All language subtitles for One Pieze 211

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,950 --> 00:00:23,250 It's all right! Now let's move forward 2 00:00:23,250 --> 00:00:26,670 with the sun always in our hearts 3 00:00:26,670 --> 00:00:30,050 As power passes through our clasped hands 4 00:00:30,050 --> 00:00:34,340 let's grab hold of our wishes 5 00:00:41,180 --> 00:00:48,730 Working together, let's ride the giant waves 6 00:00:48,730 --> 00:00:55,900 Let's hurry toward the excitement-- there's the starting signal 7 00:00:55,900 --> 00:01:02,870 Now's the time to set sail-- let's raise anchor 8 00:01:02,870 --> 00:01:10,000 Cut through the rainbow-colored wind and head for a sea of adventure 9 00:01:10,000 --> 00:01:13,510 It'll be a journey fraught with injury 10 00:01:13,510 --> 00:01:17,340 but what you cherish most will be right there 11 00:01:17,340 --> 00:01:21,390 And if you get into a jam 12 00:01:21,390 --> 00:01:24,390 I'll always be there to protect you 13 00:01:24,390 --> 00:01:28,650 It's all right! Now let's move forward 14 00:01:28,650 --> 00:01:32,110 with the sun always in our hearts 15 00:01:32,110 --> 00:01:35,360 If a storm hits, let's put our arms around each other 16 00:01:35,360 --> 00:01:39,620 and gaze at the light beyond 17 00:01:39,620 --> 00:01:43,330 If we gather up the pieces of our dreams 18 00:01:43,330 --> 00:01:46,620 they'll make a map leading to tomorrow 19 00:01:46,620 --> 00:01:50,040 So let's grab hold of our wishes 20 00:01:50,040 --> 00:01:55,460 under the same flag-- together, we're one 21 00:01:55,460 --> 00:01:57,800 One Piece 22 00:02:07,310 --> 00:02:12,730 Luffy accepted the Foxy Pirates' dare and agreed to Davy Back rules. 23 00:02:16,700 --> 00:02:21,780 However, his team lost the first-round Donut Race, due to Foxy's trickery. 24 00:02:22,420 --> 00:02:27,410 The first person I want is... you! 25 00:02:27,410 --> 00:02:30,290 The ship doctor! Tony Tony Chopper! 26 00:02:30,290 --> 00:02:33,130 All right! Do anything you like with me! 27 00:02:36,360 --> 00:02:40,220 The team must now win the second-round Groggy Ring 28 00:02:40,220 --> 00:02:42,390 to get Chopper back, but... 29 00:02:43,000 --> 00:02:45,030 --Seem like a good match? --Yep. 30 00:02:48,180 --> 00:02:53,230 "Round 2! Shoot It into the Groggy Ring" 31 00:02:56,980 --> 00:03:00,480 Our mighty Groggy Ring combatants have taken the field! 32 00:03:00,480 --> 00:03:01,780 Opposing them... 33 00:03:01,910 --> 00:03:05,280 ...is the violent cook who kicked the interference squads' 34 00:03:05,280 --> 00:03:07,700 butt in Round #1: Sanji! 35 00:03:07,700 --> 00:03:09,620 That's "first-rate cook." 36 00:03:10,830 --> 00:03:17,000 And the pirate hunter with a bounty of 60 million: Roronoa Zoro! 37 00:03:17,300 --> 00:03:21,240 This is what they called us out here for? What a laugh! 38 00:03:22,090 --> 00:03:23,470 Right, Big Pan? 39 00:03:25,470 --> 00:03:27,010 Huh? 40 00:03:28,020 --> 00:03:28,890 He can't hear ya. 41 00:03:29,180 --> 00:03:30,670 What's with these guys? 42 00:03:30,670 --> 00:03:32,830 We'll start with a coin toss. 43 00:03:35,150 --> 00:03:35,940 Tails. 44 00:03:35,940 --> 00:03:39,150 --What do you choose? --Heads, obviously! 45 00:03:41,030 --> 00:03:42,360 Tails. 46 00:03:45,070 --> 00:03:47,000 Field or ball? 47 00:03:47,000 --> 00:03:48,080 Ball. 48 00:03:48,160 --> 00:03:51,410 Our Groggy Monsters have chosen the ball! 49 00:03:52,210 --> 00:03:55,810 The Straw Hat ball man will enter the other team's mid-circle! 50 00:03:55,810 --> 00:03:57,540 --Which side do you want? --Doesn't matter. 51 00:03:57,540 --> 00:04:01,220 During the game, there are two "ball men" with a ball on their heads! 52 00:04:01,220 --> 00:04:05,510 Knock your opponent's ball man into your opponent's ring and you win! 53 00:04:05,510 --> 00:04:07,160 Just get on with it! 54 00:04:08,380 --> 00:04:10,600 Get in position, ball man! 55 00:04:10,600 --> 00:04:11,730 Hey, now. 56 00:04:11,730 --> 00:04:14,300 I don't care how pushy you are, 57 00:04:14,820 --> 00:04:17,280 I still ain't gonna be the damn ball. 58 00:04:18,070 --> 00:04:20,280 I refuse to wear this stupid thing! 59 00:04:20,280 --> 00:04:22,170 Quit your whining! 60 00:04:24,360 --> 00:04:28,030 --Oh! Looks good on you! --I won't fall for that, moron! 61 00:04:28,210 --> 00:04:32,040 Zoro! Sanji! It's up to you guys! 62 00:04:32,040 --> 00:04:35,870 Win Chopper back! We can't lose now! 63 00:04:35,870 --> 00:04:38,040 I'm really sorry! We're counting you! 64 00:04:38,460 --> 00:04:41,550 Whoa, a wotan... I've never seen one before! 65 00:04:41,550 --> 00:04:44,970 I guess they're not as large as pureblooded giants. 66 00:04:47,430 --> 00:04:50,010 Cheer them on all you want; it's still no use! 67 00:04:50,410 --> 00:04:53,820 Everyone on our team is a Groggy Ring expert! 68 00:04:54,890 --> 00:04:57,240 What do you want, Split-Head? 69 00:04:58,940 --> 00:05:00,470 He said it again... 70 00:05:01,460 --> 00:05:03,320 Oh, Boss! 71 00:05:04,090 --> 00:05:07,070 Now quit doing that, Straw Hat! 72 00:05:09,000 --> 00:05:12,850 I doubt I'll need to interfere with this game, 73 00:05:12,850 --> 00:05:14,810 so I thought I'd watch too. 74 00:05:15,070 --> 00:05:16,410 Got a problem with that? 75 00:05:16,410 --> 00:05:18,620 Interference is allowed with this game too?! 76 00:05:18,620 --> 00:05:21,530 Imbecile! It's allowed for every game! 77 00:05:21,530 --> 00:05:26,010 It's just, some people will stoop to anything to help their team win, 78 00:05:26,010 --> 00:05:29,210 while others might insist on a fair-and-square contest, you know? 79 00:05:29,210 --> 00:05:31,270 So it depends on the situation. 80 00:05:33,900 --> 00:05:37,280 But if you can't even handle a little interference, 81 00:05:37,280 --> 00:05:40,060 how can you hope to survive as a seafaring pirate? 82 00:05:40,060 --> 00:05:42,400 It's a question of character. 83 00:05:42,650 --> 00:05:44,320 That's how you justify it? 84 00:05:45,650 --> 00:05:48,280 What's with that team of yours, anyway?! 85 00:05:49,590 --> 00:05:51,580 If you can even call it a team! 86 00:05:52,310 --> 00:05:55,950 Talk all you want! Once the match starts, you'll see what they can--! 87 00:05:56,120 --> 00:05:59,380 You went too early just now! 88 00:05:59,380 --> 00:06:01,630 Did not! I win! 89 00:06:02,250 --> 00:06:03,250 At everything. 90 00:06:05,010 --> 00:06:07,450 Don't be a smartass! 91 00:06:07,450 --> 00:06:08,980 We're talking about rock-paper-scissors here! 92 00:06:08,970 --> 00:06:10,300 No, you lost! 93 00:06:10,300 --> 00:06:12,720 Just decide on a ball man already! 94 00:06:13,680 --> 00:06:16,260 They haven't even agreed on that yet... 95 00:06:17,240 --> 00:06:19,650 Sanji-kun! That ball looks nice on you! 96 00:06:19,980 --> 00:06:23,910 I'll do it! I'm the ball man! I'm the worthiest! 97 00:06:23,910 --> 00:06:27,950 It does suit you. You look like a prince. 98 00:06:29,570 --> 00:06:31,450 Of Moronica. 99 00:06:37,160 --> 00:06:39,370 Just start the game! 100 00:06:40,960 --> 00:06:45,430 Hold on! Weapons are against the rules! Lose the swords! 101 00:06:45,430 --> 00:06:46,960 Huh? Really? 102 00:06:46,960 --> 00:06:49,840 Yes, this is a ball game! 103 00:06:49,840 --> 00:06:52,430 It wouldn't be much of a game if weapons were allowed! 104 00:06:54,390 --> 00:06:57,810 I'm fine either way, to be honest! 105 00:06:57,810 --> 00:06:59,940 Hey, you gonna be okay? 106 00:06:59,940 --> 00:07:02,400 A master swordsman without swords is... 107 00:07:02,400 --> 00:07:03,360 Is what? 108 00:07:05,070 --> 00:07:07,990 ...nothing but a worthless wimp. 109 00:07:14,070 --> 00:07:17,540 Knock it off, you guys! 110 00:07:18,000 --> 00:07:19,750 All right! It's now or never! 111 00:07:19,750 --> 00:07:23,880 The Straw Hats' ball man, Sanji, has entered the opponent's circle! 112 00:07:23,880 --> 00:07:26,750 --Hey, cook. Hope you get trampled. --Shut up! 113 00:07:27,090 --> 00:07:29,490 Stomp 'im, Big Pan! 114 00:07:29,920 --> 00:07:32,220 The crowd is all fired up! 115 00:07:32,220 --> 00:07:35,220 Big Pan! Let's run-and-gun 'em! 116 00:07:38,180 --> 00:07:38,940 Huh? 117 00:07:41,230 --> 00:07:42,520 He can't hear ya! 118 00:07:42,810 --> 00:07:44,810 U-Uhh... 119 00:07:46,450 --> 00:07:48,120 C'mon, man... 120 00:07:48,650 --> 00:07:49,760 Pay attention! 121 00:07:58,040 --> 00:08:00,080 It's not that funny, is it? 122 00:08:01,160 --> 00:08:04,920 The Groggy Monsters are as jolly as always! 123 00:08:05,290 --> 00:08:08,090 Let's get this delightful show on the road! 124 00:08:08,580 --> 00:08:11,380 There's no time limit, and the first team to score wins! 125 00:08:12,220 --> 00:08:17,350 So we win if we knock Jumbo's head into the other ring... 126 00:08:23,240 --> 00:08:27,180 And we lose if the cook's head gets knocked into our ring... 127 00:08:30,510 --> 00:08:34,860 Can Team Straw Hat win back the reindeer they lost in Round 1?! 128 00:08:34,860 --> 00:08:36,240 Crush 'em! 129 00:08:36,240 --> 00:08:40,540 Or will Team Foxy swipe another crew member?! 130 00:08:40,540 --> 00:08:43,180 They're about to clash in Groggy Ring! 131 00:08:43,540 --> 00:08:45,460 The whistle is about to sound! 132 00:08:54,510 --> 00:08:56,510 Let the game begin! 133 00:08:57,240 --> 00:09:00,260 What will ball man Sanji do in enemy territory?! 134 00:09:00,620 --> 00:09:02,200 Will he retreat or attack?! 135 00:09:02,200 --> 00:09:04,020 Let's do it! 136 00:09:04,560 --> 00:09:07,940 There goes "Tackle Machine" Pickles! 137 00:09:08,110 --> 00:09:11,230 All right. I'll take care of this myself. 138 00:09:11,840 --> 00:09:13,570 Sling Tackle! 139 00:09:13,940 --> 00:09:15,400 I don't care about you! 140 00:09:15,400 --> 00:09:17,240 I'm only after you! 141 00:09:17,240 --> 00:09:19,740 All we gotta do to win is beat you down! 142 00:09:19,870 --> 00:09:21,870 It's a ball man battle! 143 00:09:22,330 --> 00:09:23,580 Collier...! 144 00:09:28,630 --> 00:09:32,460 Wh-What the...?! His skin's all slimy! 145 00:09:32,620 --> 00:09:36,510 Sanji the cook slips and slides on Big Pan's outstretched arm! 146 00:09:36,510 --> 00:09:38,260 It's only natural, though... 147 00:09:38,680 --> 00:09:43,310 ...for Big Pan is a slippery-skinned wotan of loach origin! 148 00:09:43,780 --> 00:09:46,190 What the heck are you doing?! 149 00:09:46,560 --> 00:09:47,650 Run-and-gun! 150 00:09:47,770 --> 00:09:49,360 You idiot! 151 00:09:49,480 --> 00:09:52,360 Who are you calling an idiot?! 152 00:09:55,130 --> 00:09:56,570 Punk Pass! 153 00:10:02,280 --> 00:10:06,290 There it is! Big Pan's super-long pass! 154 00:10:07,670 --> 00:10:08,960 Sanji! 155 00:10:09,810 --> 00:10:13,670 Their leader, Hamburg, makes for the landing point! 156 00:10:13,960 --> 00:10:16,380 With Roronoa Zoro racing by his side! 157 00:10:16,590 --> 00:10:19,760 I'll chop you up if they score a goal! 158 00:10:19,950 --> 00:10:22,740 Shut up! Quit your whining! 159 00:10:23,760 --> 00:10:24,890 Sweeping Tackle! 160 00:10:25,720 --> 00:10:28,770 Pickles enters enemy territory! 161 00:10:28,770 --> 00:10:32,060 Meanwhile, can Hamburg catch Sanji in the air?! 162 00:10:32,420 --> 00:10:34,480 Yes! And then...! 163 00:10:34,690 --> 00:10:36,360 Gorilla Throw! 164 00:10:37,650 --> 00:10:39,070 I got it! I got it! 165 00:10:39,070 --> 00:10:41,060 Waiting for him now is Pickles! 166 00:10:41,060 --> 00:10:43,120 Get back here! I'll teach you to...! 167 00:10:43,570 --> 00:10:45,660 Roronoa moves to intercept, but...! 168 00:10:47,330 --> 00:10:49,250 Spinning Tackle! 169 00:10:51,830 --> 00:10:52,460 What?! 170 00:10:52,880 --> 00:10:56,920 Ball man Sanji is sent flying skyward, too! 171 00:10:58,380 --> 00:10:59,630 Sanji! 172 00:10:59,760 --> 00:11:02,800 Bringing up the rear is Big Pan! 173 00:11:02,800 --> 00:11:04,600 He rushes for the falling Hamburg! 174 00:11:04,600 --> 00:11:05,640 Punk Receive! 175 00:11:07,180 --> 00:11:11,650 Hamburg catches Sanji above enemy territory! Incredible! 176 00:11:14,340 --> 00:11:16,650 They're within range of the ring! 177 00:11:18,360 --> 00:11:19,650 Stupid Eyebrows! 178 00:11:19,650 --> 00:11:22,660 Here it comes! The Hamburger Dunk! 179 00:11:27,700 --> 00:11:28,750 Wh-What are you--?! 180 00:11:29,170 --> 00:11:33,170 Zoro! Sanji! Do something! 181 00:11:33,400 --> 00:11:35,460 Is it about to end already?! 182 00:11:35,460 --> 00:11:38,010 Don't need to tell me...! 183 00:11:41,760 --> 00:11:46,600 I ain't gonna... let 'em score! 184 00:11:53,060 --> 00:11:54,830 You ain't gonna score! 185 00:11:55,520 --> 00:11:58,030 I'm still in tip-top shape! 186 00:11:58,550 --> 00:12:01,490 I can't let that damn swordsman snub me... 187 00:12:02,110 --> 00:12:03,950 ...by saving... 188 00:12:04,460 --> 00:12:06,450 ...my hide! 189 00:12:14,580 --> 00:12:16,460 No goal! 190 00:12:31,520 --> 00:12:33,600 No goal! 191 00:12:33,600 --> 00:12:37,480 It looks like ball man Sanji isn't going to pass through the goal so easily! 192 00:12:42,280 --> 00:12:44,840 Mind your own damn business! 193 00:12:45,410 --> 00:12:47,490 You get thrown around too easy, idiot! 194 00:12:48,200 --> 00:12:52,160 A duo as powerful as the Groggy Monsters has appeared! 195 00:12:52,160 --> 00:12:54,960 We have an epic game on our hands! 196 00:12:56,120 --> 00:12:59,460 This has never happened before! This is unprecedented! 197 00:12:59,920 --> 00:13:02,920 These behemoths were sent flying through the air! 198 00:13:03,050 --> 00:13:07,370 The crowd is stunned! Team Straw Hat is formidable! 199 00:13:08,300 --> 00:13:12,140 I don't need you to give me backup! 200 00:13:12,140 --> 00:13:14,270 It's only 'cause I can't count on you! 201 00:13:14,650 --> 00:13:18,770 --They're amazing! --They actually threw Pickles! 202 00:13:18,770 --> 00:13:20,690 They sent Hamburg-san flying! 203 00:13:30,150 --> 00:13:34,540 --Who asked for your help?! --You get tossed around too much! 204 00:13:34,750 --> 00:13:37,670 Oh, no! What are you doing, Hamburg?! 205 00:13:37,670 --> 00:13:39,670 Lose and you'll regret it! 206 00:13:39,670 --> 00:13:42,090 Are you an idiot, Pervert Cook?! 207 00:13:42,090 --> 00:13:43,920 I do things my way, Twirly Eyebrows! 208 00:13:43,920 --> 00:13:44,720 You're nothing-- 209 00:13:44,960 --> 00:13:47,800 Just shut up and do what I say! 210 00:13:47,800 --> 00:13:49,890 You're a real idiot for someone so green! 211 00:13:50,050 --> 00:13:54,310 Oh, but Team Straw Hat is acting strangely! 212 00:13:54,310 --> 00:13:57,830 Although the game is still going with both ball men in bounds, 213 00:13:57,830 --> 00:14:00,360 the two teammates are arguing instead of playing! 214 00:14:01,720 --> 00:14:03,610 They're funny! 215 00:14:03,940 --> 00:14:05,910 Zoro! Sanji! You idiots! 216 00:14:05,910 --> 00:14:08,530 What are you doing?! Now's your chance! 217 00:14:08,530 --> 00:14:10,200 The other ball man's all alone! 218 00:14:10,290 --> 00:14:12,860 Gang up on him and knock him into the ring! 219 00:14:12,860 --> 00:14:13,570 Huh? 220 00:14:16,040 --> 00:14:19,290 Big Pan goes in for a surprise attack! 221 00:14:21,590 --> 00:14:22,500 Whoa...! 222 00:14:22,920 --> 00:14:25,490 Too Bad Dance! 223 00:14:28,340 --> 00:14:30,930 What are you running for?! He's the ball man! 224 00:14:31,350 --> 00:14:35,890 Yeah, we know! But hang on, he has blades under his shoes! 225 00:14:39,400 --> 00:14:40,230 Hey, Ref! 226 00:14:41,320 --> 00:14:43,460 What happened to "no weapons allowed"?! 227 00:14:50,280 --> 00:14:54,310 Whoa! Can you be any more blatant?! 228 00:14:54,310 --> 00:14:56,940 If he misses a play, it's out of his hands! 229 00:14:57,580 --> 00:14:59,750 Quit screwing around, Ref! 230 00:15:05,440 --> 00:15:06,800 Hold on, Sanji-kun! 231 00:15:07,130 --> 00:15:10,850 You saw the whole thing! Why are you sweatin' like a waterfall?! 232 00:15:11,130 --> 00:15:16,020 I-I didn't s-see a th-thing... 233 00:15:16,100 --> 00:15:17,310 Liar! 234 00:15:17,310 --> 00:15:19,560 Hey, hold on! He's the ref, you know! 235 00:15:21,540 --> 00:15:24,150 Yellow card to Sanji of Team Straw Hat! 236 00:15:24,320 --> 00:15:25,860 Say what?! 237 00:15:26,900 --> 00:15:29,150 W-Wait! Wait! Wait! 238 00:15:29,490 --> 00:15:33,370 And there's the yellow warning card! 239 00:15:33,370 --> 00:15:37,580 One more and Sanji the cook will get a red ejection card! 240 00:15:37,970 --> 00:15:39,750 I'll eject you! 241 00:15:41,000 --> 00:15:44,920 I can't believe he's scummy enough to attack the referee! 242 00:15:44,920 --> 00:15:47,670 Shut up! I oughta knock you off! 243 00:15:47,670 --> 00:15:49,210 He's a gangster! 244 00:15:51,720 --> 00:15:53,680 We gotta do something about his weapons... 245 00:15:54,260 --> 00:15:56,850 Hold on! You're allowing that now?! 246 00:15:59,020 --> 00:16:00,850 --I just happen to be looking away... 247 00:16:00,850 --> 00:16:02,540 --Look out there, Ref! 248 00:16:02,560 --> 00:16:05,460 That idiot's using an axe now! An axe! 249 00:16:05,460 --> 00:16:08,560 No! Stop! You can't afford to get ejected! 250 00:16:08,560 --> 00:16:12,120 Are you kidding me?! I can't let 'em get away with this insanity! 251 00:16:12,120 --> 00:16:14,870 Don't you see?! They want you to get mad! 252 00:16:14,870 --> 00:16:16,690 --Just let it go! --I won't! 253 00:16:16,690 --> 00:16:18,830 Pull yourself together! This is for Chopper's sake! 254 00:16:18,830 --> 00:16:21,080 All right! Then I'll beat him up! 255 00:16:21,080 --> 00:16:24,040 Don't go complicating things! 256 00:16:24,040 --> 00:16:26,340 Sanji-kun! Just beat 'em! 257 00:16:26,860 --> 00:16:31,760 "Pose of Love" 258 00:16:27,100 --> 00:16:28,300 You got it! 259 00:16:29,960 --> 00:16:31,300 You don't make any sense... 260 00:16:31,840 --> 00:16:34,350 All right! Back to the game! 261 00:16:39,440 --> 00:16:41,850 You didn't have to start with that again! 262 00:16:42,230 --> 00:16:44,230 This is gettin' us nowhere! 263 00:16:44,230 --> 00:16:48,070 But we can change our game plan now that we know they've got weapons! 264 00:16:48,610 --> 00:16:51,740 It's time to take him out! 265 00:16:52,320 --> 00:16:55,610 Stay out of my way! I can handle him myself! 266 00:16:55,910 --> 00:16:58,580 Work together! You're a team, you know! 267 00:16:59,080 --> 00:17:02,160 And there they go! All three are about to collide! 268 00:17:04,750 --> 00:17:09,800 Can't attack where his skin is exposed! He's too slippery! 269 00:17:09,800 --> 00:17:13,470 That leaves his hands, feet, mask, and trunks... 270 00:17:14,050 --> 00:17:15,930 Loach Scooping Slide! 271 00:17:16,640 --> 00:17:17,810 Crap! 272 00:17:19,100 --> 00:17:21,270 Loach Racing Circus! 273 00:17:24,130 --> 00:17:27,400 There it is! The Racing Circus acrobatics! 274 00:17:27,400 --> 00:17:29,830 Both opponents slide across his wide back! 275 00:17:29,830 --> 00:17:33,110 Ha! Won't work this time! I can handle a little skating! 276 00:17:33,240 --> 00:17:35,230 Now they can't escape! 277 00:17:35,860 --> 00:17:39,070 --So dizzy...! --Come on, you guys! 278 00:17:39,700 --> 00:17:43,660 Meanwhile, the other two players have gotten back into the game! 279 00:17:43,660 --> 00:17:47,120 --Oh! They're back in it! --Slaughter 'em! 280 00:17:47,120 --> 00:17:50,000 Oh? Their attire is a little different now! 281 00:17:50,000 --> 00:17:55,260 Hamburg, their leader, is wearing iron knuckles and iron elbow guards! 282 00:17:55,670 --> 00:17:58,890 Meanwhile, Pickles has donned spiked shoulder protectors! 283 00:17:58,890 --> 00:18:01,560 These clearly violate the "no weapons" rule! 284 00:18:01,560 --> 00:18:06,030 Oh, but the referee just happens to have his back turned right now 285 00:18:06,030 --> 00:18:08,970 as he does some stretches! 286 00:18:11,110 --> 00:18:13,570 Now I'm mad, Leader! 287 00:18:15,580 --> 00:18:16,650 Here goes! 288 00:18:16,650 --> 00:18:18,960 Loach Coaster! 289 00:18:22,200 --> 00:18:23,330 Everything's spinning...! 290 00:18:23,620 --> 00:18:25,750 Let's do it, Leader! 291 00:18:25,750 --> 00:18:26,910 Yeah! 292 00:18:26,910 --> 00:18:28,500 Spinning Tackle! 293 00:18:29,630 --> 00:18:31,500 The recovered players counterattack! 294 00:18:31,500 --> 00:18:34,460 But their target isn't the ball man-- it's the swordsman Roronoa! 295 00:18:34,460 --> 00:18:36,130 They're sniping him with the iron knuckles! 296 00:18:36,260 --> 00:18:38,220 Hamburger Hammer! 297 00:18:43,640 --> 00:18:44,850 Zoro! 298 00:18:45,320 --> 00:18:49,600 The attack isn't over yet! Big Pan instantly takes an attack stance! 299 00:18:49,900 --> 00:18:54,400 Hamburg prepares to use his iron elbow guards! 300 00:18:54,650 --> 00:18:56,210 --No way! --It can't be... 301 00:18:56,940 --> 00:18:59,360 This is truly dangerous! A horrifying combo! 302 00:19:02,530 --> 00:19:03,950 He's almost like... 303 00:19:03,950 --> 00:19:05,540 ...an arrow! 304 00:19:07,750 --> 00:19:10,130 Punk Attack! 305 00:19:22,800 --> 00:19:24,640 Zoro! 306 00:19:24,850 --> 00:19:27,520 It connects! Direct hit! 307 00:19:27,520 --> 00:19:31,910 Note that deaths in Groggy Ring are to be expected and are of no concern. 308 00:19:31,910 --> 00:19:33,610 So... dizzy... 309 00:19:33,940 --> 00:19:37,320 Team Foxy isn't ready to stop its attack yet! 310 00:19:37,940 --> 00:19:39,030 Human... 311 00:19:39,800 --> 00:19:41,360 Cannon! 312 00:19:41,490 --> 00:19:43,020 Ugh... I feel sick... 313 00:19:43,020 --> 00:19:45,280 The spiked shoulder protector draws near! 314 00:19:45,280 --> 00:19:47,890 Sanji! Get out of the way! 315 00:19:49,830 --> 00:19:51,950 Sling Tackle! 316 00:19:52,960 --> 00:19:55,750 They're setting up Sanji the ball man now! 317 00:19:56,550 --> 00:19:59,340 Size Attack: S! 318 00:20:00,010 --> 00:20:04,340 Hamburg sends him flying back! They're not preparing to score at all! 319 00:20:04,340 --> 00:20:04,970 M! 320 00:20:08,560 --> 00:20:09,680 L! 321 00:20:12,140 --> 00:20:17,330 The Groggy Monsters unleash a spectacular team attack! 322 00:21:02,320 --> 00:21:03,990 Just terrible... 323 00:21:05,030 --> 00:21:05,950 Zoro! 324 00:21:07,700 --> 00:21:08,800 Sanji! 325 00:21:12,330 --> 00:21:16,330 Looks like Team Straw Hat isn't getting up from this! 326 00:21:16,330 --> 00:21:17,670 Piece o' cake! 327 00:21:19,090 --> 00:21:22,510 The opponents literally are "groggy"! 328 00:21:22,510 --> 00:21:27,050 All that remains now is to stuff the ball man into his ring coffin 329 00:21:27,050 --> 00:21:30,100 and this will be two wins in a row! 330 00:21:30,720 --> 00:21:34,970 The undefeated Groggy Monsters are supremely powerful! 331 00:21:34,970 --> 00:21:36,560 We win again! 332 00:21:47,820 --> 00:21:49,550 Hey, cook... 333 00:21:50,530 --> 00:21:52,540 Lend me a hand for ten seconds... 334 00:21:59,500 --> 00:22:03,050 Sounds like... a reasonable length of time... 335 00:22:21,110 --> 00:22:23,230 A piece of a dream that we started grasping 336 00:22:23,230 --> 00:22:26,780 Chasing after something constant 337 00:22:26,780 --> 00:22:31,410 We send our aspirations sailing into the sky 338 00:22:32,370 --> 00:22:34,660 Even when we're exhausted 339 00:22:34,660 --> 00:22:37,830 We have a compass that can search for something constant 340 00:22:37,830 --> 00:22:43,250 Say, do you think we can keep it forever? 341 00:22:43,250 --> 00:22:46,170 At the end of the dream that we will reach someday 342 00:22:46,170 --> 00:22:48,970 We want to be adults as we are now as much as possible 343 00:22:48,970 --> 00:22:51,930 We pray to this endless sky that we look up at 344 00:22:51,930 --> 00:22:55,020 Eternally... Eternally... 345 00:22:55,020 --> 00:22:57,810 Wild fantasies from our childhood 346 00:22:57,810 --> 00:23:00,650 We trace unforgettable memories 347 00:23:00,650 --> 00:23:06,320 And try to keep the embers burning that still consume us 348 00:23:06,320 --> 00:23:09,110 To this familiar sunny sky 349 00:23:09,110 --> 00:23:11,950 Together we entrust our feelings 350 00:23:11,950 --> 00:23:14,540 We go beyond the changing time 351 00:23:14,540 --> 00:23:17,330 Eternally... Eternally... 352 00:23:25,300 --> 00:23:28,460 Hold on! They're clearly using weapons now! 353 00:23:28,460 --> 00:23:32,180 --Hey, Prince Moron! --Come on, you wimpy swordsman! 354 00:23:32,180 --> 00:23:36,020 --Ugh, I can't stand them! --Forget it. This is the way men are. 355 00:23:36,970 --> 00:23:38,270 They're funny! 356 00:23:38,270 --> 00:23:41,270 Come on! This is for Chopper! Pull yourselves together! 357 00:23:41,270 --> 00:23:42,440 On the next episode of One Piece! 358 00:23:42,440 --> 00:23:45,230 "A Barrage of Red Cards in Groggy Ring!" 359 00:23:45,230 --> 00:23:47,280 I'm gonna be King of the Pirates!! 26406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.