All language subtitles for Yellow.Boots.E071.KOR.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:31,540 --> 00:00:35,132 What are you saying? Yeon Hwa's mother woke up? 3 00:00:36,475 --> 00:00:40,434 My god. There really are miracles. 4 00:00:40,434 --> 00:00:47,114 She can speak now and she'll be able to live normally soon. 5 00:00:48,419 --> 00:00:53,137 So? Why are you telling me this? 6 00:00:55,381 --> 00:00:58,221 You have absolutely no feelings about this? 7 00:01:00,583 --> 00:01:07,306 That's good. A relief. Something to celebrate. 8 00:01:07,306 --> 00:01:08,706 Is it really? 9 00:01:10,486 --> 00:01:13,308 What's going on you two? Is there something? 10 00:01:13,308 --> 00:01:18,617 But as soon as she woke up, she went missing. 11 00:01:19,617 --> 00:01:20,691 Missing? 12 00:01:20,691 --> 00:01:24,005 How could someone who just woke up be missing? 13 00:01:24,005 --> 00:01:28,965 It doesn't make sense. Unless someone dragged her out by force. 14 00:01:28,965 --> 00:01:33,451 It's not like she has any debt. Why would anyone do that? 15 00:01:33,451 --> 00:01:37,600 She'll be back. I'm going to work now. 16 00:01:37,600 --> 00:01:42,495 A young woman pretended to be her daughter and called her out. 17 00:01:43,495 --> 00:01:48,385 Someone called the patient Han Kyung Sook out of that hospital... 18 00:01:48,385 --> 00:01:51,539 And pretended to be her daughter. 19 00:01:52,552 --> 00:01:54,715 Who would do that? 20 00:01:54,716 --> 00:01:56,878 Why are you like this, Kang Wook? 21 00:01:56,878 --> 00:02:01,824 Just because I'm younger, is it okay for you to treat me like this? 22 00:02:03,065 --> 00:02:05,027 This is very unpleasant. 23 00:02:11,610 --> 00:02:16,187 Choi Kang Wook, were you looking for Seol Yeon Hwa's mom all night? 24 00:02:17,493 --> 00:02:21,950 While Ha Yoon Jae was working hard in Jeju Island with Chairwoman Julia... 25 00:02:21,950 --> 00:02:25,226 You just came home after doing that all night? 26 00:02:26,258 --> 00:02:29,322 Mother, what time did Yoo Ra come home last night? 27 00:02:29,322 --> 00:02:31,482 She came when the clock struck midnight. 28 00:02:31,482 --> 00:02:35,650 Looking all pale, I thought a ghost was coming in. 29 00:02:35,650 --> 00:02:39,115 Does that have anything to do with her? 30 00:02:47,460 --> 00:02:49,697 How was your trip, Director? 31 00:02:49,697 --> 00:02:51,193 Everything's fine? 32 00:02:51,193 --> 00:02:53,541 Yes, this is the final plan from the development team. 33 00:02:53,541 --> 00:02:56,651 The one with herbal medicine for women over fifty. 34 00:03:05,498 --> 00:03:08,668 What's your mother like? 35 00:03:09,728 --> 00:03:16,562 Yoon Jae, I miss Mom. Can you ask Dad to look for her one more time? 36 00:03:19,384 --> 00:03:20,989 No, no... 37 00:03:20,989 --> 00:03:24,986 She left her husband and us... 38 00:03:24,987 --> 00:03:28,983 To live with another man! Is that Mom? 39 00:03:30,702 --> 00:03:34,763 I don't have a Mom. So you should forget her, too! 40 00:03:34,763 --> 00:03:39,776 No, no! I trust Mom. She's coming back. 41 00:03:39,776 --> 00:03:43,788 Don't trust her. She's not coming back! 42 00:03:44,888 --> 00:03:48,926 Just consider her dead. Mom's dead. 43 00:03:48,926 --> 00:03:51,714 Don't say that, Yoon Jae... 44 00:03:52,994 --> 00:03:54,581 Don't do that. 45 00:03:54,581 --> 00:03:58,438 Just bring her up one more time... 46 00:03:58,438 --> 00:04:00,258 I won't stand it! 47 00:04:16,149 --> 00:04:19,577 You must be tired from trip. Should I cancel your afternoon schedule? 48 00:04:20,675 --> 00:04:23,747 - It's okay, let's stick to the schedule. - I understand. 49 00:04:23,747 --> 00:04:27,426 Oh, how is that going? About finding my family. 50 00:04:27,426 --> 00:04:30,452 Yes, with the estimated age range between 54 and 62... 51 00:04:30,452 --> 00:04:35,238 I've requested a search on Joo Hye Ran Joo Ah Ran, Joo Hee Ran, Joo Ee Ran... 52 00:04:35,238 --> 00:04:40,446 Also, the list of children with no mother on the family registry. 53 00:04:41,524 --> 00:04:43,469 When do you think it'll be possible? 54 00:04:43,469 --> 00:04:48,274 As soon as I receive the list, I'll start arranging meetings for you. 55 00:04:48,274 --> 00:04:50,055 I see. 56 00:04:51,449 --> 00:04:52,546 What? 57 00:04:52,546 --> 00:04:55,440 I got a call from the police earlier. 58 00:04:55,440 --> 00:04:56,966 Why from the police? 59 00:04:56,966 --> 00:04:58,918 About trespassing... 60 00:04:59,928 --> 00:05:04,409 They asked about settling with Yeon Hwa, so I gave them my answer. 61 00:05:04,409 --> 00:05:08,567 That's good. We decided to cover for each other. 62 00:05:08,567 --> 00:05:11,475 She won't be able to do anything with the note anymore. 63 00:05:11,475 --> 00:05:20,712 Settlement aside, if Yeon Hwa finds out you wrote the note, would she feel okay? 64 00:05:22,000 --> 00:05:25,497 Wouldn't she say something to Yoon Jae? 65 00:05:25,497 --> 00:05:31,004 And if her mom wakes up someday... she'll find out about the whole truth. 66 00:05:31,004 --> 00:05:34,857 Since she settled, she won't be able to do much. 67 00:05:34,857 --> 00:05:38,108 So don't worry about it. 68 00:06:00,008 --> 00:06:02,363 Honey, did you have a good trip? 69 00:06:02,363 --> 00:06:05,420 You should've said you returned. I've been waiting. 70 00:06:12,214 --> 00:06:16,313 You were just away for a short time, but I missed you so much. 71 00:06:19,688 --> 00:06:23,808 How was it? Did you gain favor from Chairwoman Julia? 72 00:06:23,808 --> 00:06:27,914 - What's going on with your body? - What? 73 00:06:27,914 --> 00:06:30,358 You're shivering. You haven't noticed? 74 00:06:32,915 --> 00:06:38,525 I'm getting chills. I was restless without you, so it must be the flu. 75 00:06:45,922 --> 00:06:47,206 What's wrong? 76 00:06:51,424 --> 00:06:56,307 I finally found her, but Yeon Hwa's mom is missing. 77 00:06:59,066 --> 00:07:02,250 By any chance, did you hide her somewhere? 78 00:07:03,561 --> 00:07:05,397 Why aren't you answering the phone? 79 00:07:05,397 --> 00:07:08,297 Huh? It stopped ringing. 80 00:07:08,297 --> 00:07:13,585 Go back to work. Good work, Honey. 81 00:07:13,585 --> 00:07:16,731 Let's go to the hospital first. You don't look well. 82 00:07:16,731 --> 00:07:18,666 No, it's okay. 83 00:07:45,430 --> 00:07:51,466 Now that I see you, I feel better. I'm going back to work. Good work. 84 00:08:01,167 --> 00:08:04,001 She couldn't have gone too far in that condition. 85 00:08:05,311 --> 00:08:09,420 It looks like someone intentionally took Yeon Hwa's mother. 86 00:08:09,420 --> 00:08:10,860 That's what I think, too. 87 00:08:11,922 --> 00:08:16,950 At first, I also thought maybe she wanted to go to Seoul by herself... 88 00:08:16,950 --> 00:08:18,364 But that's not possible. 89 00:08:18,364 --> 00:08:20,529 She made a promise with Yeon Hwa. 90 00:08:21,650 --> 00:08:25,401 For now, please do what you can within your power. 91 00:08:25,401 --> 00:08:27,604 Please. 92 00:08:27,604 --> 00:08:30,027 No problem. 93 00:08:36,751 --> 00:08:40,895 Because my mom knows the truth. 94 00:08:42,683 --> 00:08:44,164 Truth? 95 00:08:44,164 --> 00:08:48,825 The bad things Yoo Ra did. Those really, really bad things. 96 00:08:48,825 --> 00:08:54,601 My mom knows all about it. That's why we have to hide her. 97 00:09:00,746 --> 00:09:05,244 Yeon Hwa's mom, Han Kyung Sook left the hospital suddenly. 98 00:09:06,392 --> 00:09:09,581 Don't worry about money. Just find her at all costs. 99 00:09:09,581 --> 00:09:11,525 Yes, I'll do everything to find her. 100 00:09:12,500 --> 00:09:13,607 Wait. 101 00:09:13,607 --> 00:09:16,813 The policeman who was in charge of Yoon Hee's accident five years ago. 102 00:09:16,813 --> 00:09:19,193 Lieutenant Park Chang Doo. 103 00:09:19,193 --> 00:09:22,135 - Find out about him, too. - Yes, I will. 104 00:09:31,065 --> 00:09:33,257 Sly Seol Yeon Hwa! 105 00:09:33,257 --> 00:09:38,573 Drag out President Choi and look for her mother all night long? 106 00:09:38,573 --> 00:09:41,977 What am I going to do to her? 107 00:09:43,955 --> 00:09:47,338 Do I have to make her get off of my President Choi? 108 00:09:48,634 --> 00:09:52,343 Oh... how did it go? 109 00:09:52,343 --> 00:09:55,016 Is Chairwoman Julia on Yoon Jae's side now? 110 00:09:55,016 --> 00:09:57,804 How did it look in Jeju Island? 111 00:09:57,804 --> 00:10:00,768 Although it was a friendly atmosphere... 112 00:10:00,768 --> 00:10:03,028 The shampoo idea that Seol Yeon Hwa came up with... 113 00:10:03,028 --> 00:10:06,620 And her actions thus far built her trust with Chairwoman Julia. 114 00:10:06,620 --> 00:10:11,081 It seems that she decided on the investment on J after that. 115 00:10:11,081 --> 00:10:14,570 Really? Because of Seol Yeon Hwa? 116 00:10:16,480 --> 00:10:21,783 What a wicked thing. Okay, thanks. 117 00:10:27,243 --> 00:10:28,911 No, no... 118 00:10:28,911 --> 00:10:34,505 I'll have to delay getting her off of Kang Wook. 119 00:10:34,506 --> 00:10:40,107 Let's see after getting the investment contract from Chairwoman Julia. 120 00:10:40,107 --> 00:10:45,172 By the way, where could her mom go, waking up after five years? 121 00:10:51,160 --> 00:10:52,548 What's that? 122 00:10:55,549 --> 00:10:56,961 What is that? 123 00:10:59,225 --> 00:11:02,788 I finally found her, but Yeon Hwa's mom is missing. 124 00:11:03,793 --> 00:11:06,519 By any chance, did you hide her somewhere? 125 00:11:19,202 --> 00:11:23,524 What's this? How can you walk in so proudly after coming late? 126 00:11:23,524 --> 00:11:26,189 What do you do with your phone? 127 00:11:27,716 --> 00:11:30,703 How did you train the new employee? 128 00:11:30,703 --> 00:11:32,481 I'm sorry. 129 00:11:32,908 --> 00:11:36,652 Yes, we tried getting fingerprints on the public phone... 130 00:11:36,652 --> 00:11:40,290 But the phone was wiped clean, so it was difficult to read definitively. 131 00:11:40,290 --> 00:11:44,720 And she probably checked the CCTV locations, so there was nothing there. 132 00:11:44,720 --> 00:11:47,660 Choi Yoo Ra came home after midnight. 133 00:11:47,660 --> 00:11:50,642 I heard she looked pale and didn't look good. 134 00:11:50,642 --> 00:11:53,840 With grass and pebbles stuck on the car tires... 135 00:11:53,841 --> 00:11:57,038 It doesn't look like she drove regular roads. 136 00:11:58,746 --> 00:12:03,621 Submit the promotional plan of the herbal medicine for older women. 137 00:12:03,621 --> 00:12:10,152 Since it's targeted to women over fifty, it has to be different. 138 00:12:53,701 --> 00:12:56,511 I found the patient Han Kyung Sook. 139 00:12:56,512 --> 00:13:00,237 Come up to the rooftop before I go to the PR office. 140 00:13:13,196 --> 00:13:14,716 Where are you? 141 00:13:17,503 --> 00:13:20,195 Look down on the main entrance side. 142 00:13:36,196 --> 00:13:40,096 You ran because of Park Chang Doo on your wedding, and you haven't changed. 143 00:13:40,096 --> 00:13:43,222 - What are you doing, Seol Yeon Hwa? - Were you curious about my mom? 144 00:13:43,222 --> 00:13:47,790 Is that why you ran here? You're hiding her, so what are you curious about? 145 00:13:47,790 --> 00:13:50,003 Let go! 146 00:13:50,004 --> 00:13:52,216 Where is my mom? Where did you hide her? 147 00:13:52,217 --> 00:13:54,269 I don't know! I don't know! 148 00:13:54,269 --> 00:13:59,411 There is no CCTV here. Do you want me to write your death note? 149 00:13:59,411 --> 00:14:04,416 Should this be your suicide? Or should I die and make you a murderer? 150 00:14:04,416 --> 00:14:07,721 - Are you crazy? - I want to throw you over now. 151 00:14:07,721 --> 00:14:11,736 It's not enough if you are torn apart and broken into pieces. 152 00:14:11,736 --> 00:14:14,944 Try it. Do whatever you want! 153 00:14:14,944 --> 00:14:19,816 End it with a moment of pain? I'd never do that. 154 00:14:19,816 --> 00:14:26,625 Take all the pain I had and feel your heart drying up and rotting. 155 00:14:38,984 --> 00:14:40,438 Hello. 156 00:14:40,439 --> 00:14:42,524 We found Mrs. Han Kyung Sook. 157 00:14:44,150 --> 00:14:47,728 Where? What's her condition? 158 00:15:06,720 --> 00:15:16,281 You and your family will end up saying, "Please save me." 159 00:15:16,881 --> 00:15:22,744 - You... don't die in vain. - Stop saying nonsense, Yeon Hwa. 160 00:15:33,204 --> 00:15:38,473 Did she... survive? 161 00:15:45,486 --> 00:15:49,584 - How was the beauty fair? - It was great. 162 00:15:49,584 --> 00:15:56,042 There was a variety of products and the symposium and contests were good, too. 163 00:15:56,042 --> 00:15:57,523 It was a pleasant surprise. 164 00:15:57,523 --> 00:16:00,536 Yoon Jae must have done a good job. 165 00:16:00,536 --> 00:16:03,385 Since he's desperate to get the investment, he has to be good. 166 00:16:03,385 --> 00:16:09,132 Ha Yoon Jae seems to have upright character and doesn't know tricks. 167 00:16:09,132 --> 00:16:13,208 Why was he so hasty about his decision on a woman? 168 00:16:15,405 --> 00:16:21,085 Still, you should make good use of him. He's obviously talented. 169 00:16:24,103 --> 00:16:27,690 Is there something going on? You look so dark today. 170 00:16:29,108 --> 00:16:32,964 Actually, Seol Yeon Hwa's mother woke up. 171 00:16:33,626 --> 00:16:37,501 Really? That's great news. And? 172 00:16:39,372 --> 00:16:45,334 - Shortly after, she went missing. - What? Missing? 173 00:16:45,334 --> 00:16:51,778 Someone called the nurse and lured her outside. Pretended to be Yeon Hwa. 174 00:16:53,051 --> 00:16:55,774 Is that for real? Who? 175 00:16:59,223 --> 00:17:01,581 Yes, this is Choi Kang Wook. 176 00:17:04,170 --> 00:17:08,069 Pardon? You found Han Kyung Sook? 177 00:17:08,069 --> 00:17:10,198 Where is it? 178 00:17:12,268 --> 00:17:14,175 She fell into the sea? 179 00:17:16,180 --> 00:17:17,530 How is her condition? 180 00:17:20,239 --> 00:17:22,894 Yes, I'm coming now. 181 00:17:24,896 --> 00:17:26,625 Seol Yeon Hwa's mom? 182 00:17:26,625 --> 00:17:30,512 Yes, I should go check now. I'll call you later. 183 00:17:37,991 --> 00:17:40,673 [Death from Accidental Fall] 184 00:17:46,903 --> 00:17:50,318 What happened... why doesn't it come up? 185 00:18:04,128 --> 00:18:05,241 Hi Yoo Ra. 186 00:18:07,499 --> 00:18:10,828 Hi, it's me. I have a favor to ask. 187 00:18:10,828 --> 00:18:13,510 Mom, Mom... 188 00:18:13,511 --> 00:18:16,191 I'm sorry I wasn't able to protect you. 189 00:18:17,508 --> 00:18:21,429 Thank you for surviving. Thank you, Mom. 190 00:18:33,021 --> 00:18:34,484 What happened to her? 191 00:18:37,025 --> 00:18:38,138 Let's go outside. 192 00:18:59,316 --> 00:19:05,391 My assistant followed Park Chang Doo and he found out about here. 193 00:19:05,391 --> 00:19:07,353 What? 194 00:19:07,353 --> 00:19:12,714 But he just left. Did you take care of things ahead? 195 00:19:13,801 --> 00:19:16,330 Just in case, I had already talked to the front desk. 196 00:19:16,330 --> 00:19:20,070 Since we used a fake name for her mother, he missed it and went back. 197 00:19:20,070 --> 00:19:26,128 Since Park Chang Doo showed up... does it mean Choi Yoo Ra is involved? 198 00:19:26,128 --> 00:19:28,452 Is that what you think, too? 199 00:19:28,452 --> 00:19:33,808 Why do they follow her so persistently? I don't understand. 200 00:19:34,397 --> 00:19:35,628 That's... 201 00:19:38,919 --> 00:19:43,609 Tae Il, she knows the perpetrator of Yoon Hee's accident. 202 00:19:43,609 --> 00:19:49,319 Honestly, I can't handle the shock you'll get when you find out. 203 00:19:49,319 --> 00:19:55,359 It won't be too late to know after all the evidence is out. 204 00:19:55,359 --> 00:20:04,366 Brother, please tell me. If you know, please tell me. 205 00:20:04,366 --> 00:20:10,330 No, you'll know when it's time. That's all I know, too. 206 00:20:20,988 --> 00:20:22,486 How did it go? 207 00:20:22,487 --> 00:20:25,984 I definitely checked, but there is no one here. 208 00:20:25,984 --> 00:20:28,255 So? 209 00:20:28,256 --> 00:20:30,526 I can't open every door and check for myself. 210 00:20:30,526 --> 00:20:33,271 She's alive? 211 00:20:33,271 --> 00:20:38,841 Tell me this first. What on earth did you do to Seol Yeon Hwa's mother? 212 00:20:38,841 --> 00:20:42,925 Mentioning "Death from accidental fall." Did you push her off? 213 00:20:42,925 --> 00:20:45,046 No! Don't say nonsense! 214 00:20:51,541 --> 00:20:54,433 Try until you find her. 215 00:20:54,434 --> 00:20:57,325 Where she is, how her condition is... understand? 216 00:21:02,032 --> 00:21:06,825 Look at you, father and daughter... you take me for your secretary. 217 00:21:06,825 --> 00:21:11,185 Choi Yoo Ra, what the heck did you do? 218 00:21:13,781 --> 00:21:18,103 Your lies compounded and you can't stop it with money anymore... 219 00:21:18,103 --> 00:21:22,251 Choi Yoo Ra, what could I do with you? 220 00:21:26,443 --> 00:21:30,392 What? Park Chang Doo did? 221 00:21:30,392 --> 00:21:33,556 He's only looking for women who died from accidental falls. 222 00:21:35,277 --> 00:21:39,901 If we didn't do anything... he'd have found her again. 223 00:21:46,051 --> 00:21:50,397 You said you'd help me with my revenge, right? 224 00:21:53,138 --> 00:21:56,312 Would you be okay with whatever that might be? 225 00:21:56,938 --> 00:21:58,041 Tell me. 226 00:22:00,671 --> 00:22:05,559 I'd like to put J Cosmetics on the line for my revenge. 227 00:22:08,056 --> 00:22:11,423 Are you okay with it? 228 00:22:18,368 --> 00:22:19,457 Fine. 229 00:22:22,050 --> 00:22:24,598 I'm okay with it, so do it. 230 00:22:24,598 --> 00:22:31,481 If you need it for your revenge... put J Cosmetics on the line. 231 00:22:40,752 --> 00:22:49,616 So, Director Ha got married not knowing his wife killed his sister? 232 00:22:49,616 --> 00:22:53,545 My god. How could someone like that... 233 00:22:53,545 --> 00:22:57,743 Choi Yoo Ra is worse than I thought! 234 00:22:57,743 --> 00:23:00,503 How can she get married hiding something like that? 235 00:23:00,503 --> 00:23:04,978 And how can her father render such shameless verdict? 236 00:23:04,978 --> 00:23:10,683 Everything's clear now. Choi Yoo Ra's evil deeds cannot be handled by the law. 237 00:23:10,683 --> 00:23:12,859 That's not enough. 238 00:23:12,859 --> 00:23:17,734 Choi Yoo Ra will end up losing everything she has from now on. 239 00:23:17,734 --> 00:23:20,778 I'll make sure of it. 240 00:23:20,778 --> 00:23:23,156 Then, what about Ha Yoon Jae? 241 00:23:23,156 --> 00:23:28,054 - Shouldn't he know the truth first? - Of course. 242 00:23:28,054 --> 00:23:33,646 But not now. I don't want to resolve it so easily with a few words. 243 00:23:34,700 --> 00:23:38,955 I'll find clear evidence and tie her down so she can't move. 244 00:23:38,955 --> 00:23:45,112 Not just to Ha Yoon Jae, but I'll reveal her evil deeds to the whole world. 245 00:23:45,112 --> 00:23:46,849 I'll destroy everyone. 246 00:23:46,849 --> 00:23:50,054 Okay, what do you plan to do? 247 00:23:50,054 --> 00:23:52,200 I need your help. 248 00:23:55,656 --> 00:23:57,595 Please help me, Chairwoman. 249 00:23:58,916 --> 00:24:03,497 I understand your situation, but as you know, I'm an investor. 250 00:24:03,497 --> 00:24:05,915 I don't invest with high risk. 251 00:24:05,915 --> 00:24:12,482 It sounds like you want my business fund for your personal matters. 252 00:24:12,482 --> 00:24:18,991 My understanding is that investors can't expect high returns without high risk. 253 00:24:18,991 --> 00:24:25,450 Doesn't it mean nothing's gained without going on an adventure? 254 00:24:25,450 --> 00:24:31,728 You had many adventures to be successful and be where you are today. 255 00:24:34,108 --> 00:24:40,651 You need someone who'll assist you with strategy on the global market. 256 00:24:41,686 --> 00:24:46,939 I believe you also realized the need when you started considering Korea. 257 00:24:46,939 --> 00:24:53,925 I'll admit that. Things looked gloomy in my home country Korea. 258 00:24:53,925 --> 00:25:00,361 But international analysts and business executives work for me. 259 00:25:00,361 --> 00:25:03,475 What more advice do I need? 260 00:25:06,676 --> 00:25:08,711 Please take a look at the documents I prepared. 261 00:25:08,711 --> 00:25:13,246 I've prepared this for a long time to work for you. 262 00:25:15,590 --> 00:25:18,874 I'm ready to be on your team. 263 00:25:18,875 --> 00:25:22,158 Please have an open mind and consider me. 264 00:25:23,462 --> 00:25:31,244 I'll serve your opinions better than any of your executives or assistants. 265 00:25:34,193 --> 00:25:37,772 I'll move with you like one body. 266 00:25:38,996 --> 00:25:41,532 And what do I gain? 267 00:25:43,302 --> 00:25:46,555 Can you convince me with the actuals and numbers? 268 00:25:46,555 --> 00:25:50,016 You will gain two things. 269 00:25:52,900 --> 00:25:56,709 It's me and J Cosmetics. 270 00:25:59,230 --> 00:26:05,002 I'll make J Cosmetics yours. 271 00:26:12,930 --> 00:26:17,584 [Global Investor Chairwoman Julia Investment Agreement with J Cosmetics] 272 00:26:25,707 --> 00:26:32,483 Thank you. Along with the contract, I'll introduce you to my representative of J. 273 00:26:32,483 --> 00:26:34,892 Please step forward. 274 00:26:48,088 --> 00:26:51,580 No way. How can Seol Yeon Hwa... 275 00:26:53,825 --> 00:26:59,815 I'm Seol Yeon Hwa who will act as proxy for Chairwoman Julia on J's management. 276 00:27:18,808 --> 00:27:22,048 What tricks did you use behind my back? 277 00:27:22,048 --> 00:27:26,743 You'll do the job of Chairwoman Julia? 278 00:27:27,633 --> 00:27:32,187 - A passing puppy will laugh. - You don't seem to understand reality. 279 00:27:32,188 --> 00:27:34,457 Think whatever you want. 280 00:27:52,006 --> 00:27:55,115 What's this? Won't you get out of my seat? 281 00:27:58,600 --> 00:28:01,000 [PR Director Seol Yeon Hwa] 282 00:28:01,000 --> 00:28:02,183 What the heck are you doing? 283 00:28:02,183 --> 00:28:05,483 Don't get upset. Can't you see what's happening? 284 00:28:05,483 --> 00:28:08,286 The owner of this seat has changed. 285 00:28:08,286 --> 00:28:12,968 - From now on, this is my seat. - Your head must be wrong. 286 00:28:12,968 --> 00:28:16,947 Becoming a proxy of Chairwoman Julia means everything's yours? 287 00:28:16,947 --> 00:28:20,435 How dare you claim your seat whenever you want! 288 00:28:20,435 --> 00:28:23,853 Get up now. Get up now! 289 00:28:27,765 --> 00:28:30,080 - Get up! - Let go of that hand! 290 00:28:38,149 --> 00:28:41,804 Mrs. Choi Yoo Ra, follow me to my office. 291 00:28:48,831 --> 00:28:51,486 I cannot accept the unilateral personnel notice. 292 00:28:51,486 --> 00:28:53,773 Please think again. It can't be like this. 293 00:28:53,773 --> 00:28:58,532 We appointed a suitable person based on the regulations. 294 00:28:58,532 --> 00:28:59,744 Accept it. 295 00:28:59,744 --> 00:29:02,506 I'll raise the issue to the human resource committee. 296 00:29:02,506 --> 00:29:05,310 This is not something you can decide by yourself. 297 00:29:05,310 --> 00:29:08,619 It obviously should be discussed by the human resources committee. 298 00:29:08,619 --> 00:29:12,216 This was one of the conditions in Chairwoman Julia's investment contract. 299 00:29:12,870 --> 00:29:14,259 What is that? 300 00:29:16,398 --> 00:29:24,722 You can't deny that Yeon Hwa's idea was critical in Julia's investment. 301 00:29:24,722 --> 00:29:30,658 You already lost her trust in the process. 302 00:29:34,754 --> 00:29:38,914 Chairwoman Julia appointed Seol Yeon Hwa as her proxy... 303 00:29:38,914 --> 00:29:45,714 With the investor's right, Seol Yeon Hwa has been appointed as the PR director. 304 00:29:45,714 --> 00:29:48,976 - Do you need more explanation? - I cannot acknowledge it. 305 00:29:51,149 --> 00:29:54,157 It doesn't matter if you acknowledge it. 306 00:29:54,157 --> 00:29:58,295 Don't whine like a child. You may leave. 307 00:30:04,190 --> 00:30:08,442 Did you know? Did you know Seol Yeon Hwa took my seat? 308 00:30:09,507 --> 00:30:11,241 I just found out, too. 309 00:30:11,241 --> 00:30:15,437 And she didn't take it. It's the result of her doing her best and her ability. 310 00:30:15,437 --> 00:30:17,987 Admit your loss and accept it. 311 00:30:19,063 --> 00:30:25,084 Are you telling me to work for Yeon Hwa? How can you say that? How? 312 00:30:26,459 --> 00:30:29,749 If you don't want to run into Yeon Hwa, quit your job. 313 00:30:29,749 --> 00:30:32,604 Then you don't have to see her anymore. 314 00:30:32,605 --> 00:30:35,459 Honey! Do you really mean that? 315 00:30:36,748 --> 00:30:39,413 Do you know what I've done for the company? 316 00:30:39,413 --> 00:30:42,904 Is this what I get after sacrificing my youth and working so hard? 317 00:30:44,426 --> 00:30:47,589 This personnel appointment was Chairwoman Julia's right. 318 00:30:47,589 --> 00:30:50,615 No one, including myself, can do anything about it. 319 00:30:52,771 --> 00:30:56,708 I can never do that. I'll take it back. 320 00:30:56,708 --> 00:31:00,390 I'm definitely taking back my own seat. 321 00:31:17,682 --> 00:31:21,337 Stop! Why do you touch my stuff without permission? 322 00:31:26,419 --> 00:31:30,721 Sure, let the owner do it herself. 323 00:31:30,721 --> 00:31:36,939 Seol Yeon Hwa, don't act like you own the world just because you're sitting there. 324 00:31:36,939 --> 00:31:42,993 I'll definitely return the humiliation and insult from today. 325 00:32:19,977 --> 00:32:22,642 Don't try to do anything stupid. 326 00:32:22,643 --> 00:32:25,307 I'll be watching you with my two eyes. 327 00:32:26,638 --> 00:32:31,821 Subtitles by DramaFever 328 00:32:35,867 --> 00:32:38,296 Ms. Choi Yoo Ra, please come here. 329 00:32:40,765 --> 00:32:42,623 Didn't you hear me saying to come here? 330 00:32:44,000 --> 00:32:45,958 I can't hear that. 331 00:32:45,958 --> 00:32:48,775 Get up from that seat now and come to me. 332 00:32:48,775 --> 00:32:51,589 Is this the Consumer Agency? 333 00:32:51,590 --> 00:32:54,403 I want to report J Cosmetics. 334 00:32:58,959 --> 00:33:03,386 Even young people are worried about loss of hair these days. 335 00:33:03,386 --> 00:33:07,196 - Who are you? - I'm from the Consumer Agency. 336 00:33:07,196 --> 00:33:13,651 We received a report that the capsule shampoo contains harmful ingredients. 28261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.