All language subtitles for The.Candy.Snatchers.1973.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,318 --> 00:00:03,945 (upbeat music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,411 --> 00:00:16,041 ("Money Is The Root Of AII Happiness") 5 00:00:44,110 --> 00:00:46,404 ♪ Oh 6 00:00:46,738 --> 00:00:49,908 ♪ What a shame 7 00:00:50,242 --> 00:00:54,955 ♪ That the candy girl was made to play the game 8 00:00:56,414 --> 00:00:59,543 ♪ But the need and greed for money 9 00:00:59,876 --> 00:01:02,337 ♪ Makes a man act kind of funny 10 00:01:02,671 --> 00:01:05,090 ♪ Makes him dream 11 00:01:05,423 --> 00:01:08,134 ♪ Feel the greed 12 00:01:11,221 --> 00:01:12,389 - [Eddy] There she is. 13 00:01:13,932 --> 00:01:15,809 Little Candy Phillips. 14 00:01:16,142 --> 00:01:16,726 - [Alan] Hm. 15 00:01:17,060 --> 00:01:17,894 Do I get to ball her? 16 00:01:18,228 --> 00:01:19,187 - [Jessie] You won't have time. 17 00:01:19,521 --> 00:01:21,648 (tense music) 18 00:01:24,693 --> 00:01:29,573 ♪ Money is the root of all happiness 19 00:01:31,116 --> 00:01:35,829 ♪ I hate those old expressions but it's true 20 00:01:37,247 --> 00:01:40,166 ♪ It overcomes the strength and love 21 00:01:40,500 --> 00:01:43,670 ♪ And life and things like that 22 00:01:44,004 --> 00:01:48,633 ♪ The foolish things it causes men to do 23 00:01:48,967 --> 00:01:50,010 - What if he takes her home? 24 00:01:50,343 --> 00:01:51,469 - [Eddy] No chance. 25 00:01:51,803 --> 00:01:53,013 She's not that kinda girl. 26 00:01:54,681 --> 00:01:56,099 - Okay, let's do it. 27 00:01:56,433 --> 00:02:01,313 (pensive music) (engine rumbling) 28 00:02:33,053 --> 00:02:35,263 (Candy grunting) (tense music) 29 00:02:35,597 --> 00:02:39,851 ♪ Money is the root of all happiness 30 00:02:41,436 --> 00:02:46,316 (tense music) (Candy groaning) 31 00:02:49,277 --> 00:02:50,278 - Calm down baby. 32 00:02:50,612 --> 00:02:51,571 You're just bein' kidnapped. 33 00:02:51,905 --> 00:02:56,618 (Candy groaning) (Eddy grunting) 34 00:03:00,163 --> 00:03:02,165 (Candy sobbing) 35 00:03:02,499 --> 00:03:03,208 - Bitch! 36 00:03:03,541 --> 00:03:04,167 (Candy wailing) 37 00:03:04,501 --> 00:03:05,210 - Leave her alone. 38 00:03:05,543 --> 00:03:07,879 (Candy sobbing) 39 00:03:09,756 --> 00:03:12,175 ♪ Oh 40 00:03:12,509 --> 00:03:15,428 ♪ What a plight 41 00:03:15,762 --> 00:03:17,222 ♪ Was the kind of game 42 00:03:17,555 --> 00:03:21,643 ♪ She knew no way to fight 43 00:03:21,976 --> 00:03:25,146 ♪ Though she tried her best to change it 44 00:03:25,480 --> 00:03:30,235 ♪ She could never rearrange that troubled mind 45 00:03:31,444 --> 00:03:34,906 ♪ Or change the time 46 00:03:35,240 --> 00:03:39,244 ♪ Money is the root of all happiness 47 00:03:42,414 --> 00:03:43,331 Right on schedule. 48 00:03:47,293 --> 00:03:48,294 (horn honking) 49 00:03:48,628 --> 00:03:49,337 (Jessie gasps) 50 00:03:49,671 --> 00:03:50,964 (brakes squealing) 51 00:03:51,297 --> 00:03:52,632 You ran a red light! 52 00:03:53,967 --> 00:03:54,926 Are ya crazy? 53 00:03:55,260 --> 00:03:56,261 - All right. 54 00:03:56,594 --> 00:03:57,220 - [Eddy] Do you know what would happen 55 00:03:57,554 --> 00:03:58,138 to us if we got in an accident? 56 00:03:58,471 --> 00:04:00,098 - All right, all right. 57 00:04:00,432 --> 00:04:01,266 Shut up about it anyway! 58 00:04:01,599 --> 00:04:03,101 I can't do everything. 59 00:04:03,435 --> 00:04:03,893 - Hey? 60 00:04:04,227 --> 00:04:05,311 (Candy groaning) 61 00:04:05,645 --> 00:04:06,312 What are you doin'? 62 00:04:10,442 --> 00:04:12,360 Listen chicky, this little blindfold here 63 00:04:12,694 --> 00:04:14,904 is the only thing that's keepin' you alive, hm? 64 00:04:16,406 --> 00:04:17,949 Hm? 65 00:04:18,283 --> 00:04:21,911 So you figure out whether you want it on or off, okay? 66 00:04:22,245 --> 00:04:23,246 (Alan exhales) 67 00:04:23,580 --> 00:04:27,792 ♪ Money is the root of all happiness 68 00:04:29,502 --> 00:04:31,463 ♪ I hate those old expressions 69 00:04:31,796 --> 00:04:35,592 ♪ But it's true 70 00:04:35,925 --> 00:04:38,636 ♪ It overcomes the strength of love 71 00:04:38,970 --> 00:04:42,182 ♪ And life and things like that 72 00:04:42,515 --> 00:04:47,270 ♪ The foolish things it causes men to do 73 00:04:49,105 --> 00:04:53,985 ♪ Money is the root of all happiness 74 00:04:55,403 --> 00:05:00,241 ♪ The foolish things it causes men to do 75 00:05:03,411 --> 00:05:04,245 - On the button. 76 00:05:04,579 --> 00:05:09,083 (engine rumbling) (birds chirping) 77 00:05:25,433 --> 00:05:30,313 (planks clattering) (birds chirping) 78 00:05:37,487 --> 00:05:40,156 (Candy screaming) 79 00:05:44,828 --> 00:05:46,830 - Will you turn her over? 80 00:05:49,415 --> 00:05:53,253 (Candy screaming) (birds chirping) 81 00:05:53,586 --> 00:05:54,379 Okay. 82 00:05:55,463 --> 00:06:00,176 (Candy whimpering) (birds chirping) 83 00:06:02,303 --> 00:06:03,555 - [Alan] When I say three. 84 00:06:04,556 --> 00:06:06,099 One, 85 00:06:06,432 --> 00:06:06,891 two, 86 00:06:07,225 --> 00:06:07,892 three. (Candy screams) 87 00:06:08,226 --> 00:06:12,814 (dramatic music) (Candy sobbing) 88 00:06:36,546 --> 00:06:38,256 - [Jessie] Hurry up, it's 4:30! 89 00:06:38,590 --> 00:06:43,344 (Candy wailing) (tense music) 90 00:07:05,199 --> 00:07:06,868 - Hey, take it easy baby. 91 00:07:07,201 --> 00:07:09,203 If your old man's generous you'll be home for dinner. 92 00:07:09,537 --> 00:07:11,998 (birds chirping) 93 00:07:16,002 --> 00:07:17,587 Gotta hand it to you Jessie, I, 94 00:07:19,005 --> 00:07:20,506 I could never have thought of this. 95 00:07:21,591 --> 00:07:22,759 - Me neither. 96 00:07:23,092 --> 00:07:23,885 It was on television. 97 00:07:26,721 --> 00:07:27,764 - You think anybody saw us? 98 00:07:28,097 --> 00:07:28,640 - No way. 99 00:07:30,892 --> 00:07:33,519 Let's get our asses outta here. 100 00:07:34,604 --> 00:07:35,772 - Fantastic. 101 00:07:36,105 --> 00:07:37,482 - [Jessie] That's evidence. 102 00:07:37,815 --> 00:07:38,858 Pick it up. 103 00:07:39,192 --> 00:07:39,651 - Yeah. 104 00:07:39,984 --> 00:07:41,819 (door slams) 105 00:07:42,153 --> 00:07:44,697 (engine rumbling) 106 00:08:04,467 --> 00:08:09,347 (playful music) (birds chirping) 107 00:08:27,365 --> 00:08:32,245 (package rustling) (playful music) 108 00:08:41,713 --> 00:08:46,592 (Candy sobbing) (pensive music) 109 00:09:02,775 --> 00:09:03,943 - [Candy] Who's there? 110 00:09:04,277 --> 00:09:06,612 (Candy panting) 111 00:09:16,664 --> 00:09:21,544 (Candy mumbling) (pensive music) 112 00:09:23,463 --> 00:09:28,342 (Candy panting) (pensive music) 113 00:09:32,555 --> 00:09:34,891 (bell ringing) 114 00:09:49,530 --> 00:09:52,200 (Candy screaming) 115 00:09:54,869 --> 00:09:57,663 (engines rumbling) 116 00:10:06,589 --> 00:10:07,256 - You ready? 117 00:10:11,052 --> 00:10:11,719 Turn. 118 00:10:14,764 --> 00:10:17,391 (bell ringing) 119 00:10:20,978 --> 00:10:21,646 - Sean! 120 00:10:23,856 --> 00:10:24,732 Sean Newton! 121 00:10:28,986 --> 00:10:31,614 (bell ringing) 122 00:10:35,326 --> 00:10:37,411 Where have you been? 123 00:10:37,745 --> 00:10:38,704 Where have, oh never mind. 124 00:10:39,038 --> 00:10:40,081 I don't care. 125 00:10:40,414 --> 00:10:41,541 I'm not interested, I don't have time for games. 126 00:10:41,874 --> 00:10:43,209 We are late Sean and your God damn father still isn't home. 127 00:10:43,543 --> 00:10:44,460 (hand slaps) 128 00:10:44,794 --> 00:10:47,088 (water splashing) 129 00:10:47,421 --> 00:10:51,008 And when I come back those fingernails had better be clean. 130 00:10:54,846 --> 00:10:56,514 (door slams) 131 00:10:56,848 --> 00:10:57,306 (soap thuds) 132 00:10:57,640 --> 00:10:59,851 (door slams) 133 00:11:00,935 --> 00:11:02,228 - Synchronize watches. 134 00:11:03,855 --> 00:11:05,314 Remember, two minutes. 135 00:11:06,482 --> 00:11:09,110 Okay, mark it. 136 00:11:09,443 --> 00:11:10,611 - Sean, hold still! 137 00:11:13,281 --> 00:11:15,366 This is the first time your father's boss 138 00:11:15,700 --> 00:11:17,368 has ever asked us to dinner, 139 00:11:17,702 --> 00:11:19,328 and do you know what that means? 140 00:11:19,662 --> 00:11:20,997 His own territory. 141 00:11:22,957 --> 00:11:25,710 But you are going to have to be extra special. 142 00:11:26,043 --> 00:11:27,795 Do you understand me? 143 00:11:28,129 --> 00:11:29,046 (Audrey groans) 144 00:11:29,380 --> 00:11:30,756 (footsteps thudding) 145 00:11:31,090 --> 00:11:31,799 - Hey big fella. 146 00:11:32,133 --> 00:11:32,842 How you doin'? 147 00:11:36,387 --> 00:11:37,471 Not now Champ. 148 00:11:37,805 --> 00:11:38,848 Dad's gotta wack off the whiskers. 149 00:11:42,977 --> 00:11:43,561 (door latches) 150 00:11:43,895 --> 00:11:46,647 (playful music) 151 00:11:46,981 --> 00:11:51,694 (gate creaking) (gentle music) 152 00:11:57,992 --> 00:11:58,784 - Sock it to him. 153 00:11:59,118 --> 00:12:01,495 (gentle music) 154 00:12:05,833 --> 00:12:06,834 Is that her old man? 155 00:12:07,168 --> 00:12:07,835 - [Eddy] Brown suit. 156 00:12:08,169 --> 00:12:08,878 - [Alan] Good. 157 00:12:12,089 --> 00:12:13,382 - Thank you. 158 00:12:13,716 --> 00:12:16,636 - [Man] The way you do business might start a new trend. 159 00:12:16,969 --> 00:12:17,845 - Possibly. 160 00:12:18,179 --> 00:12:21,432 (gentle music) (patrons chattering) 161 00:12:21,766 --> 00:12:22,225 - We're late. 162 00:12:22,558 --> 00:12:24,936 (birds chirping) 163 00:12:25,937 --> 00:12:27,897 (gravel rustling) 164 00:12:28,231 --> 00:12:28,731 - We have to go. 165 00:12:29,065 --> 00:12:31,776 (birds chirping) 166 00:12:36,948 --> 00:12:39,867 (engine rumbling) 167 00:12:40,952 --> 00:12:44,038 (coin clattering) (phone dinging) 168 00:12:44,372 --> 00:12:46,958 (phone ringing) 169 00:12:47,917 --> 00:12:48,542 - Hello. 170 00:12:50,086 --> 00:12:50,670 Mr. Phillips? 171 00:12:51,003 --> 00:12:52,713 One moment, please. 172 00:12:53,047 --> 00:12:55,424 (receiver thuds) 173 00:12:56,884 --> 00:12:57,885 - It was my intention. 174 00:12:58,219 --> 00:12:58,844 - Telephone. 175 00:12:59,178 --> 00:12:59,929 - Thank you. 176 00:13:00,888 --> 00:13:01,722 Excuse me. 177 00:13:02,056 --> 00:13:04,433 (patrons chattering) 178 00:13:04,767 --> 00:13:07,603 (footsteps thudding) 179 00:13:16,862 --> 00:13:18,155 This is Avery Phillips. 180 00:13:18,489 --> 00:13:19,156 - Listen carefully. 181 00:13:20,783 --> 00:13:22,285 You will take every diamond in the store two carats 182 00:13:22,618 --> 00:13:23,828 or bigger and put them in your briefcase. 183 00:13:24,161 --> 00:13:24,787 - Who is this? 184 00:13:25,121 --> 00:13:26,455 - Don't talk, listen. 185 00:13:26,789 --> 00:13:27,790 We've got your daughter. 186 00:13:28,916 --> 00:13:30,167 Taped to the rear door of the store 187 00:13:30,501 --> 00:13:31,210 you will find a map telling you 188 00:13:31,544 --> 00:13:32,795 where to leave the briefcase. 189 00:13:33,129 --> 00:13:35,840 It will take you exactly 38 minutes to get there. 190 00:13:36,173 --> 00:13:37,174 We're giving you two minutes leeway. 191 00:13:37,508 --> 00:13:38,843 If you ever wanna see Candy again, 192 00:13:39,176 --> 00:13:41,762 I suggest you don't waste those minutes calling the police. 193 00:13:42,096 --> 00:13:43,806 Remember, if your daughter dies, 194 00:13:45,016 --> 00:13:47,560 she's on your conscience, not ours. 195 00:13:47,893 --> 00:13:49,520 - Wait a... (line clicks) 196 00:13:49,854 --> 00:13:52,189 (pensive music) 197 00:14:08,456 --> 00:14:13,336 (patrons chattering) (pensive music) 198 00:14:37,568 --> 00:14:40,196 (doors slamming) 199 00:14:40,529 --> 00:14:40,988 - Wait. 200 00:14:41,322 --> 00:14:43,908 (pensive music) 201 00:14:48,496 --> 00:14:53,376 (patrons chattering) (pensive music) 202 00:15:24,115 --> 00:15:25,116 - Did he say anything? 203 00:15:28,411 --> 00:15:29,078 - No. 204 00:15:31,747 --> 00:15:32,873 Let's go. 205 00:15:33,207 --> 00:15:37,962 (pensive music) (jewelry clattering) 206 00:15:53,102 --> 00:15:54,019 - Howard? 207 00:15:56,021 --> 00:15:56,856 You go on home. 208 00:15:58,232 --> 00:15:59,900 I think Mr. Stoddard's coming in in the morning 209 00:16:00,234 --> 00:16:01,944 and I want to uh, look over the trays myself. 210 00:16:03,154 --> 00:16:04,905 - Well, thank you Mr. Phillips. 211 00:16:06,615 --> 00:16:07,783 - [Avery] Lisa? 212 00:16:10,077 --> 00:16:11,829 Go into my office and write down 213 00:16:12,163 --> 00:16:13,122 my appointments for tomorrow morning. 214 00:16:13,456 --> 00:16:14,915 I wanna know exactly what I have. 215 00:16:15,249 --> 00:16:15,875 - Write? 216 00:16:16,208 --> 00:16:17,209 - Yes, write. 217 00:16:18,627 --> 00:16:19,211 - Yes, Sir. 218 00:16:19,545 --> 00:16:22,131 (pensive music) 219 00:16:30,139 --> 00:16:33,184 (brakes squealing) 220 00:16:35,102 --> 00:16:37,146 (door slams) 221 00:16:37,480 --> 00:16:38,898 - [Jessie] How'd it go? 222 00:16:39,231 --> 00:16:40,191 - Like a Greek watch. 223 00:16:40,524 --> 00:16:42,985 (engine revving) 224 00:16:47,239 --> 00:16:49,950 (gate clanging) 225 00:16:52,161 --> 00:16:53,204 - I might be a little late. 226 00:16:58,834 --> 00:17:00,127 - And for God sake's Dudley, 227 00:17:00,461 --> 00:17:02,505 promise me you will not eat with your mouth open. 228 00:17:02,838 --> 00:17:03,839 If there's one thing I can't stand 229 00:17:04,173 --> 00:17:05,716 it's you when you eat with your mouth open. 230 00:17:06,050 --> 00:17:07,259 - Jesus. 231 00:17:07,593 --> 00:17:08,552 - What are you gonna tell me, 232 00:17:08,886 --> 00:17:09,595 you don't eat with your mouth open? 233 00:17:09,929 --> 00:17:10,596 - Drop it Audrey. 234 00:17:10,930 --> 00:17:11,430 - All right. 235 00:17:12,556 --> 00:17:14,099 But people notice. 236 00:17:14,433 --> 00:17:16,685 (groovy music) 237 00:17:20,314 --> 00:17:21,065 - God damn! 238 00:17:22,483 --> 00:17:25,110 I actually think we're gonna pull this thing off. 239 00:17:26,362 --> 00:17:28,614 - [Eddy] Right on time (laughs)! 240 00:17:28,948 --> 00:17:30,950 - Does he know about my mother's house in Laguna? 241 00:17:31,283 --> 00:17:33,327 - I've never even talked to the man. 242 00:17:33,661 --> 00:17:36,288 - [Audrey] Well, I don't think it would hurt to mention it. 243 00:17:41,001 --> 00:17:42,586 - Don't you ever do that when I'm driving! 244 00:17:42,920 --> 00:17:43,712 Ever! 245 00:17:44,046 --> 00:17:45,130 (Dudley sighs) 246 00:17:45,464 --> 00:17:46,340 I could kill somebody. 247 00:17:51,845 --> 00:17:54,306 (Eddy laughs) (groovy music) 248 00:17:54,640 --> 00:17:55,391 - The perfect crime. 249 00:17:57,434 --> 00:17:58,018 (Jessie giggles) 250 00:17:58,352 --> 00:18:00,104 (eerie music) 251 00:18:00,437 --> 00:18:00,896 - Dear? 252 00:18:06,485 --> 00:18:08,571 Did Candy ever get ahold of you? 253 00:18:08,904 --> 00:18:10,114 - [Katherine] What? 254 00:18:14,285 --> 00:18:14,952 - Candy called. 255 00:18:16,704 --> 00:18:18,956 She's spending the night at a friend's house. 256 00:18:19,290 --> 00:18:21,417 (eerie music) 257 00:18:25,337 --> 00:18:26,255 Katherine? 258 00:18:27,256 --> 00:18:28,674 - [Katherine] I'm cutting patterns, dear. 259 00:18:29,008 --> 00:18:30,217 I'll be down in a minute. 260 00:18:30,551 --> 00:18:32,678 (eerie music) 261 00:18:44,398 --> 00:18:49,278 (engine rumbling) (birds chirping) 262 00:18:52,239 --> 00:18:54,366 (door slams) 263 00:18:56,076 --> 00:18:56,702 - Books. 264 00:19:00,623 --> 00:19:01,165 Binoculars. 265 00:19:01,498 --> 00:19:04,001 (birds chirping) 266 00:19:05,836 --> 00:19:06,795 Rye crisps. 267 00:19:07,129 --> 00:19:07,671 - Rye crisps? 268 00:19:09,006 --> 00:19:11,175 - Bird watchers love it. 269 00:19:11,508 --> 00:19:11,967 Move out. 270 00:19:12,301 --> 00:19:14,720 (birds chirping) 271 00:19:21,018 --> 00:19:22,144 - [Eddy] You got the drop point? 272 00:19:22,478 --> 00:19:23,312 - [Jessie] Yeah. 273 00:19:23,646 --> 00:19:24,355 He's not there yet. 274 00:19:25,397 --> 00:19:28,317 (liquid sloshing) 275 00:19:35,866 --> 00:19:36,533 - Avery? 276 00:19:46,043 --> 00:19:46,710 Avery? 277 00:19:58,097 --> 00:20:00,015 Have you seen my glass? 278 00:20:00,349 --> 00:20:03,143 (Avery laughs) 279 00:20:03,477 --> 00:20:04,895 - It's right here, dear. 280 00:20:06,855 --> 00:20:10,234 - Uh, why didn't Candy call me? 281 00:20:10,567 --> 00:20:12,695 (eerie music) 282 00:20:13,821 --> 00:20:14,446 - She tried. 283 00:20:16,490 --> 00:20:17,950 Your line was busy. 284 00:20:18,283 --> 00:20:19,118 - Oh. 285 00:20:19,451 --> 00:20:22,287 Well, what with the church bazaar coming up 286 00:20:22,621 --> 00:20:24,998 on Sunday there's so much to do. 287 00:20:25,332 --> 00:20:26,583 So many details. 288 00:20:29,503 --> 00:20:34,174 You know, if you knew how good these drinks are 289 00:20:34,508 --> 00:20:36,760 when you make them you would just... 290 00:20:40,723 --> 00:20:43,392 - Dear (sighs), 291 00:20:45,936 --> 00:20:48,272 I'm afraid I'm gonna be a little late again tonight. 292 00:20:49,565 --> 00:20:52,484 You know the damn Dutch and their cartels. 293 00:20:52,818 --> 00:20:55,154 (eerie music) 294 00:20:59,158 --> 00:21:01,201 I'd rather deal with the South African's anytime. 295 00:21:01,535 --> 00:21:02,286 - You've said that. 296 00:21:03,954 --> 00:21:05,456 (Dudley's boss chuckles) 297 00:21:05,789 --> 00:21:06,790 - Well, well (chuckles). 298 00:21:09,001 --> 00:21:09,710 I bet there's somethin' you're 299 00:21:10,043 --> 00:21:12,087 just dyin' to talk about, huh? 300 00:21:12,421 --> 00:21:13,505 Wait a minute, let me guess, huh? 301 00:21:13,839 --> 00:21:14,381 Now, 302 00:21:15,549 --> 00:21:17,009 uh, let me see now. 303 00:21:17,342 --> 00:21:19,011 You went out today? 304 00:21:19,344 --> 00:21:20,137 Huh? 305 00:21:20,471 --> 00:21:23,307 And you uh, saw something, huh? 306 00:21:23,640 --> 00:21:24,433 (Dudley's boss chuckles) 307 00:21:24,767 --> 00:21:25,726 Oh, kids love me. 308 00:21:26,059 --> 00:21:27,478 I can do anything with 'em, anything. 309 00:21:27,811 --> 00:21:28,562 Just watch this. 310 00:21:30,063 --> 00:21:33,233 Now, just exactly what did you see, huh? 311 00:21:34,693 --> 00:21:36,695 Well, come on, cat got your tongue? 312 00:21:37,029 --> 00:21:37,696 Come on, speak. 313 00:21:38,030 --> 00:21:38,572 Come on. 314 00:21:46,121 --> 00:21:47,581 - He doesn't um-- 315 00:21:47,915 --> 00:21:48,916 - Talk. - Talk, yes. 316 00:21:49,249 --> 00:21:50,292 - What do you mean he doesn't talk? 317 00:21:50,626 --> 00:21:51,835 All kids talk. 318 00:21:52,169 --> 00:21:52,961 - Not ours. 319 00:21:53,295 --> 00:21:53,796 There's um, 320 00:21:56,799 --> 00:21:59,134 some sort of problem. 321 00:22:01,720 --> 00:22:02,387 - Problem? 322 00:22:04,348 --> 00:22:05,432 You hear that mother? 323 00:22:05,766 --> 00:22:07,017 Kid doesn't talk. 324 00:22:07,351 --> 00:22:09,353 Whoever heard of a kid who doesn't talk (laughs)? 325 00:22:28,497 --> 00:22:30,958 (pensive music) 326 00:22:40,342 --> 00:22:45,097 (doorbell ringing) (pensive music) 327 00:22:45,430 --> 00:22:46,557 (door creaks) 328 00:22:46,890 --> 00:22:49,476 (pensive music) 329 00:22:59,903 --> 00:23:01,947 (helicopter engine whirring) 330 00:23:02,281 --> 00:23:06,118 - [Eddy] The cops! 331 00:23:06,451 --> 00:23:07,703 - It's the fire department. 332 00:23:08,662 --> 00:23:09,580 Don't worry about it. 333 00:23:09,913 --> 00:23:11,540 - How do you know? 334 00:23:11,874 --> 00:23:12,583 - 'Cause it's red. 335 00:23:14,042 --> 00:23:15,711 Police is blue. 336 00:23:17,379 --> 00:23:21,592 Blue uniforms, blue caps, blue cars, blue helicopters. 337 00:23:22,467 --> 00:23:22,926 Blue everything. 338 00:23:24,553 --> 00:23:25,345 Everybody knows that. 339 00:23:25,679 --> 00:23:26,430 - The drop! 340 00:23:26,763 --> 00:23:27,973 Nobody's watchin' the drop! 341 00:23:28,307 --> 00:23:30,726 (birds chirping) 342 00:23:33,228 --> 00:23:34,396 What if we missed them? 343 00:23:34,730 --> 00:23:36,940 (upbeat music) 344 00:23:45,115 --> 00:23:46,074 - [Alan] He made it. 345 00:23:46,408 --> 00:23:46,867 (Jessie exhales) 346 00:23:47,200 --> 00:23:47,868 Cross your fingers. 347 00:23:51,079 --> 00:23:51,747 Nothing. 348 00:23:53,040 --> 00:23:54,291 - Maybe he had a flat tire or somethin'. 349 00:23:54,625 --> 00:23:55,709 It happens. 350 00:23:58,670 --> 00:24:00,839 Oh, he's just gotta come Alan, he's just gotta. 351 00:24:04,468 --> 00:24:06,219 We give him 10 more minutes. 352 00:24:06,553 --> 00:24:07,638 - Yeah. 353 00:24:07,971 --> 00:24:09,514 We owe him that much. 354 00:24:11,099 --> 00:24:13,560 He mighta had trouble getting the diamonds. 355 00:24:13,894 --> 00:24:15,395 - [Avery] Close your eyes. 356 00:24:15,729 --> 00:24:16,188 - [Lisa] Closed. 357 00:24:16,521 --> 00:24:18,774 (upbeat music) 358 00:24:20,192 --> 00:24:20,859 - Open. 359 00:24:24,154 --> 00:24:24,821 - For me? 360 00:24:26,615 --> 00:24:27,449 - That depends. 361 00:24:27,783 --> 00:24:30,285 (upbeat music) 362 00:24:38,585 --> 00:24:41,129 - Avery, I know what that's worth. 363 00:24:42,047 --> 00:24:43,215 - You just think you do. 364 00:24:44,716 --> 00:24:45,884 It has a flaw (chuckles). 365 00:24:47,636 --> 00:24:50,013 (upbeat music) 366 00:25:00,732 --> 00:25:03,485 - Avery, I'm just putty in your hands. 367 00:25:03,819 --> 00:25:08,573 (upbeat music) (Avery moans) 368 00:25:11,785 --> 00:25:14,705 - [Eddy] I'd like to get my hands on that son of a bitch. 369 00:25:17,290 --> 00:25:18,125 - God damn it! 370 00:25:18,458 --> 00:25:19,543 Son of a bitch! 371 00:25:19,876 --> 00:25:20,752 Shit! 372 00:25:21,086 --> 00:25:21,920 Shit! 373 00:25:22,254 --> 00:25:23,547 God damn it! 374 00:25:23,880 --> 00:25:25,007 Three weeks! 375 00:25:25,340 --> 00:25:25,924 Three weeks I spent memorizing 376 00:25:26,258 --> 00:25:26,675 red breast and ditch diggers! 377 00:25:30,012 --> 00:25:31,179 God damn it! 378 00:25:33,932 --> 00:25:36,560 (upbeat music) 379 00:25:58,248 --> 00:26:02,294 - How would you like to go to Rio? 380 00:26:03,920 --> 00:26:04,588 - What? 381 00:26:06,757 --> 00:26:08,467 - Rio de Janeiro. 382 00:26:10,677 --> 00:26:11,678 South America. 383 00:26:13,388 --> 00:26:15,599 (Avery's fingers snapping) (upbeat music) 384 00:26:15,932 --> 00:26:16,475 Cha cha cha. 385 00:26:17,809 --> 00:26:19,603 - What would we do in Rio? 386 00:26:22,981 --> 00:26:24,858 - Same thing we do here, 387 00:26:26,985 --> 00:26:28,570 but with more sun on it. 388 00:26:30,238 --> 00:26:32,449 - Do you know how much I wanted my own territory? 389 00:26:34,993 --> 00:26:36,620 Do you know how much I wanted that? 390 00:26:38,497 --> 00:26:39,164 Yes. 391 00:26:43,877 --> 00:26:45,754 You know, when he was two years old, 392 00:26:47,005 --> 00:26:49,257 I said send him to a psychiatrist. 393 00:26:51,802 --> 00:26:52,928 Oh no. 394 00:26:53,261 --> 00:26:55,430 It's too expensive, it's too expensive. 395 00:26:59,893 --> 00:27:02,479 Well I tell you Audrey, it would've been money well spent. 396 00:27:02,813 --> 00:27:07,567 (engine rumbling) (crickets chirping) 397 00:27:19,162 --> 00:27:20,622 - All right out, come on, out. 398 00:27:22,958 --> 00:27:25,460 Now, I want you to go into the house, 399 00:27:25,794 --> 00:27:26,753 go straight to your room, 400 00:27:27,087 --> 00:27:27,671 put on your pajamas and get into bed. 401 00:27:28,004 --> 00:27:30,340 (Audrey panting) 402 00:27:30,674 --> 00:27:33,301 I don't ever want to see you again! 403 00:27:33,635 --> 00:27:36,346 (Candy whimpering) 404 00:27:36,680 --> 00:27:38,640 - [Alan] Make sure that blindfold's tight. 405 00:27:39,933 --> 00:27:40,809 - Go break a window. 406 00:27:42,102 --> 00:27:43,603 We take her to the house. 407 00:27:43,937 --> 00:27:46,439 (gentle music) 408 00:27:55,824 --> 00:27:58,869 (door creaking) 409 00:27:59,202 --> 00:28:02,372 - Do you know what you did to us tonight? 410 00:28:03,999 --> 00:28:05,709 Well, you're going to pay for it! 411 00:28:07,002 --> 00:28:07,669 Go on! 412 00:28:09,337 --> 00:28:11,798 How far do you think you can go? 413 00:28:18,013 --> 00:28:21,183 I told you to put on your pajamas and you didn't! 414 00:28:22,559 --> 00:28:25,729 I told you to go to bed and you didn't! 415 00:28:26,062 --> 00:28:29,608 You are never ever going to disobey me again! 416 00:28:29,941 --> 00:28:32,527 (hand slapping) 417 00:28:35,280 --> 00:28:36,364 - You want a hamburger? 418 00:28:45,540 --> 00:28:47,334 Uh, you need to... 419 00:28:48,543 --> 00:28:49,461 Gotta go to bathroom? 420 00:28:50,670 --> 00:28:51,254 - Yes. 421 00:28:51,588 --> 00:28:54,591 (footsteps thudding) 422 00:28:54,925 --> 00:28:55,926 - She's gotta go to can. 423 00:28:58,845 --> 00:28:59,763 - [Jessie and Alan] So? 424 00:29:11,942 --> 00:29:12,776 - Okay. 425 00:29:13,109 --> 00:29:15,695 (crickets chirping) 426 00:29:16,029 --> 00:29:18,907 (Candy whimpering) 427 00:29:19,241 --> 00:29:21,243 - [Candy] Are you gonna kill me? 428 00:29:21,576 --> 00:29:22,786 - [Eddy] Holy Christ. 429 00:29:28,917 --> 00:29:29,584 - You are. 430 00:29:30,961 --> 00:29:32,504 You are (sobbing)! 431 00:29:32,837 --> 00:29:33,380 - No. 432 00:29:34,422 --> 00:29:35,507 No. 433 00:29:35,840 --> 00:29:38,218 We, we're not going to kill you, I promise. 434 00:29:38,551 --> 00:29:41,471 (Candy sobbing) 435 00:29:41,805 --> 00:29:43,556 - Why should I believe you? 436 00:29:43,890 --> 00:29:47,519 - Because you don't know what we look like, okay? 437 00:29:47,852 --> 00:29:49,896 (Candy sobs) 438 00:29:53,525 --> 00:29:56,903 - Then what are you gonna do with me? 439 00:29:57,237 --> 00:29:58,655 - You think I know? 440 00:29:58,989 --> 00:30:00,115 I mean, we never got this far. 441 00:30:06,746 --> 00:30:08,540 We gotta figure it out. 442 00:30:10,000 --> 00:30:10,583 (floorboard creaks) 443 00:30:10,917 --> 00:30:11,459 - Bedtime stories? 444 00:30:15,005 --> 00:30:15,839 Doesn't make sense. 445 00:30:26,766 --> 00:30:28,935 Why didn't the son of a bitch bring the diamonds? 446 00:30:32,772 --> 00:30:33,565 Doesn't make sense. 447 00:30:39,154 --> 00:30:41,031 - Because he didn't think we would kill her. 448 00:30:41,364 --> 00:30:42,866 That's the only possible answer. 449 00:30:45,577 --> 00:30:46,786 - Maybe he did have a flat tire. 450 00:30:47,120 --> 00:30:48,330 - Maybe nothing. 451 00:30:49,998 --> 00:30:53,460 He didn't think we'd kill her, period. 452 00:30:53,793 --> 00:30:56,171 (liquid sloshing) 453 00:30:56,504 --> 00:30:59,466 - Then we gotta find a way to show him we mean business. 454 00:30:59,799 --> 00:31:04,429 - Exactly, as we're gonna take another shot at him. 455 00:31:05,055 --> 00:31:06,181 (Eddy sighs) 456 00:31:06,514 --> 00:31:08,141 Unless of course everybody's decided 457 00:31:08,475 --> 00:31:11,019 to go out tomorrow and find a job. 458 00:31:12,854 --> 00:31:13,646 - Work for the man? 459 00:31:16,149 --> 00:31:16,816 Not me. 460 00:31:17,901 --> 00:31:19,402 - Wanna convince him? 461 00:31:19,736 --> 00:31:20,195 (knife clicks) 462 00:31:20,528 --> 00:31:21,488 Tell ya what you do. 463 00:31:24,157 --> 00:31:24,991 We cut off her ear. 464 00:31:29,537 --> 00:31:32,040 (Candy gasping) 465 00:31:32,374 --> 00:31:35,251 With one of those pretty little earrings. 466 00:31:36,294 --> 00:31:37,796 We send it to him in a box. 467 00:31:38,129 --> 00:31:39,130 - What? 468 00:31:39,464 --> 00:31:43,968 - We cut off her ear and we send it to him in a box. 469 00:31:44,302 --> 00:31:45,512 - You're out of your mind. 470 00:31:45,845 --> 00:31:47,389 - I gotta admit it would work. 471 00:31:49,307 --> 00:31:51,893 (Jessie laughs) 472 00:31:52,227 --> 00:31:55,605 (Candy screaming) 473 00:31:55,939 --> 00:31:56,398 Daddy? 474 00:31:56,731 --> 00:31:57,357 - No! 475 00:31:57,690 --> 00:31:57,982 - [Jessie] Call for Daddy! 476 00:31:58,316 --> 00:31:59,526 - No! 477 00:31:59,859 --> 00:32:00,276 - Say it bitch! 478 00:32:00,610 --> 00:32:01,611 (Candy screaming) 479 00:32:01,945 --> 00:32:02,695 God damn it. 480 00:32:03,822 --> 00:32:04,864 Give me the knife. 481 00:32:05,198 --> 00:32:07,534 (Candy sobbing) 482 00:32:10,620 --> 00:32:11,204 It's okay little darling. 483 00:32:11,538 --> 00:32:13,164 Now you got one chance. 484 00:32:13,498 --> 00:32:15,125 Let's hear it. 485 00:32:15,458 --> 00:32:15,917 Daddy? 486 00:32:16,251 --> 00:32:17,419 - Daddy help me! 487 00:32:20,130 --> 00:32:22,674 Help me, they're gonna cut off my ear! 488 00:32:23,007 --> 00:32:25,677 Help, they're gonna cut off my ear! 489 00:32:26,010 --> 00:32:26,886 Help me. 490 00:32:27,220 --> 00:32:27,929 Help me. 491 00:32:28,263 --> 00:32:30,974 Help me (sobbing). 492 00:32:31,307 --> 00:32:32,058 - [Jessie] How was that? 493 00:32:34,269 --> 00:32:36,062 - [Candy] Daddy! 494 00:32:36,396 --> 00:32:36,938 Help me! 495 00:32:38,690 --> 00:32:40,817 Help me, they're gonna cut off my ear! 496 00:32:41,151 --> 00:32:43,778 Help, they're gonna cut off my ear (sobbing)! 497 00:32:44,112 --> 00:32:45,196 Help me. 498 00:32:45,530 --> 00:32:46,072 Help me. 499 00:32:46,406 --> 00:32:46,948 Help me. 500 00:32:49,701 --> 00:32:50,326 - Good. 501 00:32:52,162 --> 00:32:52,996 (Candy screaming) 502 00:32:53,329 --> 00:32:53,913 - Hey, hey, hey, hey! 503 00:32:54,247 --> 00:32:55,206 Hey! 504 00:32:55,540 --> 00:32:55,999 Hey, what do you think you're doing? 505 00:32:56,332 --> 00:32:59,085 (Candy whimpering) 506 00:32:59,419 --> 00:33:01,880 - I'm gonna cut her ear off. 507 00:33:02,213 --> 00:33:02,881 - No way. 508 00:33:03,214 --> 00:33:04,132 No way. 509 00:33:04,466 --> 00:33:05,216 It's my knife. 510 00:33:05,550 --> 00:33:07,719 (Candy sobbing) 511 00:33:08,052 --> 00:33:08,595 I do it. 512 00:33:10,680 --> 00:33:11,264 Here. 513 00:33:11,598 --> 00:33:14,184 (Candy sobbing) 514 00:33:19,230 --> 00:33:19,981 Now hang on. 515 00:33:20,315 --> 00:33:20,940 - No! 516 00:33:21,274 --> 00:33:24,652 No, no, no (sobbing)! 517 00:33:24,986 --> 00:33:26,154 - Aw, lemme see. 518 00:33:27,280 --> 00:33:30,158 Should I cut from the bottom up or-- 519 00:33:32,702 --> 00:33:34,037 - [Eddy] No! 520 00:33:34,370 --> 00:33:36,498 (tense music) 521 00:33:46,174 --> 00:33:51,054 (Jessie laughs) (Alan laughs) 522 00:33:52,388 --> 00:33:55,183 - Hey man, you didn't really think that, that we... 523 00:33:55,517 --> 00:33:57,268 All we wanted was the tape, right? 524 00:33:57,602 --> 00:33:58,937 - What good's the tape without the ear? 525 00:33:59,270 --> 00:34:01,022 (knife clicks) (Candy sobbing) 526 00:34:01,356 --> 00:34:02,649 - Help yourself. 527 00:34:02,982 --> 00:34:07,654 - No, no, no, hey, there are easier ways to get an ear, 528 00:34:09,030 --> 00:34:11,449 if you've got the right connections. 529 00:34:11,783 --> 00:34:12,742 - You want a ear? 530 00:34:13,076 --> 00:34:14,035 - Yeah. 531 00:34:14,369 --> 00:34:17,038 - Jessie, what in the hell you want a ear for? 532 00:34:17,372 --> 00:34:18,081 - Aw, come on Charlie. 533 00:34:18,414 --> 00:34:19,624 You gonna give it to us or not? 534 00:34:19,958 --> 00:34:20,416 - What's it worth to ya? 535 00:34:20,750 --> 00:34:21,417 - $10. 536 00:34:21,751 --> 00:34:23,127 - $10? 537 00:34:23,461 --> 00:34:26,256 At 10 o'clock I sold a finger for 35. 538 00:34:27,257 --> 00:34:28,841 Ain't no way man. 539 00:34:29,175 --> 00:34:29,926 Ain't no way. 540 00:34:31,219 --> 00:34:33,054 ♪ No way baby 541 00:34:33,388 --> 00:34:34,681 ♪ No, no, no, no, no 542 00:34:35,014 --> 00:34:36,140 ♪ No way 543 00:34:36,474 --> 00:34:37,684 ♪ No, no, no, no, no 544 00:34:38,017 --> 00:34:39,811 ♪ No way baby 545 00:34:40,144 --> 00:34:41,563 ♪ Ain't no way baby 546 00:34:41,896 --> 00:34:42,689 - Okay, 35. 547 00:34:43,022 --> 00:34:44,107 ♪ I can't see it 548 00:34:44,440 --> 00:34:47,735 ♪ I knew it's got to be worth more more than a finger 549 00:34:48,069 --> 00:34:49,529 ♪ What's a little finger, baby 550 00:34:49,862 --> 00:34:50,613 - 40. 551 00:34:50,947 --> 00:34:52,198 ♪ Can't see it Jessie 552 00:34:52,532 --> 00:34:53,658 ♪ Jessie, you jivin' 553 00:34:53,992 --> 00:34:55,159 ♪ You got to be jivin' me 554 00:34:55,493 --> 00:34:56,369 ♪ Oh, Charlie come on 555 00:34:56,703 --> 00:34:59,372 ♪ I can't, I can't do it 556 00:34:59,706 --> 00:35:00,206 - 50. 557 00:35:04,627 --> 00:35:05,503 - Yeah, okay. 558 00:35:08,131 --> 00:35:10,383 (tense music) 559 00:35:19,392 --> 00:35:23,021 - Um, we need a girl. 560 00:35:46,961 --> 00:35:48,338 - What's the matter, Jessie? 561 00:35:50,006 --> 00:35:52,925 (Charlie smirks) 562 00:35:53,259 --> 00:35:54,969 These are the best people in the world. 563 00:35:56,846 --> 00:35:57,889 They don't hurt nobody. 564 00:35:59,474 --> 00:36:00,516 They don't make no trouble. 565 00:36:01,809 --> 00:36:03,603 They don't tell me what to do. 566 00:36:03,936 --> 00:36:05,313 They don't cost no money. 567 00:36:06,522 --> 00:36:09,150 They mind their own business. 568 00:36:10,652 --> 00:36:14,947 Yes, all they do is lie there, 569 00:36:15,281 --> 00:36:17,950 and just think about all them people. 570 00:36:19,035 --> 00:36:21,329 It's too late to fuck. 571 00:36:29,295 --> 00:36:30,963 - Too old. 572 00:36:31,297 --> 00:36:33,091 - Man, an ear's an ear. 573 00:36:33,424 --> 00:36:35,093 - Well not for 50 bucks it isn't. 574 00:36:35,426 --> 00:36:36,094 (Charlie chuckles) 575 00:36:36,427 --> 00:36:39,555 (Charlie's tongue clicks) 576 00:36:44,102 --> 00:36:44,894 - Uh, fine. 577 00:36:47,980 --> 00:36:51,275 (knife clicks) 578 00:36:51,609 --> 00:36:56,364 (tense music) (tools clattering) 579 00:37:35,778 --> 00:37:36,779 - 50 bucks. 580 00:37:39,741 --> 00:37:41,242 - And for another five? 581 00:37:46,247 --> 00:37:47,582 - Money. 582 00:37:47,915 --> 00:37:49,167 It's nothin' personal. 583 00:37:49,500 --> 00:37:50,543 We just want some money. 584 00:37:53,129 --> 00:37:56,424 - But my father's not rich. 585 00:37:57,550 --> 00:38:00,136 He just manages the store. 586 00:38:00,470 --> 00:38:01,888 He doesn't own it. 587 00:38:02,221 --> 00:38:05,391 - Baby, he takes the diamonds out 588 00:38:05,725 --> 00:38:07,518 and puts 'em back in the safe. 589 00:38:07,852 --> 00:38:09,520 You figure it out. 590 00:38:09,854 --> 00:38:10,396 - Oh. 591 00:38:12,857 --> 00:38:14,275 Is it this important? 592 00:38:16,152 --> 00:38:17,236 Money? 593 00:38:17,570 --> 00:38:20,490 - That uniform you're wearin', you like it? 594 00:38:22,408 --> 00:38:23,409 - No. 595 00:38:23,743 --> 00:38:25,453 I think it's kinda stupid. 596 00:38:25,787 --> 00:38:26,245 - Yeah? 597 00:38:26,579 --> 00:38:28,998 (Eddy chuckles) 598 00:38:31,042 --> 00:38:33,753 I wore a uniform in the Army. 599 00:38:35,546 --> 00:38:37,381 When the sergeant said move, I moved. 600 00:38:39,509 --> 00:38:41,177 Then I got outta the Army and I went 601 00:38:41,511 --> 00:38:43,638 to work for a furniture company. 602 00:38:43,971 --> 00:38:45,181 It was a different uniform. 603 00:38:47,642 --> 00:38:49,811 But when the boss said move it, I moved it. 604 00:38:53,940 --> 00:38:56,818 One day, one day he came up to me, 605 00:38:58,653 --> 00:38:59,487 and he said, "Eddy? 606 00:39:01,864 --> 00:39:03,324 "You're doin' me a hell of a job. 607 00:39:06,202 --> 00:39:08,913 "And to show my appreciation, 608 00:39:11,499 --> 00:39:14,460 "I'm gonna put your name on your next pair of coveralls. 609 00:39:14,794 --> 00:39:16,337 "How 'bout that, huh?" 610 00:39:17,338 --> 00:39:18,422 I hit him in the mouth. 611 00:39:19,841 --> 00:39:21,384 And never got another job. 612 00:39:23,386 --> 00:39:25,054 - You can make something of yourself. 613 00:39:26,639 --> 00:39:27,640 Everybody can. 614 00:39:27,974 --> 00:39:28,933 (Eddy smirks) 615 00:39:29,267 --> 00:39:30,434 Lotsa people do it. 616 00:39:31,394 --> 00:39:32,270 - I'm not lotsa people. 617 00:39:32,603 --> 00:39:34,897 - Lotsa people aren't criminals. 618 00:39:35,231 --> 00:39:36,148 - Criminal? 619 00:39:36,482 --> 00:39:37,483 You got a lotta nerve. 620 00:39:40,736 --> 00:39:42,154 Anyway, when this is all over 621 00:39:42,488 --> 00:39:44,323 I'm gonna have enough money to buy me a bowling alley. 622 00:39:44,657 --> 00:39:46,617 That's what I've always wanted, a bowlin' alley. 623 00:39:47,869 --> 00:39:49,787 Bar, good bar. 624 00:39:51,914 --> 00:39:53,291 Just enough light, you know? 625 00:39:55,334 --> 00:39:56,002 Moody. 626 00:39:57,211 --> 00:39:58,462 (Eddy chuckles) 627 00:39:58,796 --> 00:40:00,506 And I'll have a couple of kids set pins. 628 00:40:00,840 --> 00:40:02,383 Two or three hookers. 629 00:40:03,676 --> 00:40:04,719 You watch. 630 00:40:07,179 --> 00:40:09,265 I'm gonna be set for life. 631 00:40:10,892 --> 00:40:12,268 I'm gonna be my own boss. 632 00:40:12,602 --> 00:40:15,521 (gentle music) 633 00:40:15,855 --> 00:40:17,481 Gonna work my ass off. 634 00:40:20,610 --> 00:40:21,444 Pay taxes. 635 00:40:23,529 --> 00:40:25,531 (Eddy chuckles) 636 00:40:25,865 --> 00:40:26,407 Who knows? 637 00:40:28,451 --> 00:40:30,578 Someday I might even join a Chamber of Commerce. 638 00:40:32,038 --> 00:40:34,415 - And the others, what will happen to them? 639 00:40:35,791 --> 00:40:38,085 - Uh, Jessie's little brother's gonna FO and uh, 640 00:40:40,671 --> 00:40:42,173 she's gonna come with me. 641 00:40:42,506 --> 00:40:43,174 - And she's a girl? 642 00:40:44,634 --> 00:40:45,635 - Of course she's a girl. 643 00:40:45,968 --> 00:40:46,886 What ya think? 644 00:40:47,219 --> 00:40:49,055 - Well, in the beginning I was pretty sure, 645 00:40:49,388 --> 00:40:51,557 but then she was telling everybody else what to do. 646 00:40:53,726 --> 00:40:54,352 What's she like? 647 00:40:56,646 --> 00:40:58,064 - She's the kind of a girl you get 648 00:40:58,397 --> 00:40:59,774 your hands on only in a dream. 649 00:41:01,525 --> 00:41:02,944 You've had dreams like... 650 00:41:03,277 --> 00:41:04,487 (gentle music) 651 00:41:04,820 --> 00:41:05,363 No. 652 00:41:06,822 --> 00:41:09,116 No I guess you haven't. 653 00:41:09,450 --> 00:41:13,579 She has blue eyes and she's built like a brick pagoda. 654 00:41:19,877 --> 00:41:22,213 - You're in love with her aren't you? 655 00:41:22,546 --> 00:41:23,089 - Who me? 656 00:41:24,215 --> 00:41:26,300 - You're in love with her. 657 00:41:29,053 --> 00:41:31,639 And I'll never even know what it is. 658 00:41:33,432 --> 00:41:34,433 - Don't say that. 659 00:41:36,519 --> 00:41:37,687 - You're gonna kill me. 660 00:41:38,896 --> 00:41:39,563 - No. 661 00:41:40,856 --> 00:41:42,400 - Oh my God! 662 00:41:43,985 --> 00:41:47,238 I know it even if you don't. 663 00:41:47,571 --> 00:41:48,072 - Hey. 664 00:41:48,406 --> 00:41:50,700 (gentle music) 665 00:41:53,077 --> 00:41:53,703 Trust me. 666 00:41:56,914 --> 00:41:57,498 Trust me. 667 00:41:57,832 --> 00:42:00,209 (gentle music) 668 00:42:08,259 --> 00:42:10,594 (footsteps thudding) 669 00:42:10,928 --> 00:42:12,138 - [Alan] Christ. 670 00:42:12,471 --> 00:42:13,889 Beauty and the Beast. 671 00:42:19,478 --> 00:42:20,604 - Did you get it? 672 00:42:25,776 --> 00:42:27,737 (ear thuds) 673 00:42:28,070 --> 00:42:29,780 - Uh, wake me in the morning. 674 00:42:30,114 --> 00:42:31,615 I'm gonna sleep in the van. 675 00:42:31,949 --> 00:42:32,658 - Take the ear. 676 00:42:34,160 --> 00:42:37,747 - Jessie, I'm not gonna sleep with that ear. 677 00:42:39,123 --> 00:42:39,790 - Take it. 678 00:42:43,127 --> 00:42:44,045 - What's wrong with the bench? 679 00:42:44,378 --> 00:42:45,755 - You want the ants to get it? 680 00:42:47,798 --> 00:42:50,801 (footsteps thudding) 681 00:42:53,554 --> 00:42:54,180 Thank you. 682 00:42:54,513 --> 00:42:57,224 (crickets chirping) 683 00:43:09,487 --> 00:43:14,366 (handle clinking) (crickets chirping) 684 00:43:17,453 --> 00:43:18,329 Do you mind? 685 00:43:19,288 --> 00:43:23,000 - You know, Jessie, since we, 686 00:43:23,334 --> 00:43:24,752 just, we got hung up here you know? 687 00:43:25,086 --> 00:43:28,464 And what with everything goin' on, 688 00:43:28,798 --> 00:43:30,508 we haven't had much of a chance to get acquainted. 689 00:43:30,841 --> 00:43:31,967 - Some other time. 690 00:43:32,301 --> 00:43:32,843 - [Eddy] No, now. 691 00:43:35,721 --> 00:43:36,639 - Get out of my way. 692 00:43:40,101 --> 00:43:42,895 (Eddy chuckles) 693 00:43:43,229 --> 00:43:47,608 - You are two walnuts and 100 pounds short 694 00:43:47,942 --> 00:43:52,696 of tellin' me what to do and you better get used to that. 695 00:43:53,572 --> 00:43:54,657 - You think so? 696 00:43:54,990 --> 00:43:57,118 - It takes more than wearing pants 697 00:43:58,828 --> 00:44:00,704 and drinkin' out of a bottle. 698 00:44:01,038 --> 00:44:02,123 A lot more. 699 00:44:06,127 --> 00:44:07,545 - Get out of my way! 700 00:44:07,878 --> 00:44:08,587 (Eddy chuckles) 701 00:44:08,921 --> 00:44:10,047 Get out of my way! 702 00:44:10,381 --> 00:44:11,173 Get out of my way! 703 00:44:11,507 --> 00:44:13,634 (Eddy laughs) 704 00:44:18,556 --> 00:44:20,808 (tense music) 705 00:44:26,522 --> 00:44:27,189 - Oh yeah. 706 00:44:29,608 --> 00:44:30,276 Oh yeah. 707 00:44:31,861 --> 00:44:32,695 - Eddy? 708 00:44:33,028 --> 00:44:34,029 - [Eddy] Oh yeah. 709 00:44:34,363 --> 00:44:34,905 - No. 710 00:44:35,990 --> 00:44:36,866 - [Eddy] No? 711 00:44:38,534 --> 00:44:39,118 No? 712 00:44:39,451 --> 00:44:41,203 (tense music) 713 00:44:41,537 --> 00:44:41,996 No? 714 00:44:42,329 --> 00:44:43,539 Hell, you all say no! 715 00:44:43,873 --> 00:44:45,082 - I said no! 716 00:44:45,416 --> 00:44:48,419 (hand slaps) (tense music) 717 00:44:48,752 --> 00:44:53,507 (Jessie groans) (gentle music) 718 00:44:54,216 --> 00:44:55,593 - [Jessie] Alan! 719 00:45:00,222 --> 00:45:00,723 - [Eddy] Jessie? 720 00:45:01,056 --> 00:45:03,642 (gentle music) 721 00:45:06,729 --> 00:45:07,771 - [Jessie] Alan! 722 00:45:12,443 --> 00:45:13,444 - [Eddy] Jessie? 723 00:45:13,777 --> 00:45:15,988 (gentle music) 724 00:45:20,492 --> 00:45:22,036 - Give me that money! 725 00:45:23,704 --> 00:45:25,289 I don't wanna be me anymore. 726 00:45:25,623 --> 00:45:28,083 I wanna be somebody else. 727 00:45:28,417 --> 00:45:30,753 Getting on a plane to New York 728 00:45:31,086 --> 00:45:33,756 with a mink coat and do anything, 729 00:45:35,341 --> 00:45:39,845 anything except go to bed with every third guy I meet, 730 00:45:41,639 --> 00:45:43,891 just to get through the world, 731 00:45:45,267 --> 00:45:49,730 just to get through the night (sobbing). 732 00:45:51,440 --> 00:45:53,525 Can't you understand that? 733 00:45:55,152 --> 00:45:55,819 - Sure. 734 00:45:57,404 --> 00:45:58,197 I understand. 735 00:45:59,823 --> 00:46:02,368 But you, you said it was gonna be just you and me Jessie. 736 00:46:04,620 --> 00:46:05,204 You said that Jessie. 737 00:46:05,537 --> 00:46:06,080 - Oo! 738 00:46:09,250 --> 00:46:10,960 And you believed it? 739 00:46:13,003 --> 00:46:16,131 - Yeah, I believed it. 740 00:46:16,465 --> 00:46:17,424 I believed it. 741 00:46:20,010 --> 00:46:20,928 How 'bout that, huh? 742 00:46:21,262 --> 00:46:21,971 (tense music) 743 00:46:22,304 --> 00:46:23,138 Now you, you! 744 00:46:26,183 --> 00:46:28,060 You're gonna believe it! 745 00:46:29,937 --> 00:46:31,730 - No (sobs)! 746 00:46:32,064 --> 00:46:32,815 No baby, oh! 747 00:46:34,024 --> 00:46:35,818 No, baby not today! 748 00:46:36,151 --> 00:46:36,819 Leave it! 749 00:46:37,152 --> 00:46:41,699 (tense music) (Eddy panting) 750 00:46:45,119 --> 00:46:45,786 God! 751 00:46:47,788 --> 00:46:48,455 God! 752 00:46:50,916 --> 00:46:52,751 - "Hail Mary, full of grace. 753 00:46:53,085 --> 00:46:55,504 "Blessed art thou among women." 754 00:46:55,838 --> 00:47:00,551 (Eddy panting) (Jessie panting) 755 00:47:08,892 --> 00:47:13,772 (Candy groaning) (head thudding) 756 00:47:26,744 --> 00:47:29,330 (birds chirping) 757 00:47:34,543 --> 00:47:36,378 (Candy yelling) 758 00:47:36,712 --> 00:47:37,171 No! 759 00:47:37,504 --> 00:47:37,963 No! 760 00:47:38,297 --> 00:47:39,465 (Candy yelling) 761 00:47:39,798 --> 00:47:40,257 - Shut up! 762 00:47:40,591 --> 00:47:41,967 (Candy screaming) 763 00:47:42,301 --> 00:47:43,177 We need a gag. 764 00:47:44,887 --> 00:47:45,471 - [Eddy] What are you doin'? 765 00:47:45,804 --> 00:47:46,972 (Candy screaming) 766 00:47:47,306 --> 00:47:48,474 - We're putting her back in the hole. 767 00:47:48,807 --> 00:47:49,641 - [Eddy] No! 768 00:47:49,975 --> 00:47:50,392 - Shut up! - Oh, please don't 769 00:47:50,726 --> 00:47:52,102 put me back in the hole! 770 00:47:52,436 --> 00:47:53,437 - Shut up! 771 00:47:53,771 --> 00:47:55,105 - You don't know what it's like! 772 00:47:55,439 --> 00:47:56,899 No! - Shut up! 773 00:47:57,232 --> 00:47:57,941 - No! 774 00:47:58,275 --> 00:47:59,526 Leave her alone. 775 00:47:59,860 --> 00:48:00,944 - What the hell do you care? 776 00:48:01,278 --> 00:48:03,072 We're gonna kill her anyway. 777 00:48:06,325 --> 00:48:08,494 - Hey, we agreed that there wouldn't be-- 778 00:48:08,827 --> 00:48:10,913 - We agreed to get the diamonds. 779 00:48:11,246 --> 00:48:13,374 We did not agree on her. 780 00:48:13,707 --> 00:48:14,249 - Okay! 781 00:48:17,127 --> 00:48:18,045 Okay. 782 00:48:20,130 --> 00:48:20,923 Then kill her. 783 00:48:21,256 --> 00:48:23,425 (Candy panting) 784 00:48:23,759 --> 00:48:24,468 Get it over with. 785 00:48:27,179 --> 00:48:27,846 Now. 786 00:48:29,181 --> 00:48:34,061 (birds chirping) (footsteps thudding) 787 00:48:39,149 --> 00:48:41,819 (Candy screaming) 788 00:48:58,293 --> 00:49:00,838 (knife clicks) 789 00:49:02,047 --> 00:49:02,840 - God damn. 790 00:49:06,635 --> 00:49:09,721 It's a pity you can't see this coming. 791 00:49:11,014 --> 00:49:13,600 (dramatic music) 792 00:49:15,436 --> 00:49:16,395 - Outside. 793 00:49:16,728 --> 00:49:19,106 (tense music) 794 00:49:24,194 --> 00:49:29,074 (hand patting) (tense music) 795 00:49:31,994 --> 00:49:36,874 (engine rumbling) (tense music) 796 00:49:39,293 --> 00:49:40,961 - Kidnapping is life (chuckles), 797 00:49:43,088 --> 00:49:45,299 and you're worried about stealing a truck (laughs)? 798 00:49:45,632 --> 00:49:47,050 - It's so stupid! 799 00:49:48,010 --> 00:49:48,886 - Is it? 800 00:49:49,219 --> 00:49:50,929 We tried it her way and it didn't work. 801 00:49:51,263 --> 00:49:52,931 Now we do it my way or we call it off. 802 00:49:53,265 --> 00:49:54,057 - Okay. 803 00:49:55,809 --> 00:49:58,145 But you go in there and he's gonna see you. 804 00:49:58,479 --> 00:49:59,062 - Yeah, me. 805 00:49:59,396 --> 00:50:01,273 Not you. 806 00:50:01,607 --> 00:50:05,527 Anyway uh, he won't have any time to do anything about it. 807 00:50:07,196 --> 00:50:11,366 The key to this operation is daring and surprise. 808 00:50:13,452 --> 00:50:14,995 - Right on. 809 00:50:15,329 --> 00:50:17,581 You're gonna surprise him, 50 cops and the FBI. 810 00:50:17,915 --> 00:50:18,916 Good thinking. 811 00:50:19,249 --> 00:50:19,875 - We're talkin' about half a million bucks! 812 00:50:20,209 --> 00:50:21,376 Or did you forget that? 813 00:50:24,630 --> 00:50:26,048 Now is it worth taking a chance or isn't it? 814 00:50:26,381 --> 00:50:29,009 - Yeah, but just walkin' in there with an ear. 815 00:50:29,343 --> 00:50:30,928 - Well how in the hell did you figure 816 00:50:31,261 --> 00:50:33,138 on getting it to him, huh? 817 00:50:33,472 --> 00:50:34,139 Parcel post? 818 00:50:35,349 --> 00:50:37,059 (tablet fizzing) 819 00:50:37,392 --> 00:50:38,101 - Mm. 820 00:50:38,435 --> 00:50:40,812 (tablet fizzing) 821 00:50:55,369 --> 00:50:56,161 Thank you, dear. 822 00:50:57,579 --> 00:50:59,915 This bazaar just has me a nervous wreck. 823 00:51:02,251 --> 00:51:02,834 (throat clears) 824 00:51:03,168 --> 00:51:04,461 - Um, Candy dropped by. 825 00:51:06,004 --> 00:51:08,715 Picked up a notebook or something and went on to school. 826 00:51:09,049 --> 00:51:11,468 (tablet fizzing) 827 00:51:14,763 --> 00:51:15,430 She sent ya that. 828 00:51:17,724 --> 00:51:20,143 - You're so good to us, dear. 829 00:51:23,397 --> 00:51:24,565 Mm. 830 00:51:24,898 --> 00:51:27,859 (phone man whistling) 831 00:51:45,085 --> 00:51:45,961 - How you doin'? 832 00:51:46,295 --> 00:51:46,795 - Hi. 833 00:51:49,339 --> 00:51:50,257 - You by yourself? 834 00:51:50,591 --> 00:51:51,508 - Yeah, I gotta put all new lines in. 835 00:51:51,842 --> 00:51:52,342 - Hm. 836 00:51:53,552 --> 00:51:54,177 How long you gonna be? 837 00:51:54,511 --> 00:51:55,304 - Oh, I don't know. 838 00:51:55,637 --> 00:51:56,096 About noon. 839 00:51:56,430 --> 00:51:57,306 Why? 840 00:51:57,639 --> 00:52:01,852 (knee thuds) (phone man grunting) 841 00:52:09,192 --> 00:52:14,072 (fists thudding) (men grunting) 842 00:52:24,291 --> 00:52:29,171 (plank thudding) (phone man groaning) 843 00:52:31,423 --> 00:52:33,925 (tense music) 844 00:52:38,513 --> 00:52:41,850 - Next time, could we find a smaller phone man? 845 00:52:42,184 --> 00:52:44,394 (gentle music) 846 00:52:50,651 --> 00:52:53,945 - And where do you think you're going? 847 00:52:54,279 --> 00:52:56,490 You are not getting up until you finish that cereal. 848 00:52:58,992 --> 00:53:02,287 And when you finish you will go to your room 849 00:53:02,621 --> 00:53:05,248 and pick up every one of your toys and put them away. 850 00:53:06,583 --> 00:53:08,835 And at nine o'clock I am going to come in 851 00:53:10,420 --> 00:53:14,800 and every toy I see I will break and throw in the garbage. 852 00:53:16,426 --> 00:53:18,512 Now, do you understand me? 853 00:53:19,680 --> 00:53:20,347 Good. 854 00:53:23,850 --> 00:53:28,730 (upbeat music) (engine rumbling) 855 00:53:30,399 --> 00:53:32,359 - You know, he's getting to be a real pain in the ass. 856 00:53:32,693 --> 00:53:33,944 - You're tellin' me? 857 00:53:34,277 --> 00:53:35,862 - He's gonna blow the whole thing before it's over. 858 00:53:36,196 --> 00:53:38,281 (Alan exhales) 859 00:53:38,615 --> 00:53:39,324 You know that. 860 00:53:41,410 --> 00:53:44,371 You don't think he's gonna let us kill the girl, do you? 861 00:53:44,705 --> 00:53:49,459 I mean uh, now she knows our names, our voices. 862 00:53:53,505 --> 00:53:55,215 She's gotta go Jessie. 863 00:53:55,549 --> 00:53:57,801 (upbeat music) 864 00:54:05,809 --> 00:54:07,644 (tries squealing) 865 00:54:07,978 --> 00:54:12,733 (pensive music) (door slams) 866 00:54:18,029 --> 00:54:20,490 (gate rattling) 867 00:54:24,745 --> 00:54:27,748 (footsteps thudding) 868 00:54:32,627 --> 00:54:34,212 - We won't be open for 10 minutes. 869 00:54:34,546 --> 00:54:38,592 - Lady, you've got trouble on the line and uh, 870 00:54:38,925 --> 00:54:39,801 I've gotta fix it. 871 00:54:40,135 --> 00:54:41,261 - [Lisa] I'll get the manager. 872 00:54:43,764 --> 00:54:46,433 (engine rumbling) 873 00:54:51,062 --> 00:54:52,439 - Can you do it? 874 00:54:52,773 --> 00:54:53,315 - Hm? 875 00:54:54,733 --> 00:54:57,903 - I mean, have you ever killed anybody? 876 00:55:01,198 --> 00:55:02,491 - Do you really wanna know? 877 00:55:05,619 --> 00:55:06,661 I've killed, 878 00:55:11,958 --> 00:55:12,626 12. 879 00:55:14,419 --> 00:55:15,086 12 people. 880 00:55:17,255 --> 00:55:17,923 - 12? 881 00:55:18,840 --> 00:55:19,883 - Mm hm. 882 00:55:20,217 --> 00:55:23,303 Yeah, I think the world's record is 279. 883 00:55:25,597 --> 00:55:27,265 Gee, I'd be happy to break 100. 884 00:55:29,601 --> 00:55:30,852 - Yes? 885 00:55:31,186 --> 00:55:32,646 - It's about your daughter. 886 00:55:35,816 --> 00:55:38,527 (lock clicking) 887 00:55:43,782 --> 00:55:44,407 - This way. 888 00:55:46,910 --> 00:55:49,871 (jewelry clattering) 889 00:55:53,750 --> 00:55:55,377 The uh, phone is in the back office. 890 00:55:57,170 --> 00:55:59,297 The phone is in the, in the back office. 891 00:55:59,631 --> 00:56:00,841 (jewelry clattering) 892 00:56:01,174 --> 00:56:02,133 Through there. 893 00:56:07,055 --> 00:56:09,724 (engine rumbling) 894 00:56:16,898 --> 00:56:18,650 - [Candy] Help me! 895 00:56:18,984 --> 00:56:19,526 Help me! 896 00:56:20,902 --> 00:56:23,321 Help me, they're gonna cut off my ear! 897 00:56:23,655 --> 00:56:26,366 Help, they're gonna cut off my ear (sobbing)! 898 00:56:26,700 --> 00:56:27,701 Help me! 899 00:56:28,034 --> 00:56:28,618 Help me! 900 00:56:28,952 --> 00:56:29,494 Help me! 901 00:56:32,038 --> 00:56:33,582 (box rattling) 902 00:56:33,915 --> 00:56:34,457 Oh my God. 903 00:56:35,709 --> 00:56:40,589 Oh my God, no! 904 00:56:41,923 --> 00:56:44,509 - Now, now you know we mean business, huh? 905 00:56:46,344 --> 00:56:47,429 So get yourself together, 906 00:56:49,180 --> 00:56:51,474 because you're gonna get up, 907 00:56:51,808 --> 00:56:53,476 you're gonna go into the next room, 908 00:56:54,519 --> 00:56:56,021 you're gonna get the diamonds, 909 00:56:57,314 --> 00:56:58,690 and you're gonna bring 'em back here. 910 00:57:00,567 --> 00:57:03,278 And if there's anymore problems, 911 00:57:04,362 --> 00:57:05,822 you daughter will be dead. 912 00:57:08,116 --> 00:57:08,783 Move it. 913 00:57:10,285 --> 00:57:10,994 - Where is she? 914 00:57:11,328 --> 00:57:11,786 - Don't worry about it, move it! 915 00:57:12,120 --> 00:57:12,662 Move it! 916 00:57:15,498 --> 00:57:16,374 - No. 917 00:57:16,708 --> 00:57:17,417 - No? 918 00:57:17,751 --> 00:57:19,628 (door thuds) 919 00:57:21,755 --> 00:57:23,548 - Oh uh, what is it Officer? 920 00:57:23,882 --> 00:57:25,592 - Is that your truck outside? 921 00:57:25,926 --> 00:57:26,468 - Uh, 922 00:57:29,054 --> 00:57:30,472 yes. 923 00:57:30,805 --> 00:57:32,432 - I know you guys can park where you damn well please, 924 00:57:32,766 --> 00:57:34,392 but I got a busy street out there. 925 00:57:35,977 --> 00:57:38,772 Would it really kill ya to put it around the corner? 926 00:57:39,105 --> 00:57:39,940 - Sure. 927 00:57:40,273 --> 00:57:40,899 Right, right away. 928 00:57:41,900 --> 00:57:42,609 Right away. 929 00:57:42,943 --> 00:57:43,485 - Oh uh, 930 00:57:50,367 --> 00:57:51,952 you forgot something. 931 00:57:54,371 --> 00:57:57,332 (footsteps thudding) 932 00:58:07,884 --> 00:58:12,597 - You still don't understand. 933 00:58:12,931 --> 00:58:15,558 We are going to kill her. 934 00:58:16,768 --> 00:58:18,269 - I was hoping you'd say that. 935 00:58:20,730 --> 00:58:22,482 I'm afraid you don't understand. 936 00:58:23,608 --> 00:58:24,651 You think you're the only one 937 00:58:24,985 --> 00:58:26,778 in the world who needs money (chuckles)? 938 00:58:30,240 --> 00:58:31,116 - Pardon me. 939 00:58:34,995 --> 00:58:37,497 - You really didn't do your homework, did you? 940 00:58:38,832 --> 00:58:41,835 Because if you had, you would've discovered 941 00:58:42,168 --> 00:58:44,587 that Candy is my stepdaughter, 942 00:58:45,964 --> 00:58:50,468 and that she once upon a time had a very rich father 943 00:58:51,761 --> 00:58:53,513 and if she reaches the age of 21, 944 00:58:53,847 --> 00:58:58,601 she will inherit roughly two million dollars. 945 00:59:00,061 --> 00:59:04,524 And if she doesn't, half of that money is mine, 946 00:59:05,984 --> 00:59:08,069 which is why I married her mother in the first place. 947 00:59:09,404 --> 00:59:11,531 Oh, I've been waiting for you, 948 00:59:11,865 --> 00:59:15,076 for something for almost 10 years. 949 00:59:17,829 --> 00:59:20,081 (eerie music) 950 00:59:22,000 --> 00:59:22,667 Thank you. 951 00:59:25,795 --> 00:59:26,838 Was there anything else? 952 00:59:27,172 --> 00:59:29,758 (pensive music) 953 00:59:37,474 --> 00:59:38,558 Have a nice day. 954 00:59:41,519 --> 00:59:42,187 - You too. 955 00:59:48,193 --> 00:59:50,862 (Avery whistling) 956 00:59:53,990 --> 00:59:58,870 (birds chirping) (pensive music) 957 01:00:03,166 --> 01:00:08,046 (engine rumbling) (upbeat music) 958 01:00:14,761 --> 01:00:19,641 (brakes squealing) (upbeat music) 959 01:00:29,859 --> 01:00:31,194 (Jessie gasps) 960 01:00:31,528 --> 01:00:31,986 - You scared me. 961 01:00:32,320 --> 01:00:33,279 Where are the diamonds? 962 01:00:33,613 --> 01:00:34,823 - Alan, where's Alan? 963 01:00:35,156 --> 01:00:35,824 - Where are the diamonds Eddy? 964 01:00:36,157 --> 01:00:36,783 - Where is Alan? 965 01:00:37,117 --> 01:00:37,742 - He's gone to kill the girl. 966 01:00:38,076 --> 01:00:38,868 Now where are the diamonds? 967 01:00:39,202 --> 01:00:40,495 - Oh, no! 968 01:00:40,829 --> 01:00:41,704 - [Jessie] Eddy, where the hell are the diamonds? 969 01:00:42,038 --> 01:00:42,747 - I don't have 'em! 970 01:00:43,081 --> 01:00:47,669 If she dies, we're never gonna have 'em. 971 01:00:48,002 --> 01:00:50,755 (engine rumbling) 972 01:00:51,089 --> 01:00:55,802 (playful music) (birds chirping) 973 01:01:10,817 --> 01:01:15,697 (engine rumbling) (dramatic music) 974 01:01:35,300 --> 01:01:38,678 (doorknob rattling) (pensive music) 975 01:01:39,012 --> 01:01:43,766 (door creaking) (pensive music) 976 01:02:10,460 --> 01:02:12,337 - What do you want? 977 01:02:12,670 --> 01:02:13,379 Say something. 978 01:02:13,713 --> 01:02:16,049 (pensive music) 979 01:02:26,684 --> 01:02:27,560 Who are you? 980 01:02:29,312 --> 01:02:29,896 Untie me. 981 01:02:30,230 --> 01:02:32,815 (pensive music) 982 01:02:44,118 --> 01:02:44,702 Can you do it? 983 01:02:45,036 --> 01:02:47,622 (pensive music) 984 01:02:55,838 --> 01:02:56,798 Will you help me? 985 01:02:58,591 --> 01:02:59,801 You know about the hole? 986 01:03:00,134 --> 01:03:02,595 (pensive music) 987 01:03:05,098 --> 01:03:06,808 If they put me back in that hole, 988 01:03:07,141 --> 01:03:08,893 you mustn't try to dig me up yourself. 989 01:03:09,227 --> 01:03:09,978 No, no. 990 01:03:10,311 --> 01:03:14,482 All you have to do is get the police. 991 01:03:14,816 --> 01:03:15,775 It's very important. 992 01:03:16,109 --> 01:03:17,652 You can save my life. 993 01:03:17,986 --> 01:03:19,070 Do you know what killing is? 994 01:03:21,030 --> 01:03:22,407 - Pew. 995 01:03:22,740 --> 01:03:26,953 - If you don't get the police, they're going to kill me. 996 01:03:28,663 --> 01:03:31,749 (dramatic music) (engine rumbling) 997 01:03:32,083 --> 01:03:32,917 Oh my God, if they catch you... 998 01:03:33,251 --> 01:03:35,628 (tense music) 999 01:04:12,540 --> 01:04:17,420 (knife clicks) (tense music) 1000 01:04:21,299 --> 01:04:26,012 - You and me have had this date from the very beginning. 1001 01:04:27,972 --> 01:04:30,892 Looks like you're gonna see it after all. 1002 01:04:34,896 --> 01:04:37,231 (Candy groans) 1003 01:04:40,151 --> 01:04:45,031 (Candy sobbing) (fabric ripping) 1004 01:04:49,994 --> 01:04:54,874 (Alan laughs) (Candy sobbing) 1005 01:05:02,882 --> 01:05:07,762 (hand slaps) (Candy sobbing) 1006 01:05:13,059 --> 01:05:13,851 - No! 1007 01:05:14,185 --> 01:05:18,981 (Candy sobbing) (pensive music) 1008 01:05:20,358 --> 01:05:24,987 (engine rumbling) (pensive music) 1009 01:05:25,321 --> 01:05:26,114 - Come on! 1010 01:05:28,199 --> 01:05:30,076 I'll let go when you do. 1011 01:05:31,661 --> 01:05:32,370 Come on. 1012 01:05:32,703 --> 01:05:33,579 Oh, come on, come on. 1013 01:05:33,913 --> 01:05:35,790 Come on. - Please don't, no! 1014 01:05:36,124 --> 01:05:36,833 - Come on. - No! 1015 01:05:37,166 --> 01:05:38,835 - Come on. - No! 1016 01:05:39,168 --> 01:05:39,877 - Come on! 1017 01:05:40,211 --> 01:05:42,547 (Candy gasping) 1018 01:05:44,090 --> 01:05:45,508 Ah! (Candy gasps) 1019 01:05:45,842 --> 01:05:50,596 (Alan panting) (Candy sobbing) 1020 01:05:52,014 --> 01:05:54,642 (engine rumbling) 1021 01:06:02,024 --> 01:06:06,904 (Alan grunting) (Candy sobbing) 1022 01:06:08,364 --> 01:06:11,075 (Eddy grunting) 1023 01:06:12,201 --> 01:06:15,079 (ladder clattering) 1024 01:06:16,372 --> 01:06:19,167 (Alan thudding) 1025 01:06:19,500 --> 01:06:20,293 - Get off of him! 1026 01:06:20,626 --> 01:06:22,962 Eddy, Eddy you'll kill him! 1027 01:06:23,296 --> 01:06:23,921 Eddy! 1028 01:06:24,255 --> 01:06:28,843 (Eddy yells) (tense music) 1029 01:06:36,893 --> 01:06:39,061 You are a pig. 1030 01:06:41,272 --> 01:06:42,940 - What are you so uptight about? 1031 01:06:45,234 --> 01:06:46,611 You want her to die a virgin? 1032 01:06:46,944 --> 01:06:49,197 (gentle music) 1033 01:06:59,373 --> 01:07:00,666 - You lied to me. 1034 01:07:05,296 --> 01:07:06,047 - Everything's a lie. 1035 01:07:06,380 --> 01:07:08,841 (gentle music) 1036 01:07:23,981 --> 01:07:27,652 (alcohol sloshing) (pensive music) 1037 01:07:27,985 --> 01:07:28,444 - Jessie? 1038 01:07:28,778 --> 01:07:31,113 (pensive music) 1039 01:07:47,505 --> 01:07:51,509 I hate to tell ya, this is turning into a career. 1040 01:07:52,593 --> 01:07:55,304 (pensive music) 1041 01:07:55,638 --> 01:07:56,847 - Can you believe it? 1042 01:07:58,099 --> 01:08:01,185 We kill her and he gets a million dollars. 1043 01:08:02,853 --> 01:08:03,938 A million dollars! 1044 01:08:04,272 --> 01:08:04,814 - Mm hm. 1045 01:08:05,856 --> 01:08:06,983 But if he can't find the body 1046 01:08:07,316 --> 01:08:09,277 it's gonna take seven years to collect. 1047 01:08:10,319 --> 01:08:15,199 (Jessie laughs) (pensive music) 1048 01:08:16,242 --> 01:08:18,202 (footsteps thudding) 1049 01:08:18,536 --> 01:08:20,997 (board clattering) (dramatic music) 1050 01:08:21,330 --> 01:08:22,039 - The ladder! 1051 01:08:22,373 --> 01:08:24,625 (upbeat music) 1052 01:08:28,379 --> 01:08:28,963 Lift it up! 1053 01:08:29,297 --> 01:08:31,549 (upbeat music) 1054 01:08:34,135 --> 01:08:34,844 - [Alan] Give me your shoulder. 1055 01:08:35,177 --> 01:08:37,430 (upbeat music) 1056 01:08:38,431 --> 01:08:40,057 Come on, push! 1057 01:08:40,391 --> 01:08:40,850 Higher. 1058 01:08:41,183 --> 01:08:43,394 (upbeat music) 1059 01:08:44,395 --> 01:08:45,438 Higher. 1060 01:08:45,771 --> 01:08:46,272 Higher! 1061 01:08:46,606 --> 01:08:47,690 - [Eddy] Ow! 1062 01:08:48,024 --> 01:08:48,774 You're steppin' on my head! 1063 01:08:49,108 --> 01:08:51,319 (upbeat music) 1064 01:09:05,666 --> 01:09:10,546 (cat meowing) (birds chirping) 1065 01:09:14,467 --> 01:09:17,303 (Eddy laughing) 1066 01:09:17,637 --> 01:09:20,931 (birds chirping) 1067 01:09:21,265 --> 01:09:26,020 (Jessie laughing) (Alan laughing) 1068 01:09:28,022 --> 01:09:32,902 (birds chirping) (footsteps thudding) 1069 01:09:38,032 --> 01:09:40,826 (objects thudding) 1070 01:09:50,461 --> 01:09:52,922 (playful music) 1071 01:09:54,173 --> 01:09:56,342 (Eddy sighs) 1072 01:09:57,468 --> 01:09:58,636 - You asshole. 1073 01:10:00,805 --> 01:10:03,224 You had to take that blindfold off. 1074 01:10:03,557 --> 01:10:05,893 - She took it off herself. 1075 01:10:09,605 --> 01:10:11,899 I didn't have to see her to bang her. 1076 01:10:13,442 --> 01:10:15,444 I was workin' the other end, Champ. 1077 01:10:15,778 --> 01:10:18,364 Well, who are you calling an asshole anyway? 1078 01:10:18,698 --> 01:10:19,323 Either one of ya. 1079 01:10:22,326 --> 01:10:23,411 Big sister. 1080 01:10:24,704 --> 01:10:26,706 Great full proof scheme, right? 1081 01:10:27,665 --> 01:10:28,332 Wrong. 1082 01:10:30,376 --> 01:10:31,293 And you. 1083 01:10:32,795 --> 01:10:34,171 (Alan chuckles) 1084 01:10:34,505 --> 01:10:36,841 That daylight attack of yours, that was a sensation. 1085 01:10:37,174 --> 01:10:41,929 (Jessie laughs) (Alan laughs) 1086 01:10:42,430 --> 01:10:42,930 Now... 1087 01:10:45,307 --> 01:10:47,351 Hey? (fingers snapping) 1088 01:10:47,685 --> 01:10:49,270 We're gonna do things my way. 1089 01:10:50,855 --> 01:10:53,065 The way we shoulda done 'em in the first place. 1090 01:10:55,276 --> 01:10:56,944 Tonight, we're gonna stake him out, 1091 01:10:57,278 --> 01:10:59,238 we're gonna grab him and either 1092 01:10:59,572 --> 01:11:01,532 he gives us the diamonds or we cut his throat. 1093 01:11:01,866 --> 01:11:03,159 - What about the girl? 1094 01:11:06,579 --> 01:11:07,371 - Well you said it. 1095 01:11:09,415 --> 01:11:10,875 The bitch took off her blindfold. 1096 01:11:13,085 --> 01:11:14,420 - Put her back in the hole. 1097 01:11:15,921 --> 01:11:17,465 - Wrong again. 1098 01:11:17,798 --> 01:11:20,259 (gentle music) 1099 01:11:27,850 --> 01:11:32,354 (playful music) (dial spinning) 1100 01:11:32,688 --> 01:11:35,274 (phone ringing) 1101 01:11:36,484 --> 01:11:38,277 - Maxie's Delicatessen, Maxie speaking. 1102 01:11:38,611 --> 01:11:39,570 (keys tapping) 1103 01:11:39,904 --> 01:11:41,781 In a minute Mrs. Hirsche. 1104 01:11:46,619 --> 01:11:47,203 - [Doll] Police. 1105 01:11:47,536 --> 01:11:48,496 Open up. 1106 01:11:48,829 --> 01:11:49,914 - Police? 1107 01:11:50,247 --> 01:11:50,706 You're saying police? 1108 01:11:51,040 --> 01:11:52,291 - [Doll] Police. 1109 01:11:52,625 --> 01:11:53,876 Open up 1110 01:11:54,210 --> 01:11:55,169 - Listen, my friend this 1111 01:11:55,503 --> 01:11:57,838 is Maxie's Delicatessen on Flatbush Avenue. 1112 01:12:00,090 --> 01:12:01,217 You want the police you should 1113 01:12:01,550 --> 01:12:03,803 maybe call the station house on Coney Island. 1114 01:12:05,387 --> 01:12:08,516 You wanna a sandwich the pastrami tonight is like gold. 1115 01:12:13,562 --> 01:12:14,313 - [Doll] Police. 1116 01:12:14,647 --> 01:12:16,816 Open up. 1117 01:12:17,149 --> 01:12:21,445 - Look, if this is Herbie get me down for five on the nose. 1118 01:12:21,779 --> 01:12:22,696 Fred Julie. 1119 01:12:23,030 --> 01:12:24,323 Tomorrow on the fifth at Highalier. 1120 01:12:24,657 --> 01:12:28,285 And if this is one of them smart Alec God damn jokers, 1121 01:12:29,620 --> 01:12:31,497 you should shove a salami up your ass. 1122 01:12:31,831 --> 01:12:34,208 (line clicks) 1123 01:12:38,212 --> 01:12:38,879 - Shh. 1124 01:12:42,675 --> 01:12:43,342 They're asleep. 1125 01:12:49,139 --> 01:12:51,225 It'll be all over tonight. 1126 01:12:54,603 --> 01:12:56,355 But I've got to put you back in the hole. 1127 01:12:56,689 --> 01:12:58,315 - No, no, no, no! - Shh! 1128 01:12:59,567 --> 01:13:00,359 Shh. 1129 01:13:00,693 --> 01:13:02,111 (Candy whimpering) 1130 01:13:02,444 --> 01:13:04,113 It's the only chance you have. 1131 01:13:04,446 --> 01:13:06,198 Don't worry, this'll give you plenty of air. 1132 01:13:06,532 --> 01:13:11,287 (birds chirping) (rubble clattering) 1133 01:13:19,003 --> 01:13:19,670 That's it. 1134 01:13:23,007 --> 01:13:24,383 I'm gonna dig you up, 1135 01:13:26,218 --> 01:13:28,304 but you've, you've never seen any of us. 1136 01:13:31,015 --> 01:13:31,682 Especially me. 1137 01:13:37,646 --> 01:13:38,898 I'm trustin' you with my life. 1138 01:13:40,816 --> 01:13:41,859 Okay, get down. 1139 01:13:46,780 --> 01:13:50,409 (planks thudding) 1140 01:13:50,743 --> 01:13:53,495 - When your ship comes in, it comes in. 1141 01:13:53,829 --> 01:13:54,830 - What do you mean? 1142 01:13:55,164 --> 01:13:59,168 - I mean our trip to Rio will be permanent and forever. 1143 01:14:00,628 --> 01:14:02,338 - How you gonna swing that? 1144 01:14:02,671 --> 01:14:05,382 - I never told you before but I spent 1145 01:14:05,716 --> 01:14:08,719 a lifetime working on a certain uh, investment, 1146 01:14:10,054 --> 01:14:12,431 and it's about to pay off very handsomely. 1147 01:14:14,683 --> 01:14:16,477 (glasses clinking) 1148 01:14:16,810 --> 01:14:18,812 - Did ya kill her or didn't you? 1149 01:14:19,146 --> 01:14:20,230 - What do you think? 1150 01:14:21,565 --> 01:14:22,858 - Straight questions require straight answers. 1151 01:14:23,192 --> 01:14:23,651 - Yeah! 1152 01:14:23,984 --> 01:14:26,612 (birds chirping) 1153 01:14:30,574 --> 01:14:31,617 - I don't believe you. 1154 01:14:39,708 --> 01:14:40,876 - Then you dig her up. 1155 01:14:42,711 --> 01:14:44,672 And make it fast, we don't have all day. 1156 01:14:45,005 --> 01:14:47,675 (birds chirping) 1157 01:14:53,555 --> 01:14:54,264 (shovel thuds) 1158 01:14:54,598 --> 01:14:57,059 (birds chirping) 1159 01:15:08,195 --> 01:15:10,531 (pipe thuds) 1160 01:15:10,864 --> 01:15:15,619 (engine rumbling) (door slams) 1161 01:15:16,662 --> 01:15:18,330 - She was my number 13. 1162 01:15:18,664 --> 01:15:23,419 (engine rumbling) (birds chirping) 1163 01:15:28,257 --> 01:15:30,634 (gun clicking) 1164 01:15:33,887 --> 01:15:35,597 - We'll take it. 1165 01:15:35,931 --> 01:15:38,600 - Fine, got your driving license? 1166 01:15:38,934 --> 01:15:39,685 Let me see. 1167 01:15:40,019 --> 01:15:41,979 Today is Saturday, you can pick it up Thursday. 1168 01:15:42,312 --> 01:15:42,896 - Thursday? 1169 01:15:43,230 --> 01:15:44,314 - Hey, we need it tonight. 1170 01:15:49,820 --> 01:15:52,156 - There's no wait on shotguns and rifles. 1171 01:16:01,749 --> 01:16:04,168 (gun clicking) 1172 01:16:04,501 --> 01:16:08,422 I can let ya have this one for 75. 1173 01:16:10,507 --> 01:16:11,550 No questions. 1174 01:16:17,598 --> 01:16:20,184 (birds chirping) 1175 01:16:21,894 --> 01:16:22,728 (branch snaps) 1176 01:16:23,062 --> 01:16:23,604 - Sean! 1177 01:16:26,523 --> 01:16:27,191 Sean! 1178 01:16:28,692 --> 01:16:31,278 Sean, God damn it what have you got? 1179 01:16:31,612 --> 01:16:33,655 What have you got? 1180 01:16:36,366 --> 01:16:37,451 Let me see. 1181 01:16:37,785 --> 01:16:39,745 Oh my God, those are my best pair of scissors. 1182 01:16:40,079 --> 01:16:42,164 What were you going to do with them? 1183 01:16:42,498 --> 01:16:43,540 Oh, I don't care! 1184 01:16:43,874 --> 01:16:44,583 Get in the house. 1185 01:16:44,917 --> 01:16:45,667 Get in the house, I'm at the end of the rope. 1186 01:16:46,001 --> 01:16:47,002 Go in the house. 1187 01:16:47,336 --> 01:16:47,961 Move, move! 1188 01:16:57,763 --> 01:16:59,807 - You really ought to get a chain for that. 1189 01:17:01,809 --> 01:17:04,103 - I think you've got the wrong house. 1190 01:17:05,562 --> 01:17:07,356 - We're business associates of your husband. 1191 01:17:07,689 --> 01:17:09,024 Didn't Avery tell you? 1192 01:17:11,151 --> 01:17:12,152 - Well, he might've. 1193 01:17:12,486 --> 01:17:13,654 Uh, he could've. 1194 01:17:17,825 --> 01:17:20,661 Are uh, you in diamonds too? 1195 01:17:20,994 --> 01:17:22,496 - We're workin' on it. 1196 01:17:22,830 --> 01:17:24,206 - Well, that's nice. 1197 01:17:24,540 --> 01:17:29,294 Tell me um, is uh, Avery expecting you this uh, early? 1198 01:17:31,171 --> 01:17:32,589 - He told us to wait for him. 1199 01:17:33,966 --> 01:17:36,885 - Oh, that's our daughter, Candy. 1200 01:17:37,219 --> 01:17:38,428 - Yeah, we know. 1201 01:17:41,431 --> 01:17:45,227 In fact, we know her better then anybody. 1202 01:17:46,687 --> 01:17:47,354 - Well... 1203 01:17:50,149 --> 01:17:52,401 Would you like a cuppa coffee? 1204 01:17:52,734 --> 01:17:54,945 Or a ginger ale? 1205 01:17:55,279 --> 01:17:57,531 - Actually I'd like a drink. 1206 01:17:57,865 --> 01:17:58,407 - A drink? 1207 01:17:59,992 --> 01:18:00,993 Of course. 1208 01:18:01,326 --> 01:18:02,369 A drink. 1209 01:18:03,453 --> 01:18:05,831 (door sliding) 1210 01:18:16,800 --> 01:18:19,178 - Do you know what these are? 1211 01:18:21,221 --> 01:18:22,014 Downers. 1212 01:18:23,056 --> 01:18:25,601 They put people to sleep. 1213 01:18:25,934 --> 01:18:29,271 I could give you the whole bottle but I won't. 1214 01:18:30,814 --> 01:18:31,857 I'll just give you one. 1215 01:18:33,901 --> 01:18:38,363 And between now and five o'clock in the morning, 1216 01:18:38,697 --> 01:18:43,452 you are going to be down and out, 1217 01:18:45,037 --> 01:18:49,875 and I am going to be up and alive. 1218 01:18:51,126 --> 01:18:51,793 Now, 1219 01:18:55,088 --> 01:18:55,881 swallow it. 1220 01:18:59,384 --> 01:19:01,929 (saw grinding) 1221 01:19:06,934 --> 01:19:11,146 (Katherine laughing) (Alan laughing) 1222 01:19:11,480 --> 01:19:12,022 - Yeah. 1223 01:19:13,357 --> 01:19:16,860 When we get our courage together, come on. 1224 01:19:17,194 --> 01:19:19,363 Come on, come on. 1225 01:19:19,696 --> 01:19:21,281 When we get our courage together, 1226 01:19:21,615 --> 01:19:22,908 we're gonna make a little phone call aren't we? 1227 01:19:23,242 --> 01:19:23,992 - Mm hm. - Hm? 1228 01:19:24,326 --> 01:19:27,079 (Katherine giggles) 1229 01:19:29,957 --> 01:19:30,749 You didn't like that? 1230 01:19:31,083 --> 01:19:33,335 - Oh, oh yes. 1231 01:19:34,544 --> 01:19:35,629 But uh-- 1232 01:19:35,963 --> 01:19:37,172 - But what (speaking in foreign language)? 1233 01:19:37,506 --> 01:19:38,882 - That is sick. 1234 01:19:40,050 --> 01:19:41,885 That is really sick. 1235 01:19:42,886 --> 01:19:44,096 - What's sick about it? 1236 01:19:44,429 --> 01:19:46,390 - She is old enough to be your mother. 1237 01:19:48,850 --> 01:19:50,686 - Well congratulations. 1238 01:19:51,019 --> 01:19:52,396 You finally figured it out. 1239 01:19:55,232 --> 01:19:57,943 (phone ringing) 1240 01:19:59,111 --> 01:20:00,779 - This is Avery Phillips. 1241 01:20:01,113 --> 01:20:01,822 - [Katherine] It's me. 1242 01:20:02,155 --> 01:20:02,781 - Who? 1243 01:20:03,115 --> 01:20:04,157 - It's me, Katherine. 1244 01:20:05,534 --> 01:20:06,326 They're here. 1245 01:20:07,536 --> 01:20:09,079 - What are you talking about? 1246 01:20:09,413 --> 01:20:10,706 - That's a no no. 1247 01:20:11,039 --> 01:20:12,708 - [Avery] Hello? 1248 01:20:13,041 --> 01:20:13,834 - Ask him when he's 1249 01:20:14,167 --> 01:20:15,919 coming home, okay? - Hello? 1250 01:20:18,046 --> 01:20:20,716 - When are you coming home, dear? 1251 01:20:21,049 --> 01:20:21,717 - Late. 1252 01:20:22,050 --> 01:20:22,884 Very, very late. 1253 01:20:23,218 --> 01:20:24,177 - Aw. 1254 01:20:24,511 --> 01:20:27,514 - You know, the uh, damn Dutch again. 1255 01:20:27,848 --> 01:20:28,390 - Yes. 1256 01:20:29,558 --> 01:20:30,642 Dear, I-- 1257 01:20:30,976 --> 01:20:32,227 - Katherine, I've got a customer. 1258 01:20:32,561 --> 01:20:33,770 I'll see you later. 1259 01:20:34,104 --> 01:20:36,481 (line clicks) 1260 01:20:41,987 --> 01:20:42,946 - Well, what'd he say? 1261 01:20:44,072 --> 01:20:48,869 - He's going to be very, very, very, very late. 1262 01:20:55,584 --> 01:20:58,420 - All right, did he say where he was gonna be? 1263 01:20:58,754 --> 01:21:00,630 - With the damn Dutch. 1264 01:21:00,964 --> 01:21:02,299 (upbeat music) 1265 01:21:02,632 --> 01:21:03,800 - Avery? 1266 01:21:04,134 --> 01:21:04,843 - [Avery] Hm? 1267 01:21:05,177 --> 01:21:07,429 (upbeat music) 1268 01:21:12,642 --> 01:21:13,310 Hm? 1269 01:21:16,355 --> 01:21:19,066 - Don't you think it's about time you went home? 1270 01:21:20,067 --> 01:21:22,319 (Avery chuckles) (upbeat music) 1271 01:21:22,652 --> 01:21:24,905 - I've got a surprise for you. 1272 01:21:29,951 --> 01:21:31,078 I'm not going home. 1273 01:21:33,205 --> 01:21:34,206 In fact (chuckles), I may never go home again. 1274 01:21:41,004 --> 01:21:43,882 Now, what do ya have to say to that? 1275 01:21:44,216 --> 01:21:46,468 (gentle music) 1276 01:21:47,969 --> 01:21:48,887 (door slams) 1277 01:21:49,221 --> 01:21:52,349 (crickets chirping) 1278 01:21:52,682 --> 01:21:55,519 (footsteps thudding) 1279 01:22:03,985 --> 01:22:05,362 - You know, you've kept us waiting here 1280 01:22:05,695 --> 01:22:08,031 for a very, very, very, long time. 1281 01:22:09,366 --> 01:22:11,910 - It was you who really didn't understand. 1282 01:22:16,081 --> 01:22:18,750 (papers rustling) 1283 01:22:22,421 --> 01:22:24,089 Not even a charm bracelet. 1284 01:22:24,423 --> 01:22:25,632 - Oh, we'll make up for it. 1285 01:22:28,051 --> 01:22:28,718 Won't we? 1286 01:22:34,349 --> 01:22:35,517 - Where's Katherine? 1287 01:22:35,851 --> 01:22:36,768 - Upstairs. 1288 01:22:37,102 --> 01:22:38,061 - Is everything all right? 1289 01:22:38,395 --> 01:22:38,937 - Should be. 1290 01:22:40,313 --> 01:22:41,857 We got our best man on it. 1291 01:22:42,190 --> 01:22:44,985 (Jessie chuckles) 1292 01:22:50,449 --> 01:22:54,578 - Now you're gonna forget all about us, hm? 1293 01:22:54,911 --> 01:22:55,954 What we said. 1294 01:22:58,039 --> 01:22:59,082 Mm. 1295 01:22:59,416 --> 01:22:59,875 What we did. 1296 01:23:00,208 --> 01:23:03,044 (Alan's tongue clicking) 1297 01:23:03,378 --> 01:23:05,046 What we look like. 1298 01:23:05,380 --> 01:23:06,840 - Oh no. 1299 01:23:07,174 --> 01:23:07,883 I could never forget you. 1300 01:23:08,216 --> 01:23:11,595 Not ever. - Oh, sure you can. 1301 01:23:11,928 --> 01:23:12,512 - No! 1302 01:23:12,846 --> 01:23:15,932 I'll always remember you. 1303 01:23:16,266 --> 01:23:18,310 Always and always and always. 1304 01:23:22,564 --> 01:23:25,108 Always and always and always and always and always. 1305 01:23:31,239 --> 01:23:36,119 (Katherine gasps) (tense music) 1306 01:23:36,745 --> 01:23:37,120 - Sorry baby. 1307 01:23:37,454 --> 01:23:39,498 (tense music) 1308 01:23:49,466 --> 01:23:50,717 I gave ya a chance. 1309 01:23:51,051 --> 01:23:53,178 (tense music) 1310 01:24:10,612 --> 01:24:11,196 13. 1311 01:24:11,530 --> 01:24:14,157 (tense music) 1312 01:24:14,491 --> 01:24:19,246 - [Eddy] Okay Phillips, we come to the end of the line. 1313 01:24:24,668 --> 01:24:27,045 - What are my chances of getting out of this? 1314 01:24:27,379 --> 01:24:28,255 - [Jessie] Lie to him. 1315 01:24:29,381 --> 01:24:30,048 - Very good. 1316 01:24:33,260 --> 01:24:34,219 - Open it! 1317 01:24:36,471 --> 01:24:38,139 - It's very temperamental. 1318 01:24:38,473 --> 01:24:39,224 - So is this. 1319 01:24:42,269 --> 01:24:44,896 (lock ticking) 1320 01:25:16,386 --> 01:25:17,053 - Fill it up. 1321 01:25:23,560 --> 01:25:24,227 Move it. 1322 01:25:26,896 --> 01:25:31,776 (Jessie laughs) (Eddy laughs) 1323 01:25:32,736 --> 01:25:34,195 Jessie, Jessie, we did it. 1324 01:25:34,529 --> 01:25:35,989 - Yeah we did it! - God damn it, we did it! 1325 01:25:36,323 --> 01:25:37,115 (Eddy laughs) (Jessie laughs) 1326 01:25:37,449 --> 01:25:41,119 - Yeah, we did (laughing). 1327 01:25:41,453 --> 01:25:42,621 - [Alan] Pretty. 1328 01:25:43,997 --> 01:25:46,374 (all laughing) 1329 01:25:48,376 --> 01:25:50,462 - Can't believe it! 1330 01:25:50,795 --> 01:25:51,671 God! 1331 01:25:52,005 --> 01:25:52,589 We gotta get outta here, it's gettin' late. 1332 01:25:52,922 --> 01:25:53,882 Almost daylight. 1333 01:25:54,215 --> 01:25:57,218 - Um, I would like to uh, propose a deal. 1334 01:25:58,219 --> 01:25:58,845 - A deal? 1335 01:25:59,179 --> 01:25:59,763 - Yes. - Aw, come on! 1336 01:26:00,096 --> 01:26:00,347 Let me get this over with. 1337 01:26:00,680 --> 01:26:01,598 - Wait a minute. 1338 01:26:01,931 --> 01:26:05,393 Let's, let's hear what he's got to say. 1339 01:26:05,727 --> 01:26:08,146 - Uh, thank you. - Jesus Christ. 1340 01:26:08,480 --> 01:26:11,816 - If I could step into my office? 1341 01:26:22,494 --> 01:26:26,081 Actually uh, it seems to me that uh, 1342 01:26:28,792 --> 01:26:29,959 we might be able to help each other. 1343 01:26:30,293 --> 01:26:31,086 - [Jessie] Alan? 1344 01:26:31,419 --> 01:26:31,961 - Shut up. 1345 01:26:32,921 --> 01:26:33,755 Go ahead. 1346 01:26:34,839 --> 01:26:35,507 - Well, 1347 01:26:37,842 --> 01:26:40,595 the point is that, 1348 01:26:42,681 --> 01:26:45,308 it's very important for me to know 1349 01:26:46,893 --> 01:26:48,687 whether my daughter is alive or dead. 1350 01:26:50,230 --> 01:26:54,359 And of course, very important for me to know uh, 1351 01:26:54,693 --> 01:26:56,194 where I can uh, find her. 1352 01:26:57,570 --> 01:26:59,823 So, in return for this information, 1353 01:27:00,156 --> 01:27:04,119 I would be more then happy to uh... 1354 01:27:04,452 --> 01:27:09,165 (foot thudding) Avery screaming) 1355 01:27:09,499 --> 01:27:09,958 - 14! 1356 01:27:10,291 --> 01:27:10,834 (shot firing) 1357 01:27:11,167 --> 01:27:11,626 Woo! 1358 01:27:11,960 --> 01:27:12,419 15! 1359 01:27:12,752 --> 01:27:14,212 (shot firing) 1360 01:27:14,546 --> 01:27:15,338 - Alan! 1361 01:27:19,134 --> 01:27:19,718 - Get out! 1362 01:27:20,051 --> 01:27:23,221 (footsteps thudding) 1363 01:27:23,555 --> 01:27:24,264 (Eddy groaning) 1364 01:27:24,597 --> 01:27:25,348 - [Jessie] Please! 1365 01:27:25,682 --> 01:27:27,892 (Eddy groaning) 1366 01:27:28,226 --> 01:27:28,685 - Come on! 1367 01:27:29,018 --> 01:27:30,228 (Jessie screams) 1368 01:27:30,562 --> 01:27:31,229 Come on! 1369 01:27:31,563 --> 01:27:32,981 - No, Eddy I can't leave him! - Jessie! 1370 01:27:33,314 --> 01:27:35,358 - He's my brother. - Jessie! 1371 01:27:35,692 --> 01:27:36,901 Jessie! 1372 01:27:37,235 --> 01:27:38,820 (shot firing) 1373 01:27:39,154 --> 01:27:41,281 (tense music) 1374 01:27:44,033 --> 01:27:48,913 (shot firing) (tense music) 1375 01:28:03,845 --> 01:28:08,725 (upbeat music) (footsteps thudding) 1376 01:28:12,103 --> 01:28:13,897 (engine rumbling) 1377 01:28:14,230 --> 01:28:15,231 (hand thudding) 1378 01:28:15,565 --> 01:28:17,776 (dramatic music) 1379 01:28:18,109 --> 01:28:19,402 (shot firing) 1380 01:28:19,736 --> 01:28:20,403 (bin clattering) 1381 01:28:20,737 --> 01:28:25,158 (shot firing) (upbeat music) 1382 01:28:25,492 --> 01:28:26,326 - [Man] What the hell? 1383 01:28:26,659 --> 01:28:28,536 (upbeat music) 1384 01:28:28,870 --> 01:28:29,746 - Get outta that car. 1385 01:28:30,079 --> 01:28:30,538 (shot firing) 1386 01:28:30,872 --> 01:28:33,333 (upbeat music) 1387 01:28:34,626 --> 01:28:39,255 (tires squealing) (upbeat music) 1388 01:29:04,447 --> 01:29:05,657 - Come on baby! 1389 01:29:07,242 --> 01:29:08,368 Just keep comin'. 1390 01:29:08,701 --> 01:29:13,456 (upbeat music) (tires squealing) 1391 01:29:44,863 --> 01:29:46,030 (shot firing) 1392 01:29:46,364 --> 01:29:48,783 (birds chirping) 1393 01:30:11,639 --> 01:30:14,142 (shot firing) 1394 01:30:19,063 --> 01:30:20,273 - Listen to me! 1395 01:30:22,650 --> 01:30:24,193 There's just one chance! 1396 01:30:27,530 --> 01:30:28,698 Where's the girl! 1397 01:30:31,409 --> 01:30:33,244 (shot firing) 1398 01:30:33,578 --> 01:30:36,456 (footsteps thudding) 1399 01:30:39,417 --> 01:30:41,711 (shots firing) 1400 01:30:47,967 --> 01:30:50,511 (gentle music) 1401 01:30:56,434 --> 01:30:58,853 (pensive music) 1402 01:31:07,779 --> 01:31:10,281 (shot firing) 1403 01:31:23,920 --> 01:31:24,587 - No! 1404 01:31:26,631 --> 01:31:29,133 (shot firing) 1405 01:31:34,889 --> 01:31:37,517 (bell ringing) 1406 01:31:40,436 --> 01:31:41,104 - Sean! 1407 01:31:43,314 --> 01:31:44,774 Sean, where are you? 1408 01:31:47,276 --> 01:31:47,902 Answer me! 1409 01:31:50,405 --> 01:31:52,699 (bell ringing) 1410 01:31:56,577 --> 01:31:57,203 Sean! 1411 01:31:59,163 --> 01:31:59,998 Sean Newton! 1412 01:32:03,543 --> 01:32:08,423 (bell ringing) (Candy groaning) 1413 01:32:19,308 --> 01:32:19,976 Sean! 1414 01:32:21,978 --> 01:32:22,854 Sean Newton! 1415 01:32:27,191 --> 01:32:29,569 (bell ringing) 1416 01:32:32,864 --> 01:32:33,531 Sean! 1417 01:32:38,244 --> 01:32:43,124 (bell ringing) (birds chirping) 1418 01:32:58,181 --> 01:32:58,806 Sean! 1419 01:33:00,558 --> 01:33:01,392 Sean Newton! 1420 01:33:02,977 --> 01:33:07,857 (bell ringing) (birds chirping) 1421 01:33:10,902 --> 01:33:11,569 Sean! 1422 01:33:13,571 --> 01:33:14,447 Sean Newton! 1423 01:33:18,659 --> 01:33:19,368 (bell ringing) 1424 01:33:19,702 --> 01:33:21,329 (shot firing) 1425 01:33:21,662 --> 01:33:23,873 (bell ringing) 1426 01:33:25,374 --> 01:33:27,919 (Candy groaning) 1427 01:33:34,884 --> 01:33:39,764 ♪ Money is the root of all happiness 1428 01:33:41,057 --> 01:33:45,853 ♪ I hate those old expressions but it's true 1429 01:33:47,522 --> 01:33:50,149 ♪ It overcomes the strength of love 1430 01:33:50,483 --> 01:33:53,694 ♪ And life and things like that 1431 01:33:54,028 --> 01:33:58,783 ♪ The foolish things it causes men to do 1432 01:34:00,576 --> 01:34:05,373 ♪ Money is the root of all happiness 1433 01:34:06,833 --> 01:34:11,671 ♪ The foolish things it causes men to do 1434 01:34:29,814 --> 01:34:32,275 (groovy music) 84879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.