Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,180 --> 00:00:34,689
�n 2005, statul columbian
a aprobat un mecanism legal
2
00:00:34,700 --> 00:00:37,931
ce promoveaz� demobilizarea
gherilelor marxiste
3
00:00:38,000 --> 00:00:40,499
�i a grupurilor paramilitare.
4
00:00:42,700 --> 00:00:46,215
Aceast� lege ofer� avantaje
celor care predau armele
5
00:00:46,320 --> 00:00:48,858
�i se reinsereaz� �n via�a civil�.
6
00:00:49,060 --> 00:00:51,537
Acest mecanism s-a numit:
LEGEA JUSTI�IEI �I A P�CII.
7
00:00:52,340 --> 00:00:54,439
Ce civiliza�ie ?
8
00:00:55,060 --> 00:00:57,415
Este o ru�ine pentru umanitate.
9
00:00:59,100 --> 00:01:01,455
O minciun�-n plus destinat� c�r�ilor.
10
00:01:01,660 --> 00:01:05,255
�i da, lumea se m�ndre�te cu ini�ierea
unor procese de pace,
11
00:01:05,360 --> 00:01:06,980
dar oare realmente
se �ntreab� cineva despre
12
00:01:07,015 --> 00:01:10,052
consecin�ele acestor mecanisme str�mbe ?
13
00:01:12,580 --> 00:01:14,728
Se vorbe�te de repara�ii morale.
14
00:01:14,740 --> 00:01:17,493
Ca �i cum acestea ar putea cump�ra durerea.
15
00:01:18,440 --> 00:01:20,890
�ns� �n mod categoric
este totu�i vorba de un proces de pace.
16
00:01:20,900 --> 00:01:22,576
Pace cu cine ?
17
00:01:22,580 --> 00:01:24,811
Cu ei �n�i�i ? Cu noi ?
18
00:01:25,340 --> 00:01:27,451
Guvernul spune "repara�ii morale".
19
00:01:27,460 --> 00:01:31,738
Eu spun "impunitate" �i cu un element
agravant: �i vor continua crimele.
20
00:01:32,860 --> 00:01:34,745
Poate, �ns� sunt destui cei care
21
00:01:34,780 --> 00:01:37,248
�i-au cerut iertare
pentru toate faptele lor.
22
00:01:37,580 --> 00:01:39,730
Iertarea reprezint� un act individual,
23
00:01:40,380 --> 00:01:42,457
ce nu poate veni din partea Statului.
24
00:01:42,460 --> 00:01:45,099
Guvernul nu poate ierta �n locul nostru.
25
00:01:45,540 --> 00:01:48,613
Cu at�t mai pu�in �n cazul unui sistem
at�t de insipid �i de ineficient.
26
00:01:49,140 --> 00:01:52,035
Judeca�i un pic:
dac� omor��i pe cineva,
27
00:01:52,820 --> 00:01:55,185
vi se dau 30 de ani de �nchisoare.
28
00:01:55,220 --> 00:01:58,098
Acuma, dac� apar�ine�i unui grup
care ucide,
29
00:01:58,300 --> 00:02:00,768
violeaz�, se ocup� cu traficul de droguri,
30
00:02:00,980 --> 00:02:03,289
comite masacre sau r�piri,
31
00:02:04,100 --> 00:02:06,870
ve�i beneficia cu siguran��
de o reducere a pedepsei.
32
00:02:07,220 --> 00:02:08,857
�i dac� v� purta�i frumos,
33
00:02:08,860 --> 00:02:11,136
p�i atunci vi se ofer� un post public.
34
00:02:11,180 --> 00:02:13,611
Aceasta �n ce situa�ie ne aduce ?
35
00:02:14,700 --> 00:02:18,773
C� dac� dv, �n aceast� �ar�,
dori�i s� comite�i o crim�,
36
00:02:19,420 --> 00:02:22,810
ar fi mai bine s� fie una grav�
c�ci cu c�t crima e mai atroce,
37
00:02:23,020 --> 00:02:25,497
cu at�t mai mari sunt �ansele
ca s� sc�pa�i basma curat�.
38
00:02:25,700 --> 00:02:32,012
Salut�-l pe diavol din partea mea
39
00:02:32,800 --> 00:02:37,800
Subtitrarea: Amos Klein Subtitrari-noi. Team
amos_klein@yahoo.fr
40
00:02:38,100 --> 00:02:43,100
Vizita�i: www.clan-sudamerica.net
Cine de Latinoam�rica y de Espana
41
00:03:36,340 --> 00:03:38,493
Micul dejun !
42
00:03:41,100 --> 00:03:43,199
Unde mi-e geaca ?
43
00:03:43,220 --> 00:03:45,499
Acolo, �n spate.
44
00:03:50,860 --> 00:03:53,178
�sta-i micul t�u dejun ?
45
00:03:53,980 --> 00:03:56,318
Nu bei deloc lapte ?
46
00:04:02,500 --> 00:04:04,719
Cum ��i merge la �coal� ?
47
00:04:27,900 --> 00:04:30,231
Du-te la toalet�.
48
00:04:32,180 --> 00:04:34,679
Am spus s� te duci la toalet� !
49
00:04:54,420 --> 00:04:56,829
ASASINULE
50
00:05:14,180 --> 00:05:16,496
Arat�-mi m�inile ! M�inile !
51
00:05:37,580 --> 00:05:39,535
P�pu�o...
52
00:05:52,020 --> 00:05:54,397
�nc� nu e nevoie s� pleci.
53
00:05:54,460 --> 00:05:56,688
E pentru tine.
54
00:06:02,500 --> 00:06:04,273
Alo ?
55
00:06:04,700 --> 00:06:07,373
- Se poate cu �ngel Sotavento, v� rog ?
- Chiar el e la telefon.
56
00:06:07,500 --> 00:06:08,433
V� vorbe�te Angelica Maria Cruz,
57
00:06:08,434 --> 00:06:10,778
departamentul de resurse umane
de la fabrica de ciocolat�.
58
00:06:10,780 --> 00:06:12,930
- Ce mai face�i ?
- Foarte bine, mul�umesc.
59
00:06:13,140 --> 00:06:14,793
M� bucur, dle �ngel.
60
00:06:14,820 --> 00:06:18,495
V� sun�m ca s� v� inform�m c�
candidatura dv a fost respins�.
61
00:06:19,340 --> 00:06:22,104
Din nefericire, �n acest moment
firma noastr� se vede obligat�
62
00:06:22,139 --> 00:06:24,868
s� garanteze securitatea
locurilor de munc� ale angaja�ilor s�i.
63
00:06:25,780 --> 00:06:28,633
Sper�m s� putem conta
pe dv �ntr-un viitor foarte apropiat.
64
00:06:28,740 --> 00:06:32,289
�i �n numele �ntregii firme
v� ur�m o dup�-amiaz� pl�cut�.
65
00:06:33,180 --> 00:06:34,735
Mul�umesc.
66
00:06:45,620 --> 00:06:47,939
Pune-�i geaca pe tine.
67
00:06:50,940 --> 00:06:52,999
- �i valiza ta ?
- E sus.
68
00:06:53,220 --> 00:06:54,648
S� mergem s-o lu�m.
69
00:06:54,660 --> 00:06:56,813
Ne ducem la Serge.
70
00:06:57,220 --> 00:06:59,012
Poate s� r�m�n� p�n� m�ine.
71
00:06:59,020 --> 00:07:01,488
Ah, da ? La ce bun ?
Ca s� r�m�n� singur�-n cas�.
72
00:07:01,700 --> 00:07:03,853
Pot sta m�ine �ntreaga zi cu ea.
73
00:07:04,100 --> 00:07:06,318
Nu te duci la munc� ?
74
00:07:07,100 --> 00:07:09,938
Mi-a mai r�mas un interviu pentru
un loc de munc� la care s� m� duc.
75
00:07:12,980 --> 00:07:16,052
Uite: n-ai s� dai aten�ie la nimic
din ce va spune lumea �n acea cas�.
76
00:07:16,260 --> 00:07:19,696
TU, e�ti mai adult� dec�t tat�l
t�u �i acel hipiot.
77
00:07:31,460 --> 00:07:35,199
Dac-ar fi v�zut ce era scris pe perete,
nu m-ar fi l�sat s� r�m�n, nu ?
78
00:07:38,840 --> 00:07:40,888
Ai o pat�.
79
00:07:40,940 --> 00:07:42,875
Cur��-o.
80
00:07:54,740 --> 00:07:58,050
Au trebuit s� suspende
cursurile la universitate.
81
00:07:58,160 --> 00:07:59,784
Sticle�ii �tia de rahat
82
00:07:59,819 --> 00:08:03,409
au aterizat �n zon� �i s-au
comportat ca �i cum erau la ei acas�.
83
00:08:03,700 --> 00:08:06,214
- Nu-i interzis ?
- Ba da, este. Dar acum nu mai e.
84
00:08:06,320 --> 00:08:08,292
�i bine�n�eles,
a izbucnit o �nc�ierare groaznic�,
85
00:08:08,300 --> 00:08:10,939
iar la sf�r�it unui poli�ist
i-a fost ars� fa�a cu acid.
86
00:08:11,140 --> 00:08:13,535
Nemernici ! Nemernici, nemernici !
87
00:08:16,260 --> 00:08:18,439
Ce �i se-nt�mpl� ?
88
00:08:26,300 --> 00:08:28,511
Mi-au spus c� nu-mi dau jobul.
89
00:08:28,580 --> 00:08:30,732
�i �i-au spus de ce ?
90
00:08:31,500 --> 00:08:33,533
P�i mi-au spus...
91
00:08:33,620 --> 00:08:35,815
c� politica firmei const� �n...
92
00:08:37,100 --> 00:08:39,773
�n a garanta securitatea locurilor
de munc� ale angaja�ilor.
93
00:08:40,100 --> 00:08:41,619
Asta ce naiba vrea s�-nsemne ?
94
00:08:41,620 --> 00:08:43,719
P�i ce vrea s�-nsemne... ?
95
00:08:43,820 --> 00:08:46,999
C� nu doresc s� aib� de a face
de niciun fel cu reintegra�ii sociali.
96
00:08:55,820 --> 00:08:58,539
Tu nu-mi po�i g�si
un mic job la facultate ?
97
00:08:59,300 --> 00:09:01,939
�tiu eu c�... ca paznic.
98
00:09:02,300 --> 00:09:04,768
Ca paznic, mi se pare o excelent� idee !
99
00:09:04,980 --> 00:09:08,177
Cu un pistol �i gloan�e.
Nu vrei �i-o bazooka ?
100
00:09:08,380 --> 00:09:11,531
Nu fi stupid.
Dac� te prind cu un pistol �n m�n�,
101
00:09:11,740 --> 00:09:15,497
��i anuleaz� prescrierea sentin�ei �i te
trimit la loc �n p�rnaie, te rog frumos !
102
00:09:15,700 --> 00:09:17,853
G�nde�te-te, g�nde�te-te... !
103
00:09:20,740 --> 00:09:23,096
Mi-a fost m�njit�
cu s�nge u�a de la intrare.
104
00:09:23,660 --> 00:09:25,810
S�nge ? Cum a�a, cu s�nge ?
105
00:09:26,500 --> 00:09:29,697
Cineva... mi-a m�njit cu s�nge u�a
�i a scris "asasinule" pe u��.
106
00:09:29,900 --> 00:09:32,411
- �i �ngela a v�zut asta ?
- �ngela a v�zut.
107
00:09:33,780 --> 00:09:35,190
Ascult�...
108
00:09:35,540 --> 00:09:38,373
N-o fi vorba de o nou� criz� de paranoia ?
109
00:09:46,620 --> 00:09:48,673
Vorbesc serios.
110
00:09:50,700 --> 00:09:52,253
Vreau... s� te ajut...
111
00:09:52,260 --> 00:09:54,598
Nu, p�i m� aju�i destul.
112
00:10:01,260 --> 00:10:03,129
P�pu�o !
113
00:10:03,300 --> 00:10:04,733
Ce faci ?
114
00:10:04,800 --> 00:10:08,777
Nu, nu, nu, nu ! Dar ea se simte bine.
Ce faci ?
115
00:10:09,180 --> 00:10:12,199
- Mul�umesc.
- Nu, nu ! Mul�umesc, nu. Mul�umesc, nu !
116
00:11:15,300 --> 00:11:17,572
Vre�i s-o omor ?
117
00:11:21,180 --> 00:11:23,489
Niciun pas �nspre mine,
dac� nu vre�i s-o omor.
118
00:11:28,420 --> 00:11:30,799
Sau face�i-mi un semn.
119
00:11:31,060 --> 00:11:33,457
�tiu s� citesc semnele.
120
00:11:36,780 --> 00:11:39,113
Dv decide�i.
121
00:11:42,980 --> 00:11:45,536
O l�s�m s� viseze-n continuare ?
122
00:11:47,780 --> 00:11:50,533
Orice ar fi, feti�a n-are nimic
de a face cu povestea asta.
123
00:11:52,860 --> 00:11:55,212
Haide�i s� regl�m totul afar�.
124
00:11:55,700 --> 00:11:58,119
Suntem deja afar�.
125
00:12:26,740 --> 00:12:29,857
Nu �ti�i ce-a trebuit
s� fac ca s� ajung la dv.
126
00:12:30,660 --> 00:12:32,991
Dar au to�i limitele lor.
127
00:12:34,540 --> 00:12:36,017
Spune�i-mi, �ngel...
128
00:12:36,020 --> 00:12:38,517
�ti�i de ce v� afla�i aici ?
129
00:12:39,980 --> 00:12:42,199
Dv ne-a�i sechestrat.
130
00:12:42,980 --> 00:12:46,052
Pe mine m-a�i �inut captiv
timp de 1230 de zile.
131
00:12:47,580 --> 00:12:49,558
�ntr-o v�g�un�...
132
00:12:49,780 --> 00:12:52,248
unde nu-mi puteam mi�ca picioarele.
133
00:12:55,140 --> 00:12:57,317
�i pe tat�l meu...
134
00:12:58,020 --> 00:13:00,609
Ni l-a�i �napoiat �n 3 saci.
135
00:13:01,420 --> 00:13:03,875
�ti�i despre ce vorbim, desigur ?
136
00:13:08,620 --> 00:13:10,548
�ti�i.
137
00:13:12,500 --> 00:13:14,913
Unde se afl� fata mea ?
138
00:13:15,580 --> 00:13:17,359
�ntr-un loc sigur.
139
00:13:17,380 --> 00:13:18,900
S� nu v� treac� prin minte s� v-atinge�i
de un fir de p�r de-al fetei mele...
140
00:13:18,935 --> 00:13:22,256
AICI... NIMENI nu negociaz�, �ngel !
141
00:13:24,660 --> 00:13:26,976
Fi�ele celorlal�i implica�i
�n aceea�i poveste ca �i dv.
142
00:13:26,980 --> 00:13:29,238
�i care continu� s� mearg� liberi
pe strad�, ferici�i,
143
00:13:29,273 --> 00:13:31,687
ca �i cum nu s-ar fi �nt�mplat nimic.
144
00:13:31,780 --> 00:13:33,513
�i ve�i ucide, �ngel.
145
00:13:33,540 --> 00:13:36,498
�i ve�i ucide, unul... c�te unul.
146
00:13:37,280 --> 00:13:39,279
Dac� nu o ve�i face,
147
00:13:39,300 --> 00:13:41,695
dac� nu ve�i reveni aici
148
00:13:42,140 --> 00:13:44,310
�n 72 de ore...
149
00:13:46,380 --> 00:13:48,418
v� vom ucide fata.
150
00:14:02,460 --> 00:14:04,912
E un aparat cu ajutorul c�ruia
v� monitoriz�m mi�c�rile.
151
00:14:05,380 --> 00:14:07,411
�l utiliz�m pentru animale.
152
00:14:07,420 --> 00:14:09,692
�n acest fel vom �ti unde v� afla�i,
153
00:14:09,780 --> 00:14:11,938
�i ceea ce face�i
154
00:14:11,940 --> 00:14:13,573
�i ceea ce spune�i.
155
00:14:13,580 --> 00:14:15,069
Asculta�i-m� cu aten�ie, �ngel:
156
00:14:15,140 --> 00:14:17,517
dac� v� trece prin minte s� cere�i ajutor,
157
00:14:18,460 --> 00:14:20,332
�i vom t�ia un bra� fetei dv.
158
00:14:20,340 --> 00:14:23,377
Dac� ve�i �ncerca
s� v� scoate�i emi��torul,
159
00:14:23,580 --> 00:14:25,652
�i vom rupe picioarele.
160
00:14:25,700 --> 00:14:28,737
Dac� va fugi,
sau dac� ve�i �ncerca s-o salva�i,
161
00:14:29,380 --> 00:14:31,757
sau dac� ve�i da t�rcoale
pe l�ng� casa noastr�
162
00:14:32,140 --> 00:14:35,337
sau pur �i simplu nu ve�i asculta
de ordinele noastre...
163
00:14:37,260 --> 00:14:39,616
nu-i ve�i mai revedea niciodat� corpul.
164
00:14:39,980 --> 00:14:42,778
Pentru c�-i vom �mpr�tia
r�m�i�ele prin tot ora�ul.
165
00:14:43,140 --> 00:14:45,629
A�a cum a�i f�cut dv cu t�ticul meu.
166
00:14:46,140 --> 00:14:48,498
V� e clar, �ngel ?
167
00:14:49,380 --> 00:14:51,652
Atinge�i-v� de fata mea,
168
00:14:51,700 --> 00:14:53,435
iar eu am s� v� ucid.
169
00:14:53,460 --> 00:14:55,813
Uita�i-v� la mine, Leder.
170
00:15:08,500 --> 00:15:10,795
�nceteaz�, nenorocitule !
171
00:15:15,580 --> 00:15:17,979
Presupun c� acum v� e clar.
172
00:15:19,020 --> 00:15:21,338
Ave�i doar 3 zile.
173
00:15:23,940 --> 00:15:25,493
Pun eu m�na pe pielea ta !
174
00:15:25,500 --> 00:15:27,418
Am s� te omor, nemernicule !
175
00:15:27,420 --> 00:15:30,173
L�sa�i-m�, lep�d�turilor ! Am s� v� omor !
176
00:15:30,380 --> 00:15:32,735
Am s� v� tai �ntr-o mie de buc��i,
nenorocitule !
177
00:15:32,940 --> 00:15:34,971
�i pe dta, lep�d�turo !
178
00:15:34,980 --> 00:15:37,299
Am s�-�i tai s�nii, nenoro...
179
00:17:21,900 --> 00:17:24,218
Ar fi trebuit s�-l omor�m.
180
00:17:48,220 --> 00:17:50,448
O s-o fac�.
181
00:17:52,700 --> 00:17:55,152
Bine�n�eles c-o s-o fac�.
182
00:18:37,340 --> 00:18:39,609
Iese din cas�.
183
00:18:42,740 --> 00:18:45,071
Feti�a e la mine-n camer�.
184
00:18:56,860 --> 00:18:59,179
Nu-l sc�pa�i din ochi.
185
00:19:05,980 --> 00:19:08,149
S-a oprit.
186
00:19:14,540 --> 00:19:17,031
Suntem �n fa�a casei lui Carranza, dle.
187
00:19:35,580 --> 00:19:37,959
Carranza tocmai ce-a sosit.
188
00:19:48,980 --> 00:19:51,195
N-a f�cut nimic.
189
00:20:05,340 --> 00:20:07,351
Opre�te-te, am spus: nu !
190
00:20:07,360 --> 00:20:08,436
Haide !
191
00:20:08,460 --> 00:20:10,336
Am spus nu, nu, nu !
192
00:20:10,380 --> 00:20:13,219
- �i de ce nu pot ?
- Pentru c� e�ti micu��.
193
00:20:15,540 --> 00:20:16,815
Sunt mare.
194
00:20:16,820 --> 00:20:19,278
Da ? Nu mai mare dec�t mine.
195
00:20:19,540 --> 00:20:21,715
�nc�, nu.
196
00:20:31,100 --> 00:20:33,499
Te ajut eu, te ajut.
197
00:20:39,940 --> 00:20:41,036
Poftim.
198
00:20:41,100 --> 00:20:43,335
E bine.
199
00:20:48,180 --> 00:20:49,256
Cine e ?
200
00:20:49,260 --> 00:20:51,671
Un amic. Nu-�i face griji.
Stai lini�tit�.
201
00:20:55,260 --> 00:20:57,496
Ce se-nt�mpl� ? Ce face�i aici ?
202
00:20:57,500 --> 00:20:59,919
Trebuie s� v� vorbesc.
203
00:21:00,180 --> 00:21:02,549
Despre ce ?
204
00:21:03,180 --> 00:21:05,716
�mi duc fata la cursul de muzic�.
205
00:21:05,820 --> 00:21:08,019
Dac� dori�i, trece�i mai t�rziu.
206
00:21:08,100 --> 00:21:09,369
Nu, trebuie s� fie acum.
207
00:21:09,380 --> 00:21:11,298
Revin peste jum�tate de or�.
A�tepta�i-m� aici.
208
00:21:11,300 --> 00:21:13,551
Nu, deschide�i-mi, vin cu dv.
209
00:21:13,580 --> 00:21:16,075
- A�tepta�i-m� aici.
- Vin cu dv acum.
210
00:21:40,060 --> 00:21:42,212
Cum te cheam� ?
211
00:21:45,020 --> 00:21:46,997
�ngel.
212
00:21:53,780 --> 00:21:56,116
Iat� �coala mea de muzic�.
213
00:22:10,260 --> 00:22:11,575
Te iubesc.
214
00:22:11,580 --> 00:22:13,795
�i eu pe tine.
215
00:22:23,660 --> 00:22:25,998
Da�i-i drumul.
216
00:22:45,660 --> 00:22:47,737
A�i fost preveni�i cu to�ii.
217
00:22:47,740 --> 00:22:50,538
Vi s-a spus tuturor c� nu va fi u�or.
218
00:22:52,820 --> 00:22:55,058
Diavole, o �tia�i !
219
00:22:55,460 --> 00:22:57,516
Ce vi se-nt�mpl� ? Spune�i, spune�i !
220
00:22:57,640 --> 00:23:00,090
V� ascult, vorbi�i.
Ave�i �ncredere-n mine. Ce vi se-nt�mpl� ?
221
00:23:00,100 --> 00:23:01,519
Trece�i de intersec�ie.
222
00:23:05,540 --> 00:23:07,689
E vorba de bani ?
223
00:23:08,500 --> 00:23:10,633
Ave�i nevoie de bani ?
224
00:23:10,660 --> 00:23:12,693
Opri�i ma�ina.
225
00:23:13,300 --> 00:23:15,695
La naiba, Diavole !
Eu... eu v-am spus c�...
226
00:23:15,700 --> 00:23:18,072
Opre�te ma�ina, nenorocitule !
227
00:23:30,220 --> 00:23:33,132
Ia s� vedem:
s-ar spune c� uita�i cu cine vorbi�i.
228
00:23:34,380 --> 00:23:36,616
Uita�i c� eu sunt
cel care v-a scos de acolo.
229
00:23:36,620 --> 00:23:40,135
Nu-mi veni�i mie s�-mi freca�i ridichea
cu problemele dv de readaptare, Diavole.
230
00:23:40,340 --> 00:23:42,198
Cobor��i din ma�ina mea
�i duce�i-v� la naiba !
231
00:23:42,220 --> 00:23:44,515
Eu sunt cel care v-a scos din acel rahat,
232
00:23:44,620 --> 00:23:47,259
eu sunt cel care le-a spus c� ave�i o fat�.
233
00:24:33,020 --> 00:24:35,133
Unde sunt p�rin�ii mei ?
234
00:24:35,580 --> 00:24:37,818
�i-am adus ceva de m�ncare.
235
00:24:39,940 --> 00:24:42,239
Nu-�i e foame ?
236
00:24:51,020 --> 00:24:53,150
Nu pleca !
237
00:24:53,340 --> 00:24:55,776
Spune-mi unde sunt p�rin�ii mei.
238
00:25:07,100 --> 00:25:09,316
Care-i treaba
cu schimbul de focuri din centru ?
239
00:25:09,340 --> 00:25:12,491
Doi fo�ti combatan�i din gheril�
reintegra�i. Dou� gloan�e-n piept.
240
00:25:13,020 --> 00:25:15,388
Ni�te pu�ti care treceau pe acolo
au g�sit cadavrele.
241
00:25:15,409 --> 00:25:19,238
E bine. A�a pu�tii �tiu
c� nu tr�im �n Disneyland.
242
00:25:19,240 --> 00:25:20,935
Ce altceva mai �tim
despre combatantul din gheril� ?
243
00:25:20,940 --> 00:25:24,498
- I se spunea Carranza.
- �hm ! Carranza ?
244
00:25:24,600 --> 00:25:26,609
Nu f�cea parte din frontul de sud ?
Din Putumayo ?
245
00:25:26,644 --> 00:25:27,639
Da.
246
00:25:27,660 --> 00:25:29,339
Pe cine avem �n�untru ?
247
00:25:29,340 --> 00:25:32,059
Pe cei 2 c�c�cio�i care au aruncat
cu acid �n Ramirez.
248
00:25:32,420 --> 00:25:34,676
- Au spus ceva despre Condor ?
- Nuuu !
249
00:25:35,300 --> 00:25:38,417
N-au suflat niciun cuv�nt, dle.
Sunt mor�i de fric�.
250
00:25:38,620 --> 00:25:41,180
�i pe bun� dreptate.
Nenoroci�ii !
251
00:25:42,860 --> 00:25:45,328
�i atunci cum a r�mas
cu avansarea-n grad a lui Ramirez ?
252
00:25:46,100 --> 00:25:49,172
P�i oricum ar fi o s� aib� parte de ea,
�ns� trebuie s� se pensioneze.
253
00:25:49,380 --> 00:25:51,298
L-au desfigurat complet, dle.
254
00:25:51,300 --> 00:25:53,734
Dar e adev�rat,
nemernicii �ia �tiau c� vom veni.
255
00:25:53,940 --> 00:25:55,773
Ah, da ? �i cine spune asta ?
256
00:25:55,820 --> 00:25:57,591
To�i.
257
00:25:57,620 --> 00:26:00,612
Bine. Organiza�i patrulele,
ne vom ocupa de Condor.
258
00:26:00,820 --> 00:26:04,130
Dle, l�sa�i-m� s� intru �i s�-i interoghez.
Sunt sigur c� le-au spus ceva.
259
00:26:04,660 --> 00:26:06,637
Organiza�i-mi patrulele.
260
00:26:06,640 --> 00:26:08,658
C-am s� m� duc acolo �mpreun� cu Santa.
Unde-i Santa ?
261
00:26:08,660 --> 00:26:10,595
�n�untru.
262
00:26:10,620 --> 00:26:12,613
Dle, v� rog.
263
00:26:12,620 --> 00:26:14,096
Meza...
264
00:26:14,140 --> 00:26:16,370
dv chiar v� place s� m� face�i
s� repet lucrurile ?
265
00:27:01,420 --> 00:27:03,529
Tocmai ce mi-a predat pistolul lui, dle.
266
00:27:03,540 --> 00:27:05,568
Ce face ?
267
00:27:06,180 --> 00:27:08,932
Va intra �n sec�ia de poli�ie.
268
00:27:12,540 --> 00:27:14,711
A intrat deja.
269
00:27:16,900 --> 00:27:19,153
Nu mai am semnal.
270
00:27:25,460 --> 00:27:27,571
Imobilul blocheaz� semnalul, dle.
271
00:27:29,300 --> 00:27:31,553
�ti�i ce face ?
272
00:27:33,500 --> 00:27:35,777
Negativ. Nu v�d nimic.
273
00:27:56,700 --> 00:27:59,539
Aduce�i-mi un... un bidon de acid sulfuric.
274
00:28:07,460 --> 00:28:10,128
Tare mi�to a ie�it, nu ?
O oper� de art� !
275
00:28:14,200 --> 00:28:17,289
Uite, uite cum o s� arate fa�a ta,
nenorocitule !
276
00:28:17,740 --> 00:28:19,719
Nemernicule !
277
00:28:28,500 --> 00:28:30,579
Mizeria asta...
278
00:28:31,020 --> 00:28:33,932
i-a ars casca �i uniforma lui Ramirez.
279
00:28:37,220 --> 00:28:38,589
Dup�...
280
00:28:38,980 --> 00:28:41,193
i-a ars pielea.
281
00:28:41,780 --> 00:28:44,052
�i i-a ajuns la oase.
282
00:28:48,100 --> 00:28:49,549
Santa,
283
00:28:49,620 --> 00:28:51,769
�ine-l pe c�c�ciosul �sta.
284
00:28:59,500 --> 00:29:01,133
�nghite, gunoiule !
285
00:29:01,140 --> 00:29:03,371
�nghite, neam de nenorocit ce e�ti !
286
00:29:06,780 --> 00:29:08,513
Tic�losule !
287
00:29:11,500 --> 00:29:13,628
C�c�cios de rahat !
288
00:29:19,660 --> 00:29:21,695
�i tu ?
289
00:29:22,940 --> 00:29:25,217
Micul c�c�cios.
290
00:29:25,900 --> 00:29:28,049
Mic c�c�cios, hmm ?
291
00:29:35,380 --> 00:29:37,433
Unde e Condorul ?
292
00:29:37,900 --> 00:29:39,599
Nu ai s� ciripe�ti ?
293
00:29:39,620 --> 00:29:41,269
Uit�-te la mine.
294
00:29:41,340 --> 00:29:43,593
Nu ai s� vorbe�ti ?
295
00:29:49,060 --> 00:29:50,932
- Cum ?
- La universitate.
296
00:29:50,940 --> 00:29:52,089
Santiago, la naiba !
297
00:29:52,300 --> 00:29:54,489
Ce altceva ?
298
00:29:55,660 --> 00:29:57,810
- Cum ?
- Departamentul de arte grafice.
299
00:30:02,220 --> 00:30:03,699
La departamentul
300
00:30:04,780 --> 00:30:06,299
de amenaj�ri
301
00:30:07,060 --> 00:30:08,529
interioare.
302
00:30:09,260 --> 00:30:11,359
P�r�cios �mpu�it !
303
00:30:13,060 --> 00:30:14,415
Bine...
304
00:30:14,900 --> 00:30:17,211
O s� d�m o rait� pe la facultate.
305
00:30:18,140 --> 00:30:19,509
Cervantes,
306
00:30:19,820 --> 00:30:22,031
anun�a�i echipa lui Ramirez.
307
00:30:22,060 --> 00:30:23,889
Vor dori s� fie acolo.
308
00:30:23,900 --> 00:30:26,113
Aduce�i 2 patrule.
309
00:30:26,220 --> 00:30:28,780
�i lu�m cu noi �i pe idio�ii �tia doi.
310
00:30:30,420 --> 00:30:33,378
Pentru c� amicul vostru Condor
s� �tie cum am dat de el.
311
00:30:53,100 --> 00:30:54,553
Avanseaz�.
312
00:30:56,450 --> 00:30:58,099
Intr� �n cl�dire ?
313
00:30:58,100 --> 00:31:00,299
Negativ, asta nu e realizabil.
314
00:31:09,460 --> 00:31:11,557
Stai cuminte, Diavole.
315
00:31:11,700 --> 00:31:13,653
�ntoarce-te !
316
00:31:25,340 --> 00:31:27,589
Cine-ar fi spus ?!
317
00:31:27,900 --> 00:31:30,128
Diavolul �n persoan�.
318
00:31:31,140 --> 00:31:33,089
Pentru ce naiba a�i venit, hmm ?
319
00:31:33,100 --> 00:31:35,389
Ca s� te omor.
320
00:31:41,420 --> 00:31:44,218
Santa, veni�i �n biroul meu,
aduce�i-l �i pe Jesus.
321
00:32:20,940 --> 00:32:22,929
B�ie�i...
322
00:32:23,500 --> 00:32:25,892
vi-l prezint pe Diavol.
323
00:32:26,180 --> 00:32:28,679
Spune c-a venit ca s� m� ucid�.
324
00:32:33,820 --> 00:32:36,653
Ai s� omori un c�pitan
la el �n comisariat ?
325
00:32:37,220 --> 00:32:39,289
Omoar�-m�.
326
00:32:45,660 --> 00:32:46,849
Vreo problem�, dle poli�ist ?
327
00:32:46,860 --> 00:32:49,056
Dle, nu pute�i sta�iona aici.
328
00:32:49,460 --> 00:32:51,333
A�tept pe cineva.
329
00:32:51,340 --> 00:32:54,058
Aceasta nu este problema mea dle,
a�a c� circula�i.
330
00:32:54,500 --> 00:32:57,173
Face�i ceea ce e necesar,
dar nu v� mi�ca�i de acolo.
331
00:32:58,180 --> 00:33:00,357
N-ai s� m� omori ?
332
00:33:03,100 --> 00:33:05,999
Ai adus doar curul �sta
sau ai �i o pereche de boa�e ca s� omori ?
333
00:33:06,380 --> 00:33:08,752
Dle, v� rog s� cobor��i din vehicul.
334
00:33:08,980 --> 00:33:10,056
Dle cobor��i,
335
00:33:10,060 --> 00:33:12,117
din vehicul !
336
00:33:16,940 --> 00:33:19,932
Ce se-nt�mpl�, �i-e fric� s� m� omori
pentru c� te afli cu fa�a la mine ?
337
00:33:20,500 --> 00:33:22,776
Ave�i nevoie s� m� �ntorc cu spatele ?
338
00:33:25,020 --> 00:33:27,548
Ce s-a-nt�mplat ? Ce s-a-nt�mplat ?
339
00:33:28,580 --> 00:33:30,752
Pa�tele m�-tii de nenorocit !
340
00:33:32,800 --> 00:33:34,236
Ce se-nt�mpl� ?
341
00:33:34,260 --> 00:33:36,659
Nu �tiu, de aici nu v�d nimic.
342
00:33:38,100 --> 00:33:40,149
�i auzi ?
343
00:33:42,920 --> 00:33:44,639
útia sunt c�ini�orii mei.
344
00:33:44,660 --> 00:33:46,999
�n mai pu�in de 10 secunde,
vei fi un cur mort.
345
00:33:51,580 --> 00:33:53,979
N-ai s� ie�i viu de aici.
346
00:33:55,660 --> 00:33:58,052
E prins �n�untru, dle.
347
00:34:06,580 --> 00:34:08,995
Intra�i �n cl�dire, fir-ar s� fie !
348
00:34:11,510 --> 00:34:13,452
Ce-ai s� faci, idiotule ?
349
00:34:13,460 --> 00:34:15,659
Ce-ai s� faci ?
350
00:34:59,180 --> 00:35:00,530
Dle !
351
00:36:32,880 --> 00:36:34,980
Band� de imbecili, a �ters-o !
352
00:36:35,015 --> 00:36:37,089
Repede, mi�ca�i-v� !
353
00:36:43,300 --> 00:36:45,035
Dle...
354
00:36:45,340 --> 00:36:47,555
Cum ar�t ?
355
00:36:50,540 --> 00:36:52,193
Nenorocitul !
356
00:37:27,320 --> 00:37:29,019
Nu l-a omor�t pe copoi.
357
00:37:29,020 --> 00:37:31,575
N-o mai vreau pe feti�a asta �n casa mea.
358
00:37:31,760 --> 00:37:33,799
Eu credeam c-am vorbit deja despre asta.
359
00:37:33,820 --> 00:37:36,399
Nu m� intereseaz�,
nu mai vreau s-o v�d aici.
360
00:37:40,580 --> 00:37:44,389
Cum nu pe tine te prive�te-n ochi
�i te-ntreab� unde-i sunt p�rin�ii...
361
00:37:47,220 --> 00:37:49,519
N-ai �n�eles nimic.
362
00:37:49,860 --> 00:37:52,165
Nu-ndr�zni s� spui asta.
363
00:37:53,020 --> 00:37:55,235
S� nu-ndr�zne�ti.
364
00:37:55,300 --> 00:37:58,993
Pentru c-am stat to�i anii �tia
�n scaunul �la infect cu tine.
365
00:37:59,020 --> 00:38:01,478
Nu, nu ai stat.
366
00:38:02,500 --> 00:38:05,239
Tu nu ai petrecut nici m�car o singur�
noapte afar� din casa ta.
367
00:38:05,340 --> 00:38:07,692
�i tu ce crezi c� f�ceam ?
368
00:38:07,820 --> 00:38:10,480
Beam �i m� plimbam
�n cele 4 col�uri ale lumii ?
369
00:38:18,700 --> 00:38:20,435
�ntr-o bun� zi...
370
00:38:21,580 --> 00:38:23,855
�ntr-o bun� zi m-a scos
din vizuin�... �ngel.
371
00:38:24,540 --> 00:38:26,999
Doreau s�-mi arate ceva.
372
00:38:27,180 --> 00:38:28,999
M-au t�r�t.
373
00:38:29,020 --> 00:38:31,689
Am crezut c� urmau s� m� omoare,
dar n-a fost a�a.
374
00:38:32,720 --> 00:38:34,724
Ei sunt �ntotdeauna exper�i �n a-�i ar�ta
375
00:38:34,759 --> 00:38:37,259
c� lucrurile sunt mai rele
dec�t ��i imaginezi.
376
00:38:39,380 --> 00:38:41,716
�mi preg�tiser� o surpriz�.
377
00:38:42,900 --> 00:38:45,297
Era acolo cadavrul tatei.
378
00:38:46,620 --> 00:38:49,012
Tocmai ce-l omor�ser�.
379
00:38:50,620 --> 00:38:52,599
�i da...
380
00:38:53,340 --> 00:38:55,676
Asta era tot ceea ce voiau.
381
00:38:56,220 --> 00:38:58,989
Voiau s� v�d tot
ceea ce putea s� mi se-nt�mple.
382
00:39:00,700 --> 00:39:02,970
�i m-au v�r�t din nou �n vizuin�.
383
00:39:04,660 --> 00:39:07,157
�i odat� ajuns acolo, �n �ntuneric...
384
00:39:09,020 --> 00:39:11,488
nu puteam dec�t s�-i mul�umesc lui D-zeu
385
00:39:11,700 --> 00:39:14,055
c� nu mi-au f�cut aceea�i lucru.
386
00:39:14,700 --> 00:39:17,099
Pentru c� reac�ion�m �n felul �sta.
387
00:39:17,500 --> 00:39:20,298
Chiar dac� ne convine s� spunem
exact contrariul, a�a reac�ion�m.
388
00:39:22,180 --> 00:39:24,257
Tocmai ce-l v�zusem pe tata
389
00:39:24,260 --> 00:39:25,709
masacrat...
390
00:39:26,640 --> 00:39:28,189
iar unica mea preocupare,
391
00:39:28,220 --> 00:39:30,590
era s� nu sf�r�esc ca el.
392
00:39:34,020 --> 00:39:36,218
�n tot acel timp,
tu erai foarte, da' foarte
393
00:39:36,253 --> 00:39:38,618
departe de toate lucrurile astea.
394
00:39:39,780 --> 00:39:42,010
A�a c� ia tot ceea ce-ai sim�it,
395
00:39:42,700 --> 00:39:44,572
multiplic�-l cu o mie,
396
00:39:44,580 --> 00:39:47,014
�l pui �ntr-o cutie de 1 m p�trat,
397
00:39:47,220 --> 00:39:49,939
�l acoperi cu rahat �i-l �ngropi !
398
00:39:50,500 --> 00:39:52,799
�i a�a vei �tii bine despre ce-�i vorbesc.
399
00:39:53,380 --> 00:39:56,258
Tu n-ai petrecut nici
m�car o singur� zi-n scaunul �sta,
400
00:39:56,360 --> 00:39:58,432
tu nu �tii ce-nseamn� asta.
401
00:39:58,440 --> 00:40:00,473
N-ai nicio idee !
402
00:40:03,780 --> 00:40:08,171
Oamenii �ia nu pot muri de la
un simplu glon� �n cap, nu dle !
403
00:40:09,140 --> 00:40:11,437
Nu vor muri a�a.
404
00:40:14,180 --> 00:40:17,616
Acum nu-i momentul s� punem
sub semnul �ntreb�rii ceea ce g�ndim.
405
00:40:19,100 --> 00:40:21,899
Ar fi ca o lips� de respect
fa�� de noi �n�ine.
406
00:40:22,580 --> 00:40:25,189
�i dac� exist� un lucru de care
sunt sigur �n acest moment,
407
00:40:25,220 --> 00:40:27,415
este acela c� nimic, nici nimeni
408
00:40:27,620 --> 00:40:31,335
nu m� va mai face s� m� simt neputincios.
409
00:40:32,840 --> 00:40:34,998
Nici o feti�� pl�ng�cioas�,
410
00:40:35,140 --> 00:40:37,499
nici m�car nesiguran�a ta.
411
00:40:37,780 --> 00:40:39,732
Totul continu� a�a cum am pl�nuit.
412
00:40:39,740 --> 00:40:42,099
Nu se schimb� nimic !
413
00:40:46,820 --> 00:40:49,175
Problema e c� nu ne iese cum era prev�zut.
414
00:40:50,340 --> 00:40:52,637
Poli�istul nu e mort.
415
00:41:05,860 --> 00:41:07,209
A intrat �ntr-un hotel
416
00:41:07,220 --> 00:41:09,412
de pe strada 22 cu 17.
417
00:41:11,220 --> 00:41:13,436
Feti�a va r�m�ne aici p�n�
ce se va termina totul.
418
00:41:13,540 --> 00:41:15,892
Chiar dac�-�i place sau nu !
419
00:43:11,580 --> 00:43:13,489
Leder...
420
00:43:16,860 --> 00:43:18,609
totul se afl� sub control.
421
00:43:18,620 --> 00:43:20,369
T�ticule !
422
00:43:22,420 --> 00:43:24,535
Tati, m� auzi ?
423
00:43:28,120 --> 00:43:29,635
Tati ?
424
00:43:35,740 --> 00:43:37,739
M-auzi ?
425
00:43:38,100 --> 00:43:39,753
Nu v� atinge�i de feti�a mea, Leder.
426
00:43:39,777 --> 00:43:41,153
Tati ?
427
00:44:04,500 --> 00:44:06,053
Tati ?
428
00:44:47,820 --> 00:44:50,299
Po�i s� ridici sta�ia radio
de pe jos, te rog ?
429
00:44:53,620 --> 00:44:56,099
N-ai s�-�i petreci toat� noaptea acolo ?
430
00:44:56,420 --> 00:44:58,630
Sunt �i �obolani pe acolo.
431
00:45:07,580 --> 00:45:09,818
Vrei s�-mi dai sta�ia radio ?
432
00:45:12,380 --> 00:45:14,599
Te rog.
433
00:45:26,940 --> 00:45:29,474
N-ar trebui s� fii la tine-n camer� ?
434
00:45:32,020 --> 00:45:34,566
Nu-�i place s� fii �nchis� ?
435
00:45:39,780 --> 00:45:41,971
Am s�-�i m�rturisesc ceva.
436
00:45:41,980 --> 00:45:44,099
Stai jos.
437
00:45:48,900 --> 00:45:51,698
Nici mie nu-mi place s� fiu �nchis.
438
00:45:52,980 --> 00:45:55,699
Tocmai de aceea u�a asta
e-ntotdeauna deschis�.
439
00:46:05,740 --> 00:46:08,099
Dle, am ve�ti proaste.
440
00:46:09,540 --> 00:46:11,898
Tocmai ce-a sosit poli�ia.
441
00:46:13,340 --> 00:46:15,735
Cum de-au aflat ?
442
00:47:23,420 --> 00:47:25,819
Ce s-a-nt�mplat ?
443
00:47:27,660 --> 00:47:29,971
Ce se-nt�mpl� ?
444
00:47:34,820 --> 00:47:37,192
�ngel se deplaseaz�.
445
00:47:37,780 --> 00:47:40,113
Unde naiba se duce ?
446
00:47:41,460 --> 00:47:43,791
Luis, r�spunde�i, ce naiba !
447
00:47:44,460 --> 00:47:46,391
Luis !
448
00:47:51,260 --> 00:47:53,788
Spune�i �efa, avea�i nevoie de mine ?
449
00:47:54,380 --> 00:47:56,979
Javier, unde se afl�
cadavrul mamei feti�ei ?
450
00:48:02,600 --> 00:48:04,719
Cred c� e mai bine
s� nu-ncerca�i s� afla�i.
451
00:48:04,740 --> 00:48:07,015
V-am pus o �ntrebare !
452
00:48:07,540 --> 00:48:09,659
R�spunde�i-mi.
453
00:48:15,860 --> 00:48:19,330
Asculta�i �efa, dac� se afl�
c� v-am dat aceast� informa�ie,
454
00:48:19,620 --> 00:48:21,970
voi intra-ntr-un bucluc foarte mare.
455
00:48:25,140 --> 00:48:28,199
Nu trebuie s�-mi spune�i nimic,
doar conduce�i-m� la locul unde se afl�.
456
00:48:51,140 --> 00:48:53,089
Las�-m� !
457
00:49:25,540 --> 00:49:28,976
Pun pariu c� mamele lor sunt m�ndre
de minuna�ii lor copii.
458
00:49:30,180 --> 00:49:31,335
Nu-i adev�rat ?
459
00:49:31,340 --> 00:49:33,693
Ei nu se-nh�iteaz� cu nimeni.
460
00:49:34,100 --> 00:49:36,898
Sunt incapabili s�-i fac� r�u
p�n� �i unei mu�te.
461
00:49:37,940 --> 00:49:40,199
Sunt b�ie�i preocupa�i doar de studiu.
462
00:49:42,220 --> 00:49:44,772
A�i crezut c� glumim ?
463
00:49:45,780 --> 00:49:47,379
Dobitocilor !
464
00:49:47,420 --> 00:49:49,937
V-am spus unde era Condorul.
465
00:49:52,220 --> 00:49:54,690
Condorul nu era
unde a�i spus voi, c�c�cio�ilor.
466
00:49:55,800 --> 00:49:57,599
�i adev�rul e c�,
467
00:49:57,620 --> 00:49:59,839
m� intereseaz� drept �n fund pe unde-o fi.
468
00:50:01,020 --> 00:50:03,058
Haide�i nenoroci�ilor !
469
00:50:03,500 --> 00:50:06,060
Saluta�i-l pe diavol
din partea mea, dobitocilor !
470
00:50:06,660 --> 00:50:09,379
Nu. Nu ! A�tepta�i ! A�tepta�i !
471
00:50:09,383 --> 00:50:10,883
Nu a�a !
472
00:50:16,100 --> 00:50:18,377
- O s� arde�i !
- A�tepta�i, Moris !
473
00:50:19,140 --> 00:50:20,570
V� rog !
474
00:50:20,660 --> 00:50:21,895
Uita�i-v� la mine !
475
00:50:21,900 --> 00:50:23,903
Asculta�i-m� !
476
00:51:14,300 --> 00:51:16,669
Pe cine avem noi aici, �hm ?!
477
00:51:18,220 --> 00:51:20,812
Micul diavol, micul diavol...
478
00:51:26,940 --> 00:51:29,295
C�t ne-a mai luat ca s� te g�sim, �hm ?
479
00:51:30,700 --> 00:51:32,610
Nimic !
480
00:51:34,420 --> 00:51:36,756
Te afli pe punctul de a trece prin
481
00:51:37,020 --> 00:51:40,615
cea mai ur�t� experien��
pe care curul t�u a cunoscut-o vreodat�.
482
00:51:46,180 --> 00:51:49,809
Mintea ta mizerabil� nu-�i poate
imagina ce-am s�-�i fac.
483
00:51:51,500 --> 00:51:53,968
Nu-�i d� fiori doar c�nd te g�nde�ti ?
484
00:51:57,260 --> 00:51:59,471
�n lumea asta, Diavole...
485
00:51:59,860 --> 00:52:02,369
ce-l care gre�e�te, pl�te�te.
486
00:52:03,500 --> 00:52:05,989
Sigur c� unii mai mult dec�t al�ii, nu ?
487
00:52:10,380 --> 00:52:12,899
�tiu la ce te g�nde�ti. �tiu !
488
00:52:13,980 --> 00:52:16,415
"Cum m�-sa a fost posibil
s� mi se-nt�mple asta mie ?
489
00:52:16,620 --> 00:52:20,215
"Cum naiba de s-au unit astrele
�n contra mea ? Cum ?"
490
00:52:23,460 --> 00:52:25,699
Vrei s� �tii cum ? �hm ?
491
00:52:33,480 --> 00:52:35,498
�tiu totul, Diavole.
492
00:52:35,500 --> 00:52:37,775
�i c�nd spun "totul", vreau s� spun...
493
00:52:38,460 --> 00:52:40,315
totul !
494
00:52:44,660 --> 00:52:46,295
Leder !
495
00:52:48,580 --> 00:52:50,399
E�ti acolo ?
496
00:52:50,460 --> 00:52:52,778
Sau cumva ai luat-o la fug� ?
497
00:52:53,340 --> 00:52:55,656
�tiu c� m-ascul�i.
498
00:52:56,060 --> 00:52:57,932
�i �tiu �i ce faci
499
00:52:57,940 --> 00:53:01,376
pentru c� aici omul t�u de �ncredere...
a ciripit.
500
00:53:02,100 --> 00:53:04,978
A spus totul, chiar �i de planul idiot
pe care �i l-a cerut.
501
00:53:05,180 --> 00:53:06,529
�i cel mai bun lucru,
502
00:53:06,540 --> 00:53:09,777
e c�-mi imaginez
c� nu te a�teptai la a�a ceva, Leder...
503
00:53:10,360 --> 00:53:12,389
Acum suntem pe urmele tale.
504
00:53:12,420 --> 00:53:13,948
�i c�nd te vom prinde,
505
00:53:13,980 --> 00:53:15,569
ceea ve vei sim�i va fi
506
00:53:15,580 --> 00:53:19,378
nostalgie dup� tot timpul pe care
l-ai petrecut �n acea v�g�un� infect�
507
00:53:19,430 --> 00:53:22,013
de unde n-ar fi trebuit s� ie�i niciodat� !
508
00:53:22,260 --> 00:53:24,288
�i sora ta...
509
00:53:24,460 --> 00:53:26,755
Helena parc� se nume�te...
510
00:53:27,780 --> 00:53:31,250
nu �tii tu c�t de bine se va distra
cu b�ie�ii din poli�ia noastr�.
511
00:53:33,580 --> 00:53:34,790
Dar...
512
00:53:35,460 --> 00:53:38,770
ca s� vezi c�-i adev�rat
c� cei buni suntem mai mul�i,
513
00:53:39,700 --> 00:53:41,897
��i propun un t�rg.
514
00:53:42,380 --> 00:53:45,099
Uit de tine �i de familia ta...
515
00:53:46,740 --> 00:53:49,189
dar o vreau
pe acea feti�� moart� chiar acum !
516
00:53:51,860 --> 00:53:54,189
Ce spui, Leder ?
517
00:53:54,380 --> 00:53:56,618
Aduce�i-mi auriculul.
518
00:54:01,460 --> 00:54:03,595
Ce spui ?
519
00:54:05,260 --> 00:54:07,797
Nu aud nicio feti�� pl�ng�nd.
520
00:54:11,020 --> 00:54:12,635
�nc�.
521
00:54:13,860 --> 00:54:16,249
�i dac�, �n 10 secunde, nu-�i aud glasul,
522
00:54:16,580 --> 00:54:18,950
voi �ncepe prin a-�i omor�
omul de �ncredere.
523
00:54:27,780 --> 00:54:28,974
10...
524
00:54:32,180 --> 00:54:33,375
9...
525
00:54:36,680 --> 00:54:37,875
8...
526
00:54:40,680 --> 00:54:41,878
7...
527
00:54:44,880 --> 00:54:46,275
6...
528
00:54:51,680 --> 00:54:52,879
5...
529
00:54:54,280 --> 00:54:55,578
4...
530
00:55:01,580 --> 00:55:02,979
3...
531
00:55:08,588 --> 00:55:09,999
2...
532
00:55:12,860 --> 00:55:14,988
Nu-i dec�t un copil !
533
00:55:18,860 --> 00:55:20,115
Unu...
534
00:55:21,460 --> 00:55:23,898
"Trebuie s�-l ucidem pe Ramirez !"
535
00:55:28,820 --> 00:55:31,409
A fost unicul lucru pe care
i l-a cerut Moris lui Condor.
536
00:55:35,220 --> 00:55:38,153
"Dou� escadroane la universitate",
i-a spus.
537
00:55:40,380 --> 00:55:42,413
Ce-a spus ?
538
00:55:46,560 --> 00:55:48,529
Ce m�-sa a spus ?
539
00:55:48,564 --> 00:55:50,499
Nu a spus nimic.
540
00:55:50,620 --> 00:55:52,433
Urc� la loc �n ma�in�.
541
00:55:52,460 --> 00:55:54,776
L-au a�teptat 2 zile.
542
00:55:55,340 --> 00:55:57,929
Le-a spus c��i vor fi,
543
00:55:58,220 --> 00:56:00,617
pe unde vor urma s� intre...
544
00:56:00,620 --> 00:56:05,011
Totul doar ca s�-l omoare pe unul Ramirez
care promova �n func�ie foarte rapid.
545
00:56:05,500 --> 00:56:07,977
Exist� un ex-combatant
din gheril� infiltrat printre voi.
546
00:56:09,060 --> 00:56:11,209
Am totul �nregistrat.
547
00:56:17,860 --> 00:56:19,176
Zero !
548
00:56:20,420 --> 00:56:22,731
Omul t�u e mort, Leder.
549
00:56:22,820 --> 00:56:25,148
R�gazul a expirat.
550
00:56:30,060 --> 00:56:32,415
�ncerca s�-�i salveze pielea.
551
00:56:34,980 --> 00:56:37,289
Ce naiba faci ?
Las� porc�ria aia !
552
00:56:39,060 --> 00:56:40,449
�i tu la fel !
553
00:56:40,500 --> 00:56:43,253
Voia s�-�i salveze pielea.
Cum naiba s� crede�i mizeriile lui ?!
554
00:56:44,940 --> 00:56:47,579
Nu v� crede nimeni, Moris.
L�sa�i jos arma !
555
00:56:47,780 --> 00:56:49,930
�tiau c� vom veni.
556
00:56:52,600 --> 00:56:53,810
Chiar a�a ?
557
00:56:53,820 --> 00:56:56,618
�i dac� �tiau,
atunci de ce nu v-au ucis pe to�i, �hm ?
558
00:56:56,820 --> 00:56:59,012
Las� jos arma !
559
00:56:59,260 --> 00:57:01,854
Un pas �n plus
�i-�i zbor capul.
560
00:57:17,900 --> 00:57:20,056
Am s� v� smulg boa�ele !
561
00:57:20,340 --> 00:57:22,696
Ve�i pl�nge, dobitocilor !
Ve�i pl�nge !
562
01:01:54,660 --> 01:01:56,288
Vin !
563
01:01:59,380 --> 01:02:01,550
E�ti beat ? U�a este...
564
01:02:05,700 --> 01:02:07,858
Ce s-a-nt�mplat ?
565
01:02:08,740 --> 01:02:10,892
Sunt r�ni de la gloan�e ?
566
01:02:11,180 --> 01:02:13,398
Sunt r�ni produse de gloan�e ?
567
01:02:13,740 --> 01:02:14,999
Serge !
568
01:02:15,260 --> 01:02:17,573
Serge, ce se-nt�mpl� ?
569
01:02:17,660 --> 01:02:19,452
Du-te-napoi la culcare, iubito.
570
01:02:19,460 --> 01:02:20,629
Serge, �i-am spus c�
571
01:02:20,640 --> 01:02:22,637
nu mai vreau s�-l v�d pe tipul
�sta-n casa mea !
572
01:02:22,640 --> 01:02:24,640
Iubito, nu-i momentul, da ?
573
01:02:24,675 --> 01:02:25,679
Serge ?
574
01:02:25,700 --> 01:02:28,533
Taci din gura aia sc�rboas�
�i-ntoarce-te-n camera ta, da ?!
575
01:02:28,740 --> 01:02:30,417
S� tac din gura mea sc�rboas� ?
576
01:02:30,460 --> 01:02:32,589
Trebuie s� te duc la spital, da ?
Trebuie s� te duc...
577
01:02:32,640 --> 01:02:34,579
P�i las�-l s� crape �n strad� !
578
01:02:34,620 --> 01:02:36,569
Dar trebuie s�-l sco�i imediat de aici !
579
01:02:36,620 --> 01:02:39,969
Tac�-�i fleanca ! La naiba !
�terge-o ! M� calci pe nervi ! �terge-o !
580
01:02:40,320 --> 01:02:42,769
La naiba ! �terge-o !
581
01:02:44,300 --> 01:02:46,779
Cu grij�. Cu grij� !
582
01:02:49,660 --> 01:02:50,934
Calmeaz�-te.
583
01:02:52,140 --> 01:02:54,574
Haide.
Respir� normal.
584
01:03:39,180 --> 01:03:41,839
Nu �tiu, nu �tiu cum s� fac asta,
nu �tiu, nu �tiu, nu �tiu...
585
01:03:50,140 --> 01:03:52,317
Ce ai f�cut ?
586
01:03:54,020 --> 01:03:55,619
Ce ai f�cut ?
587
01:03:55,620 --> 01:03:57,055
8...
588
01:04:09,940 --> 01:04:12,209
M� c�uta�i, dle ?
589
01:04:12,300 --> 01:04:14,728
Pe unde era�i ?
590
01:04:17,100 --> 01:04:20,137
�ti�i c��i ani de �nchisoare pute�i �ncasa
pentru ceea ce a�i f�cut ?
591
01:04:21,600 --> 01:04:23,559
La ce v� referi�i, dle ?
592
01:04:23,580 --> 01:04:27,016
La asasinarea mamei feti�ei, la r�piri.
593
01:04:28,780 --> 01:04:31,840
Dv mi-a�i cerut s� trag, dle.
594
01:04:32,140 --> 01:04:33,999
Spunem at�t de multe lucruri.
595
01:04:34,020 --> 01:04:36,409
Dar exist� o diferen�� foarte mare
�ntre a spune �i a face.
596
01:04:38,580 --> 01:04:40,338
Mai nesocoti�i-mi ordinele din nou
597
01:04:40,340 --> 01:04:42,695
sau pleca�i de aici f�r� autoriza�ia mea,
598
01:04:42,900 --> 01:04:45,318
�i v� ve�i petrece
restul zilelor �n p�rnaie.
599
01:04:50,100 --> 01:04:51,169
Pleca�i.
600
01:05:20,820 --> 01:05:22,933
Ce se-nt�mpl� ?
601
01:05:26,460 --> 01:05:27,949
Leder...
602
01:05:35,420 --> 01:05:37,717
Ce-s cu fotografiile astea la tine ?
603
01:06:01,140 --> 01:06:03,492
De ce nu exist� printre ele �i a ta ?
604
01:06:04,820 --> 01:06:07,078
Au ucis-o pe Patricia.
605
01:06:16,860 --> 01:06:19,087
O au pe �ngela.
606
01:06:22,860 --> 01:06:25,179
Ai venit ca s� m� ucizi ?
607
01:06:26,620 --> 01:06:28,773
O au pe �ngela.
608
01:06:31,980 --> 01:06:34,199
Ai venit ca s� m� ucizi.
609
01:08:22,660 --> 01:08:24,729
S-a terminat.
610
01:08:27,540 --> 01:08:29,768
S-a terminat, Leder.
611
01:08:36,180 --> 01:08:38,293
M� asculta�i ?
612
01:08:39,700 --> 01:08:41,053
Vin.
613
01:08:42,620 --> 01:08:44,776
Vin dup� dta, nenorocitule !
614
01:08:56,220 --> 01:08:57,516
Dle...
615
01:09:03,340 --> 01:09:05,355
A f�cut-o.
616
01:09:05,500 --> 01:09:07,592
�ngel a f�cut-o.
617
01:09:10,760 --> 01:09:12,791
Dac� mi se-nt�mpl� ceva,
618
01:09:12,900 --> 01:09:15,049
ucide�i-o pe micu��.
619
01:09:15,700 --> 01:09:17,379
Merge�i �i aduce�i-o.
620
01:09:17,460 --> 01:09:19,793
Preg�ti�i totul c� plec�m.
621
01:09:21,560 --> 01:09:23,770
Imediat, dle.
622
01:10:10,680 --> 01:10:11,890
Da' unde mergem ?
623
01:10:11,900 --> 01:10:14,653
Patronul mi-a cerut s-o iau
pe un drum separat, �efa.
624
01:11:04,580 --> 01:11:06,889
Tocmai ce-a intrat �n ferm�.
625
01:11:31,060 --> 01:11:33,375
Dle, s� mergem s�-l �nt�mpin�m ?
626
01:11:34,180 --> 01:11:36,648
Nu, trebuie s� vin� pe propriile picioare.
627
01:11:49,180 --> 01:11:51,372
E la 50 de metri.
628
01:11:56,020 --> 01:11:58,035
L�sa�i-ne singure.
629
01:12:00,460 --> 01:12:02,479
Da, dn�.
630
01:12:13,420 --> 01:12:15,489
20 de metri.
631
01:12:27,780 --> 01:12:29,888
E-n fa�a u�ii.
632
01:12:47,540 --> 01:12:49,698
NICIUN EMI��TOR
633
01:12:57,100 --> 01:12:59,228
�i-a scos microcipul.
634
01:13:03,140 --> 01:13:04,509
Javier...
635
01:13:05,020 --> 01:13:06,958
E totu-n regul� cu feti�a ?
636
01:13:06,980 --> 01:13:09,190
E totul bine, dle.
637
01:13:11,460 --> 01:13:12,829
Pleac� !
638
01:13:50,660 --> 01:13:52,129
�ngela...
639
01:13:56,700 --> 01:13:59,888
Ascunde-te, ascunde-te
c-altfel te vor ucide.
640
01:14:27,300 --> 01:14:29,092
Dle, pute�i ie�i.
641
01:14:29,100 --> 01:14:31,352
Situa�ia se afl� sub control.
642
01:14:34,380 --> 01:14:36,571
E poate o capcan�.
643
01:14:43,220 --> 01:14:45,619
Ar fi mai bine s� veni�i s� vede�i, dle.
644
01:15:15,220 --> 01:15:17,497
Da�i-mi o arm�.
645
01:15:27,140 --> 01:15:28,429
Ridic�-te.
646
01:15:28,880 --> 01:15:30,571
Ridic�-te imediat, la naiba !
647
01:15:30,620 --> 01:15:32,492
Ridic�-te, t�r�tur� de rahat !
648
01:15:32,520 --> 01:15:33,692
Ridic�-te !
649
01:15:33,800 --> 01:15:35,952
Ridic�-te, la naiba !
650
01:15:36,100 --> 01:15:38,516
Ridic�-te c� asta
nu se poate s� r�m�n� a�a !
651
01:15:38,580 --> 01:15:39,979
Ridic�-te !
652
01:15:54,980 --> 01:15:56,957
Aduce�i-mi-o pe feti��.
653
01:15:58,840 --> 01:16:01,299
Feti�a tocmai ce-a fugit, dle.
654
01:16:04,420 --> 01:16:06,099
G�si�i-o.
655
01:17:30,700 --> 01:17:32,758
Ce faci ?
656
01:17:35,300 --> 01:17:36,415
S-a terminat.
657
01:17:41,700 --> 01:17:42,885
Nu.
658
01:17:43,300 --> 01:17:45,177
O avem pe feti��.
659
01:17:45,380 --> 01:17:46,829
Spune-i s�-i dea drumul.
660
01:17:46,888 --> 01:17:47,999
Nu.
661
01:17:57,940 --> 01:18:00,956
Spune-i... s�-i dea drumul.
662
01:18:03,300 --> 01:18:05,416
Asta nu poate s� r�m�n� a�a !
663
01:18:05,600 --> 01:18:07,616
Nu ! Nu !
664
01:18:07,860 --> 01:18:09,993
Spune-i s�-i dea drumul !
665
01:18:13,900 --> 01:18:16,028
Nu e�ti capabil� de a�a ceva.
666
01:18:16,900 --> 01:18:20,017
Nu e�ti capabil� s� tragi
�n propriul t�u frate.
667
01:18:22,580 --> 01:18:24,699
Fratele meu ?
668
01:18:27,900 --> 01:18:30,289
L-am �ngropat acum mul�i ani.
669
01:18:30,700 --> 01:18:32,915
Ce s� facem cu ea ?
670
01:19:03,460 --> 01:19:05,510
Unde se afl� ?
671
01:19:05,580 --> 01:19:07,779
Feti�a e bine, �efa.
672
01:19:08,180 --> 01:19:10,618
Duce�i-o �ntr-un loc sigur.
673
01:19:15,780 --> 01:19:17,872
Care parte din ceea ce
v-am spus n-a�i �n�eles ?
674
01:20:07,260 --> 01:20:09,278
Vorbesc de repara�ii morale.
675
01:20:09,320 --> 01:20:10,735
Ca �i cum cu asta
676
01:20:10,740 --> 01:20:12,505
ar putea cump�ra durerea.
677
01:20:12,540 --> 01:20:14,790
�ns� �n mod definitiv este vorba
de un proces de pace.
678
01:20:14,900 --> 01:20:16,419
Pace cu cine ?
679
01:20:16,420 --> 01:20:18,695
Cu ei �n�i�i ? Cu noi ?
680
01:20:19,780 --> 01:20:22,499
Guvernul spune "repara�ii morale".
Eu spun "impunitate".
681
01:20:22,700 --> 01:20:25,737
�i cu un element agravant:
�i vor continua crimele.
682
01:20:25,940 --> 01:20:27,103
Este posibil,
683
01:20:27,140 --> 01:20:30,576
dar sunt �i mul�i cei care �i-au
cerut iertare pentru toate faptele lor.
684
01:20:30,780 --> 01:20:34,773
Iertarea este un act individual,
nu trebuie s� vin� din partea Statului.
685
01:20:34,980 --> 01:20:37,096
Guvernul nu poate ierta �n locul nostru.
686
01:20:37,100 --> 01:20:40,257
�i cu at�t mai pu�in c�nd vine vorba de
un sistem at�t de insipid �i de ineficient.
687
01:20:40,260 --> 01:20:42,228
Dac� ucide�i pe cineva,
688
01:20:42,260 --> 01:20:44,396
vi se dau 30 de ani de pu�c�rie.
689
01:20:44,860 --> 01:20:47,693
Acuma, dac� apar�ine�i
unui grup care ucide,
690
01:20:47,900 --> 01:20:50,460
violeaz�, se ocup� de traficul de droguri,
691
01:20:50,660 --> 01:20:52,830
comite masacre sau r�piri,
692
01:20:53,980 --> 01:20:56,350
cu siguran�� ve�i beneficia
de o reducere a pedepsei.
693
01:20:56,780 --> 01:21:00,409
�i dac� v� purta�i frumos,
p�i atunci vi se ofer� un post public.
694
01:21:00,780 --> 01:21:02,999
Aceasta �n ce situa�ie ne aduce ?
695
01:21:03,020 --> 01:21:07,172
C� dac� dv, �n aceast� �ar�,
dori�i s� comite�i o crim�,
696
01:21:07,780 --> 01:21:11,250
ar fi mai bine s� fie una grav�
c�ci cu c�t e crim� mai atroce,
697
01:21:11,620 --> 01:21:14,099
cu at�t e mai u�or
s� sc�pa�i basma curat�.
698
01:21:15,230 --> 01:21:17,198
Eu cred c�-i deja suficient.
699
01:21:17,200 --> 01:21:18,938
Da, �i eu. Mul�umesc foarte mult
am�ndurora.
700
01:21:18,940 --> 01:21:21,356
De ce m� intervieva�i pe mine ?
701
01:21:23,420 --> 01:21:26,730
Din cauza pove�tii dv, din cauza a ceea
ce i s-a �nt�mplat tat�lui dv.
702
01:21:27,060 --> 01:21:30,257
Uita�i-v� la picioarele dv:
vorbim de o poveste dur�, nu-i a�a ?
703
01:21:30,700 --> 01:21:33,137
Aceast� �ar�
are nevoie cel mai pu�in de mil�.
704
01:21:33,440 --> 01:21:35,099
Nu-i vorba de mil�, dle Leder.
705
01:21:35,140 --> 01:21:37,290
Am s� v� povestesc ceva.
706
01:21:37,500 --> 01:21:40,014
Eu am fost sechestrat�
acum 10 ani �n Spania.
707
01:21:40,700 --> 01:21:42,870
�i doar cu pu�ine luni �n urm�,
708
01:21:42,980 --> 01:21:45,972
m-am re�nt�lnit cu una dintre persoanele
care m-au �inut �n captivitate.
709
01:21:46,340 --> 01:21:47,775
�n Madrid.
710
01:21:47,820 --> 01:21:50,618
A intrat �ntr-un imobil,
eu eram �n ma�in�.
711
01:21:50,820 --> 01:21:53,199
Am decis s�-l a�tept, bine�n�eles.
712
01:21:53,260 --> 01:21:56,650
�ns� am a�teptat multe ore: 8...
o noapte lung�.
713
01:21:56,920 --> 01:21:58,952
F�r� s�-mi dau seama de ceea ce
era cel mai r�u,
714
01:21:58,980 --> 01:22:01,540
c� acel om m� sechestra din nou.
715
01:22:01,740 --> 01:22:03,910
Desigur, f�r� arme �i f�r� lan�uri,
716
01:22:03,920 --> 01:22:06,978
totu�i, �n definitiv, m� sechestra.
717
01:22:07,440 --> 01:22:09,710
Nu �tiu dac� l-am v�zut reie�ind
din imobilul respectiv,
718
01:22:09,750 --> 01:22:11,693
poate c-am fost distrat�
�i nu l-am observat,
719
01:22:11,700 --> 01:22:13,379
sau pur �i simplu...
720
01:22:13,380 --> 01:22:14,979
nu era el.
721
01:22:14,980 --> 01:22:18,017
Am decis �n acel moment
s� �ncep acest proces:
722
01:22:18,660 --> 01:22:22,335
ca s�-n�eleg
de ce se produc aceste lucruri.
723
01:22:23,940 --> 01:22:27,530
V� reiterez mul�umirile mele pentru
timpul acordat, dle Leder.
724
01:22:41,580 --> 01:22:43,832
Unde vre�i s� v� duc ?
725
01:22:44,300 --> 01:22:48,492
Salut�-l pe Diavol din partea mea
726
01:22:50,180 --> 01:22:52,337
link desc�rcare film:
727
01:22:52,372 --> 01:22:55,264
http:/fastupload. Rol.ro/
bd5f94c36ba32d920006e93d0fc6ea64.html
728
01:22:55,600 --> 01:23:00,600
Subtitrarea: Amos Klein Subtitrari-noi. Team
amos_klein@yahoo.fr
729
01:23:00,900 --> 01:23:05,900
Vizita�i: www.clan-sudamerica.net
Cine de Latinoam�rica y de Espana
55099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.