All language subtitles for E Aí. Comeu.2012.DVDRip.Xvid.dCd.Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,257 --> 00:02:08,751 La noche est� una guerra, amigo. Y la pelea es entre ellas. 2 00:02:09,429 --> 00:02:11,158 Todo por nosotros. 3 00:02:11,831 --> 00:02:15,699 Los despojos de guerra, el bot�n, somos nosotros, compa�ero. 4 00:02:16,703 --> 00:02:18,933 Lleno de mesas s�lo con mujeres. 5 00:02:19,005 --> 00:02:21,940 Amigas, hasta aparecer el primer pedazo de polla. 6 00:02:22,008 --> 00:02:24,875 Entonces se olvidan de Barbies, Sex And The City, de todo se olvidan: 7 00:02:24,944 --> 00:02:28,345 El l�o est� armado. Dedo en el ojo, tirones de pelo, 8 00:02:28,414 --> 00:02:31,110 rodillazo en el muslo, cotilleo, todo vale. 9 00:02:31,618 --> 00:02:35,384 Si la chica ya pas� de los 30 y a�n no se cas�, hombre... 10 00:02:35,455 --> 00:02:37,685 Ella sale para la noche con todo. 11 00:02:37,757 --> 00:02:39,691 Necesitamos estar preparados. 12 00:02:39,759 --> 00:02:42,956 Con un buen trabajo f�sico y unos dos Viagras en el bolsillo, 13 00:02:43,029 --> 00:02:46,328 para garantizar la clavada de la noche y la machacada de la ma�ana. 14 00:02:46,399 --> 00:02:51,132 �Es la revoluci�n! Somos el tesoro a ser conquistado. 15 00:02:52,238 --> 00:02:56,140 Somos Constantinopla y ellas son los turcos. 16 00:02:56,976 --> 00:02:59,536 Mejor, nosotros, no. Ustedes. Yo soy casado. 17 00:03:00,113 --> 00:03:01,705 Caballo amarrado tambi�n pasta. 18 00:03:01,814 --> 00:03:04,476 Yo no soy caballo. A pesar del tama�o de mi pene, 19 00:03:04,551 --> 00:03:06,018 como usted debe haber notado. 20 00:04:58,898 --> 00:05:00,923 - �D�nde est� el camarero? - Est� all�. 21 00:05:01,000 --> 00:05:02,695 Es el negro que se parece a Seu Jorge. 22 00:05:04,937 --> 00:05:06,097 �Escribiendo el libro? 23 00:05:06,172 --> 00:05:07,901 � Y aquella mierda de libro que nunca se acaba? 24 00:05:07,974 --> 00:05:09,373 Deje de escribir esa mierda. 25 00:05:09,442 --> 00:05:11,808 � Y lo qu� va a hacer de la vida? � Contar la herencia del padre? 26 00:05:11,878 --> 00:05:13,903 El libro est� en el fin. Es dif�cil terminar. 27 00:05:13,980 --> 00:05:15,504 � Va a decir eso para m�? 28 00:05:15,581 --> 00:05:19,210 - �Ha hablado con Vitoria? - S�, hablo y me arrepiento. 29 00:05:19,285 --> 00:05:21,549 Usted est� en la fase de la fisioterapia sentimental. 30 00:05:21,621 --> 00:05:23,919 Revolviendo las ramas de la separaci�n. 31 00:05:36,169 --> 00:05:38,103 - � Qu� tal? - Hola. 32 00:05:40,707 --> 00:05:42,834 Siempre extra�o eso de besar en la cara. 33 00:05:45,445 --> 00:05:48,414 - � C�mo est�? - Bien, � y usted? 34 00:05:49,449 --> 00:05:54,148 Estupendo, estupendo... como desfile en Disney, no estoy. 35 00:05:54,220 --> 00:05:55,414 Pero voy tirando. 36 00:05:57,757 --> 00:05:58,883 �Aqu� est� todo? 37 00:05:58,958 --> 00:06:01,324 Todo excepto el resto de los zapatos. No cupo en la maleta. 38 00:06:01,394 --> 00:06:03,157 Ah, Fernando, Pero tendr� que volver aqu�... 39 00:06:03,229 --> 00:06:06,221 Vit�ria, no cupo en las maletas. � Quiere subir y traer en la mano? 40 00:06:06,299 --> 00:06:08,199 No, puede dejar. Mandar� un portador buscarlos. 41 00:06:13,406 --> 00:06:14,737 �Puede ayudar? 42 00:06:17,643 --> 00:06:19,304 No le ayudar� a salir de casa. 43 00:06:25,985 --> 00:06:29,421 � Vamos a tomar un Gin tonic? Vamos a tomar un Gin tonic. 44 00:06:29,489 --> 00:06:32,652 Fonsinho, no acelera. Chopp, relax. 45 00:06:33,426 --> 00:06:35,860 Seu Jorge, s�queme de una curiosidad. 46 00:06:36,262 --> 00:06:38,787 �Toca guitarra usted como Seu Jorge de verdad? 47 00:06:38,865 --> 00:06:43,564 Le dir� una cosa. Tocar igual al tipo, no toco. 48 00:06:44,737 --> 00:06:46,762 "Andan�a", consigo, por ejemplo. 49 00:06:47,340 --> 00:06:52,004 Toco..."Eduardo y M�nica", "Preta Pretinha", esas cosas... 50 00:06:52,078 --> 00:06:55,411 - Con guitarra, se consigue mujeres. - Si consigue no lo s�, pero ayuda. 51 00:06:56,783 --> 00:06:59,752 � Vamos a pedir algo para comer? Ando comiendo muy mal. 52 00:06:59,819 --> 00:07:02,117 En casa est� desesperador. S�lo comida congelada. 53 00:07:02,188 --> 00:07:04,383 Vamos a llamar unas putas y hacemos sushi corporal er�tico. 54 00:07:04,457 --> 00:07:06,186 Ando mal en todos los sentidos, 55 00:07:06,259 --> 00:07:08,124 principalmente en el doble sentido. 56 00:07:08,194 --> 00:07:11,061 No follo desde que Zico perdi� el penalti en el Mundial de M�xico. 57 00:07:11,130 --> 00:07:13,530 Mi pene y mi mano ya se saludan. Se quedaron �ntimos. 58 00:07:13,599 --> 00:07:16,363 Me hago la paja todos los d�as. Mantiene el demonio oxigenado. 59 00:07:16,436 --> 00:07:17,767 �Hombre casado se hace una paja? 60 00:07:17,837 --> 00:07:21,102 - Dios, si pajea, espere hasta casarse. - � Verdad? 61 00:07:21,174 --> 00:07:23,972 Vit�ria, despu�s de un tiempo, estaba siempre con jaqueca, menstruada. 62 00:07:24,043 --> 00:07:25,738 S� como es, Ya se pas� conmigo. 63 00:07:25,812 --> 00:07:28,303 - Seu Jorge, tr�iganos m�s tres. - �M�s cerveza? 64 00:07:28,381 --> 00:07:30,008 � Quieren que llegue en casa con olor de ca�a? 65 00:07:30,082 --> 00:07:32,016 �Leila va a oler su boca? 66 00:07:32,084 --> 00:07:37,112 Esos eran tiempos buenos. Ahora, el olor de casa es de champ� de tutti frutti. 67 00:07:37,957 --> 00:07:40,721 Vamos a secar. Vamos a secar... 68 00:07:42,462 --> 00:07:45,863 Mam� est� atrasada, chicos, Ya me voy. 69 00:07:45,932 --> 00:07:48,059 �De nuevo? �Ad�nde va? 70 00:07:48,134 --> 00:07:51,126 Si decirle, estar� someti�ndome a su control. 71 00:07:51,204 --> 00:07:55,300 � Quiere usted eso, un informe diario, una mujer sumisa? 72 00:07:55,374 --> 00:07:57,604 Usted no tendr�a tiesura por una sumisa. 73 00:07:57,677 --> 00:08:00,407 - �Lo qu� es tiesura? - Vamos, saca el jab�n. 74 00:08:00,480 --> 00:08:03,506 T�a Marlene, de educaci�n f�sica dijo me lo dar�. 75 00:08:03,583 --> 00:08:06,051 - � Se lo dar� lo qu�, mi amor? - �Tiesura! 76 00:08:06,118 --> 00:08:09,349 - Quiero tener tiesura. - �Nadie tendr� tiesura en esa casa! 77 00:08:09,422 --> 00:08:10,582 � Qu� charla es �sa? 78 00:08:10,656 --> 00:08:13,648 Mam� ya se va. Besos, mis bellas princesas. 79 00:08:13,726 --> 00:08:16,160 No se olvide de cambiar la l�mpara del pasillo. 80 00:08:16,229 --> 00:08:19,062 No voy a cambiar poll... �No voy a cambiar nada! 81 00:08:21,701 --> 00:08:23,999 - �Hale! - �Hale! 82 00:08:24,337 --> 00:08:26,567 Basta con eso de escribir. Charle con nosotros. 83 00:08:26,639 --> 00:08:29,233 �Puedo mostrar mi trabajo? 84 00:08:30,776 --> 00:08:32,539 Amigo, aqu� todos son ignorantes. 85 00:08:32,612 --> 00:08:34,978 Fonsinho aqu� es lo �nico que sabe leer y mismo as�, m�s o menos. 86 00:08:35,047 --> 00:08:37,140 Va all�. Mesa llena de mujer. 87 00:08:37,216 --> 00:08:39,548 Se cambiar la idea, estar� en la mesa al lado. 88 00:08:39,619 --> 00:08:42,179 �Puedo mostrar mi poes�a a ustedes? 89 00:08:42,755 --> 00:08:45,986 Poes�a es bueno para conseguir mujer. � Vio cu�ntos sin�nimos hay para vagina? 90 00:08:46,058 --> 00:08:49,289 Vagina... vagina... El nombre no me es extra�o... 91 00:08:49,362 --> 00:08:51,660 - Vagina... concha. - �Ah, s�! Me acord�. 92 00:08:52,265 --> 00:08:55,393 Podr�amos irnos a un puticlub, �no? Participar de una org�a. 93 00:08:55,468 --> 00:08:57,095 � S�lo piensa en org�a? 94 00:08:57,169 --> 00:08:59,660 - �Hay org�a en su libro inacabado? - �Por supuesto que s�! 95 00:08:59,739 --> 00:09:00,967 Vender� mucho. 96 00:09:01,040 --> 00:09:03,941 �No es hora de sexo oficial? Sin necesitar contratar. 97 00:09:04,010 --> 00:09:06,843 - S�lo le gusta puta y mujer casada. - Eso ya dice mucho. 98 00:09:06,913 --> 00:09:09,649 El tipo no termina un libro, no consigue una novia, 99 00:09:09,649 --> 00:09:12,015 - no quiere compromiso... - � Cafet�n se volvi� terapia? 100 00:09:12,084 --> 00:09:13,949 No me quedar� analiz�ndolo con tanta mujer aqu�. 101 00:09:14,020 --> 00:09:16,921 �J�dase! Literatura es mi terapia. 102 00:09:16,989 --> 00:09:18,650 El tratamiento va a demorar... 103 00:09:55,394 --> 00:09:58,693 "Alana, termin� una nueva versi�n de mi libro." 104 00:10:04,370 --> 00:10:07,464 � Otra versi�n? � Se qued� buena? 105 00:10:15,047 --> 00:10:18,881 � Quiere leerla? Hice una cosa transcendente, como Guimar�es Rosa. 106 00:10:18,985 --> 00:10:21,351 Me encanta Guimar�es Rosa. Mande por email. 107 00:10:24,890 --> 00:10:28,326 Por email es malo. La llevar� hacia usted. 108 00:10:33,232 --> 00:10:35,166 Ahora tengo que trabajar, besos. 109 00:10:35,301 --> 00:10:37,963 "Alana est� en un privado". 110 00:10:44,110 --> 00:10:46,374 - Com� demasiado, hombre. - Ni me diga. 111 00:10:49,248 --> 00:10:51,648 M�rela. Es Carminha. 112 00:10:52,485 --> 00:10:54,385 - Carminha... - No la llame, no. 113 00:10:54,453 --> 00:10:56,648 - �No tuvo usted una relaci�n con ella? - S�lo una folla. 114 00:10:57,456 --> 00:10:59,686 Incre�ble son las nalgas de esa mujer. Hay que respetar. 115 00:10:59,759 --> 00:11:02,455 - Sus nalgas tienen silicona. - Entonces, da para salir. 116 00:11:02,528 --> 00:11:05,122 O� decir que es imposible follar por atr�s. Amasa la goma. 117 00:11:07,266 --> 00:11:08,893 - �Dios! - �Hala! 118 00:11:08,968 --> 00:11:10,731 Ahora, por atr�s pide cond�n. 119 00:11:10,803 --> 00:11:12,771 Parece que usted est� desembalando un regalo. 120 00:11:12,838 --> 00:11:14,669 Y es aburrido: Parar para poner. 121 00:11:14,740 --> 00:11:17,800 Me gusta aquella pausa. Me encanta mirar a los ojos de la chica 122 00:11:17,877 --> 00:11:19,344 y ella ya saber de lo que se trata. 123 00:11:20,446 --> 00:11:21,879 - Me voy. - Espere. 124 00:11:21,947 --> 00:11:23,414 Ahora que empezamos a divertirnos. 125 00:11:23,482 --> 00:11:25,746 Ese es el peligro. Empezamos a beber, hablar de nalgas 126 00:11:25,818 --> 00:11:30,346 y cuando veo ya son 5 de la ma�ana. Muchachada, tengan tino. 127 00:11:31,023 --> 00:11:33,514 Seu Jorge, dos m�s. Vamos a tomar la espuela. 128 00:12:14,533 --> 00:12:15,864 Creo que ray�. 129 00:12:16,368 --> 00:12:20,270 �Qu� mierda! Mi padre se quedar� enojad�simo. 130 00:12:20,673 --> 00:12:22,766 No es nada. Cualquier hojalatero arregla. 131 00:12:22,842 --> 00:12:26,778 Usted no comprende: Soy menor, sal� con su auto sin que supiera. 132 00:12:26,846 --> 00:12:28,404 Es un "complic�metro". 133 00:12:28,481 --> 00:12:30,244 Es un "jod�metro", as� es. 134 00:12:31,250 --> 00:12:32,649 �Es usted menor? 135 00:12:32,718 --> 00:12:35,619 Tengo diecisiete. Cumplo dieciocho en el fin del a�o. 136 00:12:37,123 --> 00:12:39,523 Mi padre se queda furioso cuando hago las cosas escondido. 137 00:12:39,592 --> 00:12:42,117 Puedo entrar en Al Qaeda, pero �l tiene que saber antes. 138 00:12:42,561 --> 00:12:45,394 D�gale que fui yo. D�gale que yo estaba maniobrando... 139 00:12:45,464 --> 00:12:47,295 Pero hay las marcas de tinta en el auto. 140 00:12:47,366 --> 00:12:49,800 No puedo decirle que estaba maniobrando la pilastra, �no? 141 00:12:49,869 --> 00:12:52,702 - No hay manera. - Tendr� que asumir. 142 00:12:52,772 --> 00:12:54,763 Pero tambi�n, usted tiene s�lo 17 a�os. 143 00:12:54,840 --> 00:12:56,432 Mi padre dir� lo mismo. 144 00:12:58,310 --> 00:13:02,610 Pero, de cualquier modo, gracias por intentar ayudarme. 145 00:13:03,249 --> 00:13:04,341 Soy Gabi. 146 00:13:08,487 --> 00:13:12,947 �Por qu� usted est� tan triste? No se quede as�... 147 00:13:15,461 --> 00:13:16,655 � Y usted? 148 00:13:17,963 --> 00:13:19,954 - Ey... - � C�mo? 149 00:13:20,032 --> 00:13:22,967 - Su nombre. - Ah, Fernando. 150 00:13:23,035 --> 00:13:25,663 Placer. Soy Gabi. Del 502. 151 00:13:26,705 --> 00:13:27,637 Placer... 152 00:13:29,074 --> 00:13:31,304 - Entonces, buenas noches. - Buenas noches. 153 00:13:35,714 --> 00:13:37,113 Me voy por la escalera. 154 00:15:20,586 --> 00:15:21,848 Hola. 155 00:15:22,421 --> 00:15:24,651 Es temprano. � Se acab� la cerveza? 156 00:15:26,892 --> 00:15:28,189 Usted fum�. 157 00:15:29,328 --> 00:15:31,125 Venga ac�. � Qu� reloj es �se? 158 00:15:32,197 --> 00:15:34,961 - � Qui�n se lo ha dado? - Nadie me lo dio. 159 00:15:35,367 --> 00:15:36,959 Compr� con mi dinero. 160 00:15:37,770 --> 00:15:40,500 � Verdad? Que dinero es �se que no veo aqu� en casa? 161 00:15:40,572 --> 00:15:42,665 S�lo veo a m�, tomando por todos los lados. 162 00:15:43,142 --> 00:15:45,372 No tranque la puerta porque ya me voy a dormir. 163 00:16:59,318 --> 00:17:00,785 Olvid� las bragas. 164 00:17:01,787 --> 00:17:04,688 � C�mo? �Habl� conmigo? 165 00:17:04,757 --> 00:17:06,418 Olvid� las bragas... 166 00:17:09,862 --> 00:17:12,922 - Disculpa. - No... las bragas de mi hija. 167 00:17:12,998 --> 00:17:14,431 Olvid� las bragas de mi hija. 168 00:17:14,500 --> 00:17:16,866 �La pobre! � Vino sin bragas a la escuela? 169 00:17:16,935 --> 00:17:20,962 No, no, no es eso. Yo hice la maleta de mi hija con prisa, 170 00:17:21,040 --> 00:17:24,134 ella va a dormir en la casa de una amiga y me olvid�. 171 00:17:24,209 --> 00:17:27,235 � Y por qu� la madrecita no hace la maleta? 172 00:17:27,312 --> 00:17:29,610 La madre vive en Europa. No vive con nosotros. 173 00:17:29,715 --> 00:17:31,114 � Verdad? �D�nde vive? 174 00:17:33,385 --> 00:17:35,182 Ella vive en Omsk. Siberia. 175 00:17:35,254 --> 00:17:37,222 �Dios! �En Siberia? 176 00:17:37,656 --> 00:17:41,649 Mi mujer fue transferida para all�, la familia concord� de irse, pero... 177 00:17:41,727 --> 00:17:44,992 no result� bien. Omsk tiene muchos problemas, 178 00:17:45,064 --> 00:17:49,296 - nieva once meses por a�o... - �Dios! Es mucho, �no? 179 00:17:49,968 --> 00:17:51,936 �Su mujer hace lo qu�? 180 00:17:53,405 --> 00:17:56,238 Ella trabaja con caza. De oso panda. 181 00:17:59,645 --> 00:18:01,442 - �Perd�n? - �Lo qu�? 182 00:18:01,513 --> 00:18:04,311 Disculpe. � Caza panda? 183 00:18:04,383 --> 00:18:05,543 S�, caza. 184 00:18:06,351 --> 00:18:07,978 � Y ella se qued� por all�? 185 00:18:08,053 --> 00:18:14,117 S�, se qued�. Ella no siente falta... mi mujer... no, no siente... 186 00:18:14,193 --> 00:18:16,627 Yo siempre quise tener una familia. 187 00:18:17,196 --> 00:18:20,757 Siempre cel� por la familia. Siempre luch� por la casa. 188 00:18:21,800 --> 00:18:23,631 Yo siempre quise tener hijos. 189 00:18:28,340 --> 00:18:29,534 � Cu�l es su nombre? 190 00:18:30,676 --> 00:18:33,577 Mi nombre es Afonso. Pero me llamen "Afonsim". 191 00:18:37,483 --> 00:18:38,848 Afonsim. 192 00:19:43,782 --> 00:19:44,806 � Qu� mierda es �sa? 193 00:19:44,883 --> 00:19:47,147 Es el Suplemento Femenino del peri�dico de ma�ana. 194 00:19:47,219 --> 00:19:48,652 - �De ma�ana? - S�. 195 00:19:49,221 --> 00:19:51,052 - �Tengo que revisarlo para ma�ana? - S�. 196 00:19:51,123 --> 00:19:53,819 - Pero ya son casi las 7. - En el m�o ya son las 7. 197 00:19:54,459 --> 00:19:57,326 Pero es un absurdo. �Ad�nde se va la decencia? 198 00:19:57,396 --> 00:19:59,125 �Las conquistas por las cuales luchamos tanto para conseguir? 199 00:19:59,198 --> 00:20:00,358 � C�mo? 200 00:20:00,432 --> 00:20:04,198 �D�nde est� el sindicato? �Fue para eso que pedimos "Directas Ya"? 201 00:20:04,269 --> 00:20:06,260 �Para eso se muri� Marighela? 202 00:20:07,039 --> 00:20:11,635 �Puedo hablar con C�sar del Editorial? Y digo a �l... 203 00:20:12,644 --> 00:20:14,305 �Puede dejar esa mierda ah�! 204 00:20:38,003 --> 00:20:39,265 Seu Jorge... 205 00:20:41,506 --> 00:20:46,068 Usted, as�, negro, grande, y todo m�s, 206 00:20:46,144 --> 00:20:48,009 �da para conseguir una chicas aqu� en el bar? 207 00:20:48,080 --> 00:20:49,707 - Por supuesto. - � Ve? 208 00:20:49,781 --> 00:20:51,976 Anteayer sal� con una pelirroja. 209 00:20:52,417 --> 00:20:54,442 Que bello, un negro y una pelirroja. 210 00:20:54,519 --> 00:20:58,285 Grit� mismo en esa hora. Negro y rojo... �comprende? 211 00:20:58,357 --> 00:21:03,761 �Las pelirrojas son calientes! Sobaco fuerte, piel �spera, pecas... 212 00:21:03,829 --> 00:21:06,389 Sobaco fuerte. Ya se pas� conmigo. 213 00:21:06,465 --> 00:21:10,299 Pelirroja sabe dar, es un hecho. Toda pelirroja sabe dar. 214 00:21:10,369 --> 00:21:12,234 Podemos ense�ar, 215 00:21:12,304 --> 00:21:17,674 dar una direcci�n... Pero, cuando ya viene adestrada es otra cosa. 216 00:21:17,743 --> 00:21:21,372 No puede tener pudor para sexo. Ni asco. 217 00:21:21,446 --> 00:21:23,437 Mujer que tiene asco no me merece. 218 00:21:23,515 --> 00:21:28,885 "Ay, no quiero. Ay, no me gusta. Es grande, duro. Ay, sale la leche." 219 00:21:30,022 --> 00:21:32,547 Sexo tiene sus secretos. 220 00:21:32,624 --> 00:21:35,058 Mamar, por ejemplo. Hay trucos. 221 00:21:35,127 --> 00:21:38,688 Tenemos que ense�ar. Es nuestra responsabilidad. 222 00:21:53,612 --> 00:21:57,446 Ellas no nacieron sabiendo, no aprendieron en la escuela, 223 00:21:57,516 --> 00:21:59,609 no cambiaron experiencias con la mam�. 224 00:21:59,685 --> 00:22:03,746 - Ay, as� duele. - Afonsinho... 225 00:22:15,600 --> 00:22:18,728 Despacito... despacito... 226 00:22:21,039 --> 00:22:22,768 �Para qu� la ansiedad? 227 00:22:23,742 --> 00:22:27,303 As�... As�... 228 00:22:28,080 --> 00:22:32,039 Finge que va a morder, pero no muerda... 229 00:22:32,117 --> 00:22:33,675 �No muerda! 230 00:22:36,054 --> 00:22:38,955 Bueno... bueno... 231 00:22:42,027 --> 00:22:46,191 Hola, �permiso? Hola... �Hola! 232 00:22:46,264 --> 00:22:48,164 No quiero estorbar, ni nada, 233 00:22:48,233 --> 00:22:49,962 pero, por favor, menos... � Vamos despacito? 234 00:22:50,035 --> 00:22:53,368 Estamos oyendo cada cosa. Est� dif�cil. 235 00:22:53,438 --> 00:22:58,102 Entiendo la cuesti�n de ustedes, pero sabe c�mo es: Ese clima, bar... 236 00:22:58,176 --> 00:23:02,272 bebidas, ese ambiente, perdemos la noci�n mismo, 237 00:23:02,347 --> 00:23:05,976 pero tambi�n ustedes tienen que entender... �A la mierda! 238 00:23:10,922 --> 00:23:12,219 Voy a fumar un cigarrillo. 239 00:23:26,838 --> 00:23:28,999 - � Qu� tal? - Diga, amigo... 240 00:23:31,176 --> 00:23:32,336 �Bueno? 241 00:23:32,411 --> 00:23:33,571 Afonsinho... 242 00:23:34,513 --> 00:23:38,210 � Ya hizo las cuentas del dinero que gasta por mes en puter�a? 243 00:23:38,283 --> 00:23:43,619 Eso no es normal. Busque una novia, una comida casera. 244 00:23:44,256 --> 00:23:46,622 - Tengo una cosa para hablarle, amigo. - Diga. 245 00:23:47,058 --> 00:23:49,219 Ma�ana pedir� Ana Paula en noviazgo. 246 00:23:50,796 --> 00:23:54,527 - �Ana Paula "Tarja Negra"? - �Ana Paula "Tarja Negra"! Ella misma. 247 00:23:59,704 --> 00:24:00,932 Afonsinho... 248 00:24:02,741 --> 00:24:07,007 Ana Paula "Tarja Negra" es casada. 249 00:24:08,013 --> 00:24:13,041 No es bueno pedir mujer casada en noviazgo. No pasa nada. 250 00:24:13,118 --> 00:24:14,517 Ya est� todo combinado. 251 00:24:14,586 --> 00:24:16,486 Ma�ana al mediod�a ella pasar� all� en casa. 252 00:24:16,555 --> 00:24:18,648 Voy hasta pasar perfume en el pene. 253 00:24:21,126 --> 00:24:22,252 Entonces, hasta ma�ana. 254 00:24:41,480 --> 00:24:42,913 �Aninha! 255 00:24:49,054 --> 00:24:50,954 Aparqu� en la plaza de discapacitados. 256 00:24:52,657 --> 00:24:54,989 �I empez� a querer controlar mis cuentas. 257 00:24:55,393 --> 00:25:00,353 No soporto m�s aquella arrogancia, me eval�a todo el tiempo... 258 00:25:00,799 --> 00:25:02,027 Me eval�a... 259 00:25:04,035 --> 00:25:06,094 Me eval�a cuando nos vamos a salir, 260 00:25:06,171 --> 00:25:10,938 me eval�a cuando cocino. Todo el tiempo critic�ndome... 261 00:25:11,009 --> 00:25:13,500 Se queda comprobando mi inteligencia... preguntando: 262 00:25:13,578 --> 00:25:16,445 "� C�mo es el nombre del presidente de la ONU?" 263 00:25:16,515 --> 00:25:20,781 Vivo tensa, parece que hago siempre una evaluaci�n oral. 264 00:25:22,888 --> 00:25:24,719 Ay, as�... Que delicia... 265 00:25:24,789 --> 00:25:28,850 Siempre me aparece con novedades: "Mira esta grabaci�n rara de Callas." 266 00:25:28,927 --> 00:25:32,590 Detesto �pera, detesto telenoticias, 267 00:25:33,265 --> 00:25:36,200 Se queda pregunt�ndome: "� Vio el artigo del fulano? 268 00:25:36,268 --> 00:25:38,634 No s�, no lo vi. "� Concuerda con �l?" 269 00:25:38,703 --> 00:25:43,037 Ay, qu� bueno, pare... No pare, no pare... 270 00:26:10,001 --> 00:26:11,593 Le extra�� mucho. 271 00:26:12,671 --> 00:26:14,195 � Verdad, cari�o? 272 00:26:14,739 --> 00:26:16,138 � Quiere ser mi novia? 273 00:26:18,877 --> 00:26:20,242 �Est� enamorado de m�? 274 00:26:21,479 --> 00:26:22,912 Quer�a cuidar de usted. 275 00:26:23,715 --> 00:26:26,411 � Quiere cuidar de m�, lo qu�? �Piensa que quiero ser cuidada? 276 00:26:26,484 --> 00:26:28,509 Qu�dese un poco. 277 00:26:30,722 --> 00:26:34,089 Alquilo Mad Men para ver juntitos. 278 00:26:34,926 --> 00:26:36,223 � Se queda? 279 00:26:37,963 --> 00:26:39,897 Usted es tan dulce... 280 00:26:40,665 --> 00:26:44,328 Me siento bien aqu�. Me siento liviana, 281 00:26:44,402 --> 00:26:46,962 me siento un poco perra tambi�n... 282 00:26:47,038 --> 00:26:49,802 - �Perra? - S�, me siento una perra aqu�. 283 00:26:53,812 --> 00:26:56,246 Pero no puedo... 284 00:27:01,686 --> 00:27:04,280 �I es todo para m�... Me quedo pensando. 285 00:27:04,356 --> 00:27:08,554 Existen aquellos momentos en que �l se ausenta, 286 00:27:08,627 --> 00:27:11,357 mismo delante de m�, parece que viaj� para Marte. 287 00:27:11,429 --> 00:27:16,264 Es el misterio del hombre que vive conmigo... Ay, que pene macizo. 288 00:27:16,334 --> 00:27:21,636 Yo estaba pensando... Ay... �lo qu� estaba pensando? 289 00:27:23,074 --> 00:27:28,068 Me gusta a �l... yo le amo... El es mi hombre... 290 00:27:30,815 --> 00:27:32,874 Ay, que macizo... 291 00:27:42,694 --> 00:27:44,457 �Multan aqu� en su calle? 292 00:27:55,073 --> 00:27:56,665 - Hola. - � Qu� tal? 293 00:27:58,643 --> 00:28:00,406 - � Volviendo de la facultad? - S�. 294 00:28:00,478 --> 00:28:02,673 Madre Dios, mil trabajos para hacer... 295 00:28:03,014 --> 00:28:04,914 - � Y con el auto, sin problemas? - S�. 296 00:28:04,983 --> 00:28:06,678 Me llev� una bronca de mi padre. 297 00:28:06,751 --> 00:28:09,219 Ahora s�lo puedo conducir despu�s que hacer autoescuela. 298 00:28:10,121 --> 00:28:13,784 Nunca le agradec� por intentar ayudarme con la raya. 299 00:28:13,858 --> 00:28:16,759 - Ah, por nada. No necesita. - Muchas gracias. 300 00:28:25,804 --> 00:28:26,998 - Chau. - Chau. 301 00:28:27,072 --> 00:28:29,666 Si quiera ayuda para maniobrar, ll�meme... 302 00:28:29,741 --> 00:28:32,209 Pilastra es una cosa muy traicionera. 303 00:28:33,812 --> 00:28:36,872 "�Pilastra es una cosa muy traicionera?" 304 00:28:37,382 --> 00:28:38,906 Co�o, estoy muy fuera de forma. 305 00:28:39,718 --> 00:28:44,087 Ya terminaron, �no chicos? Vamos a quitar los pijamas. 306 00:28:44,155 --> 00:28:47,852 Est� en la hora de la escuela. Vamos, vamos, vamos... 307 00:28:53,798 --> 00:28:56,028 Vamos, ya est�n atrasadas... 308 00:28:56,801 --> 00:28:58,996 Despu�s habla de m�... 309 00:28:59,571 --> 00:29:02,301 Guarden todo y se apa�en para ir a la escuela. 310 00:29:04,342 --> 00:29:07,311 Voy a agarrarlas, voy a agarrarlas... 311 00:29:18,523 --> 00:29:22,823 �Termina usted con los ni�os? Ya me voy. 312 00:29:26,097 --> 00:29:27,792 Buenos d�as para usted tambi�n. 313 00:29:35,306 --> 00:29:39,003 Mira... All� atr�s... Ella est� tocando en el pelo. 314 00:29:40,311 --> 00:29:44,805 Ella est� mir�ndome. �Ella me quiere! �Resolver� esa situaci�n! 315 00:29:44,883 --> 00:29:46,714 Va, gal�n de puerta de botequ�n. 316 00:29:49,687 --> 00:29:52,155 Mujer cuando toca en el pelo es porque quiere dar. 317 00:29:52,223 --> 00:29:53,918 Es su manera de mover la cola. 318 00:29:53,992 --> 00:29:55,983 � Ya pens� que fant�stico se las mujeres tuvieran cola? 319 00:29:56,060 --> 00:29:58,995 Ser�a f�cil saber la que le quiere y la que no le quiere. 320 00:30:06,738 --> 00:30:09,571 A veces extra�o mucho a Vit�ria. 321 00:30:12,343 --> 00:30:13,640 Joder... 322 00:30:16,114 --> 00:30:21,814 No necesitaba haber hecho a eso. Ser tan radical. Saliendo de casa. 323 00:30:23,154 --> 00:30:26,885 Entiendo que quiera vivir en otro lugar, otro piso solamente de ella... 324 00:30:26,958 --> 00:30:29,449 Ella necesita de privacidad, puede ser. 325 00:30:30,461 --> 00:30:33,828 Pero imaginar que ella puede estar haciendo sexo con otro hijo de puta... 326 00:30:33,898 --> 00:30:36,458 Olvide eso. Piense en otra cosa. 327 00:30:36,534 --> 00:30:38,331 Hasta pienso que sea normal. 328 00:30:38,403 --> 00:30:44,433 Imagine, a�os con el mismo pene, el mismo pene, toda semana. Cansa. 329 00:30:45,443 --> 00:30:49,180 Hombre cuando est� cansado y quiere variar, 330 00:30:49,180 --> 00:30:53,640 va en el putero, folla, resuelve el problema. 331 00:30:53,718 --> 00:31:01,591 Mujer no tiene ese... ese... desprendimiento. 332 00:31:01,659 --> 00:31:03,422 No tiene mismo. 333 00:31:03,494 --> 00:31:06,088 � Qui�n garantiza que la mujer tambi�n no quiere variar? 334 00:31:06,164 --> 00:31:08,496 La mujer tiene el derecho de querer variar. 335 00:31:08,566 --> 00:31:11,501 Una verga diferente. Una verga m�s gruesa, 336 00:31:11,569 --> 00:31:16,666 m�s larga, m�s venuda, m�s curvada a la izquierda, a la derecha. 337 00:31:16,741 --> 00:31:18,675 Una manera diferente de ser mamada... 338 00:31:18,743 --> 00:31:21,007 A mujer le encanta una mamada. � Sabe c�mo, no? 339 00:31:21,079 --> 00:31:22,444 S�, lo s�. 340 00:31:22,547 --> 00:31:26,711 El marido, con el tiempo, se acomoda. La mujer llega del trabajo, 341 00:31:26,784 --> 00:31:30,720 llena de tiesura, quiere dar... El marido mira el reloj, 342 00:31:30,788 --> 00:31:32,187 calcula el tiempo que llevar�, 343 00:31:32,257 --> 00:31:35,385 hace r�pido para no perder el juego. Ni la mama. 344 00:31:35,460 --> 00:31:40,796 Entonces, un d�a, en la soledad, porque el tipo no la satisface, 345 00:31:40,865 --> 00:31:43,993 la mujer conoce a un criollo, como ese Seu Jorge all�. 346 00:31:44,068 --> 00:31:46,536 Criollo va all�, dice unas tonter�as al o�do de la mujer, 347 00:31:46,604 --> 00:31:48,299 la mujercita entrecierra los ojos, y cuando percibe, 348 00:31:48,373 --> 00:31:50,933 est� con la Coca Cola de dos litros del negro en el medio de las piernas. 349 00:31:51,009 --> 00:31:53,705 Entonces el negro machaca su esposa, lo que hasta es cobard�a, 350 00:31:53,778 --> 00:31:55,746 porque no da para competir con el pene de los negros. 351 00:31:55,813 --> 00:31:58,008 � Quiere m�s una cerveza? �Seu Jorge! 352 00:31:58,082 --> 00:31:59,743 El negro machaca su mujer, 353 00:31:59,817 --> 00:32:01,944 su mujer una vez machacada por el negro, �hace lo qu�? 354 00:32:02,020 --> 00:32:05,547 Envicia en el pene de los otros. No quiere lo suyo, s�lo lo de los otros. 355 00:32:05,623 --> 00:32:08,091 Si el pene no es de los otros, no interesa. 356 00:32:08,159 --> 00:32:11,686 Ella envicia en el pene de los otros. La mujer sale dando por ah�, 357 00:32:11,763 --> 00:32:14,630 no es por maldad. No es por maldad. 358 00:32:14,699 --> 00:32:17,167 Ella sale dando porque el marido no la satisface m�s. 359 00:32:17,235 --> 00:32:20,966 El marido no present� novedad. No hizo lo que deb�a. 360 00:32:21,039 --> 00:32:23,633 Seu Jorge, diga una cosa: � Ya hizo sexo con mujer casada? 361 00:32:23,708 --> 00:32:27,337 - Claro. - Cu�nta tonter�a, co�o. 362 00:32:32,650 --> 00:32:34,550 - Seu Jorge... - � Qu� tal? 363 00:32:35,086 --> 00:32:40,649 - Muchachada, �sa aqu� es Isabela. - Hola, �c�mo est�n? 364 00:32:40,725 --> 00:32:44,491 Pero pueden llamarla de Isa... Tuvimos un rollo. 365 00:32:44,562 --> 00:32:46,723 En la �poca yo era casada. Ahora no soy m�s. 366 00:32:46,798 --> 00:32:48,629 Ahora somos s�lo buenos amigos. 367 00:32:48,700 --> 00:32:52,136 No existe amiga mujer. No existe. 368 00:32:52,203 --> 00:32:55,900 La primera oportunidad que el hombre tenga, �Dale! Sin pena. 369 00:32:55,974 --> 00:33:00,172 Y la amistad se vuelve sexo, charlas y acaba hasta la amistad. 370 00:33:00,244 --> 00:33:03,975 No necesariamente. Hay el pene PA. "Pene Amigo". 371 00:33:04,048 --> 00:33:06,380 �Entonces puedo tener esperanza? 372 00:33:06,451 --> 00:33:08,851 Mientras beba, hay esperanza. 373 00:33:14,792 --> 00:33:16,521 �A qu� se dedica, Isa? 374 00:33:16,594 --> 00:33:18,118 Yo soy ingeniera nuclear. 375 00:33:18,196 --> 00:33:20,255 Puta que lo pari�. 376 00:33:20,331 --> 00:33:22,128 �Trabaja usted en usina nuclear? 377 00:33:22,200 --> 00:33:24,600 Pero no aqu�. Trabajo en Iran. 378 00:33:24,669 --> 00:33:27,763 �Carajo! �En serio? 379 00:33:27,839 --> 00:33:30,603 No, �lo qu� yo iba a hacer en Ir�n? 380 00:33:32,076 --> 00:33:33,873 Trabajo en laboratorio m�dico. 381 00:33:34,579 --> 00:33:37,548 � Sabe hacer una bomba nuclear? Estoy necesitando de una. 382 00:33:37,615 --> 00:33:40,743 En teor�a, desde Einstein, todos saben. 383 00:33:41,319 --> 00:33:43,150 - �Me dan un ratito? - Claro. 384 00:33:51,095 --> 00:33:53,359 Mujer inteligente, hombre. 385 00:33:53,431 --> 00:33:55,797 Yo lo s�, es complicado. Mucha presi�n, es complicado. 386 00:33:55,867 --> 00:33:57,494 Pero prefiero mujer inteligente. 387 00:33:57,568 --> 00:34:00,628 Mi mujer es inteligente, pero prefiero evitarlas. 388 00:34:00,705 --> 00:34:03,401 La inteligente ley� tanto Freud, que en la hora del sexo, 389 00:34:03,474 --> 00:34:06,637 suelta todos los traumas, la culpa de la madre de la puta que la pari�. 390 00:34:06,711 --> 00:34:08,576 Sale mordi�ndole... � Qu� es eso? 391 00:34:08,646 --> 00:34:11,877 Me gusta a una cosa m�s Norah Jones en el sonido, 392 00:34:11,949 --> 00:34:14,782 fresita en la teta, m�s liviano. 393 00:34:14,852 --> 00:34:16,877 Mujer inteligente teoriza mismo. 394 00:34:17,288 --> 00:34:20,382 Teoriza, pero tiene bell�simas nalgas. 395 00:34:21,059 --> 00:34:25,291 Tama�o ideal, poca celulitis, culo rosa... 396 00:34:25,363 --> 00:34:27,490 - Follaba. - Ah, como follaba. 397 00:34:27,565 --> 00:34:29,157 Yo follaba "muy rico". 398 00:34:34,705 --> 00:34:38,004 Est�n con una cara extra�a. �De lo qu� hablan? 399 00:34:38,076 --> 00:34:39,236 Culinaria. 400 00:34:44,682 --> 00:34:48,914 Bueno. Pueden continuar. Culinaria. 401 00:34:50,455 --> 00:34:51,786 � Quiere charlar de culinaria? 402 00:34:52,990 --> 00:34:57,359 Pod�a ser f�tbol, pero como Ronaldinho Ga�cho juega en mi time, 403 00:34:57,428 --> 00:35:01,228 no quiero empezar ya ganando. Vamos hablar de culinaria. 404 00:35:01,299 --> 00:35:05,360 A Isabela... mejor, a Isa, �le gusta a carne, no? 405 00:35:05,436 --> 00:35:06,960 Soy carn�vora. 406 00:35:07,038 --> 00:35:09,063 � Cu�l asador le gusta? 407 00:35:09,874 --> 00:35:11,637 Lo mejor mismo, para m�, es la carne de la parrilla que hago. 408 00:35:11,709 --> 00:35:14,940 Compro una carne que cuesta casi $100 el quilo de la picanha, 409 00:35:15,012 --> 00:35:17,708 pero usted no necesita ni masticar. 410 00:35:17,782 --> 00:35:19,477 - Me voy al ba�o. - Claro. 411 00:35:22,954 --> 00:35:26,856 � Y quieren saber lo mejor? Mata Atl�ntica toda all�. 412 00:35:27,325 --> 00:35:29,418 Una cabellera, m�quina dos. 413 00:35:29,494 --> 00:35:32,657 Que belleza, hoy d�a, mujer as�, � ve? 414 00:35:32,730 --> 00:35:36,029 Eso es personalidad. Hoy s�lo hay mujer depilada. 415 00:35:36,100 --> 00:35:38,694 No me gusta mujer depilada. No me gusta mujer depilada... 416 00:35:38,769 --> 00:35:40,999 � Quitar las bragas y no ver nada? 417 00:35:41,072 --> 00:35:44,007 Es lo mismo que abrir un Kinder Huevo y no tener la sorpresa dentro. 418 00:35:44,075 --> 00:35:47,067 Me gusta tipo ensalada: Como, pero no todo d�a. 419 00:35:47,145 --> 00:35:50,410 Alana tiene los pelos cortitos, pero no como fibra vegetal. 420 00:35:50,481 --> 00:35:53,416 Como... C�sped de la cancha del Arsenal, �s�? 421 00:35:53,484 --> 00:35:56,009 - C�sped bajo. - � Wembley? 422 00:35:56,087 --> 00:35:58,578 Pasa el cortac�sped bien bajito... 423 00:35:59,123 --> 00:36:01,921 � Y ahora, cu�l el tema? 424 00:36:02,827 --> 00:36:03,987 Jardiner�a. 425 00:36:06,330 --> 00:36:08,059 Voy a fumar un cigarrillo. 426 00:36:10,168 --> 00:36:12,159 Me voy con usted. 427 00:36:20,912 --> 00:36:22,539 Manda 3 chops... 428 00:36:26,717 --> 00:36:27,741 Diga... 429 00:36:28,853 --> 00:36:31,048 Esa chica me dio tiesura. 430 00:36:33,057 --> 00:36:35,355 Podr�amos ir a un putero hacer una org�a. 431 00:36:35,927 --> 00:36:38,225 � Vamos? �Para celebrar nuestra amistad? 432 00:36:38,296 --> 00:36:41,459 No siento tiesura cuando celebramos nuestra amistad. 433 00:36:41,532 --> 00:36:43,727 - �Yo quiero! �Lo qu� es? - Org�a. 434 00:36:43,801 --> 00:36:48,795 No, van ustedes, me ir� a casa. Ya pas� de esa edad. 435 00:36:49,240 --> 00:36:52,767 No me voy ni se lo me paguen. 436 00:37:36,921 --> 00:37:41,085 � Y usted, lo qu� hace en otro horario... 437 00:37:42,560 --> 00:37:44,255 cuando est� con ropas civiles? 438 00:37:45,463 --> 00:37:49,456 Eu hago gimnasia, leo, me voy a la facultad... 439 00:37:49,533 --> 00:37:51,660 Eso da mucho dinero, �sab�a? 440 00:37:52,236 --> 00:37:54,670 Da para ganar unos seis mil por mes, �no? 441 00:37:55,673 --> 00:37:58,107 Cari�o, seis mil recibo en una semana. 442 00:37:58,175 --> 00:38:00,166 Seis mil yo gasto de silic�n. 443 00:38:00,244 --> 00:38:01,871 �Ha puesto en las nalgas? 444 00:38:03,147 --> 00:38:04,774 �Eso aqu� es obra de Dios! 445 00:38:13,157 --> 00:38:17,958 Toda linda, cari�o... toda perfumada... Hoy estoy tan amoroso. 446 00:38:18,029 --> 00:38:20,827 Me encantar�a quedarme con usted, pero ya tengo compromiso. 447 00:38:20,898 --> 00:38:24,265 Y tambi�n no quiero fiestita en la suite con todos desnudos. 448 00:38:24,335 --> 00:38:26,530 Cari�o, �usted tiene compromiso hoy? 449 00:38:26,604 --> 00:38:30,233 Afonsinho, no me venga con melindre. No estorbe mi facturaci�n. 450 00:38:30,308 --> 00:38:32,037 Aqu� es como una gran Cobal. 451 00:38:32,109 --> 00:38:34,475 Venga... huela... 452 00:38:35,980 --> 00:38:37,811 Acaricia un poquito... 453 00:38:38,683 --> 00:38:41,117 Si quiere puede dar una probadita... 454 00:38:41,185 --> 00:38:43,278 Y si quiere, lleva para casa. 455 00:38:45,189 --> 00:38:48,181 Verdad. Yo soy un kiwi. 456 00:38:49,393 --> 00:38:56,162 Soy una lichia, que es cara y muy sabrosa. 457 00:38:56,801 --> 00:38:57,961 Entend�... 458 00:38:59,470 --> 00:39:01,404 Entonces, lichia... 459 00:39:02,206 --> 00:39:08,770 est�bamos pensando en algo m�s simb�lico. 460 00:39:08,846 --> 00:39:10,837 Ah, s�. 461 00:39:12,416 --> 00:39:14,884 Ya est� tarde. 462 00:39:14,952 --> 00:39:18,649 Trabajamos ma�ana, y Hon�rio es casado. 463 00:39:18,723 --> 00:39:24,559 Hoy nos apareci� esa oportunidad de oro, trabajar juntos. 464 00:39:25,162 --> 00:39:28,859 Pero tendr�a que ser hoy, y tendr�a que ser realmente 465 00:39:28,933 --> 00:39:30,958 algo as�, m�s por el amor al deporte. 466 00:39:31,035 --> 00:39:34,402 Que pena: No habr� lichia hoy. 467 00:39:35,005 --> 00:39:38,736 Ya nos vamos. Vuelvan m�s tarde. � Qui�n sabe? 468 00:39:38,809 --> 00:39:41,209 S�. Para las sobras. 469 00:39:49,854 --> 00:39:52,288 �Justo hoy usted me dejar� en la mano? 470 00:39:52,356 --> 00:39:55,154 Sabe que no me gusta masturbarme solo. 471 00:39:55,226 --> 00:39:58,320 Hay que ser hecho a dos, cari�o. 472 00:40:01,098 --> 00:40:03,896 Me encantar�a quedarme con usted. 473 00:40:04,702 --> 00:40:06,636 Pero lamento mucho. 474 00:40:08,038 --> 00:40:10,598 Mi tarjeta de cr�dito lleg� lleno de n�meros, 475 00:40:10,674 --> 00:40:12,665 entonces, tengo que trabajar. 476 00:40:13,944 --> 00:40:16,412 Alana, si�ntese. 477 00:40:16,914 --> 00:40:20,042 Termin� mi libro hoy. Quiero mucho que lo lea. 478 00:40:20,117 --> 00:40:22,608 �Tiene idea de cu�ntas versiones ya le�? 479 00:40:22,686 --> 00:40:24,551 Usted es mi mayor cr�tica. 480 00:40:25,356 --> 00:40:27,551 �Lo qu� hay de nuevo en esa nueva versi�n? 481 00:40:27,625 --> 00:40:29,422 Hay muchas cosas. Hay... 482 00:40:30,294 --> 00:40:31,625 Encuentros, 483 00:40:32,029 --> 00:40:35,658 lugares, besos, frases... 484 00:40:36,567 --> 00:40:38,558 Entonces me diga una frase bonita. 485 00:40:40,004 --> 00:40:40,971 � Cu�nto es el servicio? 486 00:41:04,862 --> 00:41:06,261 Bueno, ya me voy. Es tarde. 487 00:41:06,330 --> 00:41:07,763 Tambi�n me ir�. Ni quer�a haber venido. 488 00:41:07,832 --> 00:41:09,197 � Y la org�a? 489 00:41:09,266 --> 00:41:12,326 Afonsinho, no me gusta a esas org�as. 490 00:41:12,403 --> 00:41:15,133 No me gusta hacer el amor con una chica sabiendo que hay alguien 491 00:41:15,206 --> 00:41:17,197 mirando mi culo desprevenido. Me voy. 492 00:41:17,274 --> 00:41:18,798 - � Qu� es eso? - Adi�s. 493 00:41:20,845 --> 00:41:22,073 �Lo qu� es eso? 494 00:41:22,580 --> 00:41:25,481 � C�mo entender? 495 00:41:27,651 --> 00:41:30,586 Buenas noches. � Qu� tal? 496 00:42:15,733 --> 00:42:18,395 Hola. Buenas tardes. 497 00:42:19,436 --> 00:42:22,428 Mi nombre es Ho... Hor�cio. 498 00:42:23,040 --> 00:42:24,268 � Usted es el investigador? 499 00:42:25,276 --> 00:42:29,235 Necesitar�a que usted, acompa�ara, sin ser visto, 500 00:42:29,346 --> 00:42:32,406 una cierta persona de mi c�rculo de amistades... 501 00:42:35,452 --> 00:42:39,354 S�, eso, mi mujer. 502 00:42:40,324 --> 00:42:41,791 S�... 503 00:42:42,393 --> 00:42:44,759 No, nunca vi, nada, 504 00:42:44,828 --> 00:42:47,262 pero estoy desconfiado, existen indicios... 505 00:42:51,869 --> 00:42:55,703 Cierto. Antes de pasar ah�, puedo preguntar sus honorarios... 506 00:42:55,773 --> 00:42:57,365 � Cu�nto? 507 00:43:00,344 --> 00:43:02,574 Pero, �lo qu� son encargos para usted? 508 00:43:07,618 --> 00:43:11,452 Bueno, anot� aqu�, voy a pensar y lo llamo despu�s. 509 00:43:12,423 --> 00:43:13,947 Hasta luego. 510 00:43:16,260 --> 00:43:18,421 Carajo, voy a volverme detective. 511 00:43:23,834 --> 00:43:25,426 - Hola, Afonso. - Hola, t�o. 512 00:43:26,503 --> 00:43:28,266 - � C�mo est�? - �Bien? 513 00:43:28,739 --> 00:43:30,798 - � Su pap�? - Est� bueno. Est� en Angra. 514 00:43:30,874 --> 00:43:35,072 �En Angra? Hijo de puta. No hace nada en esa vida. 515 00:43:35,145 --> 00:43:36,669 �I puede, t�o. 516 00:43:36,747 --> 00:43:39,477 �I puede, pero vamos a hablar de usted. Si�ntese. 517 00:43:40,084 --> 00:43:41,016 Permiso. 518 00:43:46,724 --> 00:43:49,591 Afonsinho... �Lo qu� quer�a usted con ese libro? 519 00:43:50,794 --> 00:43:52,159 Yo quer�a publicarlo. 520 00:43:52,229 --> 00:43:54,595 Afonsinho, usted hasta puede, publicar a ese libro aqu� en la editora, 521 00:43:54,665 --> 00:43:57,031 puede pagar esa edici�n, tiene dinero para eso. 522 00:43:57,101 --> 00:43:59,899 �Pero para qu�? �Para ver publicado? 523 00:44:00,671 --> 00:44:02,332 Piense lo siguiente: As� que usted publicar, 524 00:44:02,406 --> 00:44:05,398 la obra pasa a ser del p�blico. No es f�cil. 525 00:44:06,777 --> 00:44:10,110 O su libro tiene... defectos. 526 00:44:12,016 --> 00:44:13,040 �Defectos? 527 00:44:13,651 --> 00:44:15,380 Aqu�, por ejemplo: 528 00:44:16,120 --> 00:44:20,113 Esa historia del amor entre los dos protagonistas. 529 00:44:20,190 --> 00:44:21,589 Hamilton y Mariana. 530 00:44:21,659 --> 00:44:24,958 Parece que no hay aquella chispa del amor, �comprende? 531 00:44:25,029 --> 00:44:29,261 Parece que usted conoce romance, deseo y amor... 532 00:44:29,333 --> 00:44:31,164 de una pesquisa hecha en Internet. 533 00:44:32,603 --> 00:44:35,868 No parece que usted haya vivido el gran amor. 534 00:44:37,508 --> 00:44:41,205 Y eso, del amor, no es bueno. 535 00:44:46,917 --> 00:44:48,214 Afonsinho... 536 00:44:49,019 --> 00:44:51,886 La falta de eso no es bueno. 537 00:44:52,790 --> 00:44:56,226 La falta de amor no es bueno ni para literatura, ni para vida. 538 00:44:57,795 --> 00:45:02,630 Algunos autores consiguen fantasear la vida a trav�s de la investigaci�n. 539 00:45:02,700 --> 00:45:05,168 �Es usted un viviente, o un investigador? 540 00:45:05,703 --> 00:45:07,102 En esa cosa de amor, 541 00:45:07,171 --> 00:45:09,605 soy m�s un te�rico. 542 00:45:09,673 --> 00:45:11,231 Afonsinho... 543 00:45:12,309 --> 00:45:17,440 Usted puede hacer teor�as sobre el efecto estufa, 544 00:45:18,515 --> 00:45:20,506 sobre el calentamiento global, 545 00:45:20,584 --> 00:45:23,144 o sobre la vida de Ronaldo Fen�meno. 546 00:45:23,954 --> 00:45:29,051 Sobre el amor, hay que haber vivido. 547 00:45:31,895 --> 00:45:33,692 "Quien nunca vivi� una pasi�n..." 548 00:45:34,131 --> 00:45:35,655 "Nunca tendr� nada." 549 00:45:36,433 --> 00:45:37,900 Vin�cius de Morais. 550 00:45:38,669 --> 00:45:40,660 Que se cas� nueve veces. 551 00:45:41,305 --> 00:45:43,273 Falta Vin�cius en su vida. 552 00:45:43,340 --> 00:45:45,604 S�lo soy parecido a �l en la bebida. 553 00:45:54,551 --> 00:45:56,849 � Y entonces, muchachada? � Chop? 554 00:45:57,321 --> 00:45:58,288 M�o. 555 00:45:58,756 --> 00:46:00,553 - � Gin tonic? - Yo. 556 00:46:00,624 --> 00:46:04,492 � Serio? Eso es muy fuerte. Derriba hasta fusilero naval. 557 00:46:04,561 --> 00:46:07,860 - Sou un mierda de escritor. - Ya vi todo. 558 00:46:08,432 --> 00:46:12,095 Meninas, hoy hay llanto. Si quieran sentarse aqu�... 559 00:46:15,172 --> 00:46:17,072 - � Capi-saqu� de tangerina? - Para m�. 560 00:46:17,141 --> 00:46:21,601 Cosa de maric�n, caipi-saqu�. Pide con vodka o ca�a. 561 00:46:21,678 --> 00:46:23,407 Parece que usted est� haciendo shiatsu, 562 00:46:23,480 --> 00:46:25,448 mientras come sushi er�tico en un jard�n japon�s. 563 00:46:25,516 --> 00:46:27,711 Comer japonesa es una delicia. 564 00:46:27,785 --> 00:46:29,412 Ya me enamor� de una. 565 00:46:29,486 --> 00:46:33,252 Pensaba que ellas ten�an el ano en la horizontal. 566 00:46:34,124 --> 00:46:38,185 Ella era de la Polic�a Militar. Yo ten�a mucha tiesura en ella. 567 00:46:38,262 --> 00:46:42,596 Y ella me ped�a para pegarla. "�P�game, negro! �P�game! 568 00:46:42,666 --> 00:46:45,897 Ll�mame de delatora y me baja la porra!" 569 00:46:45,969 --> 00:46:48,164 La pelea era fea, hombre. 570 00:46:48,238 --> 00:46:51,696 Ya se pas� conmigo. Pero no me gusta as�. 571 00:46:51,775 --> 00:46:53,470 Me gusta una cosa m�s blanda. 572 00:46:53,544 --> 00:46:55,068 Una lamida en la oreja... 573 00:46:55,145 --> 00:46:56,669 Una vez hasta engull� un pendiente. 574 00:46:57,781 --> 00:46:59,806 Permiso, se�ores. 575 00:47:01,852 --> 00:47:06,312 Seu Jorge pasa la verga en todos. Negro es potente. 576 00:47:08,325 --> 00:47:10,156 Escucha, hoy hay una fiesta en la casa de Mary, � vamos? 577 00:47:10,227 --> 00:47:13,754 �Hoy? No puedo. Me voy a casa. Leila est� dif�cil. 578 00:47:13,831 --> 00:47:16,322 Yo ir�. �Hacer lo qu� en casa? 579 00:47:21,705 --> 00:47:23,536 Vamos, chicas... 580 00:47:24,708 --> 00:47:26,073 Vamos... 581 00:47:27,911 --> 00:47:30,903 Vengan con mam�. Mam� les ayuda, vamos. 582 00:47:31,415 --> 00:47:34,578 Vamos entrar... Vamos, todas... 583 00:47:38,255 --> 00:47:41,053 Besito en mam�. Te quiero... 584 00:47:41,491 --> 00:47:43,254 Te quiero... mucho. 585 00:47:43,327 --> 00:47:46,819 Te quiero mucho m�s. Obedezcan al pap�, �s�? 586 00:47:46,897 --> 00:47:48,865 �Por qu� obedezcan al pap�? �Ad�nde va? 587 00:47:48,932 --> 00:47:51,457 �No puedo tomar un chop con mis amigas? 588 00:47:51,535 --> 00:47:53,162 Usted puede salir todas las noches 589 00:47:53,237 --> 00:47:55,000 para emborracharse con Afonsinho y Fernando, 590 00:47:55,072 --> 00:47:57,734 � y yo no puedo beber con mis amigas? 591 00:47:57,808 --> 00:48:00,038 Usted nunca me invita a salir, a cenar, 592 00:48:00,110 --> 00:48:02,806 ni para un picnic, yo lo hago sola. 593 00:48:02,880 --> 00:48:05,940 No sab�a que usted quer�a hacer un picnic, nunca hab�a dicho. 594 00:48:06,016 --> 00:48:08,917 � Y es necesario avisar? � Usted quiere eso? 595 00:48:08,986 --> 00:48:10,954 Una mujer anticuada, antigua y tonta... 596 00:48:11,021 --> 00:48:12,613 Leila, no se caiga muy bajo. 597 00:48:12,689 --> 00:48:15,715 En casa es como usted predica: Igualdad, Fraternidad... 598 00:48:15,792 --> 00:48:17,555 y el otro, olvid�. 599 00:48:18,328 --> 00:48:19,693 Taxi. 600 00:49:35,172 --> 00:49:36,230 Hola 601 00:49:37,975 --> 00:49:40,102 �Vaya, que coincidencia! 602 00:49:41,044 --> 00:49:42,909 � Conoce Mary de d�nde? 603 00:49:43,847 --> 00:49:47,510 Mary... yo ya... Hace tiempo... 604 00:49:50,153 --> 00:49:51,586 Usted estaba de manos dadas con una persona. 605 00:49:51,655 --> 00:49:52,917 � C�mo? 606 00:49:52,990 --> 00:49:55,584 �Estaba de manos dadas con otra persona? � Qui�n es el tipo? 607 00:49:59,396 --> 00:50:00,886 Puta que lo pari�... 608 00:50:02,065 --> 00:50:03,555 Estoy novia. 609 00:50:04,534 --> 00:50:07,662 �R�pida! Nuestra cama ni enfri�. 610 00:50:09,139 --> 00:50:10,538 � Y �l hace lo qu�, lo tonto? 611 00:50:11,808 --> 00:50:14,038 - Es publicitario. - �Publicitario? 612 00:50:14,111 --> 00:50:17,672 �Publicitario? Usa Macintosh, camisa Lacoste, pantal�n Diesel, 613 00:50:17,748 --> 00:50:20,148 �zapatilla Puma? Y no s� m�s lo qu�. 614 00:50:20,217 --> 00:50:22,185 �Le acuerda GW? �A agencia de propaganda? 615 00:50:22,252 --> 00:50:25,517 - ��I es la G, ese tonto? - No, es la W. W�lney. 616 00:50:28,692 --> 00:50:31,320 �Me cambia por un tipo llamado W�lney? 617 00:50:31,395 --> 00:50:33,625 Siempre le dije para tocar la su vida. 618 00:50:33,697 --> 00:50:35,631 Vit�ria, mi vida no es tromb�n. 619 00:50:38,635 --> 00:50:40,660 Me voy, ya est�bamos de salida, 620 00:50:40,737 --> 00:50:42,432 y W�lney est� solo. 621 00:50:46,576 --> 00:50:47,565 W�lney... 622 00:51:54,945 --> 00:51:58,108 - ��stos son los t�rminos acordados? - Correcto, excelencia. 623 00:52:01,985 --> 00:52:04,351 �Do�a Vit�ria renuncia la pensi�n? 624 00:52:05,522 --> 00:52:09,424 Mi cliente quiere que la parte contraria toque su vida. 625 00:52:09,493 --> 00:52:12,223 Mi cliente ya dijo que su vida no es trompeta. 626 00:52:12,295 --> 00:52:13,762 Tromb�n. 627 00:52:14,764 --> 00:52:17,528 �Hay unos zapatos a�n bajo la custodia de Don Fernando? 628 00:52:17,601 --> 00:52:20,934 Exacto. Pero la parte contraria puede mandar un portador buscar. 629 00:52:21,004 --> 00:52:23,472 - Son treinta y un pares. - He contado. 630 00:52:24,307 --> 00:52:29,301 Hace parte de mi funci�n preguntar antes de redactar la separaci�n: 631 00:52:30,080 --> 00:52:32,571 �Es �sa la voluntad de ustedes? 632 00:52:32,649 --> 00:52:35,117 Es la voluntad de mi cliente... 633 00:52:45,128 --> 00:52:48,461 Mi cliente est� pidiendo la suspensi�n de esta sesi�n. 634 00:52:49,332 --> 00:52:53,098 � C�mo suspensi�n? Eso no es un juego como "War" 635 00:52:53,170 --> 00:52:55,161 que paramos para un bocadillo y volver despu�s. 636 00:52:55,238 --> 00:52:57,103 �Ella no quiere separarse m�s? 637 00:52:58,542 --> 00:53:00,203 Mi cliente necesita pensar. 638 00:53:00,277 --> 00:53:02,541 � Su cliente no tiene m�s lo qu� hacer? 639 00:53:02,612 --> 00:53:07,345 Es importante usted, realmente, penar muy bien antes de firmar 640 00:53:07,417 --> 00:53:09,408 la disoluci�n de su matrimonio. 641 00:53:11,621 --> 00:53:12,883 �Yo no s�! 642 00:53:16,393 --> 00:53:17,690 �Yo no s�! 643 00:53:20,630 --> 00:53:21,688 Vit�ria. 644 00:53:45,956 --> 00:53:47,287 �ste es lo peor tipo de mujer. 645 00:53:47,357 --> 00:53:49,291 La confusa. Nunca se decide lo que quiere. 646 00:53:49,359 --> 00:53:50,724 Ya se pas� conmigo. 647 00:53:50,794 --> 00:53:52,728 A los 45 del segundo tiempo, Es de matar. 648 00:53:53,830 --> 00:53:55,297 � Quieren saber de mi ex? 649 00:53:55,365 --> 00:53:58,528 � C�mo est� acabando con mi vida en los �ltimos meses? 650 00:54:12,882 --> 00:54:13,780 Hola. 651 00:54:16,586 --> 00:54:18,349 Disculpa, �le despert�? 652 00:54:18,421 --> 00:54:21,948 No, estaba s�lo meditando. 653 00:54:22,626 --> 00:54:24,617 �Baba para al lado mientras medita? 654 00:54:25,328 --> 00:54:27,853 Siempre. Es la t�cnica de Nepal. 655 00:54:36,306 --> 00:54:38,206 - � Y c�mo est�? - Estupendo. 656 00:54:41,711 --> 00:54:42,939 � Y en casa, va bien? 657 00:54:43,947 --> 00:54:45,073 � Quiere conocer mi casa? 658 00:54:46,783 --> 00:54:49,115 - � Su casa? - S�. No hay nadie all�. 659 00:54:49,185 --> 00:54:51,585 En la m�a tampoco... Me divorci� hace algunos meses. 660 00:54:51,655 --> 00:54:54,749 Ay que triste. No quiero casarme nunca. 661 00:54:54,824 --> 00:54:56,485 Los hombres son muy posesivos. 662 00:54:56,559 --> 00:54:59,460 Ni todos. Es s�lo buscar al hombre cierto. 663 00:54:59,529 --> 00:55:01,463 No existe hombre cierto. 664 00:55:01,898 --> 00:55:04,059 Cuando entendemos a eso, no se equivoca m�s. 665 00:55:04,534 --> 00:55:07,594 Las mujeres tienen que aprender a no crear expectativa en futuros maridos. 666 00:55:07,671 --> 00:55:11,835 Son s�lo otros seres con mil problemas y ninguna soluci�n. 667 00:55:16,446 --> 00:55:18,243 - �lnteresante eso, no? - S�. 668 00:55:19,082 --> 00:55:20,071 Le� en una revista. 669 00:55:21,651 --> 00:55:24,518 - � Y entonces? �Nos vamos o no? - �Para su casa? 670 00:55:26,356 --> 00:55:30,884 Gabi, no creo que debamos irnos a su casa, 671 00:55:30,960 --> 00:55:33,690 principalmente cuando no hay nadie. 672 00:55:34,764 --> 00:55:37,096 �Lo qu� ir�amos hacer all�? 673 00:55:37,167 --> 00:55:40,034 - Podr�amos jugar backgammon. - S�. 674 00:55:43,640 --> 00:55:44,800 � Quiere dar un buceo? 675 00:55:45,975 --> 00:55:47,374 Puede irse que luego me voy. 676 00:56:07,597 --> 00:56:10,191 - Estaba de pene duro, �no? - � Y entonces, foll�? 677 00:56:10,266 --> 00:56:12,359 Cuidado, follar con menor es c�rcel, con certeza. 678 00:56:12,435 --> 00:56:14,903 No. Mayor de 14, si consentido, no da c�rcel. 679 00:56:14,971 --> 00:56:15,869 � C�mo sabe? 680 00:56:16,639 --> 00:56:20,803 Investigu� en la facultad. Artigo 217-A. Tranquilo. 681 00:56:21,745 --> 00:56:24,111 �Qu� bello! Ella investig�. 682 00:56:24,180 --> 00:56:25,613 Ll�mela para irse a su casa. 683 00:56:25,682 --> 00:56:27,912 Luego ella hace veinticinco y usted no la foll�. 684 00:56:27,984 --> 00:56:30,612 �se es el problema. No s� si puedo ofrecer bebida alcoh�lica 685 00:56:30,687 --> 00:56:32,484 para una chica de 17 a�os. 686 00:56:32,555 --> 00:56:35,285 No s� se puedo ofrecer una cerveza, un vino... 687 00:56:35,358 --> 00:56:36,620 Ofrece un Danonino. 688 00:56:36,693 --> 00:56:41,630 �S�! Ustedes, los sabihondos. �Lo qu� ustedes har�an en mi lugar? 689 00:56:41,698 --> 00:56:43,791 � Ya le pregunt� lo qu� ella quiere hacer? 690 00:56:43,867 --> 00:56:45,892 Si usted no quiere irse all� en casa, 691 00:56:45,969 --> 00:56:47,493 podr�amos irnos al cinema, 692 00:56:47,570 --> 00:56:51,233 podemos tomar un chop, dar una vuelta en bici, 693 00:56:51,307 --> 00:56:53,332 podemos irnos a un samba en Lapa, 694 00:56:53,410 --> 00:56:57,141 podemos, no s�, quedarnos solos... 695 00:56:59,416 --> 00:57:02,351 �Puta que lo pari�! Ella se lo dio un mont�n de opciones � y no la foll�? 696 00:57:02,419 --> 00:57:03,943 Usted foll� y no nos cont� a�n. 697 00:57:04,020 --> 00:57:07,478 La chica debe ser virgen. 17 a�os, invicta. 698 00:57:07,557 --> 00:57:09,184 � Voy a llevar eso para el resto de mi vida? 699 00:57:09,259 --> 00:57:11,955 - �Desvirgu� a una chica? - �Puta que lo pari�! 700 00:57:12,028 --> 00:57:13,996 Dios da diente para quien no come cascanueces. 701 00:57:14,063 --> 00:57:17,157 Nando, la chica perder� la virginidad con un tipo que tiene granos en la cara, 702 00:57:17,233 --> 00:57:20,168 aparato en el dente y que piensa que "cl�toris" es una banda musical. 703 00:57:20,236 --> 00:57:23,137 �Es eso que quiere usted? �Es eso que quiere que el mundo sepa? 704 00:57:26,209 --> 00:57:29,042 Pronto, me ha dado ganas de irme en el putero de nuevo. 705 00:57:36,085 --> 00:57:38,918 Las ni�as durmieron. Voy a salir. 706 00:57:39,589 --> 00:57:41,386 - S�. - Chau. 707 00:58:17,560 --> 00:58:18,720 Hola. 708 00:58:19,629 --> 00:58:22,325 Deja todo listo que tengo poco tiempo. 709 00:58:22,398 --> 00:58:25,765 Voy a acabar con usted, hoy estoy loca. 710 00:58:26,836 --> 00:58:28,804 Perra hija de puta. 711 00:58:55,231 --> 00:58:58,200 - �Fom? � Qui�n se muri�? - Hola, Alana. 712 00:58:58,268 --> 00:58:59,565 �Lo qu� sucedi�? 713 00:58:59,636 --> 00:59:02,070 Eu estaba asistiendo a una pel�cula y le extra�e mucho... 714 00:59:02,138 --> 00:59:06,802 Afonso, s�lo me llame a esa hora se es caso de polic�a o SIDA. 715 00:59:06,876 --> 00:59:10,368 �Son las 5 de la ma�ana! �Romanticismo s�lo despu�s del mediod�a! 716 00:59:28,498 --> 00:59:30,125 - Hola. - Hola. 717 00:59:30,199 --> 00:59:32,463 - � C�mo est�? - Bien � y usted? 718 00:59:32,535 --> 00:59:34,366 - Estupendo. - Que bueno. 719 00:59:36,773 --> 00:59:38,331 �No quiere que le ayude con la mochila? 720 00:59:38,408 --> 00:59:41,343 - No. Usted ya est� lleno de cosa. - No hay problema... 721 00:59:42,011 --> 00:59:44,445 Llevamos juntos. 722 00:59:48,785 --> 00:59:49,752 Gracias. 723 00:59:51,988 --> 00:59:55,014 Mi madre dice que luego tendr� escoliosis. 724 00:59:55,091 --> 00:59:56,490 Es muy pesado, �no? 725 00:59:56,559 --> 00:59:59,323 � Cree que sea? No es problema ning�n. 726 01:00:02,966 --> 01:00:05,025 - Gracias. - D�jeme llevar para usted. 727 01:00:15,612 --> 01:00:16,579 Permiso. 728 01:00:20,350 --> 01:00:23,319 - Entonces... - Espere, venga conocer mi piso. 729 01:00:24,754 --> 01:00:27,245 - � Y sus padres? - No hay nadie aqu�. 730 01:00:27,323 --> 01:00:29,086 Mi madre vuelve dentro de poco. 731 01:00:29,158 --> 01:00:31,319 - Mi habitaci�n es ac�. - � Su habitaci�n? 732 01:00:31,394 --> 01:00:33,862 - S�, vamos. - � Conocer su habitaci�n? 733 01:00:42,138 --> 01:00:42,866 Venga... 734 01:00:44,674 --> 01:00:45,732 Permiso. 735 01:00:55,418 --> 01:00:56,407 Venga ac�... 736 01:01:07,764 --> 01:01:09,231 Ah, pero as� es dif�cil. 737 01:01:43,666 --> 01:01:46,157 - Creo que me voy. - �No! Se quede. 738 01:01:49,539 --> 01:01:50,699 Estoy pidiendo. 739 01:02:02,418 --> 01:02:05,114 - Mam� lleg�. - Mi madre no toca el timbre. 740 01:02:05,188 --> 01:02:06,621 Ella tiene la llave. 741 01:02:20,903 --> 01:02:24,805 Hola, Gabi. � C�mo est�? Hay correspondencia. 742 01:02:25,708 --> 01:02:28,871 - Necesito de su aut�grafo. - S�. 743 01:02:29,612 --> 01:02:32,240 �Lo qu� es eso? Don Fernando. 744 01:02:32,315 --> 01:02:34,647 - Hola, Chulapa. � C�mo est�? - Bien. 745 01:02:36,385 --> 01:02:40,446 Entonces, Gabriela, semana que viene estudiamos ecuaci�n del segundo grado. 746 01:02:41,691 --> 01:02:43,249 - S�. - Hasta luego. 747 01:02:47,063 --> 01:02:49,657 Y biolog�a tambi�n. 748 01:02:55,471 --> 01:02:56,597 Hay una m�s. 749 01:02:56,672 --> 01:02:59,800 - D�jeme... - � Quiere ayuda, Don Fernando? 750 01:03:02,578 --> 01:03:04,808 - Hasta pronto. - Hasta luego. 751 01:03:05,314 --> 01:03:08,477 - Aqu� est�, Gabi. - Gracias. 752 01:03:09,285 --> 01:03:12,516 - Y lo que nos resta. - Salud, hombre... 753 01:03:17,827 --> 01:03:20,625 - �Nos quedaremos aqu� hoy? - Luego Seu Jorge libera una mesa. 754 01:03:20,696 --> 01:03:23,358 Est� guapo. Pareciendo un gal�n de botequ�n. 755 01:03:23,432 --> 01:03:25,593 - Va a hacer examen de heces. - Vete a la mierda. 756 01:03:25,668 --> 01:03:27,727 - Si demorar, ni me quedar�. - � Qu� es eso, hombre? 757 01:03:27,804 --> 01:03:30,170 Acabamos de llegar. Ni charlamos con las chicas. 758 01:03:30,239 --> 01:03:32,298 Dispenso. No vine buscar hombre. 759 01:03:32,375 --> 01:03:34,843 Tampoco nos gusta mujer fr�gida. 760 01:03:35,845 --> 01:03:37,107 Liber�, vamos all�. 761 01:03:38,247 --> 01:03:40,511 - Mujer fr�gida es una mierda. - Es una mierda. 762 01:03:40,583 --> 01:03:43,416 Usted all� mat�ndose, y la mujer no responde al est�mulo. 763 01:03:46,355 --> 01:03:47,686 Bonito el estilo de su pared. 764 01:03:49,826 --> 01:03:51,418 �Es Terracota o aquel Tabaco? 765 01:03:54,864 --> 01:03:58,800 Vietnam es un lugar que quiero mucho irme. Dicen que es lindo. 766 01:04:00,169 --> 01:04:02,399 � Conoce a quien arregle reloj antiguo? 767 01:04:06,008 --> 01:04:10,468 Mujer fr�gida. Peor cosa que puede pasar a un hombre de principios. 768 01:04:10,546 --> 01:04:13,379 �I se resiente de no haber levado la chica al orgasmo. 769 01:04:13,449 --> 01:04:18,477 Y �l se mata. �I se dedica. �I tiene calambres... 770 01:04:19,555 --> 01:04:22,422 y nada. Na-da. 771 01:04:40,376 --> 01:04:42,344 - Buenas noches. - Buenas noches. 772 01:04:42,945 --> 01:04:45,345 - Que pesado, cola, �no? - Mujer demora. 773 01:04:45,848 --> 01:04:48,316 Si quiere puedo ofrecer el lavabo de casa. 774 01:04:49,051 --> 01:04:52,316 - Vivo aqu� cercano. - Soy casada. 775 01:04:52,388 --> 01:04:54,549 �Qu� cosa buena! 776 01:04:55,892 --> 01:04:58,087 Con una mujer. F�tima. 777 01:04:58,661 --> 01:05:01,357 �F�tima! Lindo nombre. 778 01:05:01,764 --> 01:05:04,232 Bueno, si ella tambi�n quiere hacer pis, 779 01:05:04,300 --> 01:05:06,325 pod�amos irnos los tres... 780 01:05:06,402 --> 01:05:08,427 Es siempre la misma cosa. 781 01:05:08,771 --> 01:05:11,763 Todo hombre quiere follar una l�sbica. �Por qu�? 782 01:05:11,841 --> 01:05:14,571 �Por qu�? Porque tiene... 783 01:05:14,644 --> 01:05:17,579 Ya foll� con hombre. No me gust�. 784 01:05:17,647 --> 01:05:19,342 Ustedes sudan mucho. 785 01:05:19,415 --> 01:05:21,315 Es importante saber que usted ya foll� con un hombre. 786 01:05:21,384 --> 01:05:26,219 Que no sabe hacer las cosas. Mal empieza a follar, ya quiere clavar. 787 01:05:26,756 --> 01:05:29,281 Hombre siempre fantas�a follarme. 788 01:05:30,259 --> 01:05:32,284 Mostrar lo que es un pene en carne y hueso. 789 01:05:32,361 --> 01:05:33,794 No necesita ser vulgar. 790 01:05:35,564 --> 01:05:37,691 - Y pene ni hueso tiene. - Ah, �no? 791 01:05:40,369 --> 01:05:42,132 Pero que falta de respeto. 792 01:05:42,538 --> 01:05:44,005 � C�mo est�? �Bien? 793 01:05:44,073 --> 01:05:45,938 �Piensa que est� hablando con qui�n? 794 01:05:46,008 --> 01:05:47,635 �Estaba en la sauna, hombre? 795 01:05:49,111 --> 01:05:51,944 Hab�a una hermosa en la puerta del ba�o femenino. 796 01:05:52,281 --> 01:05:56,115 - Hermosa, pero grosera. Y lesbiana. - �Lesbiana? 797 01:05:56,185 --> 01:05:57,709 Ll�mela para tomar una cerveza con nosotros. 798 01:05:57,787 --> 01:05:59,584 Diga que est� lleno de mujer. 799 01:05:59,956 --> 01:06:02,015 - Ped� unas tapas para nosotros. - Por m�, no las pida. 800 01:06:02,091 --> 01:06:05,083 Permiso, tengo un compromiso. Una cena. 801 01:06:05,161 --> 01:06:08,756 - � C�mo? - Por eso est� guap�simo. 802 01:06:09,699 --> 01:06:12,429 - � Va a cenar con qui�n? - No s�. Est� misterioso. 803 01:06:13,102 --> 01:06:15,502 - Pondr� un poco de mostaza. - Ponga poquito. 804 01:06:41,897 --> 01:06:42,955 Gracias. 805 01:06:44,066 --> 01:06:45,931 - �Salud! - �Salud! 806 01:06:51,741 --> 01:06:53,208 � S�lo va a comer la ensalada? 807 01:06:53,275 --> 01:06:55,869 No quiero llenar la barriga. A�n tengo que trabajar. 808 01:06:58,948 --> 01:07:00,006 �Lo qu� fue? 809 01:07:01,117 --> 01:07:03,210 � Y si despu�s de la cena yo llevarla a su casa? 810 01:07:03,285 --> 01:07:06,686 No, baby. Tengo que trabajar. 811 01:07:06,756 --> 01:07:09,020 Ni deb�a estar cenando. 812 01:07:10,693 --> 01:07:15,027 Pero no estoy me reclamando. La cena est� muy sabrosa. 813 01:07:42,691 --> 01:07:43,919 � Que mierda es �sa? 814 01:07:43,993 --> 01:07:46,757 Su dinero. No follamos, pero est� ah�... 815 01:07:48,230 --> 01:07:49,959 �M�telo por el culo, Fonsinho! 816 01:07:50,533 --> 01:07:52,763 �Piensa que ceno con usted por dinero? 817 01:07:52,835 --> 01:07:57,272 � Que follo usted por dinero? No necesito de su dinero. 818 01:07:57,339 --> 01:07:59,204 Si no necesita de mi dinero, no necesita del dinero de los otros. 819 01:07:59,275 --> 01:08:02,676 - � Y qui�n me sustenta? - Yo, si necesitar de dinero. 820 01:08:02,745 --> 01:08:06,181 Fonsinho, piense. Usted tiene 35 a�os y ni consigue terminar un libro. 821 01:08:06,248 --> 01:08:08,648 � Cu�l es el compromiso que alguien as� asume? 822 01:08:08,717 --> 01:08:10,582 De verdad. 823 01:08:12,221 --> 01:08:14,121 Entonces, �por qu� soy puta soy tonta? 824 01:08:16,625 --> 01:08:18,855 Alana... �Alana! 825 01:08:19,595 --> 01:08:23,326 Use ese dinero y contrate a un escritor. 826 01:08:28,537 --> 01:08:31,506 Sin moral, �no? Cuando el escritor recibe una cr�tica negativa 827 01:08:31,574 --> 01:08:33,940 hasta en casa de tolerancia, felicitaciones... 828 01:08:34,009 --> 01:08:36,807 - � Y entonces? �M�s tres? - S�. 829 01:08:37,480 --> 01:08:40,415 Seu Jorge, � ya foll� a una rubia? 830 01:08:40,850 --> 01:08:44,911 Vaya, Afonsinho. Por supuesto. M�rame, yo soy negro. 831 01:08:44,987 --> 01:08:49,356 Llega carnaval, mitad de Holanda quiere follar con lo negro aqu�. 832 01:08:49,425 --> 01:08:52,724 �Hala! Por supuesto que s�. 833 01:08:52,795 --> 01:08:55,889 Pero no me gustan las rubias. 834 01:08:55,965 --> 01:09:00,561 Muy holgazanas. No puede eso, no puede aquello. 835 01:09:00,636 --> 01:09:03,400 Y despu�s la gran mayor�a es propaganda enga�osa. 836 01:09:03,472 --> 01:09:06,134 Es rubia, pero quita las bragas y all� est� los pelos negros. 837 01:09:06,208 --> 01:09:10,042 Lo que me gusta es una criolla, eso me gusta. 838 01:09:10,112 --> 01:09:12,444 Con la criolla La cosa sigue sola. 839 01:09:12,515 --> 01:09:14,983 - Criolla es show. - Ya comulg� de la hostia, �no? 840 01:09:15,050 --> 01:09:19,680 Mi negrita grita. S�lo rozar el dedo y listo, 841 01:09:19,755 --> 01:09:22,349 ella ya est� gritando hecho una sirena. 842 01:09:22,424 --> 01:09:24,984 Otro d�a all� en la comunidad la gente estaba asustada 843 01:09:25,060 --> 01:09:27,221 creyendo que era la polic�a llegando. 844 01:09:28,597 --> 01:09:31,623 Me gustan a las que gritan. Es mejor que las que gozan bajito. 845 01:09:32,001 --> 01:09:33,969 - Adolescente grita m�s, �no? - No le interesa. 846 01:09:34,036 --> 01:09:37,005 - �Foll�! - � Qu� es eso? Ela tiene 17 a�os. 847 01:09:37,072 --> 01:09:40,098 - � Y qu�? - � Y qu�? Ella tiene 17 a�os. 848 01:09:40,176 --> 01:09:42,940 Hay la historia mal resuelta con Vit�ria. 849 01:09:43,012 --> 01:09:46,470 - Usted ha salido con la chica. - No voy a hablar. 850 01:09:46,549 --> 01:09:49,245 - �Ella tiene pelo en la concha? - No dir� nada. 851 01:09:49,318 --> 01:09:51,286 Me gusta la chica. Tengo respeto por ella. 852 01:09:51,353 --> 01:09:53,685 Diga as�: "Voy a poner mi penecito en su culito." 853 01:09:53,756 --> 01:09:57,385 "Deje el t�o ver la queridita." "Deja el t�o ver la vaginita." 854 01:09:57,459 --> 01:10:01,122 Ustedes bajan el nivel, carajo. 855 01:10:01,764 --> 01:10:04,358 - Ay, pega velcro. - �Lo qu�? 856 01:10:04,800 --> 01:10:06,768 Quien pega velcro es la puta madre. 857 01:10:10,706 --> 01:10:13,504 Por favor, mira la clientela. 858 01:10:18,847 --> 01:10:22,681 Hola, Afonsinho. Hola, Fernando. Hola, amor. 859 01:10:22,751 --> 01:10:24,582 Olvid� la chave all� en casa. 860 01:10:25,554 --> 01:10:29,320 Que bueno que ha tra�do. � Y las ni�as, est�n con B�? 861 01:10:29,391 --> 01:10:34,124 Ella dormir� en la habitaci�n de ellas. Ya es mi hora, me voy. 862 01:10:34,196 --> 01:10:36,255 - Adi�s, muchachos. - Hasta luego. 863 01:10:37,032 --> 01:10:38,795 No va a vomitar en la sala, �s�? 864 01:10:40,269 --> 01:10:44,035 � C�mo est�? � Y los chicos? 865 01:10:44,106 --> 01:10:47,473 Creo que aquella pelirroja Debe tener alg�n problema. 866 01:10:47,543 --> 01:10:49,670 Su problema debe ser espiritual. 867 01:10:52,281 --> 01:10:54,681 Necesito ver una cosa. Paguen para m�. 868 01:10:55,751 --> 01:10:58,049 - Espere, Hon�rio. - Acabamos de llegar. 869 01:10:58,120 --> 01:10:59,451 �Joder! 870 01:11:01,223 --> 01:11:02,087 � Seu Jorge? 871 01:11:55,678 --> 01:11:58,238 - � C�mo est� Manuel? - Bien � y usted? 872 01:11:58,314 --> 01:11:59,781 Muy bien. 873 01:11:59,848 --> 01:12:01,645 - �505? - Eso. 874 01:12:03,385 --> 01:12:04,818 � Ya lleg� mucha gente? 875 01:12:04,887 --> 01:12:06,445 �Co�o! �Es una org�a! 876 01:12:18,400 --> 01:12:21,494 �Qu� susto! Mi coraz�n casi salt� por la boca. 877 01:12:21,570 --> 01:12:24,300 Ah, que pena. Si tuviera saltado, lo agarraba. 878 01:12:36,952 --> 01:12:38,613 �Puede fijarse en m�? 879 01:12:39,188 --> 01:12:40,485 Disculpa, Gabi. 880 01:12:41,724 --> 01:12:44,955 No..."hago cosas" en el auto desde mis 19 a�os. 881 01:12:46,462 --> 01:12:50,023 Y no tengo coraje de ser el primer. Es mucha responsabilidad. 882 01:12:50,099 --> 01:12:51,760 Que tiernito. No se preocupe. 883 01:12:51,834 --> 01:12:53,734 Ese tema ya fue resuelto a�o pasado. 884 01:13:06,482 --> 01:13:09,349 Salga... salga... salga... 885 01:13:14,857 --> 01:13:17,553 - Hola, Chulapa. - Hola, Don Fernando. 886 01:13:17,626 --> 01:13:21,426 - S�lo en la pilastra. - �Hacer lo qu�? 887 01:13:30,272 --> 01:13:32,172 Buenas noches. Voy al 505. 888 01:13:34,543 --> 01:13:36,408 No necesita informar. 889 01:13:36,478 --> 01:13:39,845 Ya debe haber mucha gente ah�, va a estorbar el... programa. 890 01:14:19,988 --> 01:14:22,252 Yo muestro Io m�o, si usted mostrar. 891 01:14:23,859 --> 01:14:26,089 Ya que ustedes insisten... 892 01:14:26,962 --> 01:14:31,023 Chupa, chupa mismo. 893 01:14:44,346 --> 01:14:48,009 - �D�nde es la org�a? - �Hon�rio? 894 01:15:04,633 --> 01:15:08,899 No voy a contratar un escritor. Voy a dimitir un escritor. 895 01:16:26,448 --> 01:16:28,541 �No consigue parar de jugar? 896 01:16:29,551 --> 01:16:35,012 Ah, Hon�rio, es el opuesto a eso: 897 01:16:36,358 --> 01:16:39,521 S� parar, s� empezar, s� apostar, 898 01:16:39,595 --> 01:16:42,496 s� ganar, s� perder, no soy adicta. 899 01:16:46,034 --> 01:16:47,797 Ahora, nosotros dos... 900 01:16:48,337 --> 01:16:52,740 Estamos apostando nuestra vida, saliendo solo como amigos, 901 01:16:53,475 --> 01:16:54,999 lejos uno del otro. 902 01:16:55,877 --> 01:16:57,504 Saliendo soltero. 903 01:17:00,983 --> 01:17:02,678 Siento su falta. 904 01:17:03,151 --> 01:17:05,813 Estaba viniendo a casa, pensando, 905 01:17:06,355 --> 01:17:10,519 despu�s de aquello... de su, en fin, de su... 906 01:17:11,693 --> 01:17:13,854 �Mi entrada triunfal? 907 01:17:13,929 --> 01:17:15,692 De su aparici�n rid�cula. 908 01:17:21,937 --> 01:17:24,167 � Cu�ndo empezamos a alejarnos? 909 01:17:26,808 --> 01:17:29,971 � Cuando nuestra relaci�n empez� a explotarse? 910 01:17:31,813 --> 01:17:37,012 Quer�a acordarme de la primera vez que usted dijo: Voy a salir. 911 01:17:38,253 --> 01:17:41,381 Es como si apretara "j�dase" y dijera: Tambi�n me voy." 912 01:17:42,724 --> 01:17:43,952 � Y cu�ndo fue? 913 01:17:46,928 --> 01:17:48,623 � Y necesita saber? 914 01:17:51,933 --> 01:17:57,496 �Haremos la arqueolog�a de nuestra relaci�n? 915 01:18:04,312 --> 01:18:05,802 Ponga m�s. 916 01:18:06,748 --> 01:18:11,014 - � Quiere hielo? - No quiero hielo. Quiero calor. 917 01:18:11,086 --> 01:18:13,020 Quiero irme al cine con usted. 918 01:18:13,088 --> 01:18:15,022 Quiero acostarme aqu� con usted en un d�a lluvioso, 919 01:18:15,090 --> 01:18:17,422 recoger una manta en la hora de ver un DVD. 920 01:18:17,492 --> 01:18:21,724 Quiero salir para cenar con usted. Quiero besarle la boca. 921 01:18:25,534 --> 01:18:27,764 Quiero tomar del mismo vaso... 922 01:18:45,253 --> 01:18:46,982 Cuando usted no est�, 923 01:18:50,258 --> 01:18:53,125 es como se yo tuviera perdido un brazo. 924 01:19:00,702 --> 01:19:01,896 Disculpa. 925 01:19:13,348 --> 01:19:18,308 He ganado una platita. Espere. 926 01:19:19,454 --> 01:19:22,423 - �Usted es adicta! - No soy adicta. Espere. 927 01:19:33,702 --> 01:19:37,502 S�lo no le di antes porque me qued� con miedo de usted pensar... 928 01:19:37,572 --> 01:19:39,699 que era muy capitalista. 929 01:19:47,582 --> 01:19:49,072 Eso es para... 930 01:19:54,489 --> 01:19:58,755 mandarme un email cuando quiera. 931 01:20:01,730 --> 01:20:08,226 Para sacar fotos de nuestras hijas y mandar para su mam�. 932 01:20:13,308 --> 01:20:15,708 Es mi �nica traici�n, Hon�rio. 933 01:20:19,481 --> 01:20:20,607 Te quiero. 934 01:20:36,832 --> 01:20:40,268 Nosotros dos juntos somos imbatibles, Leila. 935 01:20:41,203 --> 01:20:43,000 Nadie puede derribarnos. 936 01:20:43,939 --> 01:20:45,634 �Viva la Revoluci�n! 937 01:20:46,074 --> 01:20:47,632 �Viva a Brasil! 938 01:20:48,176 --> 01:20:51,043 - Pare con eso. - Yo te amo, te quiero. 939 01:20:58,253 --> 01:21:00,585 Aqu� no... Aqu� no... 940 01:21:08,630 --> 01:21:11,360 Sin gritar�a hoy, �s�? Mira los ni�os... 941 01:21:11,433 --> 01:21:14,095 Prometo gozar bajito. 942 01:21:14,703 --> 01:21:18,195 �No! �Con los calcetines, no! �Calcetines, no! 943 01:21:18,273 --> 01:21:20,434 Estoy quit�ndolos, estoy quit�ndolos. 944 01:21:25,113 --> 01:21:26,341 - Hola. - Hola. 945 01:21:28,583 --> 01:21:30,483 - � C�mo est�? - Bien. 946 01:21:30,552 --> 01:21:32,110 Lleno, aqu�, �no? 947 01:21:34,322 --> 01:21:38,554 Para contarle lo que tengo que contarle, mejor que est� vac�o. 948 01:21:38,627 --> 01:21:40,185 �Carajo! 949 01:21:44,432 --> 01:21:46,491 - Estoy embarazada. - �Es m�o? 950 01:21:46,568 --> 01:21:48,763 Por supuesto que no. �De qui�n puede ser? 951 01:21:48,837 --> 01:21:51,965 - W�lney. El tipo de GW. - W�lney. 952 01:21:52,040 --> 01:21:53,905 �Lo qu� el hijo de puta tiene que yo no tengo? 953 01:21:53,975 --> 01:21:55,772 �Es la camisa de Lacoste? 954 01:21:55,844 --> 01:21:58,506 - � Va a empezar? - � C�mo se pas� eso? 955 01:21:58,580 --> 01:22:00,309 Es el milagro de la naturaleza. 956 01:22:00,382 --> 01:22:02,282 Mi semillita, la semillita de �l... 957 01:22:02,350 --> 01:22:04,841 �Qu� �ptimo! �El publicitario se volvi� agr�nomo? 958 01:22:06,488 --> 01:22:08,547 - �Est� de cu�ntos meses? - Dos. 959 01:22:10,558 --> 01:22:12,219 Voy a morar con �l. 960 01:22:13,128 --> 01:22:15,961 �Pero y nosotros? Yo cre�a que usted estaba pensando en volver, 961 01:22:16,031 --> 01:22:18,192 - por causa de aquel d�a en el tribunal. - Yo estaba confusa. 962 01:22:18,266 --> 01:22:20,632 Estaba toda confusa, da showcito y de repente... 963 01:22:20,702 --> 01:22:22,363 La vida decidi� por m�. 964 01:23:08,683 --> 01:23:10,947 - �Alto o bajo? - Alto. 965 01:23:14,222 --> 01:23:15,382 �Pr�xima! 966 01:23:16,424 --> 01:23:20,758 Embarazada, �lo creen? Tres meses parando mi vida. 967 01:23:20,829 --> 01:23:23,195 Durmiendo en el sof�... sin follar a nadie, y ella... 968 01:23:24,165 --> 01:23:25,757 No soy ni una mierda de escritor. 969 01:23:25,834 --> 01:23:27,768 Y yo pensaba que Leila me era infiel. 970 01:23:27,836 --> 01:23:31,465 - � Y era? - No. Gracias a Dios, no soy cornudo. 971 01:23:31,539 --> 01:23:34,133 Estoy debiendo un dinero enorme, pero no soy cornudo. 972 01:23:34,209 --> 01:23:37,474 Tampoco soy cornudo. Ya hab�amos terminando cuando ella... 973 01:23:38,146 --> 01:23:39,807 Y yo soy una mierda de analfabeto. 974 01:23:39,881 --> 01:23:42,042 Hoy estamos con un astral muy bueno, �no? 975 01:23:42,117 --> 01:23:44,210 Yo, no. Estoy conmemorando. 976 01:23:46,688 --> 01:23:50,351 - � Seu Jorge? Traiga tres Gin tonic. - �Tiene certeza? 977 01:23:50,425 --> 01:23:52,552 - "Absoluta." - Por favor, Seu Jorge. 978 01:23:53,061 --> 01:23:53,993 Tres Gin tonic. 979 01:24:14,682 --> 01:24:15,774 �Seu Jorge! 980 01:24:47,248 --> 01:24:48,738 Puta que lo pari�... 981 01:24:53,054 --> 01:24:55,113 Puta que lo pari�... 982 01:24:56,324 --> 01:25:02,024 � Vamos a pegar el tipo? �Dar unos pu�etazos en ese W�lney? 983 01:25:02,564 --> 01:25:06,125 - � Vamos a cascarle la cara? - Su agencia es all� en el centro. 984 01:25:06,201 --> 01:25:09,034 - Es mejor irnos a casa... - �Est� con miedo, cornudo? 985 01:25:09,104 --> 01:25:12,471 Cornudo es la puta madre. S�lo no quiero matar a nadie. 986 01:25:12,540 --> 01:25:16,670 Y nadie va a matar lo tipo. S�lo unos pu�etazos, unos golpes. 987 01:25:16,744 --> 01:25:20,339 Ni crimen es. Vi en el Telenoticiario que eso es crimen pasional. 988 01:25:20,415 --> 01:25:22,144 Privaci�n moment�nea de los sentidos. 989 01:25:22,217 --> 01:25:25,653 Estoy totalmente privado de mis sentidos y vale acordar... 990 01:25:25,720 --> 01:25:27,449 Todos aqu� tambi�n. 991 01:25:27,522 --> 01:25:29,456 - �Vamos, cornudo! - Cornudo es su padre. 992 01:25:29,991 --> 01:25:31,549 � Ser� que �l est� en la agencia? 993 01:25:31,626 --> 01:25:34,117 Claro. Esos tipos s�lo se quedan en el trabajo todo el tiempo. 994 01:25:35,563 --> 01:25:39,761 �Vamos! �Vamos, co�o! Vamos dar pegar ese W. 995 01:25:39,834 --> 01:25:43,065 - �Vamos, cornudo! - �Eso, hombre! 996 01:25:46,307 --> 01:25:48,867 Voy a darle un pu�etazo en el desgraciado. 997 01:25:48,977 --> 01:25:53,641 - Voy a derribarlo. - �Qu� va! Usted no mata ni mosca. 998 01:25:53,715 --> 01:25:56,275 - �Taxi! - �Taxi! 999 01:26:04,425 --> 01:26:07,656 Esperaremos que salga, evaluaremos el tipo, 1000 01:26:09,564 --> 01:26:11,327 vamos a ver su biotipo. 1001 01:26:14,669 --> 01:26:16,762 Ll�melo y diga: 1002 01:26:18,439 --> 01:26:19,770 "Co�o... 1003 01:26:21,843 --> 01:26:25,836 necesito hablar con usted ahora, aqu� abajo... urgente. 1004 01:26:29,918 --> 01:26:31,783 - Voy a hablar... - Buena, compadre. 1005 01:26:31,853 --> 01:26:35,186 Hablar� en nombre de Vit�ria. Va a creer. 1006 01:26:37,492 --> 01:26:39,084 El tipo va a bajar. 1007 01:26:39,561 --> 01:26:42,928 - ��I crey� en su historia? - El tipo es publicitario. 1008 01:26:42,997 --> 01:26:46,125 Es all�. El predio de GW es all�. 1009 01:26:48,670 --> 01:26:52,003 - �Es esa bestia? - �Aquel torpe? 1010 01:26:52,073 --> 01:26:54,871 S�. Lo vi en Facebook. 1011 01:26:56,077 --> 01:26:57,169 �Vamos all�! 1012 01:27:25,139 --> 01:27:27,801 �Afonso Castro Silva! 1013 01:27:29,077 --> 01:27:32,274 �No me reconoce, hijo de puta? �Deme un abrazo! 1014 01:27:33,648 --> 01:27:35,309 �Co�o! Es jiu-jitsu. 1015 01:27:35,383 --> 01:27:39,479 �Carajo! �Hace cu�nto tiempo? �Diez a�os? 1016 01:27:39,554 --> 01:27:42,921 - En Chile, fue en Chile. - S�. Temporada de esqu�. 1017 01:27:42,991 --> 01:27:46,085 - Usted s�lo hac�a palabra cruzada. - Me gustan hacerlas. 1018 01:27:46,160 --> 01:27:47,491 - �Hasta hoy? - Hasta hoy. 1019 01:27:47,562 --> 01:27:50,360 Tato Tatoso rompi� la rodilla, tuvo que volver volando... 1020 01:27:50,431 --> 01:27:53,525 �Puta que lo pari�! � Y usted, c�mo est�? 1021 01:27:53,601 --> 01:27:55,535 Voy tirando... 1022 01:27:56,471 --> 01:28:00,066 Salgo para fumar por la madrugada, �lo qu� es el destino, no? 1023 01:28:00,141 --> 01:28:02,110 �Lo qu� est� haciendo por la madrugada? 1024 01:28:02,110 --> 01:28:04,442 Yo estaba... caminando con mis amigos... 1025 01:28:04,512 --> 01:28:07,675 �Mentira! �Estaba fumando marihuana? �Hay una colilla ah�? 1026 01:28:07,749 --> 01:28:10,809 �D�nde est�? �Deme! La colilla. �D�nde est� la colilla? 1027 01:28:10,885 --> 01:28:13,183 Estaba bebiendo con mis amigos. Emborrach�ndome. 1028 01:28:13,254 --> 01:28:14,846 - � Y a qu� se dedica, co�o? - Soy escritor. 1029 01:28:14,922 --> 01:28:16,514 �Escritor? Venga trabajar conmigo. 1030 01:28:16,591 --> 01:28:18,456 - Estoy terminando un libro. - �J�dase! Venga trabajar conmigo. 1031 01:28:18,526 --> 01:28:19,788 �Ganar� mucho dinero! 1032 01:28:19,861 --> 01:28:21,522 Encontrarle aqu�, ha sido cosa del destino. 1033 01:28:21,596 --> 01:28:24,588 Venga trabajar para m�. Filmar. Ganar� premio 1034 01:28:24,666 --> 01:28:26,896 para hacer propaganda, comercial. 1035 01:28:26,968 --> 01:28:29,732 � Yo, publicitario? �Trabajando en propaganda? 1036 01:28:29,804 --> 01:28:33,171 Publicidad, GW, aqu� hay una gran energ�a. 1037 01:28:33,241 --> 01:28:36,472 Nos matamos, hay veinte personas all� dentro trabajando, 1038 01:28:37,378 --> 01:28:41,075 Caf�... esas madrugadas que nos quedamos pensando... 1039 01:28:41,149 --> 01:28:43,447 �Cannes! 1040 01:28:45,586 --> 01:28:49,386 - Vamos, voy a presentarle al equipo. - � Yo, publicitario? 1041 01:28:50,491 --> 01:28:52,686 S�, publicitario. �Lo qu� fue, cabr�n? 1042 01:28:53,695 --> 01:28:56,289 �Usted no me llam�! �Amigo de Vit�ria? 1043 01:28:57,265 --> 01:29:00,530 �Cabr�n! Afonsinho... 1044 01:29:01,069 --> 01:29:04,038 Cuanto tiempo no veo a ese hijo de puta. 1045 01:29:04,472 --> 01:29:06,736 �Carajo! Usted est� flojo. 1046 01:29:07,575 --> 01:29:10,373 - �Joder! - �Lo qu� fue, Hon�rio? 1047 01:29:10,445 --> 01:29:12,413 Carajo, no me joda. 1048 01:29:42,543 --> 01:29:43,874 �Fonsinho? 1049 01:29:45,146 --> 01:29:47,546 �Fonsinho? �Fonsinho? 1050 01:29:48,249 --> 01:29:49,238 Ey. 1051 01:29:54,655 --> 01:29:57,283 �Est� bien? �Lo qu� fue? 1052 01:29:57,358 --> 01:29:59,223 Quiero casarme con usted. 1053 01:30:02,697 --> 01:30:04,392 Usted est� borracho. 1054 01:30:04,465 --> 01:30:06,695 Pero quiero casarme con usted s�lo ma�ana. 1055 01:30:06,768 --> 01:30:09,259 Hasta ma�ana ya estar� mejor. 1056 01:30:10,905 --> 01:30:13,373 Y no es porque estoy borracho. 1057 01:30:15,476 --> 01:30:19,606 Quiero casarme con usted, porque te amo. 1058 01:30:26,320 --> 01:30:28,379 Le llevo a casa, �s�? 1059 01:30:50,178 --> 01:30:51,611 Fonsinho. 1060 01:30:55,950 --> 01:30:57,679 Fonsinho. 1061 01:30:59,520 --> 01:31:01,181 Fonsinho. 1062 01:31:01,789 --> 01:31:03,689 Ay, Dios m�o. 1063 01:31:05,760 --> 01:31:08,160 A�n quiero casarme con usted. 1064 01:31:08,930 --> 01:31:13,333 S�, como... �para sacarme del putero? Tipo Odair Jos�. 1065 01:31:14,535 --> 01:31:16,867 Alana, ya dorm� con mucha mujer. 1066 01:31:16,938 --> 01:31:20,465 Ya vi mucha cosa, pero ahora yo percibo. 1067 01:31:20,541 --> 01:31:23,840 S� como es. Es con usted que quiero despertarme. 1068 01:31:40,895 --> 01:31:42,863 - Hola. - Hola. 1069 01:31:44,098 --> 01:31:47,090 - Dios, que olor. - Beb� un poco. 1070 01:31:47,168 --> 01:31:48,931 �Bebi� quitaesmalte? 1071 01:31:58,012 --> 01:32:00,003 Vine llamarlo para un buceo. 1072 01:32:01,582 --> 01:32:03,675 Perd�n, Gabi. No es posible. 1073 01:32:03,751 --> 01:32:05,446 Estoy fatal. 1074 01:32:08,489 --> 01:32:10,116 �Puedo cuidar de usted? 1075 01:33:03,444 --> 01:33:04,877 � Quiere algo? 1076 01:33:05,947 --> 01:33:09,849 � Una agua, un t�... Un Danonino? 1077 01:33:14,922 --> 01:33:16,412 Quiero otra cosa. 1078 01:34:29,730 --> 01:34:31,823 Con cari�o porque soy virgen. 1079 01:35:43,604 --> 01:35:45,936 �Vaya! Como ha demorado. 1080 01:35:47,541 --> 01:35:48,940 Demor� para encontrar una plaza. 1081 01:35:49,009 --> 01:35:51,409 � Se acuerda de la primera vez que venimos aqu�? 1082 01:35:53,481 --> 01:35:56,348 Mira lo que he tra�do para conmemorar. 1083 01:35:58,586 --> 01:36:00,520 �Bueno! Champ�n. 1084 01:36:01,522 --> 01:36:05,788 No, no, no. Saca las gafas. 1085 01:36:07,361 --> 01:36:09,158 Quiero ver sus ojos. 1086 01:36:10,865 --> 01:36:12,833 S�lo nosotros dos. 1087 01:36:18,239 --> 01:36:19,638 �Salud! 1088 01:36:28,883 --> 01:36:31,113 M�s un poquito. 1089 01:36:36,090 --> 01:36:40,493 La Guerra de los Sexos, la batalla, de la noche, �sa nunca tendr� vencedor. 1090 01:36:41,662 --> 01:36:44,859 Nunca tendr� vuelta ol�mpica, fin, listo - termin�. 1091 01:36:44,932 --> 01:36:46,297 � Y sabe por qu�? 1092 01:36:46,367 --> 01:36:49,302 Porque hay mucha confraternizaci�n entre los lados enemigos. 1093 01:36:49,370 --> 01:36:51,270 La gente siempre quiere paz. 1094 01:36:52,006 --> 01:36:55,169 Pero vamos suponer que exista esa tal Guerra de los Sexos. 1095 01:36:55,242 --> 01:36:57,506 Se hubiera, � qui�n ser�a el vencedor? 1096 01:36:58,813 --> 01:37:03,580 Yo le digo: Es aquel que justamente se rinde, �percebe la iron�a? 1097 01:37:03,651 --> 01:37:06,119 Es quien se entrega, mano arriba y todo. 1098 01:37:06,187 --> 01:37:10,556 Quien se queda con el amor, con el beso de buenas noches, en brazos tiernos. 1099 01:37:11,625 --> 01:37:14,059 Sin una mujer, nos quedamos sin rumo. 1100 01:37:14,128 --> 01:37:16,619 M�s perdido que sordo en bombardeo. 1101 01:37:17,565 --> 01:37:19,430 Nos quedamos tristes. 1102 01:37:19,500 --> 01:37:21,161 Es como la m�sica de aquel tipo. 1103 01:37:21,235 --> 01:37:24,727 - "Es imposible ser feliz solo" - Tom Jobim. 1104 01:37:24,805 --> 01:37:28,263 Tom Jobim. Se cas� nueve veces. �Nueve! 1105 01:37:28,342 --> 01:37:30,810 �se era Vin�cius de Moraes. 1106 01:37:30,878 --> 01:37:33,346 J�dase. Tom Jobim, Vin�cius, esos tipos entend�an las cosas: 1107 01:37:33,414 --> 01:37:36,212 Esos tipos sab�an que para ser feliz se necesita de una mujer. 1108 01:37:36,283 --> 01:37:38,217 �Es aquella! �La �nica! 1109 01:37:39,920 --> 01:37:41,683 Ya se pas� conmigo. 1110 01:37:42,690 --> 01:37:46,456 Puede tener 17 como la suya, 26 como la de Afonso, o 40 como la m�a, 1111 01:37:46,527 --> 01:37:49,826 sin ellas, no conseguimos dibujar una "o" con el culo en la arena. 1112 01:37:49,897 --> 01:37:52,297 "Dibujar una "o" con el culo en la arena." Bonito, eso. 1113 01:37:52,366 --> 01:37:53,697 �Le gust�? Es Drummond. 1114 01:37:55,436 --> 01:37:58,701 �sa ha sido buena... 1115 01:38:11,051 --> 01:38:14,418 Antiguamente cuando me exced�a 1116 01:38:15,589 --> 01:38:18,490 O hac�a alguna cosa errada 1117 01:38:18,559 --> 01:38:19,651 Dos chops. 1118 01:38:19,760 --> 01:38:23,196 Naturalmente, mi mam� dec�a: 1119 01:38:23,731 --> 01:38:27,258 Es chiquito, no entiende nada 1120 01:38:27,801 --> 01:38:31,328 Por dentro yo me re�a Satisfecho y mudo 1121 01:38:32,539 --> 01:38:35,804 Yo era un hombre y entend�a a todo 1122 01:38:37,711 --> 01:38:40,305 Hoy solo con mis problemas 1123 01:38:41,482 --> 01:38:44,451 Rezo mucho, pero no me iludo 1124 01:38:45,552 --> 01:38:48,919 Siempre me dicen cuando me quedo serio 1125 01:38:49,623 --> 01:38:53,320 �I es un hombre y entiende todo 1126 01:38:54,328 --> 01:38:57,525 Por dentro, con el alma atarantada 1127 01:38:58,265 --> 01:39:01,894 Soy chiquito No entiendo nada 1128 01:39:16,450 --> 01:39:18,782 �Qu� bonita! 1129 01:39:20,354 --> 01:39:23,687 Antiguamente cuando yo me exced�a 1130 01:39:24,959 --> 01:39:27,951 O hac�a alguna cosa errada 1131 01:39:28,996 --> 01:39:32,329 Naturalmente, mi mam� dec�a: 1132 01:39:33,133 --> 01:39:36,660 Es chiquito, no entiende nada 1133 01:39:37,638 --> 01:39:40,937 Por dentro me re�a Satisfecho y mudo 1134 01:39:42,009 --> 01:39:45,137 Yo era un hombre y entend�a a todo 1135 01:39:47,081 --> 01:39:49,572 Hoy solo con mis problemas 1136 01:39:50,985 --> 01:39:53,954 Rezo mucho, pero no me iludo 1137 01:39:54,955 --> 01:39:58,288 Siempre me dicen cuando me quedo serio 1138 01:39:59,159 --> 01:40:02,560 �I es un hombre y entiende todo 1139 01:40:03,263 --> 01:40:06,790 Por dentro, con el alma atarantada 1140 01:40:07,735 --> 01:40:11,171 Soy chiquito No entiendo nada 1141 01:40:22,383 --> 01:40:23,941 �Voy a tirar el ramo! 1142 01:40:24,651 --> 01:40:26,346 Uno... dos... 1143 01:43:54,428 --> 01:43:57,920 Rio de Janeiro es mi escenario, cari�o, y no nac� para ser tonto. 1144 01:43:57,998 --> 01:44:01,365 Entonces, v�monos, que tenemos mucho para charlar. 1145 01:44:02,502 --> 01:44:05,767 Permiso, lleve la cervecita, lleva la cerveza, hermosa. 1146 01:44:05,839 --> 01:44:08,069 Bueno, vamos. 1147 01:44:08,141 --> 01:44:10,405 Venga, cari�o, es por aqu� mismo. 1148 01:44:20,754 --> 01:44:21,880 �Corta! 1149 01:44:32,000 --> 01:44:36,000 Done by (c) dCd / September 2012 92216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.