All language subtitles for blow-spotlight.2015.1080p.bluray.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,835 --> 00:01:24,919 How's that going? 2 00:01:25,003 --> 00:01:27,172 The mother's bawling and the uncle's pissed off. 3 00:01:27,964 --> 00:01:28,965 She's not married? 4 00:01:29,424 --> 00:01:31,259 Divorced with four kids. 5 00:01:31,342 --> 00:01:33,344 I guess Father was helping out. 6 00:01:33,970 --> 00:01:35,096 Helping out? 7 00:01:37,849 --> 00:01:40,018 Hey, Mr. Burke, they're in back talking to the bishop. 8 00:01:40,101 --> 00:01:42,562 And Father? We put him in the break room. 9 00:01:42,645 --> 00:01:44,105 Any press? 10 00:01:44,189 --> 00:01:46,274 Some guy from the Citizen but we sent him away. 11 00:01:46,524 --> 00:01:47,734 None of the big papers. 12 00:01:47,817 --> 00:01:50,111 Let's keep it that way. 13 00:01:50,195 --> 00:01:52,614 Who's that? Assistant DA. 14 00:01:53,656 --> 00:01:55,658 It's gonna be hard to keep the papers away from the arraignment. 15 00:01:55,909 --> 00:01:58,203 What arraignment? 16 00:02:00,330 --> 00:02:02,832 You can tell Father Geoghan it won't be much longer. 17 00:02:04,083 --> 00:02:09,923 Now, Sheila, you know what good work the church does in the community. 18 00:02:10,006 --> 00:02:12,342 But I give you my personal guarantee 19 00:02:12,467 --> 00:02:14,844 that I'm going to take Father out of the parish, 20 00:02:14,928 --> 00:02:17,472 and this will never happen again. 21 00:02:18,848 --> 00:02:21,142 We'll just be another moment, Paul. 22 00:02:22,018 --> 00:02:23,478 Of course, Father. 23 00:02:23,561 --> 00:02:26,815 Now, Sheila, I'm going to give you my personal card... 24 00:03:04,269 --> 00:03:07,355 Losing a good reporter is always tough. 25 00:03:08,606 --> 00:03:10,233 But losing one of our best... 26 00:03:10,733 --> 00:03:13,403 Well, to put it as eloquently as I can, 27 00:03:13,486 --> 00:03:14,696 it's a real kick in the ass. 28 00:03:15,905 --> 00:03:18,032 But, Robby here has known Stewart 29 00:03:18,116 --> 00:03:19,868 longer than most of you have been alive, 30 00:03:19,951 --> 00:03:22,328 so, I'll hand it off to him. Robby. 31 00:03:22,412 --> 00:03:25,957 Oh, well, thanks, Ben. I think. 32 00:03:26,124 --> 00:03:30,128 Although I take issue with your reference to my seniority, 33 00:03:30,962 --> 00:03:35,091 I will say that Stewart's departure is especially painful for me 34 00:03:35,174 --> 00:03:37,802 because, uh... For what, Stewart? 35 00:03:38,052 --> 00:03:39,387 Twenty years now? 36 00:03:39,470 --> 00:03:41,556 Stewart's been more than willing to part 37 00:03:41,639 --> 00:03:43,057 with his money at the poker table. 38 00:03:44,684 --> 00:03:47,186 And I've got a kid in college. 39 00:03:47,312 --> 00:03:49,814 Yeah, but I'm gonna keep playing. Oh, problem solved. 40 00:03:50,899 --> 00:03:52,317 Godspeed then. 41 00:03:53,526 --> 00:03:58,573 Now, Stewart, I find the timing of your departure 42 00:03:58,656 --> 00:03:59,657 disconcerting. 43 00:04:00,575 --> 00:04:03,161 The corner office sits empty, 44 00:04:03,494 --> 00:04:05,413 the new editor arrives on Monday, 45 00:04:05,997 --> 00:04:09,167 so I'm sorry, buddy, but I gotta ask ya. 46 00:04:09,792 --> 00:04:11,294 What the hell do you know? 47 00:04:28,645 --> 00:04:30,104 How's the cake? 48 00:04:30,188 --> 00:04:32,357 It's really good. Are you saving yours? 49 00:04:32,440 --> 00:04:34,317 Nah, it's for Mike. I can never eat at those things. 50 00:04:34,400 --> 00:04:36,736 They kind of depress me. I know. 51 00:04:36,819 --> 00:04:38,071 Did you see the numbers from Washington? 52 00:04:38,154 --> 00:04:40,782 Yeah. Very interesting. I think so, too. 53 00:04:40,865 --> 00:04:43,242 I'm not asking if the PD's lying, I know they're lying. 54 00:04:43,409 --> 00:04:45,244 All I'm asking, who's behind it? 55 00:04:46,037 --> 00:04:48,957 Oh. Okay, I get it. You don't want to talk. 56 00:04:50,083 --> 00:04:51,584 No, Dan, I'm not mad, I'm hungry. 57 00:04:51,668 --> 00:04:53,336 I've been talking here so long I didn't eat lunch. 58 00:04:53,419 --> 00:04:54,796 So I'm gonna go get something to eat, 59 00:04:54,879 --> 00:04:56,214 and that'll give you an hour to decide 60 00:04:56,297 --> 00:04:57,632 whether you want to be on the right side of this 61 00:04:57,715 --> 00:04:59,509 or read about it like everybody else. 62 00:04:59,592 --> 00:05:00,593 Bye, Dan. 63 00:05:00,969 --> 00:05:02,428 You think Cahill has something? 64 00:05:02,512 --> 00:05:04,555 Maybe. I just don't think the story's for us. 65 00:05:05,098 --> 00:05:07,809 Ben likes it. Yeah, it's not bad, it's just not Spotlight. 66 00:05:07,892 --> 00:05:08,935 What's just not Spotlight? 67 00:05:09,060 --> 00:05:11,187 The PD numbers. The numbers story. It feels thin. 68 00:05:11,896 --> 00:05:13,982 Oh, you got Cahill to talk? 69 00:05:15,817 --> 00:05:16,901 No, but I will. 70 00:05:17,610 --> 00:05:19,862 Good. Then we'll know if it's thin. 71 00:05:21,906 --> 00:05:23,491 - How'd it go upstairs? - Oh, okay. 72 00:05:23,574 --> 00:05:25,994 - Robby gave a good speech. - Sure he did. 73 00:05:26,077 --> 00:05:27,787 I heard Lubin and Connor are going to the Times. 74 00:05:27,870 --> 00:05:29,288 - Come on, really? - Yeah, I heard that. 75 00:05:29,372 --> 00:05:30,373 They're leeching us. 76 00:05:30,456 --> 00:05:32,542 Well, at least they're sending us a guy from Miami to run things. 77 00:05:32,625 --> 00:05:33,710 That should help. 78 00:05:34,085 --> 00:05:36,045 Has Baron even spent time in Boston? 79 00:05:36,129 --> 00:05:38,673 I don't think he's ever been here before. Maybe we should buy him a map. 80 00:05:38,840 --> 00:05:41,092 I have a friend down in Miami said he cut 15% of the staff. 81 00:05:41,259 --> 00:05:42,593 Great... Hey, Robby. 82 00:05:42,677 --> 00:05:44,262 New boss coming in to make some cuts? 83 00:05:44,887 --> 00:05:46,180 I have no idea. 84 00:05:46,931 --> 00:05:48,057 Aren't you sitting down with him? 85 00:05:48,516 --> 00:05:50,685 Yes, I am. So is it about Spotlight? 86 00:05:50,852 --> 00:05:53,104 I don't know, Mike, but I do know 87 00:05:53,271 --> 00:05:55,982 that Ben needs an answer on the crime numbers story. 88 00:05:56,607 --> 00:05:58,818 I'm telling you, I really don't think that story's for us. 89 00:06:04,699 --> 00:06:05,867 Mr. Baron. 90 00:06:06,743 --> 00:06:08,411 Walter Robinson. Robby. 91 00:06:09,537 --> 00:06:11,039 Thanks for taking the time out of your weekend. 92 00:06:11,122 --> 00:06:12,623 Oh, my pleasure. Appreciate it. 93 00:06:13,916 --> 00:06:14,876 What are you reading? 94 00:06:14,959 --> 00:06:16,169 Uh... 95 00:06:16,294 --> 00:06:17,754 The Curse of the Bambino. 96 00:06:17,920 --> 00:06:19,922 Oh, yeah, it's a great book. 97 00:06:20,256 --> 00:06:22,383 The Globe has season tickets at Fenway 98 00:06:22,467 --> 00:06:24,010 once you're settled in, by the way. 99 00:06:24,302 --> 00:06:25,553 Thank you. 100 00:06:25,636 --> 00:06:28,473 Uh, to be honest, I'm not much of a baseball fan. 101 00:06:28,556 --> 00:06:31,142 I'm just trying to get a feel for the city. 102 00:06:31,726 --> 00:06:33,478 Oh, yeah... 103 00:06:33,644 --> 00:06:35,354 So you're originally from Boston? 104 00:06:35,521 --> 00:06:37,356 I am. Born and raised, yeah. 105 00:06:37,523 --> 00:06:39,609 A lot of the newsroom is from here. 106 00:06:39,776 --> 00:06:42,987 It really feels like a local paper in that way. 107 00:06:43,488 --> 00:06:46,657 And did that change at all after the paper was sold to the Times? 108 00:06:48,076 --> 00:06:50,912 No. No, I don't think that had a big impact. 109 00:06:51,829 --> 00:06:52,830 Good. 110 00:06:54,248 --> 00:06:57,418 And you're an editor for the Spotlight team? 111 00:06:58,127 --> 00:07:01,130 I'd prefer to think of myself as player coach. But yes. 112 00:07:01,798 --> 00:07:03,091 Are you familiar with Spotlight? 113 00:07:04,092 --> 00:07:05,301 No, not particularly. 114 00:07:05,468 --> 00:07:08,805 Well, we are a four-person investigative team. 115 00:07:09,180 --> 00:07:11,516 We report to Ben Bradlee, Jr., 116 00:07:11,599 --> 00:07:13,684 and we keep our work confidential. 117 00:07:15,645 --> 00:07:16,854 What're you working on now? 118 00:07:17,313 --> 00:07:20,441 We just put out a piece on a shoddy construction outfit, 119 00:07:20,525 --> 00:07:24,195 and right now we're really just trolling around for our next story. 120 00:07:25,029 --> 00:07:26,364 How long does that typically take? 121 00:07:27,240 --> 00:07:29,575 Hard to say. A couple months. 122 00:07:30,701 --> 00:07:31,702 Couple months? 123 00:07:32,036 --> 00:07:34,038 Yeah, we don't like to rush it. 124 00:07:34,372 --> 00:07:39,377 Once we settle on a project, we can spend a year or more investigating it. 125 00:07:42,213 --> 00:07:44,715 Is that a concern? Not necessarily. 126 00:07:45,591 --> 00:07:47,385 Um, but from what I understand readership is down, 127 00:07:47,552 --> 00:07:50,972 Internet is cutting into the classified business, and 128 00:07:51,556 --> 00:07:54,142 I think I'm gonna need to take a hard look at things. 129 00:07:55,560 --> 00:07:58,938 So, do you anticipate more cuts? 130 00:08:00,231 --> 00:08:03,317 I think it's safe to assume so, 131 00:08:04,235 --> 00:08:07,321 but what I'm more focused on right now is finding a way 132 00:08:07,488 --> 00:08:10,950 to make this paper essential to its readers. 133 00:08:12,368 --> 00:08:14,203 I like to think it already is. 134 00:08:15,496 --> 00:08:19,500 Fair enough. I just think that we can do better. 135 00:08:31,512 --> 00:08:33,055 Mr. Bradlee. Hey. 136 00:08:33,139 --> 00:08:35,266 Saw the PD numbers. Looks interesting. 137 00:08:35,349 --> 00:08:36,517 Yeah, there's something there. 138 00:08:36,601 --> 00:08:38,811 How long do you need? Another week. 139 00:08:39,896 --> 00:08:42,148 Where're you going? 10:30. 140 00:08:42,481 --> 00:08:43,733 Since when? 141 00:08:43,858 --> 00:08:46,068 Technically, I am an editor. 142 00:08:46,235 --> 00:08:47,403 Technically. 143 00:08:47,612 --> 00:08:49,447 Your sit-down with Baron go that well? 144 00:08:49,822 --> 00:08:52,491 I couldn't get a read on him. That's a first. 145 00:08:52,825 --> 00:08:55,369 How about you? Oh, he's a barrel of laughs. 146 00:08:57,455 --> 00:08:59,248 Morning, everyone. Let's get started. 147 00:09:00,291 --> 00:09:02,043 Do you wanna say something, Marty? 148 00:09:02,585 --> 00:09:03,753 Uh, sure. 149 00:09:05,838 --> 00:09:06,881 Uh, hello. 150 00:09:07,882 --> 00:09:11,677 As most of you know by now, my name is Marty Baron, 151 00:09:12,178 --> 00:09:15,097 I'm delighted to be here. 152 00:09:17,558 --> 00:09:20,811 Um, if you could tell me your name as we go around, that'd be helpful. 153 00:09:20,895 --> 00:09:22,230 Thank you. 154 00:09:23,522 --> 00:09:25,524 Okay. Peter? 155 00:09:25,733 --> 00:09:27,235 Peter Canellos, Metro. 156 00:09:27,944 --> 00:09:30,029 I've got a major Big Dig closure. 157 00:09:32,323 --> 00:09:34,492 Hey, Steve. Hey. Mike. 158 00:09:35,576 --> 00:09:36,994 Crappy game last night, huh? 159 00:09:37,495 --> 00:09:39,038 Yeah, they can't hit worth a nickel. 160 00:09:39,205 --> 00:09:42,625 Hey listen, what's Eileen McNamara doing in the 10:30? 161 00:09:43,960 --> 00:09:46,128 Do you need something, Mike? No, just curious. 162 00:09:46,671 --> 00:09:48,547 Go be curious somewhere else. I got work to do, huh? 163 00:09:48,714 --> 00:09:49,924 Okay, Steve. 164 00:09:50,007 --> 00:09:51,425 See you. Yeah. 165 00:09:51,968 --> 00:09:54,553 And it looks like Pedro's gonna be out until September 1st. 166 00:09:54,637 --> 00:09:57,348 Jimmy says he'll be back this year, but the doc didn't seem so sure. 167 00:09:57,848 --> 00:09:58,975 When's the Pats' opener? 168 00:10:03,062 --> 00:10:05,314 Is that everyone? 169 00:10:05,439 --> 00:10:07,441 Yes, that's it. Okay. Good. 170 00:10:07,692 --> 00:10:09,193 Thank you. Uh... 171 00:10:09,568 --> 00:10:13,406 Did everyone read Eileen McNamara's column this weekend? 172 00:10:14,407 --> 00:10:15,700 That's the Geoghan case? 173 00:10:15,783 --> 00:10:17,702 Yeah, what's the folo on that? 174 00:10:18,536 --> 00:10:21,622 It's a column, what kind of folo were you thinking? 175 00:10:22,415 --> 00:10:25,501 Uh, well, apparently this priest molested kids 176 00:10:25,584 --> 00:10:27,545 in six different parishes over the last 30 years, 177 00:10:27,712 --> 00:10:30,006 and the attorney for the victims, Mr... 178 00:10:30,339 --> 00:10:32,216 Garabedian. Thanks, Eileen. 179 00:10:32,383 --> 00:10:34,468 Mr. Garabedian says Cardinal Law found out 180 00:10:34,552 --> 00:10:36,345 about it 15 years ago and did nothing. 181 00:10:36,429 --> 00:10:38,014 Yeah, I think that attorney's a bit of a crank, 182 00:10:38,097 --> 00:10:39,598 and the church dismissed the claim. 183 00:10:39,724 --> 00:10:40,850 He said, she said. 184 00:10:41,183 --> 00:10:42,977 Whether Mr. Garabedian is a crank or not 185 00:10:43,144 --> 00:10:45,479 he says he has documents that prove the cardinal knew. 186 00:10:45,855 --> 00:10:48,065 As I understand it, those documents are under seal. 187 00:10:48,316 --> 00:10:51,986 Okay, but the fact remains, a Boston priest abused 80 kids, 188 00:10:52,153 --> 00:10:54,613 we have a lawyer who says he can prove Law knew about it, 189 00:10:54,780 --> 00:10:58,117 and we've written all of, uh, two stories in the last six months. 190 00:10:59,243 --> 00:11:02,496 This strikes me as an essential story to a local paper. 191 00:11:02,663 --> 00:11:06,000 I think at the very least, we have to go through those documents. 192 00:11:06,584 --> 00:11:07,877 How would you like to do that? 193 00:11:08,878 --> 00:11:09,879 Oh, uh... 194 00:11:10,046 --> 00:11:11,839 I don't know what the laws are here, 195 00:11:11,922 --> 00:11:13,758 but in Florida we would go to court. 196 00:11:14,633 --> 00:11:15,843 You want to sue the church? 197 00:11:17,219 --> 00:11:18,512 Technically we wouldn't sue the church. 198 00:11:18,596 --> 00:11:21,265 We'd file a motion to lift the seal on those documents. 199 00:11:21,724 --> 00:11:23,476 The church will read that as us suing them. 200 00:11:24,310 --> 00:11:25,644 So will everybody else. 201 00:11:26,979 --> 00:11:28,314 Good to know. 202 00:11:31,359 --> 00:11:32,651 Gutsy call for the first day. 203 00:11:32,735 --> 00:11:33,944 That's one word for it. 204 00:11:34,111 --> 00:11:35,821 How do you think that's gonna play down front? 205 00:11:36,072 --> 00:11:37,823 I think Gilman's gonna shit a brick. 206 00:11:38,032 --> 00:11:39,533 Hey. Door. 207 00:11:40,034 --> 00:11:41,243 How'd it go? 208 00:11:41,577 --> 00:11:45,206 Well, Baron wants to sue for the sealed docs in the Geoghan case. 209 00:11:45,664 --> 00:11:48,250 Wants to sue the church? Hey, that's great. 210 00:11:48,959 --> 00:11:51,462 We covered Geoghan when the story broke three years ago. 211 00:11:51,629 --> 00:11:53,214 Baron was still in Miami. 212 00:11:53,297 --> 00:11:55,257 I think he might have been at the Times then, actually. 213 00:11:55,341 --> 00:11:56,384 He wasn't here. 214 00:11:56,467 --> 00:11:57,968 So do you think that suit has a chance? 215 00:11:59,178 --> 00:12:00,679 Depends on the judge. 216 00:12:01,138 --> 00:12:02,973 And what parish he belongs to. 217 00:12:04,642 --> 00:12:06,936 Bradlee. Yeah. 218 00:12:07,895 --> 00:12:08,938 Okay. 219 00:12:10,606 --> 00:12:11,899 Baron wants to talk to us. 220 00:12:12,817 --> 00:12:13,859 Us? 221 00:12:14,193 --> 00:12:15,945 Okay, Jon. Thank you. 222 00:12:16,821 --> 00:12:18,823 Yes. Okay, thanks. 223 00:12:20,449 --> 00:12:23,702 I've set up a meeting for tomorrow with outside counsel. 224 00:12:23,911 --> 00:12:25,454 Jon Albano? Yeah. 225 00:12:25,621 --> 00:12:27,123 Who's the judge in this case? 226 00:12:27,748 --> 00:12:29,125 Um... 227 00:12:29,834 --> 00:12:31,335 Constance Sweeney. 228 00:12:31,627 --> 00:12:33,212 Tough. Why's that? 229 00:12:33,921 --> 00:12:36,090 Good Catholic girl. Huh. 230 00:12:37,842 --> 00:12:39,552 So, um, 231 00:12:39,635 --> 00:12:41,762 judging from what I've read, it doesn't seem like we've done 232 00:12:41,846 --> 00:12:44,723 a very thorough investigation into the Geoghan case. 233 00:12:44,807 --> 00:12:46,809 Is that right? No, it's not. 234 00:12:47,518 --> 00:12:48,978 We looked hard at Geoghan. 235 00:12:49,145 --> 00:12:52,148 David Armstrong from Metro, Michael Paulson for Religion. 236 00:12:52,898 --> 00:12:55,401 Okay, but, uh, just so I understand, 237 00:12:55,568 --> 00:12:57,903 beyond our daily coverage, we haven't... 238 00:12:58,070 --> 00:13:00,990 We haven't committed any long-term investigative resources 239 00:13:01,157 --> 00:13:03,659 to the question of whether or not Cardinal Law knew about this? 240 00:13:05,161 --> 00:13:06,412 No, we haven't. 241 00:13:06,871 --> 00:13:08,581 And that's the kind of thing your team would do? 242 00:13:08,998 --> 00:13:10,249 Spotlight? Well, yeah. 243 00:13:10,416 --> 00:13:14,128 But we're still prospecting the Boston PD story I told you about. 244 00:13:15,296 --> 00:13:16,547 Could you set that aside? 245 00:13:16,672 --> 00:13:17,882 We could. 246 00:13:18,215 --> 00:13:21,802 Marty, in past Spotlight's had success in large part 247 00:13:21,969 --> 00:13:23,387 because they pick their own projects. 248 00:13:27,183 --> 00:13:29,185 Would you consider picking this one? 249 00:13:30,060 --> 00:13:31,604 I don't know if he's writing about you, 250 00:13:31,687 --> 00:13:33,439 but I will let him know you called. 251 00:13:33,522 --> 00:13:35,065 Okay, bye. 252 00:13:35,149 --> 00:13:37,234 Hey. Hey, how'd it go? 253 00:13:38,068 --> 00:13:40,154 Okay. Uh... 254 00:13:40,237 --> 00:13:42,823 Baron wants us to scrub the Geoghan case. 255 00:13:44,742 --> 00:13:46,285 That's great. Didn't we cover Geoghan? 256 00:13:46,368 --> 00:13:48,871 Yeah, there's a lawyer alleging Cardinal Law knew about it. 257 00:13:49,079 --> 00:13:50,664 - Mmm. Mitch Garabedian, right? - Yeah. 258 00:13:50,748 --> 00:13:51,874 I covered him at the courthouse. 259 00:13:52,416 --> 00:13:54,168 Can you get to him? I only interviewed him once. 260 00:13:54,335 --> 00:13:55,669 He's kind of a character. 261 00:13:55,753 --> 00:13:57,046 I like characters. I'll take him. 262 00:13:57,254 --> 00:13:58,339 Good. You take him. 263 00:13:58,422 --> 00:14:00,382 Also, we should be talking to, uh, 264 00:14:00,549 --> 00:14:02,343 the lawyer who repped the victims in the Porter case. 265 00:14:02,426 --> 00:14:03,427 Eric Macleish. Uh-huh. 266 00:14:03,552 --> 00:14:06,388 That guy was always on TV. Yeah, the Porter case? 267 00:14:06,597 --> 00:14:09,225 Remind me. Yeah, um, Father Porter, similar story. 268 00:14:09,391 --> 00:14:11,769 Molested dozens of kids in Fall River about 10 years ago. 269 00:14:11,852 --> 00:14:13,145 So, we're dropping the Boston PD? 270 00:14:13,229 --> 00:14:14,355 I vote yes. No, no. 271 00:14:14,438 --> 00:14:16,357 We just gotta set it aside for now. 272 00:14:16,440 --> 00:14:18,025 Listen, I don't need to tell you guys this. 273 00:14:18,108 --> 00:14:19,693 We need to be more discreet than usual. 274 00:14:19,777 --> 00:14:20,986 All right? 275 00:14:21,070 --> 00:14:23,572 Everybody's gonna be interested in this, not just the Herald. 276 00:14:24,198 --> 00:14:26,867 We can't let Cardinal Law get wind of this until we know what we have. 277 00:14:28,118 --> 00:14:29,453 Good luck with that. 278 00:14:35,292 --> 00:14:36,544 So when do you leave, Nana? 279 00:14:36,627 --> 00:14:39,630 The bus is picking us up in the church parking lot at 9:00. 280 00:14:39,755 --> 00:14:41,090 We have 40 people going. 281 00:14:41,382 --> 00:14:42,800 And is Father Dominic going? 282 00:14:42,967 --> 00:14:44,802 No, he says he's unlucky. 283 00:14:44,969 --> 00:14:46,554 But luck has nothing to do with it. 284 00:14:46,804 --> 00:14:49,473 You know, last time Nana won $160. Wow. 285 00:14:52,434 --> 00:14:53,602 You gonna tell her? 286 00:14:54,812 --> 00:14:56,355 We don't even know if there's a story yet. 287 00:14:56,438 --> 00:14:58,983 Well, "Globe sues church"? It's gonna be a story. 288 00:15:18,669 --> 00:15:21,672 Hey, Lisa. Could you pull all the relevant clips on that for me? 289 00:15:21,839 --> 00:15:23,340 Yeah. 290 00:15:23,507 --> 00:15:24,925 Is this for Spotlight? 291 00:15:25,092 --> 00:15:26,802 Just drop them off when they're ready? Thanks. 292 00:15:29,847 --> 00:15:32,141 Excuse me, do you know where the publisher's office is? 293 00:15:33,350 --> 00:15:34,685 Will do. 294 00:15:38,022 --> 00:15:39,315 How are you, Marty? 295 00:15:39,857 --> 00:15:41,025 Settling in? 296 00:15:41,275 --> 00:15:43,694 Yeah, I think so. Good. 297 00:15:44,320 --> 00:15:45,362 What can I do for you? 298 00:15:46,196 --> 00:15:47,197 Um... 299 00:15:47,948 --> 00:15:50,701 I'd like to challenge the protective order in the Geoghan case. 300 00:15:51,744 --> 00:15:53,203 You want to sue the Catholic Church? 301 00:15:53,537 --> 00:15:54,538 Um... 302 00:15:55,205 --> 00:15:58,042 We're just filing a motion, but... 303 00:15:58,208 --> 00:15:59,209 Yes. 304 00:16:00,044 --> 00:16:01,211 You think it's that important? 305 00:16:02,171 --> 00:16:03,756 Yes, I do. 306 00:16:04,840 --> 00:16:07,801 Because obviously the Church will fight us very hard on this. 307 00:16:07,885 --> 00:16:10,471 Which won't go unnoticed by our subscriber base. 308 00:16:10,554 --> 00:16:12,222 53% of them are Catholic. 309 00:16:12,723 --> 00:16:14,058 Mmm-hmm. 310 00:16:15,100 --> 00:16:16,727 I think they'll be interested. 311 00:16:20,397 --> 00:16:21,398 Okay. 312 00:16:26,737 --> 00:16:28,864 Marty, Lake Street will probably contact you 313 00:16:28,947 --> 00:16:30,032 about a face-to-face with the Cardinal. 314 00:16:30,115 --> 00:16:31,116 It's customary. 315 00:16:31,950 --> 00:16:35,120 Yeah. They already have. It's set up for next week. 316 00:16:36,622 --> 00:16:38,290 I wouldn't mention this. 317 00:16:49,259 --> 00:16:50,260 Hello? 318 00:16:53,806 --> 00:16:55,182 Hello? 319 00:16:55,265 --> 00:16:56,517 Can I help you? Oh, hi. 320 00:16:56,600 --> 00:16:58,143 I'm Mike Rezendes from The Boston Globe. 321 00:16:58,227 --> 00:16:59,812 I'm here to see Mitchell Garabedian. 322 00:17:00,270 --> 00:17:02,398 He's on a call. Please have a seat. 323 00:17:03,107 --> 00:17:04,483 Okay. 324 00:17:05,776 --> 00:17:07,444 All right, I'm listening. Go ahead. 325 00:17:10,447 --> 00:17:11,448 Okay. 326 00:17:12,116 --> 00:17:14,034 Bill! Where the hell are those papers? 327 00:17:14,159 --> 00:17:16,078 I asked you to put 'em on my desk! 328 00:17:31,427 --> 00:17:34,263 The famous Walter Robinson in my conference room. 329 00:17:35,472 --> 00:17:36,557 Good to see you again, Eric. 330 00:17:36,640 --> 00:17:38,016 Sacha Pfeiffer, Eric Macleish. 331 00:17:38,100 --> 00:17:39,143 Nice to meet you. Nice to meet you. 332 00:17:39,226 --> 00:17:41,228 You don't play golf, do you? 333 00:17:41,311 --> 00:17:43,272 Uh, no. Good. 334 00:17:43,355 --> 00:17:44,690 Your colleague here took some money off me 335 00:17:44,773 --> 00:17:45,941 at a charity event last year. 336 00:17:46,024 --> 00:17:49,319 It was a very lucky putt. I actually had my eyes closed, by the way. 337 00:17:49,403 --> 00:17:50,779 Mmm-hmm. 338 00:17:50,863 --> 00:17:52,698 So, how can I help you guys? 339 00:17:52,906 --> 00:17:53,907 Uh... 340 00:17:53,991 --> 00:17:56,201 You're familiar with the Geoghan case? 341 00:17:56,493 --> 00:17:57,578 Sure. 342 00:17:57,661 --> 00:18:00,622 Eighty plaintiffs. All of them individual cases. 343 00:18:00,706 --> 00:18:02,291 Garabedian must be swimming. 344 00:18:02,666 --> 00:18:06,044 Well. And the allegations against Cardinal Law? 345 00:18:06,837 --> 00:18:08,380 Yeah, it's tricky. Um... 346 00:18:09,548 --> 00:18:12,134 This is what you need to understand. These are shitty cases. 347 00:18:13,218 --> 00:18:15,596 The statute of limitations is only three years, 348 00:18:15,679 --> 00:18:18,807 and most of these victims don't come forward until long after that. 349 00:18:19,308 --> 00:18:20,768 Oh. Why is that? 350 00:18:20,851 --> 00:18:22,519 Well, they're kids, you know. 351 00:18:22,603 --> 00:18:24,104 Guilt, shame. 352 00:18:24,188 --> 00:18:25,939 And most of these kids come from tough neighborhoods. 353 00:18:26,023 --> 00:18:29,026 Nobody wants to admit this kind of thing. 354 00:18:29,318 --> 00:18:31,403 So, you're screwed on the time limit. 355 00:18:31,487 --> 00:18:33,113 And, uh, 356 00:18:33,197 --> 00:18:34,865 even if you argue your way around that 357 00:18:34,990 --> 00:18:38,202 the charitable immunity statute caps damages at 20 grand. 358 00:18:39,536 --> 00:18:41,914 Twenty grand for molesting a child? 359 00:18:43,081 --> 00:18:45,834 That is the way the system is set up. Yes. 360 00:18:45,918 --> 00:18:48,504 The Church is tough. 361 00:18:48,587 --> 00:18:50,964 So, your best shot is to try these cases 362 00:18:51,048 --> 00:18:54,051 in the press like I did on Porter. 363 00:18:54,176 --> 00:18:56,178 Hmm. But, you know, most of the victims, 364 00:18:56,261 --> 00:18:57,930 they don't wanna have anything to do with TV. 365 00:18:58,013 --> 00:18:59,515 And, uh, 366 00:18:59,598 --> 00:19:03,101 Mitch isn't exactly a people person. 367 00:19:03,727 --> 00:19:06,313 Yeah, and if Garabedian can't get his victims 368 00:19:06,396 --> 00:19:08,982 to go before the press, then he's really... 369 00:19:09,066 --> 00:19:12,152 That's right. He has a long road ahead of him. 370 00:19:12,236 --> 00:19:15,739 My guess is he doesn't have anything on Law. 371 00:19:16,865 --> 00:19:18,534 What? You think he's bluffing or... 372 00:19:18,909 --> 00:19:22,412 I think he's grandstanding to cut a better deal. 373 00:19:23,539 --> 00:19:24,873 Seems a bit reckless. 374 00:19:26,166 --> 00:19:28,168 Have you met Mitch Garabedian? 375 00:19:28,919 --> 00:19:33,090 I asked you to write up that motion, Bill. I didn't ask you to file it. 376 00:19:42,933 --> 00:19:46,228 Hey, Bill, here's the case files from yesterday. 377 00:19:55,946 --> 00:19:56,947 Hi. 378 00:19:58,448 --> 00:20:00,868 Who are you? I'm Mike Rezendes from The Boston Globe. 379 00:20:00,951 --> 00:20:02,244 I had an appointment with you about an hour ago. 380 00:20:02,327 --> 00:20:04,246 I can't talk to you. I'm very busy. Sharon! 381 00:20:04,329 --> 00:20:06,456 No, no. She went out for coffee. She said she'd be right back. 382 00:20:06,540 --> 00:20:08,083 I'm following up on an article. 383 00:20:09,084 --> 00:20:11,086 The one in the Phoenix? No. In the Globe. 384 00:20:11,461 --> 00:20:12,629 Did you see the one in the Phoenix? 385 00:20:13,297 --> 00:20:14,840 No, I didn't. I thought it was very good. 386 00:20:14,923 --> 00:20:16,133 I have a copy here somewhere. 387 00:20:16,300 --> 00:20:17,467 That's all right. I'll track it down. 388 00:20:18,594 --> 00:20:19,887 I'm actually following up on a column 389 00:20:19,970 --> 00:20:21,805 that Eileen McNamara wrote about your suit. 390 00:20:21,972 --> 00:20:24,182 Suits. There are 84 of them. 391 00:20:24,266 --> 00:20:25,392 It's not a class action. 392 00:20:25,517 --> 00:20:27,853 You should get your facts straight. No, you're right. I should. 393 00:20:28,562 --> 00:20:30,480 So I'm trying to get some background information on... 394 00:20:30,564 --> 00:20:32,399 You're not recording this, are you? 395 00:20:33,025 --> 00:20:34,401 No, I wouldn't do that without asking. 396 00:20:34,484 --> 00:20:36,820 I can't show you those Church's documents if that's what you're after. 397 00:20:36,904 --> 00:20:38,071 They're under seal. 398 00:20:38,655 --> 00:20:39,656 Yeah, I know that. 399 00:20:40,657 --> 00:20:41,742 Did you know that they tried to bring me up 400 00:20:41,825 --> 00:20:44,620 before the Massachusetts Board of Bar Overseers three times? 401 00:20:44,870 --> 00:20:46,204 They're watching me very closely. 402 00:20:46,288 --> 00:20:48,916 The Church? Yeah. The Church. Yeah. 403 00:20:48,999 --> 00:20:51,251 They'd like to get me disbarred. In fact, put that away. 404 00:20:52,461 --> 00:20:53,795 Put it away. Sure. 405 00:20:53,962 --> 00:20:55,672 I don't want you recording this in any way, shape or form. 406 00:20:55,797 --> 00:20:57,674 Not on paper, not on tape, nothing. 407 00:20:57,758 --> 00:21:00,594 In fact, I probably shouldn't even be speaking to you. So... 408 00:21:00,677 --> 00:21:02,012 Look, Mr. Garabedian, 409 00:21:02,179 --> 00:21:04,848 I know there's things you cannot tell me, 410 00:21:05,474 --> 00:21:06,808 but I also know there's a story here. 411 00:21:06,892 --> 00:21:08,185 And I think it's an important story. 412 00:21:08,685 --> 00:21:10,145 I already talked to the Phoenix. 413 00:21:10,228 --> 00:21:11,688 Yeah, and there's a reason I didn't see it. 414 00:21:12,189 --> 00:21:14,232 Nobody reads the Phoenix anymore. 415 00:21:14,316 --> 00:21:15,943 They're broke. They don't have any power. 416 00:21:16,193 --> 00:21:17,527 The Globe does. 417 00:21:18,362 --> 00:21:20,656 If we cover this story, everybody will hear about it. 418 00:21:22,658 --> 00:21:25,202 The Church thinks in centuries, Mr. Rezendes. 419 00:21:25,535 --> 00:21:28,121 Do you think your paper has the resources to take that on? 420 00:21:28,455 --> 00:21:29,706 Yeah, I do. 421 00:21:30,457 --> 00:21:32,834 But if you don't mind me asking, 422 00:21:33,001 --> 00:21:34,002 do you? 423 00:21:35,212 --> 00:21:38,048 I can't talk to you right now, Mr. Rezendes, I'm very, very busy. 424 00:21:41,677 --> 00:21:43,679 Sharon? Yeah. Thank you. 425 00:21:43,845 --> 00:21:46,223 Can I at least talk to some of your clients? The victims? 426 00:21:46,390 --> 00:21:47,975 I'd really like to do that. 427 00:21:48,892 --> 00:21:50,352 Call me tomorrow, I gotta think about it. Thank you. 428 00:21:50,435 --> 00:21:51,436 Thanks. Yeah, yeah. 429 00:22:44,740 --> 00:22:46,199 I got more clips from the library. 430 00:22:46,283 --> 00:22:47,743 Leave 'em right there. 431 00:22:48,410 --> 00:22:50,412 Are you guys doing a story on the Church? 432 00:22:50,579 --> 00:22:52,789 No, we are not doing a story on the Church. 433 00:22:53,915 --> 00:22:55,917 Matt, you find anything on this guy, Phil Saviano? 434 00:22:56,376 --> 00:22:57,961 No. Who is he? 435 00:22:58,128 --> 00:22:59,629 He's part of a victims' organization. 436 00:23:00,297 --> 00:23:02,299 Kurkjian did a story on him right after the Porter case. 437 00:23:02,966 --> 00:23:04,801 There's a victims' organization? 438 00:23:04,968 --> 00:23:06,595 Yeah, it's called SNAP. 439 00:23:06,678 --> 00:23:08,805 It's Survivors Network of those Abused by Priests. 440 00:23:09,139 --> 00:23:10,640 - Crummy acronym. - Hmm. 441 00:23:13,310 --> 00:23:16,146 You want me to track him down? Yeah. Bring him in. 442 00:23:16,229 --> 00:23:18,315 How much longer you need to get through the clips? 443 00:23:18,815 --> 00:23:20,817 I mean, a few days. There's a lot. 444 00:23:20,901 --> 00:23:22,360 Lisa's still sending up more. Okay. 445 00:23:22,444 --> 00:23:25,655 Hey, guys. I think I got another priest. 446 00:23:25,864 --> 00:23:29,743 Liam Barrett. Molested some kids in Philly 447 00:23:30,285 --> 00:23:31,578 and was moved to Boston. 448 00:23:31,661 --> 00:23:33,914 Did the same thing and was moved again. 449 00:23:33,997 --> 00:23:35,624 Really? That sounds like Geoghan. 450 00:23:35,791 --> 00:23:36,917 Is that one of our clips? 451 00:23:37,000 --> 00:23:39,586 Yeah. Byline's Diego Ribadeneira, 1997. 452 00:23:39,669 --> 00:23:41,463 Must've been back when he was working Religion. 453 00:23:42,339 --> 00:23:44,758 Was there any folo? Not much. One short piece. 454 00:23:45,675 --> 00:23:47,886 Huh. The Church settled the case. 455 00:23:50,597 --> 00:23:52,724 Don't you know Jim Sullivan? 456 00:23:52,808 --> 00:23:54,851 Yeah. Why? 457 00:23:54,935 --> 00:23:57,104 Looks like the Church brought him in to help out. 458 00:24:05,362 --> 00:24:06,947 Jesus... 459 00:24:07,030 --> 00:24:09,116 Has anybody but Manny gotten the ball out of the infield? 460 00:24:10,200 --> 00:24:12,619 Nope. Why do you even bother with that thing? 461 00:24:12,702 --> 00:24:14,663 It distracts me from the game. 462 00:24:14,746 --> 00:24:16,581 Know what else is good for that? 463 00:24:16,998 --> 00:24:19,918 Oh, yeah. Good idea. My round. I'll be right back. 464 00:24:20,252 --> 00:24:21,503 Anybody want any food? No. 465 00:24:21,586 --> 00:24:23,171 I'm all set. Hey, a hot dog. 466 00:24:25,632 --> 00:24:27,092 So you guys making any progress? 467 00:24:27,259 --> 00:24:30,262 Absolutely. It's a good story. Why? 468 00:24:30,595 --> 00:24:32,806 Because you're another lapsed Catholic pissed off at the Church? 469 00:24:32,973 --> 00:24:34,975 We've got a lot of good stuff. Like what? 470 00:24:36,601 --> 00:24:38,687 I'm just watching the game. Omertà. 471 00:24:39,020 --> 00:24:41,273 They got another priest, Liam Barrett. 472 00:24:41,356 --> 00:24:42,566 We reported on him. 473 00:24:43,567 --> 00:24:44,860 I'm just saying, we did. Okay, 474 00:24:44,943 --> 00:24:47,737 but this guy was shuffled around from parish to parish every few years, 475 00:24:47,821 --> 00:24:48,989 just like Geoghan and Porter. 476 00:24:49,072 --> 00:24:50,407 I think there's a pattern. 477 00:24:51,366 --> 00:24:53,743 Sounds thin. What else you got? 478 00:24:54,119 --> 00:24:57,706 Sacha's got another guy from a victims' organization, Phil Saviano. 479 00:24:57,789 --> 00:25:00,750 From SNAP? Oh, boy. We reported on him, too. 480 00:25:00,834 --> 00:25:02,961 I thought you were watching the game, Steve. 481 00:25:03,044 --> 00:25:04,337 That guy's pretty banged up, Mike. 482 00:25:04,421 --> 00:25:05,672 We did a couple stories on him. 483 00:25:05,755 --> 00:25:07,299 That guy would not stop writing letters. 484 00:25:07,382 --> 00:25:08,717 He wants a holy war. 485 00:25:08,800 --> 00:25:10,093 What? So he's not worth talking to? 486 00:25:10,177 --> 00:25:11,428 Where are you on Garabedian? 487 00:25:11,511 --> 00:25:12,721 I'm working on it. 488 00:25:12,804 --> 00:25:14,723 Robby said Macleish thinks he's bluffing. 489 00:25:15,765 --> 00:25:17,017 I think there's something there, Ben. 490 00:25:17,100 --> 00:25:19,019 Get me something solid, or I'm taking you off it. 491 00:25:19,352 --> 00:25:21,646 I don't want us chasing our tails on this. 492 00:25:30,780 --> 00:25:32,657 Stay away from that trap. 493 00:25:32,824 --> 00:25:35,035 You couldn't reach that trap in a million years, partner. 494 00:25:35,202 --> 00:25:37,078 I've reached that trap before. 495 00:25:37,245 --> 00:25:39,122 Yeah? Now Paul, maybe. 496 00:25:40,165 --> 00:25:42,000 - How we doing? - We're good. 497 00:25:42,375 --> 00:25:43,919 We're two up in the front. 498 00:25:44,085 --> 00:25:45,587 Good. 499 00:25:45,754 --> 00:25:46,838 How's that new editor working out? 500 00:25:47,464 --> 00:25:49,758 Well, he doesn't like baseball. 501 00:25:49,966 --> 00:25:52,969 But he seems like a smart guy. 502 00:25:53,678 --> 00:25:55,055 Yeah, I read an article about him. 503 00:25:55,138 --> 00:25:58,225 Said he's the first Jewish editor at the Globe. 504 00:25:59,142 --> 00:26:01,394 Must have been a slow news day. 505 00:26:02,187 --> 00:26:03,521 He got a family, this guy? 506 00:26:03,688 --> 00:26:05,941 No. He is not married. 507 00:26:06,191 --> 00:26:08,777 Divorced? I don't think so, no. 508 00:26:09,361 --> 00:26:12,239 So the new editor of the Globe is an unmarried man of the Jewish faith 509 00:26:12,322 --> 00:26:14,157 who hates baseball? 510 00:26:14,616 --> 00:26:16,451 Yeah. Should have given it to Ben. 511 00:26:16,993 --> 00:26:18,411 He's a Bradlee, for crying out loud. 512 00:26:18,495 --> 00:26:21,122 Didn't raise his hand fast enough, I guess. 513 00:26:22,415 --> 00:26:23,583 Hey, by the way, 514 00:26:23,667 --> 00:26:25,835 I've been reading about this priest, Father Barrett. 515 00:26:25,919 --> 00:26:27,337 Said you were involved with that. 516 00:26:27,879 --> 00:26:30,048 Barrett, yeah. Bad egg. 517 00:26:30,674 --> 00:26:32,008 Lake Street asked for help, I pitched in. 518 00:26:33,677 --> 00:26:37,347 Victims said Cardinal Law knew about Barrett when he came from Philly. 519 00:26:37,597 --> 00:26:38,932 Is that true? 520 00:26:39,015 --> 00:26:41,268 You know I can't talk about the case, Robby. 521 00:26:43,353 --> 00:26:44,354 Off the record? 522 00:26:45,230 --> 00:26:47,232 Off the record I can't talk about it. 523 00:26:47,691 --> 00:26:49,943 All right. This related to the lawsuit? 524 00:26:50,986 --> 00:26:52,153 You know about that? 525 00:26:53,405 --> 00:26:54,990 Look, 526 00:26:55,490 --> 00:26:57,742 I don't know this guy Baron or what his agenda is. 527 00:26:57,909 --> 00:26:59,494 Frankly, I don't care. 528 00:27:00,203 --> 00:27:02,455 I just don't want to see you taking a bullet for him. 529 00:27:03,039 --> 00:27:04,791 I think you're away. 530 00:27:10,171 --> 00:27:11,798 Put it over here. Let's go. Let's go. 531 00:27:11,965 --> 00:27:15,802 So the other day I was on the World Wide Web. 532 00:27:15,969 --> 00:27:18,471 Anything you want to know. It's right there. 533 00:27:19,639 --> 00:27:21,850 Now, I have to admit that as a priest, 534 00:27:21,975 --> 00:27:24,144 this makes me a little nervous. 535 00:27:24,769 --> 00:27:27,355 Should I be worried about job security? 536 00:27:29,190 --> 00:27:30,400 I don't think so. 537 00:27:30,817 --> 00:27:33,653 You see, knowledge is one thing, 538 00:27:34,029 --> 00:27:35,822 but faith... 539 00:27:35,989 --> 00:27:37,991 Faith is another. 540 00:27:52,964 --> 00:27:54,299 Hey. 541 00:27:54,674 --> 00:27:55,842 Hey. 542 00:27:57,552 --> 00:27:59,512 Shouldn't you be golfing or something? 543 00:28:00,221 --> 00:28:02,015 Golfing's not a verb. 544 00:28:02,432 --> 00:28:03,933 And I couldn't get a tee time. 545 00:28:04,434 --> 00:28:06,353 Is that what they call it? "Tee time"? 546 00:28:06,895 --> 00:28:09,856 They also call it "a leisure activity." You ought to try it, Mike. 547 00:28:10,023 --> 00:28:13,026 I do. I run. Yeah, you run to work. 548 00:28:16,404 --> 00:28:17,530 So why are you here today? 549 00:28:18,031 --> 00:28:20,075 Going over these clips of Saviano. 550 00:28:20,241 --> 00:28:22,619 Yep, Ben and Steve think it's a dead end. 551 00:28:22,702 --> 00:28:24,454 They gave me a bunch of crap about it at the game. 552 00:28:24,746 --> 00:28:26,289 Yeah, Ben emailed me. 553 00:28:26,581 --> 00:28:28,249 He did? Yeah. 554 00:28:29,084 --> 00:28:30,752 He said we should let it go. 555 00:28:31,461 --> 00:28:32,629 What do you wanna do? 556 00:28:33,380 --> 00:28:34,881 I wanna bring Saviano in. 557 00:28:35,673 --> 00:28:38,093 So, just ignore those guys? 558 00:28:41,262 --> 00:28:43,807 I think we've got to start ignoring everybody on this one. 559 00:28:44,432 --> 00:28:45,809 I'm good with that. 560 00:28:45,892 --> 00:28:47,185 Mmm. 561 00:28:50,814 --> 00:28:53,775 Do you think Marty has any idea what's coming down the pike? 562 00:28:54,150 --> 00:28:56,986 Nope. I don't think he cares either. 563 00:28:57,362 --> 00:28:58,780 That's refreshing. 564 00:28:58,863 --> 00:29:00,198 Yeah. 565 00:29:02,450 --> 00:29:04,119 Unless he's wrong. 566 00:29:22,595 --> 00:29:25,765 I've always been fascinated with the newspaper business. 567 00:29:26,433 --> 00:29:28,852 I used to sit in on the lectures with the Nieman fellows 568 00:29:29,018 --> 00:29:30,437 when I was at Harvard. 569 00:29:31,688 --> 00:29:34,691 I read that you were an editor once. 570 00:29:35,567 --> 00:29:36,860 Oh, yes. 571 00:29:37,402 --> 00:29:39,654 Yeah, that was a very long time ago. 572 00:29:39,737 --> 00:29:42,157 The Mississippi Register. 573 00:29:42,240 --> 00:29:45,493 Small, diocesan newspaper. 574 00:29:46,369 --> 00:29:50,957 But for a 30-year-old pastor, it was a big responsibility. 575 00:29:52,083 --> 00:29:53,334 Too much at times. 576 00:29:54,961 --> 00:29:55,962 How so? 577 00:29:57,964 --> 00:30:00,383 I was close with the Evers brothers. 578 00:30:00,508 --> 00:30:02,886 We took a stand on civil rights. 579 00:30:02,969 --> 00:30:05,472 Our readership was not pleased. 580 00:30:06,097 --> 00:30:08,308 They saw me as a meddling outsider. 581 00:30:09,934 --> 00:30:11,686 I can imagine. 582 00:30:11,895 --> 00:30:13,521 Tough seat to sit in, 583 00:30:13,605 --> 00:30:15,607 especially in a small town. 584 00:30:16,483 --> 00:30:20,403 I think you'll find that Boston's still a small town, too, Marty, 585 00:30:20,487 --> 00:30:22,030 in many ways. 586 00:30:23,406 --> 00:30:27,744 But if I can be of any help, Marty, don't hesitate to ask. 587 00:30:28,369 --> 00:30:31,206 I find that the city flourishes 588 00:30:31,372 --> 00:30:33,541 when its great institutions work together. 589 00:30:35,251 --> 00:30:36,503 Thank you. 590 00:30:36,586 --> 00:30:39,839 Personally I'm of the opinion that for a paper to best perform its function, 591 00:30:40,006 --> 00:30:42,884 it really needs to stand alone. 592 00:30:45,136 --> 00:30:47,222 Ah. Of course. 593 00:30:48,097 --> 00:30:50,016 But my offer still stands. 594 00:30:50,725 --> 00:30:52,227 Thank you. 595 00:30:53,645 --> 00:30:54,812 Come in. 596 00:30:55,438 --> 00:30:56,689 Ah! 597 00:30:58,316 --> 00:30:59,651 Thank you, Maureen. 598 00:31:02,237 --> 00:31:03,988 A little gift, Marty. 599 00:31:05,281 --> 00:31:09,035 Think of it as a Cardinal's guide to the city of Boston. 600 00:31:26,344 --> 00:31:28,346 I'm here to see Sacha Pfeiffer. 601 00:31:28,596 --> 00:31:30,598 Your name? Phil Saviano. 602 00:31:30,765 --> 00:31:32,517 Okay, just a minute. 603 00:31:34,018 --> 00:31:36,020 So am I the first survivor you've talked to? 604 00:31:36,187 --> 00:31:37,522 Yeah, Phil. You are. 605 00:31:37,772 --> 00:31:39,524 Okay, well... 606 00:31:40,066 --> 00:31:43,236 First of all, let me say thank you for having me in today. 607 00:31:44,153 --> 00:31:45,321 And I want you to know 608 00:31:45,405 --> 00:31:48,449 that you have the full cooperation of my organization, SNAP. 609 00:31:48,533 --> 00:31:50,451 How many members are in your organization, Phil? 610 00:31:50,868 --> 00:31:52,829 We had 11 at our last chapter meeting... 611 00:31:52,996 --> 00:31:55,498 Uh, no, 10. Karen just moved. 612 00:31:56,082 --> 00:31:57,542 You had a woman in your group? 613 00:31:57,709 --> 00:31:59,252 Of course there was a woman. They don't discriminate, 614 00:31:59,335 --> 00:32:00,628 not when it comes to abuse. 615 00:32:00,712 --> 00:32:02,463 And this has nothing to do with being gay. 616 00:32:02,547 --> 00:32:05,174 What this is, is priests using the collar to rape kids. 617 00:32:05,758 --> 00:32:07,594 Kids. Boys and girls. 618 00:32:14,684 --> 00:32:16,561 I was 11, 619 00:32:16,644 --> 00:32:19,897 and I was preyed upon by Father David Holley in Worcester. 620 00:32:20,732 --> 00:32:23,151 And I don't mean prayed for. I mean preyed upon. 621 00:32:25,320 --> 00:32:26,446 Are any of you Catholic? 622 00:32:26,863 --> 00:32:30,742 I was raised Catholic. Now I go to my wife's Presbyterian church. 623 00:32:31,868 --> 00:32:33,369 I'm lapsed. 624 00:32:33,453 --> 00:32:35,204 I go to church with my grandmother sometimes. 625 00:32:35,580 --> 00:32:39,083 It's safe to say we were all raised Catholic, but now... 626 00:32:39,167 --> 00:32:40,835 Not so much. 627 00:32:40,918 --> 00:32:42,920 Okay. Well, let me tell you. 628 00:32:43,004 --> 00:32:46,591 When you're a poor kid from a poor family, religion counts for a lot. 629 00:32:46,758 --> 00:32:49,761 And when a priest pays attention to you, it's a big deal. 630 00:32:50,511 --> 00:32:51,888 He asks you to collect the hymnals 631 00:32:51,971 --> 00:32:53,931 or take out the trash, you feel special. 632 00:32:54,140 --> 00:32:56,184 It's like God asking for help. 633 00:32:56,809 --> 00:32:59,312 So maybe it's a little weird when he tells you a dirty joke, 634 00:32:59,896 --> 00:33:03,232 but now you got a secret together, so you go along. 635 00:33:04,108 --> 00:33:07,111 Then he shows you a porno mag, and you go along. 636 00:33:07,654 --> 00:33:09,822 And you go along, and you go along, 637 00:33:09,989 --> 00:33:13,242 until one day he asks you to jerk him off or give him a blow job. 638 00:33:13,326 --> 00:33:14,869 And so you go along with that, too, 639 00:33:15,036 --> 00:33:16,704 because you feel trapped, 640 00:33:16,788 --> 00:33:19,207 because he has groomed you. 641 00:33:19,957 --> 00:33:21,793 How do you say no to God, right? 642 00:33:22,502 --> 00:33:23,586 See, 643 00:33:24,712 --> 00:33:27,048 it is important to understand that this is not just physical abuse, 644 00:33:27,215 --> 00:33:29,050 it's spiritual abuse, too. 645 00:33:29,759 --> 00:33:33,763 And when a priest does this to you, he robs you of your faith. 646 00:33:34,806 --> 00:33:36,933 So you reach for the bottle or the needle. 647 00:33:37,433 --> 00:33:39,560 Or if those don't work, you jump off a bridge. 648 00:33:39,727 --> 00:33:41,521 That's why we call ourselves survivors. 649 00:33:41,688 --> 00:33:42,814 Have you read Jason Berry's book? 650 00:33:42,897 --> 00:33:44,816 He wrote about the Gauthe case in Louisiana? 651 00:33:44,982 --> 00:33:47,068 Uh, that's "G"... G-A-U-T-H-E. 652 00:33:47,151 --> 00:33:49,112 Here. And talk to Richard Sipe. 653 00:33:49,195 --> 00:33:51,572 He worked in one of the Church's treatment centers. 654 00:33:51,656 --> 00:33:53,574 He's an ex-priest, 655 00:33:53,658 --> 00:33:55,159 married a nun. 656 00:33:55,660 --> 00:33:56,744 Here. 657 00:33:57,036 --> 00:33:58,663 This is his testimony from the Kos case. 658 00:33:58,746 --> 00:34:00,248 Uh, Phil, what's a treatment center? 659 00:34:00,748 --> 00:34:02,250 It's where they send priests when they get caught. 660 00:34:02,333 --> 00:34:03,793 This is all right here in the box, 661 00:34:03,876 --> 00:34:05,628 I sent this all to you guys five years ago. 662 00:34:06,254 --> 00:34:09,090 Uh, to the Globe? Who did you send it to? 663 00:34:11,551 --> 00:34:13,803 I don't wanna say who, but they said that they weren't interested. 664 00:34:14,262 --> 00:34:16,347 Uh, but Phil, we did run a couple of stories on you. 665 00:34:16,431 --> 00:34:17,724 I saw them in the clips. 666 00:34:17,807 --> 00:34:20,184 Yeah, but to be completely frank, it wasn't enough. 667 00:34:22,061 --> 00:34:24,939 You guys gotta understand, 668 00:34:25,022 --> 00:34:26,107 this is big. 669 00:34:26,190 --> 00:34:30,194 This is not just Boston. It's the whole country. It's the whole world. 670 00:34:30,278 --> 00:34:32,029 And it goes right up to the Vatican. 671 00:34:32,780 --> 00:34:34,282 Do you have any proof of that, Phil? 672 00:34:34,532 --> 00:34:37,285 No, not yet. But think about it, there are so many of them. 673 00:34:37,452 --> 00:34:39,162 How else could they have hidden it for so long? 674 00:34:39,579 --> 00:34:41,414 So many what? Priests! 675 00:34:42,290 --> 00:34:43,791 Priests! 676 00:34:44,333 --> 00:34:46,461 I know of 13 right here in Boston. 677 00:34:47,170 --> 00:34:50,214 You know 13 priests in Boston who have molested children? 678 00:34:50,381 --> 00:34:52,675 Yeah, why do you keep repeating everything I say? 679 00:34:53,301 --> 00:34:55,261 I just like to clarify things. 680 00:34:55,344 --> 00:34:56,971 Maybe you should have clarified it five years ago 681 00:34:57,054 --> 00:34:58,765 when I sent you all of this stuff! 682 00:34:58,848 --> 00:35:01,017 It's all right here! 683 00:35:09,984 --> 00:35:11,778 May I use your bathroom? 684 00:35:11,861 --> 00:35:13,362 Yeah, sure, Phil. 685 00:35:13,446 --> 00:35:14,822 Come on. 686 00:35:21,245 --> 00:35:23,247 Well, what do you think? 687 00:35:24,373 --> 00:35:26,542 Well, the guy, he's got an agenda, that's for sure. 688 00:35:26,626 --> 00:35:28,169 You think? He's obviously been through a lot. 689 00:35:28,336 --> 00:35:30,421 But he's smart, and if he's right about 13 priests... 690 00:35:30,588 --> 00:35:32,381 Yeah, it might be a big "if" with this guy. 691 00:35:32,465 --> 00:35:33,841 Do a background check on him, 692 00:35:34,008 --> 00:35:36,093 and follow up with some of the other survivors of his group. 693 00:35:36,260 --> 00:35:38,846 I'll track down this ex-priest, Sipe. 694 00:35:38,930 --> 00:35:40,848 Okay, but stay on Garabedian. That's more important. 695 00:35:41,224 --> 00:35:43,267 Garabedian, what a pain in the ass. 696 00:35:43,601 --> 00:35:45,102 You can be a pain in the ass, Mike. 697 00:35:46,312 --> 00:35:47,313 Mmm. 698 00:35:58,783 --> 00:36:00,827 Mitchell, what a surprise. How are you? 699 00:36:00,910 --> 00:36:02,870 I'm fine, Mr. Rezendes. Good. 700 00:36:02,954 --> 00:36:05,373 You know, I haven't heard back from you. I left you a couple of messages. 701 00:36:05,456 --> 00:36:07,458 I know. I've been very busy. I don't have time for calls. 702 00:36:07,542 --> 00:36:08,626 Oh, jeez, I'm sure you don't. 703 00:36:08,709 --> 00:36:11,712 Listen, listen, Mitch, let me talk to a couple of the victims. 704 00:36:11,796 --> 00:36:13,047 You could sit in on the interview, 705 00:36:13,172 --> 00:36:14,423 and if you're not happy, you could kill it. 706 00:36:14,507 --> 00:36:17,301 I spoke to my clients, and they don't want to be in the press. I'm sorry. 707 00:36:17,426 --> 00:36:20,096 I get that, but I don't need to name names. 708 00:36:20,221 --> 00:36:21,889 I don't believe you, Mr. Rezendes. I'm sure you don't. 709 00:36:22,056 --> 00:36:23,558 I don't. Listen, Mitchell. 710 00:36:23,641 --> 00:36:25,059 Look, Mr. Rezendes, please... 711 00:36:25,184 --> 00:36:26,602 I'm not writing a profile here. 712 00:36:26,769 --> 00:36:28,771 I'm working on something bigger. Bigger? 713 00:36:28,938 --> 00:36:30,231 I don't know what that means. 714 00:36:30,398 --> 00:36:31,482 I'm not supposed to tell you this, 715 00:36:31,566 --> 00:36:33,276 but I'm digging around for Spotlight. 716 00:36:35,236 --> 00:36:36,946 Spotlight's on this? Yeah, we're looking into it, 717 00:36:37,113 --> 00:36:38,614 but you gotta help me. 718 00:36:38,823 --> 00:36:41,117 You gotta let me talk to some of these victims, please. 719 00:36:44,620 --> 00:36:45,913 Please. 720 00:36:49,166 --> 00:36:51,002 Come back tomorrow. 9:30 a.m. 721 00:36:51,836 --> 00:36:53,296 Thank you. 722 00:37:05,975 --> 00:37:07,435 Ms. Pfeiffer? Joe? 723 00:37:07,518 --> 00:37:08,686 Hi. Oh, shoot. 724 00:37:08,769 --> 00:37:09,854 Oh, that's okay. Sorry. 725 00:37:09,937 --> 00:37:11,022 No, no problem. Please sit. 726 00:37:11,105 --> 00:37:12,231 Thank you. 727 00:37:12,315 --> 00:37:13,858 Is this table okay? 728 00:37:13,941 --> 00:37:15,484 This is perfect. 729 00:37:15,818 --> 00:37:17,820 I had a muffin while I was waiting. 730 00:37:18,154 --> 00:37:19,822 Two, actually. 731 00:37:20,323 --> 00:37:22,950 I eat when I'm nervous. I do that, too, actually. 732 00:37:23,826 --> 00:37:26,829 I hope I'm not late. Phil told me 1:00. 733 00:37:27,330 --> 00:37:30,124 No, you're fine. I got here early. 734 00:37:30,333 --> 00:37:31,542 About an hour. 735 00:37:34,128 --> 00:37:37,298 Um, would you mind if I took some notes? Would that be all right? 736 00:37:42,553 --> 00:37:44,680 You don't mind if I take some notes, do you? 737 00:37:45,181 --> 00:37:47,183 Are you going to use my name? No. 738 00:37:48,684 --> 00:37:50,770 Not if you don't want me to. No. 739 00:37:50,853 --> 00:37:52,897 I just had a kid. 740 00:37:52,980 --> 00:37:55,900 He's only one, but I'm not sure I want him to know about this. 741 00:37:56,359 --> 00:37:57,610 Sure. I get that. 742 00:37:57,693 --> 00:37:59,987 You can stop this interview at any time, Patrick. 743 00:38:00,321 --> 00:38:02,031 All right? Okay. 744 00:38:04,909 --> 00:38:06,369 Go ahead with your notes. 745 00:38:06,869 --> 00:38:08,245 Okay. So, um... 746 00:38:10,706 --> 00:38:12,541 Where'd you live when it first happened? 747 00:38:13,376 --> 00:38:15,586 In the projects, over in Hyde Park. 748 00:38:16,170 --> 00:38:17,421 Over by the Stop & Shop? 749 00:38:18,339 --> 00:38:20,174 Yeah, you know it? 750 00:38:20,758 --> 00:38:22,843 Yeah, I drove a cab for a few years. 751 00:38:22,927 --> 00:38:24,553 Open early. Bad coffee, right? 752 00:38:25,388 --> 00:38:26,889 Yeah, I guess. 753 00:38:28,724 --> 00:38:30,726 How old were you when it happened? 754 00:38:31,268 --> 00:38:32,603 I was 12. 755 00:38:34,063 --> 00:38:35,898 Just after my dad killed himself. 756 00:38:36,691 --> 00:38:37,984 Ah, jeez. 757 00:38:38,150 --> 00:38:39,986 He was a real piece of shit. 758 00:38:40,403 --> 00:38:42,738 And my mom, she wasn't so stable either. 759 00:38:43,364 --> 00:38:45,157 How do you mean? I mean, she was nuts. 760 00:38:45,241 --> 00:38:48,327 She was a schizophrenic. Same shit. 761 00:38:51,080 --> 00:38:52,540 When did you first meet Geoghan? 762 00:38:53,958 --> 00:38:56,085 Well, my sister, 763 00:38:56,168 --> 00:38:58,170 she saw him over in the Dunkin' Donuts. 764 00:38:58,754 --> 00:39:01,549 Tells him about my old man passing, and he rushed right over. 765 00:39:01,757 --> 00:39:03,092 And there was this nun, Sister Barbara, 766 00:39:03,175 --> 00:39:05,678 and she ran this group for kids from troubled families. 767 00:39:05,928 --> 00:39:06,929 Mmm-hmm. 768 00:39:07,096 --> 00:39:08,514 Where was that? 769 00:39:08,723 --> 00:39:11,100 St. Ambrose in Dorchester. Okay. 770 00:39:12,268 --> 00:39:14,562 She's the one who introduced me to Father Shanley. 771 00:39:16,188 --> 00:39:17,773 He was a street priest. 772 00:39:18,274 --> 00:39:20,276 Long hair. Very hip. 773 00:39:21,777 --> 00:39:23,738 He invited me to his apartment in Back Bay. 774 00:39:23,904 --> 00:39:26,115 Where in Back Bay? Beacon Street. 775 00:39:26,907 --> 00:39:27,992 Beacon. Okay. 776 00:39:28,075 --> 00:39:29,118 Are you from here? 777 00:39:30,036 --> 00:39:32,872 Uh, no. I grew up in Ohio, but my mom's from Southie. 778 00:39:32,955 --> 00:39:36,250 Okay, so you get it. I'd never even seen Back Bay. 779 00:39:38,044 --> 00:39:40,629 So what happened on that first visit, Joe? 780 00:39:41,630 --> 00:39:43,716 Well, he was very nice at first, 781 00:39:43,799 --> 00:39:45,468 very funny, very casual. 782 00:39:46,802 --> 00:39:48,804 And I think he could tell I was gay, 783 00:39:49,764 --> 00:39:53,434 so he showed me this mobile he had, like, over a baby's crib? 784 00:39:53,517 --> 00:39:54,560 Mmm-hmm. 785 00:39:54,643 --> 00:39:56,062 But with different words. 786 00:39:56,645 --> 00:39:59,648 "Homosexual, transsexual, bisexual." 787 00:39:59,732 --> 00:40:02,568 Okay, and did you know you were gay at that time, Joe? 788 00:40:02,818 --> 00:40:04,570 Yeah. 789 00:40:04,653 --> 00:40:06,614 But that wasn't information I was sharing with anybody. 790 00:40:06,781 --> 00:40:08,074 Not in Dorchester. 791 00:40:09,325 --> 00:40:10,701 Okay. 792 00:40:10,785 --> 00:40:13,746 So, what happened after he showed you the mobile? 793 00:40:14,080 --> 00:40:15,581 Well, I was a little freaked out. 794 00:40:15,664 --> 00:40:16,791 Mmm-hmm. 795 00:40:16,957 --> 00:40:18,334 I think he could tell, 796 00:40:19,668 --> 00:40:22,838 so he said, "You know what'll help is if we play strip poker." 797 00:40:24,799 --> 00:40:26,509 Course I lost. 798 00:40:27,968 --> 00:40:29,845 And, uh, things went on from there. 799 00:40:31,180 --> 00:40:33,182 Can you tell me specifically what happened? 800 00:40:34,975 --> 00:40:36,602 Specifically, he... 801 00:40:37,186 --> 00:40:38,854 He molested me. 802 00:40:42,316 --> 00:40:45,986 Joe, I think that the language is going to be so important here. 803 00:40:46,445 --> 00:40:49,657 We can't sanitize this. Just saying "molest" isn't enough. 804 00:40:49,824 --> 00:40:52,618 People need to know what actually happened. 805 00:40:55,871 --> 00:40:58,249 We should probably get these to go. Right. 806 00:40:58,541 --> 00:41:01,877 Geoghan shows up, and my mom, you know, she's... 807 00:41:02,044 --> 00:41:04,463 She's thrilled. I mean... 808 00:41:04,880 --> 00:41:06,882 This was like God showing up, you know? 809 00:41:07,133 --> 00:41:08,467 Sure. Right. 810 00:41:08,551 --> 00:41:09,760 So what happened then? 811 00:41:12,888 --> 00:41:14,306 You really want to hear this shit? 812 00:41:14,890 --> 00:41:16,559 Yeah. Yeah, Patrick, I do. 813 00:41:25,025 --> 00:41:27,027 He offers to take me to get ice cream. 814 00:41:27,403 --> 00:41:30,406 And, you know, he's a priest. I'm a kid, so I go. 815 00:41:31,323 --> 00:41:34,577 Sure. So we're driving home and he... 816 00:41:37,538 --> 00:41:39,373 He starts patting my leg, 817 00:41:41,542 --> 00:41:43,919 you know, then 818 00:41:44,420 --> 00:41:49,425 his hand just slides right up, and he grabs my dick. 819 00:41:50,259 --> 00:41:54,722 You know, I just froze up. I was fucking petrified, I couldn't move. 820 00:41:55,931 --> 00:41:57,933 I didn't know what to do. I was just a little kid. 821 00:42:00,436 --> 00:42:01,437 Yeah. 822 00:42:06,233 --> 00:42:08,444 You know, I never even touched my ice cream. 823 00:42:08,861 --> 00:42:10,696 It just melted down my arm. 824 00:42:17,620 --> 00:42:18,954 Did you, um... 825 00:42:20,372 --> 00:42:21,874 Did you see him again after that? 826 00:42:27,922 --> 00:42:29,089 Yeah. 827 00:42:32,635 --> 00:42:35,137 All right. That's good. Let's stop there for now. 828 00:42:36,305 --> 00:42:37,473 Sure. 829 00:42:37,806 --> 00:42:40,768 He said it was a way to make me more comfortable with my body. 830 00:42:40,851 --> 00:42:41,852 Mmm. 831 00:42:42,311 --> 00:42:43,562 So what happened after that? 832 00:42:44,438 --> 00:42:46,398 Well, he took off his clothes, and he said, 833 00:42:46,482 --> 00:42:47,942 "I've been so depressed, 834 00:42:48,025 --> 00:42:50,277 "but maybe you can cheer me up and give me a blow job." 835 00:42:50,653 --> 00:42:52,154 Classy guy. 836 00:42:54,323 --> 00:42:56,033 And did you? Yeah. 837 00:42:57,368 --> 00:43:00,621 I know what you must be thinking, like, why would I ever do that 838 00:43:00,704 --> 00:43:03,540 to some creepy guy who's 30 years older than me, but... 839 00:43:03,791 --> 00:43:06,794 What you have to understand is that this is the first time in my life 840 00:43:06,877 --> 00:43:09,421 that someone told me that it was okay to be gay. Mmm-hmm. 841 00:43:09,505 --> 00:43:11,507 And it was a priest. Right. 842 00:43:12,841 --> 00:43:16,011 So you had oral sex. Did you have intercourse? 843 00:43:17,137 --> 00:43:18,514 Yes. 844 00:43:18,597 --> 00:43:20,182 Not then, but later. 845 00:43:21,934 --> 00:43:24,019 It really messed me up. 846 00:43:25,437 --> 00:43:28,148 I'm sober now, but that... That was the beginning of it all. 847 00:43:31,068 --> 00:43:32,820 It's very confusing, you know, 848 00:43:33,946 --> 00:43:36,240 to be introduced to sex like that and then... 849 00:43:37,074 --> 00:43:39,076 And then to be attracted to men, it's... 850 00:43:42,830 --> 00:43:44,873 I'm sorry. I knew I was gonna do this. 851 00:43:44,957 --> 00:43:46,834 Oh, I'm sorry. Don't be sorry. 852 00:43:46,917 --> 00:43:48,836 It's okay, Joe. It's okay. 853 00:43:49,003 --> 00:43:50,963 Of course there is a church right there. 854 00:43:51,588 --> 00:43:53,173 And a playground. 855 00:43:53,924 --> 00:43:55,926 Joe, did you ever try and tell anyone? 856 00:43:56,468 --> 00:43:58,304 Like who? A priest? 857 00:43:59,722 --> 00:44:01,682 Can I use your phone? 858 00:44:01,765 --> 00:44:03,267 Yeah, sure. You know where it is. 859 00:44:04,476 --> 00:44:06,353 You can use my name if you want. 860 00:44:07,313 --> 00:44:08,814 Thanks, Patrick. 861 00:44:09,356 --> 00:44:11,775 Don't thank me, just get these assholes, will you? 862 00:44:18,240 --> 00:44:20,242 He's one of the lucky ones. 863 00:44:21,368 --> 00:44:23,454 He's still alive. 864 00:44:31,253 --> 00:44:32,921 Do you want a cup of tea, Sacha? 865 00:44:33,088 --> 00:44:34,840 I'm okay, Nana. Thanks. Okay. 866 00:44:38,135 --> 00:44:39,845 Hello. Hi, Joe, it's Sacha Pfeiffer. 867 00:44:40,012 --> 00:44:43,265 Hi, Sacha. How are you? I'm good, thanks. 868 00:44:43,349 --> 00:44:46,185 Listen, Joe, I just wanted to follow up on one thing. 869 00:44:46,643 --> 00:44:48,771 You talked to Phil Saviano about all of this, right? 870 00:44:48,937 --> 00:44:51,565 Yeah, I did. I went to a couple of SNAP meetings. 871 00:44:51,648 --> 00:44:54,485 And did Phil ever suggest you do anything about it? 872 00:44:54,735 --> 00:44:55,819 No. 873 00:44:55,903 --> 00:44:57,446 The meetings weren't really about that. 874 00:44:57,613 --> 00:44:59,031 I mean, a couple of them had gone to a lawyer, 875 00:44:59,114 --> 00:45:01,158 but I didn't think it was worth it. 876 00:45:01,325 --> 00:45:02,451 Why not? 877 00:45:02,618 --> 00:45:04,203 There were just so many forms to fill out. 878 00:45:04,286 --> 00:45:05,704 It was overwhelming, you know. 879 00:45:05,788 --> 00:45:08,123 And he said it could only get me a small settlement, so... 880 00:45:08,290 --> 00:45:10,709 Who, who said that? The lawyer told me that. 881 00:45:11,794 --> 00:45:14,171 So you did go and see a lawyer? 882 00:45:15,130 --> 00:45:17,049 Yeah, but I didn't end up using him, 883 00:45:17,132 --> 00:45:19,009 so I didn't think it was important. 884 00:45:19,176 --> 00:45:21,261 I'm sorry. I'm not trying to hide anything. 885 00:45:21,428 --> 00:45:23,013 No, I know, Joe. 886 00:45:23,222 --> 00:45:25,224 Do remember his name? The lawyer? 887 00:45:25,724 --> 00:45:28,310 No, but maybe Phil would know. 888 00:45:28,519 --> 00:45:31,021 The guy was on TV a lot during the Porter case. 889 00:45:31,313 --> 00:45:32,564 He was handsome. 890 00:45:32,981 --> 00:45:34,358 Was it Eric Macleish? 891 00:45:34,441 --> 00:45:36,318 Yeah, that's it. Macleish. 892 00:45:36,944 --> 00:45:38,821 I thought he was very handsome. 893 00:45:41,907 --> 00:45:43,450 Hey. Hey. 894 00:45:43,534 --> 00:45:46,537 I was just in the newsroom. Judge Sweeney set a date for the hearing. 895 00:45:47,287 --> 00:45:48,539 Really? When? 896 00:45:48,664 --> 00:45:49,915 Two weeks, in Springfield. 897 00:45:50,624 --> 00:45:52,626 Canellos started a pool. Ten bucks to get in. 898 00:45:53,168 --> 00:45:54,378 Anyone picking the Globe? 899 00:45:55,170 --> 00:45:57,589 He's only taking bets on how fast Sweeney rules against us. 900 00:45:59,466 --> 00:46:01,051 - Robby. - Hi, it's me. 901 00:46:01,218 --> 00:46:02,553 Did you get my message? I did. 902 00:46:02,719 --> 00:46:04,888 Looks like Father Shanley could be our fourth priest. 903 00:46:05,055 --> 00:46:06,390 Yeah, I think he is. 904 00:46:06,557 --> 00:46:08,183 Did you follow up with Macleish? 905 00:46:08,350 --> 00:46:09,435 I just talked to Phil. 906 00:46:09,518 --> 00:46:11,645 He said Macleish dealt with a number of these cases. 907 00:46:11,728 --> 00:46:14,273 Guess he forgot to mention that. Yeah. 908 00:46:14,356 --> 00:46:15,774 I'm gonna go to the courthouse tomorrow, 909 00:46:15,858 --> 00:46:18,777 see if I can find any cases he settled against the Church. 910 00:46:18,861 --> 00:46:21,113 All right. Call me after you do. Good night. 911 00:46:21,280 --> 00:46:22,948 Okay, good night. 912 00:46:25,617 --> 00:46:26,869 Hey. 913 00:46:26,952 --> 00:46:28,287 You wanted to chat? 914 00:46:28,454 --> 00:46:30,456 Yeah, I'm late for a dinner. You wanna walk me out? 915 00:46:30,539 --> 00:46:31,915 Sure. 916 00:46:33,000 --> 00:46:34,209 Jeez. 917 00:46:34,251 --> 00:46:36,628 Does this guy ever go home? Apparently not. 918 00:46:36,712 --> 00:46:38,422 I got guys who won't leave till he does. 919 00:46:38,547 --> 00:46:40,507 He's wearing out the goddamn newsroom. 920 00:46:40,716 --> 00:46:42,092 Where are we on Geoghan? 921 00:46:42,342 --> 00:46:44,178 Following up on more victims. 922 00:46:44,720 --> 00:46:46,513 Hey, I want to expand the investigation. 923 00:46:46,680 --> 00:46:48,640 Why? We got a fourth priest. 924 00:46:48,807 --> 00:46:50,642 There might be as many as 13. 925 00:46:50,809 --> 00:46:52,311 Thirteen? Yeah. 926 00:46:52,895 --> 00:46:54,897 Who's your source? Phil Saviano. 927 00:46:55,439 --> 00:46:58,066 Oh, Jesus Christ, Robby, I told Mike... I know, I know... 928 00:46:58,233 --> 00:47:00,486 I think Saviano might be legit, Ben. 929 00:47:01,987 --> 00:47:03,363 You wanna elaborate on that? 930 00:47:03,530 --> 00:47:05,365 No. Not really. 931 00:47:06,074 --> 00:47:09,077 It just feels like this thing's stacking up. It's my gut. 932 00:47:12,456 --> 00:47:14,458 Okay. Okay. Good. 933 00:47:14,625 --> 00:47:15,626 Thank you. 934 00:47:25,260 --> 00:47:26,553 Hello? 935 00:47:26,637 --> 00:47:29,556 Mr. Rezendes? Uh, yeah. Who's this? 936 00:47:29,723 --> 00:47:31,308 It's Richard Sipe. 937 00:47:31,642 --> 00:47:34,603 Oh, yeah. Hey, Richard, how are you? I'm good. 938 00:47:34,770 --> 00:47:36,605 Uh, thanks for calling. Look... 939 00:47:36,772 --> 00:47:38,732 Phil Saviano gave me your name. 940 00:47:38,899 --> 00:47:40,984 I was wondering if I can ask you a few questions. 941 00:47:41,068 --> 00:47:43,070 Of course. Yeah. Great. 942 00:47:43,237 --> 00:47:45,280 So, Phil told me that you were working 943 00:47:45,364 --> 00:47:48,450 at one of the Church's treatment centers in Baltimore? 944 00:47:48,742 --> 00:47:51,411 Yes. The Seton Psychiatric Institute. 945 00:47:51,620 --> 00:47:53,330 It was run by the Daughters of Charity. 946 00:47:53,497 --> 00:47:56,500 And, uh, when was that, Richard? 947 00:47:57,125 --> 00:48:01,380 Well, I started my psychotherapy fellowship there in 1965, 948 00:48:02,047 --> 00:48:03,215 and I was there for five years, 949 00:48:03,298 --> 00:48:07,469 but I spent the next 30 studying abusive priests and their victims. 950 00:48:07,636 --> 00:48:08,887 Really? Mmm-hmm. 951 00:48:08,971 --> 00:48:11,056 And that's been your sole focus? 952 00:48:11,848 --> 00:48:12,933 Look, Mike, 953 00:48:13,016 --> 00:48:16,353 the Church wants us to believe that it's just a few bad apples. 954 00:48:16,436 --> 00:48:17,938 But it's a much bigger problem than that. 955 00:48:18,105 --> 00:48:19,731 How much bigger, Richard? 956 00:48:19,898 --> 00:48:21,775 Well, based on the research, 957 00:48:21,942 --> 00:48:25,445 I would classify it as a recognizable psychiatric phenomenon. 958 00:48:26,655 --> 00:48:27,990 That's big. 959 00:48:33,537 --> 00:48:34,913 Hey, Mac. Hey. 960 00:48:34,997 --> 00:48:37,082 If I wanted historical data on a priest, 961 00:48:37,165 --> 00:48:38,542 parishes he'd been assigned to, 962 00:48:38,625 --> 00:48:39,793 where would I find that? 963 00:48:39,876 --> 00:48:42,546 The Geoghan case? It's all in the clips. Lisa has the source material. 964 00:48:42,629 --> 00:48:44,089 Yeah, what if it was for another priest? 965 00:48:44,172 --> 00:48:45,591 One that hadn't been in the papers. 966 00:48:45,674 --> 00:48:47,926 You're looking at another priest? Who're you looking at? 967 00:48:48,844 --> 00:48:50,137 Any ideas? 968 00:48:50,220 --> 00:48:51,972 Oh, come on, Matt, you're not going to tell me? 969 00:48:53,056 --> 00:48:54,683 I gotta get to a meeting. Thanks, Mac. 970 00:48:54,766 --> 00:48:56,101 Hey, Steve. 971 00:48:57,436 --> 00:48:59,479 The archdiocese puts out an annual directory. 972 00:48:59,646 --> 00:49:01,815 Every priest and parish. That's great. 973 00:49:02,274 --> 00:49:04,484 Do these go back any further than '98? 974 00:49:04,651 --> 00:49:06,445 Oh, yeah. Going back to the '80s in the mez. 975 00:49:06,612 --> 00:49:08,405 Beyond that you gotta go to the BPL. 976 00:49:08,488 --> 00:49:10,574 In the mez, huh? Thanks, Lisa. You bet. 977 00:49:12,242 --> 00:49:14,828 He said they all target the same kind of kid. 978 00:49:14,911 --> 00:49:18,415 Low-income families, absentee fathers, broken homes. 979 00:49:18,498 --> 00:49:21,585 So a guy like Geoghan goes after boys not because he prefers them, 980 00:49:21,752 --> 00:49:23,378 but because they have more shame. 981 00:49:23,462 --> 00:49:24,546 Less likely to talk. 982 00:49:26,131 --> 00:49:28,008 These guys are predators, Robby. 983 00:49:28,091 --> 00:49:30,385 And I talked to Sipe. He said he'd seen dozens of them 984 00:49:30,469 --> 00:49:31,845 in the '60s in Seton. 985 00:49:32,387 --> 00:49:33,680 He called it a "phenomenon." 986 00:49:33,764 --> 00:49:35,557 Why didn't he go public? He did, 987 00:49:35,641 --> 00:49:37,643 but the Church made a huge effort to discredit him. 988 00:49:37,809 --> 00:49:41,521 Smear campaigns, public statements by prominent bishops. 989 00:49:41,605 --> 00:49:44,316 It's just like Saviano said, and Garabedian. 990 00:49:44,483 --> 00:49:46,026 You getting anywhere with him? 991 00:49:46,193 --> 00:49:48,570 More victims. More victims. 992 00:49:48,737 --> 00:49:50,447 You can't empty his pockets? I'll get to him. 993 00:49:50,614 --> 00:49:52,616 I just need more time. Oh, come on, Mike. 994 00:49:52,824 --> 00:49:54,660 You gotta get him. I'll get him, I'll get him. 995 00:49:58,288 --> 00:49:59,790 Jesus. What the hell is that smell? 996 00:49:59,873 --> 00:50:01,708 There's a dead rat in the corner. 997 00:50:02,501 --> 00:50:04,294 What have you got? Church directories. 998 00:50:04,461 --> 00:50:06,505 It's every priest in Massachusetts. 999 00:50:06,588 --> 00:50:08,173 What parish they're assigned to. 1000 00:50:08,256 --> 00:50:09,257 Are these official? Yeah. 1001 00:50:09,341 --> 00:50:10,425 I figured it could help us track down 1002 00:50:10,509 --> 00:50:12,219 some of the priests that Saviano mentioned. 1003 00:50:12,302 --> 00:50:13,512 Maybe find some more victims. 1004 00:50:13,595 --> 00:50:15,764 Can we turn on some more lights? I couldn't find the switch. 1005 00:50:15,889 --> 00:50:17,891 You wanna borrow my glasses? No, I'm good. I'm good. 1006 00:50:17,974 --> 00:50:22,646 Look, 1983. John Geoghan, St. Brendan Parish, Dorchester. 1007 00:50:22,729 --> 00:50:25,148 So we can find out where any priest is in any given year? 1008 00:50:25,232 --> 00:50:27,484 Yeah, I got him here at... 1009 00:50:27,943 --> 00:50:28,944 Huh. 1010 00:50:29,486 --> 00:50:30,654 What? 1011 00:50:30,737 --> 00:50:33,907 1980, the year Geoghan was pulled from JP. It says he's on sick leave. 1012 00:50:33,990 --> 00:50:35,742 Come on. It really says that? 1013 00:50:36,993 --> 00:50:39,204 Where is, uh, 1991? 1014 00:50:40,831 --> 00:50:42,499 Here ya go. Let me see this. 1015 00:50:42,582 --> 00:50:43,834 Barrett. Barrett. Liam. 1016 00:50:44,042 --> 00:50:46,420 I can't read that. Look for a Liam Barrett in there. 1017 00:50:46,586 --> 00:50:49,339 1991's the year they pulled him out of Charlestown. 1018 00:50:51,842 --> 00:50:53,427 Barrett, Liam. 1019 00:50:55,095 --> 00:50:56,346 Yeah. "Sick leave." 1020 00:50:56,930 --> 00:50:58,682 It's an official designation. 1021 00:51:00,392 --> 00:51:02,477 Let's get these upstairs. 1022 00:51:02,561 --> 00:51:04,813 And, Matt, check on those priests Saviano gave us. 1023 00:51:04,980 --> 00:51:07,149 Robby. Yeah. Hey, I'm down at the courthouse. 1024 00:51:07,858 --> 00:51:10,777 Something's not right here. Nothing on Shanley either, Sacha. 1025 00:51:10,986 --> 00:51:12,487 Okay, thanks. 1026 00:51:12,654 --> 00:51:14,322 Yeah, we need to go talk to Macleish again. 1027 00:51:14,489 --> 00:51:17,075 Really, why? Huh? There's nothing here. 1028 00:51:17,617 --> 00:51:19,077 There aren't any records, I checked every name. 1029 00:51:24,583 --> 00:51:26,543 Thanks for waiting. So sorry, guys. Stuck on a call. 1030 00:51:26,710 --> 00:51:28,545 Not a problem. How are you? Good. 1031 00:51:28,628 --> 00:51:30,380 Thanks for meeting us. You bet. What's up, guys? 1032 00:51:31,506 --> 00:51:34,551 Mr. Macleish, are you familiar with a priest named Paul Shanley? 1033 00:51:35,260 --> 00:51:36,845 Yes, I am familiar with him. 1034 00:51:38,638 --> 00:51:40,640 And have you settled cases against Father Shanley? 1035 00:51:41,975 --> 00:51:46,313 As I'm sure you can understand, I can't discuss that with you. 1036 00:51:46,897 --> 00:51:50,442 How about, uh, Father Ronald Paquin? 1037 00:51:51,109 --> 00:51:53,695 Well, I can't discuss that with you either. Come on, guys. 1038 00:51:55,572 --> 00:51:58,116 We understand you've settled several cases against each of them. 1039 00:51:58,784 --> 00:52:01,286 Even if I'd been involved in those cases, 1040 00:52:01,369 --> 00:52:02,954 the settlements would be confidential, 1041 00:52:03,121 --> 00:52:06,082 and I could be disbarred for acknowledging their existence. 1042 00:52:06,958 --> 00:52:08,710 Okay? Mmm-hmm. 1043 00:52:09,211 --> 00:52:11,046 Look, I told you guys, these are tough cases. 1044 00:52:12,631 --> 00:52:15,717 Most of these folks, they just want some acknowledgment 1045 00:52:16,301 --> 00:52:17,552 of what happened. 1046 00:52:17,677 --> 00:52:20,013 We got 'em a sit-down with the bishop and a little dough, 1047 00:52:20,180 --> 00:52:21,973 and that's the best they could hope for. 1048 00:52:22,557 --> 00:52:26,353 Well, it's certainly the best the priests could hope for. 1049 00:52:27,521 --> 00:52:30,398 No, the Church promised they'd take the priests out of circulation. 1050 00:52:30,732 --> 00:52:32,901 And did you follow up on that? 1051 00:52:38,240 --> 00:52:39,908 Do you guys need anything else? 1052 00:52:40,075 --> 00:52:42,494 Yes. Why aren't there any records? 1053 00:52:42,869 --> 00:52:43,995 I was down at the courthouse earlier. 1054 00:52:44,079 --> 00:52:46,248 There aren't any records of any of these settlements. 1055 00:52:49,459 --> 00:52:51,253 We dealt directly with the Church. 1056 00:52:52,754 --> 00:52:56,258 We would draw up a demand letter and send it to the chancery. 1057 00:52:57,717 --> 00:52:59,344 You never filed anything in court? 1058 00:52:59,636 --> 00:53:01,221 It's a private mediation. 1059 00:53:01,388 --> 00:53:06,101 So, this is just you and the archdiocese's lawyers 1060 00:53:06,768 --> 00:53:07,894 in a room? 1061 00:53:08,603 --> 00:53:09,604 Correct. 1062 00:53:10,272 --> 00:53:11,273 Anyone else? 1063 00:53:11,690 --> 00:53:14,776 Occasionally, the Church would bring in another defense attorney to help out. 1064 00:53:15,527 --> 00:53:16,820 You have names? 1065 00:53:16,945 --> 00:53:18,238 Nope. 1066 00:53:19,030 --> 00:53:20,282 No, I don't. 1067 00:53:21,366 --> 00:53:22,868 So this was all under the table? 1068 00:53:22,951 --> 00:53:24,452 There's no paper trail. At all. 1069 00:53:24,953 --> 00:53:26,955 The victim has to sign a confidentiality agreement 1070 00:53:27,038 --> 00:53:28,164 to get the settlement. 1071 00:53:28,248 --> 00:53:30,876 The lawyer takes a third and the Church sweeps it under the rug. 1072 00:53:30,959 --> 00:53:32,544 Jeez, it's a freakin' racket. 1073 00:53:32,627 --> 00:53:34,129 It's more complicated than that. 1074 00:53:34,254 --> 00:53:37,090 Macleish's got a duty to the client to get the best deal he can. 1075 00:53:37,257 --> 00:53:40,176 Sure, but how many victims do you represent and profit from 1076 00:53:40,302 --> 00:53:41,386 before you say something? 1077 00:53:41,469 --> 00:53:43,513 Garabedian would say none. 1078 00:53:43,597 --> 00:53:45,473 That's why he's taking these cases to court 1079 00:53:45,557 --> 00:53:47,267 because he wants people to know about this. 1080 00:53:47,350 --> 00:53:50,061 I agree. And legal ethics aside, Ben, 1081 00:53:50,228 --> 00:53:52,188 I mean, operating the way Macleish has 1082 00:53:52,355 --> 00:53:54,566 all but guarantees that the abuse stays under wraps. 1083 00:53:55,692 --> 00:53:58,695 Yeah. Did Macleish confirm all Saviano's priests? 1084 00:53:58,987 --> 00:54:03,325 No. He's limited by his confidentiality agreement. 1085 00:54:04,159 --> 00:54:06,578 But clearly he's settled cases against a number of them. 1086 00:54:06,661 --> 00:54:08,330 Phil's put me in touch with some of the other victims, 1087 00:54:08,413 --> 00:54:11,166 I'm pretty confident all of his priests are gonna check out. 1088 00:54:12,167 --> 00:54:13,877 So it is 13 priests? 1089 00:54:14,044 --> 00:54:15,712 Yeah. Looks that way. 1090 00:54:17,255 --> 00:54:18,924 Holy shit. 1091 00:54:21,301 --> 00:54:23,136 Okay. Keep going. 1092 00:54:27,015 --> 00:54:28,850 I'm sorry. What was the name again? 1093 00:54:29,601 --> 00:54:32,729 Uh, Baron. 1094 00:54:32,854 --> 00:54:34,814 B-A-R-O-N. 1095 00:54:35,899 --> 00:54:38,902 I'm having trouble finding it. Just give me a second. 1096 00:54:38,985 --> 00:54:41,321 It's okay, Kim, I can vouch for him. 1097 00:54:41,404 --> 00:54:44,157 I'm Pete Conley, I'm on the board of Catholic Charities. 1098 00:54:44,240 --> 00:54:45,909 Welcome to Boston, Mr. Baron. 1099 00:54:46,534 --> 00:54:48,703 Thank you. I appreciate you joining us. 1100 00:54:49,371 --> 00:54:51,623 We're very proud of the work we do here at Boston. 1101 00:54:52,415 --> 00:54:54,292 Oh, the Cardinal said you had a nice visit. 1102 00:54:55,251 --> 00:54:56,544 Yes, we did. 1103 00:54:56,628 --> 00:54:59,798 He's an extraordinary man. I'm glad you had a chance to chat. 1104 00:55:13,853 --> 00:55:14,896 Enjoying yourself? 1105 00:55:17,023 --> 00:55:20,694 Uh, to be honest, these events aren't really my strong suit. 1106 00:55:21,319 --> 00:55:23,780 Yeah. Are you involved with the charity? 1107 00:55:23,863 --> 00:55:26,032 Not directly, no. Several of my friends are. 1108 00:55:26,199 --> 00:55:28,743 We all went to high school. BC High. 1109 00:55:28,910 --> 00:55:31,496 That's the school across the street from the Globe. 1110 00:55:31,871 --> 00:55:33,373 It's hard to miss. Yeah. 1111 00:55:34,582 --> 00:55:36,251 Hard to get away from, too, apparently. 1112 00:55:38,628 --> 00:55:43,216 The Cardinal's in the corner if you're so inclined. 1113 00:55:43,675 --> 00:55:45,343 We've met. Really? 1114 00:55:46,219 --> 00:55:47,887 Did he mention the suit? 1115 00:55:47,971 --> 00:55:50,682 No, but he did give me a copy of the catechism. 1116 00:55:51,057 --> 00:55:54,728 Yeah, well, the Cardinal's not known for his subtlety. 1117 00:55:54,811 --> 00:55:56,312 During the Porter investigation, 1118 00:55:56,479 --> 00:55:59,315 he'd literally called down the power of God on the Globe. 1119 00:56:00,233 --> 00:56:01,568 How'd that play out? 1120 00:56:02,736 --> 00:56:05,572 A week later our editor broke his leg skiing. 1121 00:56:06,906 --> 00:56:08,324 Shrimp toast, gentlemen? 1122 00:56:09,159 --> 00:56:10,952 No, thanks. No. 1123 00:56:12,454 --> 00:56:16,166 You said one of the victims filed a criminal complaint? 1124 00:56:16,249 --> 00:56:17,751 Yeah, there were a few of them. 1125 00:56:19,294 --> 00:56:21,087 But the judge had the case records sealed 1126 00:56:21,171 --> 00:56:23,048 after friends of the Church complained. 1127 00:56:23,381 --> 00:56:25,091 And the Church has a lot of friends. 1128 00:56:25,216 --> 00:56:26,509 Like Eric Macleish? 1129 00:56:28,053 --> 00:56:29,387 Yeah. 1130 00:56:29,471 --> 00:56:32,557 Let's just say he's not part of the solution. 1131 00:56:32,640 --> 00:56:34,601 You follow what I'm saying? Sure. 1132 00:56:35,310 --> 00:56:36,728 You work hard, Mr. Rezendes. 1133 00:56:36,811 --> 00:56:39,731 Are you married? Yeah. 1134 00:56:39,814 --> 00:56:41,399 Your wife doesn't mind you working all the time? 1135 00:56:41,483 --> 00:56:42,984 Oh, yeah, she does. 1136 00:56:45,361 --> 00:56:48,198 That's why I never got married. I'm too busy. 1137 00:56:48,907 --> 00:56:50,492 What I do is too important. 1138 00:56:51,284 --> 00:56:52,494 Hmm. 1139 00:56:54,996 --> 00:56:56,289 Your new editor, he's a Jew right? 1140 00:56:57,832 --> 00:56:59,834 Oh, that's right, yeah. Yeah, see, 1141 00:57:00,502 --> 00:57:03,838 he comes in and suddenly everybody's interested in the Church. 1142 00:57:03,963 --> 00:57:05,006 You know why? 1143 00:57:06,007 --> 00:57:08,843 Because it takes an outsider, like me. 1144 00:57:09,511 --> 00:57:11,137 I'm Armenian. 1145 00:57:11,304 --> 00:57:13,139 How many Armenians do you know in Boston? 1146 00:57:14,516 --> 00:57:16,309 Steve Kurkjian, works at the Globe. 1147 00:57:17,227 --> 00:57:20,146 Oh, that's two. You should get a prize or something. 1148 00:57:21,022 --> 00:57:23,233 What are you, Italian? No, I'm Portuguese. 1149 00:57:24,567 --> 00:57:26,820 From where? East Boston. 1150 00:57:28,738 --> 00:57:30,657 Really? East Boston? 1151 00:57:32,617 --> 00:57:34,035 You don't sound like it. 1152 00:57:40,458 --> 00:57:43,044 This city, these people, 1153 00:57:45,046 --> 00:57:47,132 making the rest of us feel like we don't belong. 1154 00:57:47,882 --> 00:57:49,175 But they're no better than us. 1155 00:57:50,176 --> 00:57:52,011 Look at how they treat their children. 1156 00:57:54,305 --> 00:57:56,224 Mark my words, Mr. Rezendes, 1157 00:57:56,307 --> 00:57:58,476 if it takes a village to raise a child, 1158 00:57:58,560 --> 00:58:00,061 it takes a village to abuse one. 1159 00:58:04,732 --> 00:58:07,735 Hey, here he is. Want a beer? Love one. 1160 00:58:08,736 --> 00:58:10,989 Another. You here with Barbara? 1161 00:58:11,156 --> 00:58:14,242 No, she hates these things. Karen, too. 1162 00:58:14,492 --> 00:58:15,743 Yeah. Smart ladies. 1163 00:58:16,202 --> 00:58:17,829 SI á inte. 1164 00:58:18,872 --> 00:58:19,873 Mmm. 1165 00:58:20,206 --> 00:58:21,541 I met your new editor. 1166 00:58:22,458 --> 00:58:24,794 Seemed like a decent fellow. I think he is. 1167 00:58:27,172 --> 00:58:31,176 Hey, I had an interesting conversation with Eric Macleish the other day. 1168 00:58:32,051 --> 00:58:36,723 Turns out he's been settling abuse cases with the archdiocese for years. 1169 00:58:37,390 --> 00:58:40,059 You really wanna talk about this here? 1170 00:58:40,560 --> 00:58:45,565 Jim, you said you helped out on Father Barrett as a favor. 1171 00:58:46,524 --> 00:58:48,026 That was a one-off? 1172 00:58:51,529 --> 00:58:53,698 How many of these cases have you been involved with? 1173 00:58:55,074 --> 00:58:57,702 You know I can't answer that, Robby. It's unethical. 1174 00:58:59,162 --> 00:59:00,622 Is that all it is? 1175 00:59:03,082 --> 00:59:07,212 So, this would be the Robby Robinson 1176 00:59:07,295 --> 00:59:09,130 I've always heard about but never met. 1177 00:59:11,341 --> 00:59:12,759 Listen to me, Jimmy. 1178 00:59:13,509 --> 00:59:15,553 You wanna be on the right side of this. 1179 00:59:17,805 --> 00:59:20,600 This is the Church you're talking about, Robby. 1180 00:59:20,683 --> 00:59:22,352 Look around. These are good people, 1181 00:59:22,435 --> 00:59:24,270 done a lot of good for this city. 1182 00:59:26,022 --> 00:59:27,774 Enjoy the party. 1183 00:59:36,574 --> 00:59:38,826 I've been through a lot of these now. 1184 00:59:38,910 --> 00:59:40,370 "Sick leave" isn't the only designation they use 1185 00:59:40,453 --> 00:59:42,330 when they take one of these priests out of circulation. 1186 00:59:42,413 --> 00:59:44,916 They use a slew of terms. "Absent on leave," 1187 00:59:45,041 --> 00:59:47,460 "unassigned," "emergency response." 1188 00:59:47,543 --> 00:59:49,420 They got a word for everything, these guys. Hmm. Except "rape." 1189 00:59:50,588 --> 00:59:53,049 And they move parishes way more frequently than other priests. 1190 00:59:53,132 --> 00:59:54,467 When I was a kid, a priest moved 1191 00:59:54,550 --> 00:59:56,219 after seven or eight years, sometimes longer. 1192 00:59:56,302 --> 00:59:58,596 These guys, it's two to three years tops. 1193 00:59:58,680 --> 01:00:01,015 And did they use these designations for all of Saviano's priests? 1194 01:00:01,099 --> 01:00:03,226 Yeah, it's a pretty clear pattern. 1195 01:00:03,309 --> 01:00:04,852 Guys, I got Sipe. 1196 01:00:05,395 --> 01:00:08,314 I think if you really want to understand the crisis, 1197 01:00:08,481 --> 01:00:10,817 you need to start with the celibacy requirement. 1198 01:00:11,025 --> 01:00:12,777 That was my first major finding. 1199 01:00:13,194 --> 01:00:15,780 Only 50% of the clergy are celibate. 1200 01:00:16,948 --> 01:00:19,867 Now, most of them are having sex with other adults. 1201 01:00:20,410 --> 01:00:23,121 But the fact remains that this creates a culture of secrecy 1202 01:00:23,204 --> 01:00:26,207 that tolerates and even protects pedophiles. 1203 01:00:27,542 --> 01:00:31,296 So you believe the Church is aware of the extent of this crisis? 1204 01:00:31,462 --> 01:00:34,757 Oh, absolutely. After the first major scandal in Louisiana, 1205 01:00:34,924 --> 01:00:38,052 Tom Doyle, the secretary-canonist for the papal nuncio, 1206 01:00:38,219 --> 01:00:40,972 co-authored a report warning pedophile priests 1207 01:00:41,055 --> 01:00:43,224 were a billion-dollar liability. 1208 01:00:43,474 --> 01:00:45,018 That was in 1985. 1209 01:00:45,184 --> 01:00:47,353 1985? That's right. 1210 01:00:48,438 --> 01:00:50,940 Who saw that report? Anyone from the Catholic hierarchy? 1211 01:00:51,316 --> 01:00:52,525 Sure. 1212 01:00:52,608 --> 01:00:54,235 Doyle tried to introduce the report at 1213 01:00:54,319 --> 01:00:56,571 the National Conference of Catholic Bishops. 1214 01:00:57,071 --> 01:01:00,575 In fact, Cardinal Law initially helped to fund the report. 1215 01:01:00,742 --> 01:01:02,785 But then he backed out, and they shelved it. 1216 01:01:02,910 --> 01:01:03,953 Are you kidding me? 1217 01:01:04,037 --> 01:01:06,289 Richard, Robby here. 1218 01:01:06,664 --> 01:01:11,085 We think we have 13 priests in Boston that fit this pattern, 1219 01:01:11,252 --> 01:01:14,922 which would be a very, very big story. 1220 01:01:15,089 --> 01:01:18,092 Does that sound right to you in terms of scale? 1221 01:01:19,052 --> 01:01:21,763 No, not really, Robby. It sounds low to me. 1222 01:01:22,805 --> 01:01:26,309 My estimates suggest 6% act out sexually with minors. 1223 01:01:27,602 --> 01:01:29,187 Uh, 6% of what? 1224 01:01:29,854 --> 01:01:32,106 6% of all priests. 1225 01:01:32,190 --> 01:01:33,775 How many priests do we have in Boston? 1226 01:01:33,858 --> 01:01:35,818 About 1,500. 1% is 15. 1227 01:01:35,985 --> 01:01:38,363 6% is 1228 01:01:38,446 --> 01:01:39,655 90. 1229 01:01:40,615 --> 01:01:44,202 All right, 90 priests. Is that possible? 1230 01:01:44,786 --> 01:01:46,954 From a metric standpoint, 1231 01:01:47,121 --> 01:01:50,958 yes, that would certainly be in line with my findings. 1232 01:01:57,215 --> 01:01:58,216 Hello? 1233 01:01:58,299 --> 01:01:59,384 Uh... 1234 01:02:00,885 --> 01:02:02,970 Ninety fucking priests? In Boston? 1235 01:02:03,471 --> 01:02:04,806 That's what he said. 1236 01:02:06,057 --> 01:02:08,309 If there were 90 of these bastards, people would know. 1237 01:02:08,559 --> 01:02:09,936 Maybe they do. 1238 01:02:10,019 --> 01:02:11,479 And no one said a thing? 1239 01:02:12,188 --> 01:02:13,189 Good Germans? 1240 01:02:14,357 --> 01:02:16,526 I don't think that's a comparison you want to make publically. 1241 01:02:17,026 --> 01:02:19,529 Macleish knew. He just didn't say anything. 1242 01:02:19,946 --> 01:02:21,489 That's 13 priests. 1243 01:02:21,572 --> 01:02:23,533 There's a big difference between 13 and 90. 1244 01:02:23,699 --> 01:02:25,159 Where's this guy Sipe getting his numbers? 1245 01:02:25,493 --> 01:02:27,370 Well, he's been studying it for 30 years. 1246 01:02:27,453 --> 01:02:28,996 He is a trained psychotherapist. 1247 01:02:29,163 --> 01:02:31,999 Okay, but we need something more than a metric 1248 01:02:32,166 --> 01:02:34,377 from some hippy ex-priest who's shacking up with a nun. 1249 01:02:34,669 --> 01:02:37,880 Okay, so we'll track down more victims. We'll get more priests. 1250 01:02:37,964 --> 01:02:40,508 Then we can check them against the directories. 1251 01:02:40,591 --> 01:02:41,968 That's a shitload of victims. 1252 01:02:42,051 --> 01:02:43,594 We'll get there. 1253 01:02:43,678 --> 01:02:44,762 How long's it gonna take? 1254 01:02:46,222 --> 01:02:47,348 Too long. 1255 01:02:49,016 --> 01:02:50,226 Wait, but... Meeting's over? 1256 01:02:50,351 --> 01:02:51,561 Yeah, for now. 1257 01:02:54,063 --> 01:02:56,399 Look, what've you got? What if we work backwards? 1258 01:02:57,191 --> 01:02:59,110 What do you mean? From what? From the directories. 1259 01:02:59,193 --> 01:03:01,028 We've been using them to confirm bad priests. 1260 01:03:01,195 --> 01:03:02,447 What if we do it the other way around? 1261 01:03:02,530 --> 01:03:04,782 Use the directories to identify bad priests. Yeah, exactly. 1262 01:03:04,949 --> 01:03:06,409 We search by designation. 1263 01:03:06,576 --> 01:03:09,370 We look for any priest on "sick leave" or "unassigned." 1264 01:03:09,454 --> 01:03:11,622 Or have been moved around a lot. Yeah. 1265 01:03:11,706 --> 01:03:13,207 It's gonna take a load of work. 1266 01:03:13,291 --> 01:03:15,293 Well, not if we're all on it. 1267 01:03:15,376 --> 01:03:16,544 You, too? 1268 01:03:16,586 --> 01:03:19,422 Generally that's what "all" means. Yeah. Yeah, generally. 1269 01:04:13,476 --> 01:04:15,478 Library is closing. 1270 01:04:18,231 --> 01:04:20,233 Library is closing. 1271 01:04:29,492 --> 01:04:30,785 Holy shit. 1272 01:05:18,374 --> 01:05:20,376 No freakin' way. 1273 01:05:29,218 --> 01:05:30,261 - Talbot. - Yeah. 1274 01:05:30,344 --> 01:05:31,345 - Tivnan. - Yeah. 1275 01:05:31,846 --> 01:05:32,930 Toma. Yeah. 1276 01:05:33,014 --> 01:05:34,348 Turnbull. Yeah. 1277 01:05:34,432 --> 01:05:35,600 Walsh. Yeah. 1278 01:05:35,683 --> 01:05:36,892 Welsh. Yeah. 1279 01:05:36,976 --> 01:05:38,436 That's it. That's it. 1280 01:05:38,519 --> 01:05:39,937 Holy shit. Robby? 1281 01:05:40,021 --> 01:05:42,398 That's three off Sipe's estimate. That's incredible. 1282 01:05:42,481 --> 01:05:43,691 Robby? 1283 01:05:43,774 --> 01:05:44,942 How many? Eighty-seven. 1284 01:05:45,026 --> 01:05:47,028 Eighty-seven priests in Boston. 1285 01:05:49,697 --> 01:05:52,533 Call Macleish. I wanna talk to him. Okay. 1286 01:05:53,367 --> 01:05:56,162 Can you print it? Sure can. 1287 01:05:58,789 --> 01:06:00,249 Jim Sullivan's office. 1288 01:06:00,333 --> 01:06:02,543 Yeah, Walter Robinson for Jim Sullivan. 1289 01:06:02,627 --> 01:06:04,295 Tell him it's important, please. 1290 01:06:04,462 --> 01:06:06,047 One moment, please. 1291 01:06:10,843 --> 01:06:12,303 Hey, Robby. Everything okay? 1292 01:06:12,470 --> 01:06:14,388 I need you to tell me something, Jim. 1293 01:06:14,722 --> 01:06:16,390 Could it be 90 priests? 1294 01:06:16,974 --> 01:06:19,143 What? Could it be as high as 90? 1295 01:06:19,810 --> 01:06:21,228 Jesus, Robby. 1296 01:06:21,354 --> 01:06:24,857 I need to know, Jim. I wouldn't be asking if it wasn't important. 1297 01:06:26,901 --> 01:06:28,653 You gotta stop this, Robby. 1298 01:06:36,744 --> 01:06:39,914 Robby, Macleish's assistant said he's all booked up, he can't see us. 1299 01:06:40,831 --> 01:06:42,833 Yeah. Well, the hell he can't. 1300 01:06:48,422 --> 01:06:50,424 All right. That'll be fun. 1301 01:06:54,261 --> 01:06:55,805 You know what, I'll catch up with you, okay? 1302 01:06:55,888 --> 01:06:57,264 We're good. 1303 01:06:57,431 --> 01:06:59,600 Hey, guys, I'm really sorry, I am, 1304 01:06:59,684 --> 01:07:00,851 but I don't have any time to talk right now, 1305 01:07:00,935 --> 01:07:02,144 but if you call my assistant... 1306 01:07:02,228 --> 01:07:03,396 Mr. Macleish, we have reason to believe 1307 01:07:03,479 --> 01:07:06,065 that there are allegations against as many as 87 priests in Boston. 1308 01:07:07,108 --> 01:07:08,567 I can't talk to you about that. 1309 01:07:08,609 --> 01:07:10,569 Does that number sound right to you? You gotta be kidding me. 1310 01:07:10,653 --> 01:07:12,530 I just told you I don't have time for this crap right now. 1311 01:07:12,613 --> 01:07:14,782 Eric. How many priests did you settle? 1312 01:07:16,242 --> 01:07:17,451 Robby, you know I can't tell you that. 1313 01:07:17,660 --> 01:07:20,830 You're gonna give me the names and the names of their victims. 1314 01:07:22,957 --> 01:07:24,125 Are you threatening me? 1315 01:07:24,625 --> 01:07:26,502 We've got two stories here. 1316 01:07:26,585 --> 01:07:28,504 We've got a story about degenerate clergy, 1317 01:07:28,671 --> 01:07:30,548 and we've got a story about a bunch of lawyers 1318 01:07:30,631 --> 01:07:33,092 turning child abuse into a cottage industry. 1319 01:07:33,676 --> 01:07:36,053 Now, which story do you want us to write? 1320 01:07:36,137 --> 01:07:37,805 'Cause we're writing one of them. 1321 01:07:41,475 --> 01:07:43,978 I already sent you a list of names. 1322 01:07:45,312 --> 01:07:46,939 What're you talking about? To whom? 1323 01:07:47,189 --> 01:07:49,859 The Globe. Years ago. 1324 01:07:49,942 --> 01:07:51,902 After the Porter case. I got plenty of calls. 1325 01:07:51,986 --> 01:07:54,321 I had 20 priests in Boston alone, 1326 01:07:54,405 --> 01:07:56,240 but I couldn't go after them without the press. 1327 01:07:56,490 --> 01:08:00,953 So I sent you guys a list of names, and you buried it. 1328 01:08:03,164 --> 01:08:04,540 I want those names tomorrow. 1329 01:08:04,790 --> 01:08:06,834 Check your goddamn clips, Robby. 1330 01:08:09,128 --> 01:08:10,671 We didn't find anything in the clips. 1331 01:08:10,838 --> 01:08:12,673 Yeah. Big surprise. 1332 01:08:14,133 --> 01:08:17,344 Richard, do you still go to mass? 1333 01:08:17,970 --> 01:08:20,556 No. No, I haven't been to church for some time now. 1334 01:08:20,848 --> 01:08:23,142 But I still consider myself a Catholic. 1335 01:08:23,476 --> 01:08:24,852 How does that work? 1336 01:08:25,186 --> 01:08:27,730 Well, the church is an institution, Mike. 1337 01:08:28,147 --> 01:08:29,648 Made of men. 1338 01:08:29,732 --> 01:08:32,860 It's passing. My faith is in the eternal. 1339 01:08:33,861 --> 01:08:35,529 I try to separate the two. 1340 01:08:36,322 --> 01:08:38,699 Sounds tricky. It is. 1341 01:08:38,908 --> 01:08:41,577 Especially since the Church continues to go after me. 1342 01:08:42,161 --> 01:08:43,662 It takes a toll, Mike. 1343 01:08:44,205 --> 01:08:45,915 They'll try to silence anyone who speaks out. 1344 01:08:45,998 --> 01:08:48,375 I'm sure they'll come after you and your team soon enough. 1345 01:08:48,667 --> 01:08:50,878 Really? And how do you think they'll do that? 1346 01:08:54,715 --> 01:08:56,342 Hello? 1347 01:08:56,509 --> 01:08:57,510 Richard? 1348 01:09:04,058 --> 01:09:05,226 Who is it? 1349 01:09:05,309 --> 01:09:07,311 It's the archbishop of Canterbury. 1350 01:09:11,065 --> 01:09:12,900 I had dinner at Santarpio's, had some leftovers. 1351 01:09:13,067 --> 01:09:16,529 Ah, you're the freakin' best. Thanks. You want a beer? 1352 01:09:17,238 --> 01:09:19,615 Yeah. You got it. 1353 01:09:19,782 --> 01:09:21,242 Jesus. 1354 01:09:21,700 --> 01:09:23,202 How much longer you gonna be in this shithole? 1355 01:09:23,285 --> 01:09:24,912 Yeah. I'm working on it. 1356 01:09:25,746 --> 01:09:27,081 She's a good girl, Mike. 1357 01:09:27,248 --> 01:09:30,334 Yeah, she is. We'll figure it out. 1358 01:09:30,417 --> 01:09:32,962 I haven't had a lot of time lately. 1359 01:09:33,045 --> 01:09:34,713 I just got off the phone with Sipe, actually. 1360 01:09:35,548 --> 01:09:37,174 Have you met this guy in person yet? 1361 01:09:37,716 --> 01:09:41,053 No, but his knowledge of this is on a whole other level. 1362 01:09:41,136 --> 01:09:42,304 I'm freaking starving. 1363 01:09:44,807 --> 01:09:46,600 So, where are we with the 90? 1364 01:09:47,434 --> 01:09:49,478 We're close. How close? 1365 01:09:49,603 --> 01:09:52,106 We're close. Just answer the question, will you? 1366 01:09:55,442 --> 01:09:57,570 We got 87 names. 1367 01:09:57,653 --> 01:09:59,446 We're trying to get confirmation. I think we will. 1368 01:10:02,408 --> 01:10:03,826 Something bugging you? 1369 01:10:04,451 --> 01:10:05,995 It's just surprising, that's all. 1370 01:10:07,121 --> 01:10:10,499 Yeah. Yeah, it is. For everybody. 1371 01:10:15,963 --> 01:10:18,507 Oh, hey, Ben. I forgot to ask you. 1372 01:10:19,008 --> 01:10:22,219 Phil Saviano said he sent a bunch of info over to the Globe years ago. 1373 01:10:22,303 --> 01:10:23,804 Do you have any idea to who? 1374 01:10:24,305 --> 01:10:25,556 No, why? 1375 01:10:25,639 --> 01:10:27,141 Well, I'm just curious. I wanted to see 1376 01:10:27,308 --> 01:10:28,809 if there's any leads you guys didn't run out. 1377 01:10:29,476 --> 01:10:31,687 Saviano was a fucking train wreck five years ago, Mike. 1378 01:10:31,770 --> 01:10:33,105 We didn't miss anything. 1379 01:10:33,188 --> 01:10:34,857 This story needed Spotlight. 1380 01:10:36,317 --> 01:10:38,319 Yeah, I agree. I'm just following up. 1381 01:10:41,322 --> 01:10:42,990 Good night. Yeah, good night. 1382 01:10:47,828 --> 01:10:49,038 This is unbelievable. 1383 01:10:49,121 --> 01:10:50,289 When did you get this? 1384 01:10:50,497 --> 01:10:52,499 Macleish emailed the list this morning. 1385 01:10:52,625 --> 01:10:55,210 He settled cases against 45 priests. 1386 01:10:56,003 --> 01:10:57,755 Where are we on Law? 1387 01:10:57,838 --> 01:10:59,757 Anything that shows he had knowledge of this? 1388 01:10:59,840 --> 01:11:02,134 We're still working Garabedian. But nothing concrete. 1389 01:11:02,468 --> 01:11:04,762 I keep thinking about that conversation we had the other night 1390 01:11:04,845 --> 01:11:07,222 about how Law called down the power of God 1391 01:11:07,306 --> 01:11:09,683 when we reported on Porter. 1392 01:11:10,059 --> 01:11:12,144 That's just Law being Law. 1393 01:11:12,227 --> 01:11:13,771 Okay, but I checked the clips, 1394 01:11:13,854 --> 01:11:17,399 and, uh, Porter isn't even in the Boston archdiocese. 1395 01:11:17,566 --> 01:11:20,235 - He's from Fall River. - So 1396 01:11:20,319 --> 01:11:21,862 why the extreme reaction? 1397 01:11:23,572 --> 01:11:25,074 Law had to know. 1398 01:11:25,699 --> 01:11:27,534 That's why he had the reaction. 1399 01:11:27,826 --> 01:11:29,370 Because he knew there were others. 1400 01:11:32,706 --> 01:11:34,541 I think that's the bigger story. 1401 01:11:36,043 --> 01:11:37,586 Bigger than 50 priests? 1402 01:11:38,337 --> 01:11:40,464 If it came from the top down, yes. 1403 01:11:40,839 --> 01:11:42,383 But the numbers clearly indicate 1404 01:11:42,508 --> 01:11:44,009 that there were senior clergy involved. 1405 01:11:44,176 --> 01:11:45,427 That's all they do. Indicate. 1406 01:11:45,594 --> 01:11:47,262 Are you telling me that if we run a story 1407 01:11:47,388 --> 01:11:49,056 with 50 pedophile priests in Boston... 1408 01:11:49,139 --> 01:11:50,391 Mike! 1409 01:11:50,474 --> 01:11:52,685 We'll get into the same cat fight you got into on Porter, 1410 01:11:52,768 --> 01:11:54,311 which made a lot of noise, 1411 01:11:54,395 --> 01:11:56,397 but changed things not one bit. 1412 01:11:59,900 --> 01:12:03,237 We need to focus on the institution, not the individual priests. 1413 01:12:03,862 --> 01:12:05,155 Practice and policy. 1414 01:12:05,698 --> 01:12:07,491 Show me the Church manipulated the system 1415 01:12:07,574 --> 01:12:09,201 so that these guys wouldn't have to face charges. 1416 01:12:09,284 --> 01:12:11,245 Show me they put those same priests 1417 01:12:11,412 --> 01:12:13,372 back into parishes, time and time again. 1418 01:12:13,455 --> 01:12:14,957 Show me this was systemic, 1419 01:12:15,040 --> 01:12:17,084 that it came from the top down. 1420 01:12:19,294 --> 01:12:21,255 Sounds like we're going after Law. 1421 01:12:25,426 --> 01:12:27,428 We're going after the system. 1422 01:12:30,222 --> 01:12:32,933 Make a list of all the victims we have. Start reaching out. 1423 01:12:33,142 --> 01:12:34,768 And bring Matt in if you need help. Mmm-hmm. 1424 01:12:34,935 --> 01:12:36,478 Okay. Hey, when you go to Springfield? 1425 01:12:36,645 --> 01:12:38,605 - Our hearing is Monday. - Okay. 1426 01:12:39,273 --> 01:12:40,941 Hey, Robby, you got a second? 1427 01:12:41,400 --> 01:12:42,401 Yeah. 1428 01:12:43,444 --> 01:12:45,863 I, uh, got one of those treatment centers 1429 01:12:45,946 --> 01:12:47,114 a block from my house. 1430 01:12:49,450 --> 01:12:51,035 We got neighbors with kids. 1431 01:12:51,118 --> 01:12:54,371 I know that the work we do is confidential, but I'm feeling like... 1432 01:12:55,581 --> 01:12:56,707 I should tell 'em. 1433 01:13:01,170 --> 01:13:02,463 We'll tell 'em soon. 1434 01:13:03,630 --> 01:13:04,631 You sure? 1435 01:13:05,966 --> 01:13:07,134 Yeah. Okay. 1436 01:13:10,554 --> 01:13:13,057 Hi there. I'm Sacha Pfeiffer. I'm with The Boston Globe. 1437 01:13:13,140 --> 01:13:15,851 I was just looking for a gentleman by the name of Matthew Walsh. 1438 01:13:16,643 --> 01:13:18,562 Uh... No, he's not. 1439 01:13:23,358 --> 01:13:24,526 Yeah, okay. Okay. 1440 01:13:31,742 --> 01:13:32,785 Hi. Hi. 1441 01:13:32,868 --> 01:13:34,119 I'm Sacha Pfeiffer from The Boston Globe. 1442 01:13:34,244 --> 01:13:35,454 Yeah, what do you want? 1443 01:13:35,537 --> 01:13:36,830 I'd like to speak with Thomas Kennedy. 1444 01:13:37,164 --> 01:13:38,415 He doesn't live here anymore. 1445 01:13:38,540 --> 01:13:39,792 Do you know where he lives? 1446 01:13:40,167 --> 01:13:41,835 Sir, I'd just like to ask a few... 1447 01:13:44,004 --> 01:13:45,130 Uh, Sacha Pfeiffer, Boston Globe. 1448 01:13:45,214 --> 01:13:46,673 Oh, yeah, hi. 1449 01:13:46,757 --> 01:13:48,175 Hi. Thank you. 1450 01:13:48,842 --> 01:13:50,302 Anything else you can recall? 1451 01:13:50,427 --> 01:13:51,887 No. 1452 01:13:51,970 --> 01:13:53,847 No, but I got a cousin in Quincy. 1453 01:13:53,972 --> 01:13:55,808 She saw him in the street a few years later. 1454 01:13:56,683 --> 01:13:58,268 The Bishop came over to the house. 1455 01:13:58,352 --> 01:14:00,020 He said nothing like this had ever happened before, 1456 01:14:00,104 --> 01:14:01,647 and he asked us not to press charges. 1457 01:14:02,064 --> 01:14:03,857 And what did your mother do? 1458 01:14:03,941 --> 01:14:05,234 My mother? 1459 01:14:06,693 --> 01:14:08,278 She put out freakin' cookies. 1460 01:14:12,616 --> 01:14:14,701 There was a lot of pressure to keep quiet. 1461 01:14:15,035 --> 01:14:16,036 From the Church? 1462 01:14:16,120 --> 01:14:17,871 Yeah, from the Church. 1463 01:14:17,955 --> 01:14:19,873 But not just the Church. 1464 01:14:20,415 --> 01:14:22,626 From my friends, 1465 01:14:22,709 --> 01:14:24,253 from the other parishioners. 1466 01:14:24,419 --> 01:14:26,421 Well, many of the priests that I treated 1467 01:14:26,505 --> 01:14:28,799 were psychosexually stunted, 1468 01:14:28,882 --> 01:14:31,135 on the emotional level of a 12- or 13-year-old. 1469 01:14:31,301 --> 01:14:32,636 Jeez. 1470 01:14:32,719 --> 01:14:34,513 Sure the Chief knew. Everybody knew, 1471 01:14:34,638 --> 01:14:36,390 but nobody wants to cuff a priest. 1472 01:14:36,557 --> 01:14:37,558 Mmm. 1473 01:14:38,142 --> 01:14:39,393 And what about the prosecutor? 1474 01:14:40,394 --> 01:14:41,979 I shouldn't talk about this shit. 1475 01:14:42,146 --> 01:14:44,356 I think you should, actually. 1476 01:14:44,439 --> 01:14:46,692 Do you know a Father Hurley or a Father Gale? 1477 01:14:47,442 --> 01:14:48,485 I do. 1478 01:14:48,569 --> 01:14:49,736 I swear to God, I'll beat the shit out of you. 1479 01:14:49,903 --> 01:14:51,029 Sorry to bother you. 1480 01:14:51,113 --> 01:14:52,281 You leave me alone, you leave my brother alone! 1481 01:14:52,364 --> 01:14:53,365 You hear me, God damn it? 1482 01:15:01,915 --> 01:15:04,042 Hi there. I'm looking for Ronald Paquin. 1483 01:15:04,126 --> 01:15:05,127 Yes? 1484 01:15:06,295 --> 01:15:07,421 You're Father Paquin? 1485 01:15:07,546 --> 01:15:08,630 Yes, that's right. 1486 01:15:09,923 --> 01:15:11,967 I'm Sacha Pfeiffer from The Boston Globe. 1487 01:15:12,050 --> 01:15:13,010 Okay. 1488 01:15:13,093 --> 01:15:14,511 Could I ask you a few questions? 1489 01:15:14,636 --> 01:15:16,138 Go ahead, dear. 1490 01:15:16,805 --> 01:15:18,849 We spoke to several men who you knew when they were boys 1491 01:15:18,932 --> 01:15:20,601 at St. John the Baptist in Haverhill. 1492 01:15:23,145 --> 01:15:24,938 They told us you molested them. Is that true? 1493 01:15:27,441 --> 01:15:31,361 Sure I fooled around, but I never felt gratified myself. 1494 01:15:32,946 --> 01:15:35,699 Right. Um, but you admit to molesting boys 1495 01:15:35,782 --> 01:15:36,867 at St. John the Baptist? 1496 01:15:37,951 --> 01:15:40,412 Yes, yes, but as I said, 1497 01:15:40,495 --> 01:15:42,039 I never got any pleasure from it. 1498 01:15:42,497 --> 01:15:44,499 That's important to understand. 1499 01:15:44,666 --> 01:15:45,667 Right. 1500 01:15:46,001 --> 01:15:49,046 Um, but can you tell me where and how 1501 01:15:49,129 --> 01:15:50,172 you fooled around with these boys? 1502 01:15:52,049 --> 01:15:53,759 I want to be clear, 1503 01:15:53,842 --> 01:15:55,469 I never raped anyone. 1504 01:15:56,637 --> 01:15:58,805 There's a difference. I should know. 1505 01:15:59,473 --> 01:16:00,641 How would you know? 1506 01:16:00,766 --> 01:16:01,892 I was raped. 1507 01:16:04,645 --> 01:16:06,438 I'm sorry, who raped you? 1508 01:16:06,521 --> 01:16:07,522 Ronnie, who're you talking to? 1509 01:16:07,689 --> 01:16:09,107 It's okay, Jane. Father Paquin, who raped you? 1510 01:16:09,191 --> 01:16:10,192 Who are you? 1511 01:16:10,651 --> 01:16:12,527 Uh... Sacha Pfeiffer, from the Globe. 1512 01:16:12,694 --> 01:16:14,571 Please get off my porch. I can speak for myself. 1513 01:16:14,655 --> 01:16:16,657 Get inside the house, Ronnie. Mr... 1514 01:16:16,740 --> 01:16:18,533 Get inside, Ronald. Sorry. 1515 01:16:18,700 --> 01:16:19,785 Uh, I'm sorry, who are you? 1516 01:16:19,910 --> 01:16:20,953 I'm his sister, 1517 01:16:21,036 --> 01:16:22,246 and I don't want you coming back here. 1518 01:16:22,329 --> 01:16:23,497 Ms. Paquin... 1519 01:16:31,213 --> 01:16:32,839 Beat you to the end of the street! 1520 01:16:32,965 --> 01:16:34,549 No, you won't. I beat you last time! 1521 01:16:34,716 --> 01:16:35,717 No, you didn't, you cheated! 1522 01:16:35,842 --> 01:16:36,885 You did! 1523 01:16:43,433 --> 01:16:47,521 Could you please clarify the Globe's position for me, Mr. Albano? 1524 01:16:47,771 --> 01:16:49,189 Yes, Judge Sweeney. 1525 01:16:53,360 --> 01:16:55,779 Our argument to make these documents public 1526 01:16:55,862 --> 01:16:58,490 rests mainly on First Amendment grounds. 1527 01:16:58,782 --> 01:17:01,368 We also have a number of other relevant arguments. 1528 01:17:01,451 --> 01:17:02,452 After all, Your Honor, 1529 01:17:02,536 --> 01:17:03,787 this was a discretionary order. 1530 01:17:04,204 --> 01:17:06,707 Yes, it was made at the Judge's discretion. 1531 01:17:06,873 --> 01:17:08,166 Hey, Mike. 1532 01:17:08,292 --> 01:17:09,543 Hey, Joe. 1533 01:17:10,377 --> 01:17:11,461 What's a Spotlight reporter 1534 01:17:11,545 --> 01:17:12,671 doing in Springfield? 1535 01:17:15,048 --> 01:17:17,634 Your boy Albano's sledding uphill. 1536 01:17:17,718 --> 01:17:19,594 You actually think you have a shot at winning this thing? 1537 01:17:19,761 --> 01:17:21,471 You want me to comment for the Herald? 1538 01:17:23,724 --> 01:17:26,226 "Globe reporter would not comment, 1539 01:17:27,060 --> 01:17:29,646 "but he did not seem hopeful." 1540 01:17:30,772 --> 01:17:32,691 He didn't try and hide it at all. 1541 01:17:32,774 --> 01:17:35,652 He had this really odd rationalization for it. 1542 01:17:35,736 --> 01:17:37,154 Like it was totally normal 1543 01:17:37,237 --> 01:17:38,363 to fool around with little boys. 1544 01:17:39,406 --> 01:17:41,700 I'd really like to go back. I think he'd talk to us. 1545 01:17:42,534 --> 01:17:43,910 Oh, we will. 1546 01:17:44,411 --> 01:17:45,829 Just not yet. 1547 01:17:45,912 --> 01:17:48,623 I want you to stay focused on the victims right now. 1548 01:17:48,707 --> 01:17:51,126 Sacha, where'd they send Father Talbot again? 1549 01:17:51,209 --> 01:17:53,253 Um, I think... Wasn't that Cheverus? 1550 01:17:53,628 --> 01:17:54,713 Cheverus, that's right. 1551 01:17:54,796 --> 01:17:57,341 Wait, Father Talbot from BC High? 1552 01:17:57,758 --> 01:17:59,468 Yeah, you know him? 1553 01:17:59,634 --> 01:18:01,803 Yeah, he was there when I was. 1554 01:18:02,429 --> 01:18:03,472 We have a victim? 1555 01:18:03,555 --> 01:18:05,766 Yeah, lives in Providence. 1556 01:18:09,436 --> 01:18:12,356 There's nothing personal in these documents, Your Honor. 1557 01:18:12,439 --> 01:18:13,774 They concern how the Cardinal is handling... 1558 01:18:13,899 --> 01:18:15,233 Say "the archdiocese." 1559 01:18:16,610 --> 01:18:17,736 Excuse me? 1560 01:18:17,819 --> 01:18:19,237 You don't get to tag the Cardinal 1561 01:18:19,321 --> 01:18:21,156 with everything, Mr. Albano. 1562 01:18:21,239 --> 01:18:22,908 Say "the archdiocese." 1563 01:18:23,575 --> 01:18:25,535 Judge Sweeney, the Globe is not a party to this case, 1564 01:18:25,619 --> 01:18:26,703 they just want to sell papers. 1565 01:18:26,787 --> 01:18:29,122 If Mr. Garabedian had not smeared 1566 01:18:29,206 --> 01:18:30,499 the Cardinal's good name, 1567 01:18:31,124 --> 01:18:32,584 we wouldn't even be here. 1568 01:18:32,667 --> 01:18:34,795 Your Honor, I object to the use of the word "smear." 1569 01:18:34,961 --> 01:18:36,505 Duly noted, Mr. Garabedian. 1570 01:18:36,588 --> 01:18:37,589 Thank you, Your Honor. 1571 01:18:37,798 --> 01:18:38,757 Anything else, Mr. Rogers? 1572 01:18:38,840 --> 01:18:39,841 No, Your Honor. 1573 01:18:40,092 --> 01:18:42,135 Mr. Albano, you may continue. 1574 01:18:42,302 --> 01:18:43,303 The Globe believes having... 1575 01:18:45,639 --> 01:18:47,724 Hey, Mitch, how are you doing? 1576 01:18:48,141 --> 01:18:49,142 I'm fine. 1577 01:18:49,976 --> 01:18:52,312 He's tough, that Wilson Rogers. 1578 01:18:52,771 --> 01:18:53,980 He's smug. 1579 01:18:54,481 --> 01:18:55,816 And he's sloppy. 1580 01:18:56,066 --> 01:18:57,651 He doesn't seem sloppy. 1581 01:18:58,318 --> 01:19:00,070 You don't know the half of it. Trust me. 1582 01:19:01,446 --> 01:19:03,156 What's the half of it? 1583 01:19:05,325 --> 01:19:06,576 Tell me the half of it, Mitch. 1584 01:19:08,745 --> 01:19:10,747 Off the record? Off the record, yeah. 1585 01:19:14,334 --> 01:19:16,837 Three years ago, I get a call from an ex-priest. 1586 01:19:16,920 --> 01:19:18,171 Anthony Benzevich. 1587 01:19:18,338 --> 01:19:20,590 He was at Blessed Sacrament back in '62, 1588 01:19:20,757 --> 01:19:22,968 and he saw Geoghan 1589 01:19:24,136 --> 01:19:26,263 taking little boys up to the rectory bedroom, okay? 1590 01:19:26,346 --> 01:19:28,265 So he's appalled, all right? 1591 01:19:28,348 --> 01:19:29,474 Tells the bishop about it. 1592 01:19:30,434 --> 01:19:32,269 The bishop threatens to reassign him 1593 01:19:32,686 --> 01:19:34,187 to South America. 1594 01:19:34,271 --> 01:19:35,772 Jesus. Yeah, all right. 1595 01:19:35,856 --> 01:19:37,274 So fast forward 35 years, 1596 01:19:37,357 --> 01:19:39,109 Benzevich reads that Geoghan's been charged 1597 01:19:39,234 --> 01:19:41,027 with molesting hundreds of kids. 1598 01:19:41,194 --> 01:19:43,447 All right? So he feels guilty. He calls me. 1599 01:19:43,530 --> 01:19:45,699 So you have testimony of a priest 1600 01:19:45,866 --> 01:19:48,034 telling his superiors about Geoghan in '62? 1601 01:19:48,702 --> 01:19:50,203 No, I do not. 1602 01:19:50,287 --> 01:19:52,873 Because when I called Benzevich in to give a deposition, 1603 01:19:53,039 --> 01:19:54,207 he comes in with a lawyer. 1604 01:19:55,041 --> 01:19:56,668 Wilson Rogers. Right. 1605 01:19:57,127 --> 01:19:58,295 And suddenly Father Benzevich 1606 01:19:58,378 --> 01:19:59,629 has a very foggy memory. 1607 01:19:59,838 --> 01:20:01,798 Can't remember anything. He's useless. 1608 01:20:01,965 --> 01:20:03,091 So I go back to work, 1609 01:20:03,175 --> 01:20:04,509 I forget about it. Whatever. 1610 01:20:05,218 --> 01:20:07,053 Until about a year ago, I find an article 1611 01:20:07,137 --> 01:20:10,223 about a priest who warned church officials about Geoghan. 1612 01:20:10,724 --> 01:20:12,559 Benzevich went to the press? Yeah. 1613 01:20:12,893 --> 01:20:15,395 Yeah, local paper, Patriot Ledger. Nobody saw it. 1614 01:20:15,562 --> 01:20:17,147 But now I got Benzevich on record. 1615 01:20:17,314 --> 01:20:20,567 So I file a motion to depose Benzevich a second time. 1616 01:20:21,151 --> 01:20:22,861 All right? And Wilson Rogers, 1617 01:20:22,944 --> 01:20:24,488 that smug son of a bitch, 1618 01:20:24,654 --> 01:20:27,240 he files a motion opposing my motion. 1619 01:20:27,824 --> 01:20:29,201 And that's when I have him. 1620 01:20:30,744 --> 01:20:31,912 Have him how? 1621 01:20:32,329 --> 01:20:33,872 Rogers opposes my motion, 1622 01:20:34,039 --> 01:20:35,332 so I have to make an argument 1623 01:20:35,415 --> 01:20:36,458 as to why I'm allowed to depose 1624 01:20:36,541 --> 01:20:38,376 Father Benzevich a second time, okay? 1625 01:20:38,585 --> 01:20:41,254 But this time, I'm allowed to attach exhibits. 1626 01:20:41,838 --> 01:20:42,923 Do you follow what I'm saying? 1627 01:20:43,548 --> 01:20:44,758 The sealed documents? Yes. 1628 01:20:45,091 --> 01:20:47,093 I can attach the sealed documents 1629 01:20:47,260 --> 01:20:49,262 that I've gotten in discovery, Mr. Rezendes, 1630 01:20:49,429 --> 01:20:52,349 the same documents that your paper is currently suing for. 1631 01:20:53,266 --> 01:20:54,476 You're shitting me? 1632 01:20:54,559 --> 01:20:56,436 What? No. No, I'm not shitting you. 1633 01:20:56,603 --> 01:20:59,439 So I pull out the 14 most damning docs 1634 01:20:59,523 --> 01:21:00,899 and I attach 'em to my motion. 1635 01:21:01,066 --> 01:21:02,734 And they prove everything. Everything. 1636 01:21:02,943 --> 01:21:05,445 About the Church, about the bishops, about Law. 1637 01:21:05,612 --> 01:21:07,280 And it's all public? 1638 01:21:07,572 --> 01:21:10,033 Because your motion to oppose Roger's motion 1639 01:21:10,200 --> 01:21:12,202 is public. Yeah, exactly. 1640 01:21:12,285 --> 01:21:13,411 Now you're paying attention. 1641 01:21:13,578 --> 01:21:15,580 So I could just walk into that courthouse right now 1642 01:21:15,747 --> 01:21:16,873 and get those documents? 1643 01:21:17,040 --> 01:21:18,708 No, you cannot, 1644 01:21:18,792 --> 01:21:20,293 because the documents are not there. 1645 01:21:20,961 --> 01:21:22,295 But you just said they're public. 1646 01:21:22,379 --> 01:21:25,507 I know I did, but this is Boston, 1647 01:21:25,590 --> 01:21:29,094 and the Church does not want them to be found. 1648 01:21:29,427 --> 01:21:30,804 So they are not there. 1649 01:21:32,722 --> 01:21:35,141 Mitch, are you telling me that the Catholic Church 1650 01:21:35,308 --> 01:21:37,602 removed legal documents from that courthouse? 1651 01:21:38,144 --> 01:21:41,147 Look, I'm not crazy, I'm not paranoid. 1652 01:21:41,314 --> 01:21:42,482 I'm experienced. 1653 01:21:42,649 --> 01:21:44,651 Check the docket. You'll see. 1654 01:21:45,735 --> 01:21:47,153 They control everything. 1655 01:21:50,073 --> 01:21:51,241 Everything. 1656 01:21:53,326 --> 01:21:54,953 I gotta go back in. 1657 01:21:58,665 --> 01:22:01,459 These guys got the fucking documents. 1658 01:22:15,765 --> 01:22:18,977 Docket entry number 49, it's in the Geoghan case. 1659 01:22:19,144 --> 01:22:20,186 We're closing in 10 minutes. 1660 01:22:20,353 --> 01:22:22,022 Ten minutes? All right. 1661 01:22:59,225 --> 01:23:00,977 - Robby. - Hey, it's me. 1662 01:23:01,061 --> 01:23:02,437 Hey. You're not gonna believe it. 1663 01:23:02,854 --> 01:23:06,358 Garabedian gave me a tip. Some of the sealed docs are already public. 1664 01:23:06,524 --> 01:23:07,859 They're part of a motion he filed. 1665 01:23:08,276 --> 01:23:09,819 He said they're the best of the bunch. 1666 01:23:09,944 --> 01:23:11,488 We don't have to wait for Sweeney's ruling. 1667 01:23:11,571 --> 01:23:12,739 So we can get them? 1668 01:23:12,864 --> 01:23:13,990 Yeah, but they're not there. 1669 01:23:14,324 --> 01:23:15,325 Already talked to Albano. 1670 01:23:15,408 --> 01:23:17,285 He said all we have to do is file a motion, 1671 01:23:17,452 --> 01:23:19,829 and Sweeney will order Mitch to refile the docs. 1672 01:23:20,413 --> 01:23:21,956 And you think these documents are... 1673 01:23:22,040 --> 01:23:24,709 He said these 14 docs were all we need. They're huge. 1674 01:23:24,834 --> 01:23:29,005 Okay. I'll call Ben. Good work. 1675 01:23:45,397 --> 01:23:47,399 ...whether this was truly an accident 1676 01:23:47,482 --> 01:23:48,942 or someone committed an intentional act. 1677 01:23:49,025 --> 01:23:50,652 But either way, extensive damage 1678 01:23:50,735 --> 01:23:52,112 has been done to this building. 1679 01:23:54,489 --> 01:23:56,282 What happened? 1680 01:23:56,366 --> 01:23:58,284 They're saying it's a prop plane, 1681 01:23:58,368 --> 01:23:59,536 but that's not a prop plane. 1682 01:24:03,790 --> 01:24:06,459 Tell Linda to get every reporter we have in here now. 1683 01:24:08,044 --> 01:24:09,796 You pray for the victims, 1684 01:24:09,879 --> 01:24:12,590 you pray for the injured, 1685 01:24:13,258 --> 01:24:15,760 and you pray for those who survived. 1686 01:24:16,928 --> 01:24:19,681 You pray, too, for the nation. 1687 01:24:21,015 --> 01:24:27,063 That our response to this might reflect the best ideals of our nation. 1688 01:24:28,314 --> 01:24:31,317 And even more, reflect God's own teaching. 1689 01:24:31,860 --> 01:24:35,864 Not only as it's shown in Christianity and Judaism, 1690 01:24:36,322 --> 01:24:38,283 but in Islam as well. 1691 01:24:38,450 --> 01:24:40,785 Not bad. Who's there? Paulson. 1692 01:24:41,119 --> 01:24:42,620 I wanna talk to him when he's back. 1693 01:24:43,204 --> 01:24:44,789 Did Rezendes find a way to get to Florida yet? 1694 01:24:45,331 --> 01:24:46,875 They just opened the airport in Providence. 1695 01:24:46,958 --> 01:24:47,959 He's on his way there now. 1696 01:24:48,334 --> 01:24:50,378 Ben, I'm gonna need more people on Massport. 1697 01:24:50,462 --> 01:24:51,880 I'll give you three of my guys. 1698 01:24:51,963 --> 01:24:53,757 Robby, put your team on that, too. Got it. 1699 01:24:53,923 --> 01:24:55,216 And Robby, everything else stops. 1700 01:24:55,341 --> 01:24:56,676 Understood. 1701 01:24:56,801 --> 01:24:58,178 Why's Mike going to Florida? 1702 01:24:58,261 --> 01:25:01,097 Flight school. It's where they learned to fly. 1703 01:25:01,181 --> 01:25:03,975 Robby, I've got a lot of victim interviews set up this week. 1704 01:25:04,058 --> 01:25:05,435 We have to cancel 'em. 1705 01:25:05,518 --> 01:25:06,811 That's gonna be hard. I know. 1706 01:25:06,978 --> 01:25:08,938 This is nuts. Two days ago I told my wife 1707 01:25:09,105 --> 01:25:10,940 we gotta be working the biggest story on the planet. 1708 01:25:11,024 --> 01:25:12,317 Boston Globe. 1709 01:25:12,484 --> 01:25:14,319 Boston Globe. One moment, please. 1710 01:25:14,527 --> 01:25:16,696 Yes, if you have a tip, I will transfer you down to Metro. 1711 01:25:19,115 --> 01:25:20,200 Mitchell Garabedian. 1712 01:25:20,283 --> 01:25:21,659 Mitch, it's Mike, I've been trying to reach you. 1713 01:25:21,743 --> 01:25:23,453 I don't have time to talk to you, Mr. Rezendes. 1714 01:25:23,536 --> 01:25:26,247 Hey, just quickly, did you refile those docs yet? 1715 01:25:26,331 --> 01:25:28,166 No, I just got the order. It takes time. 1716 01:25:28,333 --> 01:25:29,959 Okay, great. Can you hold off on refiling them? 1717 01:25:30,126 --> 01:25:31,461 Hold off? I have to go to Florida. 1718 01:25:31,628 --> 01:25:33,046 Once you refile they're public. 1719 01:25:33,213 --> 01:25:35,131 Other newspapers will be able to get a hold of 'em. 1720 01:25:35,298 --> 01:25:39,135 Other newspapers are not my concern. I received a judicial order. 1721 01:25:39,344 --> 01:25:41,095 I told you the Church is watching me. 1722 01:25:41,262 --> 01:25:43,765 Oh, hey, Mitch, please. All I need's a few more weeks. 1723 01:25:45,391 --> 01:25:47,227 I can't make any promises. Goodbye. 1724 01:25:47,393 --> 01:25:49,854 Mitch? Mitch! Shit! 1725 01:25:51,773 --> 01:25:52,774 Shit. 1726 01:26:01,741 --> 01:26:03,785 Look, I get it, no one wants to read 1727 01:26:03,868 --> 01:26:05,161 about kids getting raped by priests. 1728 01:26:05,245 --> 01:26:06,329 Especially now. 1729 01:26:06,412 --> 01:26:07,914 But you asked a lot of people to relive 1730 01:26:07,997 --> 01:26:09,332 some very painful experiences, 1731 01:26:09,415 --> 01:26:10,458 and you just disappear. 1732 01:26:10,542 --> 01:26:12,168 Phil, you know why we were taken off of the story. 1733 01:26:12,252 --> 01:26:14,045 It's been six weeks since 9/11. 1734 01:26:14,170 --> 01:26:16,381 I realize that and we're gonna get back to it. 1735 01:26:16,548 --> 01:26:17,549 When? 1736 01:26:19,217 --> 01:26:21,094 You're doing the same thing you guys did last time. 1737 01:26:21,261 --> 01:26:22,303 No. You're dropping us. 1738 01:26:22,428 --> 01:26:24,514 No. Maybe I should tell the Herald that story. 1739 01:26:25,849 --> 01:26:27,934 Okay, Phil, you go ahead and do that. 1740 01:26:28,685 --> 01:26:31,813 It will undo all the work we've done, but I can't stop you. 1741 01:26:34,023 --> 01:26:37,360 Listen to me. I am here because I care. 1742 01:26:39,445 --> 01:26:40,864 We're not going away. 1743 01:26:41,614 --> 01:26:43,741 We're gonna tell this story, we're gonna tell it right. 1744 01:26:43,908 --> 01:26:46,452 We just need a little more time. That's all we're asking for. 1745 01:26:49,622 --> 01:26:51,207 Why bother asking? 1746 01:26:52,584 --> 01:26:54,419 You're gonna do what you want anyway. 1747 01:26:55,587 --> 01:26:57,171 You always do. 1748 01:26:57,881 --> 01:26:58,882 Phil. 1749 01:26:59,841 --> 01:27:00,842 Phil. 1750 01:27:06,890 --> 01:27:08,016 Hey. 1751 01:27:08,099 --> 01:27:09,475 How's South Beach? 1752 01:27:09,559 --> 01:27:12,312 Boynton Beach. Remarkably different place. 1753 01:27:12,812 --> 01:27:13,897 What's up? 1754 01:27:13,980 --> 01:27:15,982 Mitch Garabedian called me today. 1755 01:27:16,274 --> 01:27:18,568 Why'd he call you? 'Cause he knew you'd yell at him. 1756 01:27:18,943 --> 01:27:20,278 He refiled the docs. 1757 01:27:20,445 --> 01:27:21,446 What? 1758 01:27:21,946 --> 01:27:23,531 Robby, those docs are public now. 1759 01:27:23,615 --> 01:27:24,866 We gotta get there before anyone else does. 1760 01:27:24,949 --> 01:27:26,367 I know. I know. I know. 1761 01:27:26,451 --> 01:27:28,244 Just wrap up whatever you're doing 1762 01:27:28,328 --> 01:27:29,412 and get the first flight out. 1763 01:27:29,495 --> 01:27:31,623 I'll book a flight now and go straight to the courthouse tomorrow. 1764 01:27:31,706 --> 01:27:33,708 All right. Call me when you get in. Okay. 1765 01:27:35,835 --> 01:27:38,838 Robby, I'd like to let Phil Saviano know that we're back on it. 1766 01:27:39,005 --> 01:27:40,590 Good idea. 1767 01:27:40,673 --> 01:27:42,300 Go have dinner with Hansi. 1768 01:27:42,383 --> 01:27:43,760 Might be the last time for a while. 1769 01:27:44,385 --> 01:27:45,386 Mmm-hmm. 1770 01:27:49,724 --> 01:27:52,101 Robby, after we saw Macleish, 1771 01:27:52,185 --> 01:27:53,478 I started going back through the clips, 1772 01:27:54,062 --> 01:27:56,272 and I had a little time last week finally. 1773 01:27:56,356 --> 01:27:58,983 So, um, I found that. 1774 01:28:00,276 --> 01:28:02,028 It's from '93. 1775 01:28:11,955 --> 01:28:12,997 That it? 1776 01:28:15,500 --> 01:28:17,502 Yeah. Yeah, that's it. 1777 01:28:20,004 --> 01:28:21,047 Good night. 1778 01:28:22,256 --> 01:28:24,092 Okay, good night. 1779 01:29:03,464 --> 01:29:05,383 So, I was probably a few years after you, right? 1780 01:29:05,550 --> 01:29:07,844 No, you were more than a few. 1781 01:29:07,927 --> 01:29:09,095 Believe me. 1782 01:29:09,971 --> 01:29:12,890 Well, after BC High, I came down to Providence 1783 01:29:13,057 --> 01:29:14,475 and played hockey for the Friars. 1784 01:29:15,101 --> 01:29:17,478 Oh, well, you must have been pretty good. 1785 01:29:17,645 --> 01:29:19,981 No. Rode the bench in college. Yeah. Oh. 1786 01:29:20,398 --> 01:29:21,607 But I loved the city. 1787 01:29:22,025 --> 01:29:23,818 Oh. And we just had our third kid. 1788 01:29:24,444 --> 01:29:26,112 And I still get my Globe, for the record. 1789 01:29:26,279 --> 01:29:28,781 Oh, that's good to know. Good to know. 1790 01:29:29,657 --> 01:29:33,661 Look, Kevin, uh, that's actually why I'm here. 1791 01:29:35,204 --> 01:29:39,459 I need to ask you some questions about Father Talbot. 1792 01:29:46,674 --> 01:29:48,092 How'd you find out? 1793 01:29:49,510 --> 01:29:50,803 Well... 1794 01:29:51,721 --> 01:29:53,556 I guess it doesn't matter. 1795 01:29:58,978 --> 01:30:01,981 And I never even told my wife. 1796 01:30:03,149 --> 01:30:04,817 Excuse me. 1797 01:30:10,114 --> 01:30:12,158 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! I need to get in there. 1798 01:30:12,241 --> 01:30:13,743 We're closed. Come on, let me in. Five minutes. 1799 01:30:13,826 --> 01:30:15,161 I'm sorry, we're closed. 1800 01:30:15,286 --> 01:30:16,579 Come on. Five minutes. 1801 01:30:25,254 --> 01:30:26,255 Hello. 1802 01:30:31,886 --> 01:30:33,346 Here. 1803 01:30:36,557 --> 01:30:38,351 This is the Geoghan case? That's right. 1804 01:30:39,185 --> 01:30:40,770 Those records are sealed. No. 1805 01:30:40,937 --> 01:30:43,564 That's a public motion. Those records are public. 1806 01:30:43,648 --> 01:30:44,857 Look, I work for the Globe. 1807 01:30:45,858 --> 01:30:46,943 Good for you. 1808 01:30:49,028 --> 01:30:50,404 Can I talk to your supervisor? 1809 01:30:50,530 --> 01:30:51,948 He's not in today. 1810 01:30:52,448 --> 01:30:53,658 What about a judge? 1811 01:30:53,741 --> 01:30:56,035 There must be judges that work on this kind of thing. 1812 01:30:56,536 --> 01:30:57,912 Sixth floor. 1813 01:31:05,294 --> 01:31:07,880 We understand the nature of the allegations against Father Talbot. 1814 01:31:08,381 --> 01:31:11,467 I'm just not sure what you want from President Kemeza. 1815 01:31:12,218 --> 01:31:14,220 Talbot taught here long before Bill took over. 1816 01:31:14,387 --> 01:31:16,848 Mmm. Of course. We just want to know 1817 01:31:16,931 --> 01:31:18,724 if it's possible that the president, 1818 01:31:18,891 --> 01:31:20,226 the faculty, the board, 1819 01:31:20,309 --> 01:31:21,811 that no one knew what was going on at the time. 1820 01:31:22,145 --> 01:31:26,482 I graduated in 1979, and I had no idea about any of this. 1821 01:31:26,899 --> 01:31:29,068 So if you're suggesting that Father Gibbons and Father Callahan 1822 01:31:29,152 --> 01:31:30,319 had in any way... 1823 01:31:30,403 --> 01:31:32,280 Gibbons and Callahan... 1824 01:31:32,363 --> 01:31:34,240 I mean, they ran this place like the navy. 1825 01:31:34,991 --> 01:31:36,242 Do you really think they didn't know? 1826 01:31:37,493 --> 01:31:39,495 It's a big school, Robby. You know that. 1827 01:31:40,246 --> 01:31:42,915 And we're talking about seven alleged victims 1828 01:31:43,082 --> 01:31:44,417 over, what, eight years. 1829 01:31:44,584 --> 01:31:47,753 We're talking about seven that we know about. 1830 01:31:48,045 --> 01:31:49,755 This is ridiculous. 1831 01:31:50,381 --> 01:31:52,508 You're reaching for a story here. We cannot possibly... 1832 01:31:52,592 --> 01:31:55,511 Jack. Jack. Jack. If I had been president then, 1833 01:31:55,595 --> 01:31:56,762 I would've known. 1834 01:31:57,430 --> 01:31:59,265 Bill, I'm not sure that's relevant. 1835 01:31:59,432 --> 01:32:02,101 Why do you think they sent Talbot up to Cheverus? 1836 01:32:02,935 --> 01:32:04,937 You know they wanted him out of town. 1837 01:32:06,272 --> 01:32:10,026 Robby, as well intentioned as Bill's remarks are, 1838 01:32:10,109 --> 01:32:11,819 I'm hoping we can keep this between us 1839 01:32:11,944 --> 01:32:13,696 until we all get on the same page. 1840 01:32:17,408 --> 01:32:19,285 Is that why we're here, to get on the same page? 1841 01:32:19,911 --> 01:32:21,954 No, we're here because you're an important alumnus, Robby, 1842 01:32:22,038 --> 01:32:23,206 and a friend. 1843 01:32:23,289 --> 01:32:26,667 Exactly, and we know you care about this school as much as we do. 1844 01:32:28,961 --> 01:32:30,463 Did you play a sport here, Jack? 1845 01:32:31,088 --> 01:32:32,798 Yeah. Football. Why? 1846 01:32:33,257 --> 01:32:34,967 Mmm. I ran track. 1847 01:32:35,051 --> 01:32:37,220 You know, I went to Providence yesterday 1848 01:32:37,345 --> 01:32:39,472 to talk to one of Father Talbot's victims. 1849 01:32:39,555 --> 01:32:40,973 He played hockey here. 1850 01:32:41,432 --> 01:32:43,392 And, uh, he's one of the better ones. 1851 01:32:43,476 --> 01:32:46,437 He's got a wife, kids, good job. 1852 01:32:48,481 --> 01:32:51,984 About 10 minutes into the conversation, 1853 01:32:52,068 --> 01:32:53,319 the guy breaks down. 1854 01:32:53,903 --> 01:32:55,655 You know, couldn't stop crying. 1855 01:32:57,281 --> 01:33:00,493 Said he could never figure out why Father Talbot picked him. 1856 01:33:02,828 --> 01:33:05,331 Father Talbot coached the hockey team. 1857 01:33:07,416 --> 01:33:08,668 So, 1858 01:33:10,044 --> 01:33:11,462 I guess we just got lucky. 1859 01:33:12,755 --> 01:33:14,507 You and me. 1860 01:33:20,596 --> 01:33:22,265 Does Jack Dunn work for the school? 1861 01:33:22,390 --> 01:33:24,100 No, he's PR for Boston College. 1862 01:33:24,308 --> 01:33:26,018 They call him when they need help. 1863 01:33:26,185 --> 01:33:28,104 And Pete Conley? Why was he there? 1864 01:33:28,271 --> 01:33:29,272 Good question. 1865 01:33:29,355 --> 01:33:31,315 Pete's a big alum, but I called Bill directly, 1866 01:33:31,399 --> 01:33:33,067 and I asked for a sit-down. 1867 01:33:33,150 --> 01:33:34,944 I never mentioned anybody else. 1868 01:33:36,445 --> 01:33:38,364 It's like everybody already knows the story. 1869 01:33:38,531 --> 01:33:39,740 Yeah. 1870 01:33:39,824 --> 01:33:42,118 Except us. And we work right there. 1871 01:33:45,955 --> 01:33:47,373 Judge Volterra? Yes. 1872 01:33:47,540 --> 01:33:49,709 Hi, I'm Mike Rezendes from The Boston Globe. 1873 01:33:50,209 --> 01:33:51,419 Um, I'm having some trouble 1874 01:33:51,502 --> 01:33:52,628 accessing some public records 1875 01:33:52,795 --> 01:33:53,879 down in the records room. 1876 01:33:53,963 --> 01:33:56,215 I was wondering if I could have a word with you? 1877 01:33:56,299 --> 01:33:58,217 All right. Thank you. 1878 01:34:00,594 --> 01:34:01,595 Thank you very much. 1879 01:34:03,222 --> 01:34:06,559 These exhibits you're after, Mr. Rezendes, 1880 01:34:07,560 --> 01:34:09,061 they're very sensitive records. 1881 01:34:09,895 --> 01:34:11,230 With all due respect, Your Honor, 1882 01:34:11,314 --> 01:34:13,232 that's not the question. 1883 01:34:13,316 --> 01:34:14,567 The records are public. 1884 01:34:15,901 --> 01:34:18,070 Maybe so, but tell me, 1885 01:34:18,487 --> 01:34:20,406 where's the editorial responsibility 1886 01:34:20,531 --> 01:34:22,408 in publishing records of this nature? 1887 01:34:22,742 --> 01:34:26,871 Well, where's the editorial responsibility in not publishing them? 1888 01:34:36,881 --> 01:34:39,342 You can't take those. You need to make copies. 1889 01:34:39,425 --> 01:34:40,801 I'm going to the copy room. 1890 01:34:40,885 --> 01:34:42,720 It closed at 4:00. 1891 01:34:47,600 --> 01:34:48,976 Look, I'll give you 1892 01:34:51,020 --> 01:34:52,730 83 bucks to use yours. 1893 01:34:58,819 --> 01:35:01,322 Hey, cabbie! 1894 01:35:01,405 --> 01:35:04,408 Hey! Hey! Hey! 1895 01:35:07,036 --> 01:35:09,830 Take me to The Boston Globe on Morrissey Boulevard. 1896 01:35:09,914 --> 01:35:13,000 Don't take 93. Take Dorchester Avenue. 1897 01:35:14,752 --> 01:35:16,629 Robby, it's incredible! 1898 01:35:16,837 --> 01:35:19,673 Law knew about Geoghan for years, no question. 1899 01:35:19,757 --> 01:35:22,676 There's a letter to Law from a woman Margaret Gallant, 1900 01:35:22,760 --> 01:35:25,805 who lived in Jamaica Plain in the early '80s when Geoghan was there. 1901 01:35:25,888 --> 01:35:27,223 Listen to this, 1902 01:35:27,306 --> 01:35:29,558 "Our family is rooted in the Church, 1903 01:35:29,642 --> 01:35:32,103 "our desire is to protect the Holy Orders, 1904 01:35:32,728 --> 01:35:34,647 "even in the midst of our agony 1905 01:35:34,814 --> 01:35:36,774 "over the seven boys in our family 1906 01:35:36,857 --> 01:35:37,942 "who have been violated." 1907 01:35:38,025 --> 01:35:40,319 Seven, Robby. Seven boys. 1908 01:35:40,986 --> 01:35:43,239 "It was suggested we keep silent. 1909 01:35:43,739 --> 01:35:46,784 "We did not question the authority of the Church two years ago, 1910 01:35:46,867 --> 01:35:49,829 "but since Father Geoghan is still in his parish..." 1911 01:35:49,912 --> 01:35:53,499 But she sent it to Law, and Law did shit. 1912 01:35:53,916 --> 01:35:56,669 Here's another one to Law, same year. Listen to this, 1913 01:35:57,420 --> 01:35:59,755 "A word on the recent assignment of Father Geoghan 1914 01:35:59,839 --> 01:36:02,883 "as an associate at St. Julia's in Weston. 1915 01:36:02,967 --> 01:36:07,263 "Father Geoghan has a history of homosexual involvement with young boys. 1916 01:36:07,346 --> 01:36:09,682 "I understand his recent departure from St. Brendan's 1917 01:36:09,765 --> 01:36:11,559 "may be related to this problem. 1918 01:36:11,642 --> 01:36:14,728 "I wonder if Father Geoghan should not be reduced to just weekend work 1919 01:36:14,812 --> 01:36:17,022 "while receiving some kind of therapy. 1920 01:36:17,106 --> 01:36:19,608 "You know how grateful I am to you for your constant concern. 1921 01:36:19,775 --> 01:36:21,569 "Sincerely yours in our Lord, 1922 01:36:21,652 --> 01:36:25,114 "Most Reverend John M. Darcy, Auxiliary Bishop of Boston. 1923 01:36:25,197 --> 01:36:26,740 "December 7, 1984." 1924 01:36:26,824 --> 01:36:28,534 An auxiliary bishop wrote that? 1925 01:36:28,701 --> 01:36:30,077 That's incredible. 1926 01:36:30,286 --> 01:36:31,328 He broke ranks. 1927 01:36:31,412 --> 01:36:33,205 I mean, when did Gallant write her letter? 1928 01:36:33,289 --> 01:36:35,249 1984. And Law just ignored it. 1929 01:36:35,916 --> 01:36:37,585 How do you ignore that freakin' letter? 1930 01:36:37,835 --> 01:36:39,170 We got 'em. 1931 01:36:39,378 --> 01:36:42,047 You can't read these letters and think anything else. It's proof. 1932 01:36:42,131 --> 01:36:43,883 Yeah. It is. 1933 01:36:44,800 --> 01:36:46,302 This is good work. 1934 01:36:46,886 --> 01:36:48,471 Should we take it up to Ben? 1935 01:36:49,180 --> 01:36:50,181 Uh... 1936 01:36:50,264 --> 01:36:51,932 No. Not yet. 1937 01:36:52,600 --> 01:36:55,686 Why not? We got Law. This is it. 1938 01:36:56,228 --> 01:36:57,980 No, this is Law covering for one priest. 1939 01:36:58,063 --> 01:36:59,356 There's another 90 out there. 1940 01:36:59,690 --> 01:37:01,442 Yeah, and we'll print that story when we get it, 1941 01:37:01,525 --> 01:37:02,693 but we gotta go with this now. 1942 01:37:03,152 --> 01:37:04,987 No, I'm not going to rush this story, Mike. 1943 01:37:05,070 --> 01:37:06,322 We don't have a choice, Robby. 1944 01:37:06,655 --> 01:37:08,073 If we don't rush to print, 1945 01:37:08,157 --> 01:37:10,743 somebody else is gonna find these letters and butcher the story. 1946 01:37:10,826 --> 01:37:12,119 Joe Quimby from the Herald 1947 01:37:12,203 --> 01:37:13,746 was at the freakin' courthouse. 1948 01:37:13,996 --> 01:37:15,581 So we'll write a holding story, 1949 01:37:15,664 --> 01:37:16,874 and we'll keep our eye on the Herald. 1950 01:37:16,957 --> 01:37:18,042 Keep our eye on the Herald? 1951 01:37:18,125 --> 01:37:20,836 They run this and they get it wrong, the Church will bury it. 1952 01:37:20,920 --> 01:37:22,880 We gotta do this now. Mike, Mike... 1953 01:37:22,963 --> 01:37:25,382 What? Why are we hesitating? 1954 01:37:25,466 --> 01:37:27,676 Baron told us to get Law. This is Law. 1955 01:37:27,760 --> 01:37:29,637 Baron told us to get the system. 1956 01:37:29,720 --> 01:37:31,305 We need the full scope. 1957 01:37:31,388 --> 01:37:33,516 That's the only thing that will put an end to this. 1958 01:37:33,641 --> 01:37:35,309 Then let's take it up to Ben, let him decide. 1959 01:37:35,601 --> 01:37:37,353 We'll take it to Ben when I say it's time. 1960 01:37:37,436 --> 01:37:39,980 It's time, Robby. It's time! 1961 01:37:41,273 --> 01:37:44,860 They knew and they let it happen. To kids! 1962 01:37:45,611 --> 01:37:48,113 Okay? It could've been you! It could've been me! 1963 01:37:48,197 --> 01:37:50,241 It could have been any of us! 1964 01:37:51,033 --> 01:37:52,618 We gotta nail these scumbags! 1965 01:37:52,701 --> 01:37:55,829 We gotta show people that nobody can get away with this! 1966 01:37:55,913 --> 01:37:59,250 Not a priest or a Cardinal or a freaking Pope! 1967 01:38:02,044 --> 01:38:03,087 You finished? 1968 01:38:04,046 --> 01:38:06,882 Yeah, I am. This is bullshit. 1969 01:38:27,027 --> 01:38:28,028 Oh... 1970 01:38:36,662 --> 01:38:37,663 You okay? 1971 01:38:40,666 --> 01:38:42,251 Mmm... 1972 01:38:48,257 --> 01:38:49,300 Hey, Hansi. 1973 01:38:50,134 --> 01:38:52,052 Hard day at work, Mike? 1974 01:38:56,599 --> 01:38:58,183 Here. Thank you. 1975 01:38:59,059 --> 01:39:01,604 I don't know why I got so pissed off. 1976 01:39:01,687 --> 01:39:03,105 You know, I think Robby's wrong. 1977 01:39:03,188 --> 01:39:05,190 You know, you're just... 1978 01:39:05,274 --> 01:39:06,942 You care about the story, Mike. We all do. 1979 01:39:08,986 --> 01:39:11,196 - Yeah, I guess. - Mmm. 1980 01:39:13,824 --> 01:39:15,909 I stopped going to church with my Nana. 1981 01:39:17,995 --> 01:39:19,580 It was... It was too hard. 1982 01:39:20,414 --> 01:39:22,374 You know, I'd be sitting there, 1983 01:39:22,541 --> 01:39:24,501 and I'd start thinking about Joe Crowley 1984 01:39:24,585 --> 01:39:26,211 or someone else and I just... 1985 01:39:27,046 --> 01:39:28,255 I just got so angry. 1986 01:39:29,632 --> 01:39:31,550 Did you tell her why? 1987 01:39:32,968 --> 01:39:35,054 She goes to church three times a week, Mike. 1988 01:39:40,184 --> 01:39:42,186 It really pisses me off. 1989 01:39:43,604 --> 01:39:44,605 You know, 1990 01:39:46,565 --> 01:39:49,818 I actually really liked going to church when I was a little kid. 1991 01:39:50,778 --> 01:39:51,779 Mmm. 1992 01:39:51,945 --> 01:39:53,280 Why'd you stop? 1993 01:39:53,447 --> 01:39:54,782 Typical shit. 1994 01:39:56,492 --> 01:39:58,619 But the weird thing is, 1995 01:40:01,664 --> 01:40:03,248 I think I... 1996 01:40:04,208 --> 01:40:08,587 I think I figured that maybe one day... 1997 01:40:08,671 --> 01:40:10,714 I would actually go back. 1998 01:40:12,675 --> 01:40:14,927 I was really... I was holding on to that. 1999 01:40:15,010 --> 01:40:16,011 Mmm. 2000 01:40:17,429 --> 01:40:20,265 I read those letters, and... 2001 01:40:21,100 --> 01:40:24,603 And something just cracked. 2002 01:40:26,188 --> 01:40:28,357 It's a shitty feeling. Yeah. 2003 01:40:29,775 --> 01:40:31,985 It's a shitty feeling. 2004 01:40:35,447 --> 01:40:37,116 Looks like a long day. 2005 01:40:37,241 --> 01:40:39,535 Hey, Pete. I'm sorry to make it longer. 2006 01:40:39,618 --> 01:40:40,994 Brian. 2007 01:40:42,162 --> 01:40:44,498 Has anyone ever said no to a drink with you, Pete? 2008 01:40:45,958 --> 01:40:49,461 Well, sure. But the trick is to keep asking. 2009 01:40:49,712 --> 01:40:50,796 For Boston. 2010 01:40:50,921 --> 01:40:51,964 Boston. 2011 01:40:53,340 --> 01:40:54,341 Mmm. 2012 01:40:54,883 --> 01:40:57,886 So, you here for the Cardinal? 2013 01:40:58,220 --> 01:41:00,514 Oh, no, no, no, no. I wouldn't... 2014 01:41:00,597 --> 01:41:03,183 I wouldn't presume to speak for the Cardinal. No. 2015 01:41:04,977 --> 01:41:06,395 You know, 2016 01:41:06,478 --> 01:41:08,564 you got a lot of people here who respect you, Robby, 2017 01:41:08,731 --> 01:41:10,524 the work you do. 2018 01:41:11,316 --> 01:41:12,735 That's good to know. 2019 01:41:12,818 --> 01:41:14,570 You know, it's because you care about this place. 2020 01:41:14,653 --> 01:41:16,655 It's why you do what you do. It's who you are. 2021 01:41:17,865 --> 01:41:21,243 You know, but people need the Church, 2022 01:41:21,326 --> 01:41:22,536 more than ever right now. 2023 01:41:23,370 --> 01:41:24,997 You know, you can feel it. 2024 01:41:25,581 --> 01:41:27,249 And the Cardinal... 2025 01:41:28,667 --> 01:41:31,170 You know, the Cardinal, he might not be perfect, 2026 01:41:32,212 --> 01:41:33,630 but we can't throw out all the good 2027 01:41:33,714 --> 01:41:35,340 he's doing over a few bad apples. 2028 01:41:37,426 --> 01:41:39,094 Now, you know, I'm bringing this up to you 2029 01:41:39,261 --> 01:41:42,890 because I know this is Baron's idea, his agenda. 2030 01:41:43,265 --> 01:41:44,933 I gotta tell ya, I mean, honest to God, 2031 01:41:45,017 --> 01:41:47,770 I mean, he doesn't care about this city the way we do. 2032 01:41:48,437 --> 01:41:49,605 I mean, how could he? 2033 01:41:56,570 --> 01:41:59,573 This is how it happens, isn't it, Pete? What's that? 2034 01:42:00,032 --> 01:42:01,575 A guy leans on a guy, 2035 01:42:01,742 --> 01:42:03,702 and suddenly the whole town 2036 01:42:03,786 --> 01:42:05,370 just looks the other way. 2037 01:42:07,039 --> 01:42:10,125 Robby. Robby, look it, 2038 01:42:11,543 --> 01:42:14,588 Marty Baron is just trying to make his mark. 2039 01:42:14,671 --> 01:42:17,299 He's gonna be here for a couple of years, and he's gonna move on. 2040 01:42:17,382 --> 01:42:19,760 Just like he did in New York and Miami. 2041 01:42:21,804 --> 01:42:23,639 Where're you gonna go? 2042 01:42:25,307 --> 01:42:26,308 Hmm? 2043 01:42:28,602 --> 01:42:30,729 Good night, Robby. Brian. 2044 01:42:32,064 --> 01:42:34,566 Hey, Pete. Yeah? 2045 01:42:34,900 --> 01:42:35,901 Uh... 2046 01:42:36,693 --> 01:42:40,989 When we do run the story, uh, I'm gonna need a comment from the Cardinal. 2047 01:42:43,283 --> 01:42:45,744 We'll talk again later. Good night, Robby. 2048 01:42:45,911 --> 01:42:47,496 Good night, Pete. 2049 01:42:57,798 --> 01:42:59,049 Robby. 2050 01:43:00,592 --> 01:43:01,593 What? 2051 01:43:02,594 --> 01:43:04,680 No shit. When? 2052 01:43:06,682 --> 01:43:08,684 Okay. Yeah. 2053 01:43:11,728 --> 01:43:12,938 Hey! 2054 01:43:13,939 --> 01:43:15,274 What's up? 2055 01:43:16,441 --> 01:43:18,235 Sweeney ruled in our favor. 2056 01:43:18,735 --> 01:43:20,737 She ruled to unseal the documents. 2057 01:43:22,489 --> 01:43:23,490 Jeez! 2058 01:43:27,452 --> 01:43:28,954 The Church has already filed an appeal, 2059 01:43:29,121 --> 01:43:32,124 but the trial court ruling is generally upheld in these matters. 2060 01:43:32,791 --> 01:43:34,668 And when would we get the documents? 2061 01:43:35,669 --> 01:43:37,921 Probably takes Cohen a few weeks to rule, 2062 01:43:38,005 --> 01:43:39,381 then there's a redaction process. 2063 01:43:40,132 --> 01:43:43,385 Uh, I'd say they'd be made public mid-January. 2064 01:43:44,094 --> 01:43:45,304 Okay. All right. 2065 01:43:45,387 --> 01:43:46,471 Thanks, Jon. You bet. 2066 01:43:46,555 --> 01:43:47,764 Nice work. Thanks. 2067 01:43:48,432 --> 01:43:50,100 Metro should run something, Marty. 2068 01:43:50,559 --> 01:43:51,894 We can't run this one big. 2069 01:43:52,686 --> 01:43:55,480 Why wouldn't we? It's a major First Amendment victory. 2070 01:43:55,647 --> 01:43:56,732 Not to mention, you get 2071 01:43:56,815 --> 01:43:57,900 an Irish Catholic judge 2072 01:43:58,066 --> 01:43:59,276 ruling against the Church? 2073 01:43:59,443 --> 01:44:01,403 That's a hell of a precedent. Mmm-hmm. 2074 01:44:02,029 --> 01:44:04,072 We don't want the Herald going deep on this. 2075 01:44:04,907 --> 01:44:05,908 Why's that? 2076 01:44:08,076 --> 01:44:10,203 You're gonna have to step out, Peter. 2077 01:44:10,287 --> 01:44:11,788 I'm not stepping out. 2078 01:44:20,213 --> 01:44:21,214 Peter. 2079 01:44:35,812 --> 01:44:37,773 When did you, uh... A couple of weeks ago. 2080 01:44:37,981 --> 01:44:39,483 A couple of weeks? 2081 01:44:39,650 --> 01:44:41,234 Yeah. And you're telling us now? 2082 01:44:41,401 --> 01:44:42,986 These are substantial. 2083 01:44:44,112 --> 01:44:46,365 They clearly show that Law was negligent. 2084 01:44:47,199 --> 01:44:49,618 I need more time. I wanna keep digging. 2085 01:44:49,993 --> 01:44:51,411 For what? This is the goddamn story. 2086 01:44:51,578 --> 01:44:52,663 It's not the whole story. 2087 01:44:52,829 --> 01:44:54,498 Tough shit. We're on a clock now. 2088 01:44:54,831 --> 01:44:55,999 Even if we don't run Sweeney's ruling, 2089 01:44:56,166 --> 01:44:58,293 another paper could find these letters and fuck the story. 2090 01:44:58,377 --> 01:44:59,461 Agreed. 2091 01:44:59,544 --> 01:45:00,671 But we run these letters alone, 2092 01:45:00,754 --> 01:45:02,965 Law apologizes, says it's a one-time thing. 2093 01:45:03,048 --> 01:45:04,049 He can bury it. 2094 01:45:04,257 --> 01:45:07,052 How? These clearly show he knew and did nothing about it. 2095 01:45:07,135 --> 01:45:10,222 Look, I'm close to stories on 70 priests. 2096 01:45:10,889 --> 01:45:13,475 We nail that, along with those letters, 2097 01:45:13,642 --> 01:45:16,395 this is proof this is bigger than Law. 2098 01:45:17,104 --> 01:45:18,563 It's the whole system. 2099 01:45:19,523 --> 01:45:22,025 You have multiple sources confirming all those priests? 2100 01:45:22,859 --> 01:45:24,528 On some. I can get more. 2101 01:45:24,736 --> 01:45:27,572 Too risky. If we're not buttoned up on every single one of them, 2102 01:45:27,739 --> 01:45:29,241 the Church will pick us apart. 2103 01:45:31,118 --> 01:45:32,160 I think I can get us someone 2104 01:45:32,244 --> 01:45:33,453 from the other side of the aisle. 2105 01:45:33,996 --> 01:45:35,580 Somebody inside the Church? 2106 01:45:36,498 --> 01:45:37,666 Yeah, a lawyer. 2107 01:45:38,166 --> 01:45:39,543 Will he go on the record? 2108 01:45:39,626 --> 01:45:42,587 Deep background. But he's a solid source. 2109 01:45:46,383 --> 01:45:48,301 Rezendes needs time to write the story. 2110 01:45:48,927 --> 01:45:51,430 We don't wanna drop it at Christmas, not after 9/11. 2111 01:45:52,806 --> 01:45:54,516 We could run it just after New Year's, 2112 01:45:55,100 --> 01:45:57,310 before they release the rest of the documents. 2113 01:46:01,023 --> 01:46:02,024 All right. 2114 01:46:03,191 --> 01:46:05,694 Tell Canellos to bury the ruling in Metro. 2115 01:46:07,571 --> 01:46:08,989 You got six weeks. 2116 01:46:09,823 --> 01:46:11,408 Thank you. 2117 01:46:11,783 --> 01:46:13,785 Tell Mike I want a draft by Christmas. 2118 01:46:14,369 --> 01:46:16,038 And we need a response from Lake Street. 2119 01:46:16,204 --> 01:46:18,415 Who does PR for the Cardinal? Still John Walsh? 2120 01:46:18,582 --> 01:46:20,125 No, somebody new, Donna Morrisey. 2121 01:46:20,208 --> 01:46:21,877 She came from TV. She's young. 2122 01:46:21,960 --> 01:46:23,045 Good, get a quote. 2123 01:46:23,128 --> 01:46:24,755 We need something from Law to appear even-handed. 2124 01:46:24,921 --> 01:46:27,132 Robby, next time give me a goddamn heads-up. 2125 01:46:27,299 --> 01:46:28,508 Will do. 2126 01:46:29,593 --> 01:46:35,474 Silent night, holy night 2127 01:46:37,392 --> 01:46:40,270 All is calm 2128 01:46:41,354 --> 01:46:43,482 All is bright 2129 01:46:45,358 --> 01:46:51,907 Round yon virgin, mother and child 2130 01:46:53,408 --> 01:47:00,373 Holy infant, so tender and mild 2131 01:47:01,208 --> 01:47:06,421 Sleep in heavenly peace 2132 01:47:08,590 --> 01:47:13,386 Sleep in heavenly peace 2133 01:47:15,597 --> 01:47:21,853 Silent night, holy night 2134 01:47:23,563 --> 01:47:26,858 Shepherds quake 2135 01:47:27,359 --> 01:47:30,737 At the sight 2136 01:47:31,363 --> 01:47:37,035 Glory streams from heaven above 2137 01:47:39,746 --> 01:47:45,085 Heavenly hosts sing Hallelujah 2138 01:47:51,800 --> 01:47:53,844 Oh, Robby. What a nice surprise. 2139 01:47:54,719 --> 01:47:56,221 Come on in. 2140 01:48:02,727 --> 01:48:05,397 Hey, hon, look who I found outside. 2141 01:48:08,567 --> 01:48:09,818 Karen, can you give us a minute? 2142 01:48:12,154 --> 01:48:13,238 Sure. 2143 01:48:13,864 --> 01:48:14,990 Good to see you, Karen. 2144 01:48:18,076 --> 01:48:19,077 What's up? 2145 01:48:34,593 --> 01:48:36,219 I'm out of time, Jim. 2146 01:48:37,429 --> 01:48:40,223 We've got cover-up stories on 70 priests, 2147 01:48:40,682 --> 01:48:42,684 but the boss isn't gonna run it 2148 01:48:42,809 --> 01:48:44,853 unless I get confirmation from your side. 2149 01:48:47,063 --> 01:48:48,857 Are you out of your mind? 2150 01:48:49,024 --> 01:48:51,276 Come on. This is our town, Jimmy. 2151 01:48:51,693 --> 01:48:55,447 Everybody knew something was going on, and no one did a thing. 2152 01:48:56,698 --> 01:48:57,699 We gotta put an end to it. 2153 01:48:58,116 --> 01:49:00,118 Don't tell me what I gotta do. 2154 01:49:00,785 --> 01:49:03,622 Yeah, I helped defend these scumbags, but that's my job, Robby. 2155 01:49:03,872 --> 01:49:05,957 I was doing my job! 2156 01:49:07,125 --> 01:49:08,126 Yeah. 2157 01:49:09,461 --> 01:49:10,921 You and everyone else. 2158 01:49:19,804 --> 01:49:21,306 Get out of my house. 2159 01:49:32,400 --> 01:49:33,401 Hey! 2160 01:49:35,487 --> 01:49:37,906 You come to my home and lay this shit on me! 2161 01:49:39,157 --> 01:49:40,492 You were right, Robby. 2162 01:49:41,326 --> 01:49:43,453 We all knew somethin' was going on. 2163 01:49:44,162 --> 01:49:45,622 So where were you? 2164 01:49:46,790 --> 01:49:48,333 What took you so long? 2165 01:49:54,839 --> 01:49:56,675 I don't know, Jim. 2166 01:50:01,554 --> 01:50:02,722 Give me the list. 2167 01:50:59,487 --> 01:51:01,197 Larry, we're going to press in six hours. 2168 01:51:01,281 --> 01:51:02,324 Donna Morrisey said she'd called us 2169 01:51:02,407 --> 01:51:03,575 with a quote from Law hours ago. 2170 01:51:03,700 --> 01:51:05,702 That's what I thought. When did you talk to her? 2171 01:51:06,202 --> 01:51:07,537 Okay, okay, Larry. 2172 01:51:08,204 --> 01:51:09,956 Yeah. Yeah, that's good to know. 2173 01:51:10,582 --> 01:51:12,334 Thanks, Pete. Anything? 2174 01:51:12,917 --> 01:51:15,754 Conley said Donna Morrisey should have called, he just left Lake Street. 2175 01:51:15,920 --> 01:51:17,839 Yeah, Rasky said the same thing. 2176 01:51:17,922 --> 01:51:19,924 This is ridiculous. You'd think they'd wanna get ahead of this. 2177 01:51:20,008 --> 01:51:21,634 I mean, they'd be idiots not to. 2178 01:51:22,260 --> 01:51:25,388 I would love to see their faces when they read this thing then. 2179 01:51:25,555 --> 01:51:27,557 You know, Sunday's the feast of the Epiphany. 2180 01:51:28,224 --> 01:51:30,435 It seems appropriate. 2181 01:51:35,857 --> 01:51:36,858 Mike Rezendes. 2182 01:51:38,818 --> 01:51:41,237 Hey, Donna. Thanks for calling. 2183 01:51:41,321 --> 01:51:44,282 Yeah, I just had a few questions if you have a minute. 2184 01:51:46,201 --> 01:51:47,202 What? 2185 01:51:48,828 --> 01:51:50,997 What? Another adjective. 2186 01:51:52,832 --> 01:51:54,793 Anything? Law just turned us down. 2187 01:51:54,959 --> 01:51:56,294 Jesus Christ. 2188 01:51:56,461 --> 01:51:58,004 I just got off the phone with Donna Morrisey. 2189 01:51:58,088 --> 01:52:00,423 She said, quote, we don't even want to know 2190 01:52:00,507 --> 01:52:01,800 what the questions are, end quote. 2191 01:52:01,966 --> 01:52:03,885 She really said that? Yeah. 2192 01:52:04,135 --> 01:52:05,136 Well, that oughta do it. 2193 01:52:05,303 --> 01:52:06,679 "The Church had no interest 2194 01:52:06,846 --> 01:52:09,849 "in knowing what the Globe's questions would be." 2195 01:52:11,184 --> 01:52:13,520 Work it in somewhere before the jump. Anything else? 2196 01:52:13,978 --> 01:52:15,730 Uh, Matt wants to put the letters online, 2197 01:52:15,814 --> 01:52:17,315 so the readers can see for themselves. 2198 01:52:17,774 --> 01:52:19,776 We can run the URL at the bottom of the article. 2199 01:52:19,943 --> 01:52:21,736 It's pretty straightforward. Okay. 2200 01:52:21,903 --> 01:52:23,988 We also put the Spotlight tip line at the end of the story 2201 01:52:24,155 --> 01:52:25,365 so people can call in. 2202 01:52:25,448 --> 01:52:26,741 Goes directly to our office. 2203 01:52:26,991 --> 01:52:29,160 Matt and I can go in in the morning in case we get any calls. 2204 01:52:29,327 --> 01:52:31,413 Yeah, I'm more concerned about the phones at reception. 2205 01:52:31,579 --> 01:52:32,747 After we ran the Porter case, 2206 01:52:32,831 --> 01:52:34,666 the message centers were tied up for weeks. 2207 01:52:34,833 --> 01:52:36,668 It's a real problem. There were picketers, too. 2208 01:52:36,960 --> 01:52:38,044 Lots of 'em. 2209 01:52:38,128 --> 01:52:40,547 I'll talk to Richard about the security and the phones. 2210 01:52:40,797 --> 01:52:43,216 Uh, how are we coming on the folo story? 2211 01:52:44,175 --> 01:52:45,593 Well, we've nailed down multiple stories 2212 01:52:45,677 --> 01:52:46,678 on 70 priests. 2213 01:52:47,887 --> 01:52:49,180 - All 70? Mmm-hmm. 2214 01:52:49,597 --> 01:52:52,142 And with the confirmation from Robby's source, we're ready to go. 2215 01:52:52,308 --> 01:52:53,351 We can have a draft next week. 2216 01:52:53,518 --> 01:52:56,104 Uh, Robby, that source of yours, 2217 01:52:56,187 --> 01:52:57,439 is it something we could revisit? 2218 01:52:59,983 --> 01:53:01,151 He might be tough. 2219 01:53:01,234 --> 01:53:02,777 But he has no problem helping the Church 2220 01:53:02,902 --> 01:53:04,446 protect dozens of dirty priests. 2221 01:53:04,612 --> 01:53:07,240 Guy's a scumbag. He's a lawyer, he's doing his job. 2222 01:53:07,407 --> 01:53:08,533 He's a shill for the Church. 2223 01:53:08,700 --> 01:53:09,826 He knew and did nothing. 2224 01:53:09,993 --> 01:53:12,328 He could've said something years ago. Maybe saved some lives. 2225 01:53:12,412 --> 01:53:13,663 What about us? 2226 01:53:15,123 --> 01:53:16,291 What's that supposed to mean? 2227 01:53:16,666 --> 01:53:18,793 We had all the pieces. 2228 01:53:18,877 --> 01:53:19,919 Why didn't we get it sooner? 2229 01:53:20,295 --> 01:53:21,296 We didn't have all the pieces. 2230 01:53:21,463 --> 01:53:24,466 We had Saviano, we had Barrett, we had Geoghan. 2231 01:53:24,549 --> 01:53:25,925 We had the directories in the basement. 2232 01:53:26,384 --> 01:53:27,385 You know what? We got it now. 2233 01:53:27,552 --> 01:53:29,637 Robby, the story needed Spotlight. 2234 01:53:30,472 --> 01:53:32,807 Mike, Spotlight's been around since 1970. 2235 01:53:33,057 --> 01:53:36,186 So what? We couldn't see the scope of this. No one could. 2236 01:53:36,269 --> 01:53:38,438 Robby, this started with one goddamn priest. 2237 01:53:41,232 --> 01:53:43,943 Macleish sent us a letter on 20 priests, years ago. 2238 01:53:44,110 --> 01:53:45,820 Sacha found the clip. 2239 01:53:46,571 --> 01:53:48,031 You freaking kidding me? 20 priests? 2240 01:53:48,656 --> 01:53:49,699 When? 2241 01:53:51,242 --> 01:53:53,786 Uh, just after Porter. December '93. 2242 01:53:54,120 --> 01:53:56,372 We buried the story in Metro. No folo. 2243 01:53:57,790 --> 01:53:59,125 That was you. 2244 01:54:01,127 --> 01:54:02,253 You were Metro. 2245 01:54:03,421 --> 01:54:05,423 Yeah. That was me. 2246 01:54:06,299 --> 01:54:08,718 I'd just taken over. I don't remember it at all. 2247 01:54:10,261 --> 01:54:11,596 But yeah... 2248 01:54:15,099 --> 01:54:16,476 Um... 2249 01:54:16,559 --> 01:54:19,062 Can I say something here? 2250 01:54:20,730 --> 01:54:22,273 Sometimes it's easy to forget 2251 01:54:22,440 --> 01:54:25,193 that we spend most of our time stumbling around in the dark. 2252 01:54:26,361 --> 01:54:28,196 Suddenly a light gets turned on, 2253 01:54:28,279 --> 01:54:30,657 and there's a fair share of blame to go around. 2254 01:54:32,784 --> 01:54:35,078 I can't speak to what happened before I arrived, 2255 01:54:36,871 --> 01:54:39,541 but, um, all of you have done some very good reporting here. 2256 01:54:40,458 --> 01:54:43,461 Reporting that I believe is gonna have an immediate 2257 01:54:43,795 --> 01:54:46,798 and considerable impact on our readers. 2258 01:54:48,258 --> 01:54:51,511 For me, this kind of story is why we do this. 2259 01:54:52,262 --> 01:54:55,223 Having said that, Cardinal Law and the Catholic community 2260 01:54:55,390 --> 01:54:57,642 are gonna have a very strong response to this. 2261 01:54:58,977 --> 01:55:00,979 So if you need a moment, 2262 01:55:02,021 --> 01:55:03,022 you've earned it. 2263 01:55:05,358 --> 01:55:07,485 But I will need you back here Monday morning 2264 01:55:07,569 --> 01:55:10,989 focused and ready to do your job. 2265 01:55:19,205 --> 01:55:20,206 Leaving? 2266 01:55:21,082 --> 01:55:22,083 Yeah. 2267 01:55:27,839 --> 01:55:30,258 I, uh, just got a call from the Cardinal. 2268 01:55:30,675 --> 01:55:32,510 Really. Why? 2269 01:55:32,594 --> 01:55:33,970 He wanted to tell me personally 2270 01:55:34,095 --> 01:55:35,430 that he decided not to comment. 2271 01:55:36,180 --> 01:55:40,685 Yeah, said he wanted to extend me that courtesy. 2272 01:55:40,852 --> 01:55:43,605 Jesus, the balls on that guy. What did you say? 2273 01:55:44,355 --> 01:55:45,982 I told him he was making a mistake, 2274 01:55:46,065 --> 01:55:47,734 and that we were gonna run the story. 2275 01:55:47,900 --> 01:55:49,527 Damn right we're gonna run it. 2276 01:56:14,552 --> 01:56:16,429 Sacha, can I have a drink of water? 2277 01:56:17,639 --> 01:56:20,016 Yeah. Sure, Nana. Yeah. 2278 01:56:31,277 --> 01:56:32,612 Can I keep this? 2279 01:56:34,113 --> 01:56:35,239 Sure. 2280 01:56:36,074 --> 01:56:37,825 I thought you should see it first. 2281 01:56:37,950 --> 01:56:39,452 Thank you for bringing it by. 2282 01:56:42,413 --> 01:56:44,916 I have some clients I have to attend to. 2283 01:57:02,975 --> 01:57:04,644 Both kids were abused. 2284 01:57:05,186 --> 01:57:07,188 Jamaica Plain. Two weeks ago. 2285 01:57:09,190 --> 01:57:12,860 Keep doing your work, Mr. Rezendes. 2286 01:57:14,779 --> 01:57:16,614 - Hello. - Hello. 2287 01:57:16,781 --> 01:57:19,200 How are you guys doing? We're good. 2288 01:57:19,659 --> 01:57:20,660 Good. 2289 01:58:07,540 --> 01:58:09,542 Hey. Morning. 2290 01:58:10,293 --> 01:58:11,461 How'd you sleep? 2291 01:58:12,295 --> 01:58:13,838 Not very well. You? 2292 01:58:14,046 --> 01:58:15,882 I haven't slept well for months. Mmm. 2293 01:58:17,508 --> 01:58:19,886 Oh, thanks. I actually started writing. 2294 01:58:20,678 --> 01:58:22,805 Writing? Yeah, I've been working on a book. 2295 01:58:22,889 --> 01:58:24,682 Gives me something else to focus on. 2296 01:58:24,849 --> 01:58:26,058 What kind of book? 2297 01:58:26,350 --> 01:58:27,894 Horror. 2298 01:58:34,692 --> 01:58:35,735 Spotlight. 2299 01:58:37,153 --> 01:58:39,447 Yeah. Yeah, of course. 2300 01:58:39,530 --> 01:58:40,990 Can I get your name, please? 2301 01:58:57,673 --> 01:58:59,091 You do know it's Sunday, right? 2302 01:58:59,258 --> 01:59:00,885 I couldn't get a tee time. 2303 01:59:03,888 --> 01:59:05,765 No picketers. Yeah. 2304 01:59:06,390 --> 01:59:08,184 Probably still at church. 2305 01:59:10,561 --> 01:59:11,938 Hey, Linda. 2306 01:59:12,188 --> 01:59:13,272 It's quiet, huh? 2307 01:59:13,356 --> 01:59:15,775 Yeah, easiest overtime I ever made. 2308 01:59:15,858 --> 01:59:16,901 Phone hasn't rung once. 2309 01:59:17,401 --> 01:59:19,445 Marty sent two of mine down to Spotlight. 2310 01:59:23,241 --> 01:59:25,076 - Great article, guys. - Thank you. 2311 01:59:25,743 --> 01:59:26,911 Spotlight? 2312 01:59:50,476 --> 01:59:52,186 Okay. Send him over. 2313 01:59:52,270 --> 01:59:53,396 Spotlight, can I help you? 2314 01:59:53,479 --> 01:59:54,939 Phones have been ringing all morning. 2315 01:59:57,775 --> 01:59:59,402 Mike, can you grab that? Yeah, yeah. 2316 02:00:00,736 --> 02:00:02,738 They're almost all victims, Robby. 2317 02:00:05,157 --> 02:00:06,659 I'm sorry to make you wait. 2318 02:00:09,996 --> 02:00:11,330 It's very tough to talk about, I know... 2319 02:00:11,497 --> 02:00:13,082 Yes, you can reach me here... 2320 02:00:13,958 --> 02:00:15,293 This is Spotlight. 2321 02:00:30,808 --> 02:00:31,934 Spotlight. 167190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.