Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,105 --> 00:00:24,041
He's like, "I've got this,
2
00:00:24,065 --> 00:00:24,899
I've got that.
3
00:00:24,983 --> 00:00:26,985
Look at my mouth."
I don't know what that meant.
4
00:00:27,068 --> 00:00:29,612
I said, "I don't care
if you have a hundred gold teeth.
5
00:00:29,696 --> 00:00:32,115
You can have freaking, a gold..."
6
00:00:32,198 --> 00:00:35,160
- That thing in the back of your... Uvula!
- Uvula. That's the uvula.
7
00:00:35,243 --> 00:00:37,454
"And I couldn't care less,"
you know what I mean?
8
00:00:38,288 --> 00:00:41,958
Oh, my God. That is amazing.
9
00:00:43,043 --> 00:00:44,085
You spoil me.
10
00:00:44,169 --> 00:00:45,670
You do.
11
00:00:48,381 --> 00:00:51,760
- Come back and visit me soon, buttercup.
- You know I will.
12
00:00:52,260 --> 00:00:53,720
See you tomorrow.
13
00:01:13,656 --> 00:01:14,824
Ready?
14
00:01:17,994 --> 00:01:20,163
Go!
15
00:01:40,266 --> 00:01:41,392
- Hi.
- Hi.
16
00:01:41,976 --> 00:01:43,686
Are you Mike Nathans?
17
00:01:43,770 --> 00:01:45,188
Yeah. Can I help you?
18
00:01:46,981 --> 00:01:48,650
Uh, it's about Jennifer.
19
00:01:53,905 --> 00:01:58,284
You mean Jennifer, Jennifer? My wife?
20
00:01:59,035 --> 00:02:00,120
What about her?
21
00:02:03,373 --> 00:02:04,582
Jennifer's in here?
22
00:02:06,668 --> 00:02:07,836
Usually, yeah.
23
00:02:13,967 --> 00:02:15,385
What does she do in here?
24
00:02:17,303 --> 00:02:19,806
Jennifer's into
some weird shit now, Mike.
25
00:02:20,348 --> 00:02:23,977
Was she ever in a gang
or fuck with the wrong people?
26
00:02:24,060 --> 00:02:26,688
- Anything like that?
- What? No.
27
00:02:27,272 --> 00:02:28,481
Everybody loved her.
28
00:02:30,150 --> 00:02:32,694
She was... special.
29
00:02:33,194 --> 00:02:34,529
She's still special.
30
00:02:49,919 --> 00:02:51,671
This is what she left us for?
31
00:02:53,256 --> 00:02:55,383
Maybe she had a stroke
and forgot she had a family.
32
00:02:56,342 --> 00:02:59,220
Or maybe she was never
who I thought she was in the first place.
33
00:03:03,975 --> 00:03:04,975
Look...
34
00:03:06,144 --> 00:03:08,730
all I know is, when she's talking to me,
35
00:03:08,813 --> 00:03:11,399
her name is Boro,
and she's a witch or something.
36
00:03:11,482 --> 00:03:13,610
And when she was with you,
she was, no offense,
37
00:03:13,693 --> 00:03:15,403
a boring lady named Jennifer Nathans.
38
00:03:15,486 --> 00:03:17,113
So she's Boro and she lied to you,
39
00:03:17,197 --> 00:03:19,866
or she's Jennifer Nathans
and she lied to me.
40
00:03:19,949 --> 00:03:22,619
Or she's someone else
and she lied to both of us.
41
00:03:22,702 --> 00:03:24,704
We have to figure out
which one it is, right?
42
00:03:37,300 --> 00:03:38,343
Hi.
43
00:03:39,677 --> 00:03:42,805
Uh...
44
00:03:44,849 --> 00:03:47,936
What... What's with this guy?
45
00:03:48,019 --> 00:03:49,270
Get off me, man.
46
00:03:50,021 --> 00:03:52,106
- Let go of me.
- Oh.
47
00:03:52,774 --> 00:03:54,150
No, no. No!
48
00:03:54,234 --> 00:03:55,318
No, stop!
49
00:03:55,401 --> 00:03:57,237
No! No!
50
00:03:57,320 --> 00:03:58,363
Boro!
51
00:03:59,197 --> 00:04:00,240
Boro!
52
00:04:00,323 --> 00:04:02,659
- Coming.
- Stop it. Stop!
53
00:04:02,742 --> 00:04:04,118
Get...
54
00:04:11,709 --> 00:04:13,086
Geez!
55
00:04:13,169 --> 00:04:16,047
Mike, I'm so sorry about that. Oh, Mike.
56
00:04:16,130 --> 00:04:18,758
Pierre's a really good boy.
He just plays rough.
57
00:04:19,384 --> 00:04:21,177
Are you Jennifer Nathans?
58
00:04:22,262 --> 00:04:25,515
You know me as Boro,
he knows me as Jennifer.
59
00:04:25,598 --> 00:04:27,517
It's not that complicated.
60
00:04:28,268 --> 00:04:29,852
Which one were you first?
61
00:04:29,936 --> 00:04:32,021
Now that's pretty complicated.
62
00:04:32,772 --> 00:04:35,733
Were you married to this guy?
This poor little guy?
63
00:04:35,817 --> 00:04:36,817
You have kids?
64
00:04:40,071 --> 00:04:43,658
What mystery
are you trying to solve, Lisa?
65
00:04:43,741 --> 00:04:46,577
You're really gonna stand there
and act like this isn't weird?
66
00:04:46,661 --> 00:04:48,788
This is fucking weird.
67
00:04:49,455 --> 00:04:50,999
Why'd you leave, Jennifer?
68
00:04:52,417 --> 00:04:54,460
What were you running from?
69
00:04:54,544 --> 00:04:55,544
I don't run.
70
00:04:56,004 --> 00:04:57,005
My nails.
71
00:05:00,341 --> 00:05:01,801
Mike, let's go home.
72
00:05:05,263 --> 00:05:06,639
- Okay.
- You're coming too.
73
00:05:06,723 --> 00:05:07,723
What?
74
00:05:09,434 --> 00:05:13,104
She has to come, so I can explain to you
where I've been the last ten years.
75
00:05:14,272 --> 00:05:16,482
You wanna know what I'm running from,
76
00:05:16,566 --> 00:05:19,569
so you gotta come too.
77
00:05:23,656 --> 00:05:24,907
You don't wanna know?
78
00:05:27,910 --> 00:05:28,910
Okay.
79
00:05:31,205 --> 00:05:32,205
Great.
80
00:05:32,957 --> 00:05:34,417
You can meet the kids.
81
00:05:37,253 --> 00:05:39,756
They were abandoned
by their mother, just like you were.
82
00:05:51,768 --> 00:05:55,646
If it's all the same to you,
I don't need to watch the end again.
83
00:05:57,231 --> 00:05:58,608
Oh, right, right.
84
00:05:59,400 --> 00:06:00,760
You've probably...
85
00:06:01,694 --> 00:06:03,571
seen it a million times, huh?
86
00:06:03,654 --> 00:06:05,448
Well, you know, I'm an editor.
87
00:06:05,531 --> 00:06:08,242
That's the job, watching things
a million times, but...
88
00:06:10,203 --> 00:06:11,204
that scene...
89
00:06:11,788 --> 00:06:13,247
I... I don't know how she did it.
90
00:06:13,331 --> 00:06:16,959
I just don't really want it
in my head again if I can help it.
91
00:06:19,504 --> 00:06:22,465
Mr. Burke, why did you ask me here?
92
00:06:22,548 --> 00:06:26,260
I drove all the way from Fresno
'cause I thought this was a job interview.
93
00:06:26,344 --> 00:06:29,013
So you probably spent
a lot of time with Lisa.
94
00:06:29,097 --> 00:06:30,348
Right? When you were cut...
95
00:06:32,100 --> 00:06:33,643
Are you okay?
96
00:06:34,852 --> 00:06:36,020
Yeah, I'm fine.
97
00:06:37,480 --> 00:06:38,606
I'm fine.
98
00:06:39,774 --> 00:06:40,774
Um...
99
00:06:42,902 --> 00:06:45,571
I heard a bunch of shit
went down on that set.
100
00:06:46,531 --> 00:06:47,949
She tell you anything about it?
101
00:06:48,032 --> 00:06:50,159
Yeah, she didn't really go into it.
102
00:06:52,328 --> 00:06:55,331
What about her little... movie star?
103
00:06:55,832 --> 00:06:57,250
The lead girl?
104
00:06:57,333 --> 00:06:58,709
Mary what's-her-name?
105
00:07:00,461 --> 00:07:03,965
All I know is that her parents
own the house from the movie.
106
00:07:04,048 --> 00:07:06,134
Um, or they used to.
107
00:07:06,217 --> 00:07:07,635
I think they're dead.
108
00:07:07,718 --> 00:07:10,388
But, yeah, the two of them, Lisa and Mary,
109
00:07:10,471 --> 00:07:12,306
they were crashing there the whole time,
110
00:07:12,390 --> 00:07:15,810
and that's where whatever
went down, went down.
111
00:07:22,692 --> 00:07:26,404
You know, I would even take
assistant editor and work my way up.
112
00:07:29,365 --> 00:07:30,741
So where is the house?
113
00:07:34,620 --> 00:07:36,831
You can't just come back like this.
114
00:07:38,666 --> 00:07:40,585
What are we gonna tell the kids?
115
00:07:41,544 --> 00:07:44,630
We have to tell them something, Jennifer.
It's been ten years.
116
00:07:44,714 --> 00:07:47,717
They're teenagers now.
And they're gonna be home soon.
117
00:07:49,343 --> 00:07:52,555
I don't think the story
we tell them is that important.
118
00:07:52,638 --> 00:07:53,973
Are you kidding?
119
00:07:54,056 --> 00:07:56,559
Why don't you go get washed up for dinner?
120
00:08:00,521 --> 00:08:01,521
Okay.
121
00:08:10,490 --> 00:08:11,657
What are you doing?
122
00:08:16,412 --> 00:08:18,414
You should've thought of that
123
00:08:18,498 --> 00:08:20,958
before you dragged
Schmucky Joe back into this.
124
00:08:54,534 --> 00:08:55,534
Taste.
125
00:09:10,800 --> 00:09:11,801
Yeah, it's done.
126
00:09:19,183 --> 00:09:21,269
Don't do anything fucked up.
127
00:09:24,897 --> 00:09:26,274
Garlic bread's done.
128
00:09:27,275 --> 00:09:30,444
Are you still talking? Dad!
129
00:10:48,064 --> 00:10:50,733
Who the fuck are you?
And what the fuck are you doing here?
130
00:10:50,816 --> 00:10:51,817
Ah!
131
00:10:51,901 --> 00:10:53,110
Answer me!
132
00:10:53,194 --> 00:10:54,445
Hold on, hold on.
133
00:10:54,528 --> 00:10:56,864
You've got me at kind of
a disadvantage here.
134
00:10:59,533 --> 00:11:03,079
- What the fuck do you want?
- I, uh...
135
00:11:03,162 --> 00:11:07,917
It's a little difficult to explain,
given the circumstances, but...
136
00:11:09,960 --> 00:11:12,254
Do you know a girl named Lisa Nova?
137
00:11:13,130 --> 00:11:14,757
Do you know where she is?
138
00:11:14,840 --> 00:11:16,217
Yes.
139
00:11:16,300 --> 00:11:19,595
Yeah, Lisa's in L.A. and...
140
00:11:20,221 --> 00:11:23,015
if you move the sharp thing
away from my neck,
141
00:11:23,099 --> 00:11:25,017
I'll tell you everything I know about her.
142
00:11:25,559 --> 00:11:26,769
Lisa's in L.A.?
143
00:11:28,187 --> 00:11:30,981
Look, my name's Lou Burke.
I'm a movie producer.
144
00:11:31,065 --> 00:11:34,860
And if you are who I think you are,
I just have to say...
145
00:11:36,028 --> 00:11:38,114
you have great fucking screen presence.
146
00:11:38,197 --> 00:11:40,241
Oh, God! I'm not bullshitting you!
147
00:11:40,324 --> 00:11:42,451
I'm not! I don't say that a lot!
148
00:11:43,035 --> 00:11:45,621
You're... You're just raw talent.
149
00:11:46,122 --> 00:11:48,165
You're the real deal.
You're a fucking killer.
150
00:11:48,249 --> 00:11:49,417
I'm a fan.
151
00:11:49,917 --> 00:11:52,503
All right? I'm a fan. And...
152
00:11:53,546 --> 00:11:55,589
I've been dying to meet you.
153
00:12:16,777 --> 00:12:17,777
Mm!
154
00:12:20,906 --> 00:12:23,743
I told everybody at school
that Mom got murdered.
155
00:12:23,826 --> 00:12:25,703
Now they're just gonna think I was lying.
156
00:12:25,786 --> 00:12:29,498
That's all right, just tell them you were
repeating something you'd overheard.
157
00:12:29,582 --> 00:12:30,708
They'll understand.
158
00:12:30,791 --> 00:12:33,711
No, I told them I saw it happen,
159
00:12:33,794 --> 00:12:35,463
you know, when I was little.
160
00:12:35,963 --> 00:12:38,048
Jesus, Tim. Why would you say that?
161
00:12:38,758 --> 00:12:40,760
He was showing off, like always.
162
00:12:40,843 --> 00:12:43,554
Will someone please tell me
who the fuck this person is?
163
00:12:43,637 --> 00:12:44,637
Tim.
164
00:12:46,015 --> 00:12:47,892
I know you're mad at me,
165
00:12:47,975 --> 00:12:49,769
but watch your fucking mouth.
166
00:12:50,644 --> 00:12:52,646
Santa's watching you now.
167
00:12:55,608 --> 00:12:57,818
There's this girl, Jade,
in homeroom,
168
00:12:57,902 --> 00:12:59,382
and her parents are getting divorced.
169
00:12:59,445 --> 00:13:01,822
- Everyone's talking about it.
- Where have you been?
170
00:13:02,573 --> 00:13:05,618
What are you doing in our house?
Why did you come back?
171
00:13:05,701 --> 00:13:08,621
Everyone's saying Jade's dad
had an affair on her mom,
172
00:13:08,704 --> 00:13:11,874
but our situation is like,
wow, compared to them.
173
00:13:20,549 --> 00:13:21,717
She's just tired.
174
00:13:21,801 --> 00:13:23,552
What are you talking about?
175
00:13:23,636 --> 00:13:25,721
Teenagers need a lot of sleep.
176
00:13:26,347 --> 00:13:27,848
What the fuck did you do?
177
00:13:28,933 --> 00:13:30,851
I put something in their food.
178
00:13:31,977 --> 00:13:33,062
Wait, what?
179
00:13:34,605 --> 00:13:35,648
Yes, Tim.
180
00:13:35,731 --> 00:13:37,316
Poison, oh no!
181
00:13:37,983 --> 00:13:42,112
- Relax. I just used a little bit.
- Jennifer, what the fuck?
182
00:13:42,196 --> 00:13:43,697
I'm not Jennifer!
183
00:13:46,116 --> 00:13:49,036
Although, I always liked her name,
Jennifer Nathans. So American.
184
00:13:49,119 --> 00:13:50,579
Who are you?
185
00:13:51,455 --> 00:13:52,748
I'm Boro.
186
00:13:53,916 --> 00:13:55,334
I've always been Boro.
187
00:13:59,839 --> 00:14:01,257
Oh, you're still confused.
188
00:14:01,924 --> 00:14:03,592
You think you know this body, right?
189
00:14:04,552 --> 00:14:06,136
You lived in here.
190
00:14:07,930 --> 00:14:09,682
But now I live in here.
191
00:14:10,558 --> 00:14:12,768
I'm just borrowing your mother.
192
00:14:18,190 --> 00:14:19,692
You're a fucking beast.
193
00:14:19,775 --> 00:14:22,361
Before Jennifer, I jumped into Misha.
194
00:14:23,320 --> 00:14:25,322
That was strenuous.
He worked with his hands.
195
00:14:25,406 --> 00:14:27,658
But then he got old,
so I had to change bodies.
196
00:14:28,325 --> 00:14:30,619
That shit takes a whole lot of energy,
197
00:14:30,703 --> 00:14:33,080
so I can only do it every few decades.
198
00:14:33,706 --> 00:14:35,624
Let me just make sure Tess can breathe.
199
00:14:38,627 --> 00:14:41,797
This time, I just wanted somebody...
200
00:14:42,548 --> 00:14:45,801
simple and open...
201
00:14:46,427 --> 00:14:49,430
nice, simple and dull.
202
00:14:51,599 --> 00:14:54,059
Aww. I know you're sad.
203
00:15:00,774 --> 00:15:02,610
I can't believe how selfish you are.
204
00:15:02,693 --> 00:15:05,237
- How fucking selfish I am?
- Yeah.
205
00:15:05,321 --> 00:15:07,698
These kids were doing just fine
without a mother.
206
00:15:08,449 --> 00:15:09,325
And now?
207
00:15:09,408 --> 00:15:11,744
Now they have to suffer because of you.
208
00:15:11,827 --> 00:15:13,120
What is that?
209
00:15:13,662 --> 00:15:15,289
You made a mess, Lisa.
210
00:15:15,789 --> 00:15:19,209
Now we have to do
a little procedure to clean things up.
211
00:15:19,835 --> 00:15:23,547
Just a little memory extraction,
so this poor family
212
00:15:23,631 --> 00:15:27,343
won't remember you or me,
or any of this monkey business.
213
00:15:27,968 --> 00:15:30,054
- I need your help.
- Absolutely not.
214
00:15:30,137 --> 00:15:34,433
Come on, hold their heads up
so I don't accidentally fucking kill them.
215
00:15:37,770 --> 00:15:39,480
I can't do this by myself.
216
00:15:41,482 --> 00:15:44,276
Brain surgery is very difficult.
217
00:15:45,235 --> 00:15:46,570
Just hold his head back.
218
00:15:48,280 --> 00:15:49,281
Steady.
219
00:16:08,258 --> 00:16:09,258
Of course.
220
00:16:13,764 --> 00:16:14,764
Wait, what...?
221
00:16:23,983 --> 00:16:26,986
No matter how you try to spin this,
it's your fault.
222
00:16:27,903 --> 00:16:28,904
Whoa, whoa, whoa.
223
00:16:29,613 --> 00:16:30,447
- My fault?
- Uh-huh.
224
00:16:30,531 --> 00:16:33,450
I didn't ask for this.
I didn't want any of this.
225
00:16:33,534 --> 00:16:36,328
And you know what? I'm done.
With you, with this whole thing.
226
00:16:36,412 --> 00:16:39,123
I'm out. This is the last time
you're going to see me.
227
00:16:39,832 --> 00:16:40,833
I don't think so.
228
00:16:40,916 --> 00:16:43,669
It doesn't matter
what you think. I'm done.
229
00:16:43,752 --> 00:16:45,462
Stop being a baby.
230
00:16:46,005 --> 00:16:47,005
Goodbye.
231
00:16:48,382 --> 00:16:49,382
Before you go...
232
00:17:26,086 --> 00:17:30,215
Ugh. This thing... itches.
233
00:17:34,303 --> 00:17:35,637
You can look at it.
234
00:17:37,056 --> 00:17:38,640
It's not a big deal.
235
00:17:39,767 --> 00:17:42,603
But, seriously, man,
I don't know how I can help you.
236
00:17:42,686 --> 00:17:46,065
I don't have anything
you can actually use against her.
237
00:17:46,565 --> 00:17:48,734
Well, just humor me.
238
00:17:48,817 --> 00:17:51,445
You know, just... tell me what happened.
239
00:17:51,528 --> 00:17:54,323
How do you know that something happened?
240
00:17:56,283 --> 00:17:59,495
I heard from someone who knows Lisa.
241
00:18:00,662 --> 00:18:04,083
So she's just going around
talking about me? Is that right?
242
00:18:04,583 --> 00:18:09,213
- Well, I don't know exactly how badly...
- Oh, my God. That's so Lisa, you know?
243
00:18:09,713 --> 00:18:11,548
She just takes, takes, takes,
244
00:18:11,632 --> 00:18:14,343
but she doesn't owe anybody
a goddamn thing.
245
00:18:14,426 --> 00:18:16,345
Do you know I paid for the whole film?
246
00:18:17,054 --> 00:18:18,472
Like, all of it.
247
00:18:19,264 --> 00:18:21,850
Thought it would be
a good investment in my career
248
00:18:21,934 --> 00:18:24,561
as a fucking one-eyed actress.
249
00:18:35,197 --> 00:18:36,990
So she fucked you over, huh?
250
00:18:40,202 --> 00:18:41,995
I mean, for what it's worth...
251
00:18:44,164 --> 00:18:45,499
you're great in it.
252
00:18:47,626 --> 00:18:51,421
And whatever she said she saw was real.
253
00:18:56,385 --> 00:18:59,721
I don't wanna be tactless...
254
00:19:00,848 --> 00:19:02,266
but can I ask...
255
00:19:04,643 --> 00:19:06,395
what happened to your eye?
256
00:19:09,523 --> 00:19:10,983
I...
257
00:19:11,733 --> 00:19:12,733
I don't know.
258
00:19:13,610 --> 00:19:15,445
You don't know?
259
00:19:16,363 --> 00:19:19,116
Okay. So, um...
260
00:19:19,950 --> 00:19:22,161
for the first three days of shooting,
261
00:19:22,244 --> 00:19:26,081
she was pushing me
and pushing me and pushing me, you know?
262
00:19:26,582 --> 00:19:29,251
Like, really pushing me...
263
00:19:30,377 --> 00:19:35,257
and pretty soon, I didn't know
who was Mary and who was Lucy, and...
264
00:19:36,008 --> 00:19:38,635
I don't know, man, I would lose my shit.
265
00:19:41,513 --> 00:19:44,766
And on the last day of shooting...
266
00:19:46,435 --> 00:19:49,104
it was just me and Lisa,
it was just the last scene,
267
00:19:50,022 --> 00:19:51,023
and I looked at her...
268
00:19:51,773 --> 00:19:53,233
I saw something.
269
00:19:56,111 --> 00:19:57,237
I saw...
270
00:19:59,156 --> 00:20:00,616
this thing.
271
00:20:04,161 --> 00:20:05,162
Inside of her.
272
00:20:06,246 --> 00:20:08,624
- Inside her?
- Mm-hm.
273
00:20:09,833 --> 00:20:11,543
And that's all I remember.
274
00:20:13,545 --> 00:20:16,965
They found me on the side
of the road, like, a mile away,
275
00:20:17,049 --> 00:20:20,552
with blood all over myself,
skin and stuff under my fingernails.
276
00:20:20,636 --> 00:20:23,889
So I guess I just clawed
my own eye out, I don't know.
277
00:20:25,015 --> 00:20:26,725
I don't even know what I did with it.
278
00:20:30,562 --> 00:20:32,856
You haven't seen it, have you?
279
00:20:37,736 --> 00:20:38,946
You should see it.
280
00:20:40,405 --> 00:20:42,074
You paid for it.
281
00:20:42,157 --> 00:20:43,575
Mm. No thanks.
282
00:20:46,536 --> 00:20:47,579
You really should...
283
00:20:47,663 --> 00:20:50,332
I don't want to see
her stupid fucking film!
284
00:20:57,214 --> 00:21:00,717
I'm having my house gassed
for bugs right now.
285
00:21:00,801 --> 00:21:02,970
I'm staying at the Bel-Air Hotel...
286
00:21:05,305 --> 00:21:07,182
but if you change your mind...
287
00:21:09,059 --> 00:21:10,102
come find me.
288
00:22:05,907 --> 00:22:06,907
Hello?
289
00:22:10,996 --> 00:22:11,996
Boro?
290
00:22:13,707 --> 00:22:14,707
Boro?
291
00:22:16,543 --> 00:22:18,420
Leave me alone. I told you I was done.
292
00:22:37,814 --> 00:22:38,815
Go fuck yourself!
293
00:22:38,899 --> 00:22:41,985
I often do so
without your encouragement.
294
00:22:42,069 --> 00:22:43,528
- Okay?
- Hey, Code.
295
00:22:44,154 --> 00:22:46,073
Do you have a bunch of stuff
in your mouth?
296
00:22:46,156 --> 00:22:47,156
Yes, I do.
297
00:22:47,574 --> 00:22:49,576
Okay. Well, after you deal with that,
298
00:22:49,659 --> 00:22:52,496
how about you meet us down
at the hospital to see Jules?
299
00:22:52,579 --> 00:22:55,499
They put new bandages on him again.
Seems like he's doing better.
300
00:22:56,917 --> 00:23:00,587
- Mm...
- See you in an hour, hour and a half.
301
00:23:30,325 --> 00:23:31,785
Jonathan?
302
00:23:41,628 --> 00:23:42,628
Shit.
303
00:24:04,901 --> 00:24:05,944
What are you doing?
304
00:24:06,027 --> 00:24:07,487
Go home!
305
00:24:07,571 --> 00:24:08,780
Home?
306
00:24:10,657 --> 00:24:11,657
Go.
307
00:24:11,700 --> 00:24:12,700
Go!
308
00:24:13,493 --> 00:24:14,493
Come on.
309
00:24:19,541 --> 00:24:20,667
Whee.
310
00:24:24,212 --> 00:24:25,212
Stay.
311
00:24:34,973 --> 00:24:36,641
What is wrong with this hospital?
312
00:24:37,267 --> 00:24:38,602
Your son is an adult.
313
00:24:38,685 --> 00:24:41,396
And that means if he wanted to leave
against medical advice,
314
00:24:41,480 --> 00:24:43,857
there's nothing stopping him.
It's his decision.
315
00:24:43,940 --> 00:24:46,526
That is unacceptable.
I want you to check again.
316
00:25:00,248 --> 00:25:02,667
He's still in a medically induced coma.
317
00:25:06,588 --> 00:25:09,758
It's amazing he's even alive.
318
00:25:09,841 --> 00:25:12,427
Considering how badly he was burned.
319
00:25:13,929 --> 00:25:15,180
What are you waiting for?
320
00:25:37,536 --> 00:25:38,536
Pick a color.
321
00:25:40,288 --> 00:25:41,289
Not that color.
322
00:26:02,769 --> 00:26:03,769
Jonathan?
323
00:26:07,941 --> 00:26:11,820
Jonathan Wilbur Burke,
you had us worried sick!
324
00:26:14,990 --> 00:26:16,533
Oh, Jonathan.
325
00:26:18,577 --> 00:26:20,161
Time to come sleep this off.
326
00:26:25,709 --> 00:26:26,709
Jonathan?
327
00:26:28,628 --> 00:26:29,462
Okay.
328
00:26:29,546 --> 00:26:32,048
You've had your fun. Come on.
329
00:26:35,510 --> 00:26:37,512
Jonathan, why aren't you eating?
330
00:26:40,265 --> 00:26:41,558
Say something.
331
00:26:43,602 --> 00:26:46,021
Jonathan, where did you get that jacket?
332
00:26:47,897 --> 00:26:48,897
Jonathan?
333
00:26:50,942 --> 00:26:53,528
Okay. You need to eat the burger.
334
00:26:54,279 --> 00:26:56,114
Don't you wanna eat the burger?
335
00:26:56,906 --> 00:26:58,158
Little pickles?
336
00:27:01,828 --> 00:27:03,747
Look who's back! Hey!
337
00:27:04,706 --> 00:27:06,791
- Oh, God, Lou.
- Hey, bud.
338
00:27:07,292 --> 00:27:09,336
- I don't think that this is just pot.
- Hey...
339
00:27:09,836 --> 00:27:11,338
Look, he isn't even blinking.
340
00:27:14,466 --> 00:27:15,592
Hey, kid. Hey.
341
00:27:16,176 --> 00:27:18,303
Hey, Veronica,
will you shut up the fucking dog?
342
00:27:18,386 --> 00:27:21,264
- Hey, buddy, where have you been?
- Fine, I'll feed him.
343
00:27:21,931 --> 00:27:23,642
We've been worried about you.
344
00:27:25,352 --> 00:27:26,561
Jonathan.
345
00:27:27,187 --> 00:27:29,064
Bud. Come on.
346
00:27:29,814 --> 00:27:30,814
Come on.
347
00:27:32,317 --> 00:27:33,902
Jonathan, buddy.
348
00:27:54,881 --> 00:27:55,924
Jonathan!
349
00:28:01,096 --> 00:28:04,140
That girl you've been
running around with, she was there.
350
00:28:04,641 --> 00:28:06,393
She probably gave him drugs.
351
00:28:06,476 --> 00:28:07,811
Lisa Nova?
352
00:28:11,898 --> 00:28:12,899
Lisa Nova?
353
00:28:19,989 --> 00:28:21,032
Lisa Nova.
354
00:28:22,867 --> 00:28:25,662
What's going on?
355
00:28:28,998 --> 00:28:30,792
I will find out.
356
00:28:38,383 --> 00:28:40,510
He looks like a rainbow mummy.
357
00:28:41,803 --> 00:28:43,638
Or a gummy worm?
358
00:28:43,722 --> 00:28:45,432
He's gonna love his new look.
359
00:28:46,683 --> 00:28:49,436
Yeah, I bet he will after
his 18th or 19th skin graft.
360
00:28:50,061 --> 00:28:51,521
What'd you do to Jonathan, Lisa?
361
00:28:53,440 --> 00:28:55,316
What'd you do to my son?
362
00:28:57,861 --> 00:29:00,363
I didn't do anything to your son.
363
00:29:01,114 --> 00:29:02,782
He's eating dog food.
364
00:29:03,283 --> 00:29:05,493
His personality seems to have been...
365
00:29:07,203 --> 00:29:08,203
erased.
366
00:29:09,164 --> 00:29:11,374
He's nearly catatonic. But you know what?
367
00:29:12,083 --> 00:29:14,002
He perks up when he hears your name.
368
00:29:15,628 --> 00:29:17,172
It all comes back to you.
369
00:29:19,048 --> 00:29:21,676
Whatever happened to your son...
370
00:29:22,844 --> 00:29:24,220
I didn't want it to.
371
00:29:24,304 --> 00:29:27,974
Do you know what happened to him?
372
00:29:29,142 --> 00:29:30,852
No, not precisely.
373
00:29:30,935 --> 00:29:32,187
Then tell me imprecisely.
374
00:29:32,687 --> 00:29:34,189
I don't know, I...
375
00:29:35,356 --> 00:29:36,858
But I think he might be dead.
376
00:29:40,945 --> 00:29:42,947
How do I get him back to normal?
377
00:29:45,366 --> 00:29:46,659
How do I fix him?
378
00:29:46,743 --> 00:29:48,161
- Hey!
- Hey! I got mace!
379
00:29:48,703 --> 00:29:51,289
Yeah. Burn your eyes
right out of their sockets.
380
00:29:53,833 --> 00:29:55,251
You've crossed the line.
381
00:30:00,715 --> 00:30:03,134
- Who the fuck was that?
- That was Lou.
382
00:30:04,844 --> 00:30:06,054
That was Lou Burke?
383
00:30:10,016 --> 00:30:12,435
Why is Lou Burke's son eating dog food?
384
00:30:16,898 --> 00:30:18,775
Lis, you need to make her stop.
385
00:30:20,151 --> 00:30:21,361
I'm working on it.
386
00:30:29,285 --> 00:30:31,120
Well, boys.
387
00:30:31,913 --> 00:30:34,290
Sad to say it's come down to this.
388
00:30:34,374 --> 00:30:36,042
I think you both know I'm a...
389
00:30:36,835 --> 00:30:39,671
measured, reasonable guy.
390
00:30:40,630 --> 00:30:42,674
But Lisa Nova is out of control.
391
00:30:42,757 --> 00:30:45,677
Yeah. Sorry.
392
00:30:46,594 --> 00:30:48,388
She needs to be just...
393
00:30:49,973 --> 00:30:50,973
gone.
394
00:30:51,766 --> 00:30:54,352
- Ankled.
- Ankled?
395
00:30:54,894 --> 00:30:55,812
Gone.
396
00:30:58,982 --> 00:31:01,109
Do you have, like,
a preferred method, or...?
397
00:31:01,192 --> 00:31:04,696
Look, best way to get good work out of
an artist is to stay out of their way,
398
00:31:04,779 --> 00:31:06,072
so I respect your expertise.
399
00:31:06,155 --> 00:31:07,782
We'll surprise you.
400
00:31:08,575 --> 00:31:09,659
Yeah, just...
401
00:31:10,577 --> 00:31:13,162
as long as she's... gone.
402
00:31:13,246 --> 00:31:15,874
Yup, got it. Not around. Doesn't exist.
403
00:31:15,957 --> 00:31:17,417
Yes.
404
00:31:44,402 --> 00:31:45,987
Where am I?
405
00:31:46,613 --> 00:31:47,780
Who are you?
406
00:31:48,990 --> 00:31:49,990
Who are you?
407
00:32:01,920 --> 00:32:02,921
Oh.
408
00:32:03,713 --> 00:32:05,548
Your son is gone again.
409
00:32:05,632 --> 00:32:07,884
But, oh, look, you've got a visitor.
410
00:32:08,468 --> 00:32:10,303
Your mail is on the coffee table.
411
00:32:10,386 --> 00:32:11,930
And I'm going home.
412
00:32:12,430 --> 00:32:13,640
You're staying here.
413
00:32:19,771 --> 00:32:21,230
I wanna see my movie.
414
00:35:12,485 --> 00:35:13,820
What the fuck?
415
00:35:20,284 --> 00:35:22,161
I fucking ate it?
416
00:36:57,798 --> 00:36:59,800
Take me to Boro.
28780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.