All language subtitles for The Republic of Sarah 1x09 - Sons and Daughters (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,500 --> 00:00:12,760 Uh, Kathy? 2 00:00:13,300 --> 00:00:16,280 Kathy, can you go downstairs and grab the chafing dishes? 3 00:00:16,300 --> 00:00:19,759 Um, Jim? Jim! Hey, we need more chairs. 4 00:00:19,760 --> 00:00:21,690 More chairs. There should be six at every table. 5 00:00:23,120 --> 00:00:24,233 Hey. 6 00:00:24,240 --> 00:00:26,068 Is everything okay? You seem a little tense. 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,737 No, I'm-I'm fine. I'm fine. 8 00:00:30,220 --> 00:00:32,780 Is Weston gonna be back in time for the party? 9 00:00:32,800 --> 00:00:34,580 Uh, no. He's got work in New York 10 00:00:34,600 --> 00:00:36,412 until after the holidays. 11 00:00:36,430 --> 00:00:38,759 At least we got to spend some time together during the blizzard. 12 00:00:38,760 --> 00:00:40,249 Glad somebody enjoyed it. 13 00:00:40,260 --> 00:00:42,921 It was a lot less romantic spending time at Sweetie Pie. 14 00:00:42,940 --> 00:00:44,979 Uh, okay. At least you had food and company. 15 00:00:44,980 --> 00:00:46,714 Corinne is the one who really got screwed. 16 00:00:46,730 --> 00:00:48,757 What? I didn't get screwed. 17 00:00:48,770 --> 00:00:51,100 - There was no screwing. - Yeah, but being alone, 18 00:00:51,120 --> 00:00:54,179 trapped in town hall by yourself all night couldn't have been fun. 19 00:00:54,190 --> 00:00:56,000 Oh, yeah. I mean, yeah. 20 00:00:56,020 --> 00:00:58,100 Yeah. That was... It was pretty bad. 21 00:00:58,120 --> 00:00:59,299 Okay, if you guys are gonna help, 22 00:00:59,300 --> 00:01:01,060 you have to pay attention. 23 00:01:01,080 --> 00:01:03,814 The round ornaments should be spaced evenly. 24 00:01:03,830 --> 00:01:06,580 Everyone listen to her. She takes this very seriously, 25 00:01:06,600 --> 00:01:07,610 and she carries a gun. 26 00:01:07,630 --> 00:01:09,680 Well, I need it in case I see the Grinch. 27 00:01:09,700 --> 00:01:12,510 Fuzzy green bastard tries to steal my favorite holiday, 28 00:01:12,532 --> 00:01:13,616 I'll put two in his chest. 29 00:01:13,630 --> 00:01:17,119 - Found more lights downstairs. - Thanks, Adam. 30 00:01:17,130 --> 00:01:20,460 Check it out. We can make it a Dickens Christmas. 31 00:01:20,480 --> 00:01:23,000 These can be the Ghosts of Christmas Future. 32 00:01:29,440 --> 00:01:33,480 No. Put these back and get the real ones from downstairs. 33 00:01:33,500 --> 00:01:34,678 Please. 34 00:01:34,690 --> 00:01:37,848 You're, uh, very cute when you're being bossy. 35 00:01:42,580 --> 00:01:43,600 I don't get it. 36 00:01:43,620 --> 00:01:46,106 - So, we have to sweep the ice? - Yeah. 37 00:01:46,120 --> 00:01:49,020 You see there? It helps the stone go further and straighter. 38 00:01:49,040 --> 00:01:50,160 Okay, well, no offense, 39 00:01:50,180 --> 00:01:52,980 but this would be a lot more fun if Bella was with us. 40 00:01:53,000 --> 00:01:55,440 Yeah, well, her dad's being a real pain in the ass. 41 00:01:57,720 --> 00:02:00,300 Hey, does this place have a snack bar? 42 00:02:00,320 --> 00:02:02,623 You're the one who wanted to learn about winter stuff. 43 00:02:02,640 --> 00:02:04,659 Okay, yeah, but I thought we were gonna, like, watch Frozen 44 00:02:04,660 --> 00:02:05,751 and drink hot chocolate. 45 00:02:05,770 --> 00:02:07,920 - That's soccer mom winter. - I don't know. 46 00:02:07,940 --> 00:02:09,421 I'm from L.A. 47 00:02:09,430 --> 00:02:14,385 Real winter is, like, cold and dark and full of curling. 48 00:02:14,400 --> 00:02:16,345 Sounds like you really love it. 49 00:02:16,350 --> 00:02:17,930 Had to, growing up in North Dakota. 50 00:02:17,950 --> 00:02:21,934 Is it weird not being with your parents for Christmas? 51 00:02:21,950 --> 00:02:23,644 Get used to it. 52 00:02:25,080 --> 00:02:26,159 You know, with my mom in prison, 53 00:02:26,160 --> 00:02:28,190 this is my first Christmas without her. 54 00:02:28,210 --> 00:02:29,811 Well, your dad is the man. 55 00:02:29,830 --> 00:02:31,860 I'm sure you guys are gonna have lots of fun. 56 00:02:33,540 --> 00:02:34,683 So, this is pretty simple. 57 00:02:34,700 --> 00:02:35,919 It's basically just like bowling. 58 00:02:35,920 --> 00:02:37,908 Uh, just get in position, 59 00:02:37,920 --> 00:02:40,310 and you just push off. 60 00:02:43,480 --> 00:02:44,870 That's all there is to it. 61 00:02:46,430 --> 00:02:47,626 Come on, grab a stone. 62 00:02:49,140 --> 00:02:51,340 Okay. 63 00:02:52,440 --> 00:02:56,440 Oh, wait, hold that position. I want to memorialize the moment. 64 00:02:56,460 --> 00:02:58,920 Dude, you and that camera. I think I liked it better 65 00:02:58,940 --> 00:03:00,699 when you were hiding the whole photography thing. 66 00:03:00,700 --> 00:03:02,057 All right, just do it. Come on. 67 00:03:05,390 --> 00:03:07,521 - No. - Wow. 68 00:03:07,540 --> 00:03:08,814 Did I win? 69 00:03:13,500 --> 00:03:15,000 - Alexis. - Hi, Bella. 70 00:03:15,020 --> 00:03:16,230 I'm so glad that you called. 71 00:03:17,640 --> 00:03:20,367 I was looking at some photos of us, and... 72 00:03:20,380 --> 00:03:23,900 ... I guess I just... wanted to see you. 73 00:03:25,780 --> 00:03:27,400 Maybe talk about what happened. 74 00:03:27,420 --> 00:03:29,611 Yes. Yes, of course. 75 00:03:32,500 --> 00:03:34,450 I know about AJ. 76 00:03:37,220 --> 00:03:39,300 Um... 77 00:03:39,320 --> 00:03:42,668 - H-How did... How did you... - I figured it out during the blizzard 78 00:03:42,680 --> 00:03:45,058 when I was stuck in Sweetie Pie with her. 79 00:03:45,070 --> 00:03:48,312 I was really angry at first, but... 80 00:03:50,080 --> 00:03:51,933 We talked about it a little bit, 81 00:03:51,950 --> 00:03:55,220 and she told me that you still care about me. 82 00:03:57,260 --> 00:03:59,907 That you like being my stepmom. 83 00:03:59,920 --> 00:04:01,760 Oh, honey. 84 00:04:01,780 --> 00:04:04,680 Of course I like being your stepmom. 85 00:04:04,700 --> 00:04:07,990 I love being your stepmom. 86 00:04:08,010 --> 00:04:10,990 And I love you. Nothing is ever gonna change that. 87 00:04:12,320 --> 00:04:15,040 Then why would you cheat on my dad? 88 00:04:15,060 --> 00:04:17,300 I have made so many mistakes, 89 00:04:17,320 --> 00:04:19,059 but hurting you and your father the way that I did, 90 00:04:19,060 --> 00:04:20,594 that was the worst one. 91 00:04:20,600 --> 00:04:22,670 And I am so sorry, Bella. 92 00:04:27,260 --> 00:04:29,895 I want to be there for you. 93 00:04:29,910 --> 00:04:31,933 If you'll let me. 94 00:05:04,340 --> 00:05:05,800 - Surprise! - Piper. 95 00:05:05,820 --> 00:05:06,830 Hey. 96 00:05:06,850 --> 00:05:08,517 I thought you were spending Christmas 97 00:05:08,530 --> 00:05:11,000 - with your family. - Oh, I changed my mind. 98 00:05:11,020 --> 00:05:14,620 I couldn't stand the thought of you being all alone for the holidays. 99 00:05:14,640 --> 00:05:16,410 That's amazing. 100 00:05:21,170 --> 00:05:27,140 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 101 00:05:33,040 --> 00:05:35,520 You know, you could've told me 102 00:05:35,540 --> 00:05:37,299 this was an ugly sweater party. 103 00:05:37,300 --> 00:05:39,060 I didn't even know you were coming. 104 00:05:39,080 --> 00:05:41,760 I wanted to get here earlier, but the blizzard messed up travel 105 00:05:41,780 --> 00:05:43,353 all over New England. 106 00:05:43,370 --> 00:05:45,220 It stinks. 107 00:05:45,240 --> 00:05:47,860 Getting snowed in together would've been fun. 108 00:05:47,880 --> 00:05:49,280 Well, you didn't miss much. 109 00:05:49,300 --> 00:05:51,184 I missed you. 110 00:05:51,200 --> 00:05:52,779 You sure you want to go to this thing tonight? 111 00:05:52,780 --> 00:05:55,583 I mean, it's just a dumb townie thing. 112 00:05:55,600 --> 00:05:57,149 I think it sounds like fun. 113 00:05:57,160 --> 00:05:58,580 Come on. 114 00:05:58,600 --> 00:06:01,028 You already zipped me into my fancy dress. 115 00:06:01,040 --> 00:06:03,380 We'll go for a bit, we'll eat some figgy pudding, 116 00:06:03,400 --> 00:06:05,032 and then we'll come back here, 117 00:06:05,050 --> 00:06:08,593 and you can unzip me from my fancy dress. 118 00:06:08,610 --> 00:06:13,140 ? In Dulci jubilo ? 119 00:06:13,160 --> 00:06:17,836 ? Let us our homage show ? 120 00:06:17,850 --> 00:06:21,590 ? Our heart's joy reclineth ? 121 00:06:21,610 --> 00:06:26,136 ? In praesepio ? 122 00:06:26,150 --> 00:06:30,599 ? And like a bright star shineth ? 123 00:06:30,610 --> 00:06:34,770 ? Matris in gremio ? 124 00:06:34,790 --> 00:06:39,240 ? Alpha es et O ? 125 00:06:39,260 --> 00:06:43,480 ? Alpha es et O. ? 126 00:06:45,880 --> 00:06:49,451 Hey. Uh, are we cool? 127 00:06:49,470 --> 00:06:51,503 Yeah. What do you mean? 128 00:06:51,520 --> 00:06:53,789 We haven't really talked since Sweetie Pie, 129 00:06:53,800 --> 00:06:55,832 and it kind of feels like maybe things between us 130 00:06:55,850 --> 00:06:57,793 - are... - We're fine. 131 00:07:00,960 --> 00:07:02,255 Oh. 132 00:07:02,270 --> 00:07:04,140 Did you, uh, lose a fight with Thanksgiving? 133 00:07:04,161 --> 00:07:07,803 No. I was trying to feed Zoe's two-year-old in the playroom, and... 134 00:07:09,140 --> 00:07:11,181 Everyone, look who I found. 135 00:07:11,200 --> 00:07:12,307 Hey, Piper. 136 00:07:12,320 --> 00:07:15,185 This lovely lady is my wife, Corinne. 137 00:07:15,200 --> 00:07:16,812 We've met. Hi again. 138 00:07:16,830 --> 00:07:18,670 - Yeah? - Grab a chair. 139 00:07:23,080 --> 00:07:25,362 - Hey. Hey. - Hi. 140 00:07:29,630 --> 00:07:32,577 It's so hard having you home from boarding school, 141 00:07:32,590 --> 00:07:34,070 but not being able to see you at all. 142 00:07:35,180 --> 00:07:36,960 If your dad doesn't chill, you know, 143 00:07:36,980 --> 00:07:39,009 I might just start sneaking in your window at night. 144 00:07:39,010 --> 00:07:42,160 Tyler, no. If he catches you, I'll never get to see you again, 145 00:07:42,180 --> 00:07:44,715 and I love you too much to risk that. 146 00:07:44,730 --> 00:07:46,508 - I love you, too. - Ugh. 147 00:07:46,520 --> 00:07:49,052 True love. It's gross. 148 00:07:49,070 --> 00:07:51,388 - Move out of the way. - Okay. 149 00:07:51,400 --> 00:07:53,540 That's enough from the comment section, 150 00:07:53,560 --> 00:07:55,320 - thanks. - Oh, I'm sorry. 151 00:07:55,340 --> 00:07:57,880 Just been trying to help my dad with the buffet, 152 00:07:57,900 --> 00:08:00,772 and he's been driving me crazy with all of his Christmas jokes. 153 00:08:01,950 --> 00:08:03,942 So, where are your families? 154 00:08:03,960 --> 00:08:06,541 Well, my sister picked up an extra shift 155 00:08:06,560 --> 00:08:08,546 - at the hospital, so... - Mm. 156 00:08:08,560 --> 00:08:11,200 And my dad's not exactly in the Christmas spirit. 157 00:08:11,220 --> 00:08:14,369 Oh, yeah. I'm sorry. You okay? 158 00:08:14,380 --> 00:08:15,970 He's just been a lot lately, 159 00:08:15,990 --> 00:08:18,080 and it sucks that I can't see you guys more 160 00:08:18,100 --> 00:08:19,240 before I go back to school. 161 00:08:19,260 --> 00:08:21,100 I know. 162 00:08:21,120 --> 00:08:22,920 Well, you're here now, 163 00:08:22,940 --> 00:08:26,000 and I do believe there's a game of broomball 164 00:08:26,020 --> 00:08:27,580 at Bailey Pond later tonight 165 00:08:27,600 --> 00:08:29,229 if you guys want to throw down. 166 00:08:29,230 --> 00:08:31,094 Dude, is this another winter thing? 167 00:08:31,110 --> 00:08:33,440 Call it phase two of your training. 168 00:08:33,460 --> 00:08:34,473 Oh, come on. 169 00:08:34,490 --> 00:08:36,100 I missed curling? 170 00:08:36,120 --> 00:08:38,143 Can we please do it for me? 171 00:08:38,160 --> 00:08:40,040 - Okay, perfect. - Come on. 172 00:08:40,060 --> 00:08:41,620 Dude, another sport with a broom. 173 00:08:41,640 --> 00:08:44,621 Let's go. It'll be fun. Come on. 174 00:08:44,640 --> 00:08:46,193 - Oh, my God. - Let's go. 175 00:08:46,210 --> 00:08:49,071 So, Greylock is really into Christmas. 176 00:08:49,090 --> 00:08:50,780 Best holiday of the year. 177 00:08:50,800 --> 00:08:51,879 You should come caroling with us 178 00:08:51,880 --> 00:08:54,326 - at the senior center tomorrow. - Oh, no, I don't sing. 179 00:08:54,340 --> 00:08:56,859 Most of them are pretty hard of hearing anyway. 180 00:08:56,860 --> 00:08:58,820 They just really like the maple cookies we bring. 181 00:08:58,840 --> 00:09:01,583 Oh, hey, sweetie, sweetie. Will you come say hi to everyone? 182 00:09:01,584 --> 00:09:02,593 - Hi. - Hi. 183 00:09:02,600 --> 00:09:03,794 - Hi. - Hi, guys. 184 00:09:03,810 --> 00:09:05,378 Merry Christmas. Hey, Dad, 185 00:09:05,390 --> 00:09:07,964 one of the reindeers just puked outside. 186 00:09:07,980 --> 00:09:09,259 - Want to come see? - Are you kidding? 187 00:09:09,260 --> 00:09:10,717 Of course I want to come see. 188 00:09:15,900 --> 00:09:17,307 Oh, hey. 189 00:09:17,320 --> 00:09:19,351 ? So, take my hand ? 190 00:09:20,200 --> 00:09:22,104 ? Let's go... ? 191 00:09:22,120 --> 00:09:24,022 - Hey, Dad. - Hey, Danny. 192 00:09:24,040 --> 00:09:27,943 Can't believe they're still doing the Winter Wassail. 193 00:09:27,960 --> 00:09:29,760 Well, uh, you want to grab some food 194 00:09:29,780 --> 00:09:30,879 and come join us in the corner? 195 00:09:30,880 --> 00:09:33,698 I'd, um, love for you to meet my fianc�e. 196 00:09:33,710 --> 00:09:35,242 Oh. 197 00:09:35,940 --> 00:09:37,030 Yeah, yeah, of course. 198 00:09:37,050 --> 00:09:38,453 Well, see you over there. 199 00:09:39,760 --> 00:09:42,082 Were you actually just being civil to Dad? 200 00:09:42,100 --> 00:09:44,437 Yeah, well, while you were relaxing alone in your motel room, 201 00:09:44,438 --> 00:09:46,140 I was trapped in the blizzard with him. 202 00:09:46,170 --> 00:09:49,700 And it was talk to him or kill him. 203 00:09:49,730 --> 00:09:52,520 Danny says that you're Sarah's friend. 204 00:09:52,540 --> 00:09:53,900 Yeah. Yes. 205 00:09:53,920 --> 00:09:56,429 We are, uh, BFFs for life. 206 00:09:56,440 --> 00:09:58,440 I'm just getting to know her, 207 00:09:58,460 --> 00:10:00,220 but she seems great. 208 00:10:00,240 --> 00:10:03,603 Oh, she's the greatest. She's, you know... 209 00:10:03,620 --> 00:10:07,180 Marry Danny Cooper, you get the world's greatest sister-in-law 210 00:10:07,200 --> 00:10:08,200 in the package. It's... 211 00:10:08,220 --> 00:10:10,610 You-you hit the wedding jackpot. 212 00:10:10,630 --> 00:10:13,029 I-I'm a very lucky girl. 213 00:10:14,340 --> 00:10:17,325 Uh, Dad, this is Piper, my fianc�e. 214 00:10:17,340 --> 00:10:19,202 Piper, this is my dad, Paul. 215 00:10:19,220 --> 00:10:20,704 It is really nice to meet you. 216 00:10:20,720 --> 00:10:23,840 Well, I'm very excited to meet this beautiful fianc�e 217 00:10:23,860 --> 00:10:25,019 I've been hearing all about. 218 00:10:25,020 --> 00:10:26,585 I see where Danny gets his charm. 219 00:10:28,230 --> 00:10:32,920 So, uh, Piper, um, I know you live in New York. 220 00:10:32,940 --> 00:10:34,630 Tell me what it is that you do? 221 00:10:34,650 --> 00:10:38,240 I'm the CFO of a nonprofit called "Growing Hope Transnational," 222 00:10:38,260 --> 00:10:41,391 and we provide crops and agronomy training to farmers 223 00:10:41,410 --> 00:10:44,060 - in developing nations. - Well. "Teach a man to fish." 224 00:10:44,080 --> 00:10:48,060 - Yes, exactly. - Beauty, brains and a heart of gold. 225 00:10:48,080 --> 00:10:49,703 Marry this girl. Don't let her get away. 226 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 I'm not going anywhere. Don't worry. 227 00:10:52,810 --> 00:10:54,000 Hmm. 228 00:10:56,960 --> 00:10:59,260 That was a resounding success. 229 00:10:59,280 --> 00:11:02,080 - You make a great Christmas Captain. - Yeah. 230 00:11:03,080 --> 00:11:05,123 Yeah, thanks for all your help. 231 00:11:05,140 --> 00:11:08,080 Hey, are you okay? What's going on? 232 00:11:08,100 --> 00:11:09,799 You were snippy earlier when we were setting up, 233 00:11:09,800 --> 00:11:11,720 all night you looked like you were seeing ghosts. 234 00:11:11,730 --> 00:11:12,740 No, I'm fine. 235 00:11:16,190 --> 00:11:20,060 Just, then, let me get you home to Adam, okay? 236 00:11:20,080 --> 00:11:22,220 - Okay. - Come on. 237 00:11:23,200 --> 00:11:25,769 We can do the rest tomorrow, Corinne. 238 00:11:30,820 --> 00:11:32,120 Corinne? 239 00:11:39,000 --> 00:11:40,325 I slept with Danny. 240 00:11:40,340 --> 00:11:41,576 What? 241 00:11:42,910 --> 00:11:44,640 I wasn't alone during the blizzard. 242 00:11:44,660 --> 00:11:47,760 Danny was here with me, and... we were together, 243 00:11:47,780 --> 00:11:50,961 and we were... together. 244 00:11:52,200 --> 00:11:54,089 I love Adam. 245 00:11:54,100 --> 00:11:59,813 He's sweet, and he's attentive, and he... 246 00:11:59,830 --> 00:12:01,388 he's loyal. 247 00:12:01,400 --> 00:12:04,516 And he takes care of me and supports me. 248 00:12:06,160 --> 00:12:08,780 But no one has ever made me feel the way that Danny does. 249 00:12:08,800 --> 00:12:13,180 When I'm with him, I feel... 250 00:12:13,200 --> 00:12:15,780 beautiful and smart and strong. 251 00:12:15,800 --> 00:12:19,720 I feel like me. I feel like the best version of me, and I... 252 00:12:22,560 --> 00:12:26,370 - Hey, hey, hey. - What am I gonna do? 253 00:12:26,390 --> 00:12:29,880 You made a mistake. You made a mistake. 254 00:12:31,400 --> 00:12:32,750 It happens. 255 00:12:32,770 --> 00:12:34,421 Danny is a fantasy. 256 00:12:35,480 --> 00:12:39,550 Adam has done nothing but adore you 257 00:12:39,570 --> 00:12:41,094 since the moment that you met. 258 00:12:41,110 --> 00:12:44,764 You two have built an amazing life together. 259 00:12:44,780 --> 00:12:47,934 He's the father of your child. 260 00:12:51,980 --> 00:12:54,274 Adam is Josh's father, right? 261 00:12:55,960 --> 00:12:57,620 Corinne? 262 00:12:59,520 --> 00:13:00,820 Corinne? 263 00:13:09,020 --> 00:13:14,020 The night before Danny left six years ago, 264 00:13:14,040 --> 00:13:19,966 we had sex, and we weren't very careful. 265 00:13:19,980 --> 00:13:24,040 And then he was gone. 266 00:13:24,060 --> 00:13:25,569 And then, a couple days later, 267 00:13:25,570 --> 00:13:28,380 you and AJ and Grover took me to that party in Clarksville 268 00:13:28,400 --> 00:13:29,819 - to try to cheer me up. - Yeah, yeah, I remember. 269 00:13:29,820 --> 00:13:31,500 That's where you met Adam. 270 00:13:31,520 --> 00:13:33,900 I was drunk, and I was desperate. 271 00:13:35,680 --> 00:13:38,020 I just... 272 00:13:38,040 --> 00:13:41,040 I wanted to feel affection. 273 00:13:41,060 --> 00:13:45,400 I needed... to feel loved again. 274 00:13:45,420 --> 00:13:47,827 So that night, I kissed Adam, 275 00:13:47,840 --> 00:13:51,720 and that night, we slept together, and... 276 00:13:53,480 --> 00:13:56,669 It all happened so fast, neither of us had a... 277 00:13:58,640 --> 00:14:00,960 And a month later, I found out I was pregnant. 278 00:14:00,980 --> 00:14:04,060 So I told myself that it was Adam's. 279 00:14:05,580 --> 00:14:07,810 It had to be. 280 00:14:07,830 --> 00:14:11,040 He was a great guy, and I knew he would be a good dad, 281 00:14:11,060 --> 00:14:12,685 and I was right. 282 00:14:12,700 --> 00:14:15,163 But when I think about Josh... 283 00:14:17,010 --> 00:14:18,560 ... and the idea that... 284 00:14:20,080 --> 00:14:22,320 - that Danny could be his... - Hey, stop, stop. 285 00:14:22,340 --> 00:14:24,489 Don't. 286 00:14:24,500 --> 00:14:26,449 Don't do this. 287 00:14:27,560 --> 00:14:30,870 Fatherhood is not about DNA. It's about showing up. 288 00:14:31,640 --> 00:14:33,030 If anyone knows that, it's me. 289 00:14:35,030 --> 00:14:37,160 And Adam has shown up. 290 00:14:37,180 --> 00:14:39,712 He is Josh's father in every way that counts. 291 00:14:43,880 --> 00:14:45,130 You're right. 292 00:14:46,230 --> 00:14:48,263 Thank you for talking me off the ledge. 293 00:14:48,280 --> 00:14:50,520 Come on, let's go. 294 00:14:50,540 --> 00:14:51,869 - Okay. - Let's get you home. Let's get you home. 295 00:14:51,870 --> 00:14:53,660 Come on. 296 00:14:53,680 --> 00:14:56,104 Come on. Hey. 297 00:14:59,080 --> 00:15:00,817 Dig in. Got to fuel up before skating. 298 00:15:01,790 --> 00:15:03,653 Actually, we are not going skating. 299 00:15:05,580 --> 00:15:07,030 Where are we going? 300 00:15:07,050 --> 00:15:10,133 To meet a Realtor. 301 00:15:10,980 --> 00:15:12,440 I found a few houses in town 302 00:15:12,460 --> 00:15:14,170 that I thought would be cool to check out. 303 00:15:16,180 --> 00:15:17,200 In Greylock? 304 00:15:17,220 --> 00:15:20,712 Your job is here, your-your sister and your dad are here. 305 00:15:20,730 --> 00:15:22,180 As of three weeks ago, 306 00:15:22,200 --> 00:15:24,340 you're an elected official here. 307 00:15:24,360 --> 00:15:26,470 I mean, you in Greylock and me in New York was fine 308 00:15:26,480 --> 00:15:29,429 when it was just for a little while, but... 309 00:15:29,440 --> 00:15:32,891 I know I'm just springing this on you. 310 00:15:32,910 --> 00:15:35,780 And you can totally say "no." 311 00:15:35,800 --> 00:15:39,689 I just thought it might help us stay connected while you're here. 312 00:15:43,440 --> 00:15:44,730 It sounds great. 313 00:15:44,750 --> 00:15:46,120 Yeah. Yeah, it sounds great. 314 00:15:46,140 --> 00:15:48,500 Yeah? Wow. Oh, my gosh! 315 00:15:49,440 --> 00:15:50,490 Let's go look at houses. 316 00:15:50,510 --> 00:15:52,740 Let's go look at houses. 317 00:15:52,760 --> 00:15:54,120 Cheers. 318 00:16:01,470 --> 00:16:02,500 No, honey. 319 00:16:02,520 --> 00:16:06,260 No, Dad, you haven't eaten all day. 320 00:16:10,040 --> 00:16:13,543 Listen, I was thinking maybe I could take some of those boxes 321 00:16:13,560 --> 00:16:18,394 over to Alexis's hotel, see if she wants anything. 322 00:16:18,410 --> 00:16:21,220 Did Alexis ask you to do that? 323 00:16:21,240 --> 00:16:24,863 What? No. She didn't ask me to do anything. 324 00:16:24,880 --> 00:16:26,300 So you spoke with her? 325 00:16:27,630 --> 00:16:32,158 Bella, I don't want you seeing her. 326 00:16:32,170 --> 00:16:34,911 She's still my family, Dad. 327 00:16:34,930 --> 00:16:37,400 I wish that she was still our family, 328 00:16:37,420 --> 00:16:39,958 but she has made it clear that she doesn't want to be. 329 00:16:41,340 --> 00:16:43,040 So it's just you and me now. 330 00:16:43,060 --> 00:16:45,600 We have to help each other, okay? 331 00:16:45,620 --> 00:16:47,300 Here, have-have a seat. 332 00:16:48,510 --> 00:16:49,510 Sit down. 333 00:16:53,490 --> 00:16:54,847 I've been thinking. 334 00:16:54,860 --> 00:16:58,393 Maybe you should come home. For good. 335 00:16:58,410 --> 00:17:00,110 You know, no more Cabot Hall, 336 00:17:00,130 --> 00:17:02,720 no more boarding school six hours away. 337 00:17:04,000 --> 00:17:07,310 You come back to Greylock, and-and we'll just be a family. 338 00:17:07,330 --> 00:17:08,778 What do you think? 339 00:17:16,380 --> 00:17:19,780 I give you, Rudolph the Red-Nosed Rein-Beer, 340 00:17:19,800 --> 00:17:21,583 Luis's latest invention. 341 00:17:21,600 --> 00:17:24,500 Dark Irish stout topped with whipped cream, crushed peppermint 342 00:17:24,520 --> 00:17:26,421 - and gingerbread antlers. - Mm. 343 00:17:26,440 --> 00:17:28,840 - It's Christmas in a glass. - Mmm. 344 00:17:29,900 --> 00:17:31,050 I love Christmas. 345 00:17:31,820 --> 00:17:33,260 - You sure about that? - Mm. 346 00:17:33,280 --> 00:17:34,846 What is that supposed to mean? 347 00:17:34,860 --> 00:17:37,307 This is my second Christmas without Patience. 348 00:17:37,320 --> 00:17:42,937 The holiday stuff I used to love just... makes me sad now. 349 00:17:42,950 --> 00:17:46,813 I'm sorry for that. Really. 350 00:17:46,830 --> 00:17:49,027 But what does that have to do with me? 351 00:17:49,750 --> 00:17:50,778 Your eyes. 352 00:17:52,200 --> 00:17:53,400 It's like looking in a mirror. 353 00:17:53,420 --> 00:17:55,439 I don't think you're the Christmas fanatic you claim to be. 354 00:17:55,440 --> 00:17:57,720 I think you hate this holiday as much as I do. 355 00:18:06,240 --> 00:18:09,130 My dad used to make Christmas so special. 356 00:18:09,150 --> 00:18:11,800 But... then he got sick. 357 00:18:14,430 --> 00:18:18,360 Uh, it's just easier to pretend things are okay 358 00:18:18,380 --> 00:18:21,010 than to face the fact that Christmas is never gonna be the same. 359 00:18:21,030 --> 00:18:23,830 But just so you know: 360 00:18:23,850 --> 00:18:25,605 you don't have to pretend with me anymore. 361 00:18:25,620 --> 00:18:27,357 Hmm. 362 00:18:33,210 --> 00:18:36,249 - Sarah. Hi. - Hi. Nice morning for a run. 363 00:18:36,250 --> 00:18:38,826 Actually, do you... do you have a second? 364 00:18:38,840 --> 00:18:41,537 - Yeah. Sure. What's up? - Uh, 365 00:18:41,550 --> 00:18:44,040 did Danny tell you that we're buying a house here? 366 00:18:44,060 --> 00:18:47,710 - No, but makes sense, I guess. - Yeah. 367 00:18:47,730 --> 00:18:51,703 The thing is, we looked at a dozen places yesterday, 368 00:18:51,720 --> 00:18:55,134 and he... he kept finding reasons not to like them. 369 00:18:55,150 --> 00:18:58,233 He nixed one place because he said it was haunted. 370 00:18:58,240 --> 00:18:59,931 Oh, that's Fishman Lodge. It is haunted. 371 00:18:59,950 --> 00:19:01,099 By who? 372 00:19:01,110 --> 00:19:02,220 Fishman. 373 00:19:02,240 --> 00:19:04,371 He was murdered by his wife in 1814 374 00:19:04,390 --> 00:19:06,699 'cause she caught him in bed with the local leech collector. 375 00:19:06,700 --> 00:19:08,189 Oh, charming. 376 00:19:09,160 --> 00:19:13,520 Anyway, do you know if anything's going on with Danny? 377 00:19:16,000 --> 00:19:19,909 He has, like, a lot of really, really tough memories in Greylock. 378 00:19:19,920 --> 00:19:22,083 Might be why he's dragging his feet. 379 00:19:22,100 --> 00:19:24,400 But he's doing so much better now. 380 00:19:24,420 --> 00:19:26,400 It really... It just... 381 00:19:26,420 --> 00:19:28,793 It feels like he's made peace with so much of that stuff. 382 00:19:28,810 --> 00:19:30,679 I mean, maybe he was just having an off day yesterday. 383 00:19:30,680 --> 00:19:33,631 I-I don't... I'm sure you guys will find a place that you both like. 384 00:19:33,650 --> 00:19:36,120 Yeah, I hope so. 385 00:19:36,140 --> 00:19:37,635 Ah, thank you. 386 00:19:37,650 --> 00:19:39,804 Yeah. Anytime. Have a good run. 387 00:19:39,820 --> 00:19:40,840 Thanks. 388 00:19:40,860 --> 00:19:42,181 - Bye. - Bye. 389 00:19:45,490 --> 00:19:47,713 Okay, so are you ready to, uh, resume your life 390 00:19:47,730 --> 00:19:49,522 as the Queen Bee of Greylock High? 391 00:19:49,540 --> 00:19:53,243 Please. I was a drone at best. 392 00:19:53,260 --> 00:19:54,983 I don't know. 393 00:19:55,000 --> 00:19:56,779 I miss hanging out with you and Tyler. 394 00:19:56,790 --> 00:20:00,380 It really sucks that you guys are building a country from scratch, 395 00:20:00,400 --> 00:20:01,701 knowing I'm not involved. 396 00:20:01,720 --> 00:20:06,330 But I don't know. The thing is, I'm not just coming back to you guys. 397 00:20:06,340 --> 00:20:08,343 I'd be coming back to... 398 00:20:08,360 --> 00:20:11,169 - Pennywise in father form? - Yeah. 399 00:20:11,180 --> 00:20:14,441 I just had a lot more freedom at boarding school. 400 00:20:14,460 --> 00:20:17,313 I picked my classes, I picked my activities. 401 00:20:17,320 --> 00:20:19,510 That makes me feel like a horrible daughter 402 00:20:19,530 --> 00:20:22,388 because he really needs me right now. 403 00:20:22,390 --> 00:20:25,493 But he's also really busy being... 404 00:20:25,510 --> 00:20:28,853 - Pennywise in father form? - Yeah. 405 00:20:28,870 --> 00:20:30,980 Listen, I-I get it. 406 00:20:31,000 --> 00:20:32,720 You know, before my mom got locked up, 407 00:20:32,740 --> 00:20:33,999 I had to take care of her a lot. 408 00:20:34,000 --> 00:20:36,941 And it was really hard sometimes. 409 00:20:36,960 --> 00:20:39,920 But when I moved here, I didn't have to do that anymore, 410 00:20:39,940 --> 00:20:41,407 and I felt free, too. 411 00:20:42,380 --> 00:20:45,180 Whether you stay in Greylock or you go back to Cabot, 412 00:20:45,200 --> 00:20:46,773 I've got your back. 413 00:20:46,790 --> 00:20:49,040 And I know Tyler does, too. 414 00:20:49,060 --> 00:20:50,330 Thank you. 415 00:20:53,100 --> 00:20:56,080 What, so ruining Corinne's life once wasn't enough for you? 416 00:20:56,100 --> 00:20:58,051 You needed to come back and do it again? 417 00:20:58,070 --> 00:20:59,950 - Sarah... - I know that you guys slept together 418 00:20:59,970 --> 00:21:02,260 the night of the blizzard. 419 00:21:04,150 --> 00:21:07,308 I really, really hoped I could avoid having this conversation. 420 00:21:07,310 --> 00:21:10,720 Discussing my brother's sex life is, like, as appealing 421 00:21:10,740 --> 00:21:13,420 - as getting a root canal. - Yet here you are, pulling teeth. 422 00:21:13,440 --> 00:21:14,959 You just can't help yourself, can you? 423 00:21:14,960 --> 00:21:17,120 Okay, I'm not the one with the impulse control problem. 424 00:21:18,020 --> 00:21:19,373 Danny, Corinne's a mess. 425 00:21:19,380 --> 00:21:22,820 Your fianc�e just asked me why you were acting so weird. 426 00:21:24,140 --> 00:21:25,760 I mean, come on, Danny. 427 00:21:25,780 --> 00:21:27,163 What the hell were you thinking? 428 00:21:27,180 --> 00:21:30,331 I wasn't. That's the point. It just... happened. 429 00:21:30,350 --> 00:21:32,383 Sex doesn't just happen. 430 00:21:32,400 --> 00:21:34,340 You know how I know that? 431 00:21:34,360 --> 00:21:36,953 Because I've never been on my way to the grocery store 432 00:21:36,970 --> 00:21:40,580 and accidentally wound up in the missionary position. 433 00:21:40,600 --> 00:21:43,093 - It's not that simple, Sarah. - You should've stopped it. 434 00:21:43,110 --> 00:21:44,160 I couldn't. 435 00:21:44,170 --> 00:21:45,239 Because you didn't want to. 436 00:21:45,240 --> 00:21:46,580 Because I love her. 437 00:21:50,210 --> 00:21:52,228 You don't love her, Danny. 438 00:21:53,020 --> 00:21:54,720 You love what she represents. 439 00:21:57,210 --> 00:21:58,609 Oh, yeah? And what's that? 440 00:21:58,620 --> 00:22:00,193 Hope. 441 00:22:00,210 --> 00:22:03,406 Growing up, Corinne was your safe haven. 442 00:22:03,410 --> 00:22:05,503 When things with Mom were at their worst, 443 00:22:05,520 --> 00:22:06,680 she was the only person 444 00:22:06,700 --> 00:22:08,299 who could make you smile again in the morning. 445 00:22:08,300 --> 00:22:11,293 I-I'm sure being with her made you feel that way again. 446 00:22:11,300 --> 00:22:14,863 But that's not love, Danny. That's nostalgia. 447 00:22:14,880 --> 00:22:16,099 You have to stop living in the past. 448 00:22:16,100 --> 00:22:18,473 You got to focus on the future, future with someone 449 00:22:18,480 --> 00:22:20,913 who supports you and cherishes you 450 00:22:20,930 --> 00:22:23,175 and shows up for you when you need them. 451 00:22:23,190 --> 00:22:26,921 Piper is an amazing woman, Danny. 452 00:22:26,940 --> 00:22:29,833 She deserves better than this. 453 00:22:29,850 --> 00:22:32,894 You have to make things right with her. 454 00:22:47,920 --> 00:22:49,600 The hell is that? 455 00:22:49,620 --> 00:22:52,496 The answer to our Christmas problems. 456 00:22:52,510 --> 00:22:55,291 You gonna poison Santa with a strawberry daiquiri? 457 00:22:55,310 --> 00:22:57,880 No. Okay. 458 00:22:57,900 --> 00:23:01,005 All this... holiday stuff bums us out 459 00:23:01,020 --> 00:23:03,549 because it reminds us of the way our lives used to be. 460 00:23:03,560 --> 00:23:05,927 - Mm-hmm. - Old traditions reopen old wounds. 461 00:23:05,940 --> 00:23:07,420 So it got me thinking. 462 00:23:07,440 --> 00:23:11,390 Maybe... it's time to start new traditions. 463 00:23:11,410 --> 00:23:13,480 Such as? 464 00:23:13,500 --> 00:23:15,811 A group dedicated to ignoring the holidays. 465 00:23:15,830 --> 00:23:18,397 We'll call it the Anti-Christmas Christmas Club. 466 00:23:18,410 --> 00:23:19,982 Listen, 467 00:23:20,000 --> 00:23:22,401 while everyone is baking cookies and-and... 468 00:23:22,420 --> 00:23:24,400 singing carols and basking in winter, 469 00:23:24,420 --> 00:23:26,364 we're gonna go the opposite direction. 470 00:23:26,380 --> 00:23:27,640 Mm. 471 00:23:27,660 --> 00:23:28,699 Summertime. 472 00:23:28,710 --> 00:23:30,240 Exactly. 473 00:23:30,270 --> 00:23:32,380 The Anti-Christmas Christmas Club 474 00:23:32,400 --> 00:23:35,247 is going to cook barbecues and watch summertime movies 475 00:23:35,260 --> 00:23:38,709 and drink fruity umbrella drinks. 476 00:23:39,620 --> 00:23:41,580 - What do you think? - Mm. 477 00:23:41,600 --> 00:23:43,099 - I'm in. - All right. 478 00:23:43,100 --> 00:23:44,679 - Now, talk to me about summer movies. - Okay. 479 00:23:44,680 --> 00:23:47,360 That's the last one. 480 00:23:51,070 --> 00:23:53,057 Lots of good memories in here. 481 00:23:54,360 --> 00:23:57,660 I guess I couldn't blame your dad if he wanted to burn them all. 482 00:23:58,720 --> 00:24:00,815 I think he just ran out of matches. 483 00:24:00,830 --> 00:24:04,900 Then... thank you for braving the potential fire 484 00:24:04,920 --> 00:24:06,720 to bring me all this. 485 00:24:06,740 --> 00:24:09,490 Yeah. I needed a break anyway. 486 00:24:09,510 --> 00:24:11,880 I swear, the more time I spend with him, 487 00:24:11,900 --> 00:24:14,120 the more I'm inclined to pass on his offer. 488 00:24:15,140 --> 00:24:17,810 To stay in Greylock? I thought that's what you wanted. 489 00:24:17,830 --> 00:24:20,553 In a perfect world. But... 490 00:24:20,570 --> 00:24:22,820 things over at 462 Lily Lane 491 00:24:22,840 --> 00:24:25,006 aren't exactly perfect right now. 492 00:24:25,020 --> 00:24:27,633 He's beyond irrational. 493 00:24:27,650 --> 00:24:31,043 However bad things may be with you and your dad right now, 494 00:24:31,060 --> 00:24:33,848 there won't be any "you and your dad" at all if you run from him. 495 00:24:34,740 --> 00:24:38,460 I just... wish I could have the freedom of Cabot 496 00:24:38,480 --> 00:24:41,272 while still keeping everything I love in Greylock. 497 00:24:41,290 --> 00:24:45,109 If that's what you want, you should ask for it. 498 00:24:45,120 --> 00:24:47,319 Honestly. 499 00:24:47,330 --> 00:24:50,360 The reason that my marriage with your father failed 500 00:24:50,380 --> 00:24:52,908 is that I never asked him for what I wanted. 501 00:24:52,920 --> 00:24:56,620 Yeah, my dad's a pretty open-minded guy for a boomer, 502 00:24:56,640 --> 00:24:59,373 but I don't think he would've been down with a throuple. 503 00:24:59,390 --> 00:25:01,083 Oh. 504 00:25:01,100 --> 00:25:03,669 I meant emotionally. 505 00:25:03,680 --> 00:25:06,640 Your father is a good man. 506 00:25:06,660 --> 00:25:09,410 I should have been brave enough to share my truth with him. 507 00:25:09,430 --> 00:25:13,200 And then... even if we had broken up, 508 00:25:13,220 --> 00:25:14,470 we could've done it amicably. 509 00:25:14,490 --> 00:25:17,300 But, instead, I acted like a coward 510 00:25:17,320 --> 00:25:19,740 and ran away to get what I wanted. 511 00:25:20,860 --> 00:25:23,099 If you go back to Cabot, go because you want to be there, 512 00:25:23,100 --> 00:25:24,732 not because you're running from your dad. 513 00:25:26,750 --> 00:25:28,360 You're braver than that, Bell. 514 00:25:29,990 --> 00:25:31,447 You're braver than me. 515 00:25:37,240 --> 00:25:38,909 I don't get why you're so bummed out. 516 00:25:38,910 --> 00:25:40,580 I mean, we went curling. 517 00:25:40,600 --> 00:25:44,460 We played broomball. I mean, you just won the oldest... 518 00:25:44,480 --> 00:25:47,800 sled race in New England on a dinner tray. 519 00:25:47,820 --> 00:25:50,508 Winter's your bitch now, basically. 520 00:25:50,520 --> 00:25:53,177 You look like you're going to a funeral. 521 00:25:53,190 --> 00:25:55,240 I mean, not literally. 522 00:25:55,260 --> 00:25:58,099 I don't know. I just... keep thinking about my mom 523 00:25:58,110 --> 00:26:00,040 and how Christmas was... 524 00:26:00,060 --> 00:26:01,770 always a thing that we did together. 525 00:26:01,790 --> 00:26:05,140 And I should be really miserable this month, but I... 526 00:26:06,370 --> 00:26:07,525 You're not. 527 00:26:07,540 --> 00:26:09,443 No. 528 00:26:10,240 --> 00:26:13,360 Okay, what does it mean if I like my life in Greylock 529 00:26:13,380 --> 00:26:15,825 more than I like my life in L.A.? 530 00:26:15,840 --> 00:26:17,618 Does that make me a really bad daughter? 531 00:26:17,630 --> 00:26:21,420 No. Just 'cause you're happy doesn't make you a bad daughter. 532 00:26:21,440 --> 00:26:23,791 Besides, you write your mom, like, every week, right? 533 00:26:26,460 --> 00:26:30,990 Well, when I first got here, it was really easy. 534 00:26:31,010 --> 00:26:33,733 I sent her all kinds of letters. 535 00:26:33,750 --> 00:26:35,880 But, you know, the more time I spend in Greylock, 536 00:26:35,900 --> 00:26:37,020 the more it feels like home 537 00:26:37,040 --> 00:26:39,700 and the less I know what I'm supposed to say to her. 538 00:26:39,720 --> 00:26:42,880 'Cause, you know, if I tell her that I hate it here, 539 00:26:42,900 --> 00:26:43,913 she'll worry about me. 540 00:26:43,930 --> 00:26:45,179 But then if I tell her I love it, 541 00:26:45,180 --> 00:26:46,959 it's like a slap in the face. Like, "Look, Mom. 542 00:26:46,960 --> 00:26:48,649 Look how well I'm doing without you." 543 00:26:48,660 --> 00:26:50,317 I don't know. I just... 544 00:26:50,330 --> 00:26:52,380 I don't know what to write these days. 545 00:26:52,400 --> 00:26:57,283 So I just fully... I fully stopped writing. 546 00:26:58,240 --> 00:27:00,240 I'll bring you a milkshake. 547 00:27:08,320 --> 00:27:11,130 You should write your mom. 548 00:27:12,410 --> 00:27:14,383 You're Sarah's dad, right? 549 00:27:14,400 --> 00:27:15,600 Mm-hmm. 550 00:27:15,620 --> 00:27:17,740 You know, everyone says you're a deadbeat dad 551 00:27:17,760 --> 00:27:20,301 who walked out on his family. 552 00:27:20,320 --> 00:27:21,932 Why the hell would I listen to you? 553 00:27:24,280 --> 00:27:26,040 Um, I don't know your mother. 554 00:27:26,070 --> 00:27:28,880 But... I'm guessing that, if she's in prison, 555 00:27:28,900 --> 00:27:31,233 she might've made a few mistakes along the way. 556 00:27:34,060 --> 00:27:36,160 Most people, when they screw up, 557 00:27:36,180 --> 00:27:39,783 their-their first concern is, uh, how it's gonna affect them. 558 00:27:41,220 --> 00:27:44,288 Parents, it's a little different, you know? 559 00:27:44,300 --> 00:27:46,840 We just... close our eyes 560 00:27:46,860 --> 00:27:49,633 and squeeze our hands together and... 561 00:27:49,650 --> 00:27:53,172 pray that whatever fire we might have started doesn't burn you. 562 00:27:55,310 --> 00:27:58,200 Especially if we're the kind of parent that... 563 00:27:58,220 --> 00:28:00,012 starts a lot of fires. 564 00:28:01,880 --> 00:28:03,420 Mm. 565 00:28:03,440 --> 00:28:06,000 Take it from the deadbeat dad who left his family. 566 00:28:08,020 --> 00:28:12,200 Your mom will be thrilled to know that you're doing well without her. 567 00:28:14,020 --> 00:28:16,230 I promise. 568 00:28:19,860 --> 00:28:22,070 Hi. Okay, I got your text. 569 00:28:22,090 --> 00:28:25,496 - Um... it's not what it looks like. - Good. 570 00:28:25,510 --> 00:28:28,220 Because what it looks like is you sent samples of DNA 571 00:28:28,240 --> 00:28:30,371 from Adam, Josh and Danny to a company 572 00:28:30,390 --> 00:28:33,283 that does 24-hour paternity tests, 573 00:28:33,300 --> 00:28:35,510 and you used my name and email address 574 00:28:35,530 --> 00:28:37,019 - to hide it from your husband. - Yeah. 575 00:28:37,020 --> 00:28:39,885 It's exactly what it looks like then. 576 00:28:39,900 --> 00:28:42,721 How did you even get a sample of Danny's DNA? 577 00:28:42,740 --> 00:28:45,220 Danny and I were together in town hall. 578 00:28:45,240 --> 00:28:46,993 We... 579 00:28:47,010 --> 00:28:49,213 Uh, we... On top of my jacket. 580 00:28:49,230 --> 00:28:50,853 - And there was some of his... - No, no. 581 00:28:50,854 --> 00:28:51,999 - Um, hair. - No. Okay. 582 00:28:52,000 --> 00:28:53,529 His hair was stuck to the inside of my jacket. 583 00:28:53,530 --> 00:28:55,818 And it's a different color than Adam's or Josh's, 584 00:28:55,830 --> 00:28:58,654 so I-I know that it's, uh, Danny's. 585 00:28:58,670 --> 00:29:01,500 Corinne, this was... this was, uh, pretty bad 586 00:29:01,520 --> 00:29:02,660 when I was just a witness. 587 00:29:02,680 --> 00:29:05,244 I'm not interested in being an accomplice as well. 588 00:29:05,260 --> 00:29:07,454 I know. I'm so sorry. I'm sorry, but, um... 589 00:29:07,470 --> 00:29:10,374 Why are you even doing this? 590 00:29:10,390 --> 00:29:13,500 I mean, you teach Greek mythology. For God's sake, if anyone knows 591 00:29:13,520 --> 00:29:15,754 what happens when you open Pandora's box, it's you. 592 00:29:18,310 --> 00:29:22,344 I just have to... know who Josh's dad is. 593 00:29:29,920 --> 00:29:31,431 You do. 594 00:29:31,450 --> 00:29:33,470 You do know who his dad is. 595 00:29:33,490 --> 00:29:36,871 He's the guy who has... who has been there for you 596 00:29:36,890 --> 00:29:38,569 and supported you 597 00:29:38,580 --> 00:29:41,613 and loved you. 598 00:29:41,630 --> 00:29:43,365 And his name is Adam. 599 00:29:43,380 --> 00:29:44,751 Yeah. 600 00:29:44,770 --> 00:29:46,881 You're right. You're... 601 00:29:46,900 --> 00:29:49,231 But ever since my night with... 602 00:29:49,250 --> 00:29:52,493 Danny, I can't... eat and I can't sleep. 603 00:29:52,510 --> 00:29:54,820 And I look at Josh, 604 00:29:54,840 --> 00:29:56,670 and I hear this ringing in my ears. 605 00:29:56,690 --> 00:29:59,260 And, y-yeah, I teach Greek mythology, 606 00:29:59,270 --> 00:30:01,240 but I also teach Edgar Allan Poe. 607 00:30:01,260 --> 00:30:04,771 And this thing, this situation is like the tell-tale heart. 608 00:30:04,790 --> 00:30:08,057 And I can't... I can't ignore it anymore. I-I have to... 609 00:30:11,010 --> 00:30:12,920 I really want it to be Adam, you know? 610 00:30:12,940 --> 00:30:14,460 I'd give anything for it to be Adam. 611 00:30:14,480 --> 00:30:15,840 Because then I w... I would know 612 00:30:15,860 --> 00:30:18,200 that I'm exactly where I'm supposed to be and that the... 613 00:30:18,220 --> 00:30:20,350 the decision I made six years ago was the right one. 614 00:30:22,410 --> 00:30:23,572 Okay. 615 00:30:26,810 --> 00:30:28,160 And what if it's Danny? 616 00:30:28,170 --> 00:30:31,940 Corinne, what if they email me the paternity test results 617 00:30:31,960 --> 00:30:33,989 and Danny is Josh's father? 618 00:30:33,990 --> 00:30:36,335 Well, then nothing would change. 619 00:30:37,960 --> 00:30:40,933 No, if... Adam's my husband. 620 00:30:40,950 --> 00:30:44,153 And... he and I and Josh are a family. 621 00:30:44,170 --> 00:30:47,640 And if the results say it's... Danny, 622 00:30:47,660 --> 00:30:49,640 then... nothing would change. 623 00:30:49,660 --> 00:30:53,477 I... I think you're kidding yourself if you really believe that. 624 00:30:53,490 --> 00:30:55,691 I know. I just have to know. I have to know. 625 00:31:02,250 --> 00:31:04,240 You ready? 626 00:31:04,260 --> 00:31:06,400 I called ahead and made sure they have that IPA 627 00:31:06,420 --> 00:31:08,743 you like so much. 628 00:31:08,760 --> 00:31:10,223 Why are you so good to me? 629 00:31:10,240 --> 00:31:12,751 Because you're so good to me. 630 00:31:16,990 --> 00:31:18,420 No, Piper, I'm not. 631 00:31:26,950 --> 00:31:30,139 I, um... I have to tell you something. 632 00:31:30,150 --> 00:31:32,099 It's not gonna be easy. 633 00:31:32,110 --> 00:31:35,340 Somebody I trust told me that if I-I really care about you, 634 00:31:35,360 --> 00:31:39,561 then I need to make things right between us. 635 00:31:42,500 --> 00:31:45,112 And of course I care about you. 636 00:31:47,700 --> 00:31:49,570 So I got to be honest. 637 00:31:53,560 --> 00:31:55,038 I can't marry you. 638 00:31:55,860 --> 00:31:56,990 What? 639 00:31:57,010 --> 00:31:58,560 You're an amazing woman. 640 00:31:58,580 --> 00:32:01,220 You're-you're smart and fun and caring, 641 00:32:01,240 --> 00:32:04,047 and you're absolutely perfect. 642 00:32:04,060 --> 00:32:07,509 You deserve someone as perfect as you are. 643 00:32:07,520 --> 00:32:09,595 I'm with someone who's perfect. 644 00:32:09,610 --> 00:32:11,669 You have someone who wishes he were, 645 00:32:11,670 --> 00:32:12,890 but knows that he isn't. 646 00:32:12,910 --> 00:32:14,892 - Danny, stop. - If we stay together, 647 00:32:14,910 --> 00:32:16,560 I will only break your heart someday. 648 00:32:16,580 --> 00:32:18,270 You're breaking my heart right now. 649 00:32:18,290 --> 00:32:21,356 So that it happens before you've thrown your whole life away on me. 650 00:32:23,520 --> 00:32:25,260 No. 651 00:32:25,280 --> 00:32:27,140 No, this isn't you. 652 00:32:27,160 --> 00:32:29,698 This-this is Greylock. 653 00:32:29,710 --> 00:32:32,340 It's toxic, just like you said. 654 00:32:32,360 --> 00:32:34,161 Come to New York with me. 655 00:32:34,180 --> 00:32:38,120 Right now. We can go back to the way things were. 656 00:32:38,140 --> 00:32:41,043 We can forget this stupid town ever happened. 657 00:32:41,060 --> 00:32:42,830 Huh? We were happy in the city. 658 00:32:42,850 --> 00:32:45,297 We can be happy again. 659 00:32:47,180 --> 00:32:49,259 I wish that were true. 660 00:32:49,270 --> 00:32:51,720 I love you. 661 00:32:53,340 --> 00:32:55,057 And you love me. 662 00:32:55,820 --> 00:32:58,681 But not in a way you deserve to be loved. 663 00:33:02,310 --> 00:33:03,660 I'm so sorry. 664 00:33:12,930 --> 00:33:14,076 Spam. 665 00:33:16,510 --> 00:33:17,538 Hey. 666 00:33:17,550 --> 00:33:19,520 - Hi. - What are you guys making? 667 00:33:19,540 --> 00:33:23,544 Oh, it's for our Anti-Christmas Christmas Club. 668 00:33:23,560 --> 00:33:24,920 It's our new weapon 669 00:33:24,940 --> 00:33:26,960 - against the holiday season. - Mm-hmm. 670 00:33:26,980 --> 00:33:30,140 We're gonna shake off the winter gloom with some summer fun. 671 00:33:30,170 --> 00:33:32,135 But, AJ, you love Christmas. 672 00:33:32,150 --> 00:33:34,120 Yeah, but I don't. 673 00:33:34,140 --> 00:33:35,819 It's a little hard to be around all these happy families. 674 00:33:35,820 --> 00:33:38,260 - You know? - Who else is in the club? 675 00:33:38,280 --> 00:33:40,420 - Just us. - Yeah, for now. 676 00:33:40,440 --> 00:33:41,760 Though I wouldn't be surprised 677 00:33:41,780 --> 00:33:44,771 if we got a new membership application from your brother, 678 00:33:44,790 --> 00:33:46,942 based off what I heard from Piper this morning. 679 00:33:46,960 --> 00:33:48,735 What did you hear? 680 00:33:51,240 --> 00:33:55,450 Oh... apparently, uh, Danny ended their engagement last night. 681 00:34:01,560 --> 00:34:05,370 So, what have you, uh, been so busy doing lately? 682 00:34:05,390 --> 00:34:07,087 We were supposed to have lunch yesterday. 683 00:34:07,100 --> 00:34:10,173 I went to see Alexis. 684 00:34:12,180 --> 00:34:14,830 I told you I didn't want you to see her. 685 00:34:14,850 --> 00:34:17,014 Dad... stop. 686 00:34:17,030 --> 00:34:19,725 I know you're really upset about her, 687 00:34:19,740 --> 00:34:22,227 but you can't keep dumping all this on me. 688 00:34:22,240 --> 00:34:24,463 I'm your daughter, 689 00:34:24,480 --> 00:34:27,441 not your therapy dog. 690 00:34:27,460 --> 00:34:32,253 It sounds like you made up your mind about my offer. 691 00:34:32,270 --> 00:34:34,114 I have. 692 00:34:34,130 --> 00:34:36,449 I want to stay in Greylock. 693 00:34:36,450 --> 00:34:40,287 I want you and me to be a family again. 694 00:34:46,060 --> 00:34:48,620 I'm sorry, Bella, I'm sorry that I've been so crazy. 695 00:34:48,640 --> 00:34:51,460 - It's just, um... - It's okay, Dad. 696 00:34:51,480 --> 00:34:52,966 I'm hurting, too. 697 00:34:55,860 --> 00:34:57,929 - Okay? - Okay. 698 00:35:02,030 --> 00:35:03,977 Do you really want to stay? 699 00:35:07,230 --> 00:35:10,859 We can't go back to the way things were before I left. 700 00:35:10,870 --> 00:35:13,028 If I come back home, 701 00:35:13,040 --> 00:35:17,032 I want all the freedom that I had at Cabot Hall. 702 00:35:17,050 --> 00:35:18,730 I want to see Tyler 703 00:35:18,750 --> 00:35:21,580 because he makes me really happy and I love him, 704 00:35:21,600 --> 00:35:23,288 and you can't take that away from me. 705 00:35:24,160 --> 00:35:27,940 But most of all... 706 00:35:27,960 --> 00:35:30,545 I want to keep seeing Alexis. 707 00:35:30,560 --> 00:35:32,353 You don't have to see her, 708 00:35:32,370 --> 00:35:36,760 and she would never come over to the house, but... 709 00:35:36,780 --> 00:35:39,980 she's the closest thing that I've ever had to a mom, 710 00:35:40,000 --> 00:35:44,685 and I'm not willing to give that up. 711 00:35:47,620 --> 00:35:48,810 Deal? 712 00:35:58,160 --> 00:35:59,560 Hi. 713 00:35:59,580 --> 00:36:01,580 I can't, uh, be with you, Danny. 714 00:36:02,800 --> 00:36:04,659 - Corinne... - You and me, we had our moment, right? 715 00:36:04,660 --> 00:36:06,820 And that moment is over. 716 00:36:06,840 --> 00:36:08,079 We talked about it at the blizzard. 717 00:36:08,080 --> 00:36:10,850 And I thought that you... understood. 718 00:36:10,870 --> 00:36:13,500 I thought that... that you agreed. 719 00:36:13,520 --> 00:36:15,140 Uh, I-I do. 720 00:36:17,360 --> 00:36:20,451 So then why did you break off your engagement with Piper? 721 00:36:20,470 --> 00:36:21,960 That's between me and her. 722 00:36:21,980 --> 00:36:25,900 No. No. 723 00:36:25,920 --> 00:36:28,060 You don't get to do that. 724 00:36:28,080 --> 00:36:30,000 After what happened, after all... 725 00:36:30,020 --> 00:36:33,440 all of the knots you have tied in my life this week, 726 00:36:33,470 --> 00:36:35,681 you are gonna give me a real answer. 727 00:36:35,700 --> 00:36:37,060 Okay. 728 00:36:38,610 --> 00:36:41,553 I broke up with Piper because I love someone else. 729 00:36:51,170 --> 00:36:53,550 You know, if you really loved that someone else, 730 00:36:53,570 --> 00:36:55,839 you never would have come back here in the first place. 731 00:37:07,080 --> 00:37:09,140 How's it going? 732 00:37:09,160 --> 00:37:11,730 It's not. I have been sitting here for three hours, 733 00:37:11,750 --> 00:37:14,816 and I can't even get past the first line. 734 00:37:14,830 --> 00:37:17,920 "Hey, Mom, how's prison? You make any friends?" 735 00:37:17,940 --> 00:37:21,420 "Dear Mom, I went curling last week; it's chores on ice." 736 00:37:21,440 --> 00:37:24,367 "Hi, Mom, I'm the worst daughter ever, but Merry Christmas." 737 00:37:26,760 --> 00:37:28,288 I just don't know what to say. 738 00:37:28,290 --> 00:37:30,123 Maybe you shouldn't say anything at all. 739 00:37:30,140 --> 00:37:33,668 I, um, went to the print shop during my break. 740 00:37:48,100 --> 00:37:50,189 Ty, these are awesome. 741 00:37:50,190 --> 00:37:51,190 Send those to your mom. 742 00:37:51,200 --> 00:37:53,980 Worth a thousand words, right? 743 00:38:09,320 --> 00:38:10,820 _ 744 00:38:25,560 --> 00:38:27,570 I got your text. 745 00:38:27,590 --> 00:38:30,559 They sent over the results of the paternity test? 746 00:38:31,440 --> 00:38:32,460 And? 747 00:38:34,350 --> 00:38:36,648 Adam is Josh's father. 748 00:38:40,200 --> 00:38:42,893 Oh, my God. Oh... 749 00:38:42,910 --> 00:38:45,420 Oh, my God. Oh, thank God. 750 00:39:06,380 --> 00:39:10,180 _ 751 00:40:23,600 --> 00:40:26,083 I heard about you and Piper. 752 00:40:26,100 --> 00:40:29,043 When I said you need to make things right with her, I didn't... 753 00:40:29,060 --> 00:40:31,721 I did make things right with her, Sarah. 754 00:40:33,470 --> 00:40:35,051 Are you okay? 755 00:40:35,070 --> 00:40:36,800 Not really. 756 00:40:41,870 --> 00:40:44,360 But, hey, it's Christmas. 757 00:40:44,380 --> 00:40:46,103 You're supposed to be miserable, right? 758 00:40:46,120 --> 00:40:49,063 You are if you grew up in the Cooper house. 759 00:40:49,080 --> 00:40:51,949 I would skip the whole season if we could, 760 00:40:51,950 --> 00:40:54,331 but since we can't... 761 00:40:54,340 --> 00:40:56,880 I got it in the clearance bin. I really hope it fits. 762 00:40:56,900 --> 00:40:58,220 Come on. 763 00:40:58,240 --> 00:41:00,449 - Um, Sarah, I'm not... - No, no. 764 00:41:00,450 --> 00:41:02,080 I'm not taking no for an answer. 765 00:41:04,020 --> 00:41:05,630 Oh, come on, Danny, 766 00:41:05,650 --> 00:41:07,839 don't you want to find out if Bruce Willis saves the day? 767 00:41:07,840 --> 00:41:09,769 It's Die Hard. Of course Bruce Willis saves the day. 768 00:41:09,770 --> 00:41:10,920 It's Die Hard, Sarah. 769 00:41:10,940 --> 00:41:12,554 Of course Bruce Willis saves the day. 770 00:41:12,570 --> 00:41:14,039 All right, if you don't come out here, 771 00:41:14,040 --> 00:41:15,724 I'm gonna end up drinking your mojito. 772 00:41:15,740 --> 00:41:18,200 I look like a villain from Miami Vice. 773 00:41:18,220 --> 00:41:19,519 A-a dumb one. 774 00:41:19,530 --> 00:41:21,401 One that gets caught. 775 00:41:23,950 --> 00:41:26,651 Oh, there he is! 776 00:41:26,670 --> 00:41:30,280 Ow! Ow! 777 00:41:30,300 --> 00:41:32,800 - Beautiful. Perfect. - Oh, yeah. 778 00:41:32,820 --> 00:41:35,120 - So good. - It's very good. 779 00:41:36,260 --> 00:41:37,820 - Perfect timing. - Yes, sir. 780 00:41:39,780 --> 00:41:41,080 Thanks. 781 00:41:41,100 --> 00:41:42,360 To hell with Christmas. 782 00:41:42,380 --> 00:41:44,360 To hell with Christmas. 783 00:41:44,380 --> 00:41:45,683 These are good, though. 784 00:41:55,700 --> 00:42:00,700 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 58063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.