All language subtitles for Yellow.Boots.E081.KOR.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:39,337 --> 00:00:40,400 Chairwoman! 3 00:00:51,237 --> 00:00:52,249 Chairwoman. 4 00:00:54,400 --> 00:00:57,976 Yoon Jae. My son, Yoon Jae. 5 00:00:58,066 --> 00:01:01,797 It's Mom, I'm your Mom. 6 00:01:02,710 --> 00:01:04,573 You should get ready, too. 7 00:01:04,573 --> 00:01:09,980 Chairwoman Julia is moving into Yoon Jae's house. Let's go together. 8 00:01:09,980 --> 00:01:15,033 I hope I'm not imposing. Thank you for having me. 9 00:01:17,683 --> 00:01:21,772 Yeon Hwa will be coming by often. I hope that's okay with you. 10 00:01:21,772 --> 00:01:25,575 Of course, of course! Welcome, Yeon Hwa. 11 00:01:25,575 --> 00:01:30,477 - What are you doing? Take the luggage. - Pardon? 12 00:01:44,472 --> 00:01:48,632 - My water. - Oh, here you go. 13 00:01:50,189 --> 00:01:53,221 Do you have hot water? My gums are not so good. 14 00:01:53,221 --> 00:01:57,639 Oh, I see. Of course I do, a lot of it. 15 00:02:00,800 --> 00:02:03,081 It should be warm. Please try. 16 00:02:08,882 --> 00:02:10,433 Please, everyone. 17 00:02:14,943 --> 00:02:18,608 My, my. I must have been a bit nervous. 18 00:02:18,609 --> 00:02:22,273 No, no, it's quite heavy. 19 00:02:22,273 --> 00:02:27,815 I took out gold flatware for a special guest. 20 00:02:37,834 --> 00:02:39,659 I reheated the soup. 21 00:02:41,723 --> 00:02:42,898 It's fine. 22 00:02:53,736 --> 00:02:56,464 Don't you know that your son is allergic to cucumber? 23 00:02:58,508 --> 00:03:00,213 Oh, cucumber? 24 00:03:00,213 --> 00:03:05,263 It's a hot day, so I prepared it for you as a cooling dish. 25 00:03:05,263 --> 00:03:07,661 I'm also allergic to cucumber. 26 00:03:09,019 --> 00:03:12,635 Oh, I see. I didn't know. 27 00:03:40,791 --> 00:03:44,990 Oh, I'm disturbing your dinner. 28 00:03:44,990 --> 00:03:50,598 There was traffic, so I didn't get here in time. 29 00:03:50,598 --> 00:03:54,889 Please continue with your dinner. I just wanted to drop this off. 30 00:03:54,889 --> 00:03:57,213 How have you been? I'm seeing you here again. 31 00:03:57,213 --> 00:03:59,812 Hello, Chairwoman. 32 00:04:02,009 --> 00:04:04,845 Grandma, why did you pack so much? 33 00:04:06,012 --> 00:04:13,986 In case you had any sprains, I made broth with oxtail and ox feet. 34 00:04:13,986 --> 00:04:17,688 And I marinated some short ribs with the prime grade beef. 35 00:04:17,688 --> 00:04:22,514 Plus pickled radish and fish. I'm not sure if you'll like it. 36 00:04:22,514 --> 00:04:27,298 But I made it all myself without using any MSG. 37 00:04:28,562 --> 00:04:34,153 Lady Jang, if there isn't much to eat while Chairwoman is staying here... 38 00:04:34,153 --> 00:04:36,119 then take these out and serve them please. 39 00:04:37,288 --> 00:04:43,649 I could take care of that. Anyways thanks to you, we'll all eat well. 40 00:04:43,649 --> 00:04:46,558 How is your health? 41 00:04:46,648 --> 00:04:52,279 Yoon Jae is very careful and cautious. 42 00:04:52,279 --> 00:04:57,844 He must have made that mistake because he wanted to do well and got nervous. 43 00:04:57,844 --> 00:05:06,482 - Please forgive him with your heart. - No, it's not Ha Yoon Jae's mistake. 44 00:05:06,482 --> 00:05:10,383 He got into an accident because he was worried about me. I'm fine. 45 00:05:10,383 --> 00:05:18,240 If that's the case, it's great to hear. I was so worried, I couldn't sleep. 46 00:05:18,240 --> 00:05:21,224 I stayed up all night yesterday. 47 00:05:23,830 --> 00:05:27,411 I can see through your murky mind, Lady Jo. 48 00:05:32,376 --> 00:05:37,273 Chairwoman, will you be really okay? Wouldn't it be uncomfortable? 49 00:05:37,273 --> 00:05:42,202 Uncomfortable? I feel like I'm home. 50 00:05:44,357 --> 00:05:48,830 After some time, if you're uncomfortable I will find a better place for you. 51 00:05:48,830 --> 00:05:52,532 It's fine. Where would I go after leaving my house? 52 00:05:52,951 --> 00:05:54,137 Pardon? 53 00:05:57,036 --> 00:06:03,923 You should leave. Don't worry about me. I'm comfortable here as if it's my home. 54 00:06:03,923 --> 00:06:07,400 I see. If you need me please call me anytime. 55 00:06:07,400 --> 00:06:09,301 I'll come right over. 56 00:06:09,302 --> 00:06:12,416 Please have a good rest, Chairwoman. 57 00:06:20,333 --> 00:06:24,046 Yeon Hwa, my kind daughter-in-law. 58 00:06:25,098 --> 00:06:29,085 Let's put everything back into place from now on. 59 00:06:36,884 --> 00:06:40,626 What a woman with murky mind. 60 00:06:40,626 --> 00:06:45,620 What's the use of bringing food and rubbing until her fingerprints disappear? 61 00:06:45,620 --> 00:06:51,572 So you want to gain some points. But would that compare to living with her? 62 00:06:51,572 --> 00:06:59,809 Oh? Why are you still out here? You must be tired. I'll put these away. 63 00:07:01,344 --> 00:07:07,401 By the way, is Chairwoman Julia an arrogant person? 64 00:07:07,401 --> 00:07:12,686 You saw her earlier. Give me water give me soup. Not even funny. 65 00:07:12,686 --> 00:07:18,712 Am I her maid? I've been nice and now she acts like the master of the house. 66 00:07:18,712 --> 00:07:22,893 I'm also the First Lady of J Cosmetics. Is she bragging? 67 00:07:22,893 --> 00:07:26,775 Her assistant always stays with her so she might have gotten used to it. 68 00:07:26,775 --> 00:07:34,368 But I've never seen her do that until now. It was a bit unexpected. 69 00:07:34,368 --> 00:07:36,416 I felt like I became a her maid earlier. 70 00:07:37,889 --> 00:07:43,791 Yes lady, please let me do everything. Just give me your command, my lady. 71 00:07:45,185 --> 00:07:50,830 - From now on, I'll serve her. - No, I don't want my son as a servant. 72 00:07:52,529 --> 00:07:55,135 The house will be complete in a month or so. 73 00:07:55,135 --> 00:07:58,768 The saying goes that a person messes up her own destiny. 74 00:07:58,768 --> 00:08:01,719 I will serve a difficult mother-in-law and that's not even my destiny. 75 00:08:04,114 --> 00:08:08,487 Oh, Yeon Hwa. Does she like it? How is it going? 76 00:08:08,487 --> 00:08:12,859 She said it's comfortable like her home. I'll get going then. 77 00:08:12,859 --> 00:08:15,819 Oh, wait. I'll take you home. 78 00:08:17,741 --> 00:08:19,586 That servant. 79 00:08:20,658 --> 00:08:22,974 I don't like him being a servant. 80 00:08:28,498 --> 00:08:32,864 By the way, how does Chairwoman Julia know that you're allergic to cucumber? 81 00:08:32,864 --> 00:08:35,489 From having lunch at the beauty fair in Jeju Island. 82 00:08:37,323 --> 00:08:40,722 I was a bit surprised for her to even remember that. 83 00:08:42,159 --> 00:08:48,952 Chairwoman Julia is staying here, but what do you think of Yeon Hwa coming? 84 00:08:50,755 --> 00:08:55,529 I'm uncomfortable. I almost had indigestion from eating together tonight. 85 00:08:56,533 --> 00:09:00,931 Why don't we have her stay at my grandma's house? 86 00:09:00,931 --> 00:09:05,613 If it's about meals, my grandma is better than Mother. It doesn't even compare. 87 00:09:12,200 --> 00:09:17,320 My Yoon Jae likes chicken, right? Eat well, I made a lot. 88 00:09:17,320 --> 00:09:22,554 It's strange. Only the ones you made are delicious. 89 00:09:33,011 --> 00:09:37,073 Honey, what are you thinking about? 90 00:09:43,597 --> 00:09:47,509 Maybe the food was too salty. I should drink a glass of milk. 91 00:09:54,261 --> 00:09:56,833 We're flying to Korea with Joon Hyuk tomorrow. 92 00:09:56,833 --> 00:09:59,514 We don't have anyone we can leave him with. 93 00:09:59,514 --> 00:10:04,538 So we're taking him. He wants to go, too. 94 00:10:04,538 --> 00:10:07,533 Then, do you have anyone you can leave him with in Korea? 95 00:10:07,533 --> 00:10:14,467 My mother-in-law is staying in the cancer ward, so I can't take Joon Hyuk. 96 00:10:14,468 --> 00:10:18,023 I'm sorry, but would you be able to take him? 97 00:10:18,023 --> 00:10:21,729 Okay, call me when you get here. 98 00:10:35,509 --> 00:10:36,873 Go ahead. 99 00:10:46,251 --> 00:10:49,076 Do you feel relieved? 100 00:10:51,017 --> 00:10:52,381 Thanks for dinner. 101 00:10:52,381 --> 00:10:56,119 That's Attorney Min who defended Seol Yeon Hwa. 102 00:10:56,119 --> 00:10:59,587 Isn't that Judge Jung Han Gyu next to him? 103 00:11:19,503 --> 00:11:21,721 Hello, Attorney Goh. This is Reporter Shin. 104 00:11:21,721 --> 00:11:24,994 Yes, I have a question for you. 105 00:11:24,994 --> 00:11:30,489 Isn't Judge Jung Han Gyu in charge of the recent scandal trial? 106 00:11:30,489 --> 00:11:36,183 Right? Then who is the attorney in charge of that case? 107 00:11:38,249 --> 00:11:39,975 Have a glass. 108 00:11:42,558 --> 00:11:46,617 It's a weird atmosphere. Those two are on the same trial. 109 00:11:46,617 --> 00:11:48,140 Attorney Min is? 110 00:11:48,140 --> 00:11:51,679 Yes, I asked a lawyer about this and he confirmed it. 111 00:11:51,679 --> 00:11:55,250 During the trial, he can't meet with the judge separately like this. 112 00:11:55,250 --> 00:11:59,442 I'll dig this on my own. What will you do? 113 00:11:59,442 --> 00:12:01,586 I'm coming. 114 00:12:03,106 --> 00:12:06,664 - I need to put on a disguise. Quickly. - Disguise? 115 00:12:07,696 --> 00:12:11,033 I think we can catch the corruption of Attorney Min Sang Chul. 116 00:12:21,456 --> 00:12:24,405 Did you call for a driver? I'll take you home safely. 117 00:12:24,405 --> 00:12:25,535 Come here. 118 00:12:30,666 --> 00:12:35,618 Here. He's a very important person, so take care of him. 119 00:12:40,865 --> 00:12:49,321 He told me privately, but he wants to buy you a nice apartment. 120 00:12:50,858 --> 00:12:54,162 Consider him as a good friend. 121 00:12:54,162 --> 00:13:00,670 If you wrap this up nicely, you and I will end up in a win-win situation. 122 00:13:04,353 --> 00:13:05,482 Here. 123 00:13:08,310 --> 00:13:12,988 - Here. - What are you doing? 124 00:13:12,988 --> 00:13:14,964 Here. 125 00:13:14,964 --> 00:13:19,499 Add this to pay for your kids' tuition. It's just a token of my gratitude. 126 00:13:39,747 --> 00:13:45,232 I can do it all! Min Sang Chul can do it. 127 00:13:45,232 --> 00:13:47,401 Don't look down on me! 128 00:14:04,447 --> 00:14:11,315 He wants to buy you a nice apartment. 129 00:14:11,315 --> 00:14:17,603 If you wrap this up nicely, you and I will end up in a win-win situation. 130 00:14:21,074 --> 00:14:24,345 This is a big trial. It'll have a big ripple effect. 131 00:14:26,011 --> 00:14:28,102 You really pulled a smart trick. 132 00:14:28,102 --> 00:14:32,310 Even if you record it, a meeting alone won't get the indictment. 133 00:14:32,310 --> 00:14:35,803 They won't be able to deny it since everything is recorded. 134 00:14:35,803 --> 00:14:38,144 Should I report it right away? 135 00:14:38,144 --> 00:14:43,122 Let's wait a little longer. Attorney Min is preparing to get into politics. 136 00:14:43,122 --> 00:14:45,017 - So is Choi In Seok. - Really? 137 00:14:45,017 --> 00:14:48,341 Let's bundle them and destroy them together. 138 00:14:56,293 --> 00:15:00,009 The committee reviewed and decided on your disciplinary action. 139 00:15:02,185 --> 00:15:07,124 A pay cut for six months and a wait for assignments? 140 00:15:07,124 --> 00:15:09,915 You copied Seol Yeon Hwa's new product idea. 141 00:15:09,915 --> 00:15:14,552 And added bee venom before the makeup session for Chairwoman Julia. 142 00:15:14,552 --> 00:15:15,989 You know your faults, right? 143 00:15:15,989 --> 00:15:19,777 - Yes, but... - You should take responsibility. 144 00:15:20,904 --> 00:15:22,914 There are enough reasons to fire you. 145 00:15:22,914 --> 00:15:26,651 Director Seol Yeon Hwa took the blame for not managing her employee well. 146 00:15:26,651 --> 00:15:29,028 And she also asked for forgiveness. 147 00:15:29,028 --> 00:15:33,298 Thanks to your boss, your life is spared. 148 00:15:36,009 --> 00:15:37,441 Do you have anything left to say? 149 00:15:38,693 --> 00:15:39,801 You may leave. 150 00:15:50,942 --> 00:15:54,301 Did you hear? Choi Yoo Ra received disciplinary action. 151 00:15:54,301 --> 00:15:56,866 Then what happens? Is she getting fired? 152 00:15:56,866 --> 00:16:00,420 She used to be the PR director and now the whole company knows. 153 00:16:00,420 --> 00:16:03,303 How embarrassing is this? Even I'm embarrassed. 154 00:16:03,303 --> 00:16:07,736 I agree. She was the company model. 155 00:16:07,736 --> 00:16:10,153 How could she fall apart like that? 156 00:16:10,154 --> 00:16:12,303 You never know really anyone. 157 00:16:27,555 --> 00:16:30,948 Hello. You've already arrived? 158 00:16:30,948 --> 00:16:34,330 Okay, wait for me. 159 00:16:35,705 --> 00:16:39,072 Auntie, Auntie Yoo Ra! 160 00:16:40,770 --> 00:16:45,018 How have you been? Didn't Joon Hyuk grow a lot? 161 00:16:45,018 --> 00:16:46,874 He did. 162 00:16:46,874 --> 00:16:51,535 It must have been tough to get him a new passport. 163 00:16:51,535 --> 00:16:54,404 Thanks to you, there was no problem passing through customs. 164 00:16:56,051 --> 00:17:01,010 I don't have much time. Please take care of Joon Hyuk for now. 165 00:17:01,010 --> 00:17:03,455 I have to go to the hospital right now. 166 00:17:04,521 --> 00:17:08,748 Joon Hyuk, stay with Auntie until I come back, okay? 167 00:17:09,646 --> 00:17:12,294 - Go ahead. - Yes, okay. 168 00:17:19,839 --> 00:17:25,775 I drew this for you. I drew it every time I wanted to see you. 169 00:17:25,775 --> 00:17:27,579 Let's go. 170 00:17:32,500 --> 00:17:36,616 Min Sang Chul. You are the same as the others. 171 00:17:36,616 --> 00:17:42,823 How can someone who ruins lives without remorse get into politics? 172 00:17:51,950 --> 00:17:55,281 Chairwoman, I'll come pick you up. 173 00:17:55,282 --> 00:17:58,612 Yes. I'm heading out now. 174 00:18:01,541 --> 00:18:02,843 Now? 175 00:18:03,920 --> 00:18:06,327 Oh, okay. 176 00:18:07,695 --> 00:18:14,205 What is she saying suddenly? She's bringing home Yoon Jae's son? 177 00:18:18,035 --> 00:18:23,912 - Mother, weren't you going out? - Going out doesn't matter. 178 00:18:23,912 --> 00:18:28,990 - Yoo Ra is bringing Yoon Jae's son. - What? 179 00:18:28,990 --> 00:18:33,428 They're on their way. What on earth is happening? 180 00:18:41,535 --> 00:18:46,416 Joon Hyuk, say hi. This is my grandma. 181 00:18:46,416 --> 00:18:50,060 Queen Grandma, hello. 182 00:18:53,600 --> 00:18:58,497 - This is my Dad. Say hi. - Grandpa, hello. 183 00:18:58,497 --> 00:19:01,060 Oh, Grandpa? 184 00:19:01,061 --> 00:19:03,623 You're Auntie's dad, so you're Grandpa. 185 00:19:04,941 --> 00:19:08,630 My god, how smart. 186 00:19:08,630 --> 00:19:12,676 He's so handsome like a peeled chestnut. 187 00:19:12,676 --> 00:19:17,169 He's exactly like his father. Completely his father, no question. 188 00:19:17,169 --> 00:19:20,683 - May I play? - Yes. 189 00:19:31,914 --> 00:19:35,296 How wonderful would it be if he came out of you? 190 00:19:35,296 --> 00:19:40,338 - He's just like his father. - Grandma, he might hear it. 191 00:19:43,984 --> 00:19:48,724 - He'll have to stay here today. - Sure, as long as you need. 192 00:19:48,724 --> 00:19:51,910 Why? Is there a reason? 193 00:19:51,910 --> 00:19:57,913 Yes, I'll tell you the details later. I have to get back to work now. 194 00:19:57,913 --> 00:20:00,203 All right, go ahead. 195 00:20:00,944 --> 00:20:02,106 Joon Hyuk. 196 00:20:07,859 --> 00:20:11,843 Be good to Queen Grandma and Grandpa. I'll be right back. 197 00:20:11,843 --> 00:20:16,372 Can't I stay with you? I have to be alone? 198 00:20:16,372 --> 00:20:18,107 I'll be right back. 199 00:20:19,329 --> 00:20:21,501 Who is that? Is it a delivery? 200 00:20:25,715 --> 00:20:29,877 This is Seol Yeon Hwa. I'm here with Chairwoman Julia. 201 00:20:32,939 --> 00:20:35,270 It's Yeon Hwa! With Chairwoman Julia! 202 00:20:35,270 --> 00:20:37,108 What, what? 203 00:20:43,065 --> 00:20:44,778 Who is it? 204 00:20:44,778 --> 00:20:48,752 It's Seol Yeon Hwa. I'm here with Chairwoman Julia. 205 00:21:11,698 --> 00:21:15,070 - Joon Hyuk, let's go to my room. - Okay! 206 00:21:30,022 --> 00:21:35,286 Welcome, Chairwoman Julia. How did you come all the way here? 207 00:21:35,286 --> 00:21:38,522 Have you been well? 208 00:21:38,523 --> 00:21:41,758 Chairwoman, welcome. You too, Yeon Hwa. 209 00:21:41,758 --> 00:21:45,176 We stopped by. We wanted to let you know something. 210 00:21:45,176 --> 00:21:49,304 - I hope we are not bothering you. - Not at all. 211 00:21:49,304 --> 00:21:51,102 Please sit. 212 00:21:52,689 --> 00:21:58,710 Representative Lee says Attorney Min Sang Chul is a better candidate now. 213 00:21:58,710 --> 00:22:03,282 Attorney Min? How can an attorney be more qualified? 214 00:22:04,127 --> 00:22:08,463 After I heard that, I also looked more into Chief Judge Choi. 215 00:22:08,463 --> 00:22:17,902 You published more books than Attorney Min and have more accomplishments. 216 00:22:19,467 --> 00:22:23,497 Dishonorable retirement has to be the negative factor. 217 00:22:25,337 --> 00:22:28,772 No, how is that a dishonorable retirement? 218 00:22:28,772 --> 00:22:34,290 It's the opinion that he wouldn't allow issues, so how can people... 219 00:22:40,693 --> 00:22:45,201 Auntie, how long am I going to be here? 220 00:22:47,247 --> 00:22:51,811 What's going on all of a sudden? Even with Julia. I'm going crazy. 221 00:22:57,256 --> 00:22:58,366 Hello. 222 00:22:58,366 --> 00:23:02,778 I'm on my way to meet with Judge Choi. 223 00:23:02,779 --> 00:23:05,182 What? You can't. 224 00:23:05,182 --> 00:23:10,285 Auntie, how long do I stay at Grandma's house? 225 00:23:10,285 --> 00:23:13,217 Am I here until I go to England? 226 00:23:13,217 --> 00:23:17,424 If you're going to meet him, go another time. Not now, okay? 227 00:23:21,888 --> 00:23:25,596 It looks like we'll need more political funds. 228 00:23:25,596 --> 00:23:29,598 Representative Lee didn't say it but it's based on the atmosphere. 229 00:23:29,598 --> 00:23:34,997 - I see. - Of course, the decision is yours. 230 00:23:40,161 --> 00:23:44,850 Why don't you go into the room and take it slow? 231 00:23:44,850 --> 00:23:47,589 Have some tea and take time to talk. 232 00:23:47,589 --> 00:23:51,959 Actually, since you're here you should stay for dinner. 233 00:23:51,959 --> 00:23:54,651 Yes, please do that. 234 00:24:15,000 --> 00:24:20,589 This room is cozy and good for deep conversations. 235 00:24:20,589 --> 00:24:23,492 I'll bring some tea. 236 00:24:29,642 --> 00:24:31,645 What is that sound? 237 00:24:38,734 --> 00:24:42,279 I'll go check. Stay here, you don't need to come out. 238 00:24:58,651 --> 00:25:02,503 Why did you come out? You should have stayed in the room. 239 00:25:02,503 --> 00:25:03,603 What was that sound? 240 00:25:03,603 --> 00:25:09,513 It's nothing. I left the window open and a vase fell. 241 00:25:09,513 --> 00:25:11,439 Let's go in. 242 00:25:11,439 --> 00:25:15,575 Chairwoman drinks a certain tea. I'll bring the tea set and water. 243 00:25:26,417 --> 00:25:28,863 So, Seol Tae Yang came to this house. 244 00:25:35,637 --> 00:25:36,890 Hello. 245 00:25:36,890 --> 00:25:39,587 Hello, it's me. You need to see me. 246 00:25:42,446 --> 00:25:43,532 What's this? 247 00:25:43,532 --> 00:25:47,033 I definitely warned him to not ignore me. 248 00:25:52,000 --> 00:25:54,668 - Wait. - What is it? 249 00:25:54,668 --> 00:25:58,293 The drawing. I left the drawing of you. 250 00:25:58,293 --> 00:26:01,562 - What? Where? - On the couch. 251 00:26:01,562 --> 00:26:03,172 How can you? 252 00:26:04,965 --> 00:26:07,872 Stay right here. I'll go get it. 253 00:26:58,657 --> 00:27:01,616 Joon Hyuk! 254 00:27:02,700 --> 00:27:04,163 Joon Hyuk, where are you? 255 00:27:13,754 --> 00:27:19,018 Auntie Yoo Ra and I are really close. I'm also really close to Grandpa. 256 00:27:19,018 --> 00:27:22,420 Auntie Yoo Ra doesn't talk about me? 257 00:27:25,620 --> 00:27:26,759 Hello? 258 00:27:26,760 --> 00:27:27,898 Choi Yoo Ra? 259 00:27:27,898 --> 00:27:32,112 - Auntie! - Joon Hyuk? Joon Hyuk! 260 00:27:32,112 --> 00:27:36,377 Joon Hyuk is with me, so don't worry. 261 00:27:36,377 --> 00:27:40,456 Where are you? Where did you take the child? Where on earth are you? 262 00:27:58,700 --> 00:28:07,444 He came all the way to Korea, so he should greet his dad. Don't you think so? 263 00:28:11,571 --> 00:28:14,223 What? Dad? 264 00:28:18,322 --> 00:28:21,136 You'll get a little upset. 265 00:28:21,136 --> 00:28:24,322 Let's go again! 266 00:28:25,706 --> 00:28:31,750 Don't worry about anything, please say good things to Representative Lee. 267 00:28:31,750 --> 00:28:34,292 Yes, I will. 268 00:28:34,293 --> 00:28:36,834 Be safe getting home. Yeon Hwa, you too. 269 00:28:36,834 --> 00:28:38,748 Thank you. Bye. 270 00:28:43,246 --> 00:28:47,564 This is Min Sang Chul. I got a text saying to call you. 271 00:28:47,564 --> 00:28:55,355 Pardon? Who is this? Oh, it's Attorney Min Sang Chul. 272 00:29:00,308 --> 00:29:03,546 Okay, I got it. I'll meet you there. 273 00:29:03,546 --> 00:29:08,465 It's a call from Attorney Min Sang Chul. He'd like to meet with you. 274 00:29:08,465 --> 00:29:12,951 Is that right? Why don't you find out what it's about? 275 00:29:12,951 --> 00:29:16,708 I will. Goodbye, then. 276 00:29:18,115 --> 00:29:20,449 - Bye. - Bye. 277 00:29:23,100 --> 00:29:24,258 Bye. 278 00:29:29,089 --> 00:29:32,386 Why does Min Sang Chul call Yeon Hwa? 279 00:29:32,387 --> 00:29:35,683 He wants a connection to Chairwoman Julia. 280 00:29:35,683 --> 00:29:42,544 I can see through his mind. He thinks anyone can get a nomination? 281 00:29:48,396 --> 00:29:51,654 Here is the information about me. 282 00:29:51,654 --> 00:29:54,615 I gave one to Representative Lee. 283 00:29:54,616 --> 00:29:57,576 Would you give this to Chairwoman Julia? 284 00:29:58,888 --> 00:30:06,126 So she can make a better decision on whom to nominate as a candidate. 285 00:30:06,126 --> 00:30:10,499 Then it would be nice if you can arrange a meeting with her. 286 00:30:10,499 --> 00:30:19,374 Yes, I'll give this to her, but Judge Choi seems to be in a better position. 287 00:30:19,374 --> 00:30:22,128 Is that true? 288 00:30:22,128 --> 00:30:28,223 Think about a more definite way, Attorney Min. 289 00:30:28,223 --> 00:30:29,398 A way? 290 00:30:31,312 --> 00:30:36,959 How much do you think they'll prepare? 291 00:30:36,959 --> 00:30:40,797 I won't tell anyone, so share the information. 292 00:30:42,309 --> 00:30:46,202 Yeon Hwa, please help me. 293 00:30:48,515 --> 00:30:51,533 Okay, I'll help you. 294 00:30:52,405 --> 00:30:54,448 [It's been a while Jang Min. We should meet up. - Hye Ran] 295 00:30:54,448 --> 00:30:55,683 [My son saved you.] 296 00:30:57,394 --> 00:31:01,942 There have been no messages since then, so was the accident a prank? 297 00:31:03,465 --> 00:31:07,131 No, it's not. She knows Yoon Jae got me out of the car. 298 00:31:09,574 --> 00:31:11,628 Then, she's watching me. 299 00:31:13,417 --> 00:31:17,175 Should I have Park Chang Doo investigate this? 300 00:31:19,943 --> 00:31:20,985 My god! 301 00:31:22,517 --> 00:31:27,183 Oh, you're home. How did you get in so quietly? 302 00:31:27,183 --> 00:31:32,525 What were you thinking about that distracted you from a person entering? 303 00:31:32,525 --> 00:31:34,316 - Are you worried? - No, no worries. 304 00:31:34,316 --> 00:31:39,366 Here. I used to go to this bar in the States, and it just opened in Seoul. 305 00:31:39,366 --> 00:31:42,932 So, I stopped by there and they recommended this as a special. 306 00:31:42,932 --> 00:31:46,045 I thought of you, so I brought it. 307 00:31:46,045 --> 00:31:50,812 Thank you. I like wine. 308 00:31:50,812 --> 00:31:58,370 Thinking about it, it's been a while since I had a nice glass of wine. Thank you. 309 00:31:58,370 --> 00:32:02,810 - Then, how about a glass now? - Shall we? 310 00:32:17,401 --> 00:32:21,009 Guess I was thirsty. It goes down really well. 311 00:32:21,009 --> 00:32:26,115 The aroma is nice too. The lingering flavor is amazing. 312 00:32:26,115 --> 00:32:29,285 A businessman recognizes another businessman. 313 00:32:29,286 --> 00:32:32,455 Your eye and skills are beyond average. 314 00:32:32,455 --> 00:32:35,485 Why are you keeping your talents buried and rotting instead? 315 00:32:35,485 --> 00:32:37,307 Talent? 316 00:32:37,307 --> 00:32:41,161 - How about managing a wine bar? - Wine bar? 317 00:32:41,161 --> 00:32:46,865 Yes. Speaking of which, there is a place I know well. Shall we check it out? 318 00:32:50,822 --> 00:32:55,756 Clean and classic. I can feel the tradition. 319 00:32:55,756 --> 00:33:01,954 Of course, you're a global person so you're on a different level from me. 320 00:33:01,954 --> 00:33:05,558 Don't mention it. If you're going to do it, you should do it right. 321 00:33:05,558 --> 00:33:13,582 Honestly, I am glad to meet someone so caring in this unfamiliar motherland. 322 00:33:13,582 --> 00:33:18,163 I really appreciate that you're telling me this. 323 00:33:18,163 --> 00:33:23,640 I was worried that I was making an important guest uncomfortable. 324 00:33:23,640 --> 00:33:28,927 Don't say that. I feel like I have a sister now. 325 00:33:28,927 --> 00:33:33,675 Isn't it nice to have a sister to lean on? 326 00:33:35,722 --> 00:33:37,272 That's true. 327 00:33:39,428 --> 00:33:43,160 If I wrote about the years lived and breaths taken... 328 00:33:43,161 --> 00:33:46,892 it would be at least twelve volumes. 329 00:33:51,476 --> 00:33:56,738 When you feel like that, unload everything on me. I'll listen to you. 330 00:34:09,068 --> 00:34:11,364 Hello, is Director Ha Yoon Jae in the office? 331 00:34:11,365 --> 00:34:13,660 He left for the day. 332 00:34:13,661 --> 00:34:15,491 I see. 333 00:34:17,905 --> 00:34:21,399 Then we'll have to go home. 334 00:34:24,391 --> 00:34:26,318 Park Chang Doo can't get there before me. 335 00:34:26,318 --> 00:34:29,721 Park Chang Doo, what are you going to do? 336 00:34:29,721 --> 00:34:32,192 Why take Tae Yang to Yoon Jae? 337 00:34:52,380 --> 00:34:57,934 Are you alone? How did you get here? What's your name? 338 00:34:57,934 --> 00:35:00,565 I'm Joon Hyuk. 339 00:35:00,565 --> 00:35:04,054 - Joon Hyuk? - Yes, I'm Lee Joon Hyuk. 340 00:35:06,073 --> 00:35:08,235 - Joon Hyuk! - Auntie! 341 00:35:14,955 --> 00:35:21,928 Subtitles by DramaFever 342 00:35:24,364 --> 00:35:27,555 Do you remember when we talked on the phone? 343 00:35:27,556 --> 00:35:30,746 Yes, I know. Hello, Mister. 344 00:35:32,717 --> 00:35:34,779 You're like a real man. 345 00:35:39,145 --> 00:35:43,347 Did you forget that I've been living with your corruption? 346 00:35:43,347 --> 00:35:47,137 - Look, Attorney Min! - Why do you think I went abroad? 347 00:35:47,137 --> 00:35:53,023 I helped frame Seol Yeon Hwa so your daughter wouldn't be charged. 348 00:35:53,023 --> 00:35:56,170 Do you know how much I've suffered? 349 00:35:56,170 --> 00:35:57,984 Oh, it's a ball. 350 00:36:03,486 --> 00:36:04,719 Watch out! 29111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.