Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,500 --> 00:00:12,760
Uh, Kathy?
2
00:00:13,300 --> 00:00:16,280
Kathy, can you go downstairs
and grab the chafing dishes?
3
00:00:16,300 --> 00:00:19,759
Um, Jim? Jim! Hey, we need more chairs.
4
00:00:19,760 --> 00:00:21,690
More chairs. There should
be six at every table.
5
00:00:23,120 --> 00:00:24,233
Hey.
6
00:00:24,240 --> 00:00:26,068
Is everything okay?
You seem a little tense.
7
00:00:26,080 --> 00:00:28,737
No, I'm-I'm fine. I'm fine.
8
00:00:30,220 --> 00:00:32,780
Is Weston gonna be back
in time for the party?
9
00:00:32,800 --> 00:00:34,580
Uh, no. He's got work in New York
10
00:00:34,600 --> 00:00:36,412
until after the holidays.
11
00:00:36,430 --> 00:00:38,759
At least we got to spend some time
together during the blizzard.
12
00:00:38,760 --> 00:00:40,249
Glad somebody enjoyed it.
13
00:00:40,260 --> 00:00:42,921
It was a lot less romantic
spending time at Sweetie Pie.
14
00:00:42,940 --> 00:00:44,979
Uh, okay. At least you
had food and company.
15
00:00:44,980 --> 00:00:46,714
Corinne is the one who
really got screwed.
16
00:00:46,730 --> 00:00:48,757
What? I didn't get screwed.
17
00:00:48,770 --> 00:00:51,100
- There was no screwing.
- Yeah, but being alone,
18
00:00:51,120 --> 00:00:54,179
trapped in town hall by yourself
all night couldn't have been fun.
19
00:00:54,190 --> 00:00:56,000
Oh, yeah. I mean, yeah.
20
00:00:56,020 --> 00:00:58,100
Yeah. That was... It was pretty bad.
21
00:00:58,120 --> 00:00:59,299
Okay, if you guys are gonna help,
22
00:00:59,300 --> 00:01:01,060
you have to pay attention.
23
00:01:01,080 --> 00:01:03,814
The round ornaments
should be spaced evenly.
24
00:01:03,830 --> 00:01:06,580
Everyone listen to her.
She takes this very seriously,
25
00:01:06,600 --> 00:01:07,610
and she carries a gun.
26
00:01:07,630 --> 00:01:09,680
Well, I need it in case
I see the Grinch.
27
00:01:09,700 --> 00:01:12,510
Fuzzy green bastard tries
to steal my favorite holiday,
28
00:01:12,532 --> 00:01:13,616
I'll put two in his chest.
29
00:01:13,630 --> 00:01:17,119
- Found more lights downstairs.
- Thanks, Adam.
30
00:01:17,130 --> 00:01:20,460
Check it out. We can make
it a Dickens Christmas.
31
00:01:20,480 --> 00:01:23,000
These can be the Ghosts
of Christmas Future.
32
00:01:29,440 --> 00:01:33,480
No. Put these back and get
the real ones from downstairs.
33
00:01:33,500 --> 00:01:34,678
Please.
34
00:01:34,690 --> 00:01:37,848
You're, uh, very cute
when you're being bossy.
35
00:01:42,580 --> 00:01:43,600
I don't get it.
36
00:01:43,620 --> 00:01:46,106
- So, we have to sweep the ice?
- Yeah.
37
00:01:46,120 --> 00:01:49,020
You see there? It helps the
stone go further and straighter.
38
00:01:49,040 --> 00:01:50,160
Okay, well, no offense,
39
00:01:50,180 --> 00:01:52,980
but this would be a lot more
fun if Bella was with us.
40
00:01:53,000 --> 00:01:55,440
Yeah, well, her dad's being
a real pain in the ass.
41
00:01:57,720 --> 00:02:00,300
Hey, does this place have a snack bar?
42
00:02:00,320 --> 00:02:02,623
You're the one who wanted
to learn about winter stuff.
43
00:02:02,640 --> 00:02:04,659
Okay, yeah, but I thought we
were gonna, like, watch Frozen
44
00:02:04,660 --> 00:02:05,751
and drink hot chocolate.
45
00:02:05,770 --> 00:02:07,920
- That's soccer mom winter.
- I don't know.
46
00:02:07,940 --> 00:02:09,421
I'm from L.A.
47
00:02:09,430 --> 00:02:14,385
Real winter is, like, cold
and dark and full of curling.
48
00:02:14,400 --> 00:02:16,345
Sounds like you really love it.
49
00:02:16,350 --> 00:02:17,930
Had to, growing up in North Dakota.
50
00:02:17,950 --> 00:02:21,934
Is it weird not being with
your parents for Christmas?
51
00:02:21,950 --> 00:02:23,644
Get used to it.
52
00:02:25,080 --> 00:02:26,159
You know, with my mom in prison,
53
00:02:26,160 --> 00:02:28,190
this is my first Christmas without her.
54
00:02:28,210 --> 00:02:29,811
Well, your dad is the man.
55
00:02:29,830 --> 00:02:31,860
I'm sure you guys are
gonna have lots of fun.
56
00:02:33,540 --> 00:02:34,683
So, this is pretty simple.
57
00:02:34,700 --> 00:02:35,919
It's basically just like bowling.
58
00:02:35,920 --> 00:02:37,908
Uh, just get in position,
59
00:02:37,920 --> 00:02:40,310
and you just push off.
60
00:02:43,480 --> 00:02:44,870
That's all there is to it.
61
00:02:46,430 --> 00:02:47,626
Come on, grab a stone.
62
00:02:49,140 --> 00:02:51,340
Okay.
63
00:02:52,440 --> 00:02:56,440
Oh, wait, hold that position.
I want to memorialize the moment.
64
00:02:56,460 --> 00:02:58,920
Dude, you and that camera.
I think I liked it better
65
00:02:58,940 --> 00:03:00,699
when you were hiding the
whole photography thing.
66
00:03:00,700 --> 00:03:02,057
All right, just do it. Come on.
67
00:03:05,390 --> 00:03:07,521
- No.
- Wow.
68
00:03:07,540 --> 00:03:08,814
Did I win?
69
00:03:13,500 --> 00:03:15,000
- Alexis.
- Hi, Bella.
70
00:03:15,020 --> 00:03:16,230
I'm so glad that you called.
71
00:03:17,640 --> 00:03:20,367
I was looking at some
photos of us, and...
72
00:03:20,380 --> 00:03:23,900
... I guess I just... wanted to see you.
73
00:03:25,780 --> 00:03:27,400
Maybe talk about what happened.
74
00:03:27,420 --> 00:03:29,611
Yes. Yes, of course.
75
00:03:32,500 --> 00:03:34,450
I know about AJ.
76
00:03:37,220 --> 00:03:39,300
Um...
77
00:03:39,320 --> 00:03:42,668
- H-How did... How did you...
- I figured it out during the blizzard
78
00:03:42,680 --> 00:03:45,058
when I was stuck in
Sweetie Pie with her.
79
00:03:45,070 --> 00:03:48,312
I was really angry at first, but...
80
00:03:50,080 --> 00:03:51,933
We talked about it a little bit,
81
00:03:51,950 --> 00:03:55,220
and she told me that
you still care about me.
82
00:03:57,260 --> 00:03:59,907
That you like being my stepmom.
83
00:03:59,920 --> 00:04:01,760
Oh, honey.
84
00:04:01,780 --> 00:04:04,680
Of course I like being your stepmom.
85
00:04:04,700 --> 00:04:07,990
I love being your stepmom.
86
00:04:08,010 --> 00:04:10,990
And I love you. Nothing
is ever gonna change that.
87
00:04:12,320 --> 00:04:15,040
Then why would you cheat on my dad?
88
00:04:15,060 --> 00:04:17,300
I have made so many mistakes,
89
00:04:17,320 --> 00:04:19,059
but hurting you and your
father the way that I did,
90
00:04:19,060 --> 00:04:20,594
that was the worst one.
91
00:04:20,600 --> 00:04:22,670
And I am so sorry, Bella.
92
00:04:27,260 --> 00:04:29,895
I want to be there for you.
93
00:04:29,910 --> 00:04:31,933
If you'll let me.
94
00:05:04,340 --> 00:05:05,800
- Surprise!
- Piper.
95
00:05:05,820 --> 00:05:06,830
Hey.
96
00:05:06,850 --> 00:05:08,517
I thought you were spending Christmas
97
00:05:08,530 --> 00:05:11,000
- with your family.
- Oh, I changed my mind.
98
00:05:11,020 --> 00:05:14,620
I couldn't stand the thought of you
being all alone for the holidays.
99
00:05:14,640 --> 00:05:16,410
That's amazing.
100
00:05:21,170 --> 00:05:27,140
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
101
00:05:33,040 --> 00:05:35,520
You know, you could've told me
102
00:05:35,540 --> 00:05:37,299
this was an ugly sweater party.
103
00:05:37,300 --> 00:05:39,060
I didn't even know you were coming.
104
00:05:39,080 --> 00:05:41,760
I wanted to get here earlier,
but the blizzard messed up travel
105
00:05:41,780 --> 00:05:43,353
all over New England.
106
00:05:43,370 --> 00:05:45,220
It stinks.
107
00:05:45,240 --> 00:05:47,860
Getting snowed in together
would've been fun.
108
00:05:47,880 --> 00:05:49,280
Well, you didn't miss much.
109
00:05:49,300 --> 00:05:51,184
I missed you.
110
00:05:51,200 --> 00:05:52,779
You sure you want to go
to this thing tonight?
111
00:05:52,780 --> 00:05:55,583
I mean, it's just a dumb townie thing.
112
00:05:55,600 --> 00:05:57,149
I think it sounds like fun.
113
00:05:57,160 --> 00:05:58,580
Come on.
114
00:05:58,600 --> 00:06:01,028
You already zipped me
into my fancy dress.
115
00:06:01,040 --> 00:06:03,380
We'll go for a bit, we'll
eat some figgy pudding,
116
00:06:03,400 --> 00:06:05,032
and then we'll come back here,
117
00:06:05,050 --> 00:06:08,593
and you can unzip me
from my fancy dress.
118
00:06:08,610 --> 00:06:13,140
? In Dulci jubilo ?
119
00:06:13,160 --> 00:06:17,836
? Let us our homage show ?
120
00:06:17,850 --> 00:06:21,590
? Our heart's joy reclineth ?
121
00:06:21,610 --> 00:06:26,136
? In praesepio ?
122
00:06:26,150 --> 00:06:30,599
? And like a bright star shineth ?
123
00:06:30,610 --> 00:06:34,770
? Matris in gremio ?
124
00:06:34,790 --> 00:06:39,240
? Alpha es et O ?
125
00:06:39,260 --> 00:06:43,480
? Alpha es et O. ?
126
00:06:45,880 --> 00:06:49,451
Hey. Uh, are we cool?
127
00:06:49,470 --> 00:06:51,503
Yeah. What do you mean?
128
00:06:51,520 --> 00:06:53,789
We haven't really talked
since Sweetie Pie,
129
00:06:53,800 --> 00:06:55,832
and it kind of feels like
maybe things between us
130
00:06:55,850 --> 00:06:57,793
- are...
- We're fine.
131
00:07:00,960 --> 00:07:02,255
Oh.
132
00:07:02,270 --> 00:07:04,140
Did you, uh, lose a fight
with Thanksgiving?
133
00:07:04,161 --> 00:07:07,803
No. I was trying to feed Zoe's
two-year-old in the playroom, and...
134
00:07:09,140 --> 00:07:11,181
Everyone, look who I found.
135
00:07:11,200 --> 00:07:12,307
Hey, Piper.
136
00:07:12,320 --> 00:07:15,185
This lovely lady is my wife, Corinne.
137
00:07:15,200 --> 00:07:16,812
We've met. Hi again.
138
00:07:16,830 --> 00:07:18,670
- Yeah?
- Grab a chair.
139
00:07:23,080 --> 00:07:25,362
- Hey. Hey.
- Hi.
140
00:07:29,630 --> 00:07:32,577
It's so hard having you home
from boarding school,
141
00:07:32,590 --> 00:07:34,070
but not being able to see you at all.
142
00:07:35,180 --> 00:07:36,960
If your dad doesn't chill, you know,
143
00:07:36,980 --> 00:07:39,009
I might just start sneaking
in your window at night.
144
00:07:39,010 --> 00:07:42,160
Tyler, no. If he catches you,
I'll never get to see you again,
145
00:07:42,180 --> 00:07:44,715
and I love you too much to risk that.
146
00:07:44,730 --> 00:07:46,508
- I love you, too.
- Ugh.
147
00:07:46,520 --> 00:07:49,052
True love. It's gross.
148
00:07:49,070 --> 00:07:51,388
- Move out of the way.
- Okay.
149
00:07:51,400 --> 00:07:53,540
That's enough from the comment section,
150
00:07:53,560 --> 00:07:55,320
- thanks.
- Oh, I'm sorry.
151
00:07:55,340 --> 00:07:57,880
Just been trying to help
my dad with the buffet,
152
00:07:57,900 --> 00:08:00,772
and he's been driving me crazy
with all of his Christmas jokes.
153
00:08:01,950 --> 00:08:03,942
So, where are your families?
154
00:08:03,960 --> 00:08:06,541
Well, my sister picked up an extra shift
155
00:08:06,560 --> 00:08:08,546
- at the hospital, so...
- Mm.
156
00:08:08,560 --> 00:08:11,200
And my dad's not exactly
in the Christmas spirit.
157
00:08:11,220 --> 00:08:14,369
Oh, yeah. I'm sorry. You okay?
158
00:08:14,380 --> 00:08:15,970
He's just been a lot lately,
159
00:08:15,990 --> 00:08:18,080
and it sucks that I can't
see you guys more
160
00:08:18,100 --> 00:08:19,240
before I go back to school.
161
00:08:19,260 --> 00:08:21,100
I know.
162
00:08:21,120 --> 00:08:22,920
Well, you're here now,
163
00:08:22,940 --> 00:08:26,000
and I do believe there's
a game of broomball
164
00:08:26,020 --> 00:08:27,580
at Bailey Pond later tonight
165
00:08:27,600 --> 00:08:29,229
if you guys want to throw down.
166
00:08:29,230 --> 00:08:31,094
Dude, is this another winter thing?
167
00:08:31,110 --> 00:08:33,440
Call it phase two of your training.
168
00:08:33,460 --> 00:08:34,473
Oh, come on.
169
00:08:34,490 --> 00:08:36,100
I missed curling?
170
00:08:36,120 --> 00:08:38,143
Can we please do it for me?
171
00:08:38,160 --> 00:08:40,040
- Okay, perfect.
- Come on.
172
00:08:40,060 --> 00:08:41,620
Dude, another sport with a broom.
173
00:08:41,640 --> 00:08:44,621
Let's go. It'll be fun. Come on.
174
00:08:44,640 --> 00:08:46,193
- Oh, my God.
- Let's go.
175
00:08:46,210 --> 00:08:49,071
So, Greylock is really into Christmas.
176
00:08:49,090 --> 00:08:50,780
Best holiday of the year.
177
00:08:50,800 --> 00:08:51,879
You should come caroling with us
178
00:08:51,880 --> 00:08:54,326
- at the senior center tomorrow.
- Oh, no, I don't sing.
179
00:08:54,340 --> 00:08:56,859
Most of them are pretty
hard of hearing anyway.
180
00:08:56,860 --> 00:08:58,820
They just really like the
maple cookies we bring.
181
00:08:58,840 --> 00:09:01,583
Oh, hey, sweetie, sweetie.
Will you come say hi to everyone?
182
00:09:01,584 --> 00:09:02,593
- Hi.
- Hi.
183
00:09:02,600 --> 00:09:03,794
- Hi.
- Hi, guys.
184
00:09:03,810 --> 00:09:05,378
Merry Christmas. Hey, Dad,
185
00:09:05,390 --> 00:09:07,964
one of the reindeers just puked outside.
186
00:09:07,980 --> 00:09:09,259
- Want to come see?
- Are you kidding?
187
00:09:09,260 --> 00:09:10,717
Of course I want to come see.
188
00:09:15,900 --> 00:09:17,307
Oh, hey.
189
00:09:17,320 --> 00:09:19,351
? So, take my hand ?
190
00:09:20,200 --> 00:09:22,104
? Let's go... ?
191
00:09:22,120 --> 00:09:24,022
- Hey, Dad.
- Hey, Danny.
192
00:09:24,040 --> 00:09:27,943
Can't believe they're still
doing the Winter Wassail.
193
00:09:27,960 --> 00:09:29,760
Well, uh, you want to grab some food
194
00:09:29,780 --> 00:09:30,879
and come join us in the corner?
195
00:09:30,880 --> 00:09:33,698
I'd, um, love for you
to meet my fianc�e.
196
00:09:33,710 --> 00:09:35,242
Oh.
197
00:09:35,940 --> 00:09:37,030
Yeah, yeah, of course.
198
00:09:37,050 --> 00:09:38,453
Well, see you over there.
199
00:09:39,760 --> 00:09:42,082
Were you actually just
being civil to Dad?
200
00:09:42,100 --> 00:09:44,437
Yeah, well, while you were relaxing
alone in your motel room,
201
00:09:44,438 --> 00:09:46,140
I was trapped in the blizzard with him.
202
00:09:46,170 --> 00:09:49,700
And it was talk to him or kill him.
203
00:09:49,730 --> 00:09:52,520
Danny says that you're Sarah's friend.
204
00:09:52,540 --> 00:09:53,900
Yeah. Yes.
205
00:09:53,920 --> 00:09:56,429
We are, uh, BFFs for life.
206
00:09:56,440 --> 00:09:58,440
I'm just getting to know her,
207
00:09:58,460 --> 00:10:00,220
but she seems great.
208
00:10:00,240 --> 00:10:03,603
Oh, she's the greatest.
She's, you know...
209
00:10:03,620 --> 00:10:07,180
Marry Danny Cooper, you get the
world's greatest sister-in-law
210
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
in the package. It's...
211
00:10:08,220 --> 00:10:10,610
You-you hit the wedding jackpot.
212
00:10:10,630 --> 00:10:13,029
I-I'm a very lucky girl.
213
00:10:14,340 --> 00:10:17,325
Uh, Dad, this is Piper, my fianc�e.
214
00:10:17,340 --> 00:10:19,202
Piper, this is my dad, Paul.
215
00:10:19,220 --> 00:10:20,704
It is really nice to meet you.
216
00:10:20,720 --> 00:10:23,840
Well, I'm very excited to
meet this beautiful fianc�e
217
00:10:23,860 --> 00:10:25,019
I've been hearing all about.
218
00:10:25,020 --> 00:10:26,585
I see where Danny gets his charm.
219
00:10:28,230 --> 00:10:32,920
So, uh, Piper, um, I know
you live in New York.
220
00:10:32,940 --> 00:10:34,630
Tell me what it is that you do?
221
00:10:34,650 --> 00:10:38,240
I'm the CFO of a nonprofit called
"Growing Hope Transnational,"
222
00:10:38,260 --> 00:10:41,391
and we provide crops and
agronomy training to farmers
223
00:10:41,410 --> 00:10:44,060
- in developing nations.
- Well. "Teach a man to fish."
224
00:10:44,080 --> 00:10:48,060
- Yes, exactly.
- Beauty, brains and a heart of gold.
225
00:10:48,080 --> 00:10:49,703
Marry this girl. Don't let her get away.
226
00:10:49,720 --> 00:10:51,680
I'm not going anywhere. Don't worry.
227
00:10:52,810 --> 00:10:54,000
Hmm.
228
00:10:56,960 --> 00:10:59,260
That was a resounding success.
229
00:10:59,280 --> 00:11:02,080
- You make a great Christmas Captain.
- Yeah.
230
00:11:03,080 --> 00:11:05,123
Yeah, thanks for all your help.
231
00:11:05,140 --> 00:11:08,080
Hey, are you okay? What's going on?
232
00:11:08,100 --> 00:11:09,799
You were snippy earlier
when we were setting up,
233
00:11:09,800 --> 00:11:11,720
all night you looked like
you were seeing ghosts.
234
00:11:11,730 --> 00:11:12,740
No, I'm fine.
235
00:11:16,190 --> 00:11:20,060
Just, then, let me get you
home to Adam, okay?
236
00:11:20,080 --> 00:11:22,220
- Okay.
- Come on.
237
00:11:23,200 --> 00:11:25,769
We can do the rest tomorrow, Corinne.
238
00:11:30,820 --> 00:11:32,120
Corinne?
239
00:11:39,000 --> 00:11:40,325
I slept with Danny.
240
00:11:40,340 --> 00:11:41,576
What?
241
00:11:42,910 --> 00:11:44,640
I wasn't alone during the blizzard.
242
00:11:44,660 --> 00:11:47,760
Danny was here with me,
and... we were together,
243
00:11:47,780 --> 00:11:50,961
and we were... together.
244
00:11:52,200 --> 00:11:54,089
I love Adam.
245
00:11:54,100 --> 00:11:59,813
He's sweet, and he's
attentive, and he...
246
00:11:59,830 --> 00:12:01,388
he's loyal.
247
00:12:01,400 --> 00:12:04,516
And he takes care of me and supports me.
248
00:12:06,160 --> 00:12:08,780
But no one has ever made me
feel the way that Danny does.
249
00:12:08,800 --> 00:12:13,180
When I'm with him, I feel...
250
00:12:13,200 --> 00:12:15,780
beautiful and smart and strong.
251
00:12:15,800 --> 00:12:19,720
I feel like me. I feel like the
best version of me, and I...
252
00:12:22,560 --> 00:12:26,370
- Hey, hey, hey.
- What am I gonna do?
253
00:12:26,390 --> 00:12:29,880
You made a mistake. You made a mistake.
254
00:12:31,400 --> 00:12:32,750
It happens.
255
00:12:32,770 --> 00:12:34,421
Danny is a fantasy.
256
00:12:35,480 --> 00:12:39,550
Adam has done nothing but adore you
257
00:12:39,570 --> 00:12:41,094
since the moment that you met.
258
00:12:41,110 --> 00:12:44,764
You two have built an
amazing life together.
259
00:12:44,780 --> 00:12:47,934
He's the father of your child.
260
00:12:51,980 --> 00:12:54,274
Adam is Josh's father, right?
261
00:12:55,960 --> 00:12:57,620
Corinne?
262
00:12:59,520 --> 00:13:00,820
Corinne?
263
00:13:09,020 --> 00:13:14,020
The night before Danny
left six years ago,
264
00:13:14,040 --> 00:13:19,966
we had sex, and we weren't very careful.
265
00:13:19,980 --> 00:13:24,040
And then he was gone.
266
00:13:24,060 --> 00:13:25,569
And then, a couple days later,
267
00:13:25,570 --> 00:13:28,380
you and AJ and Grover took me
to that party in Clarksville
268
00:13:28,400 --> 00:13:29,819
- to try to cheer me up.
- Yeah, yeah, I remember.
269
00:13:29,820 --> 00:13:31,500
That's where you met Adam.
270
00:13:31,520 --> 00:13:33,900
I was drunk, and I was desperate.
271
00:13:35,680 --> 00:13:38,020
I just...
272
00:13:38,040 --> 00:13:41,040
I wanted to feel affection.
273
00:13:41,060 --> 00:13:45,400
I needed... to feel loved again.
274
00:13:45,420 --> 00:13:47,827
So that night, I kissed Adam,
275
00:13:47,840 --> 00:13:51,720
and that night,
we slept together, and...
276
00:13:53,480 --> 00:13:56,669
It all happened so fast,
neither of us had a...
277
00:13:58,640 --> 00:14:00,960
And a month later,
I found out I was pregnant.
278
00:14:00,980 --> 00:14:04,060
So I told myself that it was Adam's.
279
00:14:05,580 --> 00:14:07,810
It had to be.
280
00:14:07,830 --> 00:14:11,040
He was a great guy, and I knew
he would be a good dad,
281
00:14:11,060 --> 00:14:12,685
and I was right.
282
00:14:12,700 --> 00:14:15,163
But when I think about Josh...
283
00:14:17,010 --> 00:14:18,560
... and the idea that...
284
00:14:20,080 --> 00:14:22,320
- that Danny could be his...
- Hey, stop, stop.
285
00:14:22,340 --> 00:14:24,489
Don't.
286
00:14:24,500 --> 00:14:26,449
Don't do this.
287
00:14:27,560 --> 00:14:30,870
Fatherhood is not about DNA.
It's about showing up.
288
00:14:31,640 --> 00:14:33,030
If anyone knows that, it's me.
289
00:14:35,030 --> 00:14:37,160
And Adam has shown up.
290
00:14:37,180 --> 00:14:39,712
He is Josh's father in
every way that counts.
291
00:14:43,880 --> 00:14:45,130
You're right.
292
00:14:46,230 --> 00:14:48,263
Thank you for talking me off the ledge.
293
00:14:48,280 --> 00:14:50,520
Come on, let's go.
294
00:14:50,540 --> 00:14:51,869
- Okay.
- Let's get you home. Let's get you home.
295
00:14:51,870 --> 00:14:53,660
Come on.
296
00:14:53,680 --> 00:14:56,104
Come on. Hey.
297
00:14:59,080 --> 00:15:00,817
Dig in. Got to fuel up before skating.
298
00:15:01,790 --> 00:15:03,653
Actually, we are not going skating.
299
00:15:05,580 --> 00:15:07,030
Where are we going?
300
00:15:07,050 --> 00:15:10,133
To meet a Realtor.
301
00:15:10,980 --> 00:15:12,440
I found a few houses in town
302
00:15:12,460 --> 00:15:14,170
that I thought would
be cool to check out.
303
00:15:16,180 --> 00:15:17,200
In Greylock?
304
00:15:17,220 --> 00:15:20,712
Your job is here, your-your
sister and your dad are here.
305
00:15:20,730 --> 00:15:22,180
As of three weeks ago,
306
00:15:22,200 --> 00:15:24,340
you're an elected official here.
307
00:15:24,360 --> 00:15:26,470
I mean, you in Greylock and
me in New York was fine
308
00:15:26,480 --> 00:15:29,429
when it was just for
a little while, but...
309
00:15:29,440 --> 00:15:32,891
I know I'm just springing this on you.
310
00:15:32,910 --> 00:15:35,780
And you can totally say "no."
311
00:15:35,800 --> 00:15:39,689
I just thought it might help us
stay connected while you're here.
312
00:15:43,440 --> 00:15:44,730
It sounds great.
313
00:15:44,750 --> 00:15:46,120
Yeah. Yeah, it sounds great.
314
00:15:46,140 --> 00:15:48,500
Yeah? Wow. Oh, my gosh!
315
00:15:49,440 --> 00:15:50,490
Let's go look at houses.
316
00:15:50,510 --> 00:15:52,740
Let's go look at houses.
317
00:15:52,760 --> 00:15:54,120
Cheers.
318
00:16:01,470 --> 00:16:02,500
No, honey.
319
00:16:02,520 --> 00:16:06,260
No, Dad, you haven't eaten all day.
320
00:16:10,040 --> 00:16:13,543
Listen, I was thinking maybe I
could take some of those boxes
321
00:16:13,560 --> 00:16:18,394
over to Alexis's hotel,
see if she wants anything.
322
00:16:18,410 --> 00:16:21,220
Did Alexis ask you to do that?
323
00:16:21,240 --> 00:16:24,863
What? No. She didn't
ask me to do anything.
324
00:16:24,880 --> 00:16:26,300
So you spoke with her?
325
00:16:27,630 --> 00:16:32,158
Bella, I don't want you seeing her.
326
00:16:32,170 --> 00:16:34,911
She's still my family, Dad.
327
00:16:34,930 --> 00:16:37,400
I wish that she was still our family,
328
00:16:37,420 --> 00:16:39,958
but she has made it clear
that she doesn't want to be.
329
00:16:41,340 --> 00:16:43,040
So it's just you and me now.
330
00:16:43,060 --> 00:16:45,600
We have to help each other, okay?
331
00:16:45,620 --> 00:16:47,300
Here, have-have a seat.
332
00:16:48,510 --> 00:16:49,510
Sit down.
333
00:16:53,490 --> 00:16:54,847
I've been thinking.
334
00:16:54,860 --> 00:16:58,393
Maybe you should come home. For good.
335
00:16:58,410 --> 00:17:00,110
You know, no more Cabot Hall,
336
00:17:00,130 --> 00:17:02,720
no more boarding school six hours away.
337
00:17:04,000 --> 00:17:07,310
You come back to Greylock,
and-and we'll just be a family.
338
00:17:07,330 --> 00:17:08,778
What do you think?
339
00:17:16,380 --> 00:17:19,780
I give you, Rudolph the
Red-Nosed Rein-Beer,
340
00:17:19,800 --> 00:17:21,583
Luis's latest invention.
341
00:17:21,600 --> 00:17:24,500
Dark Irish stout topped with whipped
cream, crushed peppermint
342
00:17:24,520 --> 00:17:26,421
- and gingerbread antlers.
- Mm.
343
00:17:26,440 --> 00:17:28,840
- It's Christmas in a glass.
- Mmm.
344
00:17:29,900 --> 00:17:31,050
I love Christmas.
345
00:17:31,820 --> 00:17:33,260
- You sure about that?
- Mm.
346
00:17:33,280 --> 00:17:34,846
What is that supposed to mean?
347
00:17:34,860 --> 00:17:37,307
This is my second Christmas
without Patience.
348
00:17:37,320 --> 00:17:42,937
The holiday stuff I used to love
just... makes me sad now.
349
00:17:42,950 --> 00:17:46,813
I'm sorry for that. Really.
350
00:17:46,830 --> 00:17:49,027
But what does that have to do with me?
351
00:17:49,750 --> 00:17:50,778
Your eyes.
352
00:17:52,200 --> 00:17:53,400
It's like looking in a mirror.
353
00:17:53,420 --> 00:17:55,439
I don't think you're the Christmas
fanatic you claim to be.
354
00:17:55,440 --> 00:17:57,720
I think you hate this
holiday as much as I do.
355
00:18:06,240 --> 00:18:09,130
My dad used to make
Christmas so special.
356
00:18:09,150 --> 00:18:11,800
But... then he got sick.
357
00:18:14,430 --> 00:18:18,360
Uh, it's just easier to
pretend things are okay
358
00:18:18,380 --> 00:18:21,010
than to face the fact that Christmas
is never gonna be the same.
359
00:18:21,030 --> 00:18:23,830
But just so you know:
360
00:18:23,850 --> 00:18:25,605
you don't have to pretend
with me anymore.
361
00:18:25,620 --> 00:18:27,357
Hmm.
362
00:18:33,210 --> 00:18:36,249
- Sarah. Hi.
- Hi. Nice morning for a run.
363
00:18:36,250 --> 00:18:38,826
Actually, do you...
do you have a second?
364
00:18:38,840 --> 00:18:41,537
- Yeah. Sure. What's up?
- Uh,
365
00:18:41,550 --> 00:18:44,040
did Danny tell you that
we're buying a house here?
366
00:18:44,060 --> 00:18:47,710
- No, but makes sense, I guess.
- Yeah.
367
00:18:47,730 --> 00:18:51,703
The thing is, we looked at
a dozen places yesterday,
368
00:18:51,720 --> 00:18:55,134
and he... he kept finding
reasons not to like them.
369
00:18:55,150 --> 00:18:58,233
He nixed one place because
he said it was haunted.
370
00:18:58,240 --> 00:18:59,931
Oh, that's Fishman Lodge. It is haunted.
371
00:18:59,950 --> 00:19:01,099
By who?
372
00:19:01,110 --> 00:19:02,220
Fishman.
373
00:19:02,240 --> 00:19:04,371
He was murdered by his wife in 1814
374
00:19:04,390 --> 00:19:06,699
'cause she caught him in bed
with the local leech collector.
375
00:19:06,700 --> 00:19:08,189
Oh, charming.
376
00:19:09,160 --> 00:19:13,520
Anyway, do you know if anything's
going on with Danny?
377
00:19:16,000 --> 00:19:19,909
He has, like, a lot of really,
really tough memories in Greylock.
378
00:19:19,920 --> 00:19:22,083
Might be why he's dragging his feet.
379
00:19:22,100 --> 00:19:24,400
But he's doing so much better now.
380
00:19:24,420 --> 00:19:26,400
It really... It just...
381
00:19:26,420 --> 00:19:28,793
It feels like he's made peace
with so much of that stuff.
382
00:19:28,810 --> 00:19:30,679
I mean, maybe he was just
having an off day yesterday.
383
00:19:30,680 --> 00:19:33,631
I-I don't... I'm sure you guys will
find a place that you both like.
384
00:19:33,650 --> 00:19:36,120
Yeah, I hope so.
385
00:19:36,140 --> 00:19:37,635
Ah, thank you.
386
00:19:37,650 --> 00:19:39,804
Yeah. Anytime. Have a good run.
387
00:19:39,820 --> 00:19:40,840
Thanks.
388
00:19:40,860 --> 00:19:42,181
- Bye.
- Bye.
389
00:19:45,490 --> 00:19:47,713
Okay, so are you ready
to, uh, resume your life
390
00:19:47,730 --> 00:19:49,522
as the Queen Bee of Greylock High?
391
00:19:49,540 --> 00:19:53,243
Please. I was a drone at best.
392
00:19:53,260 --> 00:19:54,983
I don't know.
393
00:19:55,000 --> 00:19:56,779
I miss hanging out with you and Tyler.
394
00:19:56,790 --> 00:20:00,380
It really sucks that you guys are
building a country from scratch,
395
00:20:00,400 --> 00:20:01,701
knowing I'm not involved.
396
00:20:01,720 --> 00:20:06,330
But I don't know. The thing is, I'm
not just coming back to you guys.
397
00:20:06,340 --> 00:20:08,343
I'd be coming back to...
398
00:20:08,360 --> 00:20:11,169
- Pennywise in father form?
- Yeah.
399
00:20:11,180 --> 00:20:14,441
I just had a lot more freedom
at boarding school.
400
00:20:14,460 --> 00:20:17,313
I picked my classes,
I picked my activities.
401
00:20:17,320 --> 00:20:19,510
That makes me feel like
a horrible daughter
402
00:20:19,530 --> 00:20:22,388
because he really needs me right now.
403
00:20:22,390 --> 00:20:25,493
But he's also really busy being...
404
00:20:25,510 --> 00:20:28,853
- Pennywise in father form?
- Yeah.
405
00:20:28,870 --> 00:20:30,980
Listen, I-I get it.
406
00:20:31,000 --> 00:20:32,720
You know, before my mom got locked up,
407
00:20:32,740 --> 00:20:33,999
I had to take care of her a lot.
408
00:20:34,000 --> 00:20:36,941
And it was really hard sometimes.
409
00:20:36,960 --> 00:20:39,920
But when I moved here,
I didn't have to do that anymore,
410
00:20:39,940 --> 00:20:41,407
and I felt free, too.
411
00:20:42,380 --> 00:20:45,180
Whether you stay in Greylock
or you go back to Cabot,
412
00:20:45,200 --> 00:20:46,773
I've got your back.
413
00:20:46,790 --> 00:20:49,040
And I know Tyler does, too.
414
00:20:49,060 --> 00:20:50,330
Thank you.
415
00:20:53,100 --> 00:20:56,080
What, so ruining Corinne's life
once wasn't enough for you?
416
00:20:56,100 --> 00:20:58,051
You needed to come back and do it again?
417
00:20:58,070 --> 00:20:59,950
- Sarah...
- I know that you guys slept together
418
00:20:59,970 --> 00:21:02,260
the night of the blizzard.
419
00:21:04,150 --> 00:21:07,308
I really, really hoped I could
avoid having this conversation.
420
00:21:07,310 --> 00:21:10,720
Discussing my brother's sex
life is, like, as appealing
421
00:21:10,740 --> 00:21:13,420
- as getting a root canal.
- Yet here you are, pulling teeth.
422
00:21:13,440 --> 00:21:14,959
You just can't help yourself, can you?
423
00:21:14,960 --> 00:21:17,120
Okay, I'm not the one with
the impulse control problem.
424
00:21:18,020 --> 00:21:19,373
Danny, Corinne's a mess.
425
00:21:19,380 --> 00:21:22,820
Your fianc�e just asked me
why you were acting so weird.
426
00:21:24,140 --> 00:21:25,760
I mean, come on, Danny.
427
00:21:25,780 --> 00:21:27,163
What the hell were you thinking?
428
00:21:27,180 --> 00:21:30,331
I wasn't. That's the point.
It just... happened.
429
00:21:30,350 --> 00:21:32,383
Sex doesn't just happen.
430
00:21:32,400 --> 00:21:34,340
You know how I know that?
431
00:21:34,360 --> 00:21:36,953
Because I've never been on
my way to the grocery store
432
00:21:36,970 --> 00:21:40,580
and accidentally wound up
in the missionary position.
433
00:21:40,600 --> 00:21:43,093
- It's not that simple, Sarah.
- You should've stopped it.
434
00:21:43,110 --> 00:21:44,160
I couldn't.
435
00:21:44,170 --> 00:21:45,239
Because you didn't want to.
436
00:21:45,240 --> 00:21:46,580
Because I love her.
437
00:21:50,210 --> 00:21:52,228
You don't love her, Danny.
438
00:21:53,020 --> 00:21:54,720
You love what she represents.
439
00:21:57,210 --> 00:21:58,609
Oh, yeah? And what's that?
440
00:21:58,620 --> 00:22:00,193
Hope.
441
00:22:00,210 --> 00:22:03,406
Growing up, Corinne was your safe haven.
442
00:22:03,410 --> 00:22:05,503
When things with Mom
were at their worst,
443
00:22:05,520 --> 00:22:06,680
she was the only person
444
00:22:06,700 --> 00:22:08,299
who could make you smile
again in the morning.
445
00:22:08,300 --> 00:22:11,293
I-I'm sure being with her
made you feel that way again.
446
00:22:11,300 --> 00:22:14,863
But that's not love, Danny.
That's nostalgia.
447
00:22:14,880 --> 00:22:16,099
You have to stop living in the past.
448
00:22:16,100 --> 00:22:18,473
You got to focus on the future,
future with someone
449
00:22:18,480 --> 00:22:20,913
who supports you and cherishes you
450
00:22:20,930 --> 00:22:23,175
and shows up for you when you need them.
451
00:22:23,190 --> 00:22:26,921
Piper is an amazing woman, Danny.
452
00:22:26,940 --> 00:22:29,833
She deserves better than this.
453
00:22:29,850 --> 00:22:32,894
You have to make things right with her.
454
00:22:47,920 --> 00:22:49,600
The hell is that?
455
00:22:49,620 --> 00:22:52,496
The answer to our Christmas problems.
456
00:22:52,510 --> 00:22:55,291
You gonna poison Santa
with a strawberry daiquiri?
457
00:22:55,310 --> 00:22:57,880
No. Okay.
458
00:22:57,900 --> 00:23:01,005
All this... holiday stuff bums us out
459
00:23:01,020 --> 00:23:03,549
because it reminds us of the
way our lives used to be.
460
00:23:03,560 --> 00:23:05,927
- Mm-hmm.
- Old traditions reopen old wounds.
461
00:23:05,940 --> 00:23:07,420
So it got me thinking.
462
00:23:07,440 --> 00:23:11,390
Maybe... it's time to
start new traditions.
463
00:23:11,410 --> 00:23:13,480
Such as?
464
00:23:13,500 --> 00:23:15,811
A group dedicated to
ignoring the holidays.
465
00:23:15,830 --> 00:23:18,397
We'll call it the Anti-Christmas
Christmas Club.
466
00:23:18,410 --> 00:23:19,982
Listen,
467
00:23:20,000 --> 00:23:22,401
while everyone is baking
cookies and-and...
468
00:23:22,420 --> 00:23:24,400
singing carols and basking in winter,
469
00:23:24,420 --> 00:23:26,364
we're gonna go the opposite direction.
470
00:23:26,380 --> 00:23:27,640
Mm.
471
00:23:27,660 --> 00:23:28,699
Summertime.
472
00:23:28,710 --> 00:23:30,240
Exactly.
473
00:23:30,270 --> 00:23:32,380
The Anti-Christmas Christmas Club
474
00:23:32,400 --> 00:23:35,247
is going to cook barbecues
and watch summertime movies
475
00:23:35,260 --> 00:23:38,709
and drink fruity umbrella drinks.
476
00:23:39,620 --> 00:23:41,580
- What do you think?
- Mm.
477
00:23:41,600 --> 00:23:43,099
- I'm in.
- All right.
478
00:23:43,100 --> 00:23:44,679
- Now, talk to me about summer movies.
- Okay.
479
00:23:44,680 --> 00:23:47,360
That's the last one.
480
00:23:51,070 --> 00:23:53,057
Lots of good memories in here.
481
00:23:54,360 --> 00:23:57,660
I guess I couldn't blame your dad
if he wanted to burn them all.
482
00:23:58,720 --> 00:24:00,815
I think he just ran out of matches.
483
00:24:00,830 --> 00:24:04,900
Then... thank you for
braving the potential fire
484
00:24:04,920 --> 00:24:06,720
to bring me all this.
485
00:24:06,740 --> 00:24:09,490
Yeah. I needed a break anyway.
486
00:24:09,510 --> 00:24:11,880
I swear, the more time I spend with him,
487
00:24:11,900 --> 00:24:14,120
the more I'm inclined
to pass on his offer.
488
00:24:15,140 --> 00:24:17,810
To stay in Greylock? I thought
that's what you wanted.
489
00:24:17,830 --> 00:24:20,553
In a perfect world. But...
490
00:24:20,570 --> 00:24:22,820
things over at 462 Lily Lane
491
00:24:22,840 --> 00:24:25,006
aren't exactly perfect right now.
492
00:24:25,020 --> 00:24:27,633
He's beyond irrational.
493
00:24:27,650 --> 00:24:31,043
However bad things may be with
you and your dad right now,
494
00:24:31,060 --> 00:24:33,848
there won't be any "you and your
dad" at all if you run from him.
495
00:24:34,740 --> 00:24:38,460
I just... wish I could have
the freedom of Cabot
496
00:24:38,480 --> 00:24:41,272
while still keeping everything
I love in Greylock.
497
00:24:41,290 --> 00:24:45,109
If that's what you want,
you should ask for it.
498
00:24:45,120 --> 00:24:47,319
Honestly.
499
00:24:47,330 --> 00:24:50,360
The reason that my marriage
with your father failed
500
00:24:50,380 --> 00:24:52,908
is that I never asked him
for what I wanted.
501
00:24:52,920 --> 00:24:56,620
Yeah, my dad's a pretty
open-minded guy for a boomer,
502
00:24:56,640 --> 00:24:59,373
but I don't think he would've
been down with a throuple.
503
00:24:59,390 --> 00:25:01,083
Oh.
504
00:25:01,100 --> 00:25:03,669
I meant emotionally.
505
00:25:03,680 --> 00:25:06,640
Your father is a good man.
506
00:25:06,660 --> 00:25:09,410
I should have been brave enough
to share my truth with him.
507
00:25:09,430 --> 00:25:13,200
And then... even if we had broken up,
508
00:25:13,220 --> 00:25:14,470
we could've done it amicably.
509
00:25:14,490 --> 00:25:17,300
But, instead, I acted like a coward
510
00:25:17,320 --> 00:25:19,740
and ran away to get what I wanted.
511
00:25:20,860 --> 00:25:23,099
If you go back to Cabot, go
because you want to be there,
512
00:25:23,100 --> 00:25:24,732
not because you're
running from your dad.
513
00:25:26,750 --> 00:25:28,360
You're braver than that, Bell.
514
00:25:29,990 --> 00:25:31,447
You're braver than me.
515
00:25:37,240 --> 00:25:38,909
I don't get why you're so bummed out.
516
00:25:38,910 --> 00:25:40,580
I mean, we went curling.
517
00:25:40,600 --> 00:25:44,460
We played broomball. I mean,
you just won the oldest...
518
00:25:44,480 --> 00:25:47,800
sled race in New England
on a dinner tray.
519
00:25:47,820 --> 00:25:50,508
Winter's your bitch now, basically.
520
00:25:50,520 --> 00:25:53,177
You look like you're going to a funeral.
521
00:25:53,190 --> 00:25:55,240
I mean, not literally.
522
00:25:55,260 --> 00:25:58,099
I don't know. I just... keep
thinking about my mom
523
00:25:58,110 --> 00:26:00,040
and how Christmas was...
524
00:26:00,060 --> 00:26:01,770
always a thing that we did together.
525
00:26:01,790 --> 00:26:05,140
And I should be really
miserable this month, but I...
526
00:26:06,370 --> 00:26:07,525
You're not.
527
00:26:07,540 --> 00:26:09,443
No.
528
00:26:10,240 --> 00:26:13,360
Okay, what does it mean
if I like my life in Greylock
529
00:26:13,380 --> 00:26:15,825
more than I like my life in L.A.?
530
00:26:15,840 --> 00:26:17,618
Does that make me a really bad daughter?
531
00:26:17,630 --> 00:26:21,420
No. Just 'cause you're happy
doesn't make you a bad daughter.
532
00:26:21,440 --> 00:26:23,791
Besides, you write your mom,
like, every week, right?
533
00:26:26,460 --> 00:26:30,990
Well, when I first got here,
it was really easy.
534
00:26:31,010 --> 00:26:33,733
I sent her all kinds of letters.
535
00:26:33,750 --> 00:26:35,880
But, you know, the more
time I spend in Greylock,
536
00:26:35,900 --> 00:26:37,020
the more it feels like home
537
00:26:37,040 --> 00:26:39,700
and the less I know what
I'm supposed to say to her.
538
00:26:39,720 --> 00:26:42,880
'Cause, you know, if I tell
her that I hate it here,
539
00:26:42,900 --> 00:26:43,913
she'll worry about me.
540
00:26:43,930 --> 00:26:45,179
But then if I tell her I love it,
541
00:26:45,180 --> 00:26:46,959
it's like a slap in the face.
Like, "Look, Mom.
542
00:26:46,960 --> 00:26:48,649
Look how well I'm doing without you."
543
00:26:48,660 --> 00:26:50,317
I don't know. I just...
544
00:26:50,330 --> 00:26:52,380
I don't know what to write these days.
545
00:26:52,400 --> 00:26:57,283
So I just fully...
I fully stopped writing.
546
00:26:58,240 --> 00:27:00,240
I'll bring you a milkshake.
547
00:27:08,320 --> 00:27:11,130
You should write your mom.
548
00:27:12,410 --> 00:27:14,383
You're Sarah's dad, right?
549
00:27:14,400 --> 00:27:15,600
Mm-hmm.
550
00:27:15,620 --> 00:27:17,740
You know, everyone says
you're a deadbeat dad
551
00:27:17,760 --> 00:27:20,301
who walked out on his family.
552
00:27:20,320 --> 00:27:21,932
Why the hell would I listen to you?
553
00:27:24,280 --> 00:27:26,040
Um, I don't know your mother.
554
00:27:26,070 --> 00:27:28,880
But... I'm guessing that,
if she's in prison,
555
00:27:28,900 --> 00:27:31,233
she might've made a few
mistakes along the way.
556
00:27:34,060 --> 00:27:36,160
Most people, when they screw up,
557
00:27:36,180 --> 00:27:39,783
their-their first concern is,
uh, how it's gonna affect them.
558
00:27:41,220 --> 00:27:44,288
Parents, it's a little
different, you know?
559
00:27:44,300 --> 00:27:46,840
We just... close our eyes
560
00:27:46,860 --> 00:27:49,633
and squeeze our hands together and...
561
00:27:49,650 --> 00:27:53,172
pray that whatever fire we might
have started doesn't burn you.
562
00:27:55,310 --> 00:27:58,200
Especially if we're the
kind of parent that...
563
00:27:58,220 --> 00:28:00,012
starts a lot of fires.
564
00:28:01,880 --> 00:28:03,420
Mm.
565
00:28:03,440 --> 00:28:06,000
Take it from the deadbeat
dad who left his family.
566
00:28:08,020 --> 00:28:12,200
Your mom will be thrilled to know
that you're doing well without her.
567
00:28:14,020 --> 00:28:16,230
I promise.
568
00:28:19,860 --> 00:28:22,070
Hi. Okay, I got your text.
569
00:28:22,090 --> 00:28:25,496
- Um... it's not what it looks like.
- Good.
570
00:28:25,510 --> 00:28:28,220
Because what it looks like
is you sent samples of DNA
571
00:28:28,240 --> 00:28:30,371
from Adam, Josh and Danny to a company
572
00:28:30,390 --> 00:28:33,283
that does 24-hour paternity tests,
573
00:28:33,300 --> 00:28:35,510
and you used my name and email address
574
00:28:35,530 --> 00:28:37,019
- to hide it from your husband.
- Yeah.
575
00:28:37,020 --> 00:28:39,885
It's exactly what it looks like then.
576
00:28:39,900 --> 00:28:42,721
How did you even get a
sample of Danny's DNA?
577
00:28:42,740 --> 00:28:45,220
Danny and I were together in town hall.
578
00:28:45,240 --> 00:28:46,993
We...
579
00:28:47,010 --> 00:28:49,213
Uh, we... On top of my jacket.
580
00:28:49,230 --> 00:28:50,853
- And there was some of his...
- No, no.
581
00:28:50,854 --> 00:28:51,999
- Um, hair.
- No. Okay.
582
00:28:52,000 --> 00:28:53,529
His hair was stuck to
the inside of my jacket.
583
00:28:53,530 --> 00:28:55,818
And it's a different color
than Adam's or Josh's,
584
00:28:55,830 --> 00:28:58,654
so I-I know that it's, uh, Danny's.
585
00:28:58,670 --> 00:29:01,500
Corinne, this was...
this was, uh, pretty bad
586
00:29:01,520 --> 00:29:02,660
when I was just a witness.
587
00:29:02,680 --> 00:29:05,244
I'm not interested in being
an accomplice as well.
588
00:29:05,260 --> 00:29:07,454
I know. I'm so sorry.
I'm sorry, but, um...
589
00:29:07,470 --> 00:29:10,374
Why are you even doing this?
590
00:29:10,390 --> 00:29:13,500
I mean, you teach Greek mythology.
For God's sake, if anyone knows
591
00:29:13,520 --> 00:29:15,754
what happens when you open
Pandora's box, it's you.
592
00:29:18,310 --> 00:29:22,344
I just have to... know
who Josh's dad is.
593
00:29:29,920 --> 00:29:31,431
You do.
594
00:29:31,450 --> 00:29:33,470
You do know who his dad is.
595
00:29:33,490 --> 00:29:36,871
He's the guy who has...
who has been there for you
596
00:29:36,890 --> 00:29:38,569
and supported you
597
00:29:38,580 --> 00:29:41,613
and loved you.
598
00:29:41,630 --> 00:29:43,365
And his name is Adam.
599
00:29:43,380 --> 00:29:44,751
Yeah.
600
00:29:44,770 --> 00:29:46,881
You're right. You're...
601
00:29:46,900 --> 00:29:49,231
But ever since my night with...
602
00:29:49,250 --> 00:29:52,493
Danny, I can't... eat and I can't sleep.
603
00:29:52,510 --> 00:29:54,820
And I look at Josh,
604
00:29:54,840 --> 00:29:56,670
and I hear this ringing in my ears.
605
00:29:56,690 --> 00:29:59,260
And, y-yeah, I teach Greek mythology,
606
00:29:59,270 --> 00:30:01,240
but I also teach Edgar Allan Poe.
607
00:30:01,260 --> 00:30:04,771
And this thing, this situation
is like the tell-tale heart.
608
00:30:04,790 --> 00:30:08,057
And I can't... I can't ignore
it anymore. I-I have to...
609
00:30:11,010 --> 00:30:12,920
I really want it to be Adam, you know?
610
00:30:12,940 --> 00:30:14,460
I'd give anything for it to be Adam.
611
00:30:14,480 --> 00:30:15,840
Because then I w... I would know
612
00:30:15,860 --> 00:30:18,200
that I'm exactly where I'm
supposed to be and that the...
613
00:30:18,220 --> 00:30:20,350
the decision I made six years
ago was the right one.
614
00:30:22,410 --> 00:30:23,572
Okay.
615
00:30:26,810 --> 00:30:28,160
And what if it's Danny?
616
00:30:28,170 --> 00:30:31,940
Corinne, what if they email
me the paternity test results
617
00:30:31,960 --> 00:30:33,989
and Danny is Josh's father?
618
00:30:33,990 --> 00:30:36,335
Well, then nothing would change.
619
00:30:37,960 --> 00:30:40,933
No, if... Adam's my husband.
620
00:30:40,950 --> 00:30:44,153
And... he and I and Josh are a family.
621
00:30:44,170 --> 00:30:47,640
And if the results say it's... Danny,
622
00:30:47,660 --> 00:30:49,640
then... nothing would change.
623
00:30:49,660 --> 00:30:53,477
I... I think you're kidding yourself
if you really believe that.
624
00:30:53,490 --> 00:30:55,691
I know. I just have to
know. I have to know.
625
00:31:02,250 --> 00:31:04,240
You ready?
626
00:31:04,260 --> 00:31:06,400
I called ahead and made
sure they have that IPA
627
00:31:06,420 --> 00:31:08,743
you like so much.
628
00:31:08,760 --> 00:31:10,223
Why are you so good to me?
629
00:31:10,240 --> 00:31:12,751
Because you're so good to me.
630
00:31:16,990 --> 00:31:18,420
No, Piper, I'm not.
631
00:31:26,950 --> 00:31:30,139
I, um... I have to tell you something.
632
00:31:30,150 --> 00:31:32,099
It's not gonna be easy.
633
00:31:32,110 --> 00:31:35,340
Somebody I trust told me that
if I-I really care about you,
634
00:31:35,360 --> 00:31:39,561
then I need to make
things right between us.
635
00:31:42,500 --> 00:31:45,112
And of course I care about you.
636
00:31:47,700 --> 00:31:49,570
So I got to be honest.
637
00:31:53,560 --> 00:31:55,038
I can't marry you.
638
00:31:55,860 --> 00:31:56,990
What?
639
00:31:57,010 --> 00:31:58,560
You're an amazing woman.
640
00:31:58,580 --> 00:32:01,220
You're-you're smart and fun and caring,
641
00:32:01,240 --> 00:32:04,047
and you're absolutely perfect.
642
00:32:04,060 --> 00:32:07,509
You deserve someone
as perfect as you are.
643
00:32:07,520 --> 00:32:09,595
I'm with someone who's perfect.
644
00:32:09,610 --> 00:32:11,669
You have someone who wishes he were,
645
00:32:11,670 --> 00:32:12,890
but knows that he isn't.
646
00:32:12,910 --> 00:32:14,892
- Danny, stop.
- If we stay together,
647
00:32:14,910 --> 00:32:16,560
I will only break your heart someday.
648
00:32:16,580 --> 00:32:18,270
You're breaking my heart right now.
649
00:32:18,290 --> 00:32:21,356
So that it happens before you've
thrown your whole life away on me.
650
00:32:23,520 --> 00:32:25,260
No.
651
00:32:25,280 --> 00:32:27,140
No, this isn't you.
652
00:32:27,160 --> 00:32:29,698
This-this is Greylock.
653
00:32:29,710 --> 00:32:32,340
It's toxic, just like you said.
654
00:32:32,360 --> 00:32:34,161
Come to New York with me.
655
00:32:34,180 --> 00:32:38,120
Right now. We can go back
to the way things were.
656
00:32:38,140 --> 00:32:41,043
We can forget this stupid
town ever happened.
657
00:32:41,060 --> 00:32:42,830
Huh? We were happy in the city.
658
00:32:42,850 --> 00:32:45,297
We can be happy again.
659
00:32:47,180 --> 00:32:49,259
I wish that were true.
660
00:32:49,270 --> 00:32:51,720
I love you.
661
00:32:53,340 --> 00:32:55,057
And you love me.
662
00:32:55,820 --> 00:32:58,681
But not in a way you
deserve to be loved.
663
00:33:02,310 --> 00:33:03,660
I'm so sorry.
664
00:33:12,930 --> 00:33:14,076
Spam.
665
00:33:16,510 --> 00:33:17,538
Hey.
666
00:33:17,550 --> 00:33:19,520
- Hi.
- What are you guys making?
667
00:33:19,540 --> 00:33:23,544
Oh, it's for our Anti-Christmas
Christmas Club.
668
00:33:23,560 --> 00:33:24,920
It's our new weapon
669
00:33:24,940 --> 00:33:26,960
- against the holiday season.
- Mm-hmm.
670
00:33:26,980 --> 00:33:30,140
We're gonna shake off the winter
gloom with some summer fun.
671
00:33:30,170 --> 00:33:32,135
But, AJ, you love Christmas.
672
00:33:32,150 --> 00:33:34,120
Yeah, but I don't.
673
00:33:34,140 --> 00:33:35,819
It's a little hard to be around
all these happy families.
674
00:33:35,820 --> 00:33:38,260
- You know?
- Who else is in the club?
675
00:33:38,280 --> 00:33:40,420
- Just us.
- Yeah, for now.
676
00:33:40,440 --> 00:33:41,760
Though I wouldn't be surprised
677
00:33:41,780 --> 00:33:44,771
if we got a new membership
application from your brother,
678
00:33:44,790 --> 00:33:46,942
based off what I heard
from Piper this morning.
679
00:33:46,960 --> 00:33:48,735
What did you hear?
680
00:33:51,240 --> 00:33:55,450
Oh... apparently, uh, Danny ended
their engagement last night.
681
00:34:01,560 --> 00:34:05,370
So, what have you, uh,
been so busy doing lately?
682
00:34:05,390 --> 00:34:07,087
We were supposed to
have lunch yesterday.
683
00:34:07,100 --> 00:34:10,173
I went to see Alexis.
684
00:34:12,180 --> 00:34:14,830
I told you I didn't want you to see her.
685
00:34:14,850 --> 00:34:17,014
Dad... stop.
686
00:34:17,030 --> 00:34:19,725
I know you're really upset about her,
687
00:34:19,740 --> 00:34:22,227
but you can't keep
dumping all this on me.
688
00:34:22,240 --> 00:34:24,463
I'm your daughter,
689
00:34:24,480 --> 00:34:27,441
not your therapy dog.
690
00:34:27,460 --> 00:34:32,253
It sounds like you made up
your mind about my offer.
691
00:34:32,270 --> 00:34:34,114
I have.
692
00:34:34,130 --> 00:34:36,449
I want to stay in Greylock.
693
00:34:36,450 --> 00:34:40,287
I want you and me to be a family again.
694
00:34:46,060 --> 00:34:48,620
I'm sorry, Bella, I'm sorry
that I've been so crazy.
695
00:34:48,640 --> 00:34:51,460
- It's just, um...
- It's okay, Dad.
696
00:34:51,480 --> 00:34:52,966
I'm hurting, too.
697
00:34:55,860 --> 00:34:57,929
- Okay?
- Okay.
698
00:35:02,030 --> 00:35:03,977
Do you really want to stay?
699
00:35:07,230 --> 00:35:10,859
We can't go back to the way
things were before I left.
700
00:35:10,870 --> 00:35:13,028
If I come back home,
701
00:35:13,040 --> 00:35:17,032
I want all the freedom
that I had at Cabot Hall.
702
00:35:17,050 --> 00:35:18,730
I want to see Tyler
703
00:35:18,750 --> 00:35:21,580
because he makes me
really happy and I love him,
704
00:35:21,600 --> 00:35:23,288
and you can't take that away from me.
705
00:35:24,160 --> 00:35:27,940
But most of all...
706
00:35:27,960 --> 00:35:30,545
I want to keep seeing Alexis.
707
00:35:30,560 --> 00:35:32,353
You don't have to see her,
708
00:35:32,370 --> 00:35:36,760
and she would never come
over to the house, but...
709
00:35:36,780 --> 00:35:39,980
she's the closest thing that
I've ever had to a mom,
710
00:35:40,000 --> 00:35:44,685
and I'm not willing to give that up.
711
00:35:47,620 --> 00:35:48,810
Deal?
712
00:35:58,160 --> 00:35:59,560
Hi.
713
00:35:59,580 --> 00:36:01,580
I can't, uh, be with you, Danny.
714
00:36:02,800 --> 00:36:04,659
- Corinne...
- You and me, we had our moment, right?
715
00:36:04,660 --> 00:36:06,820
And that moment is over.
716
00:36:06,840 --> 00:36:08,079
We talked about it at the blizzard.
717
00:36:08,080 --> 00:36:10,850
And I thought that you... understood.
718
00:36:10,870 --> 00:36:13,500
I thought that... that you agreed.
719
00:36:13,520 --> 00:36:15,140
Uh, I-I do.
720
00:36:17,360 --> 00:36:20,451
So then why did you break off
your engagement with Piper?
721
00:36:20,470 --> 00:36:21,960
That's between me and her.
722
00:36:21,980 --> 00:36:25,900
No. No.
723
00:36:25,920 --> 00:36:28,060
You don't get to do that.
724
00:36:28,080 --> 00:36:30,000
After what happened, after all...
725
00:36:30,020 --> 00:36:33,440
all of the knots you have
tied in my life this week,
726
00:36:33,470 --> 00:36:35,681
you are gonna give me a real answer.
727
00:36:35,700 --> 00:36:37,060
Okay.
728
00:36:38,610 --> 00:36:41,553
I broke up with Piper
because I love someone else.
729
00:36:51,170 --> 00:36:53,550
You know, if you really
loved that someone else,
730
00:36:53,570 --> 00:36:55,839
you never would have come
back here in the first place.
731
00:37:07,080 --> 00:37:09,140
How's it going?
732
00:37:09,160 --> 00:37:11,730
It's not. I have been sitting
here for three hours,
733
00:37:11,750 --> 00:37:14,816
and I can't even get
past the first line.
734
00:37:14,830 --> 00:37:17,920
"Hey, Mom, how's prison?
You make any friends?"
735
00:37:17,940 --> 00:37:21,420
"Dear Mom, I went curling last
week; it's chores on ice."
736
00:37:21,440 --> 00:37:24,367
"Hi, Mom, I'm the worst daughter
ever, but Merry Christmas."
737
00:37:26,760 --> 00:37:28,288
I just don't know what to say.
738
00:37:28,290 --> 00:37:30,123
Maybe you shouldn't say anything at all.
739
00:37:30,140 --> 00:37:33,668
I, um, went to the print
shop during my break.
740
00:37:48,100 --> 00:37:50,189
Ty, these are awesome.
741
00:37:50,190 --> 00:37:51,190
Send those to your mom.
742
00:37:51,200 --> 00:37:53,980
Worth a thousand words, right?
743
00:38:09,320 --> 00:38:10,820
_
744
00:38:25,560 --> 00:38:27,570
I got your text.
745
00:38:27,590 --> 00:38:30,559
They sent over the results
of the paternity test?
746
00:38:31,440 --> 00:38:32,460
And?
747
00:38:34,350 --> 00:38:36,648
Adam is Josh's father.
748
00:38:40,200 --> 00:38:42,893
Oh, my God. Oh...
749
00:38:42,910 --> 00:38:45,420
Oh, my God. Oh, thank God.
750
00:39:06,380 --> 00:39:10,180
_
751
00:40:23,600 --> 00:40:26,083
I heard about you and Piper.
752
00:40:26,100 --> 00:40:29,043
When I said you need to make
things right with her, I didn't...
753
00:40:29,060 --> 00:40:31,721
I did make things right with her, Sarah.
754
00:40:33,470 --> 00:40:35,051
Are you okay?
755
00:40:35,070 --> 00:40:36,800
Not really.
756
00:40:41,870 --> 00:40:44,360
But, hey, it's Christmas.
757
00:40:44,380 --> 00:40:46,103
You're supposed to be miserable, right?
758
00:40:46,120 --> 00:40:49,063
You are if you grew up
in the Cooper house.
759
00:40:49,080 --> 00:40:51,949
I would skip the whole
season if we could,
760
00:40:51,950 --> 00:40:54,331
but since we can't...
761
00:40:54,340 --> 00:40:56,880
I got it in the clearance bin.
I really hope it fits.
762
00:40:56,900 --> 00:40:58,220
Come on.
763
00:40:58,240 --> 00:41:00,449
- Um, Sarah, I'm not...
- No, no.
764
00:41:00,450 --> 00:41:02,080
I'm not taking no for an answer.
765
00:41:04,020 --> 00:41:05,630
Oh, come on, Danny,
766
00:41:05,650 --> 00:41:07,839
don't you want to find out if
Bruce Willis saves the day?
767
00:41:07,840 --> 00:41:09,769
It's Die Hard. Of course
Bruce Willis saves the day.
768
00:41:09,770 --> 00:41:10,920
It's Die Hard, Sarah.
769
00:41:10,940 --> 00:41:12,554
Of course Bruce Willis saves the day.
770
00:41:12,570 --> 00:41:14,039
All right, if you don't come out here,
771
00:41:14,040 --> 00:41:15,724
I'm gonna end up drinking your mojito.
772
00:41:15,740 --> 00:41:18,200
I look like a villain from Miami Vice.
773
00:41:18,220 --> 00:41:19,519
A-a dumb one.
774
00:41:19,530 --> 00:41:21,401
One that gets caught.
775
00:41:23,950 --> 00:41:26,651
Oh, there he is!
776
00:41:26,670 --> 00:41:30,280
Ow! Ow!
777
00:41:30,300 --> 00:41:32,800
- Beautiful. Perfect.
- Oh, yeah.
778
00:41:32,820 --> 00:41:35,120
- So good.
- It's very good.
779
00:41:36,260 --> 00:41:37,820
- Perfect timing.
- Yes, sir.
780
00:41:39,780 --> 00:41:41,080
Thanks.
781
00:41:41,100 --> 00:41:42,360
To hell with Christmas.
782
00:41:42,380 --> 00:41:44,360
To hell with Christmas.
783
00:41:44,380 --> 00:41:45,683
These are good, though.
784
00:41:55,700 --> 00:42:00,700
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
58063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.