All language subtitles for Yellow.Boots.E102.KOR.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:32,424 --> 00:00:33,899 I'm leaving, Honey. 3 00:00:35,927 --> 00:00:39,137 - Please don't do this. Please? - How did you do it? 4 00:00:39,137 --> 00:00:46,340 - How did you steal my son Tae Yang? - I don't know. I don't know anything. 5 00:00:47,384 --> 00:00:49,999 I'm scared, don't do this. 6 00:00:51,854 --> 00:00:54,959 How did it go? Do you have any documents left? 7 00:00:54,959 --> 00:00:59,489 Here is the name of the child who got switched with Seol Tae Yang. 8 00:00:59,489 --> 00:01:01,055 Really? 9 00:01:14,431 --> 00:01:15,749 Lee Joon Hyuk? 10 00:01:21,483 --> 00:01:26,194 The name of the child who got switched with Tae Yang is Lee Joon Hyuk? 11 00:01:26,194 --> 00:01:29,041 Yes, that's right. It's Lee Joon Hyuk. 12 00:01:33,500 --> 00:01:38,161 I found out that the child got switched through Yeon Hwa, Tae Yang's mother. 13 00:01:38,161 --> 00:01:43,636 After that, the other child got his name back. 14 00:01:46,777 --> 00:01:51,547 That means Tae Yang is probably living as Lee Joon Hyuk right now. 15 00:01:51,547 --> 00:01:54,476 Probably. Wouldn't that be the case? 16 00:02:10,401 --> 00:02:13,205 - Where is Joon Hyuk? - What? 17 00:02:15,192 --> 00:02:18,774 - What? - The kid you helped, Lee Joon Hyuk! 18 00:02:18,775 --> 00:02:23,201 - Where is Joon Hyuk now? - What are you thinking? 19 00:02:23,201 --> 00:02:26,333 - Why do you bring him up now? - So, he has nothing to do with it? 20 00:02:26,333 --> 00:02:31,068 The name Joon Hyuk is nothing special. It's very common. 21 00:02:31,068 --> 00:02:36,193 I know you've been stressed out, but this time, it's not true. 22 00:02:36,193 --> 00:02:40,775 You've gotten ahead of yourself. Joon Hyuk is just a kid I am sponsoring. 23 00:02:40,776 --> 00:02:44,060 - That's really not the case? - How many times do I have to say it? 24 00:02:44,631 --> 00:02:51,209 It's a coincidence. If Joon Hyuk and you were related, I wouldn't let you meet. 25 00:02:51,209 --> 00:02:52,721 So, where is Joon Hyuk? 26 00:02:52,721 --> 00:02:57,562 I'll check if he's just a kid you're sponsoring or my son. Tell me. 27 00:02:57,562 --> 00:03:01,023 - Where is Joon Hyuk right now? - I said it's not him! 28 00:03:01,023 --> 00:03:03,419 He's not. I'm telling you he's not! 29 00:03:05,823 --> 00:03:11,604 If you're fooling me again, I won't let you off so easy with just a divorce. 30 00:03:12,241 --> 00:03:13,879 Keep that in mind. 31 00:03:25,932 --> 00:03:29,466 Honey! How can you leave me here? 32 00:03:43,431 --> 00:03:46,093 - Joon Hyuk? - Yes, I'm Lee Joon Hyuk. 33 00:03:46,093 --> 00:03:48,534 We talked on the phone last time. Do you remember that? 34 00:03:48,534 --> 00:03:52,000 Yes, I know. Hello, Mister. 35 00:03:52,942 --> 00:03:55,636 - You don't like cucumber? - No, it doesn't taste good. 36 00:03:55,636 --> 00:04:00,418 I also have something I don't eat. I don't eat cucumber, either. 37 00:04:00,418 --> 00:04:01,977 Really? 38 00:04:06,014 --> 00:04:10,131 Mister. Thank you, Mister. 39 00:04:10,131 --> 00:04:14,695 Could it be that you're Tae Yang? Are you? 40 00:04:24,000 --> 00:04:27,822 I'll get the plane ticket now, so go back tomorrow. 41 00:04:27,822 --> 00:04:30,849 I see, but can you buy the tickets so easily? 42 00:04:30,849 --> 00:04:36,382 I will. I will buy them, so leave tomorrow. 43 00:04:36,382 --> 00:04:38,645 Okay, I'll get ready. 44 00:04:45,321 --> 00:04:50,517 This is Choi Yoo Ra. How is it going with the plane tickets to England? 45 00:04:50,517 --> 00:04:55,085 They have to leave tomorrow. A morning departure, if possible. 46 00:04:56,866 --> 00:05:00,458 It doesn't have to be a direct flight. They can stop over somewhere else! 47 00:05:00,458 --> 00:05:03,179 They have to leave tomorrow. Get the tickets. 48 00:05:12,959 --> 00:05:14,380 Oh, hello. 49 00:05:14,380 --> 00:05:19,048 I got an introduction somehow, so I've been sponsoring a child for a long time. 50 00:05:19,048 --> 00:05:20,536 Hello, this is Attorney Jo Jae Hoon. 51 00:05:20,537 --> 00:05:22,024 Hello, this is Ha Yoon Jae. 52 00:05:22,024 --> 00:05:24,778 What's happening with the divorce petition? 53 00:05:24,778 --> 00:05:26,208 Yes, it's been submitted. 54 00:05:26,208 --> 00:05:30,147 Please request the record of Choi Yoo Ra's cellphone tomorrow. 55 00:05:30,147 --> 00:05:32,252 Including the numbers abroad, please. 56 00:05:41,570 --> 00:05:46,324 You had a long day. Today is not the end, so keep trying. 57 00:05:46,324 --> 00:05:53,080 I feel bad that Producer Kwon and Reporter Shin received disciplinary action. 58 00:05:54,637 --> 00:05:59,855 I'm not comfortable with it, either. But it's not just your fault. 59 00:05:59,855 --> 00:06:04,005 I think I understand why Choi In Seok chose Sae Han Party. 60 00:06:05,296 --> 00:06:09,529 Representative Lee, President Kim Hak Jae and Congressman Choi In Seok. 61 00:06:09,529 --> 00:06:11,606 They're all the same. 62 00:06:12,722 --> 00:06:18,357 Still, my heart is heavy. Wouldn't there be any other way? 63 00:06:18,357 --> 00:06:22,580 Calm down and let's think about it together. There has to be a way. 64 00:06:24,544 --> 00:06:25,589 Yeon Hwa. 65 00:06:26,724 --> 00:06:30,697 I have something to ask you. Please excuse us. 66 00:06:31,931 --> 00:06:35,331 Okay. I'm going to leave, Yeon Hwa. 67 00:06:47,033 --> 00:06:49,763 - What's going on? - What happened with the program? 68 00:06:49,763 --> 00:06:55,150 I don't think it'll work, but still, I will try until the end. 69 00:06:55,150 --> 00:07:01,927 Yeon Hwa, about Tae Yang. Where was he sent with his adoptive parents? 70 00:07:04,453 --> 00:07:08,901 - I asked you to bury him in your heart. - It's important. Where was he sent to? 71 00:07:10,274 --> 00:07:13,128 - I heard it's England. - England? 72 00:07:14,802 --> 00:07:17,267 Something went wrong with Tae Yang in England? 73 00:07:19,429 --> 00:07:22,565 For now, just focus on the TV program. I'll check it out a little more. 74 00:07:27,715 --> 00:07:31,950 Tae Yang, I was the same way. 75 00:07:33,093 --> 00:07:40,271 It won't be easy for him to accept it. Your dad will have a hard time. 76 00:07:44,625 --> 00:07:48,927 Was it okay with Yoon Jae? What happened? 77 00:07:48,927 --> 00:07:50,876 Why did he call you so suddenly? 78 00:07:50,876 --> 00:07:53,841 Was he bothering you again? 79 00:07:53,841 --> 00:07:58,972 - No, he wasn't. - Then, what is it? 80 00:07:58,972 --> 00:08:01,410 He must have had a reason to call you out. 81 00:08:01,410 --> 00:08:06,583 Grandma, I'm tired. Let's talk again tomorrow. 82 00:08:18,161 --> 00:08:22,443 - Yoo Ra's back? - Just leave her so that she can rest. 83 00:08:22,443 --> 00:08:25,024 She came back completely exhausted. 84 00:08:26,178 --> 00:08:29,364 How can we get through what's coming our way? 85 00:08:32,174 --> 00:08:38,089 I'll warm up the herbal medicine, so Yoo Ra and you should drink it. 86 00:08:54,173 --> 00:08:58,913 I have to send him away. I have to send him away. 87 00:09:31,083 --> 00:09:34,843 Here, eat! You have to eat more and gather your strength. 88 00:09:34,843 --> 00:09:36,879 Young Soon and Soo Ae, you should eat a lot, too. 89 00:09:36,879 --> 00:09:42,455 I will. Yeon Hwa, you were tossing and turning last night. 90 00:09:42,455 --> 00:09:45,378 Is it because the producer and the writers were replaced? 91 00:09:45,378 --> 00:09:53,104 Yes. It seems that they got into trouble because of me, so I don't feel good. 92 00:09:53,104 --> 00:09:58,428 Why? It's because of In Seok, Sae Han Party and President Kim Hak Jae. 93 00:09:58,428 --> 00:10:00,840 If they're innocent, why are they stopping the program? 94 00:10:00,840 --> 00:10:02,366 That's right. 95 00:10:02,366 --> 00:10:06,399 Who said PD X-File is politically biased? Biased, my butt. 96 00:10:06,399 --> 00:10:09,956 It's a courageous program that can serve as a whistle blower. 97 00:10:09,956 --> 00:10:14,991 The producers and writers making that program are really courageous people. 98 00:10:16,735 --> 00:10:21,005 You know what it means when Ddaeng Soon shares her rice, right? 99 00:10:21,005 --> 00:10:25,799 Cheer up. Let's eat a lot, gather our energy and cheer up. Okay? 100 00:10:31,972 --> 00:10:33,481 Hello, Reporter Shin. 101 00:10:33,482 --> 00:10:38,034 Did you check the internet? Your video clip is on the internet. 102 00:10:39,128 --> 00:10:40,643 A video clip? 103 00:10:43,809 --> 00:10:47,401 As president of a broadcast company, why oppress freedom of speech? 104 00:10:47,402 --> 00:10:49,436 How can you do this? 105 00:10:52,486 --> 00:10:54,583 Please protect the citizens' right to know. 106 00:10:54,583 --> 00:10:58,625 Please don't take away the rights of weak citizens. 107 00:10:58,625 --> 00:11:00,053 Please don't ignore us. 108 00:11:00,054 --> 00:11:01,481 This program is for the people. 109 00:11:01,482 --> 00:11:05,219 Why are you canceling it? Is it for the authority or the people? 110 00:11:05,219 --> 00:11:08,743 The people who blocked this program are animals. 111 00:11:08,743 --> 00:11:11,900 They're criminals! Sir, please reconsider. 112 00:11:11,900 --> 00:11:13,501 Call the police! 113 00:11:14,051 --> 00:11:16,296 'The servant of authority?' 114 00:11:16,296 --> 00:11:20,623 'I want to see the program that proves the innocence of Seol Yeon Hwa.' 115 00:11:22,342 --> 00:11:26,476 'Who are the people who should be condemned? Air the program.' 116 00:11:26,476 --> 00:11:30,991 'Stay strong, Seol Yeon Hwa. Air the program.' 117 00:11:38,121 --> 00:11:40,711 Yes, I saw it. 118 00:11:40,712 --> 00:11:43,301 Things could turn around with that. 119 00:11:43,302 --> 00:11:48,067 We're also fighting internally. Let's bet on our sincerity. 120 00:11:48,067 --> 00:11:51,268 Our truth and sincerity will win. 121 00:11:51,268 --> 00:11:57,511 Yes, I will. Thank you. 122 00:12:00,510 --> 00:12:03,025 Please take a look at this. Thank you, thank you. 123 00:12:03,025 --> 00:12:06,216 Continue the programming of PD X-File! 124 00:12:06,900 --> 00:12:12,782 It's hot. It's so hot in the shade. I wonder if Mother is okay. 125 00:12:12,782 --> 00:12:16,235 What do you mean? Did Mom go somewhere? 126 00:12:17,030 --> 00:12:20,586 Oh, well, that is... 127 00:12:20,587 --> 00:12:24,142 mother told me not to tell you because she didn't you to worry. 128 00:12:24,143 --> 00:12:27,094 - Actually... - Actually, what? 129 00:12:27,094 --> 00:12:28,861 Hurry! 130 00:12:32,415 --> 00:12:36,735 I checked and you can hire as many as seven people, including your aide. 131 00:12:36,735 --> 00:12:41,158 With the principle of working hard, I'll do my best as your body guard and aide. 132 00:12:41,710 --> 00:12:42,982 I'll consider it. 133 00:12:43,818 --> 00:12:49,827 You have to have the mindset of gladly giving up your life for me. 134 00:12:52,003 --> 00:12:54,937 Huh? Isn't that Seol Yeon Hwa's mother? 135 00:12:54,938 --> 00:12:57,871 Why is she standing there under the blazing sun? 136 00:13:00,858 --> 00:13:02,143 That woman! 137 00:13:02,584 --> 00:13:05,277 [Denouncement] 138 00:13:05,596 --> 00:13:07,385 [The Truth Must Be Revealed] 139 00:13:10,647 --> 00:13:15,631 Congressman Choi In Seok and his daughter who violated human rights. 140 00:13:15,631 --> 00:13:17,980 Corrupt policeman Park Chang Doo and Attorney Min Sang Chul. 141 00:13:17,981 --> 00:13:20,329 I'm exposing them. 142 00:13:25,375 --> 00:13:30,579 Look, what the heck are you doing? Will you be happy when you destroy me? 143 00:13:30,579 --> 00:13:33,702 Don't be mistaken, my goal is not to destroy you. 144 00:13:33,702 --> 00:13:36,270 - Then what is it? - I'm trying to protect my daughter. 145 00:13:36,270 --> 00:13:39,568 My daughter, who you and your daughter mercilessly crushed. 146 00:13:39,568 --> 00:13:43,205 I'm going to reveal the truth for her and untangle her sadness. 147 00:13:43,205 --> 00:13:47,649 I'm telling you what Choi In Seok and Choi Yoo Ra did to my daughter! 148 00:13:47,649 --> 00:13:52,502 To cover up his daughter's hit-and-run crime... 149 00:13:52,502 --> 00:13:54,073 Look, look. 150 00:13:54,073 --> 00:13:58,785 Look, let's talk somewhere quiet. Let's talk in the car. 151 00:13:58,785 --> 00:14:01,326 Why? Are you afraid someone might see you? 152 00:14:01,327 --> 00:14:03,867 Afraid that other congressmen will see you? 153 00:14:03,867 --> 00:14:05,734 Why did you do something you'd be afraid of? 154 00:14:06,795 --> 00:14:08,244 Come on, quickly! 155 00:14:13,267 --> 00:14:16,788 Let her go! What are you doing right now? 156 00:14:16,788 --> 00:14:21,596 - Mom, are you okay? - Yes, I'm fine. It's ok, Yeon Hwa. 157 00:14:21,597 --> 00:14:23,628 I won't be harmed again. 158 00:14:23,628 --> 00:14:27,166 The heavens and earth know what you did! 159 00:14:27,166 --> 00:14:29,496 Take your mother with you. Hurry up. 160 00:14:29,496 --> 00:14:31,797 What if she faints under the hot sun? 161 00:14:31,797 --> 00:14:35,377 Are you concerned about me, Mr. Choi In Seok? 162 00:14:35,377 --> 00:14:39,495 No, I won't move a step. 163 00:14:39,496 --> 00:14:43,613 I'll stand here until all of the congressmen and citizens see me. 164 00:14:45,800 --> 00:14:48,990 You shouldn't be here. What if someone takes a picture of you? 165 00:14:56,200 --> 00:15:00,092 Mom, let's go home for now. 166 00:15:00,092 --> 00:15:04,216 - I have to do this, Yeon Hwa. - If it's necessary, I'll do it. 167 00:15:04,216 --> 00:15:07,218 Look at you sweat. You might get really sick. 168 00:15:15,560 --> 00:15:21,406 So, this kid is your son? 169 00:15:22,082 --> 00:15:25,481 - He's alive? - I'm not certain about anything. 170 00:15:25,481 --> 00:15:27,543 That's how I feel. 171 00:15:28,791 --> 00:15:32,793 The name matches with the kid who got switched and he even went to England. 172 00:15:32,794 --> 00:15:37,661 Plus, Yoo Ra and In Seok had different explanations about the kid's situation. 173 00:15:37,661 --> 00:15:42,436 Maybe Park Chang Doo knows about everything. 174 00:15:42,436 --> 00:15:47,643 Park Chang Doo might be referring to your child as the evidence. 175 00:15:47,643 --> 00:15:53,054 Sounds like he's staying next to Choi In Seok these days. 176 00:15:54,616 --> 00:15:56,539 I'll take care of Park Chang Doo. 177 00:15:56,539 --> 00:15:59,047 I'll go after Yoo Ra. 178 00:16:01,136 --> 00:16:04,491 The flight departs at 12:30. 179 00:16:04,492 --> 00:16:07,846 Please don't be late. I'll be there, too. 180 00:16:11,713 --> 00:16:13,940 [Kim Tae Il] 181 00:16:14,495 --> 00:16:19,345 Hello, this is Park Chang Doo, aide to Congressman Choi In Seok. 182 00:16:19,345 --> 00:16:22,189 You sound pretty happy. 183 00:16:22,189 --> 00:16:25,092 Do you want to start another fight? 184 00:16:25,092 --> 00:16:31,204 I'm in a position where gangsters can't do much, so I'd like to speak politely. 185 00:16:31,205 --> 00:16:36,001 The live evidence you were bragging about. What was it? 186 00:16:38,157 --> 00:16:39,624 Is it Yoon Jae's child? 187 00:16:47,305 --> 00:16:52,054 Stop talking nonsense! Are you farting in front of a sewage tank? 188 00:16:52,054 --> 00:16:54,386 So it is true. 189 00:16:54,386 --> 00:16:59,393 So tell me now. Who is the live evidence? 190 00:16:59,622 --> 00:17:00,848 It's me! 191 00:17:00,848 --> 00:17:07,029 The innocent police officer who recalls getting beaten up by Kim Tae Il. 192 00:17:07,029 --> 00:17:09,165 Really? 193 00:17:09,165 --> 00:17:17,140 Sure, that's what I thought. Park Chang Doo, I submitted it. 194 00:17:17,140 --> 00:17:18,843 What? 195 00:17:18,844 --> 00:17:20,546 I submitted the petition about you. 196 00:17:20,546 --> 00:17:24,627 I submitted evidence to the police. 197 00:17:24,627 --> 00:17:25,858 You'll get a call soon. 198 00:17:25,858 --> 00:17:30,202 You crazy dog! Do you think I'll just stay quiet? 199 00:17:30,202 --> 00:17:31,728 Wouldn't I sue you for assault? 200 00:17:31,729 --> 00:17:35,763 Do whatever you want. If I was wrong, I should be punished. 201 00:17:35,763 --> 00:17:44,038 But before that, your crimes that led me to do that should be revealed. 202 00:17:44,038 --> 00:17:48,105 Stay alive and good luck with the interrogation. 203 00:17:48,105 --> 00:17:52,291 Hey! Hey, man! 204 00:17:54,848 --> 00:17:57,279 Hello? Hel... 205 00:18:13,372 --> 00:18:14,963 What's going on again? 206 00:18:14,963 --> 00:18:17,554 Hey, I'm not going to leave Kim Tae Il alone. 207 00:18:17,554 --> 00:18:22,366 Either he dies or I die. I'll see an end to this! 208 00:18:24,152 --> 00:18:25,627 Tell me so that I can understand. 209 00:18:25,627 --> 00:18:28,499 I might end up going to the prosecutor. 210 00:18:28,499 --> 00:18:35,496 He tricked me into being corrupt and he submitted a petition with the clip. 211 00:18:35,496 --> 00:18:36,693 What do you want me to do? 212 00:18:36,693 --> 00:18:43,026 Hey, what if I reveal everything in the middle of being interrogated? 213 00:18:43,026 --> 00:18:47,122 What if I tell them everything about our long, tough history? 214 00:18:47,122 --> 00:18:53,419 Calm down first. I'll ask Dad to help. Why are you rushing so much? 215 00:18:55,640 --> 00:19:00,539 By the way, how did Kim Tae Il find out about Seol Tae Yang's stuff? 216 00:19:00,539 --> 00:19:04,045 He asked me on the phone earlier if Seol Tae Yang was alive. 217 00:19:04,045 --> 00:19:09,047 He wasn't just throwing it out there. I think he sensed it correctly. 218 00:19:09,048 --> 00:19:12,210 The bomb could go off from an unexpected place. 219 00:19:12,210 --> 00:19:16,006 You don't need to worry. I sent him back to England with his mother. 220 00:19:16,006 --> 00:19:20,234 England? They went to the airport? When? 221 00:19:20,234 --> 00:19:23,267 Today. They'll get on the plane soon. 222 00:19:24,976 --> 00:19:26,397 It's driving me crazy. 223 00:19:26,397 --> 00:19:30,166 How can this world get so twisted? 224 00:19:30,166 --> 00:19:35,777 Hello. Hey, his mother cannot get through customs. 225 00:19:35,777 --> 00:19:40,516 I filed a report for her fake passport before. She'll be caught for sure. 226 00:19:41,253 --> 00:19:44,320 - Why are you saying that now? - Did I know? 227 00:19:44,320 --> 00:19:46,381 Stepping on poop on my way to work? 228 00:19:46,381 --> 00:19:48,289 Seriously. 229 00:20:14,800 --> 00:20:18,272 Turn on the phone. Now! 230 00:20:24,106 --> 00:20:26,091 [Park] 231 00:20:28,704 --> 00:20:30,740 Joon Hyuk's mom is not answering the phone. 232 00:20:30,740 --> 00:20:35,298 If they get caught, we're done. She might tell everything. 233 00:20:35,298 --> 00:20:38,882 I'm on my way, too. Choi Yoo Ra, pull yourself together. 234 00:20:38,882 --> 00:20:42,846 - We can bring them back. - How are you taking care of things? 235 00:20:42,846 --> 00:20:45,282 What were you thinking when you did that? 236 00:20:45,282 --> 00:20:50,247 I'll bring them back! Taking advantage of me. 237 00:20:50,247 --> 00:20:53,618 Driver, please go faster. I'll give you quadruple the amount. 238 00:21:09,109 --> 00:21:10,601 What should I do? 239 00:21:12,351 --> 00:21:16,441 - I think Yoon Jae is following me. - What? Since when? 240 00:21:17,943 --> 00:21:23,278 Wow, your husband doesn't let go. Everyone around you is creepy. 241 00:21:27,935 --> 00:21:32,829 I'll take him somewhere else, so bring Joon Hyuk back. You have to find him! 242 00:21:35,916 --> 00:21:38,527 Fine, I'll do whatever you want. 243 00:21:38,527 --> 00:21:40,263 Mister, please go a little faster. 244 00:21:53,570 --> 00:21:56,507 Joon Hyuk went to his mother today. 245 00:21:56,507 --> 00:21:58,886 I have to go home to England. 246 00:22:28,519 --> 00:22:32,583 Excuse me, I'd like to check the passenger list. 247 00:22:32,583 --> 00:22:35,021 - Where's the destination? - England. 248 00:22:35,021 --> 00:22:37,693 His name is Lee Joon Hyuk and he's six-years-old. 249 00:22:37,693 --> 00:22:41,259 Please check from the closest departure. It's urgent. 250 00:22:43,916 --> 00:22:47,907 Oh, it's here. Lee Joon Hyuk is on the list for the 12:30 departure. 251 00:22:47,907 --> 00:22:49,037 Thank you. 252 00:22:59,520 --> 00:23:00,904 Found them! 253 00:23:01,911 --> 00:23:05,145 - Who are you? - Oh, it's Mr. Banana Milk. 254 00:23:05,145 --> 00:23:09,579 Yes, I'm banana. What banana? 255 00:23:11,506 --> 00:23:14,290 That's not what I meant. I'm the aide to Choi Yoo Ra's father. 256 00:23:14,291 --> 00:23:17,566 - It's dangerous, so come with me. - What? 257 00:23:17,566 --> 00:23:21,044 Your fake passport is about to get caught. Please follow me. 258 00:23:21,044 --> 00:23:24,189 We have to go to England. We're going home. 259 00:23:24,189 --> 00:23:30,224 Your aunt misses you so much, so see her before you go, okay? 260 00:23:56,500 --> 00:23:58,150 I found them. 261 00:23:59,971 --> 00:24:03,685 Good job. Are you sure Yoon Jae didn't see you? 262 00:24:03,685 --> 00:24:06,512 That's what I'm saying. Where do I go now? 263 00:24:06,513 --> 00:24:09,339 I ran until my feet started sweating. 264 00:24:09,340 --> 00:24:11,751 You have to seriously pay for this time, okay? 265 00:24:11,751 --> 00:24:16,059 I got it, so keep the kid calm and bring him back. Let's meet in the middle. 266 00:24:30,000 --> 00:24:31,115 I found him! 267 00:24:33,218 --> 00:24:34,868 Found him! 268 00:24:36,200 --> 00:24:39,613 My son. I think I found him. 269 00:24:41,348 --> 00:24:43,087 I found my son. 270 00:24:48,128 --> 00:24:49,397 Tae Il. 271 00:24:49,398 --> 00:24:50,666 How did it go, Yoon Jae? 272 00:24:50,666 --> 00:24:52,794 Park Chang Doo took Tae Yang. 273 00:24:52,794 --> 00:24:57,830 I think Yoo Ra knew I was following her, so she asked Park Chang Doo instead. 274 00:24:59,033 --> 00:25:01,886 He's definitely my son. I'm sure of it. 275 00:25:02,894 --> 00:25:05,321 [PD X Files] 276 00:25:05,321 --> 00:25:07,066 Thank you. 277 00:25:05,344 --> 00:25:15,921 Thank you. 278 00:25:08,828 --> 00:25:10,700 Mom. 279 00:25:23,948 --> 00:25:26,864 Hello. Please read this. 280 00:25:26,864 --> 00:25:30,115 It was going to air this week. Please take a look. Thank you. 281 00:25:33,231 --> 00:25:36,510 Hello, this is Choi Kang Wook from J. 282 00:25:38,754 --> 00:25:44,244 There is a chance the program that was supposed to air on TBS may be canceled. 283 00:25:44,244 --> 00:25:46,270 That's why I'm calling you. 284 00:25:48,249 --> 00:25:52,452 I'm wondering if you would be able to air it from your station. 285 00:25:54,567 --> 00:25:59,787 It's an expose of a congressman from Sae Han Party, so the pressure's high. 286 00:26:09,800 --> 00:26:11,034 Yes? 287 00:26:15,512 --> 00:26:21,512 Julia, Yeon Hwa's program might be canceled. 288 00:26:23,244 --> 00:26:27,780 I want to help reveal Yeon Hwa's truth until the end. 289 00:26:27,780 --> 00:26:32,983 Please give me a little more time before I leave. I beg you. 290 00:26:35,533 --> 00:26:40,840 You understand how patient I've been and how I'm enduring this. 291 00:26:42,377 --> 00:26:46,214 I can't even tell my son in my house that I'm his mother. 292 00:26:47,902 --> 00:26:51,687 I know. I also know that I'm asking too much, but... 293 00:26:51,687 --> 00:26:54,711 Yeon Hwa has me and Yoon Jae. 294 00:26:54,711 --> 00:27:00,679 So don't worry and don't linger. Just leave. 295 00:27:00,679 --> 00:27:02,927 Julia. 296 00:27:06,239 --> 00:27:09,003 You should keep your promise. 297 00:27:15,164 --> 00:27:18,242 Yes, I'll get going. 298 00:27:26,879 --> 00:27:31,997 Choi Kang Wook, don't you know that you'll only hurt more if you linger? 299 00:27:33,155 --> 00:27:36,800 There is no other way now. I'll have to step up. 300 00:27:46,872 --> 00:27:52,103 It's me. The vase smells, so change the water. 301 00:27:54,272 --> 00:27:58,209 Except for when she's washing her face, she doesn't touch a drop of water. 302 00:27:59,559 --> 00:28:04,740 She should just ask for her face to be washed and her nose to be wiped. 303 00:28:04,740 --> 00:28:07,477 Here comes the queen. 304 00:28:08,797 --> 00:28:11,251 What an envious fate she has. 305 00:28:18,900 --> 00:28:19,996 What's this? 306 00:28:27,985 --> 00:28:29,383 What's this? 307 00:28:29,408 --> 00:28:31,050 [Choi Kang Wook] 308 00:28:31,050 --> 00:28:34,215 Why did my Kang Wook submit a resignation letter? 309 00:28:37,316 --> 00:28:42,823 My, my. Did he lose his mind after the breakup? 310 00:28:42,823 --> 00:28:49,057 Wait, why is Kang Wook's resignation letter here? 311 00:28:52,382 --> 00:28:53,903 [List of Son Candidates] 312 00:28:57,365 --> 00:28:58,782 Son? 313 00:29:00,200 --> 00:29:01,569 Son? 314 00:29:05,617 --> 00:29:07,617 Son? 315 00:29:10,307 --> 00:29:12,751 You don't know your son is allergic to cucumber? 316 00:29:12,751 --> 00:29:15,530 - Oh, cucumber? - I'm also allergic to cucumber. 317 00:29:23,503 --> 00:29:27,869 If anyone saw this, he'd think they're long-lost family. 318 00:29:29,238 --> 00:29:32,342 Chairwoman Julia is... 319 00:29:32,342 --> 00:29:33,675 Get ready to leave. 320 00:29:33,675 --> 00:29:35,680 She's Joo Hye Ran? 321 00:29:37,437 --> 00:29:39,269 Good bye, Jang Min Ja. 322 00:29:39,269 --> 00:29:41,816 Help me, help! 323 00:29:44,697 --> 00:29:46,682 I'll never forgive you! 324 00:29:46,682 --> 00:29:48,481 We'll live in another country. 325 00:29:48,481 --> 00:29:52,536 We'll leave J Cosmetics and this house behind. 326 00:29:56,643 --> 00:29:58,665 That's why my Kang Wook... 327 00:30:04,288 --> 00:30:05,585 Mother! 328 00:30:08,107 --> 00:30:12,186 You knew about it, right? You knew about everything. 329 00:30:12,186 --> 00:30:14,909 I was the only idiot who didn't know. 330 00:30:14,909 --> 00:30:21,185 I tried to impress her in this house, not knowing what she was saying to you. 331 00:30:21,186 --> 00:30:24,964 I completely submitted myself to her. 332 00:30:27,216 --> 00:30:28,901 - Mother. - Are you ashamed of me? 333 00:30:28,901 --> 00:30:32,224 Do you hate that I had to be your mother? 334 00:30:32,224 --> 00:30:35,020 Is that why you hid it from me? 335 00:30:35,020 --> 00:30:39,159 Is that why you didn't say anything when you saw me getting fooled? 336 00:30:39,159 --> 00:30:41,803 - I never thought that way. - What did she say? 337 00:30:42,806 --> 00:30:44,748 What did Joo Hye Ran tell you? 338 00:30:44,748 --> 00:30:50,087 What one-sided stories did she tell you that's making you leave? 339 00:30:50,087 --> 00:30:52,217 - Mother. - Open your chest. 340 00:30:52,217 --> 00:30:53,861 That was enough punishment. 341 00:30:53,861 --> 00:30:58,841 You don't need to worry by yourself now that you've had a breakup. 342 00:30:58,841 --> 00:31:01,359 What sin did you commit to endure all this pain? 343 00:31:01,359 --> 00:31:05,662 Take Yeon Hwa back and go on your path. 344 00:31:06,495 --> 00:31:12,681 J's shareholder meeting is soon. Just prepare for that. 345 00:31:13,483 --> 00:31:17,929 You don't need to feel badly after hearing one perspective. 346 00:31:18,331 --> 00:31:20,548 Please stop now! 347 00:31:21,598 --> 00:31:26,430 Are you getting greedy? You don't feel guilt seeing Julia in front of you? 348 00:31:26,430 --> 00:31:29,013 Yoon Jae is still blaming his real mother. 349 00:31:29,013 --> 00:31:32,421 Yoon Hee didn't get to see her mom until the moment she closed her eyes. 350 00:31:32,421 --> 00:31:36,759 No, Yoon Hee doesn't even have a chance anymore. 351 00:31:36,759 --> 00:31:39,735 - Kang Wook. - You want me to get Yeon Hwa again? 352 00:31:39,736 --> 00:31:42,792 Yes, I was dying to hold onto her. 353 00:31:42,792 --> 00:31:47,841 It's not the sin I committed. I know how she pitied me. 354 00:31:47,841 --> 00:31:52,461 Could I stay by her side with that excuse? Do I have to leave like this? 355 00:31:52,461 --> 00:31:55,425 I've thought about it multiple times per day. I agonized over it. 356 00:31:55,425 --> 00:31:58,013 To be honest, I think it's unfair! 357 00:31:59,595 --> 00:32:04,484 I finally found someone I like, so do I have to let her go without a fight? 358 00:32:05,247 --> 00:32:07,761 It's still painful everyday. 359 00:32:09,545 --> 00:32:17,170 Still, still, it's not as painful as what Yoon Jae's going through. 360 00:32:17,170 --> 00:32:20,212 I finally decided. You asked why? 361 00:32:20,212 --> 00:32:22,708 Because I'm the son of a criminal! 362 00:32:22,708 --> 00:32:25,688 Because I have to live with a scarlet letter for the rest of my life! 363 00:32:25,688 --> 00:32:29,855 Why are you like this? A scarlet letter? No, it's not! 364 00:32:31,377 --> 00:32:39,232 Since you found out, let's have a new start. 365 00:32:42,059 --> 00:32:46,605 I found a small house there. It's late, but let's have a new start. 366 00:32:47,764 --> 00:32:52,345 I lost the woman I love, but I want to try understanding you. 367 00:32:52,345 --> 00:32:56,176 Leave everything behind and let's get a new start. 368 00:32:58,386 --> 00:33:05,762 Let's hope that someone forgives us at the end. Let's live that way. 369 00:33:05,763 --> 00:33:08,585 That's the only way we have left. 370 00:33:18,194 --> 00:33:20,565 Are you going to leave them there like that? 371 00:33:21,215 --> 00:33:26,409 There isn't much I can do about the individual demonstration. 372 00:33:26,409 --> 00:33:30,334 Then what will you do? Will you just sit and wait? 373 00:33:42,000 --> 00:33:46,767 Look. The protest in front of the National Assembly Building is on the internet. 374 00:33:47,096 --> 00:33:51,118 Wow, it's my mom and my sister. How pretty. 375 00:33:51,118 --> 00:33:55,900 'Mother and daughter's cries for the truth that won't yield to the heat.' 376 00:33:55,900 --> 00:34:00,014 Wow, such a good title! Supportive comments are overflowing. 377 00:34:00,015 --> 00:34:02,307 Mother, take a look at this. Yeon Hwa, look. 378 00:34:02,307 --> 00:34:07,559 People also supported us when we got signatures in front of a subway station. 379 00:34:07,559 --> 00:34:12,110 Yes, they did. Some lady even gave me rice cakes on the street. 380 00:34:12,110 --> 00:34:16,462 So many people are cheering for Yeon Hwa. 381 00:34:18,078 --> 00:34:21,989 Right, that's the fun of living in this world. 382 00:34:21,989 --> 00:34:25,853 Feel the heat from the netizens, Mr. Powerful! 383 00:34:28,353 --> 00:34:33,745 Petition to oppose the canceling of PD X File. Someone started this. 384 00:34:34,844 --> 00:34:36,415 - Really? - Yes. 385 00:34:36,415 --> 00:34:41,358 Petition to reinstate all the writers. 386 00:34:41,358 --> 00:34:45,458 It's already over 200,000 people. It says right here. 387 00:34:45,458 --> 00:34:50,891 'Clearly, the one who should be fired is President Kim Hak Jae.' 388 00:34:52,143 --> 00:34:56,197 Maybe everything will turn out the way we hoped. 389 00:35:05,117 --> 00:35:07,124 [Yoon Jae] 390 00:35:09,818 --> 00:35:11,215 Hello. 391 00:35:11,216 --> 00:35:13,351 Come out for a bit, Yeon Hwa. 392 00:35:20,890 --> 00:35:23,027 Yeon Hwa. 393 00:35:23,027 --> 00:35:25,391 What's going on? 394 00:35:26,928 --> 00:35:30,757 You're sweating. What's going on? 395 00:35:30,757 --> 00:35:34,400 Maybe. Maybe. 396 00:35:37,539 --> 00:35:42,030 Our child Tae Yang is alive. 397 00:35:45,831 --> 00:35:52,319 What did you say? What are you talking about now? 398 00:35:52,319 --> 00:35:55,214 - Tae Yang is alive. - Say it again. 399 00:35:55,214 --> 00:35:59,018 Our Tae Yang is alive. He's in Korea now. 400 00:36:00,342 --> 00:36:02,029 He's alive? 401 00:36:03,568 --> 00:36:10,113 Subtitles by DramaFever 402 00:36:13,158 --> 00:36:14,408 Where is Yoo Ra? 403 00:36:14,408 --> 00:36:16,549 Where did you hide my Tae Yang? 404 00:36:16,549 --> 00:36:21,940 Tae Yang, Tae Yang! Tae Yang, where are you? 405 00:36:22,972 --> 00:36:26,010 Where is my son? Where did you take him? 406 00:36:30,794 --> 00:36:36,149 What about my Tae Yang? Where is Tae Yang? 407 00:36:36,149 --> 00:36:37,752 Did you bring it? 408 00:36:39,446 --> 00:36:40,792 The evidence. 34424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.