Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:17,597 --> 00:02:19,507
Good day, Mr. Finley.
3
00:02:19,641 --> 00:02:22,181
Good day, Ms. Miller.
4
00:02:22,310 --> 00:02:23,810
Well...
5
00:02:26,731 --> 00:02:28,401
(Chuckles)
6
00:02:53,508 --> 00:02:55,878
(Whistling)
7
00:02:56,011 --> 00:02:57,681
(Kissing)
8
00:02:57,804 --> 00:03:03,314
Rooster!
9
00:03:04,895 --> 00:03:06,895
You out, boy?
10
00:03:07,022 --> 00:03:08,732
Got him, Mr. Finley.
11
00:03:08,857 --> 00:03:11,187
- Morning, Mrs. Baker.
- Morning.
12
00:03:31,046 --> 00:03:32,716
(Whistling)
13
00:03:43,725 --> 00:03:45,975
Hello, Mr. Perryfield.
14
00:03:46,102 --> 00:03:47,852
I am sorry I'm a little late.
15
00:03:47,979 --> 00:03:49,899
It's about time.
16
00:03:50,023 --> 00:03:52,363
I was about to go inside.
17
00:03:52,484 --> 00:03:54,864
There's a storm coming,
and my hip's killing me.
18
00:03:54,986 --> 00:03:56,656
I'm sorry to hear that, sir.
19
00:03:56,780 --> 00:03:58,950
Now, you don't think
I'm gonna sit around all day
20
00:03:59,074 --> 00:04:00,794
waiting for you
when the cold comes, do you?
21
00:04:00,909 --> 00:04:02,279
No, sir.
22
00:04:02,410 --> 00:04:04,700
Be careful with that top step there.
23
00:04:04,829 --> 00:04:06,749
It gives a little.
24
00:04:16,049 --> 00:04:17,459
(Boy) Here goes.
25
00:04:18,760 --> 00:04:20,180
Uhh.
26
00:04:20,303 --> 00:04:22,143
Ah. Yuck!
27
00:04:22,264 --> 00:04:23,854
Blech!
28
00:04:23,974 --> 00:04:26,014
(Mr. Finley)
And good morning to you!
29
00:04:43,034 --> 00:04:45,124
(Woman) Good morning, Mr. Finley!
30
00:04:45,245 --> 00:04:47,795
Good morning, Sheila.
Beautiful day, isn't it?
31
00:04:47,914 --> 00:04:49,504
- Sure is.
- How's Jimmy?
32
00:04:49,624 --> 00:04:51,424
- He's doing real good.
- Good.
33
00:04:51,543 --> 00:04:52,833
You take care now, huh?
34
00:04:52,961 --> 00:04:54,171
All right. You, too.
35
00:04:54,296 --> 00:04:56,006
(Door closes)
36
00:04:57,424 --> 00:04:59,514
(Whistling)
37
00:05:49,559 --> 00:05:51,269
Les?
About this Brady McDaniels,
38
00:05:51,394 --> 00:05:54,854
he's already missed several days
this month. I can't keep covering.
39
00:05:54,981 --> 00:05:57,731
Hey, Mr. Mullins,
go look up the word "fragile".
40
00:05:57,859 --> 00:06:00,529
Uh, "Les"?
When did I become "Les"?
41
00:06:00,653 --> 00:06:03,243
Sorry, uh, Lester...
Mr. Stevens.
42
00:06:03,365 --> 00:06:06,575
Boss, the guy's a screw-up.
It's like he's asking to get canned.
43
00:06:06,701 --> 00:06:09,241
How many days this month?
Hey, Cathy. Congratulations, girl.
44
00:06:09,371 --> 00:06:10,741
Thanks, Mr. S.
45
00:06:10,872 --> 00:06:13,082
- Four.
- Four? That's not so bad.
46
00:06:13,208 --> 00:06:15,458
It's only the 12th.
47
00:06:15,585 --> 00:06:17,425
Look, Carl...
48
00:06:18,630 --> 00:06:21,800
I just think there's something there
worth saving.
49
00:06:21,925 --> 00:06:23,555
(Scoffs)
50
00:06:34,270 --> 00:06:36,400
I thought you were gone already.
51
00:06:39,109 --> 00:06:40,979
I need someone good, Lester.
52
00:06:41,111 --> 00:06:43,741
This has been my route for ten years.
53
00:06:43,863 --> 00:06:47,073
I've been voted Best Postal Carrier
seven years and counting.
54
00:06:47,200 --> 00:06:49,870
I know, Walter,
but it's slim pickings right now.
55
00:06:49,994 --> 00:06:51,954
What about that new kid Trevor?
56
00:06:52,080 --> 00:06:54,080
Oh, he's slow as mud through a straw.
57
00:06:54,207 --> 00:06:57,617
Kay. - Kay's got a month
left on maternity leave.
58
00:06:57,752 --> 00:07:00,922
And before you ask,
Pete just got his knee scoped.
59
00:07:02,298 --> 00:07:06,128
Look, Walter, it's your time now.
You've always wanted an extended leave.
60
00:07:06,261 --> 00:07:08,891
You've earned it.
Go, enjoy.
61
00:07:09,013 --> 00:07:11,433
I'll find the right fit.
62
00:07:11,558 --> 00:07:13,008
Promise.
63
00:07:15,854 --> 00:07:17,484
Okay.
64
00:07:21,693 --> 00:07:26,743
But there are a few things you should know.
237, the old man...
65
00:07:26,865 --> 00:07:28,665
Cornelius Perryfield...
66
00:07:28,783 --> 00:07:31,283
checks the box every day
at the same time.
67
00:07:31,411 --> 00:07:33,031
Good-bye, Walter.
68
00:07:33,163 --> 00:07:36,793
It's one trip out, and if the mail's
not there, he'll call and complain.
69
00:07:36,916 --> 00:07:41,636
And the Bakers' dog, 231, he'll take
a chunk out of you if you don't...
70
00:07:41,754 --> 00:07:43,094
Go now.
71
00:07:44,382 --> 00:07:46,012
All right.
72
00:07:49,262 --> 00:07:50,802
One more thing.
73
00:07:50,930 --> 00:07:52,930
Oh, Lord have mercy.
74
00:07:56,102 --> 00:07:57,482
Take a look at these.
75
00:08:00,607 --> 00:08:03,687
244 Laurel Lane.
76
00:08:05,778 --> 00:08:08,198
Can't just shred 'em,
but they keep coming.
77
00:08:09,491 --> 00:08:11,531
It's like...
78
00:08:11,659 --> 00:08:14,079
finding a kitten on your back porch.
79
00:08:15,121 --> 00:08:17,331
You can't just walk away.
80
00:08:19,292 --> 00:08:21,632
I'll take care of them, Walter.
81
00:08:21,753 --> 00:08:23,343
Go on home.
82
00:08:28,635 --> 00:08:30,765
I'm staying in town,
so call me if you need anything.
83
00:08:30,887 --> 00:08:32,177
Get a life, Finley!
84
00:08:32,305 --> 00:08:35,975
No. Get a wife.
85
00:08:37,769 --> 00:08:40,889
(Beeping)
86
00:08:43,733 --> 00:08:45,613
Oh. Ah! Ooh!
87
00:08:45,735 --> 00:08:47,075
No, no, no, no.
88
00:08:47,195 --> 00:08:48,445
Ah-huh.
89
00:08:48,571 --> 00:08:50,361
Ohh, no. No, no, no.
90
00:08:50,490 --> 00:08:52,450
Oh, another gourmet dish?
91
00:08:52,575 --> 00:08:54,745
Yeah, something like that, Mom.
92
00:08:54,869 --> 00:08:56,409
Ohh. Ohh.
93
00:08:56,538 --> 00:08:59,248
Honey,
nobody expects you to be Supermom.
94
00:08:59,374 --> 00:09:00,964
Yeah, well, lucky for that.
95
00:09:01,084 --> 00:09:05,794
Gosh, I just wanted to make a nice meal for
my kids before I went back to work, and I...
96
00:09:05,922 --> 00:09:07,712
Sweetheart,
you've got enough on your plate.
97
00:09:07,840 --> 00:09:10,050
- Here, let me have these. Come on.
- Ohh.
98
00:09:10,176 --> 00:09:14,306
Mom, listen, I really appreciate
you dropping everything to come here,
99
00:09:14,430 --> 00:09:16,600
but it's not fair to put
it all on you. I...
100
00:09:16,724 --> 00:09:19,184
Yeah, my schedule was so busy!
101
00:09:19,310 --> 00:09:21,060
Tea with the Queen and all.
102
00:09:21,187 --> 00:09:23,187
Honey, that's what moms are for.
103
00:09:23,314 --> 00:09:26,024
Maddy, you need this job.
104
00:09:26,150 --> 00:09:28,860
I'll tell you when it gets to be too much.
105
00:09:28,987 --> 00:09:31,027
Hot! Hot, Mom! That's hot!
106
00:09:31,155 --> 00:09:32,615
I'm sorry! Sorry, sorry.
107
00:09:32,740 --> 00:09:34,410
Ah! I gotta go.
108
00:09:34,534 --> 00:09:36,034
Thank you! I love you!
109
00:09:36,160 --> 00:09:37,660
Right back at you.
110
00:09:37,787 --> 00:09:40,077
Honey, was that meatloaf?
111
00:09:44,669 --> 00:09:46,709
(Boy) I'm busy. Come back later.
112
00:09:48,840 --> 00:09:51,300
Busy, huh?
Have you finished your homework?
113
00:09:51,426 --> 00:09:52,926
It's not due till Friday.
114
00:09:53,052 --> 00:09:54,762
What's your excuse
gonna be on Thursday?
115
00:09:54,887 --> 00:09:56,240
I don't know. I'll think of something.
116
00:09:56,264 --> 00:09:58,014
Nobody likes a smart Aleck, Ben.
117
00:09:58,141 --> 00:09:59,681
And your room is a wreck.
118
00:09:59,809 --> 00:10:04,479
Clean it, please. Oh, and stay home while
I'm gone so Granna doesn't have to worry.
119
00:10:04,606 --> 00:10:08,946
Sure thing, Mom. Like I'm gonna ride
my bicycle around town and just tear it up.
120
00:10:09,068 --> 00:10:12,938
Bed before 11:00. Help Granna
and check in on your brother, all right?
121
00:10:15,491 --> 00:10:16,951
(Kids shouting on television)
122
00:10:17,076 --> 00:10:18,956
Okay. Good.
123
00:10:19,078 --> 00:10:20,658
Aw, dude, he lost it.
124
00:10:20,788 --> 00:10:22,828
Okay, Jimmy's got it. Jimmy's got it.
125
00:10:22,957 --> 00:10:24,787
Oh, man, he lost it to them.
126
00:10:24,917 --> 00:10:27,917
Okay, he's stolen it back.
127
00:10:28,046 --> 00:10:30,096
Yes! Yes!
128
00:10:30,214 --> 00:10:32,304
(Continues indistinctly)
129
00:10:39,641 --> 00:10:42,221
Hey, Tybo.
130
00:10:42,352 --> 00:10:44,182
Wait, wait. I'm just about to...
131
00:10:44,312 --> 00:10:47,192
and score!
132
00:10:47,315 --> 00:10:48,815
Okay.
133
00:10:48,941 --> 00:10:51,021
Sometimes I think
that gorgeous smile of yours
134
00:10:51,152 --> 00:10:53,492
is about the only thing
that keeps me going.
135
00:10:53,613 --> 00:10:55,573
(Sighs) You tired?
136
00:10:55,698 --> 00:10:57,028
A little.
137
00:10:57,158 --> 00:10:58,448
- Stomach?
- Good to go.
138
00:10:58,576 --> 00:11:01,666
- That's my boy. How about your...
- Mom. I'm good.
139
00:11:01,788 --> 00:11:03,288
Okay, okay.
140
00:11:03,414 --> 00:11:05,464
I gotta go. Mwah.
141
00:11:05,583 --> 00:11:07,873
Listen, you can call me any time.
You know.
142
00:11:08,002 --> 00:11:11,292
- Yeah, I know.
- Granna will help with the meds, okay?
143
00:11:11,422 --> 00:11:13,052
- Okay.
- Okay.
144
00:11:13,174 --> 00:11:16,844
Uhh! Do you even know
how much I love you?
145
00:11:16,969 --> 00:11:18,759
I love you...
146
00:11:18,888 --> 00:11:20,178
this much.
147
00:11:20,306 --> 00:11:22,476
- That isn't very much.
- Oh, but it is.
148
00:11:22,600 --> 00:11:26,600
Because my love for you starts here
and goes all the way around the world,
149
00:11:26,729 --> 00:11:28,439
and it ends up right back here.
150
00:11:28,564 --> 00:11:29,904
(Laughs)
151
00:11:30,024 --> 00:11:32,234
Ohh! Whoa? What's this?
152
00:11:32,360 --> 00:11:33,980
That's how much I love you.
153
00:11:34,112 --> 00:11:35,532
Mmm!
154
00:11:37,240 --> 00:11:38,660
(Sighs) Anyway...
155
00:11:38,783 --> 00:11:42,283
Granna's doing something for dinner.
I sort of... messed it up.
156
00:11:42,412 --> 00:11:43,622
Really? You?
157
00:11:43,746 --> 00:11:45,416
Yeah. Stop it.
158
00:11:45,540 --> 00:11:47,330
I'm not that hungry anyways.
159
00:11:47,458 --> 00:11:49,958
Oh, sweetie.
Please try to eat something.
160
00:11:50,086 --> 00:11:51,256
Okay.
161
00:11:51,379 --> 00:11:54,839
I just don't like to get sick
when you're not home.
162
00:11:54,966 --> 00:11:56,556
I know.
163
00:11:58,094 --> 00:11:59,434
I gotta go.
164
00:11:59,554 --> 00:12:00,844
Mwah.
165
00:12:00,972 --> 00:12:03,302
I love you. I'll see you in the morning.
166
00:12:03,433 --> 00:12:05,353
- I'll be here.
- Okay.
167
00:12:09,063 --> 00:12:11,813
(Turns TV on)
168
00:12:14,152 --> 00:12:18,532
(Woman) Computers. That's the third time
I've had to reboot this thing.
169
00:12:18,656 --> 00:12:20,206
Heh-heh. Mm-hm.
170
00:12:20,324 --> 00:12:21,574
Hello, gals.
171
00:12:21,701 --> 00:12:23,701
Well, look here!
Finally!
172
00:12:23,828 --> 00:12:25,028
(Laughs)
173
00:12:25,163 --> 00:12:26,623
- Hey, girl.
- Hi.
174
00:12:26,748 --> 00:12:28,498
Glad to have you back.
175
00:12:28,624 --> 00:12:31,424
(Chuckles)
Sure is an improvement over some folk.
176
00:12:31,544 --> 00:12:33,634
That's funny.
Just what I was thinking.
177
00:12:33,755 --> 00:12:36,385
Well, I can see things
haven't changed around here.
178
00:12:36,507 --> 00:12:37,957
How's Tyler?
179
00:12:38,092 --> 00:12:40,262
He's good. Yeah. You know,
180
00:12:40,386 --> 00:12:44,976
as good as a little boy can be after having
brain surgery and 30 treatments of radiation.
181
00:12:45,099 --> 00:12:47,019
But he's home.
For now. So...
182
00:12:47,143 --> 00:12:49,103
So, what does the doctor say?
183
00:12:49,228 --> 00:12:52,978
The same. "Medulloblastoma
is a rare and aggressive brain cancer.
184
00:12:53,107 --> 00:12:54,477
"Don't get your hopes up."
185
00:12:54,609 --> 00:12:57,149
Yeah, like I can control that.
But you know what?
186
00:12:57,278 --> 00:13:00,778
The good news is, my mom is staying
for a while until things settle down.
187
00:13:00,907 --> 00:13:02,737
- Oh, that's great.
- Yeah.
188
00:13:02,867 --> 00:13:04,867
Can you give me a report on my patients,
please?
189
00:13:04,994 --> 00:13:06,334
Yeah, let me...
190
00:13:06,454 --> 00:13:08,954
Okay, so, Mrs. Riley is in 406.
191
00:13:09,081 --> 00:13:11,211
That little boy Matthew is in 402.
192
00:13:11,334 --> 00:13:14,674
And Mr. Samuels is back again in 410.
193
00:13:14,796 --> 00:13:16,216
Great.
194
00:13:21,969 --> 00:13:23,639
- Uh, Granna?
- Mm-hm?
195
00:13:23,763 --> 00:13:25,723
You sure you're okay with doing this?
196
00:13:25,848 --> 00:13:26,968
Oh, piece of cake.
197
00:13:27,099 --> 00:13:28,679
Your mom taught me how to do it.
198
00:13:28,810 --> 00:13:31,390
Um, are you sure
you know how to do this, Granna?
199
00:13:31,521 --> 00:13:33,351
Cool it. You're making me nervous.
200
00:13:33,481 --> 00:13:35,231
(Ben) Tyler! Mom's on the phone!
201
00:13:35,358 --> 00:13:38,608
(Sighs) He's up here and he's busy!
202
00:13:40,947 --> 00:13:44,657
Now slow. Make sure you don't
get an air bubble in my heart.
203
00:13:44,784 --> 00:13:46,244
Yes, sir.
204
00:13:50,164 --> 00:13:54,374
- Tyler? What's wrong?
- Tyler, Mom wants to talk to you.
205
00:13:54,502 --> 00:13:56,462
- Aaaaah!
- Tyler!
206
00:13:56,587 --> 00:13:57,997
- Oh!
- Tyler!
207
00:13:58,130 --> 00:13:59,380
Aah! Tyler!
208
00:13:59,507 --> 00:14:00,797
- Aaaah!
- Tyler!
209
00:14:00,925 --> 00:14:03,015
Oh, for heaven's sake!
210
00:14:03,135 --> 00:14:05,805
That's really not funny.
You're a jerk, man.
211
00:14:05,930 --> 00:14:07,550
Ben!
212
00:14:07,682 --> 00:14:10,392
- I'm sorry, Granna. (Laughs)
- Silly.
213
00:14:10,518 --> 00:14:11,768
- (Maddy) Mom!
- Maddy?
214
00:14:11,894 --> 00:14:13,394
Mom, is Tyler okay?
215
00:14:13,521 --> 00:14:16,101
Everything's fine. Everything's okay.
216
00:14:16,232 --> 00:14:19,192
- You don't have to come home.
- Mom, everything's fine here.
217
00:14:19,318 --> 00:14:20,608
Just stay at work.
218
00:14:20,736 --> 00:14:22,496
(Chuckles) Right.
219
00:14:22,613 --> 00:14:24,403
Oh, fool me once.
220
00:14:24,532 --> 00:14:27,572
- (Retches)
- Oh, Maddy, I've got to call you back.
221
00:14:27,702 --> 00:14:29,282
(Sighs)
222
00:14:30,496 --> 00:14:32,456
Okay. Call me back.
223
00:14:43,509 --> 00:14:45,929
Hey. Is he okay?
224
00:14:46,053 --> 00:14:48,183
Yeah, he's okay.
225
00:14:49,557 --> 00:14:51,637
Are you okay?
226
00:14:51,767 --> 00:14:54,727
No. This whole thing stinks.
227
00:14:54,854 --> 00:14:57,404
Well, I get that.
228
00:14:57,523 --> 00:14:59,273
(Sighs)
229
00:15:01,110 --> 00:15:04,860
When I'm struggling with something,
it really helps me to pray about it.
230
00:15:04,989 --> 00:15:06,569
(Scoffs) Pray? Yeah.
231
00:15:06,699 --> 00:15:09,449
What are we supposed
to pray for, exactly?
232
00:15:09,577 --> 00:15:11,697
Dear God...
233
00:15:11,829 --> 00:15:13,869
don't take Tyler.
234
00:15:13,998 --> 00:15:15,538
You have Dad.
235
00:15:15,666 --> 00:15:17,006
Isn't that enough?
236
00:15:17,126 --> 00:15:19,086
Oh, Ben.
237
00:15:19,211 --> 00:15:23,801
Prayer is just telling God what's in your
heart and asking Him to help you with it.
238
00:15:23,925 --> 00:15:28,185
Well, maybe I don't want to tell God
what's in my heart.
239
00:15:30,348 --> 00:15:32,718
I'm afraid to ask God to help Tyler.
240
00:15:32,850 --> 00:15:35,180
I mean, what if He doesn't?
241
00:15:37,271 --> 00:15:38,601
No, I can't.
242
00:15:38,731 --> 00:15:40,521
Come on. Come on.
243
00:15:43,569 --> 00:15:45,569
Dear Heavenly Father...
244
00:15:45,696 --> 00:15:47,326
(Tyler) "Dear God...
245
00:15:47,448 --> 00:15:49,278
"how many people are in heaven?
246
00:15:49,408 --> 00:15:50,988
"Must be a lot.
247
00:15:51,118 --> 00:15:53,528
"I know two, and I'm only eight."
248
00:15:53,663 --> 00:15:56,083
(Granna) We are struggling, Lord.
249
00:15:56,207 --> 00:15:59,537
We're scared,
and we need your guidance.
250
00:15:59,669 --> 00:16:01,669
(Tyler) "I learned a new word today.
251
00:16:01,796 --> 00:16:06,056
"Medu... lloblastoma...
or something.
252
00:16:06,175 --> 00:16:08,425
"My mom says I'll be sick for a while,
253
00:16:08,552 --> 00:16:10,222
"but it'll be okay."
254
00:16:13,349 --> 00:16:15,469
"Why am I sick, God?
255
00:16:15,601 --> 00:16:17,811
"The medicine stinks.
256
00:16:17,937 --> 00:16:20,687
"But I don't have to take
my spelling test this week,
257
00:16:20,815 --> 00:16:22,235
"so that's good."
258
00:16:23,985 --> 00:16:26,695
"Can you see the stars from heaven?
259
00:16:26,821 --> 00:16:29,951
"My dad said You made them all.
260
00:16:30,074 --> 00:16:33,534
"I'm really glad to be
home from the hospital.
261
00:16:33,661 --> 00:16:35,661
"But most of all,
262
00:16:35,788 --> 00:16:38,498
"I really just wish
my mom would laugh.
263
00:16:38,624 --> 00:16:41,334
"I miss that the most."
264
00:16:41,460 --> 00:16:42,960
(Granna) In Jesus' name we pray.
265
00:16:43,087 --> 00:16:44,747
Amen.
266
00:17:10,322 --> 00:17:12,242
(Banging)
267
00:17:17,329 --> 00:17:19,039
(Coughs)
268
00:17:24,795 --> 00:17:27,215
Do I have to fill out a form or something?
269
00:17:27,339 --> 00:17:29,169
Spoken like a true government worker.
270
00:17:29,300 --> 00:17:31,050
Yeah.
271
00:17:32,595 --> 00:17:34,015
(Sighs)
272
00:17:34,138 --> 00:17:37,388
So, you're having trouble
quieting those demons tonight?
273
00:17:37,516 --> 00:17:41,776
You having trouble remembering
you're just the bartender?
274
00:17:41,896 --> 00:17:44,276
McDaniels,
if you keep pushing people away...
275
00:17:44,398 --> 00:17:47,898
Save it. You're not my C.O. Anymore.
276
00:17:51,405 --> 00:17:52,705
Ohh.
277
00:17:52,823 --> 00:17:54,453
Uhh.
278
00:17:54,575 --> 00:17:56,375
All right.
279
00:17:56,494 --> 00:18:00,664
Oh, and, Jack... Jimmy Buffett called.
He wants his shirt back.
280
00:18:00,790 --> 00:18:02,210
Ha!
281
00:18:02,333 --> 00:18:04,753
(♪ Michael Gleason: Throw Me a Line)
282
00:18:04,877 --> 00:18:07,457
- (Dog barking)
- (Police siren)
283
00:18:13,636 --> 00:18:16,516
♪ Haunted heart
284
00:18:18,265 --> 00:18:22,105
♪ Tortured soul
285
00:18:23,562 --> 00:18:25,352
♪ I don't know
286
00:18:25,481 --> 00:18:27,981
♪ What it means to be free
287
00:18:28,109 --> 00:18:30,649
♪ I don't know
288
00:18:30,778 --> 00:18:33,988
♪ What it means to be me
289
00:18:34,115 --> 00:18:36,415
(Baby crying)
290
00:18:40,121 --> 00:18:43,161
♪ Wounded pride
291
00:18:44,959 --> 00:18:48,879
♪ Cuts so deep
292
00:18:50,381 --> 00:18:51,921
♪ I don't know
293
00:18:52,049 --> 00:18:55,509
♪ How to make it all right
294
00:18:55,636 --> 00:18:57,346
♪ I don't know
295
00:18:57,471 --> 00:19:00,891
♪ How to make it through the night
296
00:19:03,519 --> 00:19:07,599
♪ Somebody throw me a line
297
00:19:07,731 --> 00:19:11,021
♪ 'Cause I'm hanging by a thread
298
00:19:11,152 --> 00:19:13,362
♪ Hanging by a thread
299
00:19:13,487 --> 00:19:17,737
♪ And it's...
it's just a matter of time
300
00:19:17,867 --> 00:19:20,237
♪ Till it comes undone ♪
301
00:19:38,429 --> 00:19:40,719
(Police siren)
302
00:19:48,522 --> 00:19:50,482
(Sighs)
303
00:19:54,236 --> 00:19:56,036
(Ringing)
304
00:19:57,990 --> 00:19:59,410
(Groaning)
305
00:20:00,326 --> 00:20:02,376
- (Ringing continues)
- Oh!
306
00:20:06,582 --> 00:20:08,082
Yeah?
307
00:20:08,209 --> 00:20:10,249
(Lester) McDaniels,
have you lost your mind?
308
00:20:10,377 --> 00:20:12,522
I leave you a message
to get your Keister in here early,
309
00:20:12,546 --> 00:20:16,096
and not only are you not here early,
you're not even here on time again.
310
00:20:16,217 --> 00:20:18,297
If you're not in my office in 30 minutes...
311
00:20:18,427 --> 00:20:21,467
There's a line a mile long
of people who want this job.
312
00:20:21,597 --> 00:20:24,217
McDaniels, are you listening to me?
313
00:20:24,350 --> 00:20:26,390
McDaniels?
314
00:20:34,652 --> 00:20:36,282
(Knock on window)
315
00:20:36,403 --> 00:20:37,863
Sam!
316
00:20:37,988 --> 00:20:40,238
(Knocking continues)
317
00:20:43,244 --> 00:20:44,624
It's about time.
318
00:20:44,745 --> 00:20:46,625
I've been waiting for an hour.
319
00:20:47,873 --> 00:20:49,413
My grandpa told me you were back.
320
00:20:49,541 --> 00:20:53,831
My mom wouldn't let me come over till
later. I figured this was later.
321
00:20:53,963 --> 00:20:55,213
Are you better?
322
00:20:55,339 --> 00:20:57,339
I'm working on it.
323
00:20:57,466 --> 00:20:59,766
Let me look at you.
324
00:21:01,387 --> 00:21:03,087
Hmm. You don't look so bad.
325
00:21:04,598 --> 00:21:06,258
I'm much better.
326
00:21:06,392 --> 00:21:08,222
I think I'm going back to school even.
327
00:21:08,352 --> 00:21:09,682
Oh! Thank goodness.
328
00:21:09,812 --> 00:21:13,852
If I have to eat lunch one more day
with Ashley Turner, I'll just die!
329
00:21:13,983 --> 00:21:16,773
I mean, it's horrible.
She smells like liverwurst.
330
00:21:16,902 --> 00:21:18,652
- Ugh!
- (Laughs)
331
00:21:18,779 --> 00:21:21,989
(Sighs) Well, here. I got you this.
332
00:21:22,116 --> 00:21:24,746
Sweet! Thanks.
333
00:21:26,870 --> 00:21:28,330
(Maddy) Ben, get up!
334
00:21:28,455 --> 00:21:30,205
Quick! My mom's coming.
335
00:21:34,503 --> 00:21:36,923
Hey, Tybo, you're awake.
336
00:21:37,047 --> 00:21:39,207
Yep, I'm awake.
337
00:21:39,341 --> 00:21:41,591
Just sitting here...
being awake.
338
00:21:41,719 --> 00:21:43,969
Oh. Is that a new hat?
339
00:21:44,096 --> 00:21:46,646
- You mean this thing?
- Mm-hm.
340
00:21:46,765 --> 00:21:48,855
Mom. So, uh...
341
00:21:48,976 --> 00:21:52,186
So, I'm going back to school today. Right?
342
00:21:52,313 --> 00:21:53,693
(Sighs)
343
00:21:53,814 --> 00:21:55,274
You think you're up to it?
344
00:21:55,399 --> 00:21:57,609
- I think so.
- I don't know.
345
00:21:57,735 --> 00:21:59,075
What do you think, Sam?
346
00:21:59,194 --> 00:22:00,534
(Laughs)
347
00:22:00,654 --> 00:22:02,364
I think he's ready.
348
00:22:02,489 --> 00:22:05,739
- Way to be stealth, Sam!
- (Laughs) Hi, Miss Maddy.
349
00:22:05,868 --> 00:22:08,368
- Hi, sweetheart. How are you?
- I'm fine.
350
00:22:08,495 --> 00:22:11,415
- My grandpa told me Tyler was back.
- How is your grandpa?
351
00:22:11,540 --> 00:22:12,790
- He's good.
- Good.
352
00:22:12,916 --> 00:22:14,256
- And grumpy.
- (Laughs)
353
00:22:14,376 --> 00:22:15,886
Okay. Good and grumpy, then.
354
00:22:16,003 --> 00:22:17,503
(Laughs)
355
00:22:17,629 --> 00:22:20,169
If you're going to school,
you ought to start getting ready.
356
00:22:20,299 --> 00:22:21,839
- Yes!
- Yes!
357
00:22:23,093 --> 00:22:24,883
Ah-ah-ah!
Front door, please.
358
00:22:25,012 --> 00:22:26,142
Sure, Miss Maddy.
359
00:22:26,263 --> 00:22:27,553
Thank you, young lady.
360
00:22:27,681 --> 00:22:29,311
See you on the bus, Ty.
361
00:22:29,433 --> 00:22:32,683
Oh, no. I've got to check him in,
so he'll see you there later.
362
00:22:32,811 --> 00:22:34,231
Scoot!
363
00:22:38,484 --> 00:22:40,614
Oh, come on. A walking route?
364
00:22:40,736 --> 00:22:43,246
Yes.
You know, one foot in front of the other,
365
00:22:43,364 --> 00:22:46,244
point A to point B,
deliver the mail in between.
366
00:22:46,367 --> 00:22:49,327
If it's all the same to you,
I'd rather just keep working the line.
367
00:22:49,453 --> 00:22:50,913
I can't do a walking route.
368
00:22:51,038 --> 00:22:52,998
Oh, you can and you will.
369
00:22:53,123 --> 00:22:55,293
Uh, here's the keys.
370
00:22:55,417 --> 00:22:58,577
The truck is in 27 outside,
loaded and ready.
371
00:22:58,712 --> 00:23:00,592
Here's your line of travel.
372
00:23:00,714 --> 00:23:02,924
Heh. Follow the mail,
and you can't get lost.
373
00:23:03,050 --> 00:23:05,670
Nancy's got your uniform out back.
374
00:23:05,803 --> 00:23:08,393
You're already two hours behind,
375
00:23:08,514 --> 00:23:10,354
so I'd step on it.
376
00:23:17,398 --> 00:23:18,848
(Knock on door)
377
00:23:18,982 --> 00:23:20,232
Yeah.
378
00:23:22,069 --> 00:23:23,779
You ready?
379
00:23:23,904 --> 00:23:26,034
- Mom?
- Mm-hm?
380
00:23:26,156 --> 00:23:30,496
Do you think the kids at school
will make fun of me?
381
00:23:30,619 --> 00:23:32,279
Some will.
382
00:23:32,413 --> 00:23:35,333
Only because they don't know
what else to say.
383
00:23:35,457 --> 00:23:37,457
Hmm.
384
00:23:37,584 --> 00:23:40,634
What should I do if they do?
385
00:23:40,754 --> 00:23:43,214
Wait. I know.
386
00:23:43,340 --> 00:23:45,130
I'll do what Jesus would do.
387
00:23:46,635 --> 00:23:48,805
You don't have to go, you know.
388
00:23:48,929 --> 00:23:50,969
No. I have to go.
389
00:23:51,098 --> 00:23:53,058
Sam needs me.
390
00:23:53,183 --> 00:23:55,603
Ashley Turner smells like liverwurst.
391
00:23:55,727 --> 00:23:57,267
(Laughs)
392
00:23:58,939 --> 00:24:00,479
Mmm.
393
00:24:00,607 --> 00:24:02,607
I am so proud of you.
394
00:24:04,278 --> 00:24:07,948
Mmm! You're gonna have a great day.
395
00:24:25,966 --> 00:24:27,976
(Sighs)
396
00:24:29,303 --> 00:24:31,143
I'm in hell.
397
00:24:55,370 --> 00:24:56,540
(Growls)
398
00:24:56,663 --> 00:24:58,833
(Barking)
399
00:25:00,375 --> 00:25:02,835
Good dog. Right?
400
00:25:02,961 --> 00:25:04,131
Good dog.
401
00:25:04,254 --> 00:25:06,884
Stay. Stay! Stay!
402
00:25:07,007 --> 00:25:08,877
Uhh!
403
00:25:09,009 --> 00:25:11,339
(Growling)
404
00:25:11,470 --> 00:25:12,970
Let go!
405
00:25:13,096 --> 00:25:14,516
(Growling)
406
00:25:18,018 --> 00:25:20,098
(Barking)
407
00:25:25,317 --> 00:25:33,317
(Barking continues)
408
00:25:41,792 --> 00:25:43,042
Ohh!
409
00:25:43,168 --> 00:25:44,538
(Sighs)
410
00:25:44,670 --> 00:25:47,380
Whew! Whew.
411
00:25:47,506 --> 00:25:48,846
- (Barks)
- Aah!
412
00:25:48,966 --> 00:25:50,886
Ohh! Okay.
Bad dog. Bad dog!
413
00:25:55,514 --> 00:25:56,554
Alex?
414
00:25:56,682 --> 00:25:58,602
Can I catch his disease?
415
00:25:58,725 --> 00:26:01,105
You know, if he spits on me or something?
416
00:26:01,228 --> 00:26:02,978
No, you knucklehead.
417
00:26:03,105 --> 00:26:05,025
He has cancer, not cooties.
418
00:26:05,148 --> 00:26:07,938
Samantha, we don't call people names.
419
00:26:08,068 --> 00:26:10,688
No, Alex, cancer is not contagious.
420
00:26:10,821 --> 00:26:12,861
And Tyler's been through a lot.
421
00:26:12,990 --> 00:26:14,950
He's missed over two months of school.
422
00:26:15,075 --> 00:26:17,705
He's probably gonna be
a little scared at first,
423
00:26:17,828 --> 00:26:19,788
so let's all welcome him back to class
424
00:26:19,913 --> 00:26:21,663
with big smiles and hugs...
425
00:26:21,790 --> 00:26:24,120
and kind words, Alex?
426
00:26:24,251 --> 00:26:27,461
- If that's possible.
- Whatever.
427
00:26:27,588 --> 00:26:30,588
Okay. While we're waiting
for him to get all signed in,
428
00:26:30,716 --> 00:26:34,176
everybody put away your notebooks,
and let's get ready for lunch.
429
00:26:35,762 --> 00:26:39,312
(Teacher) Tyler, welcome back.
(Kids) Hi, Tyler!
430
00:26:39,433 --> 00:26:42,643
Mrs. Doherty, we were just getting ready
to go to lunch.
431
00:26:42,769 --> 00:26:43,979
(School bell rings)
432
00:26:44,104 --> 00:26:46,104
Okay, class, line up.
Line leaders?
433
00:26:46,231 --> 00:26:47,981
Everybody, line up behind Amy.
434
00:26:49,610 --> 00:26:52,320
- We are so glad to see Tyler.
- Oh, thank you.
435
00:26:52,446 --> 00:26:55,496
- Is there anything I should look out for?
- Um, no.
436
00:26:55,616 --> 00:26:59,876
He might get tired. If he does, just call
me. I'll come right back and pick him up.
437
00:26:59,995 --> 00:27:02,335
- Okay. I'll keep an eye on him.
- Thank you.
438
00:27:02,456 --> 00:27:03,706
Oh, oh, you know what?
439
00:27:03,832 --> 00:27:05,662
He still has a central medicine line,
440
00:27:05,792 --> 00:27:08,502
so just make sure
he doesn't get submerged in water.
441
00:27:08,629 --> 00:27:12,089
- (Laughs)
- Sorry, that's silly.
442
00:27:12,215 --> 00:27:13,675
You can stay if you'd like.
443
00:27:13,800 --> 00:27:15,340
No, no. No, I'm fine. Thank you.
444
00:27:15,469 --> 00:27:17,339
Okay.
445
00:27:17,471 --> 00:27:19,721
(Overlapping chatter)
446
00:27:19,848 --> 00:27:21,598
Bye.
447
00:27:22,976 --> 00:27:27,656
He'll be fine.
448
00:27:29,149 --> 00:27:31,149
(Kids chattering)
449
00:27:33,987 --> 00:27:36,447
(Tyler) I'm going back
so they can give me medicine from a bag
450
00:27:36,573 --> 00:27:39,323
- for a few days every month.
- (Boy) How does that make you feel?
451
00:27:39,451 --> 00:27:42,741
Makes me feel sick.
They do that for a while.
452
00:27:42,871 --> 00:27:45,661
Then I get my cells back,
and then I'm done.
453
00:27:45,791 --> 00:27:47,291
Did they call you "Baldy"?
454
00:27:47,417 --> 00:27:49,707
Heh. Is that why you wear
that funny hat?
455
00:27:49,836 --> 00:27:52,426
I'm warning you, Alex.
456
00:27:52,547 --> 00:27:55,417
Whatever.
I bet that radiation stuff hurts, huh?
457
00:27:55,550 --> 00:27:57,380
Especially on a little wimp like you.
458
00:27:57,511 --> 00:28:01,221
Nah. But they made me lay real still,
like, for five minutes a day,
459
00:28:01,348 --> 00:28:03,848
while this big machine points
at my head and my back.
460
00:28:03,975 --> 00:28:05,525
That's it?
461
00:28:05,644 --> 00:28:07,604
Is that it?
Is that it? No.
462
00:28:07,729 --> 00:28:09,849
There's a big laser beam,
like in Star Wars,
463
00:28:09,981 --> 00:28:13,271
that shoots out and kills all
the cancer cells. Right, Ty?
464
00:28:13,402 --> 00:28:15,232
Well, yeah, I guess.
465
00:28:15,362 --> 00:28:17,282
Huh. Told you.
466
00:28:17,406 --> 00:28:22,416
- So... does that make you sick?
- Not as sick as your liverwurst makes me.
467
00:28:22,536 --> 00:28:24,086
(Chuckles)
468
00:28:24,204 --> 00:28:25,544
Well, not too sick.
469
00:28:25,664 --> 00:28:27,414
But I heard my doctor tell my mom
470
00:28:27,541 --> 00:28:30,371
that I probably won't grow
like I'm supposed to because of it.
471
00:28:30,502 --> 00:28:33,422
Heh. So, you're gonna stay
looking like an alien?
472
00:28:33,547 --> 00:28:35,707
That's it!
473
00:28:38,009 --> 00:28:41,219
(Kids laughing)
474
00:28:44,182 --> 00:28:45,932
(Tyler) "Dear God...
475
00:28:46,059 --> 00:28:49,389
"my first day back at school
was very exciting.
476
00:28:49,521 --> 00:28:53,061
"I forgot to tell Sam
to do what Jesus would do.
477
00:28:53,191 --> 00:28:55,321
"We all ended up in the principal's office
478
00:28:55,444 --> 00:28:57,534
"to sort things out."
479
00:29:02,743 --> 00:29:05,333
"My mom came for me and Sam.
480
00:29:05,454 --> 00:29:07,874
"I'm not sure who she was
more worried about.
481
00:29:07,998 --> 00:29:11,498
"On the way home,
Mom tried to be very firm.
482
00:29:11,626 --> 00:29:13,426
"But when Sam told her
how mashed potatoes
483
00:29:13,545 --> 00:29:14,755
"were stuck up Alex's nose,
484
00:29:14,880 --> 00:29:17,760
"she laughed and laughed.
485
00:29:17,883 --> 00:29:20,973
"Now I know
You're getting my letters.
486
00:29:21,094 --> 00:29:25,054
"Because only You could figure out a way
to make her laugh."
487
00:29:28,059 --> 00:29:32,059
"We got home just when
the mailman was at her house.
488
00:29:32,189 --> 00:29:36,019
"I guess all the excitement got to me,
because I threw up on his shoes."
489
00:29:39,654 --> 00:29:41,824
"My mom couldn't believe it.
490
00:29:41,948 --> 00:29:44,198
"All she could do was laugh."
491
00:29:46,870 --> 00:29:48,450
"All in all, God,
492
00:29:48,580 --> 00:29:51,040
"it was a very good day."
493
00:29:58,215 --> 00:30:01,345
(Chuckles) How was...
How was my day?
494
00:30:01,468 --> 00:30:02,838
Well, uh, let's see.
495
00:30:02,969 --> 00:30:05,259
I almost got eaten by a horse,
496
00:30:05,388 --> 00:30:09,678
and some old man tried to chase me
off his porch with a cane.
497
00:30:09,810 --> 00:30:11,850
Oh, and then a kid barfed on my shoes.
498
00:30:11,978 --> 00:30:13,808
That's what smells.
499
00:30:13,939 --> 00:30:17,819
Boss, we've already had four complaints
in one day, which is very good.
500
00:30:17,943 --> 00:30:21,323
- Might be a Post Office record.
- Four is not so bad.
501
00:30:21,446 --> 00:30:23,406
Oh, and one possible lawsuit.
502
00:30:23,532 --> 00:30:26,492
Do you know a guy
by the name of Cornelius Perryfield?
503
00:30:29,079 --> 00:30:30,289
God.
504
00:30:30,413 --> 00:30:31,873
Letters to God.
505
00:30:31,998 --> 00:30:34,288
These are from the kid
who threw up on my shoes.
506
00:30:34,417 --> 00:30:38,127
- What am I supposed to do with these?
- It's your journey, Brady. You decide.
507
00:30:38,255 --> 00:30:39,255
(Mouths)
508
00:30:39,339 --> 00:30:43,299
If you'd been here on time, there'd have
been a dead letter bin about right here.
509
00:30:43,426 --> 00:30:47,686
But since it's well after 6:00, they've
moved that bin over to the warehouse.
510
00:30:47,806 --> 00:30:51,606
So, you might want to just gather
your little letters and walk 'em over.
511
00:30:53,395 --> 00:30:55,195
Thank you so much.
512
00:30:57,148 --> 00:30:58,608
(Clicks tongue)
513
00:31:00,193 --> 00:31:01,573
Ready!
514
00:31:04,364 --> 00:31:06,914
Ready, Jack. Ready.
515
00:31:07,033 --> 00:31:10,083
Isn't that what you say? Ready or steady?
Well, I'm ready.
516
00:31:10,203 --> 00:31:11,993
Ah, I think you've had enough.
517
00:31:13,498 --> 00:31:15,368
(Chuckles)
518
00:31:16,626 --> 00:31:17,966
All right.
519
00:31:18,086 --> 00:31:20,386
I'll just take my business elsewhere.
520
00:31:20,505 --> 00:31:23,055
You are a royal pain anyway.
521
00:31:24,467 --> 00:31:25,917
Brady.
522
00:31:26,052 --> 00:31:30,102
Brady. Give me your keys,
I'll pour you one more.
523
00:31:32,893 --> 00:31:35,853
I don't see you taking
anyone else's keys around here.
524
00:31:35,979 --> 00:31:38,309
I don't see anybody else
staggering around.
525
00:31:38,440 --> 00:31:41,940
You can stay or you can go,
but either way I'm gonna take your keys.
526
00:31:51,411 --> 00:31:53,081
Hold these for a minute.
527
00:31:54,915 --> 00:31:56,585
What are these?
528
00:31:56,708 --> 00:31:58,618
Uh...
529
00:31:58,752 --> 00:32:00,502
some kid on my route.
530
00:32:00,629 --> 00:32:02,289
I don't know what to do.
531
00:32:02,422 --> 00:32:04,922
How are you gonna deliver these, man?
532
00:32:07,385 --> 00:32:10,305
Doesn't seem right to shred 'em.
533
00:32:10,430 --> 00:32:12,100
I don't know.
534
00:32:12,223 --> 00:32:14,063
Letters to God?
535
00:32:14,184 --> 00:32:17,894
Maybe you should take 'em
to church with you on Sunday.
536
00:32:19,105 --> 00:32:20,985
Yeah. Yeah, that's...
537
00:32:21,107 --> 00:32:22,767
that's what I'll do.
538
00:34:18,725 --> 00:34:19,935
(Man) Can I help you?
539
00:34:20,060 --> 00:34:22,310
Whoa, whoa, whoa!
540
00:34:22,437 --> 00:34:24,307
A little warning next time.
541
00:34:25,899 --> 00:34:29,069
Sir. Mr. Reverend.
I mean...
542
00:34:29,194 --> 00:34:31,114
No. Please, call me Andy.
543
00:34:31,237 --> 00:34:33,107
Andy, sure.
544
00:34:33,239 --> 00:34:34,779
And you are?
545
00:34:34,908 --> 00:34:37,368
Uh, Brady.
546
00:34:37,494 --> 00:34:39,874
And I was just dropping those off.
547
00:34:39,996 --> 00:34:42,876
I wasn't stealing anything, I swear.
548
00:34:44,292 --> 00:34:47,382
I'm sorry.
That's a bad choice of words.
549
00:34:47,504 --> 00:34:49,924
I just...
I just came in...
550
00:34:50,048 --> 00:34:53,008
just because...
it's just that I think...
551
00:34:53,134 --> 00:34:55,974
this sick kid on my route
552
00:34:56,096 --> 00:34:58,306
is writing these...
553
00:34:58,431 --> 00:35:02,181
these letters to... God.
554
00:35:02,310 --> 00:35:06,810
And I thought you could
at least read them,
555
00:35:06,940 --> 00:35:10,940
and send him, uh,
a gift basket or something.
556
00:35:11,069 --> 00:35:13,319
That's very kind of you,
going out of your way
557
00:35:13,446 --> 00:35:16,076
to make sure that Tyler's
letters are protected.
558
00:35:16,199 --> 00:35:17,359
You know him?
559
00:35:17,492 --> 00:35:20,492
Oh, yes. Yeah, we love that family.
560
00:35:20,620 --> 00:35:22,450
They've been members here for...
561
00:35:22,580 --> 00:35:24,040
quite a while.
562
00:35:24,165 --> 00:35:27,335
With all that's happened, it's been...
563
00:35:27,460 --> 00:35:29,790
difficult for them.
564
00:35:29,921 --> 00:35:33,511
But we certainly
keep them in our prayers
565
00:35:33,633 --> 00:35:36,053
and check on them often.
566
00:35:40,098 --> 00:35:45,478
You know, it seems to me that
God put these letters in your hands
567
00:35:45,603 --> 00:35:47,643
for a reason.
568
00:35:47,772 --> 00:35:50,522
So, maybe you should hold on to them.
569
00:35:50,650 --> 00:35:52,320
No, I wouldn't...
570
00:35:52,443 --> 00:35:54,653
I don't know what to do with them.
I, uh...
571
00:35:54,779 --> 00:35:58,949
Well, first thing you're gonna do
is go home and sleep it off.
572
00:35:59,075 --> 00:36:01,325
And then...
573
00:36:01,452 --> 00:36:03,742
listen to God.
574
00:36:05,415 --> 00:36:08,175
Let God tell you what to do with them.
575
00:36:08,293 --> 00:36:10,673
After all, they are written to Him.
576
00:36:14,841 --> 00:36:16,971
And you know
you're always welcome here.
577
00:36:17,093 --> 00:36:19,473
This is a great place to find answers.
578
00:36:22,182 --> 00:36:23,682
Hey, can I, uh...
579
00:36:23,808 --> 00:36:27,058
- can I pray for you?
- No, no. Really, I'm good.
580
00:36:27,187 --> 00:36:30,187
- That's not necessary.
- It's, uh... It's what I do.
581
00:36:34,277 --> 00:36:36,857
Thank You, Lord, for Brady.
582
00:36:36,988 --> 00:36:42,028
Thank You for making him caretaker
of these letters,
583
00:36:42,160 --> 00:36:44,030
and for his heart.
584
00:36:46,206 --> 00:36:50,216
Your plans are always good.
585
00:36:50,335 --> 00:36:53,255
Lord, I believe You have a plan
586
00:36:53,379 --> 00:36:56,089
and a purpose in this.
587
00:36:56,216 --> 00:36:58,016
Help Brady discover that plan,
588
00:36:58,134 --> 00:37:02,264
because, Lord,
I know you're about to do something...
589
00:37:02,388 --> 00:37:04,348
wonderful.
590
00:37:04,474 --> 00:37:06,224
Something more wonderful
591
00:37:06,351 --> 00:37:08,731
than we can possibly imagine.
592
00:37:10,563 --> 00:37:12,853
In Jesus' name I pray.
593
00:37:14,859 --> 00:37:17,109
- Amen.
- Hmm.
594
00:37:18,738 --> 00:37:20,488
Well, sir...
595
00:37:20,615 --> 00:37:23,575
how does it feel
to be on a mission for God?
596
00:37:24,619 --> 00:37:27,079
(Chuckles)
597
00:37:27,205 --> 00:37:29,005
Heh-heh.
598
00:37:30,750 --> 00:37:32,370
Perfect.
599
00:37:58,736 --> 00:38:00,746
Shouldn't you be in school?
600
00:38:00,863 --> 00:38:04,203
No. My mom thought
I should take it easy today.
601
00:38:04,325 --> 00:38:05,995
Is your mom home?
602
00:38:06,119 --> 00:38:08,579
- No. At work.
- Oh.
603
00:38:08,705 --> 00:38:10,705
But my Granna's here.
604
00:38:10,832 --> 00:38:13,122
Granna!
605
00:38:14,335 --> 00:38:15,675
(Sighs)
606
00:38:15,795 --> 00:38:18,135
I'm sorry about your shoes yesterday.
607
00:38:18,256 --> 00:38:19,466
Ah, it's all right.
608
00:38:19,590 --> 00:38:22,880
Cujo down the street pretty much ruined
them before you got to them, so...
609
00:38:23,011 --> 00:38:24,681
You mean Rooster?
610
00:38:24,804 --> 00:38:26,764
Oh, he's a big teddy bear.
611
00:38:26,889 --> 00:38:28,929
You just gotta know what he likes.
612
00:38:29,058 --> 00:38:31,558
- Rooster?
- Rooster, the dog.
613
00:38:31,686 --> 00:38:33,776
What is it, honey?
614
00:38:33,896 --> 00:38:35,156
Oh, hello.
615
00:38:35,273 --> 00:38:36,523
Brady McDaniels.
616
00:38:36,649 --> 00:38:38,819
- I'm filling in for Mr. Finley.
- Oh, yes.
617
00:38:38,943 --> 00:38:42,033
And, uh,
this is from down the street. Uh...
618
00:38:42,155 --> 00:38:44,205
(Laughs) That would be Linda Baker.
619
00:38:44,324 --> 00:38:47,074
She's such a dear.
Eight months pregnant
620
00:38:47,201 --> 00:38:51,161
and her soldier husband's away and still
she's thinking about other people.
621
00:38:51,289 --> 00:38:53,249
Honey, it's time for you to come in now.
622
00:38:53,374 --> 00:38:57,134
Can I wait for Sam? She's gonna
be home from school any minute.
623
00:38:57,253 --> 00:38:59,543
Well, all right,
but just don't overdo it.
624
00:38:59,672 --> 00:39:02,712
- Nice to meet you, young man.
- Likewise.
625
00:39:02,842 --> 00:39:03,882
Uh...
626
00:39:04,010 --> 00:39:05,680
(Bus approaches)
627
00:39:05,803 --> 00:39:07,303
- Here you go.
- Oh.
628
00:39:07,430 --> 00:39:08,930
Here you go.
629
00:39:11,934 --> 00:39:13,354
Excuse me!
630
00:39:13,478 --> 00:39:16,638
- Whoa, whoa, whoa. Where's the fire?
- Tell me everything.
631
00:39:16,773 --> 00:39:19,113
Okay.
So, Alex and I had to write 500 times,
632
00:39:19,233 --> 00:39:20,523
"I will not fight."
633
00:39:20,651 --> 00:39:24,241
But Alex had to write another 500 times,
"I will not make fun of people."
634
00:39:24,364 --> 00:39:26,244
(Both laugh)
635
00:39:26,366 --> 00:39:28,706
People are always gonna make fun of me.
636
00:39:30,995 --> 00:39:33,755
Come on. I think I know
something that could help.
637
00:39:33,873 --> 00:39:35,293
Okay.
638
00:39:42,006 --> 00:39:43,766
Every day?
639
00:39:43,883 --> 00:39:46,883
You've got to drink that stuff every day?
640
00:39:47,011 --> 00:39:48,681
Barf!
641
00:39:50,223 --> 00:39:52,223
Barf yourself, Mr. Doherty.
642
00:39:52,350 --> 00:39:55,270
The doctor says drink it, I drink it.
643
00:39:55,395 --> 00:39:57,565
Like it or not.
644
00:40:00,233 --> 00:40:03,483
- (Whispering) That explains it.
- Explains what?
645
00:40:03,611 --> 00:40:05,151
I'd be grouchy, too...
646
00:40:05,279 --> 00:40:07,569
if I had to drink that.
647
00:40:08,658 --> 00:40:12,238
Grandpa, we need your help.
648
00:40:12,370 --> 00:40:15,250
Can't. I'm busy.
649
00:40:15,373 --> 00:40:18,213
Grandpa, please?
650
00:40:18,334 --> 00:40:20,634
It's big-time.
651
00:40:22,213 --> 00:40:24,673
Hmm. Okay. Make it quick.
652
00:40:30,430 --> 00:40:34,140
So, you say they're
picking on you at school.
653
00:40:34,267 --> 00:40:37,637
Well, one kid, really. Alex.
654
00:40:37,770 --> 00:40:39,440
Oh.
655
00:40:39,564 --> 00:40:41,484
Don't let it bother you.
656
00:40:41,607 --> 00:40:43,437
They're jealous, that's all.
657
00:40:43,568 --> 00:40:44,728
Jealous?
658
00:40:44,861 --> 00:40:46,651
Because all my hair fell out?
659
00:40:46,779 --> 00:40:48,899
And my eyebrows are almost gone?
660
00:40:49,031 --> 00:40:51,201
No.
661
00:40:51,325 --> 00:40:54,745
They're jealous
because you've been chosen
662
00:40:54,871 --> 00:40:58,161
for the role of your lifetime.
663
00:40:58,291 --> 00:41:01,171
You've been handpicked by God.
664
00:41:03,713 --> 00:41:06,253
You don't believe me?
665
00:41:06,382 --> 00:41:10,512
Well,
maybe we'd better ask Baron Dedushka.
666
00:41:10,636 --> 00:41:11,976
Dedushka?
667
00:41:12,096 --> 00:41:14,226
Are you in there?
668
00:41:16,184 --> 00:41:17,474
Dedushka?
669
00:41:19,520 --> 00:41:21,480
Dedushka!
670
00:41:21,606 --> 00:41:26,076
Good news, Dedushka... he's here!
671
00:41:26,194 --> 00:41:27,784
Ooh-la-la!
672
00:41:27,904 --> 00:41:29,364
Ooh-la-la!
Ooh-la-la-la!
673
00:41:29,489 --> 00:41:30,779
(Both laughing)
674
00:41:30,907 --> 00:41:33,737
Ooh-la-la! Ooh-la-la!
Ooh-la...
675
00:41:33,868 --> 00:41:35,408
(Laughing)
676
00:41:35,536 --> 00:41:37,336
You're him!
677
00:41:37,455 --> 00:41:40,415
You must be the famous Tyler.
678
00:41:40,541 --> 00:41:42,331
Why am I the famous one?
679
00:41:42,460 --> 00:41:44,460
Because God has chosen you...
680
00:41:44,587 --> 00:41:48,047
the strongest, the wisest,
the smartest...
681
00:41:48,174 --> 00:41:50,344
to receive the honor.
682
00:41:50,468 --> 00:41:53,928
Honor?
Like a gold star at school, Mr. Perryfield?
683
00:41:54,055 --> 00:41:57,015
No, not Perryfield. Dedushka.
684
00:41:57,141 --> 00:41:59,561
And Dedushka mean not that kind of honor.
685
00:41:59,685 --> 00:42:03,355
The honor of being chosen
as one of God's warriors.
686
00:42:03,481 --> 00:42:05,561
Wow!
687
00:42:05,691 --> 00:42:07,521
I want to be a warrior.
688
00:42:07,652 --> 00:42:09,902
Oh, well...
689
00:42:10,029 --> 00:42:12,739
Samantha, I talked to the principal.
690
00:42:12,865 --> 00:42:17,785
He said you need a little less warrior
and a little more... peacemaker.
691
00:42:17,912 --> 00:42:20,792
Samantha the peacemaker.
692
00:42:22,416 --> 00:42:25,756
It doesn't sound as good as warrior,
but I'll give it a try.
693
00:42:25,878 --> 00:42:27,878
(Perryfield) Okay, good.
Now, where was I?
694
00:42:28,005 --> 00:42:29,925
I'm a warrior.
695
00:42:30,049 --> 00:42:34,219
Ah, yes, you are God's warrior,
which means you can ride forth victoriously
696
00:42:34,345 --> 00:42:37,685
in truth, humility, and righteousness.
697
00:42:37,807 --> 00:42:42,307
Dedushka is honored to know you.
698
00:42:43,896 --> 00:42:46,066
Now, come here, Tyler.
699
00:42:49,610 --> 00:42:51,280
Tyler, come here.
700
00:42:52,822 --> 00:42:54,992
Even though you're sick,
701
00:42:55,116 --> 00:42:58,586
when people see how
strong and brave you are,
702
00:42:58,703 --> 00:43:02,583
why, it makes them take
a look at their own lives.
703
00:43:02,707 --> 00:43:05,207
And so,
maybe that's why they make fun of you
704
00:43:05,334 --> 00:43:07,174
like Alex.
705
00:43:07,295 --> 00:43:09,465
But, Tyler, there is a glorious truth.
706
00:43:09,589 --> 00:43:11,799
God is truth.
707
00:43:11,924 --> 00:43:13,634
And it's your job, Tyler,
708
00:43:13,759 --> 00:43:15,969
to point them toward Him.
709
00:43:16,095 --> 00:43:17,595
And if they turn to Him,
710
00:43:17,722 --> 00:43:20,642
they find the truth.
711
00:43:20,766 --> 00:43:24,436
Wouldn't that be a wonderful victory?
712
00:43:27,523 --> 00:43:30,443
Tyler, do you understand?
713
00:43:30,568 --> 00:43:32,648
I think so.
714
00:43:33,863 --> 00:43:35,403
Grandpa...
715
00:43:35,531 --> 00:43:37,201
I don't.
716
00:43:37,325 --> 00:43:39,665
Ah.
717
00:43:39,785 --> 00:43:42,455
I don't feel so brave because of...
718
00:43:44,290 --> 00:43:45,540
(Perryfield) Ah.
719
00:43:46,751 --> 00:43:48,291
(Sighs)
720
00:43:52,298 --> 00:43:54,458
I have an idea.
721
00:44:05,353 --> 00:44:07,273
(Sam) Grandpa, can I see?
722
00:44:07,396 --> 00:44:09,196
Samantha, be still.
723
00:44:09,315 --> 00:44:12,525
Now, you hold still.
We're almost done.
724
00:44:12,652 --> 00:44:14,322
All right.
725
00:44:18,991 --> 00:44:20,491
(Sam) Grandpa, can I see?
726
00:44:20,618 --> 00:44:22,658
Samantha, be patient.
727
00:44:24,121 --> 00:44:26,411
- How do you feel?
- They feel great.
728
00:44:26,540 --> 00:44:29,210
- Good. Now raise them up.
- Right.
729
00:44:29,335 --> 00:44:30,755
Now your right one.
730
00:44:30,878 --> 00:44:33,708
(Laughing) Your left one.
731
00:44:33,839 --> 00:44:35,209
Finished!
732
00:44:35,341 --> 00:44:36,671
We're done.
733
00:44:36,801 --> 00:44:37,881
- Yes!
- All right!
734
00:44:38,010 --> 00:44:39,930
Just a moment.
735
00:44:40,054 --> 00:44:42,014
Fantastic!
736
00:44:43,516 --> 00:44:44,766
How are they?
737
00:44:44,892 --> 00:44:46,022
They're awesome!
738
00:44:46,143 --> 00:44:47,893
They're fantastic!
739
00:44:48,020 --> 00:44:49,810
They're awesomely fantastic.
740
00:44:49,939 --> 00:44:50,979
(Laughs)
741
00:44:51,107 --> 00:44:53,937
- I want to see! I want to see!
- Here you go.
742
00:44:56,362 --> 00:44:57,742
Cool.
743
00:44:57,863 --> 00:45:00,033
Awesome. (Laughs)
744
00:45:00,157 --> 00:45:01,407
All right.
745
00:45:01,534 --> 00:45:03,534
Now, will you get out of here?
746
00:45:03,661 --> 00:45:05,581
Dedushka is tired.
747
00:45:05,705 --> 00:45:07,585
Thanks, Grandpa.
All right.
748
00:45:07,707 --> 00:45:09,367
Ohh.
749
00:45:14,547 --> 00:45:17,127
- Oh, you're home early.
- Yep.
750
00:45:17,258 --> 00:45:18,758
Made your favorite.
751
00:45:18,884 --> 00:45:20,594
That's Ty's favorite.
752
00:45:20,720 --> 00:45:22,590
Oh.
753
00:45:22,722 --> 00:45:25,472
Well, now, don't tell me.
Don't tell me. Let me guess.
754
00:45:25,599 --> 00:45:27,599
Yours is... carrot cake.
755
00:45:27,727 --> 00:45:28,927
Mm-mm.
756
00:45:29,061 --> 00:45:30,771
- Uh, marble?
- Nope.
757
00:45:30,896 --> 00:45:32,316
- Black Forest.
- No.
758
00:45:32,440 --> 00:45:33,730
Oh, gosh.
759
00:45:33,858 --> 00:45:35,398
Premature senility.
760
00:45:35,526 --> 00:45:37,446
I've always been afraid of it.
761
00:45:37,570 --> 00:45:39,740
It's okay. Forget it.
It's all good.
762
00:45:39,864 --> 00:45:41,404
Ah-ah-ah-ah. Come here.
763
00:45:41,532 --> 00:45:44,032
Sit down. Stir.
764
00:45:50,291 --> 00:45:52,711
Why don't you tell me what's on your mind?
765
00:45:54,086 --> 00:45:55,596
Nothing.
766
00:45:58,090 --> 00:46:00,210
Everything.
767
00:46:00,342 --> 00:46:02,802
Well, that about covers it.
768
00:46:02,928 --> 00:46:04,758
I just feel weird, you know?
769
00:46:04,889 --> 00:46:07,139
About Ty and what he's going through.
770
00:46:07,266 --> 00:46:09,606
All the attention he gets.
771
00:46:09,727 --> 00:46:13,347
I mean, I know that sounds
totally stupid and selfish.
772
00:46:13,481 --> 00:46:17,321
I just hate that he's sick.
773
00:46:17,443 --> 00:46:21,653
Oh, sweetheart,
we all hate that he's sick.
774
00:46:21,781 --> 00:46:25,411
Sometimes I think it's worse for us
than it is for him.
775
00:46:25,534 --> 00:46:27,334
So go easy on yourself.
776
00:46:27,453 --> 00:46:28,953
I just want normal, Granna.
777
00:46:29,079 --> 00:46:32,909
Do you know how many times I've asked Mom
just to take me to get my license?
778
00:46:33,042 --> 00:46:35,712
- No.
- Well, you can't count that high.
779
00:46:35,836 --> 00:46:37,756
Oh, Ben.
780
00:46:37,880 --> 00:46:39,920
We can't do anything
because we don't have any money
781
00:46:40,007 --> 00:46:42,127
and Tyler's always sick
or he's in the hospital.
782
00:46:42,259 --> 00:46:44,469
Well, shall we accept good from God
783
00:46:44,595 --> 00:46:46,145
and not trouble?
784
00:46:46,263 --> 00:46:49,183
It just seems like all
we're getting is trouble.
785
00:46:49,308 --> 00:46:51,928
(Maddy) Hey.
Ben, did you take the trash to the curb?
786
00:46:52,061 --> 00:46:55,561
- Honey, we were talking.
- That's not gonna get the trash to the curb.
787
00:46:55,689 --> 00:46:58,609
Talking doesn't even matter to her anymore.
All she does is bark orders.
788
00:46:58,734 --> 00:47:02,574
- Ben, don't talk to me like that.
- Fine, I'll just stop talking altogether.
789
00:47:02,696 --> 00:47:05,286
- I'm practically invisible anyways.
- Benjamin!
790
00:47:05,407 --> 00:47:08,407
I'm sick of all this. I just wish...
It's all about Tyler.
791
00:47:08,536 --> 00:47:09,996
Benjamin, I am warning you...
792
00:47:10,120 --> 00:47:14,330
All of our time, all of our money,
everything. I just... I just hate him!
793
00:47:14,458 --> 00:47:15,708
(Clatter)
794
00:47:16,877 --> 00:47:18,327
Tyler, wait!
795
00:47:19,839 --> 00:47:22,169
Maddy, let Ben handle this, honey.
796
00:47:22,299 --> 00:47:23,379
(Sighs)
797
00:47:23,509 --> 00:47:25,379
Come over here and sit down.
798
00:47:25,511 --> 00:47:27,641
- Ohh.
- Come on, sweetheart.
799
00:47:29,014 --> 00:47:30,564
I can't do this.
800
00:47:30,683 --> 00:47:32,933
Oh, sweetie. Yes, you can.
801
00:47:33,060 --> 00:47:34,770
(Sighs) He didn't mean it.
802
00:47:37,690 --> 00:47:39,230
Were those eyebrows?
803
00:47:39,358 --> 00:47:41,268
(Laughs) Yes! They were.
804
00:47:41,402 --> 00:47:43,692
(Both laughing)
805
00:47:53,497 --> 00:47:55,197
Go away, or I'll jump.
806
00:47:55,332 --> 00:47:57,712
(Sighs) No, you won't.
807
00:47:57,835 --> 00:48:00,335
How do you know?
808
00:48:00,462 --> 00:48:04,592
Well, because it took me a week
to get you out here in the first place.
809
00:48:09,388 --> 00:48:11,138
Come on, sit.
810
00:48:23,152 --> 00:48:24,612
Look...
811
00:48:24,737 --> 00:48:26,647
I just wanted to say that I'm sorry
812
00:48:26,780 --> 00:48:30,530
and that I didn't mean any of those things
that I said back there.
813
00:48:34,246 --> 00:48:37,126
What do you see when you look at me?
814
00:48:37,249 --> 00:48:38,789
Ty, don't be like that.
815
00:48:38,918 --> 00:48:40,248
I'm serious.
816
00:48:40,377 --> 00:48:43,417
I know you're mad at me because I'm sick.
817
00:48:43,547 --> 00:48:46,507
Ty, I'm not mad at you because you're sick.
818
00:48:46,634 --> 00:48:48,554
And I don't hate you.
819
00:48:48,677 --> 00:48:50,757
I guess I just miss you.
820
00:48:52,222 --> 00:48:56,522
I miss all the fun times we had,
and I guess I'm just afraid that...
821
00:48:56,644 --> 00:48:59,984
that we might not have
any of those ever again.
822
00:49:12,242 --> 00:49:13,822
You're such a dweeb.
823
00:49:13,953 --> 00:49:15,623
You're such a toad.
824
00:49:15,746 --> 00:49:17,246
(Chuckles)
825
00:49:17,373 --> 00:49:19,583
I want you to write a letter to God.
826
00:49:19,708 --> 00:49:21,828
I want you to tell Him how you feel.
827
00:49:21,961 --> 00:49:24,541
I'm sure that He can help you and Mom.
828
00:49:27,091 --> 00:49:28,921
Not to sound mean, but...
829
00:49:29,051 --> 00:49:31,381
Ty, that's really lame.
830
00:49:31,512 --> 00:49:33,182
It's not lame.
831
00:49:33,305 --> 00:49:35,685
It's my favorite way to talk to God.
832
00:49:35,808 --> 00:49:38,848
It's like texting your best friend.
833
00:49:40,229 --> 00:49:41,689
You're right.
834
00:49:41,814 --> 00:49:43,524
- Okay.
- All right.
835
00:49:43,649 --> 00:49:45,519
Okay.
836
00:49:45,651 --> 00:49:47,321
(Sighs)
837
00:49:49,446 --> 00:49:50,536
Here's your pad.
838
00:49:50,656 --> 00:49:52,416
All right.
839
00:49:54,326 --> 00:49:56,376
I'm a warrior, you know.
840
00:49:56,495 --> 00:50:01,085
Heh. A warrior, huh? I think you're
gonna have to be with those eyebrows.
841
00:50:02,710 --> 00:50:04,330
(Laughs)
842
00:50:10,050 --> 00:50:12,550
(Sighs) So, uh...
843
00:50:12,678 --> 00:50:14,218
is Sam your girlfriend?
844
00:50:14,346 --> 00:50:16,606
Yuck! No way!
845
00:50:16,724 --> 00:50:18,354
Okay. Sorry I asked.
846
00:50:18,475 --> 00:50:21,235
Well, she's my best...
like a boy... kind of friend.
847
00:50:21,353 --> 00:50:23,983
Hmm, right. Enough said.
848
00:50:26,275 --> 00:50:27,735
You have any kids?
849
00:50:29,194 --> 00:50:32,534
(Sighs) I have a boy.
850
00:50:32,656 --> 00:50:36,576
Uh... a little bit younger than you.
851
00:50:36,702 --> 00:50:39,292
He lives with his mom, though,
so I don't...
852
00:50:39,413 --> 00:50:40,833
I don't see him much.
853
00:50:40,956 --> 00:50:42,876
Oh. That's too bad.
854
00:50:43,000 --> 00:50:44,750
Yeah.
855
00:50:44,877 --> 00:50:46,287
Well...
856
00:50:49,631 --> 00:50:51,091
(Grunts)
857
00:50:53,343 --> 00:50:54,933
Aw, cool.
858
00:50:55,054 --> 00:50:57,304
- Like that?
- Yeah.
859
00:51:02,436 --> 00:51:03,816
Nice.
860
00:51:06,857 --> 00:51:09,147
Heh. Hey, maybe you can
show me that move.
861
00:51:12,780 --> 00:51:14,360
Okay, come on.
862
00:51:16,950 --> 00:51:19,740
Nice! Not bad.
863
00:51:21,080 --> 00:51:23,790
So... are you on a team?
864
00:51:23,916 --> 00:51:25,506
Yeah.
865
00:51:25,626 --> 00:51:27,466
I haven't played since I got sick.
866
00:51:27,586 --> 00:51:28,926
I want to, though.
867
00:51:29,046 --> 00:51:30,426
Yeah.
868
00:51:33,092 --> 00:51:35,802
Hey. Buddy, go wash up for dinner.
869
00:51:35,928 --> 00:51:37,758
- Okay.
- Hi.
870
00:51:39,306 --> 00:51:40,646
Thanks for the game.
871
00:51:40,766 --> 00:51:43,856
You got it, Tyler.
Hey! Be quick!
872
00:51:43,977 --> 00:51:45,177
Heh.
873
00:51:45,312 --> 00:51:46,602
Uh, Brady.
874
00:51:46,730 --> 00:51:48,100
I'm Madelyn Doherty.
875
00:51:48,232 --> 00:51:50,312
But everyone calls me Maddy.
876
00:51:53,862 --> 00:51:56,862
Anyway, it's, uh...
877
00:51:56,990 --> 00:52:00,200
it's not serious, is it?
I mean, he's gonna be okay, right?
878
00:52:00,327 --> 00:52:02,617
We hope so.
879
00:52:02,746 --> 00:52:04,586
- Good.
- Yeah.
880
00:52:06,500 --> 00:52:08,960
- He's a good kid.
- Thank you.
881
00:52:14,716 --> 00:52:16,306
Um, Brady?
882
00:52:16,426 --> 00:52:17,806
Your... bag.
883
00:52:17,928 --> 00:52:19,678
Oh. Heh! Okay.
884
00:52:19,805 --> 00:52:21,725
- Gonna need that.
- Yeah.
885
00:52:21,849 --> 00:52:23,759
Whoops.
886
00:52:23,892 --> 00:52:27,102
Um, my... my mail?
887
00:52:27,229 --> 00:52:28,559
Oh. Right.
888
00:52:28,689 --> 00:52:30,309
Yes. Uh...
889
00:52:31,984 --> 00:52:34,194
- Here. Sorry.
- (Laughs)
890
00:52:34,319 --> 00:52:35,939
It's mostly bills anyway.
891
00:52:36,071 --> 00:52:37,441
Yeah. "Urgent".
892
00:52:37,573 --> 00:52:39,323
- (Telephone rings)
- Oh. More bills.
893
00:52:39,449 --> 00:52:40,739
(Laughs)
894
00:52:42,494 --> 00:52:47,334
Um, hey, listen, thank you
for taking some time with Tyler.
895
00:52:47,457 --> 00:52:49,827
I really appreciate that.
896
00:52:49,960 --> 00:52:52,040
(Ben) Mom! Phone!
897
00:52:52,171 --> 00:52:53,341
I'm coming!
898
00:52:53,463 --> 00:52:55,093
Okay. We'll see you.
899
00:52:55,215 --> 00:52:57,015
- Bye-bye.
- Bye.
900
00:53:08,478 --> 00:53:10,058
Whew!
901
00:53:10,189 --> 00:53:11,849
- Hey, buddy.
- Hi, Mom.
902
00:53:11,982 --> 00:53:13,152
What'cha doin'?
903
00:53:13,275 --> 00:53:15,075
I'm writing a letter to Alex.
904
00:53:15,194 --> 00:53:17,444
Alex? From school?
905
00:53:17,571 --> 00:53:19,071
Yeah.
906
00:53:19,198 --> 00:53:20,988
Hmm.
907
00:53:21,116 --> 00:53:23,916
You see, I just want him to know
908
00:53:24,036 --> 00:53:28,296
that I'm not mad at him, and that I
can understand why he makes fun of me.
909
00:53:29,875 --> 00:53:36,005
Mr. Perryfield said that I'm God's warrior,
and that I can make him feel things that...
910
00:53:36,131 --> 00:53:38,091
he doesn't want to feel.
911
00:53:38,217 --> 00:53:39,717
But that's good.
912
00:53:39,843 --> 00:53:41,593
Because maybe...
913
00:53:41,720 --> 00:53:43,890
he'll turn to God for the answers.
914
00:53:47,601 --> 00:53:50,731
Well, Mr. Perryfield is a very smart man.
915
00:53:52,648 --> 00:53:55,268
So... what's up?
916
00:53:55,400 --> 00:53:58,190
Well, sweetheart...
917
00:53:58,320 --> 00:54:03,030
um, it's time to go back
and finish your medicine.
918
00:54:09,081 --> 00:54:10,501
Really?
919
00:54:10,624 --> 00:54:12,504
Yeah, really.
920
00:54:17,089 --> 00:54:20,879
Okay.
921
00:55:23,030 --> 00:55:24,240
(Sighs)
922
00:55:24,364 --> 00:55:25,654
Ohh.
923
00:55:27,743 --> 00:55:31,293
(Police radio)
Roger. Unit 72 responding. D.U.I. Suspect.
924
00:55:31,413 --> 00:55:33,873
We have a minor boy in the back seat.
925
00:55:33,999 --> 00:55:36,249
D.U.I. Suspect being booked.
926
00:55:58,565 --> 00:56:00,485
(Cell door closes)
927
00:56:02,611 --> 00:56:05,361
(Jack) Your son was in the back seat?
928
00:56:05,489 --> 00:56:07,779
This is different, Brady. I don't...
929
00:56:07,908 --> 00:56:10,318
I don't think I can help
you out of this one.
930
00:56:11,995 --> 00:56:13,085
(Clang)
931
00:56:13,205 --> 00:56:15,205
(Jack) Brady?
932
00:56:15,332 --> 00:56:16,712
Brady?
933
00:56:18,210 --> 00:56:20,080
Brady!
934
00:56:20,212 --> 00:56:22,802
You coming in? The game's on.
935
00:56:22,923 --> 00:56:25,013
Oh. Um...
936
00:56:25,133 --> 00:56:26,883
No.
937
00:56:28,470 --> 00:56:30,430
I'll... I'll see you later, Jack.
938
00:56:33,642 --> 00:56:39,522
(Choir)
♪ With sweet satisfaction
939
00:56:39,648 --> 00:56:47,648
♪ And caused you to sing
940
00:56:47,823 --> 00:56:54,953
♪ Have you tried Jesus?
941
00:56:55,080 --> 00:57:01,580
♪ For life's deepest problem
942
00:57:01,711 --> 00:57:08,171
♪ The full redemption
943
00:57:08,301 --> 00:57:14,221
♪ From bondage to sin
944
00:57:14,349 --> 00:57:20,849
♪ You'll never regret that
945
00:57:20,981 --> 00:57:27,401
♪ You've opened your heart's door
946
00:57:27,529 --> 00:57:34,699
♪ In willing surrender
947
00:57:34,828 --> 00:57:38,698
♪ And let Him come in
948
00:57:38,832 --> 00:57:41,542
♪ Oh-oh-oh-oh
949
00:57:41,668 --> 00:57:45,878
♪ Oh-ooh-ooh-ooh
950
00:57:46,006 --> 00:57:52,386
♪ Oh-ooh-ooh-ooh ♪
951
00:57:54,639 --> 00:57:56,719
That was just beautiful.
952
00:57:56,850 --> 00:57:59,180
That was beautiful, choir.
Gary, thank you.
953
00:57:59,311 --> 00:58:00,681
Thank you, Pastor.
954
00:58:00,812 --> 00:58:03,772
- I'll see you guys Sunday morning, all right?
- We'll be here.
955
00:58:03,899 --> 00:58:06,109
(Overlapping chatter)
956
00:58:08,153 --> 00:58:10,863
(Lester) Hey, Brady, wait up.
957
00:58:15,869 --> 00:58:17,869
Why don't you and I, uh...
958
00:58:17,996 --> 00:58:19,836
go walk and talk a little bit?
959
00:58:42,521 --> 00:58:44,231
You mind if we sit a while?
960
00:58:44,356 --> 00:58:46,816
My mailman's knee is flaring up on me.
961
00:58:46,942 --> 00:58:48,442
Oh, sure. Sure.
962
00:58:51,571 --> 00:58:53,571
You need some water or something?
963
00:58:53,698 --> 00:58:55,858
Just sit for a while.
964
00:59:05,669 --> 00:59:09,089
You know, you're in the right place
if you have something to work out.
965
00:59:10,715 --> 00:59:13,975
I'm afraid it's too late for me.
966
00:59:14,094 --> 00:59:16,264
Nah. Never too late
967
00:59:16,388 --> 00:59:19,298
when you put it in His hands.
968
00:59:19,432 --> 00:59:21,852
(Sighs)
969
00:59:21,977 --> 00:59:24,977
It's just that lately...
970
00:59:25,105 --> 00:59:28,235
No. What am I saying?
It's not lately.
971
00:59:28,358 --> 00:59:31,068
It's been going on for a couple of years.
972
00:59:33,405 --> 00:59:35,405
It feels like...
973
00:59:37,325 --> 00:59:41,295
just about everything I touch...
974
00:59:43,707 --> 00:59:45,707
turns to dust.
975
00:59:47,419 --> 00:59:51,669
Everything feels like it's slipping
through my fingers.
976
00:59:51,798 --> 00:59:55,418
I can't hold on to anything.
977
01:00:01,349 --> 01:00:03,809
Hold out your hands.
978
01:00:03,935 --> 01:00:05,435
Come on.
979
01:00:08,106 --> 01:00:10,696
Now put them together.
980
01:00:10,817 --> 01:00:13,437
Intertwine your fingers.
981
01:00:18,908 --> 01:00:21,448
Now nothing can slip through.
982
01:00:28,001 --> 01:00:30,921
I think you're right where
you're supposed to be.
983
01:00:34,174 --> 01:00:36,514
I don't know where that is.
984
01:00:38,470 --> 01:00:41,600
I'd say you're right in
the palm of God's hands.
985
01:00:47,020 --> 01:00:49,020
(Sobs) I'm losing my son.
986
01:00:50,523 --> 01:00:51,863
(Sobbing)
987
01:00:51,983 --> 01:00:54,573
(Maddy sobs) I can't lose him, Mom.
988
01:00:56,154 --> 01:00:58,154
I know, honey.
989
01:00:58,281 --> 01:00:59,861
It's so hard.
990
01:00:59,991 --> 01:01:01,371
Ohh.
991
01:01:01,493 --> 01:01:03,833
I'll never make it through this.
992
01:01:03,953 --> 01:01:05,743
Yes, you will.
993
01:01:05,872 --> 01:01:07,502
We all will.
994
01:01:08,875 --> 01:01:11,635
I mean, with Patrick, it was so sudden.
995
01:01:11,753 --> 01:01:13,543
You know, I didn't...
996
01:01:13,672 --> 01:01:16,462
I didn't even have time to react.
997
01:01:16,591 --> 01:01:18,131
You know? I just...
998
01:01:18,259 --> 01:01:22,259
kept moving forward because of the boys.
999
01:01:22,389 --> 01:01:27,349
You know, I've always been the one who
tells everyone else to be strong, and...
1000
01:01:27,477 --> 01:01:28,977
have faith.
1001
01:01:30,230 --> 01:01:32,730
But look at me, I'm a mess.
1002
01:01:32,857 --> 01:01:38,107
Honey, you're the strongest person I know.
1003
01:01:38,238 --> 01:01:41,318
And you're a great mom.
1004
01:01:41,449 --> 01:01:43,449
You're not alone, dear.
1005
01:01:43,576 --> 01:01:46,546
God has never left you,
and he never will.
1006
01:01:46,663 --> 01:01:48,293
Yeah, I know.
1007
01:01:48,415 --> 01:01:51,625
"Stay strong, Maddy."
"Trust God, Maddy."
1008
01:01:51,751 --> 01:01:53,461
"Whatever His will, Maddy."
1009
01:01:53,586 --> 01:01:55,096
Well, you know what?
1010
01:01:55,213 --> 01:01:58,593
I don't agree with His will, Mom!
1011
01:01:58,717 --> 01:02:02,967
I have a little boy in there who's dying.
1012
01:02:03,096 --> 01:02:06,266
Do you think he cares about God's will?
1013
01:02:06,391 --> 01:02:08,471
Well, he seems to.
1014
01:02:08,601 --> 01:02:10,601
He writes letters to him every day.
1015
01:02:10,729 --> 01:02:13,899
I don't want to hear that, okay?
1016
01:02:14,023 --> 01:02:16,653
I don't think God cares about any of this.
1017
01:02:16,776 --> 01:02:20,446
Oh, Maddy, that's so far from the truth.
1018
01:02:20,572 --> 01:02:23,072
Remember about the mustard seed?
God said...
1019
01:02:23,199 --> 01:02:27,029
I just wish everyone would stop
quoting the Bible to me!
1020
01:02:27,162 --> 01:02:30,502
It's not curing my son!
1021
01:02:33,752 --> 01:02:35,422
(Sighs)
1022
01:02:39,924 --> 01:02:42,304
Um... C-4.
1023
01:02:42,427 --> 01:02:45,387
Miss. C-7? (Laughs)
1024
01:02:45,513 --> 01:02:48,223
Hey, Sam, your grandpa wants you home.
1025
01:02:48,349 --> 01:02:50,519
Okay.
1026
01:02:50,643 --> 01:02:52,023
See you, Ty.
1027
01:02:52,145 --> 01:02:54,275
See you.
1028
01:02:57,150 --> 01:03:01,030
Sorry you have to go back
to the hospital, Tyler.
1029
01:03:01,154 --> 01:03:03,704
Wait. I have something for you.
1030
01:03:09,204 --> 01:03:10,624
Okay.
1031
01:03:10,747 --> 01:03:12,997
Can you give this to Alex?
1032
01:03:13,124 --> 01:03:14,924
Alex?
1033
01:03:15,043 --> 01:03:17,423
You wrote a letter to Alex?
1034
01:03:17,545 --> 01:03:20,675
Yes. Just so he knows I'm not mad.
1035
01:03:20,799 --> 01:03:23,629
Okay. But if he makes fun of this,
1036
01:03:23,760 --> 01:03:25,090
I'm gonna punch him.
1037
01:03:25,220 --> 01:03:26,930
Samantha, you're the...
1038
01:03:27,055 --> 01:03:29,305
I know.
I'm the peacemaker.
1039
01:03:30,683 --> 01:03:31,973
See you.
1040
01:03:39,234 --> 01:03:42,734
(Machine beeping)
1041
01:03:54,582 --> 01:03:56,922
Okay, Ty. Here we go.
1042
01:03:58,837 --> 01:04:03,207
Mom, do you want to hold the line
so it warms the cells up?
1043
01:04:03,341 --> 01:04:04,921
Okay, baby.
1044
01:04:13,268 --> 01:04:14,978
(Gasps)
1045
01:04:17,188 --> 01:04:19,268
It's okay, sweetheart.
1046
01:04:19,399 --> 01:04:21,189
I'm right here.
1047
01:04:36,374 --> 01:04:38,894
- (Granna) What are you doing on this floor?
- Just helping out.
1048
01:04:38,918 --> 01:04:42,538
- He's my favorite patient, you know.
- He's awful cute, isn't he?
1049
01:04:44,215 --> 01:04:45,515
Well, your relief is here.
1050
01:04:45,633 --> 01:04:46,843
Hey, Mom.
1051
01:04:46,968 --> 01:04:48,468
(Sighs)
1052
01:04:48,595 --> 01:04:49,975
Are you sure?
1053
01:04:50,096 --> 01:04:51,436
Sure I'm sure.
1054
01:04:51,556 --> 01:04:53,266
Okay. Mmm.
1055
01:04:54,517 --> 01:04:57,387
- I'll keep an eye on him.
- Okay, thank you.
1056
01:04:59,814 --> 01:05:01,154
A few hours?
1057
01:05:01,274 --> 01:05:02,654
Take all the time you need.
1058
01:05:02,775 --> 01:05:04,235
Thank you.
1059
01:05:05,486 --> 01:05:06,906
Hey.
1060
01:05:10,241 --> 01:05:12,871
(♪ Anne Marie: Everything is Beautiful)
1061
01:05:16,706 --> 01:05:18,756
(Maddy) Ben?
1062
01:05:18,875 --> 01:05:20,375
You home?
1063
01:05:27,008 --> 01:05:32,138
♪ I would not be here tonight
1064
01:05:32,263 --> 01:05:35,513
♪ If I had to choose
1065
01:05:35,642 --> 01:05:40,732
♪ It's always the bigger things in life
1066
01:05:40,855 --> 01:05:44,735
♪ That seem to choose you
1067
01:05:44,859 --> 01:05:47,229
♪ You can say what you want
1068
01:05:47,362 --> 01:05:51,452
♪ Believe what you will believe
1069
01:05:51,574 --> 01:05:52,994
♪ Yeah... ♪
1070
01:05:53,117 --> 01:05:55,077
We miss you.
1071
01:05:56,788 --> 01:05:58,658
But tell God He can't have him.
1072
01:05:58,790 --> 01:06:01,330
♪ Need to see
1073
01:06:01,459 --> 01:06:06,169
♪ When I'm buried in the questions
1074
01:06:06,297 --> 01:06:10,417
♪ I can't find the answers
1075
01:06:10,551 --> 01:06:15,471
♪ I close my eyes and listen
1076
01:06:15,598 --> 01:06:19,638
♪ Till I remember
1077
01:06:19,769 --> 01:06:24,649
♪ Everything was beautiful
1078
01:06:24,774 --> 01:06:28,194
♪ Nothing seemed to matter
1079
01:06:28,319 --> 01:06:33,359
♪ Every day was just another day
1080
01:06:33,491 --> 01:06:35,821
♪ To dream... ♪
1081
01:06:35,952 --> 01:06:37,702
(Ben) "Dear God...
1082
01:06:37,829 --> 01:06:39,289
"I'm writing this...
1083
01:06:39,414 --> 01:06:42,374
"only because my brother asked me to.
1084
01:06:42,500 --> 01:06:45,040
"I've lost everything...
1085
01:06:45,169 --> 01:06:48,249
"all the big stuff, like my dad.
1086
01:06:48,381 --> 01:06:51,171
"And now with Ty being sick...
1087
01:06:51,300 --> 01:06:52,880
"I mean, all the normal stuff
1088
01:06:53,011 --> 01:06:55,681
"like going to concerts
and having cookouts...
1089
01:06:55,805 --> 01:06:58,975
"Can't Tyler just get better?
1090
01:06:59,100 --> 01:07:01,600
"I don't think he deserves this.
1091
01:07:01,728 --> 01:07:03,438
"I know Mom loves me,
1092
01:07:03,563 --> 01:07:06,733
"but sometimes
she just doesn't have the time.
1093
01:07:06,858 --> 01:07:08,818
"I think she wishes it was me sick
1094
01:07:08,943 --> 01:07:10,653
"and not Tyler.
1095
01:07:10,778 --> 01:07:12,688
"Who can blame her?"
1096
01:07:14,532 --> 01:07:19,622
♪ Everything is beautiful
1097
01:07:22,999 --> 01:07:28,379
♪ Everything is beautiful... ♪
1098
01:07:28,504 --> 01:07:29,884
What?
1099
01:07:30,006 --> 01:07:32,056
- ♪ Here ♪
- Is it Tyler?
1100
01:07:32,175 --> 01:07:33,925
Nope.
1101
01:07:34,052 --> 01:07:35,842
We're going to get your license.
1102
01:07:35,970 --> 01:07:37,890
- What?!
- Yep.
1103
01:07:38,014 --> 01:07:40,894
Let's go, let's go.
I'm a busy woman.
1104
01:07:43,770 --> 01:07:48,020
(Teacher) I don't know when he'll be back,
but I do know he's back in the hospital.
1105
01:07:48,149 --> 01:07:52,319
But I think it would be nice
if we all did something special for Tyler,
1106
01:07:52,445 --> 01:07:54,615
to let him know that
we're thinking about him.
1107
01:07:54,739 --> 01:07:56,109
Any ideas?
1108
01:07:56,240 --> 01:07:58,200
John.
1109
01:07:58,326 --> 01:08:01,746
We could get him a soccer ball.
When I had my tonsils out, I got one.
1110
01:08:01,871 --> 01:08:04,041
That's a good one. Sally?
1111
01:08:04,165 --> 01:08:07,625
How about making him a card,
and everyone can sign it?
1112
01:08:07,752 --> 01:08:08,792
(Teacher) Okay.
1113
01:08:08,920 --> 01:08:11,170
- Miss Emily?
- Yes, Alex?
1114
01:08:11,297 --> 01:08:13,507
I have an idea.
1115
01:08:15,968 --> 01:08:17,628
(Knock on door)
1116
01:08:17,762 --> 01:08:19,722
Brady.
1117
01:08:19,847 --> 01:08:23,767
- Is this where they keep the soccer stars?
- Hi. Great surprise.
1118
01:08:23,893 --> 01:08:25,683
- Hi.
- Hi.
1119
01:08:27,230 --> 01:08:29,310
Kaboom. Huh?
1120
01:08:29,440 --> 01:08:31,360
Thanks.
1121
01:08:31,484 --> 01:08:34,404
And... I've got two more surprises for you.
1122
01:08:34,529 --> 01:08:36,319
What?
1123
01:08:36,447 --> 01:08:39,857
Ohh! Sweetie!
You look so pretty!
1124
01:08:39,992 --> 01:08:41,322
Thank you.
1125
01:08:41,452 --> 01:08:42,992
Hi, Tyler.
1126
01:08:43,121 --> 01:08:45,951
(Alex) "Dear Mr. God,
it's me... Alex Wheaten.
1127
01:08:46,082 --> 01:08:47,502
"I'm writing You because
1128
01:08:47,625 --> 01:08:49,335
"I made fun of a kid at my school.
1129
01:08:49,460 --> 01:08:51,170
"He has cancer.
1130
01:08:51,295 --> 01:08:54,805
"His name is Tyler.
Do You know him?
1131
01:08:54,924 --> 01:08:56,714
"Well, he says You do."
1132
01:08:56,843 --> 01:09:00,223
Mom, can I show them the play area?
1133
01:09:00,346 --> 01:09:01,766
Yeah, of course.
1134
01:09:01,889 --> 01:09:03,559
(Alex) "I'm feeling bad,
1135
01:09:03,683 --> 01:09:06,523
"and I thought if You told him I was sorry,
1136
01:09:06,644 --> 01:09:08,944
"then that would be really cool.
1137
01:09:09,063 --> 01:09:13,483
"He told me he was going to heaven
to be with You if he died.
1138
01:09:13,609 --> 01:09:17,239
"And it got me thinking...
what if I died?
1139
01:09:17,363 --> 01:09:18,953
"Will I go to heaven?"
1140
01:09:19,073 --> 01:09:20,573
Here's the thing.
1141
01:09:20,700 --> 01:09:23,990
I know you have to love God
and be sorry for your sins.
1142
01:09:24,120 --> 01:09:25,910
Pray and open your heart to Jesus.
1143
01:09:26,038 --> 01:09:27,538
Come on, let's try it.
1144
01:09:27,665 --> 01:09:30,545
You know, we can all hold hands.
Try it, come on.
1145
01:09:30,668 --> 01:09:33,628
I'll pray, and...
you pray in your heart.
1146
01:09:33,754 --> 01:09:35,634
Got it.
1147
01:09:35,756 --> 01:09:37,136
Dear God...
1148
01:09:37,258 --> 01:09:39,338
help Alex find the door in his heart
1149
01:09:39,468 --> 01:09:40,928
and let You in.
1150
01:09:41,053 --> 01:09:42,933
In Jesus' name, Amen.
1151
01:09:43,055 --> 01:09:44,055
Amen.
1152
01:09:44,182 --> 01:09:46,012
(Granna) Okay, kids, time to go.
1153
01:09:46,142 --> 01:09:48,562
(Alex)
"I'm not sure about the holding hands part,
1154
01:09:48,686 --> 01:09:50,736
"but the rest of it was pretty cool.
1155
01:09:50,855 --> 01:09:52,565
"Love, Alex."
1156
01:09:54,442 --> 01:09:56,822
Is everything all right?
1157
01:09:56,944 --> 01:09:58,744
Well...
1158
01:09:58,863 --> 01:10:00,653
young man...
1159
01:10:00,781 --> 01:10:02,491
you are out of here.
1160
01:10:02,617 --> 01:10:04,987
(All cheering)
1161
01:10:05,119 --> 01:10:08,079
- (Nurses, clapping)
- No more chemo!
1162
01:10:08,206 --> 01:10:13,216
No more chemo!
1163
01:10:13,336 --> 01:10:16,046
(All cheering)
1164
01:10:19,967 --> 01:10:21,547
All right!
1165
01:10:21,677 --> 01:10:25,257
(Overlapping chatter and cheers)
1166
01:10:25,389 --> 01:10:27,309
- Maddy.
- Yeah?
1167
01:10:27,433 --> 01:10:29,433
I have to be frank with you.
1168
01:10:29,560 --> 01:10:31,940
This tumor was very...
1169
01:10:32,063 --> 01:10:33,563
Aggressive. Yeah, I know.
1170
01:10:33,689 --> 01:10:37,149
But he's finished with chemo.
That means he's in remission, right?
1171
01:10:37,276 --> 01:10:39,036
Loosely.
1172
01:10:39,153 --> 01:10:41,533
Loosely. What does that mean exactly?
1173
01:10:41,656 --> 01:10:45,376
Well, the MRI still shows
spots on his brain.
1174
01:10:45,493 --> 01:10:46,703
And?
1175
01:10:46,827 --> 01:10:49,407
And I'm not sure if these cells
1176
01:10:49,538 --> 01:10:52,458
are dead or alive or merely scar tissue.
1177
01:10:52,583 --> 01:10:54,963
We'll just have to keep a close eye.
1178
01:10:55,086 --> 01:10:57,886
For now, let's focus on the good news.
1179
01:11:03,719 --> 01:11:05,339
(Sighs)
1180
01:11:09,267 --> 01:11:10,677
(Sam laughs)
1181
01:11:11,894 --> 01:11:13,314
- All right.
- There we go.
1182
01:11:13,437 --> 01:11:14,887
- Hi, Mr. Perryfield.
- Hi, Sam.
1183
01:11:15,022 --> 01:11:16,482
- Hi.
- Who's winning?
1184
01:11:16,607 --> 01:11:18,307
I am, obviously.
1185
01:11:18,442 --> 01:11:19,652
(Both chuckle)
1186
01:11:19,777 --> 01:11:21,357
So, is Tyler home and well?
1187
01:11:21,487 --> 01:11:23,397
Tyler? Home?
1188
01:11:23,531 --> 01:11:28,621
I think everyone out here is getting stir
crazy, Tyler keeps getting stronger.
1189
01:11:28,744 --> 01:11:33,044
We should do something fun, like...
like a welcome home party for Tyler.
1190
01:11:33,165 --> 01:11:35,465
Oh, how about a costume party?
1191
01:11:35,584 --> 01:11:38,294
Costume parties are fun.
1192
01:11:38,421 --> 01:11:40,001
And...
1193
01:11:40,131 --> 01:11:42,091
I win! (Chuckles)
1194
01:11:42,216 --> 01:11:44,056
- Hey!
- I win.
1195
01:11:44,176 --> 01:11:46,636
- No!
- (Laughs)
1196
01:11:46,762 --> 01:11:48,052
Thank you.
1197
01:11:48,180 --> 01:11:49,850
(Laughs)
1198
01:11:49,974 --> 01:11:52,064
(♪ Rascal Flatts: My Wish)
1199
01:11:52,184 --> 01:11:56,644
♪ Ooh-ooh-ooh
1200
01:11:58,899 --> 01:12:00,859
♪ I hope the days come easy
1201
01:12:00,985 --> 01:12:02,905
♪ And the moments pass slow... ♪
1202
01:12:03,029 --> 01:12:04,239
Whoo!
1203
01:12:05,531 --> 01:12:08,201
Oh. I got fairy dust all over you.
1204
01:12:08,326 --> 01:12:10,166
(Elvis voice) Thank you.
Thank you very much.
1205
01:12:10,286 --> 01:12:11,956
(Laughs) Give me that.
1206
01:12:13,289 --> 01:12:14,619
Hey!
1207
01:12:14,749 --> 01:12:16,749
Oh, I'm so glad you came.
1208
01:12:16,876 --> 01:12:18,546
Oh, that's not fair.
1209
01:12:18,669 --> 01:12:20,589
What? We're dressed as nurses.
1210
01:12:20,713 --> 01:12:22,383
Oh. It's still not fair.
1211
01:12:22,506 --> 01:12:23,716
(All laughing)
1212
01:12:23,841 --> 01:12:24,921
Where's Tyler?
1213
01:12:25,051 --> 01:12:26,881
Um... over there.
1214
01:12:27,011 --> 01:12:29,181
I see a tall Russian guy.
1215
01:12:31,766 --> 01:12:34,026
Oh! (Laughter)
1216
01:12:34,143 --> 01:12:37,393
♪ My wish for you
1217
01:12:37,521 --> 01:12:39,901
♪ Is that this life becomes
1218
01:12:40,024 --> 01:12:41,984
♪ All that you want it to
1219
01:12:42,109 --> 01:12:45,279
♪ Your dreams stay big,
your worries stay small
1220
01:12:45,404 --> 01:12:48,284
♪ You never need to carry
more than you can hold
1221
01:12:48,407 --> 01:12:49,947
♪ And while you're out there
1222
01:12:50,076 --> 01:12:52,086
♪ Gettin' where you're gettin' to
1223
01:12:52,203 --> 01:12:55,413
♪ I hope you know somebody loves you
1224
01:12:55,539 --> 01:12:58,789
♪ And wants the same things, too
1225
01:12:58,918 --> 01:13:01,918
♪ Yeah, this
1226
01:13:02,046 --> 01:13:08,596
♪ Is my-y-y-y wish
1227
01:13:08,719 --> 01:13:10,929
♪ This is my wish
1228
01:13:11,055 --> 01:13:14,935
♪ For you
1229
01:13:15,059 --> 01:13:18,179
♪ I hope you know somebody loves you
1230
01:13:18,312 --> 01:13:20,062
♪ For you
1231
01:13:22,066 --> 01:13:25,156
♪ May all your dreams stay big
1232
01:13:25,277 --> 01:13:28,737
♪ For you ♪
1233
01:13:31,826 --> 01:13:34,336
(Guitar solo)
1234
01:13:48,843 --> 01:13:51,383
(Song fades out)
1235
01:13:51,512 --> 01:13:53,262
Howdy, sir.
1236
01:13:53,389 --> 01:13:55,299
How do, ma'am?
1237
01:13:55,433 --> 01:13:56,723
Thank you.
1238
01:13:56,851 --> 01:13:59,481
Ohh. This was such a great idea.
1239
01:13:59,603 --> 01:14:02,273
Mr. Perryfield, it was all him.
1240
01:14:02,398 --> 01:14:05,358
(Laughs) Okay, so, I have to ask.
1241
01:14:05,484 --> 01:14:07,194
Where did you get the costume?
1242
01:14:07,319 --> 01:14:10,359
(Laughs) Oh. You mean my trusty steed?
1243
01:14:10,489 --> 01:14:11,989
(Laughs) Does he bite?
1244
01:14:12,116 --> 01:14:13,956
No, he's a good horsey.
1245
01:14:14,076 --> 01:14:16,536
I've actually had this
for a couple of years.
1246
01:14:19,707 --> 01:14:22,167
My son just turned three
1247
01:14:22,293 --> 01:14:24,503
when I came back from Iraq,
1248
01:14:24,628 --> 01:14:28,548
and my wife...
now my ex-wife...
1249
01:14:28,674 --> 01:14:34,184
she told me that
his favorite barnyard animal was a...
1250
01:14:34,305 --> 01:14:37,855
So, I go out and I buy this outfit,
1251
01:14:37,975 --> 01:14:40,935
thinking I'd be this big hero in his eyes.
1252
01:14:41,061 --> 01:14:42,601
And you freaked him out.
1253
01:14:42,730 --> 01:14:44,270
- Oh, yeah. Oh, yeah.
- (Laughs)
1254
01:14:44,398 --> 01:14:46,688
Wouldn't come near me for a week,
1255
01:14:46,817 --> 01:14:48,897
screaming for hours.
1256
01:14:49,028 --> 01:14:51,318
Ohh.
1257
01:14:51,447 --> 01:14:54,907
How's Ben dealing with all this?
1258
01:14:56,535 --> 01:14:58,245
Ben is 16.
1259
01:14:58,370 --> 01:15:00,540
We'll just wait till tomorrow.
1260
01:15:01,332 --> 01:15:06,132
He's just been through so much
these past few years, you know?
1261
01:15:06,253 --> 01:15:08,883
With his father passing and...
1262
01:15:10,049 --> 01:15:12,669
Tyler's cancer. It's...
1263
01:15:12,801 --> 01:15:15,261
It's just been way too much.
1264
01:15:16,680 --> 01:15:20,310
And I...
I was making it worse.
1265
01:15:23,354 --> 01:15:26,354
I'm pretty good
at making things worse myself.
1266
01:15:31,195 --> 01:15:33,365
So, what turned it around?
1267
01:15:33,489 --> 01:15:36,449
It took Ben's letter to God
1268
01:15:36,575 --> 01:15:39,125
to show me what I wasn't seeing.
1269
01:15:42,373 --> 01:15:44,793
(Moaning and shouting)
1270
01:15:46,043 --> 01:15:47,333
Is that what I think it is?
1271
01:15:47,461 --> 01:15:49,751
I think that's what you think it is.
1272
01:15:49,880 --> 01:15:53,380
Okay. Uh, now, you know how
to deliver babies, right?
1273
01:15:53,509 --> 01:15:57,639
Because me... I only deliver mail.
And, um, I'm just getting the hang of it.
1274
01:15:57,763 --> 01:15:59,353
Breathe, breathe, breathe.
1275
01:15:59,473 --> 01:16:01,723
(All shouting at once)
1276
01:16:01,850 --> 01:16:03,270
Stay calm, everyone.
1277
01:16:03,394 --> 01:16:05,234
Let's get her to the car.
1278
01:16:05,354 --> 01:16:07,694
Ohhhh!
1279
01:16:07,815 --> 01:16:09,615
- Okay.
- Take deep breaths.
1280
01:16:09,733 --> 01:16:11,363
Breathe.
We're gonna have a baby!
1281
01:16:11,485 --> 01:16:12,865
It's gonna be amazing.
1282
01:16:12,987 --> 01:16:14,107
Ohhh!
1283
01:16:14,238 --> 01:16:16,448
Okay.
Okay, breathe.
1284
01:16:16,574 --> 01:16:17,864
Breathe through the pain.
1285
01:16:17,992 --> 01:16:19,202
Breathe, breathe.
1286
01:16:19,326 --> 01:16:20,536
I'll call your mother.
1287
01:16:20,661 --> 01:16:22,371
And, uh, well, we'll be praying.
1288
01:16:22,496 --> 01:16:24,046
We'll be praying.
1289
01:16:24,164 --> 01:16:26,124
(Laughs) Oh!
1290
01:16:26,250 --> 01:16:27,790
(Car drives off)
1291
01:16:27,918 --> 01:16:30,378
Thanks for a great party!
1292
01:16:30,504 --> 01:16:32,094
Ha!
1293
01:16:34,967 --> 01:16:36,627
- Mom?
- Mm-hm.
1294
01:16:36,760 --> 01:16:38,010
Tonight was very fun.
1295
01:16:38,137 --> 01:16:40,847
Yes, it was.
So much fun.
1296
01:16:40,973 --> 01:16:44,313
(Laughs) Do you want to put those eyebrows
in your treasure box?
1297
01:16:44,435 --> 01:16:47,145
No. I'd rather wear them.
1298
01:16:47,271 --> 01:16:48,891
They're my warrior brows.
1299
01:16:49,023 --> 01:16:50,653
(Laughs) Okay, then.
1300
01:16:50,774 --> 01:16:52,324
(Kissing)
1301
01:16:52,443 --> 01:16:53,613
I love you.
1302
01:16:53,736 --> 01:16:55,116
Go to sleep, okay?
1303
01:16:56,572 --> 01:16:58,492
- Mom?
- Hmm?
1304
01:16:58,616 --> 01:17:02,626
Do you think that Mrs. Baker's baby
was born to replace me?
1305
01:17:02,745 --> 01:17:04,495
Sweetie...
1306
01:17:07,666 --> 01:17:10,966
why in the world would you think
something like that?
1307
01:17:11,086 --> 01:17:15,176
Well, Alex told me that
Ashley Turner's sister told her
1308
01:17:15,299 --> 01:17:21,049
that when somebody dies,
somebody's born to replace them.
1309
01:17:23,557 --> 01:17:26,137
(Sighs) Tyler...
1310
01:17:27,936 --> 01:17:31,356
I don't really think it works that way.
1311
01:17:31,482 --> 01:17:34,692
But Ashley Turner's sister is 13.
1312
01:17:34,818 --> 01:17:38,028
Oh. She's 13.
1313
01:17:38,155 --> 01:17:39,995
Well...
1314
01:17:40,115 --> 01:17:44,705
Heh. Well, with all due respect
to Ashley Turner's sister,
1315
01:17:44,828 --> 01:17:48,038
only God knows for sure
how these things work.
1316
01:17:48,165 --> 01:17:51,335
Well, if Ashley Turner's sister is right,
1317
01:17:51,460 --> 01:17:54,630
I would want Mrs. Baker's baby
to replace me.
1318
01:17:54,755 --> 01:17:56,425
He's very cute.
1319
01:17:58,133 --> 01:18:01,223
Nobody could replace you.
1320
01:18:07,059 --> 01:18:08,719
I love you.
1321
01:18:12,981 --> 01:18:15,731
- Mom?
- Hmm?
1322
01:18:15,859 --> 01:18:18,149
You know that God picked you.
1323
01:18:18,278 --> 01:18:20,028
What?
1324
01:18:20,155 --> 01:18:22,365
Yeah.
1325
01:18:22,491 --> 01:18:24,451
He picked you to be my mom.
1326
01:18:42,886 --> 01:18:45,476
Oh, and McDaniels gets the save!
1327
01:18:45,597 --> 01:18:48,137
Amazing! How are you doing, guys?
1328
01:18:48,267 --> 01:18:50,387
Hey, Tyler? Phone.
1329
01:18:51,645 --> 01:18:53,735
It's Coach Dave.
1330
01:18:53,856 --> 01:18:55,236
Hi.
1331
01:18:55,357 --> 01:18:57,437
Hello?
1332
01:18:57,568 --> 01:18:59,398
Uh-huh?
1333
01:18:59,528 --> 01:19:01,438
Yeah. Really?
1334
01:19:01,572 --> 01:19:03,612
Okay, just hold on a second, okay?
1335
01:19:03,741 --> 01:19:04,951
- Mom.
- Hmm? Hmm?
1336
01:19:05,075 --> 01:19:06,785
Coach Dave wants to know...
1337
01:19:06,910 --> 01:19:10,080
he called to see if I can play
in the game next week.
1338
01:19:10,205 --> 01:19:14,795
Oh, Tyler, honey, I don't think
you're strong enough, sweetie.
1339
01:19:14,918 --> 01:19:18,668
- But I am. I am. I am!
- Yeah, I mean, I think he's strong enough.
1340
01:19:18,797 --> 01:19:20,337
- See?
- Right.
1341
01:19:20,466 --> 01:19:23,886
What's the worst that can happen?
He gets tired and has to sit down.
1342
01:19:24,011 --> 01:19:25,471
See? See? See?
1343
01:19:25,596 --> 01:19:29,316
Oh, honey, I just don't...
I really just don't think it's a good idea.
1344
01:19:29,433 --> 01:19:31,143
Please?
1345
01:19:31,268 --> 01:19:35,808
- Please? Please?
- Please?
1346
01:19:35,939 --> 01:19:38,479
Okay, we'll compromise.
1347
01:19:38,609 --> 01:19:40,319
Tyler will dress up,
1348
01:19:40,444 --> 01:19:43,824
and only if he's feeling really up to it,
then he'll play a little,
1349
01:19:43,947 --> 01:19:46,277
and if he's not feeling so hot,
1350
01:19:46,408 --> 01:19:48,908
then he'll help coach.
1351
01:19:49,036 --> 01:19:50,376
Come on, Maddy.
1352
01:19:50,496 --> 01:19:53,006
You gotta let him play.
He's a natural.
1353
01:19:53,123 --> 01:19:54,543
Hmm?
1354
01:19:54,666 --> 01:19:56,046
Hmmmmm?
1355
01:19:56,168 --> 01:19:57,998
(Laughs) Okay!
1356
01:19:58,128 --> 01:20:00,458
- Oh, yeah!
- Yeah!
1357
01:20:00,589 --> 01:20:02,129
Ohhh!
1358
01:20:02,257 --> 01:20:04,007
(Fans cheering and shouting)
1359
01:20:04,134 --> 01:20:05,674
(Coach) Let's go, defense!
1360
01:20:05,803 --> 01:20:06,973
Come on, defense!
1361
01:20:07,095 --> 01:20:08,475
Come on, y'all!
1362
01:20:08,597 --> 01:20:10,217
Come on, get that ball!
1363
01:20:10,349 --> 01:20:12,349
(Cheering continues)
1364
01:20:19,983 --> 01:20:22,023
(Overlapping cheering continues)
1365
01:20:26,198 --> 01:20:28,908
(All) Ohh!
1366
01:20:29,034 --> 01:20:31,374
(Overlapping chatter continues)
1367
01:20:31,495 --> 01:20:33,165
Coach.
1368
01:20:33,288 --> 01:20:35,078
Coach, put me in.
1369
01:20:35,207 --> 01:20:37,037
Ty, are you sure you're okay?
1370
01:20:37,167 --> 01:20:41,667
Yeah, I'm sure. I mean,
I've only played four minutes in the game.
1371
01:20:47,010 --> 01:20:50,850
Look...
we are one ahead with two minutes to go.
1372
01:20:50,973 --> 01:20:52,933
Okay? You've got to stop everything.
1373
01:20:53,058 --> 01:20:54,468
Okay.
1374
01:20:54,601 --> 01:20:55,771
Substitution!
1375
01:20:56,937 --> 01:20:58,557
Hey, hey.
1376
01:20:58,689 --> 01:21:00,729
- Be careful.
- Okay.
1377
01:21:00,858 --> 01:21:01,858
Get 'em!
1378
01:21:01,984 --> 01:21:04,074
(Cheering)
1379
01:21:09,700 --> 01:21:10,950
(Whistle blows)
1380
01:21:12,911 --> 01:21:15,701
All right, tiger! Whoo!
1381
01:21:28,427 --> 01:21:30,967
(All shouting)
1382
01:21:39,021 --> 01:21:41,271
(Indistinct)
1383
01:21:45,277 --> 01:21:46,687
(Whistle blows)
1384
01:21:46,820 --> 01:21:48,280
We won!
1385
01:21:48,405 --> 01:21:50,455
(All cheering)
1386
01:21:52,451 --> 01:21:53,701
Ohh!
1387
01:21:53,827 --> 01:21:55,237
Whoo-hoo-hoo!
1388
01:21:58,832 --> 01:22:01,172
(Cheering continues)
1389
01:22:01,293 --> 01:22:03,253
Whoo! That's my boy!
Whoo!
1390
01:22:19,186 --> 01:22:20,816
(Echoing) Tyler!
1391
01:22:20,938 --> 01:22:22,648
(Voices echoing)
1392
01:22:22,773 --> 01:22:24,363
We have to get him to the car!
1393
01:22:24,483 --> 01:22:26,653
Get a doctor!
Go and get a doctor!
1394
01:22:26,777 --> 01:22:28,777
Call an ambulance!
1395
01:22:30,072 --> 01:22:32,322
(Machine beeping)
1396
01:23:09,152 --> 01:23:10,442
(Sighs)
1397
01:23:10,570 --> 01:23:12,740
Please don't tell me that.
1398
01:23:15,617 --> 01:23:18,327
(Sighs) No.
1399
01:23:19,871 --> 01:23:22,621
(Crying)
1400
01:23:26,003 --> 01:23:27,543
Maddy.
1401
01:23:27,671 --> 01:23:30,591
Just get away, please.
1402
01:23:32,509 --> 01:23:35,719
I knew something wasn't right.
1403
01:23:35,846 --> 01:23:38,556
I wanted him to rest.
1404
01:23:38,682 --> 01:23:41,682
Why would you encourage him to play?!
1405
01:23:42,769 --> 01:23:44,889
How could you do this?
1406
01:23:47,899 --> 01:23:50,689
Oh, please just leave.
1407
01:23:52,529 --> 01:23:54,649
(Sobbing) Please.
1408
01:23:54,781 --> 01:23:57,361
Just get out of here, please.
1409
01:24:02,539 --> 01:24:05,829
How could you do this to our son?!
1410
01:24:05,959 --> 01:24:07,999
We never want to see you again!
1411
01:24:08,128 --> 01:24:10,288
Do you hear me? Never! It's over!
1412
01:24:10,422 --> 01:24:12,712
(♪ Aaron Barnhart: Water's Edge)
1413
01:24:26,229 --> 01:24:30,229
♪ There's no message in this bottle
1414
01:24:32,944 --> 01:24:35,114
♪ At least not one
1415
01:24:35,238 --> 01:24:40,068
♪ That I care to hear
1416
01:24:40,202 --> 01:24:45,002
♪ Why do I need to see the bottle?
1417
01:24:48,043 --> 01:24:55,343
♪ Before I want to come up for air
1418
01:24:55,467 --> 01:24:57,507
♪ Take me now
1419
01:24:57,636 --> 01:25:00,146
♪ To the water's edge
1420
01:25:02,265 --> 01:25:04,645
♪ In the deepest ocean
1421
01:25:04,768 --> 01:25:07,768
♪ I can learn to love again
1422
01:25:09,606 --> 01:25:13,366
♪ I'll be washed clean beneath the waves
1423
01:25:13,485 --> 01:25:14,865
♪ And start again
1424
01:25:14,986 --> 01:25:18,576
♪ Start
1425
01:25:18,698 --> 01:25:24,948
♪ We'll start again
1426
01:25:25,080 --> 01:25:27,790
♪ I will hear your call
1427
01:25:27,916 --> 01:25:31,676
♪ This time I will not let you fall
1428
01:25:33,171 --> 01:25:38,631
♪ We'll start again
1429
01:25:38,760 --> 01:25:42,390
♪ No need to apologize
1430
01:25:42,514 --> 01:25:46,184
♪ I can look into your eyes
1431
01:25:46,309 --> 01:25:53,609
♪ And start again
1432
01:25:55,068 --> 01:26:00,568
♪ We'll start again ♪
1433
01:26:07,831 --> 01:26:11,211
(Tyler) "Dear God, I feel yucky today.
1434
01:26:11,334 --> 01:26:14,714
"But Sam really wants to climb trees.
1435
01:26:14,838 --> 01:26:17,548
"I already threw up three
times this morning.
1436
01:26:17,674 --> 01:26:20,054
"Sam's gonna need another friend,
you know."
1437
01:26:22,721 --> 01:26:25,851
"And, God...
please help me to tell Ben
1438
01:26:25,974 --> 01:26:28,064
"that I broke his guitar string.
1439
01:26:28,185 --> 01:26:29,735
"I didn't want to tell him,
1440
01:26:29,853 --> 01:26:32,063
"but I think he knows.
1441
01:26:32,189 --> 01:26:33,899
"Help Ben forgive me.
1442
01:26:34,024 --> 01:26:36,904
"He's the best brother in the whole world."
1443
01:26:41,072 --> 01:26:44,872
"God, do You think You can
find somebody for Mom?
1444
01:26:44,993 --> 01:26:48,333
"She's been so lonely
since Dad went to heaven.
1445
01:26:48,455 --> 01:26:51,375
"Could You send someone
that could make her happy?"
1446
01:26:58,089 --> 01:27:00,509
"I know it must be hard on Mrs. Baker,
1447
01:27:00,634 --> 01:27:03,184
"because babies cry a lot.
1448
01:27:03,303 --> 01:27:05,593
"She misses her husband, too.
1449
01:27:05,722 --> 01:27:08,762
"But she still finds time to make us stuff.
1450
01:27:08,892 --> 01:27:11,852
"Don't tell Mom,
but Mrs. Baker's fried chicken
1451
01:27:11,978 --> 01:27:13,938
"is way better."
1452
01:27:20,737 --> 01:27:23,197
"I think I'll be seeing You soon.
1453
01:27:23,323 --> 01:27:26,073
"I'm not feeling better like I used to.
1454
01:27:26,201 --> 01:27:27,951
"Before I die,
1455
01:27:28,078 --> 01:27:30,448
"can You help my friend Mr. Brady?
1456
01:27:30,580 --> 01:27:33,870
"He's so cool, and he has a boy.
1457
01:27:34,000 --> 01:27:36,960
"But I don't think they see each other.
1458
01:27:37,087 --> 01:27:39,167
"Could You tell Mr. Brady's heart
1459
01:27:39,297 --> 01:27:42,257
"it's going to be okay?"
1460
01:27:42,384 --> 01:27:44,684
♪ Take me down
1461
01:27:44,803 --> 01:27:47,893
♪ To the water's edge
1462
01:27:49,599 --> 01:27:52,019
♪ In Your deepest ocean
1463
01:27:52,143 --> 01:27:55,103
♪ I can learn to love again
1464
01:27:56,898 --> 01:27:59,398
♪ I'll be washed clean... ♪
1465
01:27:59,526 --> 01:28:01,446
Hey! Hey!
1466
01:28:01,569 --> 01:28:03,189
Hi!
1467
01:28:05,365 --> 01:28:06,615
Hey.
1468
01:28:07,701 --> 01:28:09,161
(Indistinct chatter)
1469
01:28:09,286 --> 01:28:10,666
And this one.
1470
01:28:10,787 --> 01:28:12,237
This one's yours.
1471
01:28:13,999 --> 01:28:15,499
I gotta go.
1472
01:28:15,625 --> 01:28:19,005
♪ This time I will not let you fall
1473
01:28:20,547 --> 01:28:27,007
♪ We'll start again... ♪
1474
01:28:27,137 --> 01:28:29,387
Hey, Mr. Perryfield.
1475
01:28:29,514 --> 01:28:33,474
♪ I can look into your eyes
1476
01:28:33,601 --> 01:28:35,891
♪ And start
1477
01:28:36,021 --> 01:28:40,901
♪ Again
1478
01:28:42,444 --> 01:28:47,534
♪ We'll start again...
1479
01:28:48,867 --> 01:28:51,487
(Indistinct chatter)
1480
01:28:51,619 --> 01:28:54,119
♪ So, take me down
1481
01:28:54,247 --> 01:28:56,537
♪ To the water's edge
1482
01:28:58,793 --> 01:29:01,213
♪ In your deepest ocean
1483
01:29:01,338 --> 01:29:05,298
♪ I can learn to love again
1484
01:29:05,425 --> 01:29:09,635
♪ I'll be washed clean beneath the waves
1485
01:29:09,763 --> 01:29:11,723
♪ And start again
1486
01:29:11,848 --> 01:29:16,178
♪ Start
1487
01:29:16,311 --> 01:29:18,441
♪ Again ♪
1488
01:29:18,563 --> 01:29:20,563
(Song ends)
1489
01:29:25,612 --> 01:29:28,032
Ty? Sam's here.
1490
01:29:30,283 --> 01:29:31,873
Hey, Sam.
1491
01:29:34,037 --> 01:29:36,867
I want to show you something.
1492
01:29:38,083 --> 01:29:40,123
We had them made.
1493
01:29:40,251 --> 01:29:41,961
Blue for your favorite color,
1494
01:29:42,087 --> 01:29:44,957
and gold for all the kids who have cancer.
1495
01:29:46,424 --> 01:29:48,424
They even say "Believe".
1496
01:29:52,389 --> 01:29:53,929
I love them.
1497
01:29:54,057 --> 01:29:56,217
Thank you, sweetheart.
1498
01:29:56,351 --> 01:29:57,851
Mmm.
1499
01:29:57,977 --> 01:29:59,727
You're such a good girl.
1500
01:30:08,738 --> 01:30:10,778
I wrote a letter to God.
1501
01:30:12,742 --> 01:30:14,532
It's about you.
1502
01:30:17,038 --> 01:30:19,868
I didn't know what postage to put on, so...
1503
01:30:19,999 --> 01:30:23,039
Grandpa said
I could come over here and ask.
1504
01:30:24,963 --> 01:30:27,303
I just put one stamp on.
1505
01:30:27,424 --> 01:30:29,554
That seems to work.
1506
01:30:34,931 --> 01:30:37,011
Um, I'm watching cartoons.
1507
01:30:40,770 --> 01:30:42,690
I like cartoons.
1508
01:31:13,803 --> 01:31:15,183
Hey.
1509
01:31:24,647 --> 01:31:26,727
Brady, I am so sorry.
1510
01:31:26,858 --> 01:31:28,898
No, no, no. No.
1511
01:31:31,154 --> 01:31:34,704
Um, I just want you to know that...
1512
01:31:34,824 --> 01:31:38,704
Finley is gonna be taking back his route.
1513
01:31:41,331 --> 01:31:45,621
I feel really lucky
to have gotten to know your family.
1514
01:31:49,172 --> 01:31:51,462
Did Tyler ever...
1515
01:31:51,591 --> 01:31:54,091
I want to show you something.
1516
01:31:54,219 --> 01:31:56,339
- Come on.
- Okay.
1517
01:32:07,106 --> 01:32:08,406
(Brady) I don't know.
1518
01:32:08,525 --> 01:32:10,575
You sure this thing's gonna hold us?
1519
01:32:10,693 --> 01:32:12,193
(Grunts)
1520
01:32:12,320 --> 01:32:13,860
You got it.
1521
01:32:16,157 --> 01:32:17,697
All right.
1522
01:32:22,497 --> 01:32:25,407
You can see everything from up here.
1523
01:32:25,542 --> 01:32:27,832
You feel closer to God.
1524
01:32:30,296 --> 01:32:32,056
I understand now
1525
01:32:32,173 --> 01:32:35,093
that he wasn't just writing letters.
1526
01:32:36,719 --> 01:32:38,389
He was praying.
1527
01:32:42,433 --> 01:32:45,523
Brady, um...
1528
01:32:45,645 --> 01:32:48,815
I was wrong to treat you that way,
1529
01:32:48,940 --> 01:32:51,520
and I'm sorry that I took it out on you.
1530
01:32:51,651 --> 01:32:53,531
No, don't...
1531
01:32:53,653 --> 01:32:55,863
don't give that another thought.
1532
01:32:59,742 --> 01:33:03,582
You know, I should be apologizing to you.
1533
01:33:09,252 --> 01:33:11,212
I got something for you.
1534
01:33:16,968 --> 01:33:18,928
I think he'd want you to read it.
1535
01:33:24,434 --> 01:33:27,644
I... I can't read this right now.
1536
01:33:27,770 --> 01:33:28,890
Okay.
1537
01:33:29,022 --> 01:33:30,692
Just hold on to it.
1538
01:33:33,026 --> 01:33:34,986
We just need to...
1539
01:33:35,111 --> 01:33:37,991
be a normal family again, you know?
1540
01:33:39,198 --> 01:33:41,158
No more hospitals,
1541
01:33:41,284 --> 01:33:44,414
no more I.V.'s,
no more sickness.
1542
01:33:46,831 --> 01:33:49,291
We just need to laugh again.
1543
01:33:50,752 --> 01:33:53,132
Like old times.
1544
01:33:58,176 --> 01:33:59,636
(Man on P.A.) Ladies and gentlemen,
1545
01:33:59,761 --> 01:34:02,431
tonight's talent show
at Give Kids the World
1546
01:34:02,555 --> 01:34:04,895
will be hosted by Wintley Phipps.
1547
01:34:05,016 --> 01:34:06,476
(Pamela) Hi, Tyler. Hi, Ben.
1548
01:34:06,601 --> 01:34:07,681
Hi, Miss Pamela.
1549
01:34:07,810 --> 01:34:09,270
Another hot fudge breakfast?
1550
01:34:09,395 --> 01:34:12,565
Yeah. 30 in a row, and I'm gonna
have banana splits for lunch.
1551
01:34:12,690 --> 01:34:14,190
Sounds great.
1552
01:34:14,317 --> 01:34:16,937
Oh. I need you to mail this.
1553
01:34:17,070 --> 01:34:18,490
Oh, I'll take care of that.
1554
01:34:18,613 --> 01:34:20,863
Wow, this doesn't seem
like an ordinary letter.
1555
01:34:20,990 --> 01:34:23,490
I might have to find
a special mailbox to put it in.
1556
01:34:23,618 --> 01:34:26,868
- No. Any mailbox works.
- Oh, okay.
1557
01:34:26,996 --> 01:34:29,296
Are y'all coming to the
talent show tonight?
1558
01:34:29,415 --> 01:34:31,215
Yeah. Ben's singing.
1559
01:34:31,334 --> 01:34:32,874
What? No, I'm not.
1560
01:34:33,002 --> 01:34:34,462
- Yes, you are.
- No, I'm not.
1561
01:34:34,587 --> 01:34:36,797
- He definitely is.
- No, I'm not.
1562
01:34:36,923 --> 01:34:40,053
I'm not singing in front
of all those people.
1563
01:34:40,176 --> 01:34:42,226
(Tyler) Stop it! Yes, you are!
1564
01:34:42,345 --> 01:34:46,895
(Phipps) Now, everyone, I want you to
welcome to the Give Kids the World stage...
1565
01:34:47,016 --> 01:34:49,356
Tyler Doherty and his brother Ben.
1566
01:34:49,477 --> 01:34:51,687
(Applause and cheering)
1567
01:35:00,154 --> 01:35:02,154
Tyler, we're so very proud of you.
1568
01:35:02,281 --> 01:35:03,781
God bless you.
1569
01:35:03,908 --> 01:35:05,658
Thank you.
1570
01:35:08,454 --> 01:35:11,204
My brother Ben has been
working on this song for a while.
1571
01:35:11,332 --> 01:35:14,172
I hope you enjoy it.
1572
01:35:14,293 --> 01:35:15,713
(Guitar playing)
1573
01:35:24,470 --> 01:35:28,350
♪ I look at your smiling face
1574
01:35:28,474 --> 01:35:30,934
♪ You're so weak
1575
01:35:31,060 --> 01:35:33,440
♪ And yet you have such strength
1576
01:35:33,563 --> 01:35:35,603
♪ You take
1577
01:35:35,732 --> 01:35:38,362
♪ A glance around this place
1578
01:35:38,484 --> 01:35:42,534
♪ You make the best of everything
1579
01:35:42,655 --> 01:35:45,165
♪ You give me hope
1580
01:35:45,283 --> 01:35:47,573
♪ In spite of everything
1581
01:35:47,702 --> 01:35:49,912
♪ You show me love
1582
01:35:50,037 --> 01:35:52,327
♪ Even with so much pain
1583
01:35:52,457 --> 01:35:54,327
♪ So, I'll take this life
1584
01:35:54,459 --> 01:35:56,789
♪ And live like I
1585
01:35:56,919 --> 01:36:00,629
♪ Was given another try
1586
01:36:02,258 --> 01:36:03,588
♪ Mm-mm-mmm
1587
01:36:03,718 --> 01:36:06,338
♪ We laugh
1588
01:36:06,471 --> 01:36:08,801
♪ We cry
1589
01:36:08,931 --> 01:36:12,641
♪ Sometimes we're broken
and we don't know why
1590
01:36:12,769 --> 01:36:14,929
♪ When I'm tired
1591
01:36:15,062 --> 01:36:18,272
♪ And I lose my way
1592
01:36:18,399 --> 01:36:21,689
♪ You help me find faith, oh!
1593
01:36:21,819 --> 01:36:24,239
♪ You give me hope
1594
01:36:24,363 --> 01:36:27,163
♪ In spite of everything
1595
01:36:27,283 --> 01:36:28,873
♪ You show me love
1596
01:36:28,993 --> 01:36:31,493
♪ Even with so much pain
1597
01:36:31,621 --> 01:36:33,661
♪ So, I'll take this life
1598
01:36:33,790 --> 01:36:36,330
♪ And live like I...
1599
01:36:36,459 --> 01:36:41,089
♪ Was given another try
1600
01:36:41,214 --> 01:36:44,924
♪ Just give me another try
1601
01:36:46,511 --> 01:36:49,011
♪ You give me hope
1602
01:36:49,138 --> 01:36:51,178
♪ In spite of everything
1603
01:36:51,307 --> 01:36:53,717
♪ You show me love
1604
01:36:53,851 --> 01:36:56,391
♪ Even with so much pain
1605
01:36:56,521 --> 01:36:58,351
♪ I'll take this life
1606
01:36:58,481 --> 01:37:01,191
♪ And live like I
1607
01:37:01,317 --> 01:37:04,607
♪ Was given another try ♪
1608
01:37:04,737 --> 01:37:06,487
I love you, bro.
1609
01:37:06,614 --> 01:37:08,284
I love you.
1610
01:37:08,407 --> 01:37:10,567
(Cheering)
1611
01:37:22,588 --> 01:37:25,168
That was awesome, guys.
1612
01:37:25,299 --> 01:37:27,719
You did a really great Jo...
1613
01:37:27,844 --> 01:37:30,594
Hey, hey. Can I, um... I, uh...
1614
01:37:30,721 --> 01:37:32,601
Thanks. Hi, buddy.
1615
01:37:32,723 --> 01:37:34,563
Um, excuse me. Hi.
1616
01:37:34,684 --> 01:37:36,894
Sorry to interrupt. I'm...
1617
01:37:37,019 --> 01:37:40,689
Uh... (Laughs)
I'm not very good at this stuff. Um...
1618
01:37:40,815 --> 01:37:43,945
My name is Brady McDaniels, and, um...
1619
01:37:44,068 --> 01:37:46,728
I've been Tyler's mailman
1620
01:37:46,863 --> 01:37:48,703
for the last couple of months.
1621
01:37:48,823 --> 01:37:52,743
And I just wanted to tell you...
1622
01:37:52,869 --> 01:37:57,289
what a...
what a gift Tyler's been...
1623
01:37:57,415 --> 01:38:02,005
to me and to everyone he's touched...
1624
01:38:02,128 --> 01:38:06,168
with his letters to God.
1625
01:38:06,299 --> 01:38:08,089
I read a bunch of them.
1626
01:38:08,217 --> 01:38:09,877
I'm not sure if I was supposed to.
1627
01:38:10,011 --> 01:38:12,091
But, uh...
1628
01:38:12,221 --> 01:38:13,931
I think I was.
1629
01:38:14,974 --> 01:38:18,104
Because I see now...
1630
01:38:18,227 --> 01:38:22,727
that there's more to this life
1631
01:38:22,857 --> 01:38:25,057
than I could see.
1632
01:38:27,153 --> 01:38:29,283
He gave me hope that...
1633
01:38:29,405 --> 01:38:34,035
that someone like me...
1634
01:38:34,160 --> 01:38:38,950
could actually feel faith in something.
1635
01:38:39,081 --> 01:38:42,421
Faith in God.
1636
01:38:44,253 --> 01:38:49,173
Now these...
These are all letters to God.
1637
01:38:49,300 --> 01:38:51,800
This bag here...
1638
01:38:51,928 --> 01:38:55,258
this is from...
this is from your school.
1639
01:38:55,389 --> 01:38:59,849
Hundreds of letters to God.
1640
01:38:59,977 --> 01:39:01,807
You did this, Tyler.
1641
01:39:01,938 --> 01:39:03,388
You not only helped me,
1642
01:39:03,522 --> 01:39:04,652
but you helped...
1643
01:39:04,774 --> 01:39:06,984
helped all of these people
1644
01:39:07,109 --> 01:39:08,939
find the truth.
1645
01:39:09,070 --> 01:39:10,860
Thanks, Tyler.
1646
01:39:10,988 --> 01:39:12,568
(Applause)
1647
01:39:12,698 --> 01:39:15,198
(♪ Wintley Phipps: Amazing Grace)
1648
01:39:42,269 --> 01:39:45,599
Sweetheart, I love you so much.
1649
01:39:47,108 --> 01:39:49,518
Hey, tiger.
1650
01:39:49,652 --> 01:39:56,612
I know for a fact that God's
been reading your letters.
1651
01:39:56,742 --> 01:39:59,162
And He cannot wait to see you.
1652
01:40:01,497 --> 01:40:03,367
It's okay.
1653
01:40:04,792 --> 01:40:06,672
You can let go.
1654
01:40:06,794 --> 01:40:09,924
(Phipps) ♪ When we've...
1655
01:40:10,047 --> 01:40:13,377
♪ Been there
1656
01:40:13,509 --> 01:40:20,049
♪ Ten thousand years
1657
01:40:20,182 --> 01:40:24,732
♪ Bright shining
1658
01:40:24,854 --> 01:40:32,854
♪ As the sun... ♪
1659
01:40:34,363 --> 01:40:36,573
(Granna)
"Dear Heavenly Father...
1660
01:40:36,699 --> 01:40:38,869
"You sure knew what You were doing
1661
01:40:38,993 --> 01:40:40,583
"when You picked my daughter
1662
01:40:40,703 --> 01:40:42,663
"to be Tyler's mother.
1663
01:40:42,788 --> 01:40:45,828
"Thank You for giving us all
a glimpse of eternity
1664
01:40:45,958 --> 01:40:47,708
"through his life."
1665
01:40:49,253 --> 01:40:51,543
(Brady) "Dear God...
1666
01:40:51,672 --> 01:40:54,132
"it took Tyler's faith and his letters
1667
01:40:54,258 --> 01:40:56,588
"to convince me to believe in You.
1668
01:40:56,719 --> 01:40:59,549
"Thank You for giving Your Son,
1669
01:40:59,680 --> 01:41:01,890
"and for giving me back mine."
1670
01:41:11,901 --> 01:41:13,821
(Sam) "Dear God...
1671
01:41:13,944 --> 01:41:16,574
"Tyler was the best friend ever.
1672
01:41:16,697 --> 01:41:18,817
"I didn't get to tell him,
1673
01:41:18,949 --> 01:41:21,619
"but when we prayed with Alex,
1674
01:41:21,744 --> 01:41:24,914
"I asked You to come into my heart, too.
1675
01:41:25,039 --> 01:41:27,209
"I know now...
1676
01:41:27,333 --> 01:41:30,753
"that I have forever-lasting life."
1677
01:41:50,815 --> 01:41:53,365
Brady, safety starts here.
1678
01:41:53,484 --> 01:41:56,984
- We need safety training...
- I'm concerned about your coffee intake.
1679
01:41:57,113 --> 01:41:59,453
Hey, hey, Simmons!
Handle with care.
1680
01:41:59,573 --> 01:42:01,493
- Thank you.
- I'm telling you...
1681
01:42:02,952 --> 01:42:04,242
See?
1682
01:42:04,370 --> 01:42:08,160
God. Letters to God.
1683
01:42:08,290 --> 01:42:10,210
What am I supposed to do with these?
1684
01:42:13,087 --> 01:42:14,377
I'll take care of this one.
1685
01:42:14,505 --> 01:42:17,345
Thanks. I gotta go.
1686
01:42:17,466 --> 01:42:19,636
Good luck.
1687
01:42:19,760 --> 01:42:22,760
Follow me.
1688
01:42:22,888 --> 01:42:27,008
Okay, so we've got systems and protocols
and processes already set in place.
1689
01:42:27,143 --> 01:42:28,813
I've got it all mapped out.
1690
01:42:30,938 --> 01:42:35,148
I dedicate this mailbox to my best friend,
Tyler Doherty.
1691
01:42:35,276 --> 01:42:37,696
He taught us the true meaning of faith.
1692
01:42:37,820 --> 01:42:41,700
And his life was a letter to God.
1693
01:42:41,824 --> 01:42:44,954
(Applause and cheering)
1694
01:42:45,077 --> 01:42:48,037
(Tyler) "Dear God, I think we did it.
1695
01:42:48,164 --> 01:42:49,914
"You told me not to be afraid,
1696
01:42:50,040 --> 01:42:51,910
"and I wasn't.
1697
01:42:52,042 --> 01:42:54,542
"I just want everybody to believe.
1698
01:42:54,670 --> 01:42:56,880
"Love, Tyler."
1699
01:42:57,006 --> 01:42:59,386
♪ Dear Mr. God
1700
01:42:59,508 --> 01:43:02,378
♪ I'm writing You today
1701
01:43:02,511 --> 01:43:04,721
♪ Because it seems like lately
1702
01:43:04,847 --> 01:43:07,387
♪ I've forgotten how to pray
1703
01:43:07,516 --> 01:43:10,646
♪ I know I don't
1704
01:43:10,769 --> 01:43:14,229
♪ Need this pen
1705
01:43:14,356 --> 01:43:17,236
♪ But everybody likes to get
1706
01:43:17,359 --> 01:43:19,229
♪ A letter now and then
1707
01:43:19,361 --> 01:43:25,241
♪ I'm sorry for not writing more
1708
01:43:25,367 --> 01:43:27,947
♪ 'Cause I need You
1709
01:43:28,078 --> 01:43:31,578
♪ But it's hard to see
1710
01:43:31,707 --> 01:43:34,827
♪ Why anyone as big as You
1711
01:43:34,960 --> 01:43:37,250
♪ Needs anything from me
1712
01:43:37,379 --> 01:43:40,049
♪ I know You're there
1713
01:43:40,174 --> 01:43:43,554
♪ So, how You been?
1714
01:43:43,677 --> 01:43:46,637
♪ I'm all right, but I can't lie
1715
01:43:46,764 --> 01:43:51,774
♪ Sometimes I feel like giving in
1716
01:43:51,894 --> 01:43:54,524
♪ You're all I've got
1717
01:43:54,647 --> 01:43:57,607
♪ Dear Mr. God
1718
01:43:57,733 --> 01:44:01,113
♪ Sometimes I wish You lived next door
1719
01:44:01,237 --> 01:44:04,067
♪ So over coffee You could tell me
1720
01:44:04,198 --> 01:44:06,858
♪ What You started all this for
1721
01:44:06,992 --> 01:44:08,782
♪ I guess You saw
1722
01:44:08,911 --> 01:44:13,291
♪ That sunrise yesterday
1723
01:44:13,415 --> 01:44:15,965
♪ Thanks for the reminder
1724
01:44:16,085 --> 01:44:18,465
♪ That You've never gone away
1725
01:44:18,587 --> 01:44:20,957
♪ It gives me hope
1726
01:44:21,090 --> 01:44:24,720
♪ Telling You what You already know
1727
01:44:24,843 --> 01:44:27,223
♪ I need You
1728
01:44:27,346 --> 01:44:30,896
♪ But it's hard to see
1729
01:44:31,016 --> 01:44:34,146
♪ Why anyone as big as You
1730
01:44:34,270 --> 01:44:36,480
♪ Needs anything from me
1731
01:44:36,605 --> 01:44:39,485
♪ I know You're there
1732
01:44:39,608 --> 01:44:42,978
♪ So, how You been?
1733
01:44:43,112 --> 01:44:45,992
♪ I'm all right, but I can't lie
1734
01:44:46,115 --> 01:44:50,995
♪ Sometimes I feel like giving in ♪
1735
01:44:51,120 --> 01:44:53,450
(Guitar solo)
1736
01:45:04,300 --> 01:45:06,260
♪ Dear Mr. God
1737
01:45:06,385 --> 01:45:09,805
♪ Tell me, do You ever cry
1738
01:45:09,930 --> 01:45:12,100
♪ If we forget to thank You
1739
01:45:12,224 --> 01:45:15,024
♪ For the good things in our lives?
1740
01:45:15,144 --> 01:45:17,354
♪ I know I can't
1741
01:45:17,479 --> 01:45:20,099
♪ Always understand
1742
01:45:21,817 --> 01:45:24,437
♪ Why You do the things You do
1743
01:45:24,570 --> 01:45:26,650
♪ But I know in the end
1744
01:45:26,780 --> 01:45:29,860
♪ I made it through
1745
01:45:29,992 --> 01:45:32,702
♪ If I stand
1746
01:45:32,828 --> 01:45:35,038
♪ Next to You
1747
01:45:35,164 --> 01:45:39,544
♪ So, here I am
1748
01:45:42,963 --> 01:45:45,253
♪ Dear Mr. God
1749
01:45:45,382 --> 01:45:48,172
♪ I'm writing You today
1750
01:45:48,302 --> 01:45:50,552
♪ Because it seems
like lately
1751
01:45:50,679 --> 01:45:54,469
♪ I've forgotten how to pray ♪
1752
01:45:54,600 --> 01:45:57,600
(Song ends)
1753
01:45:57,728 --> 01:46:00,348
(♪ Addison Road: Hope Now)
1754
01:46:10,032 --> 01:46:13,622
♪ If everything comes down to love
1755
01:46:16,205 --> 01:46:21,085
♪ Then just what am I afraid of?
1756
01:46:21,210 --> 01:46:24,170
♪ When I call out Your name
1757
01:46:24,296 --> 01:46:26,466
♪ Something inside awakes
1758
01:46:26,590 --> 01:46:28,590
♪ In my soul
1759
01:46:28,717 --> 01:46:30,927
♪ How quickly I forget
1760
01:46:31,053 --> 01:46:34,263
♪ I'm Yours
1761
01:46:34,390 --> 01:46:37,100
♪ I'm not my own
1762
01:46:37,226 --> 01:46:40,606
♪ I've been carried by You
1763
01:46:40,729 --> 01:46:43,939
♪ All my life
1764
01:46:44,066 --> 01:46:48,866
♪ Everything rides on hope now
1765
01:46:49,905 --> 01:46:55,995
♪ Everything rides on faith somehow
1766
01:46:56,120 --> 01:47:00,750
♪ When the world has broken me down
1767
01:47:01,917 --> 01:47:05,877
♪ Your love sets me free
1768
01:47:07,381 --> 01:47:11,011
♪ When my life is like a storm
1769
01:47:13,137 --> 01:47:14,587
♪ Rising waters
1770
01:47:14,721 --> 01:47:17,811
♪ All I want is the shore
1771
01:47:17,933 --> 01:47:20,983
♪ You say I'll be okay
1772
01:47:21,103 --> 01:47:23,483
♪ And make it through the rain
1773
01:47:23,605 --> 01:47:25,485
♪ You are
1774
01:47:25,607 --> 01:47:30,317
♪ My shelter from the storm
1775
01:47:30,446 --> 01:47:31,866
♪ Ohh
1776
01:47:31,989 --> 01:47:37,869
♪ And everything rides on hope now
1777
01:47:37,995 --> 01:47:43,875
♪ Everything rides on faith somehow
1778
01:47:44,001 --> 01:47:48,671
♪ When the world has broken me down
1779
01:47:49,756 --> 01:47:56,306
♪ Your love sets me free, yeah
1780
01:47:57,681 --> 01:47:59,181
♪ Da-da-da
1781
01:47:59,308 --> 01:48:00,718
♪ Da-da-da, da-da-da
1782
01:48:00,851 --> 01:48:02,221
♪ Da-da-da
1783
01:48:02,352 --> 01:48:03,852
♪ Da-da-da, da-da-da
1784
01:48:03,979 --> 01:48:05,309
♪ Da-da-da
1785
01:48:05,439 --> 01:48:09,189
♪ Da-da-da, da-da-da-da
1786
01:48:10,486 --> 01:48:13,286
♪ I am not my own
1787
01:48:13,405 --> 01:48:16,865
♪ I've been carried by You
1788
01:48:16,992 --> 01:48:20,032
♪ All my life
1789
01:48:20,162 --> 01:48:24,502
♪ And everything rides on hope now
1790
01:48:26,084 --> 01:48:30,544
♪ Everything rides on faith somehow
1791
01:48:31,548 --> 01:48:36,178
♪ So, when the world has broken me down
1792
01:48:37,387 --> 01:48:40,847
♪ Yeah, Your love sets me free
1793
01:48:40,974 --> 01:48:46,734
♪ And everything rides on hope now
1794
01:48:46,855 --> 01:48:52,785
♪ Everything rides on faith somehow
1795
01:48:52,903 --> 01:48:58,823
♪ So, when the world
has broken me down
1796
01:48:58,951 --> 01:49:03,121
♪ Your love sets me free
1797
01:49:04,998 --> 01:49:10,998
♪ You've become my heart's desire
1798
01:49:11,129 --> 01:49:16,629
♪ I will sing Your praises higher
1799
01:49:16,760 --> 01:49:18,510
♪ 'Cause Your love sets me free
1800
01:49:18,637 --> 01:49:20,217
♪ Your love sets me free
1801
01:49:20,347 --> 01:49:21,717
♪ Your love
sets me free
1802
01:49:21,848 --> 01:49:23,308
♪ Your love sets me free
1803
01:49:23,433 --> 01:49:28,193
♪ Your love sets
me free ♪
1804
01:49:28,313 --> 01:49:30,483
(Song ends)
1805
01:49:30,607 --> 01:49:33,067
(♪ J.R. Richards: A Beautiful End)
1806
01:49:35,737 --> 01:49:38,197
♪ Fate
1807
01:49:38,323 --> 01:49:43,413
♪ We say good-bye on this day
1808
01:49:43,537 --> 01:49:48,957
♪ A potter's field angel lay
1809
01:49:49,084 --> 01:49:54,304
♪ The sunlight fills from your grace
1810
01:49:54,423 --> 01:49:59,763
♪ And so much love gives this place
1811
01:49:59,886 --> 01:50:03,766
♪ The feel of warmth inside
1812
01:50:05,350 --> 01:50:09,810
♪ I hear the words of your life
1813
01:50:09,938 --> 01:50:15,148
♪ An angel gone
1814
01:50:15,277 --> 01:50:18,777
♪ Moved on
1815
01:50:18,905 --> 01:50:23,995
♪ It's a beautiful end to a...
1816
01:50:24,119 --> 01:50:30,159
♪ Beautiful life
1817
01:50:30,292 --> 01:50:34,542
♪ A beautiful night to a...
1818
01:50:34,671 --> 01:50:38,761
♪ Beautiful day
1819
01:50:40,510 --> 01:50:45,100
♪ It's a beautiful end to a...
1820
01:50:45,223 --> 01:50:51,563
♪ Beautiful life
1821
01:50:51,688 --> 01:50:54,308
♪ A beautiful soul
1822
01:50:54,441 --> 01:50:59,441
♪ Gone this day
1823
01:51:01,281 --> 01:51:03,531
♪ The flame
1824
01:51:03,659 --> 01:51:08,989
♪ A candle burns in your stead
1825
01:51:09,122 --> 01:51:14,212
♪ And roses line white and red
1826
01:51:14,336 --> 01:51:17,346
♪ You rose up high above
1827
01:51:17,464 --> 01:51:20,264
♪ When we felt a strength
1828
01:51:20,384 --> 01:51:23,434
♪ Pass through us then
1829
01:51:25,013 --> 01:51:30,103
♪ Your body failed your bones
1830
01:51:30,227 --> 01:51:35,017
♪ But not the love of your soul
1831
01:51:35,148 --> 01:51:37,978
♪ Your love
1832
01:51:38,110 --> 01:51:40,570
♪ Goes on
1833
01:51:40,696 --> 01:51:44,576
♪ And on
1834
01:51:44,700 --> 01:51:49,240
♪ It's a beautiful end to a...
1835
01:51:49,371 --> 01:51:55,461
♪ Beautiful life
1836
01:51:55,585 --> 01:51:59,925
♪ A beautiful night to a...
1837
01:52:00,048 --> 01:52:04,048
♪ Beautiful day
1838
01:52:06,054 --> 01:52:10,354
♪ It's a beautiful end to a...
1839
01:52:10,475 --> 01:52:16,815
♪ Beautiful life
1840
01:52:16,940 --> 01:52:19,690
♪ A beautiful soul
1841
01:52:19,818 --> 01:52:24,898
♪ Gone this day
1842
01:52:27,075 --> 01:52:28,955
♪ Surrender
1843
01:52:29,077 --> 01:52:32,997
♪ Rest here, angel, rest
1844
01:52:33,123 --> 01:52:35,713
♪ Make us strong
1845
01:52:35,834 --> 01:52:41,554
♪ And calm all the oceans
1846
01:52:43,592 --> 01:52:47,802
♪ It's a beautiful end to a...
1847
01:52:47,929 --> 01:52:52,099
♪ Beautiful life
1848
01:52:54,144 --> 01:52:58,524
♪ A beautiful night to a...
1849
01:52:58,648 --> 01:53:02,728
♪ Beautiful day
1850
01:53:04,780 --> 01:53:09,160
♪ It's a beautiful end to a...
1851
01:53:09,284 --> 01:53:15,454
♪ Beautiful life
1852
01:53:15,582 --> 01:53:19,172
♪ November said
1853
01:53:19,294 --> 01:53:23,804
♪ Good-bye
1854
01:53:23,924 --> 01:53:27,014
♪ Rest, angel, rest
1855
01:53:29,137 --> 01:53:32,297
♪ Rest, angel, rest ♪
1856
01:53:34,893 --> 01:53:36,773
(Song fades out)
1856
01:53:37,305 --> 01:54:37,296
Please rate this subtitle at www.osdb.link/46ck6
Help other users to choose the best subtitles
125910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.