 00:15:53,060 Oh, yeah, I believe that is called, uhm... 278 00:15:53,183 --> 00:15:54,562 Fluffernutter. 279 00:15:54,611 --> 00:15:56,152 Not my personal favorite. 280 00:15:56,268 --> 00:15:57,502 But your mom made them for you 281 00:15:57,550 --> 00:15:59,189 every single day after school. 282 00:15:59,293 --> 00:16:01,416 - Why would I want that? - I don't know. 283 00:16:01,486 --> 00:16:05,555 This banquet was catered for your taste, not mine. 284 00:16:05,946 --> 00:16:07,643 Ooh... 285 00:16:07,842 --> 00:16:09,479 Look at this! 286 00:16:09,623 --> 00:16:11,026 How... 287 00:16:11,207 --> 00:16:13,059 Huge. 288 00:16:18,969 --> 00:16:21,323 The year was 1984, 289 00:16:21,371 --> 00:16:23,479 and everybody was getting footloose. 290 00:16:23,559 --> 00:16:25,452 - I don't want this cake. - Christine, 291 00:16:25,501 --> 00:16:27,133 I can't help you if you don't let me. 292 00:16:27,182 --> 00:16:29,237 I don't need your help. 293 00:16:29,552 --> 00:16:31,017 Get it away from me! 294 00:16:31,066 --> 00:16:32,157 Oh... ah... 295 00:16:32,206 --> 00:16:33,411 Aah! 296 00:16:45,859 --> 00:16:47,813 Oh! Ha ha ha. 297 00:16:47,862 --> 00:16:49,768 - Mom? - There ya go. 298 00:16:49,831 --> 00:16:51,633 Oh! 299 00:16:55,791 --> 00:16:57,321 Mm... 300 00:16:57,502 --> 00:16:58,923 Come on over here, honey. 301 00:16:58,972 --> 00:17:00,815 You're part of this too. 302 00:17:01,526 --> 00:17:04,053 - Congratulations, Mom. - Ohh... 303 00:17:04,507 --> 00:17:07,069 We're family now, Crystal Joe. 304 00:17:07,118 --> 00:17:08,321 Us and Landon. 305 00:17:08,370 --> 00:17:12,025 That's right. I love your mother. 306 00:17:13,161 --> 00:17:14,403 I'm gonna take care of her. 307 00:17:14,596 --> 00:17:15,828 You too, kiddo. 308 00:17:15,877 --> 00:17:17,825 Yes, sir. 309 00:17:18,257 --> 00:17:20,526 - Amy. - Oh, I'll be right back. 310 00:17:20,604 --> 00:17:22,155 Mm-hmm. Hey... 311 00:17:22,203 --> 00:17:24,335 Don't eat too much of that cake, you hear me? 312 00:17:24,513 --> 00:17:26,363 No kid of mine's gonna be a heifer. 313 00:17:41,625 --> 00:17:43,383 Good morning, New York City. 314 00:17:43,432 --> 00:17:44,901 I'm Crystal Joe Stevens, 315 00:17:44,949 --> 00:17:46,993 coming to you live from Times Square. 316 00:17:47,042 --> 00:17:48,180 Don't change that dial. 317 00:17:48,229 --> 00:17:50,354 Stick with me for all the breaking news. 318 00:17:51,338 --> 00:17:52,627 My daughter... 319 00:17:52,722 --> 00:17:54,909 The next Diane Sawyer. 320 00:17:55,133 --> 00:17:56,726 I don't know about that. 321 00:17:57,736 --> 00:17:59,651 I believe in you, Crystal Joe. 322 00:17:59,798 --> 00:18:01,131 You're gonna get out of here. 323 00:18:01,180 --> 00:18:02,654 I never did. 324 00:18:02,806 --> 00:18:04,049 But you will. 325 00:18:04,581 --> 00:18:06,172 Promise me. 326 00:18:06,221 --> 00:18:07,796 I promise. 327 00:18:08,588 --> 00:18:10,832 What are you two whispering about? 328 00:18:11,096 --> 00:18:15,073 Crystal Joe promised me she's gonna get herself on TV someday. 329 00:18:15,121 --> 00:18:16,408 That right? 330 00:18:16,666 --> 00:18:18,195 Yeah, you got a good voice for it. 331 00:18:18,244 --> 00:18:20,086 - You think? - Mm-hmm. 332 00:18:20,569 --> 00:18:22,104 Of course, the, uh, 333 00:18:22,338 --> 00:18:24,448 crooked horse teeth are a problem. 334 00:18:24,745 --> 00:18:26,625 And you got a few extra pounds. 335 00:18:26,674 --> 00:18:29,426 Landon, what a thing to say. 336 00:18:32,713 --> 00:18:34,356 I'll tell you what, kiddo. 337 00:18:35,362 --> 00:18:37,238 I'll pay to get your teeth fixed. 338 00:18:37,857 --> 00:18:39,635 - You will? - Mm-hmm. 339 00:18:39,963 --> 00:18:41,894 You and me will make it happen together. 340 00:18:42,363 --> 00:18:43,413 Deal? 341 00:18:43,461 --> 00:18:45,395 No. Say no. 342 00:18:47,882 --> 00:18:50,158 - Deal. - All right. 343 00:18:52,496 --> 00:18:54,466 Christine. 344 00:18:54,659 --> 00:18:56,591 Why did you bring me here? 345 00:18:57,487 --> 00:19:00,393 It's a taste of the Madeleine soaked in tea. 346 00:19:00,761 --> 00:19:02,095 Proust. 347 00:19:02,190 --> 00:19:05,042 A taste from youth can unlock a lifetime of memories, 348 00:19:05,110 --> 00:19:06,460 and not always good ones. 349 00:19:06,509 --> 00:19:08,715 I let go of that girl and that life... 350 00:19:08,892 --> 00:19:10,358 Decades ago. 351 00:19:10,502 --> 00:19:11,696 As far as I'm concerned, 352 00:19:11,745 --> 00:19:13,821 Crystal Joe Stevens never existed. 353 00:19:13,870 --> 00:19:17,042 Crystal Joe Stevens had a mom who loved her so much, 354 00:19:17,090 --> 00:19:18,534 and believed in her. 355 00:19:19,135 --> 00:19:21,508 I came to Fantasy Island to stuff my face, 356 00:19:21,557 --> 00:19:22,766 and I'm really, really hungry, 357 00:19:22,815 --> 00:19:24,244 so can you please 358 00:19:24,292 --> 00:19:26,963 just get me back to the damn buffet?! 359 00:19:27,023 --> 00:19:29,014 Yes. Of course. 360 00:20:07,077 --> 00:20:09,435 8.5. 361 00:20:09,483 --> 00:20:11,347 Can I... Join you? 362 00:20:11,522 --> 00:20:14,948 Sure, but gotta warn you, 363 00:20:15,009 --> 00:20:16,646 I'm feeling good. 364 00:20:16,694 --> 00:20:17,785 Okay. 365 00:20:39,965 --> 00:20:41,683 I'm Ruby. 366 00:20:41,955 --> 00:20:43,611 Yo soy Isla. 367 00:20:43,660 --> 00:20:45,588 Okay. 368 00:20:53,968 --> 00:20:57,103 I think maybe I'm lucky I met you. 369 00:20:57,938 --> 00:21:01,039 Oh, uh, I should... 370 00:21:01,391 --> 00:21:02,890 I should go. 371 00:21:03,023 --> 00:21:05,293 Yeah. But it was... 372 00:21:05,559 --> 00:21:07,559 Nice to meet you. 373 00:21:22,637 --> 00:21:24,145 Mmm, mmm, mmm. 374 00:21:24,236 --> 00:21:26,168 Crystal Joe. 375 00:21:29,985 --> 00:21:31,752 Landon? 376 00:21:37,118 --> 00:21:39,001 I missed you, kiddo. 377 00:21:43,337 --> 00:21:45,097 How did he get here? 378 00:21:45,481 --> 00:21:46,736 Good question. 379 00:21:46,785 --> 00:21:48,727 Now a better question is why is he here? 380 00:21:49,017 --> 00:21:52,543 Uh, to mess with me, to ruin my life. 381 00:21:55,324 --> 00:21:58,069 Do you know when you get a song stuck in your head, 382 00:21:58,118 --> 00:21:59,347 a song you can't stand 383 00:21:59,395 --> 00:22:02,637 but it's just stuck in your head for weeks? 384 00:22:03,027 --> 00:22:07,188 Landon was in my head for years. 385 00:22:07,456 --> 00:22:09,978 When my mom died, I was stuck with him. 386 00:22:10,323 --> 00:22:12,885 But I got away. 387 00:22:13,574 --> 00:22:15,269 I remade my whole life. 388 00:22:15,373 --> 00:22:17,613 Did you get away, Crystal Joe? 389 00:22:17,769 --> 00:22:19,170 - Don't call me that. - Or did you just start 390 00:22:19,218 --> 00:22:20,952 listening to the meanness in other voices? 391 00:22:21,001 --> 00:22:22,973 Because yes, yes, you left. 392 00:22:23,331 --> 00:22:25,519 But did you escape? Hmm? 393 00:22:26,558 --> 00:22:28,496 No, no. Mm-mm. 394 00:22:28,902 --> 00:22:32,464 That is manchineel fruit. It's poison fruit. 395 00:22:32,706 --> 00:22:35,337 You keep poison fruit on your desk? 396 00:22:35,386 --> 00:22:37,863 It's a good reminder, I think, 397 00:22:38,300 --> 00:22:40,296 that things are not always as they seem. 398 00:22:40,345 --> 00:22:41,853 You certainly aren't. 399 00:22:42,796 --> 00:22:44,058 You know what, 400 00:22:44,106 --> 00:22:46,227 I'm gonna have the servers bring a meal to your room. 401 00:22:46,527 --> 00:22:48,886 - Do you have any special requests? - Yes... 402 00:22:49,069 --> 00:22:50,229 Uh, no... 403 00:22:50,302 --> 00:22:51,783 Uhm, oh, God. 404 00:22:51,930 --> 00:22:53,370 I've been craving something, but I just... 405 00:22:53,418 --> 00:22:55,715 I cannot put my finger on what. 406 00:22:57,359 --> 00:23:00,003 Okay, I'll have the kitchen send a selection. 407 00:23:08,589 --> 00:23:10,331 Check it out. 408 00:23:10,379 --> 00:23:12,407 Let's go do some drugs. 409 00:23:12,517 --> 00:23:15,488 Mel Akuda, we've never done drugs in our life. 410 00:23:15,675 --> 00:23:16,956 And this isn't drugs. 411 00:23:17,004 --> 00:23:18,324 It's goo. 412 00:23:18,417 --> 00:23:19,818 It's Island Magic. 413 00:23:19,972 --> 00:23:21,620 It opens up new ways of seeing. 414 00:23:21,738 --> 00:23:23,595 It's quite safe. I assure you. 415 00:23:23,644 --> 00:23:26,175 Well, Ms. Roarke, we are having the best time. 416 00:23:26,284 --> 00:23:27,753 Oh, I'm so glad to hear it. 417 00:23:27,809 --> 00:23:29,017 And it's Elena, by the way. 418 00:23:29,073 --> 00:23:30,519 Aw. 419 00:23:30,699 --> 00:23:32,326 Enjoy the Island Magic. 420 00:23:32,578 --> 00:23:34,679 The night is young. 421 00:23:37,529 --> 00:23:40,789 - Mmm? - You are a terrible influence. 422 00:23:41,270 --> 00:23:44,212 - Well, we won't tell the kids. - Mmm. 423 00:23:51,937 --> 00:23:54,620 - You're late, Captain. - I know. I know. 424 00:23:55,370 --> 00:23:57,348 Late for a very important date. 425 00:23:57,571 --> 00:24:00,081 To talk about the departure schedule. 426 00:24:00,129 --> 00:24:01,423 Sorry. 427 00:24:01,816 --> 00:24:04,394 I broke out the good stuff. 428 00:24:04,488 --> 00:24:05,823 I see that. 429 00:24:05,916 --> 00:24:07,608 Want to talk about it? 430 00:24:08,503 --> 00:24:10,294 - No. - Okay. 431 00:24:13,972 --> 00:24:16,427 Okay. 432 00:24:16,597 --> 00:24:20,562 It's one of the guests, Ruby Akuda. 433 00:24:21,253 --> 00:24:22,824 You know, I... 434 00:24:23,034 --> 00:24:25,735 I can usually maintain an emotional distance, 435 00:24:25,784 --> 00:24:27,161 from the guests. 436 00:24:27,263 --> 00:24:29,644 If I didn't, I'd get lost in their needs, 437 00:24:29,768 --> 00:24:31,577 and then I wouldn't be able to do my job. 438 00:24:33,503 --> 00:24:35,768 But with this lady, with Ruby... 439 00:24:37,370 --> 00:24:38,810 Mm... 440 00:24:38,907 --> 00:24:40,800 It's different. 441 00:24:43,199 --> 00:24:45,041 'Cause she's dying. 442 00:24:46,447 --> 00:24:48,164 I'm sad for her. 443 00:24:49,902 --> 00:24:52,428 And I'm sad for me too, and... 444 00:24:53,303 --> 00:24:55,436 Doesn't usually happen. 445 00:24:59,574 --> 00:25:01,074 You know what I think? 446 00:25:01,225 --> 00:25:04,076 I think Mrs. Ruby Akuda found a ladder... 447 00:25:05,175 --> 00:25:07,628 And climbed over that wall around your heart. 448 00:25:07,706 --> 00:25:09,144 It's not a wall. 449 00:25:09,300 --> 00:25:11,431 Mm-mm... It's a moat. 450 00:25:14,804 --> 00:25:16,396 Anything I can do to help? 451 00:25:17,472 --> 00:25:19,360 You can pour me another. 452 00:25:19,652 --> 00:25:21,928 I can do that. 453 00:25:54,296 --> 00:25:56,313 I can see your breath. 454 00:25:56,361 --> 00:25:58,131 You smell like perfume. 455 00:26:51,153 --> 00:26:53,094 Which one do you like? 456 00:27:31,985 --> 00:27:33,952 Mmm, mmm, mmm. 457 00:27:35,527 --> 00:27:38,094 Mmm, mmm, mmm. 458 00:27:45,529 --> 00:27:47,375 Got enough for me? 459 00:27:53,192 --> 00:27:54,552 Take it. 460 00:27:54,677 --> 00:27:56,612 But if it's money you want, I'm not giving you any. 461 00:27:56,661 --> 00:27:59,355 Hey. Who paid to fix those teeth? 462 00:27:59,404 --> 00:28:00,872 Me. 463 00:28:00,951 --> 00:28:02,269 Who got you off the sweets, 464 00:28:02,318 --> 00:28:04,378 taught you what a salad is, huh? 465 00:28:04,849 --> 00:28:06,661 Yeah, I whipped you into shape. 466 00:28:06,786 --> 00:28:09,255 And now the bill is coming due, 467 00:28:09,670 --> 00:28:11,294 Christine Collins, 468 00:28:11,380 --> 00:28:14,755 with your big life, and your fancy friends. 469 00:28:14,833 --> 00:28:16,205 You don't know anything about my life. 470 00:28:16,254 --> 00:28:18,701 I know you're ashamed of who you really are. 471 00:28:18,934 --> 00:28:20,615 Trailer park hick, 472 00:28:20,663 --> 00:28:22,464 with a trailer park hick mom. 473 00:28:22,513 --> 00:28:24,598 - Don't you talk about her! - You're gonna take care of me, 474 00:28:24,646 --> 00:28:25,716 - Crystal Joe. - No! 475 00:28:25,764 --> 00:28:27,536 Or I'll make sure everybody knows you're nothing. 476 00:28:27,584 --> 00:28:29,310 - Shut up. - Then again, 477 00:28:29,358 --> 00:28:31,161 maybe your life's as empty as you are. 478 00:28:31,210 --> 00:28:33,661 Just a pretty little made-for-TV package, 479 00:28:33,710 --> 00:28:37,278 but unwrap it, and nothing there. 480 00:28:37,529 --> 00:28:41,019 I am a successful, powerful, happy woman! 481 00:28:41,068 --> 00:28:44,876 No! You just play one on TV. 482 00:28:48,200 --> 00:28:49,467 Aah! 483 00:28:53,278 --> 00:28:55,019 Stop pretending. 484 00:28:55,176 --> 00:28:58,348 After 50 years, I know how you breathe when you're asleep. 485 00:29:00,576 --> 00:29:03,112 Well, now we know why we didn't do drugs 486 00:29:03,161 --> 00:29:05,318 last time we were this age. 487 00:29:06,536 --> 00:29:08,122 Mmm. 488 00:29:08,287 --> 00:29:10,043 What was I thinking? 489 00:29:10,141 --> 00:29:11,802 Mmm. 490 00:29:17,935 --> 00:29:20,435 Hey, come here, baby. Come here for sec. 491 00:29:20,974 --> 00:29:23,577 - Come closer. Come on now. - I'm comin'. 492 00:29:27,513 --> 00:29:29,204 When we met... 493 00:29:29,770 --> 00:29:32,761 You had a... A friend, A... 494 00:29:33,341 --> 00:29:35,765 A close friend. 495 00:29:38,345 --> 00:29:41,030 - Meredith? - Yeah. 496 00:29:41,263 --> 00:29:43,523 Yeah, and then one day, seemed like she just... 497 00:29:44,243 --> 00:29:46,177 Disappeared. 498 00:29:47,761 --> 00:29:50,700 Yeah, well, we, uh, we grew apart, 499 00:29:50,748 --> 00:29:52,909 so... 500 00:29:53,427 --> 00:29:54,948 Stop pretending. 501 00:29:54,997 --> 00:29:56,098 After 50 years, 502 00:29:56,147 --> 00:29:58,336 I know when you're not telling me the truth. 503 00:30:01,866 --> 00:30:02,928 You loved her. 504 00:30:02,976 --> 00:30:04,946 - Mel. - Ruby... 505 00:30:06,817 --> 00:30:08,874 All this time, and I feel like I'm just understanding 506 00:30:08,922 --> 00:30:10,547 who you are and... 507 00:30:13,428 --> 00:30:14,997 I feel like a fool. 508 00:30:15,046 --> 00:30:18,253 You are not a fool. 509 00:30:18,991 --> 00:30:22,444 50 years ago, I made a choice. 510 00:30:22,741 --> 00:30:27,038 I chose you and the life that we would build together. 511 00:30:27,469 --> 00:30:29,225 I wouldn't trade that for the world. 512 00:30:29,274 --> 00:30:31,116 Yeah, but you don't... 513 00:30:34,077 --> 00:30:37,705 You don't love me the way that I love you. 514 00:30:37,754 --> 00:30:41,056 But I do love you, Mel. 515 00:30:43,095 --> 00:30:44,419 You... 516 00:30:46,790 --> 00:30:49,697 You're the finest person I've ever known. 517 00:30:51,467 --> 00:30:53,226 And you filled my life, 518 00:30:53,570 --> 00:30:55,578 with so much joy. 519 00:30:56,335 --> 00:30:58,475 And I will keep loving you, 520 00:30:59,214 --> 00:31:01,935 until my last breath. 521 00:31:03,231 --> 00:31:05,002 Do you hear me? 522 00:31:40,748 --> 00:31:43,429 You made it just in time for your parting feast. 523 00:31:43,817 --> 00:31:45,160 I did something awful. 524 00:31:45,233 --> 00:31:46,632 I think we finally know, 525 00:31:46,681 --> 00:31:49,040 what will satisfy your hunger. 526 00:31:51,318 --> 00:31:53,740 This should hit the spot. 527 00:32:03,177 --> 00:32:04,912 Landon? 528 00:32:21,218 --> 00:32:23,118 It's kind of early for a swim. 529 00:32:32,245 --> 00:32:36,737 I keep telling myself to swim out and keep going. 530 00:32:36,988 --> 00:32:38,516 But, you know, I... 531 00:32:38,668 --> 00:32:41,212 I can't make myself do it. 532 00:32:42,003 --> 00:32:43,732 Truth is I... 533 00:32:44,573 --> 00:32:47,363 I was never planning on coming back from this trip. 534 00:32:47,557 --> 00:32:49,277 I said my goodbyes, 535 00:32:49,349 --> 00:32:51,134 'cause after this, it's just pain. 536 00:32:51,183 --> 00:32:54,701 And more pain and, uh... 537 00:32:56,464 --> 00:32:57,941 Hmm. 538 00:32:59,159 --> 00:33:00,605 Do you have a family? 539 00:33:00,713 --> 00:33:02,517 - I have a big family. - Oh. 540 00:33:02,566 --> 00:33:04,011 Yes... 541 00:33:04,423 --> 00:33:05,738 But I... 542 00:33:05,946 --> 00:33:08,332 I haven't seen them in a really long time. 543 00:33:09,620 --> 00:33:11,454 Well, I bet this job, 544 00:33:11,503 --> 00:33:14,275 doesn't stop for birthdays or holidays, does it? 545 00:33:14,371 --> 00:33:15,996 Not exactly. 546 00:33:16,425 --> 00:33:17,909 And I bet that's hard. 547 00:33:17,988 --> 00:33:19,359 It can be. 548 00:33:20,441 --> 00:33:22,628 The Island chose me for this role. 549 00:33:22,753 --> 00:33:25,578 - You didn't want it? - I tried to say no. 550 00:33:26,573 --> 00:33:28,777 I was young. I was in love. I... 551 00:33:30,925 --> 00:33:32,511 I'm sorry, 552 00:33:32,559 --> 00:33:35,503 'cause I don't usually talk about myself at all. 553 00:33:35,590 --> 00:33:37,077 Must be the company. 554 00:33:37,126 --> 00:33:39,698 No, no, actually, I don't think so. 555 00:33:42,331 --> 00:33:43,894 No complaints. 556 00:33:44,187 --> 00:33:47,214 I have the best job in the world. 557 00:33:47,324 --> 00:33:48,948 And I live in paradise. 558 00:33:49,035 --> 00:33:51,206 Oh, you sure do. 559 00:33:51,574 --> 00:33:54,280 I'd love to stay a little longer, in fact. 560 00:33:55,378 --> 00:33:56,938 But I... 561 00:33:57,730 --> 00:33:59,738 I got some dying to do. 562 00:33:59,956 --> 00:34:01,972 - Ruby... - No, no, no, no. 563 00:34:02,043 --> 00:34:04,448 It's all right, really. 564 00:34:05,027 --> 00:34:06,573 You know, I... 565 00:34:06,875 --> 00:34:08,381 I've had a good run. 566 00:34:09,349 --> 00:34:11,346 You know, if I were brave, I'd... 567 00:34:12,324 --> 00:34:14,667 Spare Mel what's coming. 568 00:34:14,894 --> 00:34:16,894 You know, I just... 569 00:34:16,942 --> 00:34:18,652 I've never been brave. 570 00:34:18,793 --> 00:34:21,635 Strong, yes. 571 00:34:22,252 --> 00:34:24,042 But not brave. 572 00:34:29,978 --> 00:34:32,698 Well, there are many ways to be brave 573 00:34:32,820 --> 00:34:35,630 and many opportunities for bravery. 574 00:34:37,565 --> 00:34:39,105 That just... 575 00:34:39,215 --> 00:34:41,312 Isn't the right one for you. 576 00:34:46,736 --> 00:34:48,263 Come on. 577 00:34:48,368 --> 00:34:49,885 I'll walk you back, all right? 578 00:34:49,934 --> 00:34:51,743 All right. 579 00:34:59,897 --> 00:35:01,355 Mmm. 580 00:35:03,795 --> 00:35:07,878 Mmm. Mmm! 581 00:35:16,559 --> 00:35:18,059 - Hello? - Good morning. 582 00:35:18,519 --> 00:35:20,323 Would you like breakfast in your room this morning? 583 00:35:20,499 --> 00:35:23,644 Breakfast. No, thank you. 584 00:35:23,692 --> 00:35:24,963 I'm... 585 00:35:27,108 --> 00:35:29,042 I'm not hungry. 586 00:35:36,535 --> 00:35:38,580 Oh, great. You're here. 587 00:35:38,629 --> 00:35:40,550 - Thank you so much for meeting me. - Oh, okay. 588 00:35:40,598 --> 00:35:41,909 You know, the work that I do 589 00:35:41,957 --> 00:35:43,730 as a steward of this island is... 590 00:35:43,778 --> 00:35:45,071 Is an honor. 591 00:35:45,120 --> 00:35:46,353 I help people. 592 00:35:46,402 --> 00:35:49,419 I transform their lives, always for the better. 593 00:35:50,463 --> 00:35:52,034 You know, in the past, people in my position, 594 00:35:52,082 --> 00:35:53,149 they have had a... 595 00:35:53,198 --> 00:35:55,101 Second, a right hand. 596 00:35:57,136 --> 00:35:58,662 Ruby... 597 00:36:00,292 --> 00:36:02,721 I would like to invite you, 598 00:36:03,128 --> 00:36:05,027 to stay on Fantasy Island. 599 00:36:08,106 --> 00:36:09,876 You-you'd like to what? 600 00:36:09,925 --> 00:36:12,609 And you will remain just as you are, healthy, 601 00:36:12,761 --> 00:36:15,600 strong, young, beautiful. 602 00:36:15,832 --> 00:36:17,566 Your-your tattoo. 603 00:36:17,668 --> 00:36:19,070 What made you choose it? 604 00:36:19,119 --> 00:36:20,956 I-I don't know, i... 605 00:36:21,238 --> 00:36:22,917 I was drawn to it. 606 00:36:23,034 --> 00:36:25,432 You know, it's an island symbol of rebirth. 607 00:36:26,620 --> 00:36:28,839 It's reserved only to those 608 00:36:28,887 --> 00:36:31,000 who hold the position that I'm offering you. 609 00:36:31,049 --> 00:36:33,330 I truly believe the Island was speaking to you. 610 00:36:34,027 --> 00:36:36,207 And to me. 611 00:36:36,355 --> 00:36:38,767 Well, why would the Island speak to me? 612 00:36:38,816 --> 00:36:42,351 You know, this island is endlessly mysterious. 613 00:36:42,579 --> 00:36:45,253 But also, it's usually right. 614 00:36:47,884 --> 00:36:50,503 Well, what do you think? 615 00:36:51,058 --> 00:36:52,357 Could we? 616 00:36:53,889 --> 00:36:55,964 I, uhm... 617 00:36:56,348 --> 00:36:59,511 I think it's a one-person offer, honey. 618 00:37:09,432 --> 00:37:10,916 Well, then no. 619 00:37:11,059 --> 00:37:12,587 Ruby, on Fantasy Island, 620 00:37:12,636 --> 00:37:14,519 you know, honor is balanced by... 621 00:37:14,567 --> 00:37:16,525 - By sacrifice. - No, no. 622 00:37:16,573 --> 00:37:18,433 Absolutely not. 623 00:37:18,706 --> 00:37:21,237 And how could you even ask me this? 624 00:37:21,425 --> 00:37:23,891 - What is wrong with you? - Uhm, yes. 625 00:37:24,839 --> 00:37:26,361 Yes, she'll stay. 626 00:37:26,410 --> 00:37:29,139 No, you do not speak for me, Mel Akuda. 627 00:37:29,413 --> 00:37:30,783 Now don't be crazy. 628 00:37:30,832 --> 00:37:32,253 No, I'm not gonna talk about this. 629 00:37:32,325 --> 00:37:33,970 Hey, we can tell the kids that... 630 00:37:34,018 --> 00:37:36,642 That you didn't make it, that the trip was too much. 631 00:37:36,691 --> 00:37:40,399 - No! What?! - Ruby, look at me. 632 00:37:41,347 --> 00:37:43,912 We both know that you're gonna leave me soon. 633 00:37:44,253 --> 00:37:47,644 - Not like this I'm... - Hey, hey, hey. 634 00:37:47,777 --> 00:37:50,239 You lived your whole life for me... 635 00:37:51,191 --> 00:37:52,499 For our family. 636 00:37:53,644 --> 00:37:55,758 It's your turn now. 637 00:37:56,347 --> 00:37:59,439 Now, Ms. Roarke, she's-she's offering you the opportunity 638 00:37:59,488 --> 00:38:01,331 at a whole new life... 639 00:38:01,793 --> 00:38:03,587 For yourself. 640 00:38:04,448 --> 00:38:07,198 And you can be yourself, your whole self. 641 00:38:07,440 --> 00:38:10,833 I couldn't live with myself if I let you pass that up. 642 00:38:12,994 --> 00:38:14,299 Ruby... 643 00:38:16,433 --> 00:38:19,418 I'm offering you an opportunity to be brave. 644 00:38:41,961 --> 00:38:44,339 Good morning. 645 00:38:44,408 --> 00:38:48,610 I had the strangest weekend of my life. 646 00:38:49,603 --> 00:38:52,055 - Thank you. - You're so welcome. 647 00:38:52,884 --> 00:38:57,366 I feel liberated and a little confused. 648 00:38:57,437 --> 00:38:59,024 Last night... 649 00:38:59,181 --> 00:39:00,744 At the pig roast? 650 00:39:01,772 --> 00:39:03,738 The pig roast. 651 00:39:06,024 --> 00:39:08,062 I woke up and I thought, 652 00:39:08,111 --> 00:39:11,548 um, it's hard to explain. 653 00:39:11,735 --> 00:39:13,364 Christine, I want to tell you, 654 00:39:13,791 --> 00:39:16,292 after you came to my office, I looked into your stepfather. 655 00:39:16,640 --> 00:39:19,958 His death certificate says that Landon Green died in 2012. 656 00:39:22,548 --> 00:39:23,884 But he was here. 657 00:39:23,962 --> 00:39:26,182 His cruelty certainly was. 658 00:39:26,548 --> 00:39:27,790 And you've been holding onto that 659 00:39:27,838 --> 00:39:29,648 since you were a child. 660 00:39:30,617 --> 00:39:33,072 I think I finally let it go. 661 00:39:33,924 --> 00:39:36,681 You could even say I devoured it. 662 00:39:37,142 --> 00:39:38,251 The cruelest thing he ever did, 663 00:39:38,299 --> 00:39:40,872 was to make me forget how much my mom loved me. 664 00:39:41,303 --> 00:39:42,928 But I remember that now. 665 00:39:43,083 --> 00:39:45,381 So what are you going to do now, with this new freedom? 666 00:39:45,498 --> 00:39:47,693 First of all, I'm gonna invite the girls from work 667 00:39:47,803 --> 00:39:50,263 to dragon rolls! 668 00:39:50,363 --> 00:39:51,803 And then... 669 00:39:51,929 --> 00:39:54,188 Gosh, I've just spent so many years of my life 670 00:39:54,237 --> 00:39:56,258 trying to please other people, 671 00:39:56,670 --> 00:39:59,629 I think I'm gonna work on being happy, for real. 672 00:39:59,678 --> 00:40:01,204 Not just on TV. 673 00:40:01,253 --> 00:40:03,128 Safe travels, Christine. 674 00:40:16,485 --> 00:40:17,954 No. No, no. This... 675 00:40:18,002 --> 00:40:19,402 This isn't right. 676 00:40:20,462 --> 00:40:23,009 You're not supposed to leave me, okay? 677 00:40:23,278 --> 00:40:25,972 You're gonna have another wonderful life. 678 00:40:26,412 --> 00:40:28,012 Promise me. 679 00:40:31,282 --> 00:40:34,007 I'm the luckiest man in the world. 680 00:40:34,890 --> 00:40:36,465 Okay. 681 00:40:48,197 --> 00:40:49,923 Wait, wait! 682 00:42:10,629 --> 00:42:12,802 So what happens now? 683 00:42:13,641 --> 00:42:15,433 The unexpected. 684 00:42:15,871 --> 00:42:19,871 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 45803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.