All language subtitles for Suzie Superstar Vol.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,577 --> 00:01:17,759 -Såg du bollen? -Normalt kallas det olyckshändelse- 2 00:01:18,360 --> 00:01:24,079 -men ni spelar jävligt dåligt. -Det är ju bara ett spel. 3 00:01:24,480 --> 00:01:30,719 Ja, men festema, sprjten, brudarna och rock 'n rollen slitet på er. 4 00:01:31,200 --> 00:01:36,919 Raoul pengarna kommer i allra första hand, glöm inte det. 5 00:01:37,360 --> 00:01:43,319 -Ni förstör er. chefen! -Jag vet vad som händer, tyvärr. 6 00:01:43,640 --> 00:01:48,719 -Ni saknat Suzie. -Ja, det gör jag. 7 00:01:49,095 --> 00:01:55,799 -Ni älskade henne Mycket. -Stämmet. Skaffa fram en ny... 8 00:01:56,240 --> 00:02:01,559 Ni behöver en ny Stjärna. Och ni har öga för talanger. 9 00:02:01,920 --> 00:02:11,439  Ja, men det sprack med Suzie. Jag behandlade henne som ett 10 00:02:11,800 --> 00:02:18,839 Hon var en duktig; sexig sångerska, som utnyttjades för stunden. 11 00:02:19,160 --> 00:02:25,479 Jag behandlar alla kvinnor så. Man är kanske en skitstövel. Är jag? 12 00:02:26,080 --> 00:02:31,319 Antingen hittar jag henne eller inte. Nu tar jag en dusch- 13 00:02:31,640 --> 00:02:35,479 -och du kan hämta mig om en halvtimme. 14 00:04:10,800 --> 00:04:20,719 -Förlåt mij... -Ät du medlem? Hör du hemma här? 15 00:04:23,960 --> 00:04:30,039 -Du har nog gått in i fel dusch. -Tror du jag är så dum? 16 00:04:32,680 --> 00:04:34,839 Antagligen inte... 17 00:04:46,840 --> 00:04:50,199 Jag åt faktiskt inte dum. 18 00:06:54,520 --> 00:06:58,839 åkte dit på sista birdien... 19 00:07:54,520 --> 00:07:58,359 -Hörde du? -Lät som en kvinna. 20 00:08:07,440 --> 00:08:13,679 -Antagligen från damernas... -Stället dåligt byggt, sa jag. 21 00:08:42,520 --> 00:08:48,559 -Hörde du nu då? -Det lät som knulla! 22 00:09:07,800 --> 00:09:10,679 Har aldrig sett ett fruntimmer pippa så där! 23 00:09:30,840 --> 00:09:40,199 -Al, jag tror det är din fru. -Är du tokig? 24 00:09:42,400 --> 00:09:47,439 -Edith? -Jaså, skulle du hit i dag? 25 00:09:47,760 --> 00:09:50,039 Vem fan är du? 26 00:09:52,600 --> 00:09:58,599 Jag har funderat på vad du sa i går. Om en ny Suzie... 27 00:09:59,000 --> 00:10:01,519 Ni behöver en sån. 28 00:10:04,120 --> 00:10:11,119 -Vad hette den där contry-sårgerskan? -Opal Kinkaid. 29 00:10:11,480 --> 00:10:19,159 -Just det ja. Hon gav mig en öfil -Ni behöver ännu mera stryk! 30 00:10:19,840 --> 00:10:24,919 -Skulle det där vara roligt? -Jag tänkte på ett gammalt skämt. 31 00:10:25,240 --> 00:10:29,999 Vi behöver en sån som hon. Hon hade talang. 32 00:10:30,360 --> 00:10:34,199 -Mitt emellan benen. -Va? 33 00:10:34,520 --> 00:10:38,959 -Jag bara skojar. -Jag ska ringa. 34 00:10:39,480 --> 00:10:45,679 -Till Opal? -Nej, country är inget för mig.  35 00:10:46,080 --> 00:10:51,759 -Den söta tjejen vi såg härmokvällen? -Blondinen! 36 00:10:52,120 --> 00:10:56,599 -Jag slår henne en signal. -Rätt, chefen! 37 00:11:02,720 --> 00:11:12,919 Barbara, det här är Z.W. McCain Promotor för konserter, rockstjärnor. 38 00:11:13,240 --> 00:11:18,639 Nu minns du. Du ska följa med mig på kryssning. 39 00:11:19,047 --> 00:11:26,006 Med min yacht - jag vill snacka affärer. Du ska bli stor. 40 00:11:26,400 --> 00:11:29,199 Min chaufför härntar dig i moigon. 41 00:11:32,760 --> 00:11:38,799 Han la på luren... Min nya manager, tror jag. 42 00:11:39,160 --> 00:11:47,159 -Han hade hand om Suzie Mitchell. -Hon var min favorit!  43 00:11:47,520 --> 00:11:50,479 -Nappade hon? -Det är klart. 44 00:12:59,560 --> 00:13:03,279 Nu vill jag; slicka dig... 45 00:15:11,360 --> 00:15:15,439 -Härligt, Barbara... Suzie, menar jag -Tack. 46 00:15:16,120 --> 00:15:24,143 -Varför kallar du mig Suzie? -Det ör mitt turnamn. Lita på mig. 47 00:15:24,400 --> 00:15:29,559 Nu vill jag visa dig resten av båten, en trappa ned. Vill du se? 48 00:15:32,400 --> 00:15:34,959 Akta trappstegen  49 00:15:45,256 --> 00:15:50,690 -En riktig seglare. -Jag är så imponerad av båten. 50 00:15:51,320 --> 00:15:56,439 -Allt detta tack vare rock' n roll. -Stämmer, Suzie. 51 00:15:56,760 --> 00:16:02,799 -Jag får vänja mi vid det namnet. -När jag börjar jobba med dig- 52 00:16:03,240 --> 00:16:09,559 -kommer saker och ting att gå så fort, att du inte hinner gå på toa. 53 00:16:09,880 --> 00:16:16,279 Du förstår vad jag menar. jag har lite nya låtar och du ska uppträda- 54 00:16:16,680 --> 00:16:21,039 -på en ny klubb. Sen går vi in i studion, gör en LP och en video 55 00:16:21,400 --> 00:16:26,719 -på den bästa singeln. -Plus tre TV-shower och en turné. 56 00:16:27,160 --> 00:16:31,879 Otroligt, att du gör så mycket för mig... 57 00:16:32,280 --> 00:16:39,719 Inte bara för dig. Jag är affärsman. Men du är söt...  58 00:16:41,880 --> 00:16:47,319 -Den här båten är romantisk -Känns det så? 59 00:17:08,760 --> 00:17:14,559 Raoul, har du sett? De knullar!  60 00:17:15,120 --> 00:17:21,199 -Det gör folk för jämnan. -På en båt, så alla ser? 61 00:17:21,880 --> 00:17:26,159 -Vilka alla? -Kustbevakningen. 62 00:17:26,680 --> 00:17:29,559 Ingen kustbevakning här... 63 00:17:32,760 --> 00:17:36,719 Gillai du att suga kuk? 64 00:17:59,120 --> 00:18:08,879 -Tänk om de kommer hit då? - Det ir vär inte förbjudet att pippa? 65 00:18:09,680 --> 00:18:13,039 Då sitter vi väl gång... 66 00:18:13,400 --> 00:18:20,919 -Vem tar rodret då? -Vi försöker klara bägge delarna 67 00:18:21,080 --> 00:18:25,839 Ja, för fan! 68 00:18:40,640 --> 00:18:45,519 Nu måste jag göra en sak... 69 00:18:59,160 --> 00:19:03,599 En karl får aldrig säga nej till mig 70 00:20:21,080 --> 00:20:24,879 Gud, vilka fina bröst... 71 00:21:59,040 --> 00:22:02,159 Fina brøst fin kropp. 72 00:24:52,440 --> 00:24:55,959 Ni vet vad folk vill ha... 73 00:26:28,520 --> 00:26:35,759 Luigi, känner du till den nya sångerckan Suzie Wilson? 74 00:26:36,200 --> 00:26:44,399 Jag vill gärna träffa henne. Förkärlek till trastar, du vet 75 00:26:45,080 --> 00:26:51,479 Mr Loducca, hon har kontrakt med Z.W. McCain. 76 00:26:53,000 --> 00:26:59,799 Det är nog dags att jag lägger ut kontrakt på Z.W. McCain... 77 00:27:08,120 --> 00:27:11,319 Billy, kom hit! 78 00:27:11,600 --> 00:27:15,399 -Har du sett Raoul? -Nej. 79 00:27:15,800 --> 00:27:20,239 -Vad gillar du nya Suzie? -Toppen. 80 00:27:20,600 --> 00:27:25,359 Glad att jag hittade henne, och att du är med i bandet. 81 00:27:25,720 --> 00:27:34,039 -Jag trivs i Los Angeles. -Jag vet inte vai Raoul håller hus- 82 00:27:34,360 --> 00:27:39,119 -så du kan väl skjutsa ner mig till studion? Var har du bilen? 83 00:27:41,680 --> 00:27:45,759 Ska jag ha en bättre bil, får du öka på lönen... 84 00:27:52,600 --> 00:27:55,759 -Städar du aldrig ur den? -Nej. 85 00:28:09,880 --> 00:28:13,679 Kom igen, vi hakar på den gröna gamla bilen där borta... 86 00:28:27,880 --> 00:28:32,719 Oka farten. Efter kurvan kör du honom över stupkanten! 87 00:29:04,600 --> 00:29:08,759 Vad fan var det som hande? 88 00:29:09,120 --> 00:29:14,799 Ingen aning. Vad var det? 89 00:29:15,120 --> 00:29:20,679 Vi satt i bilen... Dina brallor är skitiga. 90 00:29:21,320 --> 00:29:24,719 Körde nån oss av vägen? 91 00:29:30,520 --> 00:29:36,559 -Vi måste leta upp en telefon. -Ska jag hjälpa dig upp? 92 00:29:38,600 --> 00:29:45,199 -Yr i skallen? -Kom, vi måste greja telefon... 93 00:30:05,760 --> 00:30:10,159 Tjejer, fortsätt lira, ni! 94 00:30:10,520 --> 00:30:16,079 Vi har råkat ut tör en olycka och vill låna telefonen. 95 00:30:16,600 --> 00:30:23,279 -Vi jobbar inom musikbranschen! -Ja, vi vill bara låna telefonen... 96 00:30:23,640 --> 00:30:28,399 ...och i inga till bilklubben. 97 00:30:28,760 --> 00:30:30,639 Ni förstår inte... 98 00:30:33,240 --> 00:30:36,079 Vi vill bara ringal 99 00:30:41,880 --> 00:30:46,999 -Vad är det för fel på bilklubben? -Vi följer efter dem och kollar- 100 00:30:47,640 --> 00:30:49,159 -om det finns en telefon... 101 00:31:10,367 --> 00:31:17,806 Det här är ett nudistläger för enbart kvinnor, vilket inte ni är! 102 00:31:18,520 --> 00:31:27,279 -Karlar ar inte välkomna. -Vi har kört i med bilen... 103 00:31:27,600 --> 00:31:36,199 -Vi har våra regler, ni vet. -Ingen får ha kläder på sig. 104 00:31:36,600 --> 00:31:43,599 -Vill ni låna den här? -En telefon...toppen! 105 00:31:43,960 --> 00:31:52,279 -Först av med kläderna. -Reglerna... 106 00:31:52,600 --> 00:31:59,679 Flickorna och jag pratade lite medan ni jagade oss. 107 00:32:00,280 --> 00:32:07,479 -Vi kanske briter mot en regel. -Ni kan bli våara specialgäster... 108 00:32:07,960 --> 00:32:14,639 -För ett litet tag, ja -Om ni kan uppträda 109 00:32:14,960 --> 00:32:16,879 Knulla... 110 00:32:19,160 --> 00:32:26,799 -Sen får vi alltså ringa? -Om vi lyckas komma, ja... 111 00:32:27,160 --> 00:32:28,879 Uisäkta.! 112 00:32:39,640 --> 00:32:43,119 -Kör till. -Vad heter ni? 113 00:32:43,680 --> 00:32:46,199 -Mary. -Mimi. 114 00:32:46,680 --> 00:32:48,719 -Mona. -Molly. 115 00:32:49,280 --> 00:32:55,279 -Fyra M. Låter som en musikgrupp. Rätt! - Kan ni sjurga? 116 00:32:55,640 --> 00:33:00,079 -Vi kan flöjta. -Skinnflöjta. 117 00:33:00,440 --> 00:33:04,279 Skinnflöjta? Med volleyboll... 118 00:41:23,600 --> 00:41:32,879 -Trevligt att ha er på lunch. -Ni är känd för att vara gentleman. 119 00:41:33,240 --> 00:41:41,839 Får jag kalla dig Suzie? Jag har hört dig sjunga och ville träffa dig. 120 00:41:42,160 --> 00:41:50,799 Vet du varför jag bjudit hit dig? Jo, det gäller mr McCain 121 00:41:51,440 --> 00:42:03,599 -Inte den trevligaste i branschen. -Z.W. har gjort allt för mig! 122 00:42:03,920 --> 00:42:10,639 Jag har köpt upp kontraktet från honom, en gammal skuld har lösts. 123 00:42:10,960 --> 00:42:16,079 -Det får jag prata med Z.W. om. -Han kan Inte mås per telefon- 124 00:42:16,400 --> 00:42:25,279 -eftersom han rest till kontinenten. En av de fjärran kontinenterna. 125 00:42:25,680 --> 00:42:35,599 Men det vjktiga är att du kan tjäna mycket pengar...i Las Vegas. 126 00:42:35,960 --> 00:42:42,053 Du ska bli huvudnummer på ett kasino där jag är passiv delägare. 127 00:42:42,640 --> 00:42:47,719 -Nu börjar livet Suzie Wilson. -Gud, så snällt av er... 128 00:43:03,160 --> 00:43:07,839 Mitt herrskap, den nya sensationen i Las Vegas... 129 00:43:08,560 --> 00:43:11,719 ...Suize Wilson & The Sex Pirates! 130 00:46:09,040 --> 00:46:16,359 Jag sa att ingen fick komma in, men de tvingade sig på! 131 00:46:16,712 --> 00:46:21,151 -Jag trodde du var på kontinenten. -Inte riktigt. 132 00:46:21,520 --> 00:46:25,639 -Han var med om en bijolycka... -Håll kaften! 133 00:46:26,000 --> 00:46:30,399 Suzie, du måste byta om och skitstövlarna ska härifrån!  134 00:46:30,800 --> 00:46:38,439 -Diane, han är min gamla manager. -Vad fan är det som händer? 135 00:46:38,800 --> 00:46:43,879 Jag ät i väg några dar och sen äi du borta! 136 00:46:44,240 --> 00:46:49,719 -Du sålde mitt kontrakt. -Ni sålde ut. mr McCain... 137 00:46:50,320 --> 00:46:55,719 -Inte en gång till. -Nej, en gäng får räcka. 138 00:46:56,080 --> 00:47:03,079 -Rör ni min familj är ni dödens. -Det där var väl avklarat? 139 00:47:03,440 --> 00:47:08,119 Jag har förkarlek till... Nej, strunt i det. 140 00:47:14,400 --> 00:47:16,559 Region? 141 00:47:16,880 --> 00:47:21,039 -Jag äger det här stället. -Och jag äger henne... 142 00:47:21,360 --> 00:47:29,039 -Jag är inget redskap. -Du är en stjärna, Suzie... 143 00:47:29,360 --> 00:47:40,799 -...och ni kan inget göra åt det! -Jag tar inget mera skit från er!  144 00:47:41,240 --> 00:47:46,839 -Vi sticker. Luigi, mr McCain och ned sällskap- 145 00:47:47,280 --> 00:47:52,399 -tänker lämna oss nu! -Suzie... 146 00:47:52,720 --> 00:48:02,599 Hon stannar. - Luigi, vära vänner vill se mera av Nevada-öknen! 147 00:48:02,960 --> 00:48:05,079 Fullmane, Raoul... 148 00:48:10,960 --> 00:48:13,239 Kliv ur! 149 00:48:34,480 --> 00:48:40,079 -Z.W. -Du säger inte ett jävla dugg! 150 00:49:00,600 --> 00:49:07,879 -Har du en ny låt på gång, Billy? -Jag Jobbar på en hit. 151 00:49:08,240 --> 00:49:14,999 -Vill du hora den? -Vi ses, Diana... 152 00:49:15,600 --> 00:49:17,999 Sköt om dig! 153 00:49:18,680 --> 00:49:21,639 Jaha, låt hora... 154 00:49:22,960 --> 00:49:29,359 Härlig show i kvaäll. Du var undeiba...! 155 00:49:30,040 --> 00:49:37,999 Jag gillar att köra egna lätar. Jag vet att du är stjärnan- 156 00:49:38,320 --> 00:49:48,239 men jag kan väl få ett solonummer? -Visst! Vi gör som vi vill. 157 00:49:51,440 --> 00:49:54,519 Vill du höra den? 158 00:56:50,640 --> 00:56:55,559 Jättefint... Precis som att bli föralskad. 159 00:57:50,800 --> 00:57:52,239 Hon stannade! 160 00:57:55,280 --> 00:57:58,439 Nej, ingen stake... 161 00:58:16,080 --> 00:58:19,879 Här har vi det! 162 00:58:20,240 --> 00:58:25,454 -Nej, vi måste tillbaka till Vegas. -Värdinnan är en god vän till mig! 163 00:58:26,000 --> 00:58:31,719 Vi får mat, kläder, en skön stund och skjuts tillbaka till stan. 164 00:58:32,080 --> 00:58:37,319 - Är du säker? -Ja, jo då... 165 00:59:08,880 --> 00:59:14,679 -Ni verkar lite väl heta på gröten. -Var är hertiginnan? 166 00:59:15,280 --> 00:59:22,959 -Det är jag, Raoul! -Du ser då inte rolig ut... 167 00:59:23,280 --> 00:59:32,199 -Varför går du omkring så där? -En lång historia. Min chef... 168 00:59:32,720 --> 00:59:38,599 -Välkomna till ranchen. -Trevligt ställe. 169 00:59:38,960 --> 00:59:43,599 Särskilt om man knallar omkring naken i öknen...! 170 00:59:48,560 --> 00:59:56,199 -Vi råkade ut för en bilolycka ? -Kläderna brann upp. 171 00:59:57,040 --> 01:00:01,039 Ni var tydligen inte påklädda just då! 172 01:00:04,240 --> 01:00:15,119 -Vi försökte bläcka elden med dem. -Rena rama skitsnacket, men OK. 173 01:00:15,440 --> 01:00:20,479 -Ni beljöver ett bad. -Och ett järn... 174 01:00:21,320 --> 01:00:25,359 Och kanske ett skönt knull. 175 01:03:07,416 --> 01:03:10,279 Tycker du om det? 176 01:03:15,120 --> 01:03:18,039 Vilken tunga... 177 01:10:00,640 --> 01:10:03,479 Llägg dig ovanpå mig... 178 01:12:28,160 --> 01:12:34,199 Du älskar mig allt känns så skönt 179 01:12:34,520 --> 01:12:41,159 Du rör vid mig jag ryser till 180 01:12:41,600 --> 01:12:52,439 Nu så vill jag bara säga dig att jag vill vara nära dig 181 01:12:57,640 --> 01:13:04,959 Förlat, men jag börjar alltid sjunga, när jag får orgasm. 182 01:13:05,640 --> 01:13:17,759 -Det lät fint - du har bra röst. -Jag började sjunga när jag kom hit- 183 01:13:18,080 --> 01:13:24,799 -och sedan har det bara fortsatt. Vissa tycker det är ovanligt. 184 01:13:25,120 --> 01:13:31,519 Det är toppen, tycker jag. Om du kommer till Hollywood- 185 01:13:31,840 --> 01:13:38,159 -så hör av dig till mig. Då kan du få provsjunga.... 186 01:13:38,520 --> 01:13:45,919 Jag är Z.W. McCain - jag upptäckte Suzie Wilson och Suzie Mitchell. 187 01:13:46,240 --> 01:13:51,359 -De är så bra och så sexiga. -Vad heter du i efternamn? 188 01:13:51,680 --> 01:13:59,039 -iHickenlooper. -Jaha? Nu måste vi iväg härifån. 189 01:13:59,320 --> 01:14:02,239 -Hoppas vi ses igen. -Detsamma. 190 01:14:21,120 --> 01:14:24,599 Tack, hertigiftnan! Vi skickar tillbaka kläderna sen... i 191 01:14:25,600 --> 01:14:31,959 -Ni ät så söta, pojkar! -Tack för att vi fick komma hit. 192 01:14:41,040 --> 01:14:42,279 Två månader senare 193 01:14:48,960 --> 01:14:53,759 Fint, Julie. Jag hör av mig, om det löser sig. 194 01:14:58,560 --> 01:15:02,399 -Nå, Raoul? -Nej. 195 01:15:02,720 --> 01:15:07,799 -Har vi nån mer? -Nix, chefen. 196 01:15:08,160 --> 01:15:10,639 Kör fram bilen så sticker vi. 197 01:15:12,920 --> 01:15:15,759 Mr McCain? 198 01:15:16,480 --> 01:15:25,159 Det är Tina...Tina Hickenlooper, från ranchen. 199 01:15:30,880 --> 01:15:36,919 Jag bokade ingen tid, men jag tänkte anta erbjudandet. 200 01:15:37,280 --> 01:15:42,999 Jag ville sjunga förer, men inte i sängen. Snälla... 201 01:15:43,360 --> 01:15:44,559 Ja visst. 202 01:15:47,520 --> 01:15:51,959 Vad gör du? Ge dig i väg! 203 01:15:55,200 --> 01:15:57,719 Är ni klar ? 204 01:18:28,480 --> 01:18:35,799 -Kan ni inte jävlas med nån annan? -Mr McCain, ni har äga för talanger. 205 01:18:36,120 --> 01:18:43,285 Med mina pengar kan vi säkert göra lite affärer ihop. 206 01:18:43,840 --> 01:18:48,879 Jag är enkom affärsman och för mig räknas bara pengarna. 207 01:18:48,960 --> 01:18:53,079 -Menar ni allvar? -Lita på mig. 208 01:18:55,320 --> 01:18:58,199 Alright, det låter fint! 18412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.