All language subtitles for [Eng] Once given never forgotten ep 33

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:57,860 --> 00:02:00,540 Once Given Never Forgotten Ep33 3 00:02:07,020 --> 00:02:07,340 Hello. 4 00:02:07,500 --> 00:02:08,009 Chen Qi. 5 00:02:08,340 --> 00:02:09,180 You want to talk? 6 00:02:10,220 --> 00:02:10,860 Yeah. 7 00:02:11,180 --> 00:02:11,980 Nothing in particular. 8 00:02:12,380 --> 00:02:13,180 It's just... 9 00:02:13,740 --> 00:02:15,380 Ever since you started seeing Xiang Yuqiu, 10 00:02:15,420 --> 00:02:16,300 you stopped talking to me. 11 00:02:16,660 --> 00:02:17,660 I deserve more credit 12 00:02:17,780 --> 00:02:18,940 since I set you up. 13 00:02:19,380 --> 00:02:20,420 Since you're free today, 14 00:02:20,570 --> 00:02:22,100 let's hang out. 15 00:02:22,650 --> 00:02:24,220 Why do we need to hang out? 16 00:02:26,660 --> 00:02:28,140 Wait. 17 00:02:28,420 --> 00:02:30,380 You're being weird. 18 00:02:30,820 --> 00:02:31,420 Am I? 19 00:02:31,820 --> 00:02:33,180 Are you hiding something? 20 00:02:33,860 --> 00:02:34,300 Am I? 21 00:02:34,460 --> 00:02:35,620 I thought I've always been like this. 22 00:02:37,340 --> 00:02:37,940 Where's my sis? 23 00:02:38,460 --> 00:02:40,060 Shouldn't you be with her? 24 00:02:40,810 --> 00:02:42,060 She's not available today. 25 00:02:42,420 --> 00:02:44,020 Don't worry. She knows I'm seeing you. 26 00:02:44,420 --> 00:02:45,060 Don't be scared. 27 00:02:46,020 --> 00:02:46,900 So? 28 00:02:52,250 --> 00:02:53,570 What do you need? 29 00:02:53,660 --> 00:02:54,380 I'm leaving if you don't tell. 30 00:02:54,740 --> 00:02:55,740 Wait. Wait. 31 00:02:56,780 --> 00:02:57,900 Let's sit down first. 32 00:03:03,300 --> 00:03:03,940 Go. 33 00:03:04,660 --> 00:03:06,100 Some girls 34 00:03:06,740 --> 00:03:07,700 enjoy 35 00:03:07,900 --> 00:03:10,140 the special treatment. 36 00:03:11,660 --> 00:03:13,980 They love being treated like a princess. 37 00:03:14,500 --> 00:03:15,260 So 38 00:03:15,700 --> 00:03:16,890 they'd also enjoy 39 00:03:17,180 --> 00:03:19,260 being proposed in front of their friends and family, 40 00:03:19,500 --> 00:03:22,140 even in front of a crowd. 41 00:03:26,570 --> 00:03:28,420 I knew it. 42 00:03:30,860 --> 00:03:31,820 I thought so too. 43 00:03:32,730 --> 00:03:33,780 But 44 00:03:34,610 --> 00:03:35,740 your girl 45 00:03:36,810 --> 00:03:37,860 is not one of them. 46 00:03:38,450 --> 00:03:39,860 What does she like then? 47 00:03:40,940 --> 00:03:42,260 Some girls 48 00:03:42,500 --> 00:03:43,579 prefer to be 49 00:03:43,850 --> 00:03:46,980 respected as an individual. 50 00:03:47,690 --> 00:03:51,180 They want things to happen naturally. 51 00:03:51,900 --> 00:03:54,579 And if you propose in public, 52 00:03:54,940 --> 00:03:57,100 they'd feel pressured 53 00:03:57,140 --> 00:03:58,540 into saying yes. 54 00:03:59,660 --> 00:04:01,500 Who would say no to a proposal? 55 00:04:01,980 --> 00:04:03,260 Especially when I'm asking. 56 00:04:03,620 --> 00:04:04,740 Chen Qi. 57 00:04:05,220 --> 00:04:06,780 Quit it. 58 00:04:07,490 --> 00:04:08,540 Are you serious? 59 00:04:09,020 --> 00:04:11,010 If no one says no, 60 00:04:11,620 --> 00:04:12,940 why does anyone bother to ask? 61 00:04:13,380 --> 00:04:14,380 You ask the question 62 00:04:14,420 --> 00:04:15,820 to learn what they think. 63 00:04:17,490 --> 00:04:18,260 Right. 64 00:04:21,019 --> 00:04:22,060 Think about it. 65 00:04:22,500 --> 00:04:23,220 If 66 00:04:23,580 --> 00:04:24,380 you're 100% sure 67 00:04:24,580 --> 00:04:25,940 that she'd say yes, 68 00:04:26,340 --> 00:04:27,730 then why are you struggling? 69 00:04:28,290 --> 00:04:29,220 Am I struggling? 70 00:04:32,690 --> 00:04:33,659 Proactive. 71 00:04:34,890 --> 00:04:35,900 Hasty. 72 00:04:36,940 --> 00:04:38,060 Pressured. 73 00:04:40,300 --> 00:04:41,140 Wait. 74 00:04:42,460 --> 00:04:45,860 This doesn't look good. 75 00:04:47,580 --> 00:04:49,020 I didn't mean that. 76 00:04:49,380 --> 00:04:50,220 Think about it. 77 00:04:50,820 --> 00:04:52,180 She was aloof to me 78 00:04:52,220 --> 00:04:52,860 already. 79 00:04:53,220 --> 00:04:54,130 I'm always the one 80 00:04:54,420 --> 00:04:55,300 getting in touch. 81 00:04:55,940 --> 00:04:57,540 If I propose hastily, 82 00:04:57,740 --> 00:04:59,740 she'll definitely say no. 83 00:05:00,700 --> 00:05:01,940 Calm down, Chen Qi. 84 00:05:02,140 --> 00:05:02,930 I can't. 85 00:05:03,460 --> 00:05:03,980 She is 86 00:05:04,180 --> 00:05:05,460 just like that. 87 00:05:05,780 --> 00:05:07,330 She's only treating you this way 88 00:05:07,660 --> 00:05:09,210 because she likes you. 89 00:05:09,740 --> 00:05:10,780 Stop. 90 00:05:10,970 --> 00:05:11,660 You're losing me. 91 00:05:12,060 --> 00:05:12,660 What should I do? 92 00:05:13,260 --> 00:05:14,460 Relax. 93 00:05:15,020 --> 00:05:16,780 I'll help. 94 00:05:17,340 --> 00:05:18,860 But listen, 95 00:05:19,210 --> 00:05:20,780 I can't say for sure 96 00:05:21,020 --> 00:05:21,900 what her answer would be. 97 00:05:22,620 --> 00:05:23,700 But first, 98 00:05:24,260 --> 00:05:25,810 get some confidence. 99 00:05:26,810 --> 00:05:27,690 Secondly, 100 00:05:28,740 --> 00:05:30,330 she is 101 00:05:31,380 --> 00:05:32,580 a capricious girl. 102 00:05:32,900 --> 00:05:34,460 I don't have control over her. 103 00:05:35,220 --> 00:05:36,700 Thirdly... 104 00:05:39,130 --> 00:05:40,700 Thirdly... 105 00:05:46,980 --> 00:05:48,060 Chen Qi. 106 00:05:52,460 --> 00:05:53,740 What was I saying? 107 00:05:58,580 --> 00:05:59,250 Hi. 108 00:05:59,500 --> 00:06:00,660 Can you let me have this cake? 109 00:06:00,820 --> 00:06:01,420 No. 110 00:06:01,890 --> 00:06:02,740 Just give me a price. 111 00:06:02,940 --> 00:06:03,860 I'm not selling. 112 00:06:04,860 --> 00:06:05,660 Please. 113 00:06:06,060 --> 00:06:08,050 I'm giving it to the girl I love. 114 00:06:08,460 --> 00:06:09,260 Well, 115 00:06:09,780 --> 00:06:11,340 I'm giving it to my goddess. 116 00:06:11,740 --> 00:06:12,450 How about 117 00:06:12,700 --> 00:06:13,770 I buy you something else 118 00:06:14,060 --> 00:06:15,060 in exchange for this cake. 119 00:06:15,210 --> 00:06:15,820 What a baby. 120 00:06:16,020 --> 00:06:17,180 I queued for this. 121 00:06:17,380 --> 00:06:18,500 Why would I let you have it? 122 00:06:18,700 --> 00:06:20,260 Who do you think you are? 123 00:06:21,860 --> 00:06:22,820 You don't know who I am? 124 00:06:23,180 --> 00:06:24,220 You don't know me? 125 00:06:25,380 --> 00:06:26,380 Why should I? 126 00:06:27,140 --> 00:06:28,380 But I assure you, 127 00:06:29,020 --> 00:06:30,610 your goddess is interested. 128 00:06:30,930 --> 00:06:31,930 You know her? 129 00:06:32,420 --> 00:06:33,460 How? 130 00:06:33,900 --> 00:06:35,380 Is she 131 00:06:36,020 --> 00:06:37,340 that streamer? 132 00:06:37,530 --> 00:06:38,500 Yes, yes. 133 00:06:38,940 --> 00:06:40,500 Long hair, 134 00:06:40,980 --> 00:06:43,580 wide eyes with a sweet smile? 135 00:06:43,780 --> 00:06:44,860 Yes, exactly. 136 00:06:44,940 --> 00:06:45,780 She's popular. 137 00:06:46,180 --> 00:06:48,340 How do you know that? You know her? 138 00:06:49,060 --> 00:06:50,180 We go way back. 139 00:06:50,500 --> 00:06:51,850 We used to stream together. 140 00:06:52,100 --> 00:06:53,820 Can you introduce me? 141 00:06:54,050 --> 00:06:56,659 I tried to find her several times 142 00:06:56,900 --> 00:06:58,220 but they kicked me out. 143 00:06:58,770 --> 00:06:59,300 How about this? 144 00:06:59,820 --> 00:07:01,780 I have a concert coming up. 145 00:07:02,260 --> 00:07:04,050 I'll give you a ticket for free. 146 00:07:04,540 --> 00:07:05,620 And I'll give her one as well 147 00:07:05,740 --> 00:07:07,460 with a seat next to yours. 148 00:07:07,860 --> 00:07:10,300 Then you can see her. 149 00:07:11,780 --> 00:07:13,700 Well, 150 00:07:13,820 --> 00:07:14,500 in exchange for this. 151 00:07:17,340 --> 00:07:18,460 Do you have a pen? 152 00:07:27,740 --> 00:07:28,980 This is my assistant's number. 153 00:07:29,250 --> 00:07:31,140 You can call him about the ticket. 154 00:07:31,420 --> 00:07:33,820 And your wish will come true. 155 00:07:36,380 --> 00:07:37,340 Thank you. 156 00:07:56,340 --> 00:07:57,260 A ghost. 157 00:07:57,409 --> 00:07:58,140 - Get out. - Stop it. 158 00:07:58,140 --> 00:07:59,380 - Stay away from me. - Stop screaming. 159 00:08:00,220 --> 00:08:00,900 God bless me. 160 00:08:00,930 --> 00:08:01,340 Mutao. 161 00:08:01,690 --> 00:08:02,060 Mutao. 162 00:08:02,180 --> 00:08:02,820 Don't come near me. 163 00:08:02,980 --> 00:08:03,300 Really. 164 00:08:03,450 --> 00:08:04,500 I didn't do anything. 165 00:08:04,660 --> 00:08:07,020 It's me, Luo Rui. 166 00:08:11,340 --> 00:08:12,460 - Luo Rui? - Mutao. 167 00:08:13,180 --> 00:08:15,540 What are you doing here? You frightened me. 168 00:08:15,820 --> 00:08:17,180 That's my line. 169 00:08:19,020 --> 00:08:20,820 What are you doing here at this hour? 170 00:08:21,540 --> 00:08:23,370 And making no sound. 171 00:08:25,450 --> 00:08:26,450 I was dropping by. 172 00:08:26,770 --> 00:08:28,260 Didn't expect you to be here. 173 00:08:29,850 --> 00:08:31,940 I was gonna go. 174 00:08:32,140 --> 00:08:33,299 I was scared enough 175 00:08:33,460 --> 00:08:35,380 without you popping out like a ghost. 176 00:08:36,130 --> 00:08:37,260 Jesus. 177 00:08:38,530 --> 00:08:40,850 I thought you were tough. 178 00:08:42,610 --> 00:08:43,820 Cheesecake. 179 00:08:45,180 --> 00:08:46,780 My favorite. How do you know? 180 00:08:46,940 --> 00:08:48,010 It's really hard to get. 181 00:08:48,300 --> 00:08:49,210 Not on purpose. 182 00:08:49,770 --> 00:08:51,850 I just saw it 183 00:08:52,060 --> 00:08:53,060 sitting in the shop. 184 00:08:53,540 --> 00:08:55,900 So I helped them out. 185 00:08:56,780 --> 00:08:57,940 That's strange. 186 00:08:58,130 --> 00:09:00,540 Every time I go, it's always sold out. 187 00:09:01,740 --> 00:09:03,100 Well. 188 00:09:04,730 --> 00:09:06,050 I'll forgive you 189 00:09:06,260 --> 00:09:07,690 for the sake of the cake. 190 00:09:13,820 --> 00:09:14,540 Where's Lianxin? 191 00:09:15,340 --> 00:09:17,340 She's not picking up the phone. 192 00:09:18,020 --> 00:09:20,540 She should be at Xiang Yuqiu's. 193 00:09:21,100 --> 00:09:22,180 Ever since she stayed there once, 194 00:09:22,180 --> 00:09:23,180 she sort of moved in. 195 00:09:23,530 --> 00:09:24,410 Didn't come back once 196 00:09:24,620 --> 00:09:26,170 since her father died. 197 00:09:27,540 --> 00:09:28,580 She... 198 00:09:29,370 --> 00:09:30,690 moved in with him? 199 00:09:31,940 --> 00:09:33,580 That was their home anyway. 200 00:09:58,340 --> 00:09:59,140 Hello? 201 00:09:59,140 --> 00:10:00,900 Hello. Lianxin, where are you? 202 00:10:01,780 --> 00:10:03,420 I... 203 00:10:03,900 --> 00:10:05,420 I'm in a meeting at the office. 204 00:10:06,620 --> 00:10:07,460 Hello? 205 00:10:08,060 --> 00:10:08,780 Hello? 206 00:10:10,940 --> 00:10:12,420 I was gonna pick you up. 207 00:10:12,900 --> 00:10:14,980 But don't worry if you're in a meeting. 208 00:10:16,010 --> 00:10:16,740 Don't worry. 209 00:10:16,940 --> 00:10:18,330 I'm finishing soon. 210 00:10:19,210 --> 00:10:20,900 OK. Bye. 211 00:10:23,380 --> 00:10:25,140 What did she say? Is she coming? 212 00:10:25,370 --> 00:10:27,420 She's occupied, not gonna come. 213 00:10:28,770 --> 00:10:29,330 I gotta go. 214 00:10:29,460 --> 00:10:30,530 OK. See you. 215 00:10:30,700 --> 00:10:31,530 Bye. 216 00:10:35,700 --> 00:10:36,660 So hot. 217 00:10:36,810 --> 00:10:37,900 So hot. 218 00:10:39,380 --> 00:10:40,420 He's my type. 219 00:10:40,900 --> 00:10:42,060 He's my idol. 220 00:10:44,540 --> 00:10:45,540 You're so jealous. 221 00:10:45,740 --> 00:10:46,620 Yeah. 222 00:10:46,980 --> 00:10:48,020 What are you doing? 223 00:10:48,300 --> 00:10:49,180 Knock it off. 224 00:10:49,500 --> 00:10:51,300 It's office hours. 225 00:11:00,450 --> 00:11:01,380 Fill this out. 226 00:11:02,210 --> 00:11:04,660 Get it stamped and bring it back. 227 00:11:05,020 --> 00:11:05,850 Thank you. 228 00:11:32,500 --> 00:11:33,540 Lianxin. 229 00:11:36,420 --> 00:11:37,380 What's wrong? 230 00:11:40,610 --> 00:11:41,490 Nothing. 231 00:11:57,740 --> 00:11:59,380 How come it took you so long today? 232 00:12:01,140 --> 00:12:02,900 We started the second round of financing. 233 00:12:03,140 --> 00:12:05,250 We need to go through a lot of stuff. 234 00:12:09,500 --> 00:12:11,260 Exhausted. I'll go freshen up. 235 00:12:23,980 --> 00:12:25,860 I demand my lullaby before bed. 236 00:12:32,090 --> 00:12:32,900 How's this? 237 00:12:34,100 --> 00:12:34,860 No. 238 00:12:40,540 --> 00:12:41,420 This? 239 00:12:42,340 --> 00:12:44,900 Tacky and ugly. 240 00:12:47,860 --> 00:12:49,820 This one you gotta love. 241 00:12:52,620 --> 00:12:53,530 Chen Qi. 242 00:12:53,820 --> 00:12:55,700 You don't know me at all. 243 00:12:56,020 --> 00:12:58,460 I'm trying to. 244 00:12:59,100 --> 00:13:00,620 Which one do you like? 245 00:13:00,940 --> 00:13:02,260 I just find it strange. 246 00:13:02,500 --> 00:13:03,940 The seller should decide 247 00:13:04,090 --> 00:13:05,220 which one they like the best. 248 00:13:05,410 --> 00:13:07,260 Why would your opinion matter? 249 00:13:07,730 --> 00:13:08,980 True. 250 00:13:09,260 --> 00:13:11,060 But as a famous photographer, 251 00:13:11,340 --> 00:13:13,700 I gotta weigh in. 252 00:13:14,020 --> 00:13:15,500 To keep consistency. 253 00:13:20,490 --> 00:13:21,340 This is nice. 254 00:13:21,580 --> 00:13:23,740 Girls love sparkly things. 255 00:13:24,010 --> 00:13:24,620 What do you think? 256 00:13:25,300 --> 00:13:26,860 Who's picking it out, you or me? 257 00:13:32,780 --> 00:13:34,010 So bad. 258 00:13:34,380 --> 00:13:37,060 Princess style my ass. 259 00:13:38,220 --> 00:13:39,220 Really, 260 00:13:39,410 --> 00:13:41,100 I can't lift my hand wearing this. 261 00:13:41,780 --> 00:13:44,740 What are these? 262 00:13:50,220 --> 00:13:51,060 You like this one? 263 00:13:52,420 --> 00:13:54,100 I'm so pretty. 264 00:13:56,060 --> 00:13:58,450 You are. Why else would they choose you? 265 00:13:58,770 --> 00:13:59,330 This one then. 266 00:13:59,620 --> 00:14:00,340 OK. 267 00:14:05,620 --> 00:14:07,620 OK. We're done. 268 00:14:09,890 --> 00:14:11,260 Actually, 269 00:14:11,620 --> 00:14:13,540 ever since I'd been to the hospital with you, 270 00:14:14,140 --> 00:14:16,020 I felt that 271 00:14:16,930 --> 00:14:19,130 you're family. 272 00:14:19,890 --> 00:14:21,580 Do you feel the same? 273 00:14:22,620 --> 00:14:24,220 Indeed, 274 00:14:24,410 --> 00:14:26,420 you did quite well on this matter. 275 00:14:26,610 --> 00:14:27,460 You deserve compliments. 276 00:14:27,780 --> 00:14:29,020 Right? 277 00:14:29,860 --> 00:14:31,180 Do you feel 278 00:14:31,770 --> 00:14:34,970 you want to be with me forever? 279 00:14:35,380 --> 00:14:36,460 I'm OK. 280 00:14:36,780 --> 00:14:39,370 What, what do you mean OK? 281 00:14:39,810 --> 00:14:41,540 It means I'm OK. 282 00:14:42,500 --> 00:14:44,940 I'm not a koala girlfriend 283 00:14:45,220 --> 00:14:46,290 who can't leave you for one second. 284 00:14:46,620 --> 00:14:47,580 Not possible. 285 00:14:47,900 --> 00:14:49,700 Wait, you... 286 00:14:50,060 --> 00:14:51,940 What about me? 287 00:14:54,020 --> 00:14:54,860 I'm leaving. 288 00:15:02,460 --> 00:15:03,570 I thought you were leaving. 289 00:15:05,420 --> 00:15:07,900 You know, when a couple parts their ways, 290 00:15:08,260 --> 00:15:10,140 something ought to happen. 291 00:15:12,860 --> 00:15:16,330 I believe it's "Get out". 292 00:15:22,980 --> 00:15:24,300 You left something. 293 00:15:30,340 --> 00:15:31,780 Dumb. 294 00:15:44,780 --> 00:15:47,220 Lianxin, you OK? 295 00:15:47,540 --> 00:15:48,300 No. 296 00:15:52,410 --> 00:15:53,170 What's wrong? 297 00:15:54,980 --> 00:15:56,500 Why so serious? 298 00:15:57,020 --> 00:15:59,140 Your best friend is going to propose. 299 00:15:59,380 --> 00:16:00,500 My future brother-in-law 300 00:16:00,820 --> 00:16:02,500 is actively 301 00:16:02,700 --> 00:16:03,780 planning 302 00:16:03,980 --> 00:16:06,340 a grand proposal. 303 00:16:07,100 --> 00:16:08,900 Chen Qi is going to propose? 304 00:16:11,100 --> 00:16:12,530 You two. 305 00:16:12,700 --> 00:16:14,620 You're doing this without me? 306 00:16:15,140 --> 00:16:16,820 He's just worried. 307 00:16:17,140 --> 00:16:18,690 What if he screws it up? 308 00:16:21,860 --> 00:16:23,180 Tell me then. 309 00:16:23,300 --> 00:16:24,410 What bad idea 310 00:16:24,660 --> 00:16:26,420 did you give him? 311 00:16:28,420 --> 00:16:30,540 I really confused him with all the ideas. 312 00:16:30,940 --> 00:16:33,500 I'm just gonna pick out a ring 313 00:16:33,700 --> 00:16:34,620 with him in a few days. 314 00:16:34,940 --> 00:16:36,340 You will distract 315 00:16:36,620 --> 00:16:37,980 Shi. 316 00:16:38,340 --> 00:16:39,780 And complete the proposal set-up. 317 00:16:40,250 --> 00:16:42,500 Copy that. 318 00:16:45,900 --> 00:16:49,050 Chen Qi is finally gonna do this. 319 00:16:49,580 --> 00:16:51,020 My hair will turn grey 320 00:16:51,340 --> 00:16:52,900 if he keeps waiting. 321 00:16:53,300 --> 00:16:54,540 You have grey hair? 322 00:16:54,700 --> 00:16:55,100 Come here. 323 00:16:55,540 --> 00:16:56,380 I'll pluck them for you. 324 00:16:56,700 --> 00:16:57,410 More grey hair? 325 00:16:57,580 --> 00:16:58,060 No. 326 00:16:58,980 --> 00:16:59,540 So many. 327 00:16:59,700 --> 00:17:00,140 You're serious? 328 00:17:00,540 --> 00:17:01,780 - Here. - It's painful. 329 00:17:05,140 --> 00:17:07,859 Oh yeah, how're things with that designer? 330 00:17:09,740 --> 00:17:10,780 What designer? 331 00:17:11,460 --> 00:17:12,300 Tang Shi said 332 00:17:12,490 --> 00:17:14,180 you're signing with a new designer. 333 00:17:17,980 --> 00:17:18,740 Oh yeah. 334 00:17:19,089 --> 00:17:20,740 About that designer, 335 00:17:21,060 --> 00:17:22,859 we're not there yet. 336 00:17:23,220 --> 00:17:24,579 We have more evaluations to do. 337 00:17:28,740 --> 00:17:29,820 What's his name? 338 00:17:30,380 --> 00:17:32,580 I'll check him out for you. 339 00:17:33,610 --> 00:17:34,700 You won't know him. 340 00:17:36,020 --> 00:17:38,060 He just came back from Italy. 341 00:17:38,420 --> 00:17:40,900 Hasn't made his name in China yet. 342 00:17:54,100 --> 00:17:55,060 Remember? 343 00:17:55,290 --> 00:17:57,780 When you first moved in here, 344 00:17:57,810 --> 00:18:00,010 one time you had so much fun in the yard, 345 00:18:00,420 --> 00:18:01,660 when I told you to come in for dinner, 346 00:18:01,890 --> 00:18:02,820 you bashed 347 00:18:03,140 --> 00:18:04,410 into the door 348 00:18:04,780 --> 00:18:05,980 so badly. 349 00:18:06,460 --> 00:18:07,490 I do. 350 00:18:08,020 --> 00:18:09,500 I had a huge bump 351 00:18:09,740 --> 00:18:12,100 over here. 352 00:18:12,380 --> 00:18:15,060 Took days to get rid of it. So embarrassing. 353 00:18:19,460 --> 00:18:21,660 OK. Go to sleep. 354 00:18:24,100 --> 00:18:26,140 What about my lullaby? 355 00:20:16,690 --> 00:20:18,280 Xiang Yuqiu 356 00:20:23,950 --> 00:20:29,320 Lianxin 357 00:20:42,030 --> 00:20:44,010 Chen Qi 358 00:20:44,900 --> 00:20:46,100 Hello, Chen Qi. 359 00:20:46,480 --> 00:20:49,070 Lianxin 360 00:20:50,260 --> 00:20:53,100 Sorry, the number you have dialed is busy. 361 00:20:53,100 --> 00:20:54,460 Please dial later. 362 00:21:04,300 --> 00:21:05,050 I almost forgot. 363 00:21:05,300 --> 00:21:06,500 Wait for me. On my way. 364 00:21:06,900 --> 00:21:07,780 Bye. 365 00:21:08,180 --> 00:21:09,620 I'll have this one. 366 00:21:10,260 --> 00:21:12,850 The last one was ordered yesterday. 367 00:21:13,020 --> 00:21:14,060 We don't have anything in stock. 368 00:21:14,700 --> 00:21:15,900 Can you arrange for a transfer? 369 00:21:16,100 --> 00:21:16,980 Let me check. 370 00:21:17,140 --> 00:21:18,250 Thank you. 371 00:21:21,980 --> 00:21:23,180 Chen Qi, check this out. 372 00:21:23,820 --> 00:21:24,540 I finally understand 373 00:21:24,620 --> 00:21:25,260 why they say 374 00:21:25,420 --> 00:21:27,050 jewelry is women's best friend. 375 00:21:27,780 --> 00:21:29,250 How pretty. 376 00:21:32,770 --> 00:21:34,260 What's wrong? Didn't you sleep? 377 00:21:34,620 --> 00:21:35,820 I'm OK. 378 00:21:36,060 --> 00:21:37,860 If you order it today, 379 00:21:37,980 --> 00:21:39,660 you can get it by tomorrow. 380 00:21:40,060 --> 00:21:41,010 Amazing. 381 00:21:41,420 --> 00:21:43,260 Shall we, Chen Qi? 382 00:21:45,500 --> 00:21:46,620 I don't think she wants this. 383 00:21:48,220 --> 00:21:49,860 I thought you said she liked this ring. 384 00:21:50,690 --> 00:21:52,260 Not the ring. This. 385 00:21:55,700 --> 00:21:56,970 Do you still want the ring? 386 00:21:57,290 --> 00:21:59,610 Yes. I'll pick it up tomorrow. Thanks. 387 00:22:06,740 --> 00:22:08,700 Are you getting cold feet? 388 00:22:09,060 --> 00:22:11,340 She has no idea anyway. The proposal is off. 389 00:22:13,130 --> 00:22:14,220 You didn't even ask. 390 00:22:14,380 --> 00:22:15,980 You didn't even fight for it. 391 00:22:16,180 --> 00:22:17,300 How do you know she doesn't want to marry you? 392 00:22:17,460 --> 00:22:18,500 I asked last night. 393 00:22:19,020 --> 00:22:19,940 You did? 394 00:22:20,820 --> 00:22:21,780 I asked 395 00:22:21,980 --> 00:22:23,220 if she wanted to be with me forever. 396 00:22:23,420 --> 00:22:24,500 And she said no. 397 00:22:26,220 --> 00:22:28,180 Well, luckily 398 00:22:28,340 --> 00:22:29,500 she didn't say no to your proposal. 399 00:22:29,850 --> 00:22:31,100 Don't you see? 400 00:22:31,380 --> 00:22:32,580 She's not that into me. 401 00:22:32,780 --> 00:22:34,540 It's always been like this. 402 00:22:34,780 --> 00:22:36,740 I chase after her and she takes it for granted. 403 00:22:36,980 --> 00:22:37,980 She is not 404 00:22:38,330 --> 00:22:40,460 as devoted as I am in this relationship. 405 00:22:41,500 --> 00:22:42,290 Let me tell you. 406 00:22:42,730 --> 00:22:44,100 I already had one failed marriage. 407 00:22:44,260 --> 00:22:44,980 I mistreated a woman. 408 00:22:45,140 --> 00:22:46,130 Not again. 409 00:22:46,940 --> 00:22:47,890 Don't give up. 410 00:22:48,740 --> 00:22:50,860 It takes time to warm Shi up. 411 00:22:51,410 --> 00:22:53,290 With what she's been through, 412 00:22:53,610 --> 00:22:55,220 she's a very insecure person. 413 00:22:55,420 --> 00:22:57,220 But it doesn't mean she doesn't love you. 414 00:22:57,940 --> 00:22:58,450 Think about it. 415 00:22:58,660 --> 00:22:59,890 She's so sensible. 416 00:23:00,180 --> 00:23:01,500 She won't be with you 417 00:23:01,650 --> 00:23:03,410 even if she had the slightest doubt. 418 00:23:06,810 --> 00:23:07,620 I don't know. 419 00:23:10,770 --> 00:23:12,460 You've known each other for ten years 420 00:23:12,620 --> 00:23:13,620 and been through so much. 421 00:23:13,780 --> 00:23:14,620 Is there 422 00:23:14,980 --> 00:23:16,580 one thing 423 00:23:16,900 --> 00:23:19,220 that speaks for her love? 424 00:23:20,620 --> 00:23:21,140 No. 425 00:23:21,450 --> 00:23:22,380 No? 426 00:23:23,460 --> 00:23:25,410 Nothing dramatic. 427 00:23:26,340 --> 00:23:27,420 But seeing her every day 428 00:23:28,540 --> 00:23:29,900 is the happiest moment in my life. 429 00:23:30,220 --> 00:23:32,220 That's why I wanted to propose. 430 00:23:36,220 --> 00:23:37,580 Pick up, pick up. 431 00:23:38,460 --> 00:23:39,460 Hello? 432 00:23:39,620 --> 00:23:40,180 Tell me 433 00:23:40,220 --> 00:23:42,010 where you are right now. 434 00:23:42,340 --> 00:23:43,420 It's just a WeChat message. 435 00:23:43,660 --> 00:23:44,900 What WeChat? See for yourself. 436 00:23:45,090 --> 00:23:46,060 Is it appropriate? 437 00:23:46,380 --> 00:23:47,290 It's work. 438 00:23:47,380 --> 00:23:49,380 Oh, is it work again? 439 00:23:50,700 --> 00:23:51,900 I'm in the office. 440 00:23:52,130 --> 00:23:53,780 Hands full, talk later. 441 00:23:54,140 --> 00:23:54,890 Bye. 442 00:23:55,580 --> 00:23:56,260 I see. 443 00:23:56,940 --> 00:23:58,900 Hello? Hello? 444 00:24:02,050 --> 00:24:02,980 Buding. 445 00:24:04,570 --> 00:24:05,260 Come here. 446 00:24:13,780 --> 00:24:14,690 Buding. 447 00:24:15,060 --> 00:24:16,570 Where's your boss? 448 00:24:17,420 --> 00:24:19,580 He is out 449 00:24:20,380 --> 00:24:21,140 for a photo shoot. 450 00:24:21,410 --> 00:24:22,340 Nonsense. 451 00:24:23,340 --> 00:24:25,860 He just told me he's in office. 452 00:24:27,220 --> 00:24:29,540 Well, that's how he says it. 453 00:24:29,820 --> 00:24:32,140 What he meant by in the office 454 00:24:32,500 --> 00:24:34,490 is that he's working. 455 00:24:36,980 --> 00:24:37,860 Buding. 456 00:24:38,450 --> 00:24:39,740 You've always been 457 00:24:40,100 --> 00:24:42,220 an honest guy. 458 00:24:42,380 --> 00:24:44,140 Don't ruin that 459 00:24:44,290 --> 00:24:45,860 for Chen Qi. 460 00:24:46,300 --> 00:24:48,220 Obviously, I heard KTV noise 461 00:24:48,460 --> 00:24:50,580 over the call. 462 00:24:50,940 --> 00:24:52,090 Is he there with someone? 463 00:24:53,660 --> 00:24:55,290 Tang Shi, please stop pushing me. 464 00:24:55,500 --> 00:24:56,780 I answer to my boss. 465 00:24:56,980 --> 00:24:58,020 I will never betray him, unless... 466 00:24:58,020 --> 00:24:58,420 You... 467 00:24:58,940 --> 00:25:00,890 Nothing. 468 00:25:10,250 --> 00:25:11,420 What's going on? 469 00:25:15,900 --> 00:25:17,580 She's checking in on you. 470 00:25:18,300 --> 00:25:19,900 And you think she doesn't care about you? 471 00:25:22,220 --> 00:25:23,180 Relax. 472 00:25:23,330 --> 00:25:24,740 Just stop doubting yourself. 473 00:25:25,020 --> 00:25:27,780 She loves you more than she could say. 474 00:25:27,940 --> 00:25:28,900 Understand? 475 00:25:33,980 --> 00:25:35,210 In a relationship, 476 00:25:35,820 --> 00:25:37,620 a girl wants her boyfriend 477 00:25:37,820 --> 00:25:39,380 to be confident. 478 00:25:39,860 --> 00:25:42,620 Because that gives her a sense of security. 479 00:25:43,130 --> 00:25:44,570 Don't freak yourself out. 480 00:25:44,820 --> 00:25:46,420 You don't know until you do it. 481 00:25:50,500 --> 00:25:51,100 Hello? 482 00:25:51,540 --> 00:25:53,580 Boss, help. 483 00:25:53,620 --> 00:25:54,100 This... 484 00:25:54,220 --> 00:25:56,140 Tang Shi is destructing the office. 485 00:25:56,700 --> 00:25:57,210 She... 486 00:25:57,260 --> 00:25:58,500 She went to my office. 487 00:25:58,740 --> 00:25:59,060 I... 488 00:25:59,410 --> 00:26:01,060 You're such a bad liar. 489 00:26:01,420 --> 00:26:03,100 Is this your first time? 490 00:26:03,810 --> 00:26:04,860 When you lie, 491 00:26:05,060 --> 00:26:06,180 always be ambiguous 492 00:26:06,380 --> 00:26:08,900 about where you are. 493 00:26:09,210 --> 00:26:10,740 You just dug yourself a hole, you know? 494 00:26:10,900 --> 00:26:12,460 And I'm collateral damage. 495 00:26:12,730 --> 00:26:13,580 What is she saying? 496 00:26:13,860 --> 00:26:15,300 She thinks you're acting weird. 497 00:26:15,460 --> 00:26:18,300 She thinks you're in KTV with some girl. 498 00:26:18,620 --> 00:26:19,700 Boss, where on earth are you? 499 00:26:20,020 --> 00:26:22,140 I, I gotta go. 500 00:26:24,740 --> 00:26:26,020 Tang Shi is suspecting me. 501 00:26:26,780 --> 00:26:27,820 She won't. 502 00:26:28,010 --> 00:26:29,380 She's not that petty. 503 00:26:29,580 --> 00:26:30,330 Just explain to her. 504 00:26:30,540 --> 00:26:31,620 And she will... 505 00:26:34,860 --> 00:26:35,860 What's the matter? 506 00:26:38,540 --> 00:26:40,700 I just had a genius idea. 507 00:26:41,540 --> 00:26:42,700 What? 508 00:26:42,820 --> 00:26:44,260 Since she's already suspecting, 509 00:26:44,260 --> 00:26:45,500 we should use that 510 00:26:45,730 --> 00:26:47,140 to test her feelings 511 00:26:47,340 --> 00:26:48,660 for me. 512 00:26:49,100 --> 00:26:50,540 Well, don't say I didn't warn you. 513 00:26:50,820 --> 00:26:52,650 Remember when we were in the hot spring 514 00:26:52,740 --> 00:26:54,060 and you tried to test her? 515 00:26:54,460 --> 00:26:55,820 Doing this again 516 00:26:55,980 --> 00:26:57,420 might not end up well. 517 00:26:57,460 --> 00:26:59,100 Don't worry, I know what I'm talking about. 518 00:27:00,500 --> 00:27:01,180 There, there. 519 00:27:01,340 --> 00:27:01,940 Nice fight. 520 00:27:02,380 --> 00:27:03,060 Keep going. 521 00:27:04,860 --> 00:27:06,850 What the heck? 522 00:27:07,580 --> 00:27:09,260 I'll cook for you. 523 00:27:10,780 --> 00:27:12,500 Do you think Chen Qi's plan will work? 524 00:27:13,300 --> 00:27:15,020 He's asking for trouble. 525 00:27:15,620 --> 00:27:16,970 And you're indulging him. 526 00:27:17,410 --> 00:27:19,340 Tang Shi won't let you off. 527 00:27:21,540 --> 00:27:24,060 She never responded to his love. 528 00:27:25,060 --> 00:27:27,300 So he's desperate now. 529 00:27:28,180 --> 00:27:30,060 You just hope to see some drama. 530 00:27:35,130 --> 00:27:36,060 OK. 531 00:27:45,300 --> 00:27:46,380 Lianxin. 532 00:27:47,060 --> 00:27:48,900 Did you ever think about our future? 533 00:27:54,490 --> 00:27:55,540 I don't know. 534 00:28:00,580 --> 00:28:02,020 Dating is nice. 535 00:28:03,420 --> 00:28:04,660 But marriage is... 536 00:28:12,620 --> 00:28:13,820 I know what you mean. 537 00:28:15,610 --> 00:28:16,340 How about this? 538 00:28:17,420 --> 00:28:18,500 After this, 539 00:28:18,740 --> 00:28:20,060 we'll take a trip together. 540 00:28:21,740 --> 00:28:25,100 We've been on every trip together. 541 00:28:27,050 --> 00:28:28,100 This time is different. 542 00:28:29,220 --> 00:28:31,540 We need to do things 543 00:28:32,100 --> 00:28:34,460 in our prime years. 544 00:28:37,610 --> 00:28:39,580 OK. Let's do it. 545 00:28:46,220 --> 00:28:47,460 Quick. Let's go to work. 546 00:28:47,940 --> 00:28:48,540 Let's go. 547 00:28:49,180 --> 00:28:49,900 Quick. 548 00:28:50,740 --> 00:28:51,500 Running late. 549 00:29:00,300 --> 00:29:01,060 Watch your time. 550 00:29:01,370 --> 00:29:02,300 Morning. 551 00:29:02,780 --> 00:29:03,780 Morning. Quick. 552 00:29:04,330 --> 00:29:05,210 Got everything? 553 00:29:05,860 --> 00:29:06,700 OK. 554 00:29:08,020 --> 00:29:09,380 Here. Don't smile at me. 555 00:29:09,660 --> 00:29:10,540 Quick, get to work. 556 00:29:10,540 --> 00:29:12,250 Quick, move. 557 00:29:33,460 --> 00:29:34,540 I'm going out. 558 00:29:35,220 --> 00:29:35,940 Sure. 559 00:29:36,060 --> 00:29:37,540 Leave everything to me. 560 00:29:37,660 --> 00:29:38,330 Is she here? 561 00:29:39,060 --> 00:29:40,140 Yes. 562 00:29:42,340 --> 00:29:43,340 Looking at us? 563 00:29:43,900 --> 00:29:44,810 Yes. 564 00:29:45,540 --> 00:29:46,420 How do I look? 565 00:29:46,570 --> 00:29:48,100 Amazing. 566 00:29:49,770 --> 00:29:51,180 OK. Fingers crossed. 567 00:29:51,460 --> 00:29:52,290 I'll leave this to you. 568 00:29:52,780 --> 00:29:54,170 Good luck. 569 00:30:03,060 --> 00:30:05,020 You can't thank me enough. 570 00:30:15,460 --> 00:30:16,610 Sir, would you like to order? 571 00:30:16,900 --> 00:30:17,540 No, thanks. 572 00:30:17,980 --> 00:30:19,780 Please serve the steaks that I pre-ordered. 573 00:30:20,010 --> 00:30:21,260 Sure. 574 00:30:34,180 --> 00:30:35,620 Hi, would you like to order? 575 00:30:36,460 --> 00:30:38,300 Not yet, thanks. 576 00:30:48,860 --> 00:30:49,340 Thank you. 577 00:30:49,490 --> 00:30:50,370 No problem. 578 00:31:00,020 --> 00:31:00,820 What are you doing here? 579 00:31:06,890 --> 00:31:08,500 That's my line. 580 00:31:13,220 --> 00:31:14,220 Where were you yesterday? 581 00:31:14,810 --> 00:31:16,890 Why did you lie to me about being in the office? 582 00:31:18,770 --> 00:31:19,340 You want some? 583 00:31:22,540 --> 00:31:23,340 Nothing. 584 00:31:23,580 --> 00:31:26,130 I went out with a model friend. 585 00:31:27,260 --> 00:31:28,580 We went singing. 586 00:31:29,770 --> 00:31:31,060 Why did you lie? 587 00:31:31,970 --> 00:31:33,420 I don't want you to think too much. 588 00:31:34,700 --> 00:31:36,500 After all, she's very hot 589 00:31:36,980 --> 00:31:37,940 and she has a crush on me. 590 00:32:02,540 --> 00:32:03,500 Don't be mad. 591 00:32:04,340 --> 00:32:05,410 None of that is true. 592 00:32:07,050 --> 00:32:08,980 Not the date, not the model. 593 00:32:10,340 --> 00:32:11,130 I just wanted to see 594 00:32:11,340 --> 00:32:12,540 how important I am to you. 595 00:32:13,820 --> 00:32:14,820 Ask Lianxin if you want. 596 00:32:14,820 --> 00:32:16,020 She knows the plan. 597 00:32:18,380 --> 00:32:19,020 Keep talking. 598 00:32:20,220 --> 00:32:21,340 I just felt that 599 00:32:22,570 --> 00:32:25,620 we've been together for a while now. 600 00:32:26,940 --> 00:32:27,660 And anyone can see 601 00:32:27,660 --> 00:32:28,780 how much I love you. 602 00:32:29,610 --> 00:32:32,570 But you've been aloof to me. 603 00:32:34,740 --> 00:32:35,650 The other day, 604 00:32:36,530 --> 00:32:38,020 you said... 605 00:32:38,780 --> 00:32:39,730 Forget it. 606 00:32:40,930 --> 00:32:43,180 I'm sorry. Please don't be mad. 607 00:32:47,780 --> 00:32:48,820 Is it fun? 608 00:32:51,170 --> 00:32:52,900 I'm asking, is it fun? 609 00:32:55,130 --> 00:32:56,010 I'm sorry. 610 00:33:01,260 --> 00:33:02,220 You have the ring now. 611 00:33:02,580 --> 00:33:05,180 By taking it, you'll do all the housework for three years after we get married. OK? 612 00:33:06,620 --> 00:33:07,330 OK. 613 00:33:08,540 --> 00:33:09,380 OK. 614 00:33:10,530 --> 00:33:11,290 OK. 615 00:33:12,140 --> 00:33:13,540 I have a surprise for you. 616 00:33:30,650 --> 00:33:31,650 Can I open my eyes now? 617 00:33:32,220 --> 00:33:33,060 Yes. 618 00:33:57,300 --> 00:33:59,100 Don't think this can get you out of trouble. 619 00:33:59,780 --> 00:34:01,980 You will face your punishment. 620 00:34:02,180 --> 00:34:04,900 I'd be lucky to be punished by you. 621 00:34:08,380 --> 00:34:09,219 When you thought 622 00:34:09,780 --> 00:34:11,060 you were sick, 623 00:34:12,100 --> 00:34:13,330 you tried to 624 00:34:13,940 --> 00:34:15,090 break up with me. 625 00:34:16,500 --> 00:34:17,380 It broke my heart. 626 00:34:19,139 --> 00:34:20,050 So 627 00:34:22,020 --> 00:34:23,219 I thought, 628 00:34:25,500 --> 00:34:26,820 I wanted to be around you 629 00:34:26,860 --> 00:34:29,380 with a different identity. 630 00:34:30,380 --> 00:34:31,900 I will be the first person you see 631 00:34:32,810 --> 00:34:35,889 when you wake up in the morning. 632 00:34:37,620 --> 00:34:39,500 And the one to say good night 633 00:34:41,540 --> 00:34:42,929 before you go to bed. 634 00:34:44,250 --> 00:34:45,420 I'll be with you 635 00:34:47,449 --> 00:34:48,770 when you are happy. 636 00:34:49,900 --> 00:34:52,940 And I'll be there for you 637 00:34:54,219 --> 00:34:57,260 when you're upset or devastated. 638 00:35:08,660 --> 00:35:09,580 Tang Shi. 639 00:35:11,090 --> 00:35:12,820 I will protect you with my life. 640 00:35:14,380 --> 00:35:15,260 Marry me. 641 00:35:16,780 --> 00:35:18,500 Just remember 642 00:35:19,010 --> 00:35:20,500 one thing. 643 00:35:22,860 --> 00:35:23,900 I proposed first 644 00:35:24,980 --> 00:35:26,580 today. 645 00:35:27,180 --> 00:35:28,540 Is that a yes? 646 00:36:09,460 --> 00:36:10,420 Really? 647 00:36:12,060 --> 00:36:13,860 I was fully prepared 648 00:36:14,010 --> 00:36:14,940 in case you screw up. 649 00:36:15,100 --> 00:36:16,540 I had plan B and plan C. 650 00:36:16,820 --> 00:36:18,580 But well done. 651 00:36:18,740 --> 00:36:19,940 Nice, Chen Qi. 652 00:36:20,290 --> 00:36:22,540 Congratulations on finally landing the beauty. 653 00:36:23,220 --> 00:36:24,300 I don't care. 654 00:36:24,540 --> 00:36:26,380 Tell me everything 655 00:36:26,540 --> 00:36:27,700 about the proposal. 656 00:36:27,900 --> 00:36:29,530 Everything. 657 00:36:30,850 --> 00:36:32,460 OK. I'll leave you be. 658 00:36:33,050 --> 00:36:35,860 Go lovey-dovey with my sis now. 659 00:36:37,620 --> 00:36:38,620 What's going on? 660 00:36:38,900 --> 00:36:41,060 Chen Qi proposed and she said yes. 661 00:36:41,380 --> 00:36:42,100 I know. 662 00:36:43,340 --> 00:36:44,700 Why are you so happy 663 00:36:44,810 --> 00:36:45,780 about his proposal? 664 00:36:46,180 --> 00:36:47,660 You didn't get proposed. 665 00:36:48,500 --> 00:36:50,060 Not every couple who love each other 666 00:36:50,060 --> 00:36:51,780 end up being together. 667 00:36:51,970 --> 00:36:52,700 Plus, 668 00:36:52,900 --> 00:36:53,940 Shi finally 669 00:36:53,940 --> 00:36:55,140 found her happiness. 670 00:36:55,340 --> 00:36:57,060 I'm so happy for her. 671 00:37:03,660 --> 00:37:04,540 Who is it? 672 00:37:04,900 --> 00:37:07,250 Don't know. Spam call I guess. 673 00:37:08,380 --> 00:37:09,060 Let's celebrate 674 00:37:09,260 --> 00:37:10,770 on this special occasion. 675 00:37:12,300 --> 00:37:14,380 They're not here. What for? 676 00:37:14,780 --> 00:37:15,540 That's OK. 677 00:37:15,860 --> 00:37:16,980 Our thoughts 678 00:37:17,100 --> 00:37:17,930 are with them. 679 00:37:18,060 --> 00:37:18,860 Let's go. 680 00:37:21,010 --> 00:37:22,210 Have something fancy to eat. 681 00:39:43,660 --> 00:39:45,980 One bed? 682 00:40:05,380 --> 00:40:06,100 You done? 683 00:40:09,210 --> 00:40:10,340 Don't look at me like that. 684 00:40:11,060 --> 00:40:12,610 I made the bed for you. 685 00:40:13,260 --> 00:40:14,050 What about you? 686 00:40:16,220 --> 00:40:17,940 It's only a few hours before sunrise. 687 00:40:18,300 --> 00:40:19,180 I will just 688 00:40:19,500 --> 00:40:20,740 crush on the sofa. 689 00:40:24,490 --> 00:40:25,900 Your spine's already suffering. 690 00:40:26,100 --> 00:40:27,940 You take the bed. I'll sleep on the sofa. 691 00:40:30,060 --> 00:40:31,530 Not possible. 692 00:40:32,020 --> 00:40:33,060 When in Spain, 693 00:40:33,290 --> 00:40:34,290 I slept on the sofa every day. 694 00:40:35,220 --> 00:40:36,020 Relax. 695 00:40:36,980 --> 00:40:38,420 Don't worry. 696 00:40:38,690 --> 00:40:39,340 OK? 697 00:40:39,890 --> 00:40:41,210 Take the bed. 698 00:40:41,580 --> 00:40:41,980 And 699 00:40:42,180 --> 00:40:43,090 in a few hours, 700 00:40:43,300 --> 00:40:44,260 we can go to see the sunrise. 701 00:40:44,460 --> 00:40:45,140 OK? 702 00:40:45,460 --> 00:40:46,260 Good night. 703 00:40:46,660 --> 00:40:47,810 I'll get freshened up. 38872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.