Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,220
[Jughead] Previously on
Riverdale...
2
00:00:03,264 --> 00:00:04,265
If we divorce,
3
00:00:04,308 --> 00:00:06,223
I can testify against you
in court.
4
00:00:06,267 --> 00:00:08,312
And no one would believe
that the she-wolf
of Wall Street
5
00:00:08,356 --> 00:00:11,620
didn't know
about the dirty dealings
going on in her own business.
6
00:00:11,663 --> 00:00:12,621
[Veronica] Archie...
7
00:00:12,664 --> 00:00:13,970
I'm staying in New York.
8
00:00:14,014 --> 00:00:15,624
Ronnie...
don't do this.
9
00:00:15,667 --> 00:00:18,018
I'm not going to stop
looking for Polly.
10
00:00:18,061 --> 00:00:19,367
I will get justice, Mom.
11
00:00:19,410 --> 00:00:21,151
[Jughead]
I have a favor to ask.
12
00:00:21,195 --> 00:00:23,371
I have
some personal trauma
that I can't access...
13
00:00:23,414 --> 00:00:26,417
I need someone that I trust
to just watch over me.
14
00:00:26,461 --> 00:00:28,071
[Tabitha] You have to get some
real writing done.
15
00:00:28,115 --> 00:00:29,159
I'll be back in the morning.
16
00:00:29,203 --> 00:00:30,160
-Write.
-Tabitha.
17
00:00:30,204 --> 00:00:31,335
Tabitha, don't!
18
00:00:31,379 --> 00:00:32,206
Oh...
19
00:00:33,250 --> 00:00:34,686
my God.
20
00:00:34,730 --> 00:00:36,123
Uncle Frank, Kevin's dad
said there was a prison break.
21
00:00:36,166 --> 00:00:38,473
-[clock beeps rapidly]
-Boom.
22
00:00:38,516 --> 00:00:40,170
[Frank] I overheard some
of my fellow inmates
saying they're getting paid
23
00:00:40,214 --> 00:00:42,172
to trash the town,
especially this school.
24
00:00:42,216 --> 00:00:43,608
[Archie] Only Hiram Lodge
would be crazy enough
to do that.
25
00:00:46,046 --> 00:00:48,657
Hiram's escapees
trashed everything.
26
00:00:48,700 --> 00:00:51,138
They pulled wires from walls,
smashed circuit breakers,
27
00:00:51,181 --> 00:00:53,096
even broke sinks and toilets.
28
00:00:53,140 --> 00:00:54,706
How long till we can
get this place
29
00:00:54,750 --> 00:00:56,230
back in shape, Mr. Andrews?
30
00:00:56,273 --> 00:00:58,232
Well, we're looking at
at least three weeks.
31
00:00:58,275 --> 00:01:01,104
And that's if I can
pull a crew together.
32
00:01:01,148 --> 00:01:02,714
Count me in, Archie.
33
00:01:02,758 --> 00:01:04,064
Well, let's get started.
34
00:01:04,107 --> 00:01:05,108
I guess it's back
to remote learning.
35
00:01:07,067 --> 00:01:08,242
[doorbell rings]
36
00:01:11,071 --> 00:01:13,029
Miss Veronica. Welcome back.
37
00:01:13,073 --> 00:01:14,857
Smithers.
38
00:01:14,900 --> 00:01:17,207
Oh! Is that
my special delivery?
39
00:01:17,251 --> 00:01:19,557
Oh, yes, it came last night.
40
00:01:19,601 --> 00:01:21,777
Uh, there's something
you should know.
41
00:01:21,820 --> 00:01:24,214
-Your father--
-Wait, let me get eyes
on the opal first.
42
00:01:24,954 --> 00:01:26,086
Uh...
43
00:01:35,095 --> 00:01:36,618
Oh, Smithers...
44
00:01:36,661 --> 00:01:39,403
My gem contact in Ethiopia
did not lie.
45
00:01:39,447 --> 00:01:43,277
This blue opal is even more
stunning than I imagined!
46
00:01:43,320 --> 00:01:44,800
And just in time, too.
47
00:01:44,843 --> 00:01:48,108
I've got a buyer
coming into town
from Montreal, Mr. Sand.
48
00:01:48,151 --> 00:01:50,284
I can use the commission
from the sale of this gem
49
00:01:50,327 --> 00:01:52,503
to start paying back
Chad's investors.
50
00:01:52,547 --> 00:01:54,897
Something happened
while you were gone.
51
00:01:54,940 --> 00:01:57,073
Your father's prison
was compromised.
52
00:01:57,726 --> 00:01:59,031
What?
53
00:01:59,075 --> 00:02:00,163
The town was flooded
with convicts
54
00:02:00,207 --> 00:02:02,122
wreaking havoc and mayhem.
55
00:02:02,165 --> 00:02:04,994
Hit hardest was Riverdale High.
56
00:02:05,037 --> 00:02:06,256
Oh, my God!
57
00:02:06,300 --> 00:02:07,301
[knocking at door]
58
00:02:08,476 --> 00:02:10,739
Archie. Thank God.
59
00:02:10,782 --> 00:02:12,219
I heard about the prison break.
60
00:02:14,177 --> 00:02:15,961
-Are you okay?
-I'm fine.
61
00:02:16,005 --> 00:02:18,181
I mean, the school's
a mess, but it could
have been a lot worse.
62
00:02:18,225 --> 00:02:19,922
How did things go with Chad?
63
00:02:19,965 --> 00:02:21,053
Did he sign the divorce papers?
64
00:02:21,097 --> 00:02:23,882
Uh... not exactly.
65
00:02:23,926 --> 00:02:25,536
Chad threw me a curveball.
66
00:02:25,580 --> 00:02:28,191
I could explain,
but for legal reasons,
67
00:02:28,235 --> 00:02:30,933
it's better you don't
know the details.
68
00:02:30,976 --> 00:02:32,282
I know, I'm sorry.
69
00:02:32,326 --> 00:02:34,371
I really hate that I'm
dragging you through this.
70
00:02:36,243 --> 00:02:37,418
I appreciate it, Ronnie,
71
00:02:37,461 --> 00:02:39,376
but until you and Chad
are officially done,
72
00:02:40,595 --> 00:02:44,120
I think we should
keep our distance.
73
00:02:44,164 --> 00:02:46,253
I mean, we can be friends,
but that's it.
74
00:02:46,296 --> 00:02:47,645
Not until those papers
are signed.
75
00:02:49,778 --> 00:02:53,303
I suppose that makes sense.
76
00:02:53,347 --> 00:02:55,523
And I'm gonna be busy anyway.
77
00:02:55,566 --> 00:02:57,742
I told Tom that I'd help him
round up any convicts
who are still causing trouble.
78
00:03:00,441 --> 00:03:04,358
-Only when I feel like it.
-Well, you are legally senile.
79
00:03:04,401 --> 00:03:07,317
[Penelope] Good
morning, sisters.
80
00:03:07,361 --> 00:03:08,797
What are you so happy about?
81
00:03:08,840 --> 00:03:12,104
Life, Cheryl. Everlasting life.
82
00:03:13,802 --> 00:03:16,196
Whilst in prison,
I started my own ministry.
83
00:03:17,762 --> 00:03:19,286
And now that I'm free,
84
00:03:19,329 --> 00:03:22,332
I can see plainly
that continuing my good work
85
00:03:22,376 --> 00:03:25,988
is precisely what this
wicked little town needs.
86
00:03:26,031 --> 00:03:30,297
We'll hold two services a day,
right here on the estate.
87
00:03:30,340 --> 00:03:31,472
A ministry.
88
00:03:31,515 --> 00:03:34,170
Shouldn't you be
hiding in the walls again
89
00:03:34,214 --> 00:03:35,476
per chance the po-po
come a knocking?
90
00:03:35,519 --> 00:03:38,479
-Actually...
-[cup clinks]
91
00:03:38,522 --> 00:03:40,959
due to my
active spiritual work,
92
00:03:41,003 --> 00:03:42,700
I was up for early parole.
93
00:03:42,744 --> 00:03:44,833
What we need is money.
94
00:03:44,876 --> 00:03:49,794
Not some sham religion
created by and for convicts.
95
00:03:49,838 --> 00:03:53,276
God is on our side, child.
96
00:03:53,320 --> 00:03:56,410
When we start this church,
he will provide.
97
00:04:16,691 --> 00:04:21,391
[cell vibrating]
98
00:04:21,435 --> 00:04:22,697
-Hello?
-[woman on phone]
Is this Betty?
99
00:04:23,437 --> 00:04:25,177
Yeah, who's this?
100
00:04:25,221 --> 00:04:27,745
It's Tabitha. Tabitha Tate.
101
00:04:27,789 --> 00:04:29,443
Hi.
102
00:04:29,486 --> 00:04:30,966
[Tabitha] Listen, I know
this is out of the blue,
103
00:04:31,009 --> 00:04:32,663
but I can't find
Jughead anywhere.
104
00:04:32,707 --> 00:04:34,926
I was supposed
to watch him, long story,
105
00:04:34,970 --> 00:04:37,451
but now he's missing,
and I'm worried about him.
106
00:04:37,494 --> 00:04:40,454
Look, Jughead's
been known to go off grid
107
00:04:40,497 --> 00:04:41,716
for days at a time.
108
00:04:41,759 --> 00:04:43,326
[sighs]
109
00:04:44,588 --> 00:04:47,156
But I can stop
by Pop's tomorrow
110
00:04:47,199 --> 00:04:48,636
and check in with you
if you want.
111
00:04:48,679 --> 00:04:50,377
I appreciate that.
112
00:04:50,420 --> 00:04:52,204
-Thank you, Betty.
-[Betty] Yeah.
113
00:04:52,248 --> 00:04:53,510
[bell dinging]
114
00:04:53,554 --> 00:04:55,207
Give me all the cash
in your register!
115
00:04:55,251 --> 00:04:57,906
-Now!
-Okay, no problem.
Please just don't hurt anyone.
116
00:04:57,949 --> 00:04:58,863
Give me the money!
117
00:05:07,959 --> 00:05:09,178
[Tom] Jeremiah Peterson.
118
00:05:09,221 --> 00:05:11,441
Serving five to ten years
119
00:05:11,485 --> 00:05:14,314
for two counts
of armed robbery.
120
00:05:14,357 --> 00:05:15,663
Well, it's about to be three
121
00:05:15,706 --> 00:05:18,709
unless you can help us
find your fellow escapees.
122
00:05:19,536 --> 00:05:21,408
Most of them are long gone.
123
00:05:21,451 --> 00:05:23,497
High-tailed it out of Riverdale
right after the prison break.
124
00:05:23,540 --> 00:05:26,500
-But a few stayed behind.
-How many?
125
00:05:26,543 --> 00:05:28,763
I want a lawyer
and some more meds.
126
00:05:33,071 --> 00:05:35,596
Maybe after he's had some rest
and some painkillers,
127
00:05:35,639 --> 00:05:36,727
he'll want to talk to us.
128
00:05:36,771 --> 00:05:38,947
Mmm. I'll look in
on him periodically.
129
00:05:38,990 --> 00:05:40,601
All right.
130
00:05:40,644 --> 00:05:42,167
[Veronica] Isn't it beautiful?
131
00:05:42,211 --> 00:05:44,431
I was tracking this opal
down for months.
132
00:05:44,474 --> 00:05:46,215
-Finally came in.
-[knocking at door]
133
00:05:46,258 --> 00:05:48,304
-It's sublime.
-[door buzzing]
134
00:05:50,872 --> 00:05:52,047
[door closes]
135
00:05:52,090 --> 00:05:53,962
Well, isn't this a small world?
136
00:05:54,005 --> 00:05:55,442
Wait.
137
00:05:57,705 --> 00:06:01,056
You're those psychos from
Thanksgiving seven years ago.
138
00:06:01,099 --> 00:06:03,363
Don't even think
about it, darling.
139
00:06:03,406 --> 00:06:06,409
Hands up, both of you.
140
00:06:06,453 --> 00:06:08,933
Dodger, smash and grab!
141
00:06:15,026 --> 00:06:16,593
We'll take that, too.
142
00:06:22,686 --> 00:06:24,384
Hope your insurance
is all paid up.
143
00:06:30,215 --> 00:06:32,609
What the hell just happened?
144
00:06:39,529 --> 00:06:41,139
Hey, guys, you should see this.
145
00:06:41,183 --> 00:06:42,576
[Governor Dooley on TV]
...managed to round up
146
00:06:42,619 --> 00:06:44,534
the majority
of these criminals.
147
00:06:44,578 --> 00:06:46,710
But we believe there's
a small group of escapees
148
00:06:46,754 --> 00:06:49,670
that are still at large
in the town formerly
knowns as Riverdale
149
00:06:49,713 --> 00:06:52,977
Local philanthropist,
Hiram Lodge, and I
150
00:06:53,021 --> 00:06:55,545
are offering a reward
for any information
151
00:06:55,589 --> 00:06:59,506
that may lead to a safe capture
of any and all prisoners.
152
00:06:59,549 --> 00:07:02,639
Wait, so Hiram sets free
a bunch of cons
153
00:07:02,683 --> 00:07:05,468
and now he's offering a reward
for bringing them back?
154
00:07:05,512 --> 00:07:08,602
It's a PR stunt to paint
themselves as heroes.
155
00:07:09,341 --> 00:07:10,995
[sighs]
156
00:07:11,039 --> 00:07:12,344
Archie, where are you going?
157
00:07:12,388 --> 00:07:13,476
We need money
to fix this school,
158
00:07:13,520 --> 00:07:14,912
and they're offering it.
159
00:07:14,956 --> 00:07:16,566
I'm rounding up some criminals
and I'm cashing in.
160
00:07:17,741 --> 00:07:20,091
[Hiram] Well,
if it isn't my old friend.
161
00:07:20,135 --> 00:07:21,049
Hello, Archie.
162
00:07:21,092 --> 00:07:23,268
Hiram. Governor Dooley.
163
00:07:23,312 --> 00:07:24,748
I saw the press conference.
164
00:07:24,792 --> 00:07:27,577
I'm going after your prisoners
for the bounties.
165
00:07:27,621 --> 00:07:30,624
Do you have a list
of the missing convicts?
166
00:07:30,667 --> 00:07:32,582
Here is at least
some of the names
167
00:07:32,626 --> 00:07:34,889
of the inmates
confirmed to be at large.
168
00:07:37,544 --> 00:07:40,547
Thank you. You'll hear from me.
169
00:07:40,590 --> 00:07:41,852
And keep your checkbook handy.
170
00:07:45,769 --> 00:07:47,467
This is a mess, Hiram.
171
00:07:47,510 --> 00:07:49,686
Blowing up the prison was never
a part of our greater plans.
172
00:07:49,730 --> 00:07:52,646
-As far as you know.
-Cut the crap!
173
00:07:52,689 --> 00:07:55,431
Just give me my cut
of the palladium.
174
00:07:57,085 --> 00:08:00,697
I've told you,
over and over again, Governor,
175
00:08:00,741 --> 00:08:03,700
that we didn't find any
beneath the prison, sadly.
176
00:08:03,744 --> 00:08:07,748
And I don't
believe you, partner.
177
00:08:07,791 --> 00:08:09,967
But I'll give you 24 hours
to change your tune.
178
00:08:12,056 --> 00:08:13,797
Be careful out there, Donald.
179
00:08:13,841 --> 00:08:16,539
A lot of dangerous folk
still on the loose.
180
00:08:18,585 --> 00:08:20,369
Might wanna watch your back.
181
00:08:24,982 --> 00:08:27,028
-[door buzzes]
-[doorbell jingles]
182
00:08:27,071 --> 00:08:28,203
[Reggie] Ronnie.
183
00:08:28,246 --> 00:08:29,900
You said you needed my help,
184
00:08:29,944 --> 00:08:31,902
but I'm done
doing clean-up work.
185
00:08:31,946 --> 00:08:35,558
Reggie, thanks to your
and my father's machinations,
186
00:08:35,602 --> 00:08:37,778
that thug, Dodger Dickenson,
187
00:08:37,821 --> 00:08:40,868
and his crazy mom
ravaged my store.
188
00:08:40,911 --> 00:08:42,783
They got away
with half my stock.
189
00:08:42,826 --> 00:08:45,612
Not to mention
an Ethiopian blue opal
190
00:08:45,655 --> 00:08:48,658
which you, Reginald,
are going to help me find.
191
00:08:48,702 --> 00:08:51,574
Yeah, no. This is not
high school, Ronnie.
192
00:08:51,618 --> 00:08:53,576
I work for one Lodge,
and it's not you.
193
00:08:53,620 --> 00:08:55,665
How did that even happen?
194
00:08:55,709 --> 00:08:57,711
My dad got into
some money troubles
195
00:08:57,754 --> 00:08:59,713
and turned
to your dad for help.
196
00:08:59,756 --> 00:09:01,584
Now I'm working off
my old man's debt.
197
00:09:01,628 --> 00:09:05,370
Reggie, it's not too late
to switch sides.
198
00:09:05,414 --> 00:09:06,589
Fight with the good guys.
199
00:09:06,633 --> 00:09:08,896
Nah, the bad guys pay better.
200
00:09:10,724 --> 00:09:13,640
But I'll help you find
your rock for old times' sake.
201
00:09:14,336 --> 00:09:15,555
Thank you, Reggie.
202
00:09:16,643 --> 00:09:17,905
[doorbell jingles]
203
00:09:17,948 --> 00:09:20,472
Wow, so Jughead
is taking psychedelics
204
00:09:20,516 --> 00:09:22,126
to help him write, now.
205
00:09:22,170 --> 00:09:25,390
I guess I'm only
sort of surprised, actually.
206
00:09:25,434 --> 00:09:26,653
I thought if I cuffed him,
207
00:09:26,696 --> 00:09:29,481
he'd be contained
until I came back.
208
00:09:29,525 --> 00:09:32,049
But I couldn't stay.
Not after...
209
00:09:32,093 --> 00:09:33,442
What?
210
00:09:33,485 --> 00:09:35,531
When he was high,
he made a pass at me.
211
00:09:35,575 --> 00:09:37,577
And when I rebuffed him,
he said...
212
00:09:38,099 --> 00:09:39,404
What did he say?
213
00:09:39,448 --> 00:09:42,103
He said, "Don't
be a such a Betty.
214
00:09:42,146 --> 00:09:44,758
First sign of fun,
you try to kill it."
215
00:09:49,110 --> 00:09:53,854
Okay, um, I'm sorry
216
00:09:53,897 --> 00:09:56,204
that Jughead put you
in this really awful position,
217
00:09:56,247 --> 00:09:58,685
but he shouldn't really be
my problem anymore.
218
00:09:58,728 --> 00:10:00,817
Or yours for that matter.
219
00:10:03,211 --> 00:10:05,866
But yeah. Yeah, I'll help.
220
00:10:05,909 --> 00:10:10,087
Last time I didn't act on
a missing person was my sister.
221
00:10:10,131 --> 00:10:12,829
We'll start at the bunker.
I wanna see it for myself.
222
00:10:13,177 --> 00:10:14,048
Thanks.
223
00:10:23,013 --> 00:10:25,712
Hey. What are you giving him?
That's my prisoner.
224
00:10:26,756 --> 00:10:28,279
Darla Dickenson?
225
00:10:28,323 --> 00:10:31,065
Didn't realize I'd made such
an impression on you folks.
226
00:10:31,108 --> 00:10:32,153
[Jeremiah gasping]
227
00:10:41,771 --> 00:10:43,338
Mission accomplished.
228
00:10:43,381 --> 00:10:44,774
In about two minutes,
229
00:10:44,818 --> 00:10:48,386
Jeremiah won't be saying
much of anything to anyone.
230
00:10:48,430 --> 00:10:51,868
Oh, and I hooked us
a little bonus prize, too.
231
00:11:05,708 --> 00:11:08,668
Well, he left his phone here.
232
00:11:08,711 --> 00:11:10,017
That's never a good sign.
233
00:11:12,802 --> 00:11:16,676
Okay, although this will be
potentially cringey,
234
00:11:16,719 --> 00:11:19,548
I think we should read
Jughead's manuscript.
235
00:11:19,591 --> 00:11:21,855
See if there's any clues about
236
00:11:21,898 --> 00:11:24,161
where he may have
wandered off to.
237
00:11:24,205 --> 00:11:26,729
We'll each take half.
238
00:11:29,514 --> 00:11:30,864
What am I looking for?
239
00:11:32,387 --> 00:11:37,348
Any conspicuous locations
or people that he mentions.
240
00:11:37,392 --> 00:11:38,741
Anything that might be a lead.
241
00:11:41,483 --> 00:11:42,658
[sighs]
242
00:11:45,400 --> 00:11:47,750
[men laughing]
243
00:11:47,794 --> 00:11:49,709
Oh, what do we have here?
244
00:11:51,319 --> 00:11:53,234
Fallen on hard times, friend?
245
00:11:55,279 --> 00:11:57,499
-I'm just trying to keep warm.
-[man chuckling]
246
00:11:57,542 --> 00:12:00,937
Hey, uh, you wanna
make some money?
247
00:12:00,981 --> 00:12:04,158
-No, I'm good.
-No, really, take it. I insist.
248
00:12:06,421 --> 00:12:07,683
Oops.
249
00:12:07,727 --> 00:12:08,815
[laughs]
250
00:12:11,774 --> 00:12:13,167
[Jughead grunting]
251
00:12:15,647 --> 00:12:16,953
[Jughead groans]
252
00:12:17,824 --> 00:12:19,782
[men laughing]
253
00:12:20,391 --> 00:12:22,306
[Jughead panting]
254
00:12:36,059 --> 00:12:37,757
Uncle Frank, my mom's
building a case
255
00:12:37,800 --> 00:12:38,801
that should grant you
an early release
256
00:12:38,845 --> 00:12:40,455
because of the heroism
you showed
257
00:12:40,498 --> 00:12:41,848
the night of the prison break.
258
00:12:41,891 --> 00:12:42,936
If you can help us
find these convicts,
259
00:12:42,979 --> 00:12:44,676
it should bolster your chances.
260
00:12:44,720 --> 00:12:46,156
Oh, hell yeah,
I'll help you find 'em.
261
00:12:46,200 --> 00:12:47,767
I might even know where
some of these guys are hiding.
262
00:12:47,810 --> 00:12:49,420
I also heard
of a group of convicts
263
00:12:49,464 --> 00:12:51,814
squatting at an old
tuna fish warehouse
out on the docks.
264
00:12:51,858 --> 00:12:54,034
Great, we'll start there.
265
00:12:54,077 --> 00:12:55,383
-No answer?
-No.
266
00:12:55,426 --> 00:12:57,689
Straight to voicemail again.
Thanks for asking.
267
00:12:57,733 --> 00:12:58,952
I talked to your dad
earlier, Kev.
268
00:12:58,995 --> 00:13:00,910
He knew we were meeting here.
269
00:13:00,954 --> 00:13:02,477
Well, it's Riverdale.
He could be doing
literally anything.
270
00:13:02,520 --> 00:13:04,740
Onwards with the plan.
Are we going in armed?
271
00:13:04,784 --> 00:13:06,829
Yeah. Batons, tasers,
and zip ties.
272
00:13:06,873 --> 00:13:09,527
No guns, minimal bloodshed.
273
00:13:09,571 --> 00:13:10,659
Let's go get 'em.
274
00:13:13,967 --> 00:13:18,841
All this stuff about Mothmen
and Mole People.
275
00:13:18,885 --> 00:13:20,887
Where did Jughead
get the shrooms anyways?
276
00:13:20,930 --> 00:13:24,978
His ex, Jessica, came up
from New York to deliver them.
277
00:13:25,021 --> 00:13:26,893
Maybe he's reached out to her.
278
00:13:29,373 --> 00:13:31,811
Seven years later,
still the same passcode.
279
00:13:33,551 --> 00:13:35,423
[phone ringing]
280
00:13:35,466 --> 00:13:37,468
[woman on phone] Hey, Jones,
How was your trip?
281
00:13:37,512 --> 00:13:40,994
-Is this Jessica?
-[Jessica] Yeah,
who the hell is this?
282
00:13:41,037 --> 00:13:43,083
This is Betty Cooper. I'm--
283
00:13:43,126 --> 00:13:44,649
[Jessica] Wait, the Betty?
284
00:13:44,693 --> 00:13:46,869
Oh, my God, I have
so many questions for you.
285
00:13:46,913 --> 00:13:50,699
I'm calling because you sold
Jughead psychedelic mushrooms,
286
00:13:50,742 --> 00:13:51,700
and now he's missing.
287
00:13:51,743 --> 00:13:53,093
Has he reached out to you?
288
00:13:53,136 --> 00:13:55,660
[Jessica] No, but don't worry.
289
00:13:55,704 --> 00:13:57,097
Sometimes when
he has writer's block,
290
00:13:57,140 --> 00:13:59,099
Jones goes on these walkabouts,
he calls 'em.
291
00:13:59,142 --> 00:14:02,102
Um, he's not blocked,
he wrote his book.
292
00:14:02,145 --> 00:14:03,364
Such as it is.
293
00:14:03,407 --> 00:14:04,669
[Jessica] I thought
"Diner Girl"
294
00:14:04,713 --> 00:14:06,236
was supposed to watch him.
295
00:14:06,280 --> 00:14:08,108
He slipped past her.
296
00:14:08,151 --> 00:14:09,936
[Jessica] Amateur. I'll come up
to help you look for him.
297
00:14:09,979 --> 00:14:11,502
No, that's
really not necessary.
298
00:14:11,546 --> 00:14:13,635
[Jessica] Also,
he owes me, like, $500.
299
00:14:13,678 --> 00:14:15,071
Text me your address.
300
00:14:16,203 --> 00:14:18,988
Okay, I guess we'll
see you tomorrow.
301
00:14:20,468 --> 00:14:23,079
Maybe she can actually help us.
302
00:14:23,123 --> 00:14:24,951
Also, I'm a little curious
to meet her now.
303
00:14:29,085 --> 00:14:34,264
Efforts are afoot
to rebuild Riverdale.
304
00:14:34,308 --> 00:14:40,488
But this town shan't be saved
until its soul is saved.
305
00:14:40,531 --> 00:14:42,098
[Penelope] What say ye?
306
00:14:42,142 --> 00:14:43,839
[Nana Rose and the congregants]
We pray our souls be saved.
307
00:14:43,883 --> 00:14:46,581
Amen, I say back to ye.
308
00:14:46,624 --> 00:14:51,760
Now, give yourselves over
to the holy sweetness.
309
00:14:51,803 --> 00:14:56,156
Drink of his sweet water
and be saved.
310
00:14:56,199 --> 00:15:00,160
Who exactly is "He," Mumsie?
311
00:15:00,203 --> 00:15:02,292
Whose sweet water
are they tasting?
312
00:15:04,033 --> 00:15:07,776
The sweetness of this water
313
00:15:07,819 --> 00:15:09,299
comes from a son
314
00:15:09,343 --> 00:15:12,955
who died for the sins
and the darkness of this world.
315
00:15:14,087 --> 00:15:18,613
I speak of my son... Jason.
316
00:15:18,656 --> 00:15:22,051
For years, I searched
to find meaning in his death.
317
00:15:22,095 --> 00:15:24,836
But then, I realized something.
318
00:15:25,663 --> 00:15:29,102
Jason was a sacrifice
319
00:15:29,145 --> 00:15:32,322
to lay bare the sins
of this accursed place.
320
00:15:32,366 --> 00:15:33,367
[chuckles]
321
00:15:33,410 --> 00:15:34,934
[Penelope] And
now it is up to us
322
00:15:34,977 --> 00:15:38,067
to shepherd the soul
of this township
323
00:15:38,111 --> 00:15:39,939
back into the light.
324
00:15:40,896 --> 00:15:42,550
[exhales] To that end,
325
00:15:42,593 --> 00:15:45,814
if you have any coins or bills
that you could spare,
326
00:15:45,857 --> 00:15:48,512
even a penny
will help to ensure
327
00:15:48,556 --> 00:15:50,993
Riverdale's spiritual future.
328
00:15:51,037 --> 00:15:52,342
Praise be.
329
00:16:01,438 --> 00:16:02,874
I'm gonna drain the vein.
330
00:16:09,925 --> 00:16:12,362
-What the hell?
-There are warrants
out for your arrest.
331
00:16:12,406 --> 00:16:13,842
We're taking you in.
332
00:16:16,584 --> 00:16:18,151
You don't have guns.
333
00:16:19,065 --> 00:16:21,458
That was a bad idea.
334
00:16:21,502 --> 00:16:24,287
Drop it, before I drop you.
335
00:16:27,116 --> 00:16:28,509
Let's go.
336
00:16:31,077 --> 00:16:32,513
[Archie] What are you
doing here, Ronnie?
337
00:16:32,556 --> 00:16:35,472
Our old nemeses,
Dodger and Darla Dickenson,
338
00:16:35,516 --> 00:16:36,996
stole my blue opal.
339
00:16:37,039 --> 00:16:38,345
I just got one of the cons
to spill.
340
00:16:38,388 --> 00:16:40,825
Dodger was here
talking up some fancy rock,
341
00:16:40,869 --> 00:16:43,524
-but slipped out before
you clowns stormed in.
-[cell phone vibrating]
342
00:16:45,178 --> 00:16:47,745
That's my buyer.
He's getting restless.
343
00:16:47,789 --> 00:16:49,486
Okay. I have to deal with him,
344
00:16:49,530 --> 00:16:51,227
but Archie, please,
345
00:16:51,271 --> 00:16:53,316
I need you to find Dodger
and Darla and get my opal back.
346
00:16:53,360 --> 00:16:55,318
All right, let me
just get this straight.
347
00:16:55,362 --> 00:16:58,060
You went off to New York,
which I didn't want you to do,
348
00:16:58,104 --> 00:17:00,149
you may or may not
have spent the night
with your husband,
349
00:17:00,193 --> 00:17:01,585
who definitely didn't sign
any divorce papers,
350
00:17:01,629 --> 00:17:03,109
and now you want me
to go find some rock for you?
351
00:17:03,152 --> 00:17:06,068
I'm sorry about what happened
with me and Chad.
352
00:17:06,112 --> 00:17:09,028
But you're going
after the Dickensons
no matter what, right?
353
00:17:09,811 --> 00:17:11,291
Then you can get me my opal.
354
00:17:12,335 --> 00:17:13,858
Fine.
355
00:17:13,902 --> 00:17:16,078
[dog barking in distance]
356
00:17:17,949 --> 00:17:21,127
[breathing raggedly]
357
00:17:21,170 --> 00:17:24,434
Hey. You should rest.
You're banged up pretty bad.
358
00:17:27,133 --> 00:17:29,178
-You changed my bandages?
-Yes, sir.
359
00:17:29,222 --> 00:17:31,746
You've got a fever.
Probably an infection.
360
00:17:31,789 --> 00:17:35,228
I gave you aspirin,
but what you really
need are antibiotics.
361
00:17:35,271 --> 00:17:38,057
Sent a pal of mine out
to score you some.
362
00:17:39,754 --> 00:17:42,104
You're shivering. Here.
363
00:17:42,148 --> 00:17:44,063
[groans] Thanks.
364
00:17:45,107 --> 00:17:46,152
[exhales]
365
00:17:47,849 --> 00:17:49,416
Thanks.
366
00:17:49,459 --> 00:17:54,116
Yeah, those guys, they kicked
the tar out of ya. [chuckles]
367
00:17:54,160 --> 00:17:57,119
-You're lucky you're alive.
-[exhales]
368
00:17:57,163 --> 00:18:00,035
I'm lucky you were there.
What's your name?
369
00:18:00,079 --> 00:18:03,821
Calvin. But people call me Doc.
370
00:18:03,865 --> 00:18:05,780
[Jughead] There's this
one guy named Doc.
371
00:18:05,823 --> 00:18:07,173
He would stay up all night
372
00:18:07,216 --> 00:18:08,957
just to make sure the junkies
didn't mess with me.
373
00:18:09,436 --> 00:18:10,176
And one day,
374
00:18:10,219 --> 00:18:11,655
these drunken businessmen
375
00:18:11,699 --> 00:18:13,744
who had heard about
our little shantytown,
376
00:18:13,788 --> 00:18:15,137
they found Doc.
377
00:18:18,314 --> 00:18:21,012
They beat the life out of him.
378
00:18:21,056 --> 00:18:23,145
I didn't move,
I didn't say anything.
379
00:18:26,279 --> 00:18:27,932
I watched.
380
00:18:27,976 --> 00:18:29,108
[Doc] What's yours?
381
00:18:30,109 --> 00:18:33,242
-Henry.
-Well, Henry,
382
00:18:33,286 --> 00:18:36,332
You wanna tell me how
you ended up on Sketch Alley?
383
00:18:36,376 --> 00:18:41,642
-Uh... I took some shrooms.
-[Doc] Mmm-hmm.
384
00:18:41,685 --> 00:18:43,513
I had a bad trip.
385
00:18:44,297 --> 00:18:46,516
I was in and out for a while.
386
00:18:47,343 --> 00:18:51,826
And then I guess
I wandered here.
387
00:18:51,869 --> 00:18:55,525
[sighs] I really should go.
Thank you very much.
388
00:18:55,569 --> 00:18:57,745
No, whoa, hey.
389
00:18:57,788 --> 00:18:59,268
You're not going anywhere.
390
00:18:59,312 --> 00:19:01,401
Look, my friend
will be back soon.
391
00:19:01,444 --> 00:19:04,143
Until then, you sleep.
392
00:19:04,186 --> 00:19:07,233
[groans and coughs]
393
00:19:07,276 --> 00:19:09,191
[Doc] There you go.
394
00:19:10,236 --> 00:19:11,846
[Hiram] Donald, it's Hiram.
395
00:19:11,889 --> 00:19:13,456
I have some new information
396
00:19:13,500 --> 00:19:18,157
regarding what we were
discussing earlier.
397
00:19:18,200 --> 00:19:21,551
If you could meet me ASAP,
I'm at the office.
398
00:19:23,858 --> 00:19:25,512
Satisfied?
399
00:19:25,555 --> 00:19:28,471
Not until I get my share
of the palladium.
400
00:19:29,385 --> 00:19:31,213
Or you're dead.
401
00:19:31,257 --> 00:19:32,649
Or both.
402
00:19:40,440 --> 00:19:43,182
[Betty] Archie said Jughead
has been living in here.
403
00:19:43,225 --> 00:19:47,273
[Tabitha] Oh, my God.
404
00:19:47,316 --> 00:19:49,231
Well, Jessica,
what do you think?
405
00:19:49,275 --> 00:19:52,147
Our apartment back in New York
was even messier.
406
00:19:52,191 --> 00:19:55,063
What the hell has he been
doing these days?
407
00:19:55,106 --> 00:19:56,630
The maple mushrooms
I gave Jones
408
00:19:56,673 --> 00:19:58,371
shouldn't have triggered
a psychotic episode.
409
00:19:58,414 --> 00:20:00,329
Was he taking anything else?
410
00:20:00,373 --> 00:20:01,417
Not that I know of.
411
00:20:01,461 --> 00:20:03,158
Well, we should confirm that.
412
00:20:03,202 --> 00:20:06,292
Luckily, I know all
about hiding places.
413
00:20:06,335 --> 00:20:07,597
Especially his.
414
00:20:09,295 --> 00:20:12,472
We can search for him
and his stashes.
415
00:20:12,515 --> 00:20:14,256
See if there are
any other drugs
416
00:20:14,300 --> 00:20:16,432
he might have been sampling.
417
00:20:22,308 --> 00:20:24,266
Where else could
he be hiding out?
418
00:20:24,310 --> 00:20:26,007
Or hiding contraband?
419
00:20:26,050 --> 00:20:27,226
Well, it's a long shot,
420
00:20:27,269 --> 00:20:29,140
but he did live
under the stairs
421
00:20:29,184 --> 00:20:30,490
at Riverdale High once.
422
00:20:30,533 --> 00:20:32,448
And he has a desk there,
same as the rest of us.
423
00:20:32,492 --> 00:20:34,233
Well, that's our
next stop, then.
424
00:20:50,727 --> 00:20:53,426
Well, he is not
in the teacher's lounge.
425
00:20:55,254 --> 00:20:57,343
He's not
under the stairs.
426
00:20:58,431 --> 00:21:01,216
Pretty sure he's not hiding
in a desk drawer.
427
00:21:01,260 --> 00:21:02,957
Where would he have done
most of his writing,
428
00:21:03,000 --> 00:21:05,176
if not here or his crib?
429
00:21:05,220 --> 00:21:06,874
Well, the bunker.
But we already checked it.
430
00:21:06,917 --> 00:21:09,659
Yeah, but you don't
necessarily know
what we're looking for.
431
00:21:09,703 --> 00:21:10,660
Take me there.
432
00:21:12,401 --> 00:21:13,489
Okay.
433
00:21:16,013 --> 00:21:18,233
You're shameless, Mumsie.
434
00:21:18,277 --> 00:21:19,713
Swindling those people
out of their money
435
00:21:19,756 --> 00:21:21,889
whilst defiling
the memory of Jay-Jay.
436
00:21:21,932 --> 00:21:23,847
I am doing
no such thing.
437
00:21:23,891 --> 00:21:26,589
[scoffs] I've spent
enough time with corpses
to know the truth.
438
00:21:26,633 --> 00:21:30,463
There is no invisible world,
just eternal rot.
439
00:21:31,333 --> 00:21:33,379
We're worm food at best.
440
00:21:33,422 --> 00:21:35,337
Do you honestly
believe that?
441
00:21:35,381 --> 00:21:39,341
Well, there was a time
when I wanted
442
00:21:39,385 --> 00:21:41,604
to believe
in something more.
443
00:21:43,389 --> 00:21:44,520
The time
when I actually thought
444
00:21:44,564 --> 00:21:46,392
I was speaking to Jay-Jay
in the beyond.
445
00:21:47,871 --> 00:21:49,264
But you ruined that.
446
00:21:49,308 --> 00:21:51,266
Your gaslighting,
your lies,
447
00:21:51,310 --> 00:21:54,269
your deranged
Julian doll.
448
00:21:54,313 --> 00:21:58,012
You showed me that
there is nothing eternal,
449
00:21:58,055 --> 00:21:59,535
just the cruelty
of mothers.
450
00:22:00,667 --> 00:22:02,364
Any faith I had
went up in flames
451
00:22:02,408 --> 00:22:05,324
when I give Jason
his Viking funeral.
452
00:22:07,717 --> 00:22:11,939
But, Cheryl, there is a realm
beyond this mortal coil,
453
00:22:11,982 --> 00:22:14,594
where maple syrup
flows in rivers.
454
00:22:14,637 --> 00:22:16,900
Don't you want to be part
of something larger?
455
00:22:16,944 --> 00:22:18,598
Of course I do.
456
00:22:18,641 --> 00:22:21,557
I just don't think
you're a part of it, Mother.
457
00:22:26,432 --> 00:22:28,347
[cell phone ringing]
458
00:22:32,568 --> 00:22:34,396
[Veronica] Daddy,
I can't talk right now.
459
00:22:34,440 --> 00:22:37,486
[man] Veronica Lodge.
You don't know me,
460
00:22:37,530 --> 00:22:40,750
but my associates and I
have taken your father hostage.
461
00:22:40,794 --> 00:22:43,492
See, he owes me something,
and he won't give it over.
462
00:22:43,536 --> 00:22:46,800
So, if you want to see him
or his fellow captives,
463
00:22:46,843 --> 00:22:49,542
Governor Dooley,
or Sheriff Keller,
alive again,
464
00:22:49,585 --> 00:22:51,500
you better follow
my instructions.
465
00:22:51,544 --> 00:22:54,503
-What do you want?
-Palladium.
466
00:22:54,547 --> 00:22:55,983
We dug it out of the ground
for your father,
467
00:22:56,026 --> 00:22:58,551
and now,
we want our share.
468
00:22:58,594 --> 00:23:00,553
But he won't tell us
where it is.
469
00:23:00,596 --> 00:23:03,817
So I thought maybe you
could get through to him.
470
00:23:06,080 --> 00:23:08,648
We're at the El Royale.
There's three of them.
He's got--
471
00:23:08,691 --> 00:23:09,605
Daddy!
472
00:23:11,607 --> 00:23:14,349
Do not cooperate
with these thugs.
473
00:23:14,393 --> 00:23:16,003
What the hell
is palladium?
474
00:23:16,046 --> 00:23:17,308
[Hiram] I don't know
what they're talking about.
475
00:23:17,352 --> 00:23:18,440
-[gun fires]
-[man groans]
476
00:23:18,484 --> 00:23:20,007
-Daddy?
-That was Double D
477
00:23:20,050 --> 00:23:23,358
putting a bullet
into Governor Dooley's stomach.
478
00:23:23,402 --> 00:23:27,406
It'll probably
take a few hours
for him to bleed out.
479
00:23:27,449 --> 00:23:29,843
The next bullet
goes into your father.
480
00:23:29,886 --> 00:23:36,066
So, if you want
to save their lives,
find me that palladium!
481
00:23:36,110 --> 00:23:37,416
Wait. Double D?
482
00:23:37,459 --> 00:23:39,505
Is Dodger Dickenson there?
483
00:23:39,548 --> 00:23:41,811
And does he have
a blue opal?
484
00:23:41,855 --> 00:23:42,769
He might.
485
00:23:44,640 --> 00:23:46,381
I'll get you
the palladium.
486
00:23:46,425 --> 00:23:48,165
But I want my father
and the others back.
487
00:23:48,209 --> 00:23:49,558
And my opal.
488
00:23:49,602 --> 00:23:51,342
-Deal.
-[Veronica] I'll be in touch.
489
00:23:53,388 --> 00:23:54,781
What was that about?
490
00:23:54,824 --> 00:23:57,958
Reggie, what do you know
about my dad and palladium?
491
00:24:00,787 --> 00:24:03,529
Okay, now I'm
officially worried.
492
00:24:03,572 --> 00:24:05,618
My dad has never been
out of touch this long.
493
00:24:05,661 --> 00:24:07,533
Your dad's been
in tough spots before, Kev.
494
00:24:08,316 --> 00:24:09,535
He'll be okay.
495
00:24:09,578 --> 00:24:10,840
-[cell phone ringing]
-We're gonna find him.
496
00:24:12,625 --> 00:24:14,540
-Veronica?
-Archie, where are you?
497
00:24:14,583 --> 00:24:15,758
I'm at home.
498
00:24:15,802 --> 00:24:16,933
We haven't found Dodger
or his mom yet.
499
00:24:16,977 --> 00:24:18,326
I know where they are.
500
00:24:18,369 --> 00:24:19,719
They're with some
other guy named Ted.
501
00:24:19,762 --> 00:24:20,633
Oh, crap.
502
00:24:25,507 --> 00:24:26,726
I know that guy.
He's a beast.
503
00:24:26,769 --> 00:24:28,728
They're holed up
at the El Royale,
504
00:24:28,771 --> 00:24:30,599
and they're
keeping my father,
Governor Dooley
505
00:24:30,643 --> 00:24:32,906
and Sheriff Keller
hostage.
506
00:24:32,949 --> 00:24:34,647
-[Archie] Wait, what?
-[Veronica] They're looking
for a stash of palladium,
507
00:24:34,690 --> 00:24:36,779
but Reggie thinks
he knows where it is.
508
00:24:36,823 --> 00:24:38,694
Can you meet us
at Daddy's SoDale office?
509
00:24:38,738 --> 00:24:39,695
Yeah, we're on our way.
510
00:24:41,741 --> 00:24:42,742
I know
where your dad is.
511
00:24:45,701 --> 00:24:48,574
Confirmed. My father
is literally Lex Luthor.
512
00:24:48,617 --> 00:24:51,185
If he's hiding any palladium,
it's in there.
513
00:24:51,228 --> 00:24:55,058
Archie, you still ride
with those tools in the back
of your truck?
514
00:24:55,102 --> 00:24:56,669
Yes, I do.
515
00:24:56,712 --> 00:24:57,844
Do you guys want
to give me a hand?
516
00:25:00,368 --> 00:25:02,501
And I will track down
a dolly.
517
00:25:10,552 --> 00:25:11,901
Well done, fellas.
518
00:25:13,773 --> 00:25:15,078
[Jessica]
Depressing.
519
00:25:15,122 --> 00:25:16,993
I can see why
Jones likes this place.
520
00:25:25,262 --> 00:25:26,568
Damn it. Where is it?
521
00:25:26,612 --> 00:25:27,917
Where's what?
What are you even
looking for?
522
00:25:27,961 --> 00:25:30,050
At the moment,
Jones's manuscript.
523
00:25:30,093 --> 00:25:31,791
Uh, I have it.
524
00:25:31,834 --> 00:25:34,184
I took it with me
when we searched
this place earlier.
525
00:25:34,228 --> 00:25:35,708
Can I read it?
526
00:25:35,751 --> 00:25:38,798
Is there anything in there
that will help us find Jones?
527
00:25:38,841 --> 00:25:41,104
Not that
we could pinpoint.
528
00:25:42,410 --> 00:25:43,542
Okay.
529
00:25:45,369 --> 00:25:48,242
Hmm. New idea.
530
00:25:48,285 --> 00:25:51,637
If this is where he tripped,
should we do the same?
531
00:25:51,680 --> 00:25:53,595
-I'm sorry, what?
-I have some shrooms.
532
00:25:53,639 --> 00:25:55,597
They're from the same batch
that I gave Jones.
533
00:25:55,641 --> 00:25:59,296
If we take some,
maybe we could see
what he saw,
534
00:25:59,340 --> 00:26:01,429
experience what he experienced.
535
00:26:01,472 --> 00:26:03,605
It will be like
retracing his steps.
536
00:26:03,649 --> 00:26:04,737
Can you just
give us a sec?
537
00:26:04,780 --> 00:26:06,521
We've just never
tripped before.
538
00:26:06,565 --> 00:26:08,741
-Yeah.
-Just gonna...
539
00:26:09,698 --> 00:26:10,830
We're not going to do that.
540
00:26:10,873 --> 00:26:12,614
What is she trying
to pull here?
541
00:26:12,658 --> 00:26:13,789
[Betty] I don't know
but she gave him drugs,
542
00:26:13,833 --> 00:26:15,530
she's trying
to get us to take drugs.
543
00:26:15,574 --> 00:26:17,663
Clearly she's got
multiple agendas going on.
544
00:26:17,706 --> 00:26:21,623
This was, I think,
a really bad idea.
545
00:26:21,667 --> 00:26:23,669
-Let's pivot.
-[Jessica] New new idea.
546
00:26:25,279 --> 00:26:27,629
I'm wondering if I should
go back to New York.
547
00:26:27,673 --> 00:26:29,588
You two clearly have
Riverdale covered.
548
00:26:29,631 --> 00:26:33,200
But what if Jughead
is on his way back there
to confront his demons?
549
00:26:33,243 --> 00:26:36,638
-That might be a good idea.
-Good idea.
550
00:26:36,682 --> 00:26:38,727
But it is a long ride
back to the city.
551
00:26:38,771 --> 00:26:41,948
Can we...
Can we grab a bite
before I go?
552
00:26:41,991 --> 00:26:45,429
Jones couldn't stop talking
about Pop's when I met him.
553
00:26:45,473 --> 00:26:47,736
-Yeah, for sure.
-Mmm-hmm.
554
00:26:47,780 --> 00:26:50,043
Okay. Come on, ladies.
It'll be my treat.
555
00:26:55,701 --> 00:26:57,659
[objects clattering
in the distance]
556
00:27:01,750 --> 00:27:05,362
[people clamoring indistinctly]
557
00:27:05,406 --> 00:27:06,494
Doc?
558
00:27:12,021 --> 00:27:13,719
[objects clattering
in the distance]
559
00:27:16,286 --> 00:27:17,766
[groans]
560
00:27:36,916 --> 00:27:37,917
[cell phone ringing]
561
00:27:40,920 --> 00:27:42,617
Did you get
the palladium?
562
00:27:42,661 --> 00:27:44,314
[Veronica]
Yes, but there's a catch.
563
00:27:44,358 --> 00:27:45,881
It's locked in a safe.
564
00:27:45,925 --> 00:27:48,405
We have it,
but not the combination.
Luckily--
565
00:27:48,449 --> 00:27:49,668
I have the man
who does.
566
00:27:51,060 --> 00:27:52,714
All right.
567
00:27:52,758 --> 00:27:54,411
But I want you
to make the delivery,
not your boyfriend.
568
00:27:54,455 --> 00:27:55,674
Just you.
569
00:27:58,546 --> 00:28:00,461
Deal. I'll be there
in half an hour.
570
00:28:00,504 --> 00:28:04,030
I give you the safe,
you give me my opal
and free the hostages.
571
00:28:04,073 --> 00:28:06,032
And Archie tells me
you're a military man,
572
00:28:06,075 --> 00:28:08,208
so I know
you'll honor your word.
573
00:28:09,862 --> 00:28:11,515
Okay. What's the plan, boys?
574
00:28:11,559 --> 00:28:14,736
Once I'm inside,
I can buy us, say,
30 seconds.
575
00:28:14,780 --> 00:28:17,043
Ted knows the El Royale.
That's why he chose it.
576
00:28:17,086 --> 00:28:18,697
He'll have eyes
on all the entrances.
577
00:28:18,740 --> 00:28:20,002
[Archie] No, not all.
578
00:28:20,046 --> 00:28:21,743
When I took over the gym,
I put in a new roof.
579
00:28:21,787 --> 00:28:23,658
There's an old skylight
covered with tarpaper.
580
00:28:23,702 --> 00:28:26,922
We tear it off
and drop in like Batman,
with the element of surprise.
581
00:28:26,966 --> 00:28:28,924
And he doesn't know
you're working with us,
Uncle Frank,
582
00:28:28,968 --> 00:28:30,099
which gives us
a small advantage.
583
00:28:30,143 --> 00:28:32,319
They've got my dad.
I'm going in, too.
584
00:28:32,362 --> 00:28:33,450
Count me in as well.
585
00:28:33,494 --> 00:28:34,538
Same.
586
00:28:34,582 --> 00:28:35,888
Good.
587
00:28:35,931 --> 00:28:36,976
We'll need the manpower
against Ted.
588
00:28:59,085 --> 00:29:00,042
[sighs]
589
00:29:36,818 --> 00:29:38,820
You really didn't
have to do that.
590
00:29:38,864 --> 00:29:40,343
I own this diner.
591
00:29:40,387 --> 00:29:41,562
No way.
592
00:29:41,605 --> 00:29:43,607
I love splurging
on new friends.
593
00:29:43,651 --> 00:29:45,305
It's a lesson I live by.
594
00:29:45,348 --> 00:29:48,003
Help out when you can.
And maybe don't leave
people alone
595
00:29:48,047 --> 00:29:49,918
when they're tripping
on maple mushrooms.
596
00:29:49,962 --> 00:29:52,573
I assumed he'd be safe
in the handcuffs.
597
00:29:52,616 --> 00:29:54,444
Well, another lesson,
598
00:29:54,488 --> 00:29:56,882
maybe don't give
psychedelics shrooms
to someone in a delicate state.
599
00:29:56,925 --> 00:30:00,102
Yeah? How about
don't betray your boyfriend
the way you did?
600
00:30:00,146 --> 00:30:04,585
Getting with his best friend,
that's some Shakespearean
level treachery.
601
00:30:04,628 --> 00:30:06,369
Okay. Yeah.
602
00:30:06,413 --> 00:30:08,850
Clearly, in the stories
Jughead has been telling,
603
00:30:08,894 --> 00:30:13,812
he's cast himself
as the blameless victim here.
604
00:30:13,855 --> 00:30:15,857
But Jughead
is not so innocent.
605
00:30:16,902 --> 00:30:19,730
Yeah. No, actually, he left me
606
00:30:19,774 --> 00:30:23,299
this voicemail,
mmm, two years ago.
607
00:30:23,343 --> 00:30:25,562
[Jughead] Betty,
where the hell are you?
608
00:30:25,606 --> 00:30:27,477
You said you were gonna come
to my release party,
609
00:30:27,521 --> 00:30:30,002
but, what, you bailed?
610
00:30:30,829 --> 00:30:32,308
Of course you bailed.
611
00:30:32,352 --> 00:30:34,920
You've just been
blowing me off for years.
612
00:30:34,963 --> 00:30:37,313
Why should I have even
expected anything different?
613
00:30:37,357 --> 00:30:39,098
You know,
I see you, Betty.
614
00:30:39,141 --> 00:30:42,884
I see what I should have seen
seven years ago.
615
00:30:42,928 --> 00:30:45,887
You pretend to be nice,
but you're only looking
for weak spots.
616
00:30:45,931 --> 00:30:49,891
And when you find them,
you press on them
like a bruise.
617
00:30:49,935 --> 00:30:51,850
Like when you hooked up
with Archie.
618
00:30:51,893 --> 00:30:53,939
You know,
you found the one person
619
00:30:53,982 --> 00:30:59,509
that would hurt
both me and Veronica,
and you just went there.
620
00:30:59,553 --> 00:31:02,121
You're a cold, fake,
duplicitous bitch.
621
00:31:02,164 --> 00:31:04,993
And once people read my book,
everyone's going to see that.
622
00:31:05,037 --> 00:31:10,129
-Wow. That's darkness.
-Yeah.
623
00:31:10,172 --> 00:31:13,132
I was living
with Jughead then.
624
00:31:13,175 --> 00:31:17,963
Yeah, things were good
for a while.
625
00:31:18,006 --> 00:31:19,747
But then
these writing deadlines
626
00:31:19,790 --> 00:31:21,270
started to get
the best of him,
627
00:31:21,314 --> 00:31:24,534
and he started spiraling
into this destructive behavior.
628
00:31:24,578 --> 00:31:28,016
To be fair, so did I.
I'm a writer as well.
629
00:31:28,060 --> 00:31:30,453
I mean,
we cared about each other.
630
00:31:30,497 --> 00:31:33,065
We just weren't
good for each other,
you know?
631
00:31:33,108 --> 00:31:37,896
I couldn't be around
that energy, so I got out.
632
00:31:42,335 --> 00:31:44,119
Hmm. Are you guys hot?
633
00:31:46,121 --> 00:31:48,167
-[Betty] Mmm-mmm.
-I'm feeling hot.
634
00:31:48,210 --> 00:31:49,864
Oh, crap.
635
00:31:51,213 --> 00:31:53,955
I feel bad now,
but I'm just going to say it.
636
00:31:53,999 --> 00:31:58,133
When I got the fries,
I sprinkled some dried
maple mushrooms on them.
637
00:31:58,177 --> 00:31:59,700
-Are you kidding me?
-You did what?
638
00:31:59,743 --> 00:32:00,962
I knew
they tasted different.
639
00:32:01,006 --> 00:32:02,921
I'm sorry.
I was just going to chill
640
00:32:02,964 --> 00:32:04,009
until you guys
started tripping,
641
00:32:04,052 --> 00:32:06,141
and then
grab the manuscript.
642
00:32:06,185 --> 00:32:07,447
Wait, is that why
you came here?
643
00:32:07,490 --> 00:32:09,014
Why didn't you just ask
for the manuscript?
644
00:32:09,057 --> 00:32:11,277
Probably PTSD
from asking Jughead
645
00:32:11,320 --> 00:32:13,148
if I could read
whatever he was working on,
646
00:32:13,192 --> 00:32:15,063
and then
him biting my head off.
647
00:32:15,107 --> 00:32:17,370
Anyway, we should get you guys
someplace safe.
648
00:32:20,286 --> 00:32:22,375
What is so important
about this manuscript
649
00:32:22,418 --> 00:32:24,899
that you would drug us
to get it?
650
00:32:24,943 --> 00:32:26,988
It's, it's literal
gibberish.
651
00:32:27,032 --> 00:32:30,339
After he used you
as fodder for The Outcasts,
652
00:32:30,383 --> 00:32:33,560
I was afraid
he was going to write
about our time in New York,
653
00:32:33,603 --> 00:32:36,867
and I really don't want
my parents or my friends
reading that.
654
00:32:43,657 --> 00:32:45,528
[Betty] Go ahead.
655
00:32:45,572 --> 00:32:48,967
-He probably won't even
remember writing it.
-If he ever turns up.
656
00:32:51,186 --> 00:32:53,667
I'm sure you guys don't want
any more advice from me,
657
00:32:53,710 --> 00:32:56,017
but just let
the trip take you
658
00:32:56,061 --> 00:32:57,236
wherever it may go.
659
00:32:57,279 --> 00:32:59,847
It should be
gentle and mellow.
660
00:32:59,890 --> 00:33:01,370
Ride it out together.
661
00:33:01,414 --> 00:33:03,459
Don't fight it, okay?
662
00:33:09,988 --> 00:33:14,166
Just let the tunes
wash over you.
663
00:33:14,209 --> 00:33:15,515
And thanks
for understanding.
664
00:33:18,039 --> 00:33:19,171
[music playing]
665
00:33:30,182 --> 00:33:42,846
♪ Doors locked
666
00:33:42,890 --> 00:33:54,858
♪ Blinds pulled
667
00:33:54,902 --> 00:34:06,522
♪ Flames high
668
00:34:06,566 --> 00:34:12,789
-♪ My body
-♪ My body
669
00:34:12,833 --> 00:34:19,057
♪ My body
670
00:34:21,407 --> 00:34:27,630
-♪ My body
-♪ My body
671
00:34:27,674 --> 00:34:34,420
♪ My body
672
00:34:36,335 --> 00:34:41,166
♪ Your body is walking
673
00:34:41,209 --> 00:34:45,300
♪ In space
674
00:34:45,344 --> 00:34:49,174
♪ My soul is in orbit
675
00:34:49,217 --> 00:34:53,743
♪ With God face-to-face
676
00:34:53,787 --> 00:34:57,660
♪ Floating, flipping
677
00:34:57,704 --> 00:35:01,403
♪ Flying, tripping
678
00:35:01,447 --> 00:35:08,671
♪ Tripping from starlight
To moonlit ♪
679
00:35:17,811 --> 00:35:18,986
Search her.
680
00:35:19,029 --> 00:35:20,379
Show me
the blue opal first.
681
00:35:22,207 --> 00:35:24,557
Okay.
Now, you can search me.
682
00:35:28,038 --> 00:35:29,170
Isn't it fab?
683
00:35:29,214 --> 00:35:31,085
It's from
Lacy's new fall line.
684
00:35:31,129 --> 00:35:34,175
A dozen hidden pockets
for that businesswoman
on the go.
685
00:35:34,219 --> 00:35:36,351
You better not be
wasting my time.
686
00:35:37,396 --> 00:35:40,181
And that's 30 seconds,
you Neanderthal.
687
00:35:46,361 --> 00:35:47,580
♪ Jet black
688
00:35:48,668 --> 00:35:50,974
♪ Blue brown
689
00:35:51,018 --> 00:35:52,367
♪ Yellow crimson
690
00:35:53,847 --> 00:35:56,284
♪ Green orange
691
00:35:56,328 --> 00:35:57,459
♪ Purple pink
692
00:35:58,895 --> 00:36:00,897
♪ Violet white
693
00:36:00,941 --> 00:36:02,464
♪ White white
694
00:36:03,857 --> 00:36:05,250
♪ White white
695
00:36:06,251 --> 00:36:07,643
♪ White white
696
00:36:09,036 --> 00:36:18,915
♪ Our eyes are open
Our eyes are open ♪
697
00:36:18,959 --> 00:36:24,138
♪ White light
698
00:36:24,182 --> 00:36:29,317
♪ White
699
00:36:39,240 --> 00:36:40,981
I take it
that's worth a lot.
700
00:36:41,024 --> 00:36:42,417
[Veronica] It is.
701
00:36:42,461 --> 00:36:43,810
Tomorrow,
I'll hand it over
to my buyer,
702
00:36:43,853 --> 00:36:47,248
but, tonight,
this blue baby is all mine.
703
00:36:48,206 --> 00:36:49,381
Thanks to you
and your A-team.
704
00:36:51,296 --> 00:36:54,037
So, when the Governor
regains consciousness,
705
00:36:54,081 --> 00:36:57,171
we'll be asking him
to give your uncle
a full pardon.
706
00:36:57,215 --> 00:36:58,259
I won't say no
to that, Ronnie.
707
00:36:58,303 --> 00:37:00,174
[Veronica exhales heavily]
708
00:37:01,088 --> 00:37:02,481
So...
709
00:37:04,613 --> 00:37:06,789
we're still feeling good
about our decision,
710
00:37:08,182 --> 00:37:10,532
to hold off
until my divorce is final?
711
00:37:12,099 --> 00:37:14,493
-Yeah.
-[sighs]
712
00:37:15,320 --> 00:37:16,408
But I am torn.
713
00:37:19,976 --> 00:37:24,546
Well, then, I better work
on making this divorce happen
714
00:37:24,590 --> 00:37:27,680
as fast
as humanly possible.
715
00:37:30,248 --> 00:37:32,380
I'll be seeing
you soon, Archie.
716
00:37:38,430 --> 00:37:40,780
[Hiram] Thought you might
like an update.
717
00:37:40,823 --> 00:37:42,521
Where is the palladium?
718
00:37:42,564 --> 00:37:44,305
That doesn't really matter
as far as you're concerned,
719
00:37:44,349 --> 00:37:47,700
because I'm not sharing.
720
00:37:47,743 --> 00:37:49,876
Not now, not ever.
721
00:37:49,919 --> 00:37:52,444
I have moved
heaven and earth to get here.
722
00:37:52,487 --> 00:37:55,229
I've dedicated
years of my life
to this cause.
723
00:37:55,273 --> 00:37:57,405
You have no idea.
724
00:37:57,449 --> 00:38:00,452
So, as soon
as you're healthy enough,
725
00:38:00,495 --> 00:38:01,888
I suggest
you go back to that
726
00:38:01,931 --> 00:38:04,543
cushy little mansion of yours
and never return.
727
00:38:07,676 --> 00:38:08,721
Or else...
728
00:38:12,507 --> 00:38:13,334
Are we clear?
729
00:38:14,553 --> 00:38:16,511
-Mmm.
-Yeah.
730
00:38:26,260 --> 00:38:28,436
Morning.
Feeling better?
731
00:38:29,568 --> 00:38:30,917
Yeah, actually.
732
00:38:30,960 --> 00:38:32,353
A friend came by
with antibiotics.
733
00:38:32,397 --> 00:38:34,529
He gave them to you
while you were out.
734
00:38:36,357 --> 00:38:38,141
Hey, that guy...
735
00:38:38,185 --> 00:38:39,229
-Did I--
-Kill him?
736
00:38:39,273 --> 00:38:41,493
No, but you knocked him out.
737
00:38:41,536 --> 00:38:43,233
Dragged him
to the edge of Sketch Alley
738
00:38:43,277 --> 00:38:45,801
and dumped him
on the curb.
739
00:38:45,845 --> 00:38:47,020
Someone will find him.
740
00:38:47,063 --> 00:38:49,327
But you need
to get home.
741
00:38:51,111 --> 00:38:52,547
Well, I can't yet.
742
00:38:53,548 --> 00:38:54,680
Why is that?
743
00:38:59,728 --> 00:39:02,035
Something happened to me
in New York.
744
00:39:02,078 --> 00:39:04,603
I know it's something horrible,
I just can't remember what.
745
00:39:06,256 --> 00:39:09,695
I keep getting
these delusions.
They're like images,
746
00:39:09,738 --> 00:39:11,523
or memories maybe.
747
00:39:12,828 --> 00:39:15,091
And I, uh...
748
00:39:15,135 --> 00:39:18,791
I just know
I can't go home
until I figure it out.
749
00:39:18,834 --> 00:39:21,402
Sounds like you know
where you're going then.
750
00:39:23,622 --> 00:39:26,799
My name's not Henry, it's--
751
00:39:26,842 --> 00:39:29,454
Jughead. I know.
752
00:39:29,497 --> 00:39:31,499
-You knew?
-Well, not right away,
753
00:39:31,543 --> 00:39:33,371
but I figured
you had your reasons.
754
00:39:37,070 --> 00:39:40,769
I'm so sorry
for everything
that happened, though.
755
00:39:40,813 --> 00:39:42,423
I wish I could have
done something.
756
00:39:42,467 --> 00:39:44,338
Well, you were a kid.
757
00:39:44,382 --> 00:39:46,253
There's nothing
you could have done.
758
00:39:46,296 --> 00:39:48,908
You just focus
on yourself.
759
00:39:48,951 --> 00:39:51,476
Find your way back from
wherever it is you've been.
760
00:39:55,131 --> 00:39:56,437
Thanks, Doc.
761
00:39:57,699 --> 00:39:59,309
I'll come back
and see you.
762
00:40:06,055 --> 00:40:07,579
[Tabitha grunts]
763
00:40:08,710 --> 00:40:10,277
[Betty] Oh, my gosh.
764
00:40:12,714 --> 00:40:14,716
How many days
did we sleep through?
765
00:40:15,761 --> 00:40:17,980
A week and a half
it feels like.
766
00:40:20,940 --> 00:40:21,897
[Tabitha exhales heavily]
767
00:40:23,159 --> 00:40:24,552
Oh, my gosh.
768
00:40:24,596 --> 00:40:26,728
Did I give Jessica
Jughead's manuscript?
769
00:40:27,860 --> 00:40:31,341
You did. Yeah.
770
00:40:31,385 --> 00:40:33,779
And you played
his message,
771
00:40:33,822 --> 00:40:38,610
-the message, for us.
-Oh, God.
772
00:40:38,653 --> 00:40:44,485
It's okay, Betty.
It is a secret
amongst friends.
773
00:40:44,529 --> 00:40:46,487
[both chuckle softly]
774
00:40:49,708 --> 00:40:54,669
And, look, I know we haven't
found Jughead, but, um,
775
00:40:54,713 --> 00:40:57,759
what you're doing,
looking for those
missing girls,
776
00:40:59,979 --> 00:41:01,676
I want to help.
777
00:41:04,026 --> 00:41:05,550
I appreciate that,
Tabitha.
778
00:41:10,555 --> 00:41:11,904
[Tabitha sighs]
779
00:41:16,474 --> 00:41:17,997
Speaking of messages.
780
00:41:21,609 --> 00:41:22,741
It's Jughead.
781
00:41:22,784 --> 00:41:24,569
Is he okay?
What's he saying?
782
00:41:24,612 --> 00:41:26,571
[Jughead] Oh, God.
Where to start?
783
00:41:27,572 --> 00:41:29,704
Look, I'm... I'm sorry.
784
00:41:29,748 --> 00:41:31,532
I'm sorry
I haven't called.
785
00:41:31,576 --> 00:41:33,621
I'm just sorry
for everything.
786
00:41:33,665 --> 00:41:36,494
If you're blaming
yourself about me
wandering off, don't.
787
00:41:36,537 --> 00:41:38,713
I was high
out of my mind.
788
00:41:38,757 --> 00:41:41,586
I'm fine. I'm safe,
more or less.
789
00:41:41,629 --> 00:41:43,544
I'm heading to New York.
790
00:41:43,588 --> 00:41:45,894
There's something
I need to confront.
791
00:41:45,938 --> 00:41:48,810
I'm not sure what,
but I know I wouldn't have
got this far without you.
792
00:41:48,854 --> 00:41:51,552
When I get back to Riverdale,
maybe we can finish that dance.
793
00:41:51,596 --> 00:41:53,511
-Okay.
-[cell phone beeps]
56057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.