Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:33,999
51 years since the war started
Deployment New Anchorage
2
00:01:19,472 --> 00:01:20,075
Get down!
3
00:01:20,432 --> 00:01:21,115
Find cover!
4
00:01:35,389 --> 00:01:35,992
Change course!
5
00:01:36,229 --> 00:01:38,709
Set course to 249.96,
6
00:01:38,989 --> 00:01:40,188
we have to get out of here!
7
00:01:40,348 --> 00:01:41,998
Roger. 249.96
8
00:01:42,788 --> 00:01:43,789
Distance to destination?
9
00:01:44,468 --> 00:01:45,276
Distance...
10
00:01:45,867 --> 00:01:46,709
2:28
11
00:01:47,707 --> 00:01:49,994
Blue Leader, this is unit 347...
12
00:01:50,067 --> 00:01:52,990
We need support, I repeat,
we need help!
13
00:01:57,825 --> 00:02:00,396
Launch Control, Blue Leader here,
reporting ready to scramble
14
00:02:02,425 --> 00:02:03,755
Blue 4 ready!
15
00:02:04,104 --> 00:02:05,230
Blue 5 ready!
16
00:02:05,424 --> 00:02:06,914
Understood. Open bay doors
17
00:02:18,542 --> 00:02:20,829
Launch control, deactivate the locks
18
00:02:21,461 --> 00:02:22,144
Roger
19
00:02:22,901 --> 00:02:24,187
Permission to launch granted.
20
00:02:25,941 --> 00:02:26,749
Good luck
21
00:02:36,579 --> 00:02:38,308
Okay, Danny, this is it.
22
00:02:38,779 --> 00:02:40,778
Hey Rick, what's the name
of this planet actually?
23
00:02:41,018 --> 00:02:43,419
Do not know, Danny, they all look alike
24
00:02:44,698 --> 00:02:46,062
I know what it is not:
25
00:02:46,497 --> 00:02:47,384
"Home"
26
00:02:48,737 --> 00:02:50,341
Must be under terraforming.
27
00:02:50,657 --> 00:02:52,331
Did you know that..
- Wait a minute Danny,
28
00:02:52,336 --> 00:02:53,576
Something's coming through
29
00:02:56,896 --> 00:02:57,657
Shit.
30
00:02:57,735 --> 00:02:58,702
What is it?
31
00:03:00,015 --> 00:03:03,019
Blue Leader to Spearhead, I'm getting
photon shadows on the scanner!
32
00:03:03,415 --> 00:03:04,575
Repeat, Blue Leader.
33
00:03:05,934 --> 00:03:07,823
Do you know what happens when we fly
in there?
34
00:03:08,574 --> 00:03:11,304
If the defense batteries are still up,
we will have no chance!
35
00:03:11,413 --> 00:03:12,574
Negative, Blue Leader.
36
00:03:12,693 --> 00:03:14,821
I'm sorry. You're on your own.
37
00:03:16,532 --> 00:03:17,772
Is there a problem?
38
00:03:18,492 --> 00:03:20,492
Sir, you have told us that the area
would be clear!
39
00:03:21,092 --> 00:03:24,334
Captain Walker. Stick to the damn course!
40
00:03:24,811 --> 00:03:27,576
Sir! I will not let my men get
butchered here!
41
00:03:28,410 --> 00:03:31,778
Walker, that was no "Please"
That was a command!
42
00:03:34,729 --> 00:03:36,379
Blue Leader, Rick, what's going on?
43
00:03:36,889 --> 00:03:38,459
They've fucked us, Danny!
44
00:03:39,009 --> 00:03:39,975
What do you mean?
45
00:03:42,128 --> 00:03:43,459
Blue Leader to Squadron,
46
00:03:44,088 --> 00:03:45,692
the Defense Batteries are still up!
47
00:03:46,047 --> 00:03:48,015
All right, keep your noses down!
48
00:03:48,127 --> 00:03:49,652
On my mark: break off.
49
00:03:55,326 --> 00:03:56,407
Here they come!
50
00:04:05,084 --> 00:04:07,690
Warning, distance still 1.4.
51
00:04:08,124 --> 00:04:10,046
Get ready! And Fire!
52
00:04:14,563 --> 00:04:18,487
Warning, missiles! Squadron, break off.
I repeat, Squadron break off!
53
00:04:35,919 --> 00:04:37,409
Danny, get out of there!
54
00:04:42,518 --> 00:04:44,998
Blue Squadron,
fall back to base!
55
00:04:49,157 --> 00:04:50,488
Spearhead.
56
00:04:50,717 --> 00:04:52,559
There's no one left to fall back
57
00:07:19,932 --> 00:07:22,931
Year 57 of the War
58
00:07:35,569 --> 00:07:38,618
Good Morning, Captain Walker,
did you sleep well?
59
00:07:39,249 --> 00:07:40,250
Status.
60
00:07:41,488 --> 00:07:44,597
We'll arrive at the target planet
in a few moments
61
00:07:44,688 --> 00:07:47,930
Weapons and computer systems all fully operational
62
00:07:49,087 --> 00:07:50,771
Tell me about the planet.
63
00:07:50,927 --> 00:07:53,975
Adcalmahr. Mining Planet, Class C
64
00:07:54,046 --> 00:07:57,526
last Sycon outpost in the Neutral Zone.
65
00:07:57,526 --> 00:08:03,373
Base of the 158th Squadron.
Population: 158,000.
66
00:08:03,725 --> 00:08:06,933
The planet is ravaged by severe storms.
67
00:08:07,044 --> 00:08:10,127
Wallis' Star Atlas lists it as
barely habitable
68
00:08:10,324 --> 00:08:16,365
Planet Adcalmahr was seized from the
mining company Trytec in 2231,
69
00:08:16,483 --> 00:08:19,611
for its valuable raw materials.
70
00:08:19,962 --> 00:08:21,691
Since 2253...
71
00:08:21,842 --> 00:08:22,684
That's Enough.
72
00:08:31,920 --> 00:08:33,920
Mining planet Adcalmahr
73
00:08:34,420 --> 00:08:36,419
Second largest producer of
74
00:08:36,919 --> 00:08:38,919
raw materials in the Sycon Imperium
75
00:08:48,477 --> 00:08:50,366
Attention, Unidentified Vessel,
76
00:08:50,557 --> 00:08:52,321
this is the Sycon cruiser Spearhead.
77
00:08:52,437 --> 00:08:54,757
You are in violation of the
Adcalmahr Security Zone.
78
00:08:54,876 --> 00:08:56,082
Identify yourself.
79
00:08:58,116 --> 00:08:59,701
What do we have here, Lieutenant?
80
00:09:00,075 --> 00:09:02,282
I cannot exactly say, sir.
81
00:09:02,355 --> 00:09:04,039
Its one of ours.
82
00:09:04,155 --> 00:09:05,679
But it's not registered.
83
00:09:06,794 --> 00:09:07,955
Could be the enemy.
84
00:09:08,114 --> 00:09:09,604
Give it a shot across the bow.
85
00:09:10,714 --> 00:09:12,158
Fire Control,
86
00:09:12,233 --> 00:09:14,122
I want a clean shot
87
00:09:14,233 --> 00:09:15,803
to the following coordinates.
88
00:09:16,993 --> 00:09:17,675
Roger
89
00:09:21,232 --> 00:09:22,757
I hate it when they do this.
90
00:09:23,271 --> 00:09:25,319
Controller! Get me Captain Downby!
91
00:09:25,391 --> 00:09:26,552
Ah, sir,
92
00:09:26,671 --> 00:09:28,560
the unidentified vessel wants to
speak to you.
93
00:09:30,430 --> 00:09:32,398
Really?
- Come on, put me on loud!
94
00:09:32,710 --> 00:09:35,077
Yes, I...
- Put him on loud!
95
00:09:36,549 --> 00:09:39,519
Downby.. Still commanding that
old piece of junk?
96
00:09:40,549 --> 00:09:43,154
Walker? Is that you?
- Indeed.
97
00:09:43,788 --> 00:09:45,995
I have to pick someone up from
the lump of rock.
98
00:09:46,388 --> 00:09:48,037
Don't ask, you know.
99
00:09:48,147 --> 00:09:49,592
Yes, I know.
100
00:09:50,547 --> 00:09:52,515
May I pass?
- He can.
101
00:09:53,027 --> 00:09:53,948
Aye, sir.
102
00:09:54,066 --> 00:09:56,637
Identification confirmed.
You may pass.
103
00:09:56,706 --> 00:09:58,629
Set automatic target approach,
104
00:09:58,706 --> 00:10:01,311
Vector 2.7,3.
105
00:10:01,425 --> 00:10:02,153
Over.
106
00:10:03,185 --> 00:10:04,471
Understood, over.
107
00:10:06,264 --> 00:10:07,629
That's never understood.
108
00:10:22,822 --> 00:10:24,550
I've discovered a malfunction.
109
00:10:24,621 --> 00:10:26,350
Well, that's something new.
110
00:10:27,341 --> 00:10:31,390
The left motivator in the AE-35 unit
is malfunctioning.
111
00:10:31,540 --> 00:10:33,986
An automatic approach to target is no
longer possible.
112
00:10:34,060 --> 00:10:35,504
Switch to manual control
113
00:10:36,899 --> 00:10:39,743
When the weather is this nice I
prefer doing the flying myself anyways
114
00:10:46,418 --> 00:10:48,784
Extend the air brake, Nelly, we
have to slow down!
115
00:10:49,497 --> 00:10:52,865
Come on, old girl, don't leave me
in the lurch now!
116
00:11:29,411 --> 00:11:30,821
What the heck?!
117
00:11:35,330 --> 00:11:38,572
Okay, Nick, whoever catches him first
gets a bottle of Raloc!
118
00:11:38,929 --> 00:11:40,340
Some Kannste will be just as good.
119
00:11:43,688 --> 00:11:45,338
That's way too stupid.
120
00:11:45,808 --> 00:11:47,333
If I was you I'd hold your fire!
121
00:11:48,367 --> 00:11:50,369
I've still got two Pathfinders.
122
00:11:50,567 --> 00:11:52,217
What's this guy on about?
123
00:11:52,647 --> 00:11:53,886
I'm checking..
124
00:11:54,726 --> 00:11:56,455
Damn, he's right!
125
00:11:57,126 --> 00:11:59,890
Pathfinder? On such an ancient
boneshaker?
126
00:12:01,045 --> 00:12:03,935
Tracer One to Unknown Object,
identify yourself.
127
00:12:04,205 --> 00:12:05,331
Why then not
128
00:12:06,044 --> 00:12:09,332
Captain Walker, l.D. Tango Charlie 292
129
00:12:10,484 --> 00:12:11,764
It's confirmed.
130
00:12:11,764 --> 00:12:15,370
Apologies, Captain, but we were
hit pretty badly recently.
131
00:12:16,323 --> 00:12:18,802
Buffoon, that I've experienced myself.
132
00:12:19,282 --> 00:12:20,613
Breaking off.
133
00:13:05,035 --> 00:13:07,924
Chrystal Palace, this is
Tango Charlie 292,
134
00:13:08,354 --> 00:13:12,199
my automatic landing locator is faulty,
require instructions for manual approach.
135
00:13:14,073 --> 00:13:19,203
Roger Charlie Tango 292,
you have permission to land on platform 227
136
00:13:20,592 --> 00:13:22,720
Roger. 227.
137
00:13:46,788 --> 00:13:47,994
Good morning, sir.
138
00:13:48,467 --> 00:13:49,673
TC 85,
139
00:13:50,227 --> 00:13:51,797
fine ship you have here.
140
00:13:52,587 --> 00:13:53,827
Did you have a pleasant flight?
141
00:13:54,027 --> 00:13:55,790
During the approach I almost greased.
142
00:13:55,906 --> 00:13:57,908
Total failure of the left motivator.
143
00:13:58,466 --> 00:14:00,911
The computer was still busy telling
me about the AE-35 unit,
144
00:14:00,985 --> 00:14:02,510
and then it started going down.
145
00:14:02,585 --> 00:14:04,952
If I had not switched off the
automatic landing locator
146
00:14:05,025 --> 00:14:07,026
we could not be chatting so nicely now.
147
00:14:07,824 --> 00:14:09,394
AE-35, huh?
148
00:14:18,023 --> 00:14:20,184
Sir, I believe you have a real problem
149
00:14:20,822 --> 00:14:23,268
Do me a favor and simply
throw the thing out!
150
00:14:24,022 --> 00:14:25,511
But, sir, that's not possible.
151
00:14:25,581 --> 00:14:27,504
I mean, the licensing.
152
00:14:27,821 --> 00:14:29,421
What, think I'm bothered by licensing?
153
00:14:29,421 --> 00:14:32,151
I don't feel like dying, when the
automatic landing locator goes,
154
00:14:32,220 --> 00:14:33,460
it takes you with it.
155
00:14:35,580 --> 00:14:37,547
Well, fair enough, if you say so, sir.
156
00:14:38,859 --> 00:14:41,101
And also see if you can't
fix the other little faults.
157
00:14:41,259 --> 00:14:42,101
No problem,
158
00:14:42,219 --> 00:14:44,903
give me a little time and you will
not recognize this baby.
159
00:14:45,938 --> 00:14:47,064
I'll be right back.
160
00:15:00,176 --> 00:15:01,540
You have the data.
161
00:15:01,775 --> 00:15:04,221
Check your programming once again,
162
00:15:04,295 --> 00:15:07,104
I want to make sure that no errors creep in
163
00:15:07,494 --> 00:15:08,655
I've already done so.
164
00:15:08,734 --> 00:15:10,065
Do not worry Mr. Gibbons.
165
00:15:11,254 --> 00:15:13,255
I do not trust this pilot.
166
00:15:13,773 --> 00:15:16,697
I do not know if that was a good idea
to take someone
167
00:15:16,773 --> 00:15:19,935
whom left the Reserves
of his own accord.
168
00:15:20,892 --> 00:15:23,293
No matter what he is or was, sir.
169
00:15:23,372 --> 00:15:25,772
He's fast, reliable and knows the route.
170
00:15:26,571 --> 00:15:29,495
Otherwise, he only knows he'll be
taking me to the peace negotiations.
171
00:15:29,571 --> 00:15:31,140
More he does not need to know.
172
00:15:32,570 --> 00:15:35,460
I hope you know how important this
whole thing is for us.
173
00:15:36,649 --> 00:15:39,175
The negotiations and your mission.
174
00:15:39,249 --> 00:15:42,855
A negotiated peace is better than
a lost war.
175
00:15:45,288 --> 00:15:46,699
And if you fail,
176
00:15:48,008 --> 00:15:50,089
then we won't even get that.
177
00:15:51,007 --> 00:15:52,771
You should not worry, sir.
178
00:15:54,367 --> 00:15:56,528
Well then, enjoy your flight.
179
00:15:56,806 --> 00:15:59,013
And may you turn up there in one piece
180
00:16:20,322 --> 00:16:22,689
Is this the last you have.
181
00:16:23,162 --> 00:16:25,150
Increasingly difficult
to source this stuff.
182
00:16:25,281 --> 00:16:26,203
What do I owe?
183
00:16:26,881 --> 00:16:28,610
For you, twenty.
184
00:16:29,321 --> 00:16:30,288
Cutthroat.
185
00:16:35,520 --> 00:16:39,604
When I heard that you landed here,
I thought I would find you in a bar.
186
00:16:40,399 --> 00:16:42,163
Drowning old memories or what?
187
00:16:42,239 --> 00:16:44,366
General Galagher.
188
00:16:44,878 --> 00:16:47,245
Wait I see you're not a
general any more!
189
00:16:47,878 --> 00:16:49,481
Do not pretend you're surprised.
190
00:16:49,597 --> 00:16:53,204
We both know that your statement was an
important point in my demotion.
191
00:16:53,637 --> 00:16:56,879
I'm still of the meaning that one should
not meaninglessly sacrifice soldiers
192
00:16:56,996 --> 00:16:58,760
while reaching for impossible goals.
193
00:16:58,836 --> 00:17:01,042
Not even in this fucking war.
194
00:17:01,155 --> 00:17:04,682
And you never turned into anything more
than an insignificant squadron leader.
195
00:17:04,755 --> 00:17:05,995
What are you now?
196
00:17:06,075 --> 00:17:08,076
You chase after any scum
197
00:17:08,194 --> 00:17:12,483
for the money to finance the repairs of
that piece of junk you fly in
198
00:17:12,594 --> 00:17:14,083
I like my work.
199
00:17:15,913 --> 00:17:17,153
No rules,
200
00:17:17,273 --> 00:17:18,843
always in the fresh air,
201
00:17:19,432 --> 00:17:23,323
And no one that can order me to
fly into a nest of enemy missiles
202
00:17:23,912 --> 00:17:25,481
You have not changed at all.
203
00:17:25,591 --> 00:17:29,676
Still the same disrespectful stubbornhead
who cannot accept commands.
204
00:17:30,031 --> 00:17:31,111
Actually, I do
205
00:17:31,190 --> 00:17:32,760
The question is just, from whom.
206
00:17:33,430 --> 00:17:36,434
Now, Walker, this is my little playground,
207
00:17:36,550 --> 00:17:38,438
and here I give the orders.
208
00:17:38,869 --> 00:17:40,712
I might even order,
209
00:17:41,229 --> 00:17:45,153
that someone should move his vessel
because its a danger to public aviation.
210
00:17:45,268 --> 00:17:47,270
If you want to bother with an "unimportant"
211
00:17:47,348 --> 00:17:49,554
ex-squadron leader, please go ahead.
212
00:17:50,267 --> 00:17:51,917
But then you have to do it quickly,
213
00:17:52,667 --> 00:17:54,954
for within an hour I'm out of here
214
00:17:55,067 --> 00:17:58,354
Then you'll have to find someone else
to play your little power fantasies with.
215
00:17:59,066 --> 00:18:00,477
Now, Walker,
216
00:18:01,705 --> 00:18:05,187
if I had so many senselessly sent
to their deaths
217
00:18:05,305 --> 00:18:07,625
What would one more be for me?
218
00:18:08,744 --> 00:18:10,633
Now I'm really scared!
219
00:18:29,661 --> 00:18:31,231
Hey! Miss!
220
00:18:39,859 --> 00:18:42,624
Fingers away, or I'll call security.
221
00:18:44,138 --> 00:18:46,061
I am security.
222
00:18:56,016 --> 00:18:59,737
You will forget everything, and tell
no-one that I was here.
223
00:18:59,976 --> 00:19:01,216
Are we clear?
224
00:19:01,495 --> 00:19:02,496
Yes.
225
00:19:03,855 --> 00:19:04,777
Good.
226
00:19:07,774 --> 00:19:09,139
Damn robot.
227
00:19:26,851 --> 00:19:29,695
Sir, the shuttle of the president is
requesting permission to land.
228
00:19:30,051 --> 00:19:31,620
Permission to land granted.
229
00:20:24,722 --> 00:20:26,928
Two days late, Lieutenant?
230
00:20:27,081 --> 00:20:28,367
I'm sorry, sir.
231
00:20:28,481 --> 00:20:31,007
We were attacked by a confederation patrol
232
00:20:31,121 --> 00:20:34,841
and had to stop off at Port Liberty,
to carry out repairs.
233
00:20:35,440 --> 00:20:37,602
Otherwise, the operation ran successfully?
234
00:20:37,720 --> 00:20:39,608
We have delivered the package, but...
235
00:20:39,719 --> 00:20:40,561
But what?
236
00:20:40,679 --> 00:20:42,602
We may have a security leak.
237
00:20:43,279 --> 00:20:46,088
Then I'll have to have an
unpleasant conversation.
238
00:20:49,997 --> 00:20:51,203
Do you have much success?
239
00:20:51,757 --> 00:20:53,600
Unfortunately, there was not
much time, sir.
240
00:20:53,717 --> 00:20:55,560
But if you come with me, I will show you.
241
00:20:55,677 --> 00:20:56,245
Okay.
242
00:21:00,796 --> 00:21:03,116
Wait a minute. You have
the plasma compensator
243
00:21:03,235 --> 00:21:04,805
connected with the FTC Board?
244
00:21:04,875 --> 00:21:06,479
How will it work?
245
00:21:07,595 --> 00:21:08,834
That's easy.
246
00:21:08,954 --> 00:21:12,037
I just put the power quantum-interference-
regulator on the secondary
247
00:21:12,114 --> 00:21:15,481
circuit in order to circumvent the system
variation in cross-modulation.
248
00:21:16,153 --> 00:21:17,598
Ah yes.
249
00:21:17,913 --> 00:21:20,995
Have you ever before seen that
little blue box next to the bipolar sensor?
250
00:21:22,872 --> 00:21:24,112
Now that you mention it...
251
00:21:24,312 --> 00:21:26,040
Any idea what it's for?
252
00:21:28,751 --> 00:21:30,879
I would say that couples the four
plasma injectors...
253
00:21:39,949 --> 00:21:42,190
Morning. I assume you are
my passenger?
254
00:21:42,509 --> 00:21:43,476
You said it.
255
00:21:44,468 --> 00:21:45,674
Where is the shuttle?
256
00:21:46,308 --> 00:21:46,991
Shuttle?
257
00:21:47,148 --> 00:21:50,230
Ah, no shuttle.. you will just have to get
used to my bird.
258
00:21:50,467 --> 00:21:51,309
This?
259
00:21:56,027 --> 00:21:56,709
Yes.
260
00:21:56,986 --> 00:21:57,828
This.
261
00:21:58,426 --> 00:21:59,791
Impressive.
262
00:22:00,466 --> 00:22:03,196
Anyway, I'm Ambassador Cynthia Perkins.
263
00:22:03,505 --> 00:22:04,586
Captain Rick Walker.
264
00:22:05,385 --> 00:22:08,354
You do not look like a
member of our fleet.
265
00:22:08,664 --> 00:22:12,271
I'm not. I've gone independent.
More lucrative.
266
00:22:13,424 --> 00:22:14,754
Are we ready?
267
00:22:14,943 --> 00:22:18,026
Not quite yet, but you can go take
your seat already if you want.
268
00:22:18,463 --> 00:22:20,033
The motivator is good once more, right?
269
00:22:20,382 --> 00:22:22,384
Even if nothing else will, it will
270
00:22:23,062 --> 00:22:24,143
What is got is good by me
271
00:22:24,702 --> 00:22:26,192
Send by a Bottle of Raloc!
272
00:22:26,981 --> 00:22:28,028
Oh, uh...
273
00:22:28,421 --> 00:22:29,308
The Box
274
00:22:30,181 --> 00:22:32,706
is an external processor for data feedback.
275
00:22:35,100 --> 00:22:35,828
No.
276
00:22:36,900 --> 00:22:37,708
Perhaps...
277
00:22:37,860 --> 00:22:39,668
Wish me rather a good flight.
278
00:22:41,619 --> 00:22:42,586
All the best, baby...
279
00:22:55,057 --> 00:22:56,058
Problems?
280
00:22:56,656 --> 00:22:57,543
No, no.
281
00:22:58,016 --> 00:23:00,257
I've just given the mechanic
something to chew on
282
00:23:06,575 --> 00:23:07,906
Are you comfortable back there?
283
00:23:08,375 --> 00:23:09,455
All fine.
284
00:23:10,654 --> 00:23:13,942
I hope you've packed in something to read,
will be a long flight.
285
00:23:14,493 --> 00:23:15,494
I'll be fine.
286
00:23:18,813 --> 00:23:22,214
All weapons and computer systems
fully operational
287
00:23:23,852 --> 00:23:25,058
Would you believe it.
288
00:23:30,851 --> 00:23:36,095
Crystal Palace this is Tango Charlie 292,
request permission to launch from
platform 227.
289
00:23:38,450 --> 00:23:41,180
Tango Charlie, confirmed: you have
permission to go,
290
00:23:41,289 --> 00:23:43,690
Corridor 72 A
291
00:23:44,449 --> 00:23:45,779
Good flying.
292
00:23:46,088 --> 00:23:49,570
Roger, Crystal Palace, Corridor 72 A.
293
00:24:43,679 --> 00:24:46,363
Arlanyda Control, this Tango Charlie 292.
294
00:24:46,438 --> 00:24:49,089
Open the gate for a hyper-jump to
the Nydenion system.
295
00:24:50,198 --> 00:24:54,168
Roger, Tango Charlie 292.
Activate your plasma injectors.
296
00:24:54,477 --> 00:24:55,444
Pleasant flight.
297
00:24:56,117 --> 00:24:57,606
Thank you Alanyda Control.
298
00:24:57,956 --> 00:24:59,765
Nelly, prepare for the jump.
299
00:25:09,634 --> 00:25:10,635
Captain Walker?
300
00:25:10,874 --> 00:25:12,956
Please do not call me captain.
301
00:25:13,674 --> 00:25:15,198
Walker?
- Yes?
302
00:25:16,193 --> 00:25:17,558
How long is the flight?
303
00:25:18,873 --> 00:25:20,723
We unfortunately have to make a
small detour.
304
00:25:21,032 --> 00:25:24,161
The direct route to the neutral zone passes
through the Crylon sector.
305
00:25:25,032 --> 00:25:26,443
Which is completely full of mines.
306
00:25:26,912 --> 00:25:28,879
They can spoil one's whole day
307
00:25:29,551 --> 00:25:31,201
So we have to
go around the outside.
308
00:25:32,151 --> 00:25:34,756
We'll reach our target in about 2 hours.
309
00:25:35,110 --> 00:25:38,030
The Tucana will pass in close
proximity of a neutral planet.
310
00:25:38,030 --> 00:25:39,190
We head for it
311
00:25:39,309 --> 00:25:40,674
and we are where we need to be.
312
00:25:40,789 --> 00:25:42,951
I hope, we do not have much time
313
00:25:44,589 --> 00:25:47,273
I saw some terrible damage
at the station
314
00:25:47,388 --> 00:25:49,028
Were you around when the attack happened?
315
00:25:49,348 --> 00:25:50,918
I arrived shortly before.
316
00:25:51,028 --> 00:25:53,234
The Rynephi had us greatly surprised.
317
00:25:53,347 --> 00:25:55,827
They really gave it all they had.
318
00:25:57,266 --> 00:26:00,076
A short time later they ran out
of ammunition.
319
00:26:00,746 --> 00:26:02,714
And then our air cavalry arrived.
320
00:26:02,826 --> 00:26:04,554
Unfortunately a little too late.
321
00:26:04,745 --> 00:26:06,588
We had over 800 deaths.
322
00:26:08,145 --> 00:26:10,465
I do not understand why they
attacked again.
323
00:26:11,184 --> 00:26:12,754
This was their last chance.
324
00:26:13,384 --> 00:26:15,954
They are against our negotiations
with the Confederacy,
325
00:26:16,063 --> 00:26:19,226
Because they believe that we could ally
ourselves together against them.
326
00:26:19,863 --> 00:26:21,591
Maybe it'll all be over soon.
327
00:26:22,062 --> 00:26:23,063
Yes, maybe.
328
00:26:24,462 --> 00:26:26,385
May I ask you something personal?
329
00:26:26,862 --> 00:26:27,783
Go ahead.
330
00:26:28,421 --> 00:26:30,025
Why did you leave?
331
00:26:31,301 --> 00:26:32,382
Given up?
332
00:26:32,581 --> 00:26:35,265
I don't know what you mean.
333
00:26:35,380 --> 00:26:36,620
Your ideal!
334
00:26:37,860 --> 00:26:39,668
From ideals one does not get rich.
335
00:26:40,139 --> 00:26:41,709
Are you just interested in the money?
336
00:26:42,139 --> 00:26:44,301
Do not you wish for peace?
337
00:26:44,659 --> 00:26:45,989
Do you know
338
00:26:46,058 --> 00:26:47,469
it was not my war,
339
00:26:47,578 --> 00:26:49,387
and it is not my peace.
340
00:26:49,538 --> 00:26:52,939
If you want my skills, you need to pay up,
that is just how it is.
341
00:26:54,297 --> 00:26:57,743
We should try to get a little sleep,
there is not much to do at the moment.
342
00:26:58,736 --> 00:27:00,864
I'll wake you when we reach our destination
343
00:27:20,293 --> 00:27:23,899
Sir, I have a message from Argantus.
Government Encryption.
344
00:27:24,612 --> 00:27:25,852
Put it through.
345
00:27:26,012 --> 00:27:26,899
Galagher.
346
00:27:27,012 --> 00:27:29,139
Some of us here in the Senate
are of the opinion
347
00:27:29,211 --> 00:27:32,977
that this matter is not being proceeded
with with the necessary vigor.
348
00:27:33,051 --> 00:27:34,575
What is your point?
349
00:27:35,170 --> 00:27:37,172
You know, this thing is too delicate,
350
00:27:37,290 --> 00:27:40,099
we can't afford mistakes.
351
00:27:42,129 --> 00:27:43,130
Rest assured,
352
00:27:43,209 --> 00:27:45,779
I am the right man for such a task.
353
00:27:45,848 --> 00:27:47,452
I warn you, Galagher,
354
00:27:47,568 --> 00:27:51,095
the thought of your failure being traced
back to us
355
00:27:51,168 --> 00:27:54,455
is not met with much enthusiasm
356
00:27:54,527 --> 00:27:56,291
here in the Senate.
357
00:27:56,367 --> 00:27:58,016
You do not worry,
358
00:28:00,446 --> 00:28:03,688
The two are as good as dead!
359
00:28:03,765 --> 00:28:05,255
I hope Galagher,
360
00:28:05,325 --> 00:28:07,293
or you'll suffer the consequences!
361
00:28:07,365 --> 00:28:09,651
Our supporters are in place.
362
00:28:09,724 --> 00:28:13,524
On the Home World, on the Front,
and across the fleet.
363
00:28:13,604 --> 00:28:17,005
When the time comes, everyone will
successfully complete their missions
364
00:28:17,123 --> 00:28:20,127
and we will go down in history as patriots.
365
00:28:20,203 --> 00:28:25,083
If you fail, Galagher, I will
personally see to you future.
366
00:28:32,761 --> 00:28:33,683
Walker?
367
00:28:34,000 --> 00:28:35,286
What happened?
368
00:28:36,120 --> 00:28:36,962
What?
369
00:28:38,200 --> 00:28:39,167
No, no,
370
00:28:39,280 --> 00:28:40,644
it's all okay.
371
00:28:41,079 --> 00:28:42,490
Had a bad dream.
372
00:28:55,277 --> 00:28:56,358
Miss Perkins?
373
00:28:56,757 --> 00:28:59,282
I just want to make sure your
flight is going smoothly.
374
00:29:00,716 --> 00:29:02,716
Everything's still going according to plan.
375
00:29:03,276 --> 00:29:05,198
You have not told him yet, right?
376
00:29:07,315 --> 00:29:08,521
Does he have suspicions?
377
00:29:09,315 --> 00:29:11,965
Rest assured, the mission will succeed.
378
00:29:13,114 --> 00:29:14,400
I hope so.
379
00:29:14,674 --> 00:29:16,673
You do realise: everything depends
on its success.
380
00:29:17,073 --> 00:29:19,041
We cannot afford mistakes.
381
00:29:19,673 --> 00:29:20,754
Gibbons end.
382
00:29:38,110 --> 00:29:39,191
Where are we?
383
00:29:39,790 --> 00:29:41,518
And why are we going slower?
384
00:29:41,749 --> 00:29:42,989
Nydenion,
385
00:29:43,229 --> 00:29:44,913
an ancient beacon.
386
00:29:45,549 --> 00:29:48,870
We have to pass through here, because the
ion storms are fierce in this sector,
387
00:29:49,588 --> 00:29:51,829
they make all navigation calculations
useless.
388
00:29:52,867 --> 00:29:55,347
We will reach the next gate
in only a few moments.
389
00:30:02,266 --> 00:30:03,916
Hello, what do we have here?
390
00:30:07,305 --> 00:30:08,227
What is it?
391
00:30:09,745 --> 00:30:11,826
The long-range scanners
picked up something.
392
00:30:12,824 --> 00:30:14,824
I just can't yet say exactly what.
393
00:30:14,824 --> 00:30:16,064
Now it's clearer.
394
00:30:19,183 --> 00:30:20,992
Sycon interceptors.
395
00:30:22,662 --> 00:30:23,823
Probably our security escort.
396
00:30:30,421 --> 00:30:31,752
Target positively acquired,
397
00:30:31,981 --> 00:30:33,107
awaiting instructions.
398
00:30:35,340 --> 00:30:36,466
Destroy the target.
399
00:30:36,940 --> 00:30:37,668
Sir?
400
00:30:38,540 --> 00:30:40,144
You shall destroy the target!
401
00:30:41,059 --> 00:30:42,424
Aye aye, sir.
402
00:30:49,178 --> 00:30:51,021
Oh, hello! Yes, they've found us
403
00:30:51,138 --> 00:30:53,219
What? No, not what I meant!
404
00:30:53,937 --> 00:30:55,541
The thing with the escort?
405
00:30:56,137 --> 00:30:59,379
Very nice, but they should really
have told us earlier.
406
00:30:59,856 --> 00:31:00,982
Escort?
407
00:31:01,296 --> 00:31:04,266
No, Captain Walker! Those are...
408
00:31:08,495 --> 00:31:10,622
Nelly, can you get a clear signal again?
409
00:31:10,734 --> 00:31:13,180
Negative. The signal is being distorted
410
00:31:16,613 --> 00:31:19,214
Something's not right, why are they not
transmitting the code?
411
00:31:20,653 --> 00:31:22,734
I have a pretty bad feeling over this!
412
00:31:30,291 --> 00:31:31,861
I've got you now!
413
00:31:44,169 --> 00:31:45,056
Dammit!
414
00:31:45,449 --> 00:31:46,609
They're trying to kill us!
415
00:31:47,048 --> 00:31:47,970
You don't say!
416
00:31:52,807 --> 00:31:53,854
This guy is good!
417
00:32:02,006 --> 00:32:03,576
Do not worry, we'll get him.
418
00:32:06,045 --> 00:32:07,206
Stupid piece of shit.
419
00:32:07,845 --> 00:32:08,812
What is it?
420
00:32:09,805 --> 00:32:11,169
I've got some bad news.
421
00:32:11,364 --> 00:32:13,173
I believe, this is not a good moment.
422
00:32:13,684 --> 00:32:14,924
The weapons are offline,
423
00:32:15,124 --> 00:32:17,569
and no feedback from the shields.
424
00:32:17,923 --> 00:32:19,812
They must have sabotaged us.
- Who?
425
00:32:20,283 --> 00:32:21,250
I don't know!
426
00:32:21,403 --> 00:32:22,847
What do we do now?
427
00:32:23,322 --> 00:32:24,323
Dodge?
428
00:32:29,881 --> 00:32:31,167
Warning! Look out!
429
00:32:34,800 --> 00:32:36,564
This guy is too fast for our guns.
430
00:32:37,400 --> 00:32:38,686
Switching to rockets.
431
00:32:54,477 --> 00:32:55,285
Yes!
432
00:32:57,677 --> 00:32:58,757
What happened?
433
00:33:07,915 --> 00:33:10,884
Positive on target destruction.
Return to base.
434
00:33:16,474 --> 00:33:17,520
Malfunction.
435
00:33:18,353 --> 00:33:19,559
Malfunction.
436
00:33:20,433 --> 00:33:21,514
Malfunction.
437
00:33:22,593 --> 00:33:23,832
Yes yes yes.
438
00:33:26,752 --> 00:33:29,402
Engine number three has failed,
avionics gone!
439
00:33:30,031 --> 00:33:31,317
I cannot control the ship!
440
00:33:35,550 --> 00:33:38,030
Well, what's still operational?
The landing gear.
441
00:33:38,310 --> 00:33:39,675
Nope, we don't need you any more.
442
00:33:45,989 --> 00:33:47,638
What's up with the rockets?
443
00:33:48,108 --> 00:33:50,395
Must release them, else
they'll fly around our ears.
444
00:33:50,708 --> 00:33:52,073
What are you waiting for?
445
00:33:52,388 --> 00:33:54,697
Do you know how much one costs
on the black market?
446
00:33:54,707 --> 00:33:58,234
Walker!
- Okay, okay, I'll drop them.
447
00:34:02,186 --> 00:34:03,073
Walker?
448
00:34:03,306 --> 00:34:06,752
The missiles are these long
gray things with the black stripes?
449
00:34:06,905 --> 00:34:08,236
Yes? And?
450
00:34:08,385 --> 00:34:10,353
Well, they're still hanging there!
451
00:34:10,465 --> 00:34:11,113
What?
452
00:34:13,264 --> 00:34:14,675
Oh shit!
453
00:34:15,864 --> 00:34:17,672
Well, at least they're not sharp.
454
00:34:18,183 --> 00:34:19,983
So we'll be safe, only explosions round us.
455
00:34:20,023 --> 00:34:22,025
Safe?
- Well...
456
00:34:25,682 --> 00:34:27,632
Back where you're sitting
it'll look pretty good.
457
00:34:27,782 --> 00:34:29,624
You can't see the seriousness?!
458
00:34:30,101 --> 00:34:31,990
Can yes, when things suit me.
459
00:34:36,500 --> 00:34:38,423
When I say so, brace yourself.
460
00:34:40,980 --> 00:34:42,310
Warning! Now!
461
00:34:50,738 --> 00:34:52,422
Stop, you bastard!
462
00:35:08,095 --> 00:35:08,937
Now?
463
00:35:09,055 --> 00:35:10,705
Mission accomplished, sir!
464
00:35:11,334 --> 00:35:12,540
Sit down.
465
00:35:15,214 --> 00:35:17,093
Did you see the ship crashing?
466
00:35:17,094 --> 00:35:18,094
Yes, indeed, sir!
467
00:35:18,213 --> 00:35:20,819
Why is it then that we received a
distress signal from the ship?
468
00:35:20,973 --> 00:35:21,860
Sir?
469
00:35:23,093 --> 00:35:25,015
Did you inspect the crash site?
470
00:35:25,452 --> 00:35:28,023
Sir, that can't be.
No-one could survive such a crash!
471
00:35:31,331 --> 00:35:34,494
I told you that we couldn't afford to make
such mistakes!
472
00:35:34,731 --> 00:35:36,175
Sir, but I could not have...
473
00:35:36,290 --> 00:35:38,019
You can go!
474
00:36:01,286 --> 00:36:02,936
The ejection seats are still here.
475
00:36:03,046 --> 00:36:07,128
They'll be heading north, to the
transmitter. Where's the data recorder?
476
00:36:09,565 --> 00:36:10,726
Holy shit!
477
00:36:17,923 --> 00:36:19,209
They've found the ship.
478
00:36:19,403 --> 00:36:20,609
Can you see anything?
479
00:36:21,363 --> 00:36:22,808
No, nothing there to see.
480
00:36:22,963 --> 00:36:24,691
Do you think someone survived?
481
00:36:25,762 --> 00:36:26,570
Hardly.
482
00:36:26,842 --> 00:36:28,003
We need to continue.
483
00:36:37,640 --> 00:36:39,290
What is happening here?
484
00:36:39,600 --> 00:36:43,046
The maps got this planet registered
as Class F,
485
00:36:43,159 --> 00:36:45,161
meaning, capable of limited settlement.
486
00:36:46,199 --> 00:36:48,963
A few years ago the terraforming
project went wrong.
487
00:36:50,238 --> 00:36:53,798
Strategically, located in a good
position, but the weather's gone crazy.
488
00:36:54,057 --> 00:36:57,177
That is, if you're unlucky, you'll walk
out of a forest, and ten steps further
489
00:36:57,632 --> 00:36:59,632
you'll find yourself in the middle
of a desert.
490
00:36:59,637 --> 00:37:01,445
You've almost given up.
491
00:37:02,596 --> 00:37:04,837
Here. Will do you good.
492
00:37:05,356 --> 00:37:06,436
No, thank you.
493
00:37:07,115 --> 00:37:09,846
Come on, you need water, otherwise
you'll fall over.
494
00:37:09,995 --> 00:37:12,201
Rest assured,
I do not need that!
495
00:37:20,233 --> 00:37:21,155
What the...?
496
00:37:23,593 --> 00:37:24,593
What you mean?
497
00:37:24,792 --> 00:37:26,556
What's coming towards us.
- Interceptor?
498
00:37:26,672 --> 00:37:29,721
No, way too low. And too slow.
499
00:37:30,911 --> 00:37:32,037
Terrain Scout!
500
00:37:43,309 --> 00:37:45,073
I've always wanted to try one.
501
00:37:46,589 --> 00:37:48,472
What other things do you also
have with you??
502
00:37:48,948 --> 00:37:50,313
I would tell you
503
00:37:50,388 --> 00:37:52,595
but you won't believe me anyway.
504
00:37:53,468 --> 00:37:54,434
But no matter.
505
00:37:55,067 --> 00:37:57,957
These things are unmanned, we only have
to knock out the control system.
506
00:37:58,347 --> 00:37:59,314
Like this?
507
00:37:59,787 --> 00:38:01,834
Yes. Like this.
508
00:38:37,900 --> 00:38:39,550
Do you even know what you're doing?
509
00:38:40,700 --> 00:38:41,587
No.
510
00:38:47,459 --> 00:38:49,745
What, why is it taking so long?
511
00:38:50,138 --> 00:38:51,264
Moment.
512
00:38:52,178 --> 00:38:53,782
This here is not so easy!
513
00:39:04,056 --> 00:39:05,979
Walker, we don't have time!
514
00:39:06,575 --> 00:39:08,623
Okay, that's enough!
515
00:39:08,775 --> 00:39:11,938
I'm not doing anything until you
tell me what's going on here.
516
00:39:12,494 --> 00:39:14,781
Can't do that, Walker,
we have to continue.
517
00:39:16,214 --> 00:39:19,183
Do not you think that it's time that
you tell me the truth?
518
00:39:19,293 --> 00:39:22,695
We've been shot down by our own people,
is that not enough?
519
00:39:26,892 --> 00:39:30,816
A 500 megaton bomb has been
placed on the negotiation ship.
520
00:39:30,931 --> 00:39:32,421
And I know where it is.
521
00:39:32,651 --> 00:39:33,732
Where?
522
00:39:34,411 --> 00:39:38,335
The explosive device was placed on the
main reactor's antimatter shielding.
523
00:39:38,410 --> 00:39:41,778
And it will detonate in about 3 hours.
524
00:39:41,850 --> 00:39:44,136
What this means - can you
imagine?
525
00:39:45,169 --> 00:39:46,773
You want me to be charred body!
526
00:39:47,769 --> 00:39:50,658
If we do not reach the ship within
the next three hours
527
00:39:50,768 --> 00:39:52,577
the peace negotiations will be over.
528
00:39:53,008 --> 00:39:54,339
Why reach?
529
00:39:54,767 --> 00:39:57,008
Can't you just notify the Captain
of the ship?
530
00:39:57,087 --> 00:39:58,816
And let their security solve the problem?
531
00:39:59,207 --> 00:40:01,937
Walker!
The peace talks are secret.
532
00:40:02,046 --> 00:40:04,890
There is a long-distance communication ban.
533
00:40:05,366 --> 00:40:08,414
They will not respond. So not to attract
saboteurs.
534
00:40:09,125 --> 00:40:11,048
This seems to have happened anyway.
535
00:40:11,205 --> 00:40:13,411
Yes, someone from the inner circle.
536
00:40:15,764 --> 00:40:17,209
Three hours,
537
00:40:18,004 --> 00:40:19,368
we'll never make it.
538
00:40:20,043 --> 00:40:21,727
The negotiations will fail.
539
00:40:21,843 --> 00:40:24,164
Walker, if the negotiations fail,
540
00:40:24,243 --> 00:40:26,165
there will soon be nothing left.
541
00:40:26,922 --> 00:40:30,165
Not me, not you, not anything.
542
00:40:31,681 --> 00:40:35,731
Oh man, this is just great.
543
00:40:36,680 --> 00:40:38,125
I do not understand.
544
00:40:38,200 --> 00:40:40,640
I mean, who'd stand to gain
anything from something like this?
545
00:40:40,640 --> 00:40:43,370
Everyone is after all glad to finally have
peace negotiations.
546
00:40:43,799 --> 00:40:45,927
Like you said yourself.
547
00:40:46,039 --> 00:40:48,485
We were shot down by our own people.
548
00:40:48,599 --> 00:40:51,283
For some it does not matter
if a few million people
549
00:40:51,398 --> 00:40:53,924
die or not.
Least of all the military.
550
00:40:54,917 --> 00:40:56,646
And what's in for us?
551
00:40:56,957 --> 00:40:58,959
I do not know, but one thing is clear,
552
00:40:59,077 --> 00:41:03,161
if we can't prevent the attack, when all
is settled, they will kill you.
553
00:41:03,636 --> 00:41:05,286
That's a calming thought...
554
00:41:21,593 --> 00:41:22,593
Argantus
555
00:41:22,618 --> 00:41:24,618
seat of government
556
00:41:24,643 --> 00:41:26,642
of the Sycon Imperium
557
00:41:35,671 --> 00:41:37,081
Colonel Galagher.
558
00:41:38,270 --> 00:41:39,431
Senator.
559
00:41:40,070 --> 00:41:43,596
Can I assume that
you have news for me?
560
00:41:44,909 --> 00:41:47,435
Yes, sir, but not good:
561
00:41:47,549 --> 00:41:51,155
I have every reason to believe that the
targets are still alive.
562
00:41:51,228 --> 00:41:54,948
And what exactly do you intend to
do about this?
563
00:41:55,907 --> 00:41:59,116
I sent another squadron after them.
564
00:41:59,987 --> 00:42:02,637
But this pilot, Walker, is good.
565
00:42:02,746 --> 00:42:04,555
I know him from way back.
566
00:42:05,666 --> 00:42:07,305
It's very likely that he'll manage to get
567
00:42:07,305 --> 00:42:09,831
Perkins to the peace negotiations in time.
568
00:42:11,145 --> 00:42:14,068
I recruited you for our cause,
569
00:42:14,824 --> 00:42:18,226
because I thought you're a good soldier.
570
00:42:19,423 --> 00:42:20,584
But now
571
00:42:20,863 --> 00:42:26,824
You fail in every aspect. Was I mistaken
about you?
572
00:42:27,902 --> 00:42:31,428
I do not think we have time for blame, sir.
573
00:42:31,501 --> 00:42:32,912
And I do not think
574
00:42:32,981 --> 00:42:37,463
that you have grasped the significance
of this operation, Colonel Galagher!
575
00:42:38,140 --> 00:42:43,430
The destruction of the delegation convoy is
the start of the whole operation!
576
00:42:43,499 --> 00:42:48,221
If you fail, and the bomb is found
and defused, Colonel,
577
00:42:50,978 --> 00:42:58,020
then we will both have a lot of time
to discuss the question of guilt.
578
00:43:01,496 --> 00:43:05,182
Anyway, it's not my fault that the Secret
Service found out about the bomb!
579
00:43:05,256 --> 00:43:07,462
The people who planted it were eliminated,
580
00:43:07,535 --> 00:43:10,459
and, besides me, no one here on Adcalmahr
was privy to the details.
581
00:43:12,575 --> 00:43:15,703
Do not kid yourself:
the security breach was by them,
582
00:43:16,134 --> 00:43:17,659
out of Argantus!
583
00:43:19,973 --> 00:43:22,817
And now you should stop
threatening me and listen.
584
00:43:22,933 --> 00:43:25,902
There's still a way to salvage the
situation.
585
00:43:25,972 --> 00:43:27,462
Concretely.
586
00:43:27,972 --> 00:43:30,737
I have a plan for just such an emergency.
587
00:43:30,852 --> 00:43:32,535
But for that I need complete control
588
00:43:32,611 --> 00:43:34,818
of Adcalmahr and surrounding sectors.
589
00:43:35,171 --> 00:43:37,696
Will that not raise lots of alarms?
590
00:43:37,810 --> 00:43:41,417
So what? The time for covert operations
and secret maneuvers is over
591
00:43:41,490 --> 00:43:45,858
When we strike out, the government will
realise anyway what's going on.
592
00:43:45,929 --> 00:43:48,819
We might as well start right now
593
00:43:52,488 --> 00:43:54,855
I will immediately begin to arrange
everything necessary.
594
00:43:56,447 --> 00:43:59,690
Once these peacemakers have been destroyed,
595
00:43:59,807 --> 00:44:01,649
I'll personally ensure,
596
00:44:01,766 --> 00:44:05,657
that all Ministers are sent to Argantus.
597
00:44:09,085 --> 00:44:10,085
Galagher,
598
00:44:10,685 --> 00:44:14,575
all rests then in the Senate.
599
00:44:18,244 --> 00:44:19,654
Until then, Senator.
600
00:44:43,480 --> 00:44:47,245
LC-205, this is an
unauthorized action.
601
00:44:47,359 --> 00:44:49,441
State the reason for your return.
602
00:44:49,918 --> 00:44:51,807
First we need to get rid of that.
603
00:44:52,118 --> 00:44:54,962
The RX-3000 will only cause trouble.
604
00:45:03,356 --> 00:45:05,085
I'm almost done,
605
00:45:05,196 --> 00:45:06,846
this will turn into a nice distraction.
606
00:45:21,553 --> 00:45:23,078
Reboot.
607
00:45:23,233 --> 00:45:24,564
Not authorized.
608
00:45:25,033 --> 00:45:27,114
Warning, intruder.
609
00:45:27,592 --> 00:45:29,082
Initializing,
610
00:45:29,272 --> 00:45:30,353
Initial...
611
00:45:30,832 --> 00:45:33,038
Warning, intruder.
612
00:45:34,671 --> 00:45:35,672
Security...
613
00:45:36,551 --> 00:45:37,393
You...
614
00:45:44,869 --> 00:45:47,236
As I said, it would only make trouble!
615
00:45:54,748 --> 00:45:56,237
How do we get to the platform?
616
00:46:00,627 --> 00:46:01,514
Along there!
617
00:46:12,105 --> 00:46:14,152
That will keep them busy for a while.
618
00:46:16,384 --> 00:46:19,433
Alarm,
hostile intruders in Hangar Two!
619
00:46:19,504 --> 00:46:21,585
Send every available man there!
620
00:46:33,261 --> 00:46:34,228
Wrong code.
621
00:46:41,860 --> 00:46:42,986
Wrong code.
622
00:46:44,139 --> 00:46:45,709
This was a great idea!
623
00:46:50,898 --> 00:46:52,548
Running out of time!
624
00:46:52,618 --> 00:46:53,824
Wrong code.
625
00:46:59,057 --> 00:47:01,378
Saying this reluctantly,
but my ammo's almost out!
626
00:47:08,975 --> 00:47:10,215
Come on, come on!
627
00:47:14,214 --> 00:47:15,261
You all right?
628
00:47:17,254 --> 00:47:18,096
Yes.
629
00:47:23,773 --> 00:47:24,615
Okay.
630
00:47:39,810 --> 00:47:41,414
To them out there I'm not smart.
631
00:47:42,210 --> 00:47:43,894
You're only human.
632
00:47:47,329 --> 00:47:48,933
Can you fly that thing, anyway?
633
00:47:49,009 --> 00:47:50,578
You ask me now?
634
00:48:27,362 --> 00:48:29,171
That was almost too easy.
635
00:48:40,000 --> 00:48:43,402
I thought they would not let us get away
so easily, two missiles behind us.
636
00:48:43,520 --> 00:48:44,566
Can we shake them?
637
00:48:44,719 --> 00:48:45,925
No, I'm afraid.
638
00:48:48,679 --> 00:48:49,646
I have.
639
00:48:49,759 --> 00:48:52,204
Approaching, impact in 20 seconds!
640
00:48:52,318 --> 00:48:53,763
Activate countermeasures!
641
00:48:55,598 --> 00:48:57,167
Impact in 10 seconds!
642
00:48:57,397 --> 00:48:59,126
Watch out, this will cause quite a shake!
643
00:49:13,875 --> 00:49:15,080
Is it bad?
644
00:49:16,434 --> 00:49:17,401
Well,
645
00:49:17,754 --> 00:49:19,244
good it was not.
646
00:49:19,474 --> 00:49:21,316
Engine number three got hit.
647
00:49:21,433 --> 00:49:23,913
Its not quite round anymore,
but it will go.
648
00:49:25,393 --> 00:49:27,440
I'm more worried about the reactor.
649
00:49:28,792 --> 00:49:30,476
A defect in the cooling system,
650
00:49:31,272 --> 00:49:34,275
I'll have to turn the thing off,
or it will burn through the hull.
651
00:49:35,111 --> 00:49:36,715
Switching to auxiliary power.
652
00:49:38,391 --> 00:49:39,630
How long will this take?
653
00:49:40,510 --> 00:49:44,753
Well, an hour and a half.
If nothing goes wrong.
654
00:49:44,869 --> 00:49:47,759
And how long will it take
to get to the Consular vessel?
655
00:49:49,389 --> 00:49:52,551
One to one and a half hours if
nothing unexpected happens.
656
00:49:52,668 --> 00:49:53,908
We have to do it!
657
00:49:59,467 --> 00:50:01,356
They'll never let us go through the gate!
658
00:50:02,427 --> 00:50:04,508
They won't know who we are.
659
00:50:05,586 --> 00:50:07,076
I'm ready with a few codes.
660
00:50:07,146 --> 00:50:09,645
I've broken the connection with the
Ground Station long ago
661
00:50:10,625 --> 00:50:14,107
Calygaris Control, Delta Lima 528 here,
662
00:50:14,465 --> 00:50:18,435
I have a code 6, repeat,
code 6, password Clavius,
663
00:50:18,544 --> 00:50:22,946
Open the gate for a hyper-jump,
coordinates 25678
664
00:50:23,023 --> 00:50:24,627
Hmm, big shot!
665
00:50:25,503 --> 00:50:27,425
Roger, Delta Lima 528
666
00:50:28,222 --> 00:50:30,463
Enable the plasma injector.
667
00:50:30,902 --> 00:50:32,791
Pleasurable flight, Admiral.
668
00:50:33,461 --> 00:50:34,622
Admiral?
669
00:50:34,821 --> 00:50:37,347
Well, I never thought that I
would get to use it!
670
00:51:00,417 --> 00:51:01,828
Colonel Galagher, sir!
671
00:51:04,696 --> 00:51:07,381
Sir, the search party on Nydenion
isn't responding.
672
00:51:07,456 --> 00:51:09,776
I'm dealing with incompetents here!
673
00:51:15,894 --> 00:51:17,817
I want both to be found.
674
00:51:17,934 --> 00:51:20,175
Found and killed!
Do you understand that?
675
00:51:20,534 --> 00:51:21,898
Yes, sir.
676
00:51:22,613 --> 00:51:23,535
Good.
677
00:51:35,011 --> 00:51:38,060
Walker, I... Error.
678
00:51:38,611 --> 00:51:40,100
Energy Cell.
679
00:51:40,290 --> 00:51:41,530
What's wrong?
680
00:51:42,770 --> 00:51:46,819
My energy cell is... Please.
681
00:51:54,448 --> 00:51:55,734
Fabulous.
682
00:52:29,722 --> 00:52:31,326
Starting system.
683
00:52:32,122 --> 00:52:33,885
Loading required information.
684
00:52:34,721 --> 00:52:36,166
Perkins, Cynthia.
685
00:52:36,321 --> 00:52:39,006
Model RX 3527...
686
00:52:39,640 --> 00:52:41,449
Start sequence complete.
687
00:52:44,040 --> 00:52:45,201
All in order?
688
00:52:45,799 --> 00:52:48,279
All parameters as expected.
689
00:52:48,359 --> 00:52:50,043
Something that I wanted to hear.
690
00:52:50,159 --> 00:52:52,001
How long was I out?
691
00:52:52,718 --> 00:52:54,561
Not long, just a few seconds.
692
00:52:55,638 --> 00:52:57,878
You seem to know much about cyborgs.
693
00:52:57,957 --> 00:53:00,403
I've travelled a lot.
694
00:53:00,797 --> 00:53:02,799
Met a few before.
695
00:53:02,957 --> 00:53:05,243
But you're different somehow.
696
00:53:06,196 --> 00:53:07,766
I was once like you,
697
00:53:07,836 --> 00:53:09,599
I mean, human.
698
00:53:09,675 --> 00:53:11,359
Until the attack,
699
00:53:11,435 --> 00:53:13,802
but that's a long story.
700
00:53:14,395 --> 00:53:17,796
But now you can't grow old.
And can't die.
701
00:53:17,874 --> 00:53:20,957
The glancing shot fortunately only
damaged the energy cell,
702
00:53:21,034 --> 00:53:22,159
no memory.
703
00:53:22,233 --> 00:53:23,837
Otherwise I'd be dead
704
00:53:23,953 --> 00:53:25,796
I should not ask so many stupid questions.
705
00:53:26,473 --> 00:53:28,122
There are also disadvantages.
706
00:53:28,232 --> 00:53:30,883
Sometimes I even wonder what it
tastes like, this Raloc
707
00:53:30,952 --> 00:53:32,442
that everyone is always talking of.
708
00:53:32,592 --> 00:53:35,276
I never tried.
And now I can't.
709
00:53:35,791 --> 00:53:37,395
Its a matter of taste anyway.
710
00:53:38,551 --> 00:53:40,234
Are you really all right again?
711
00:53:40,350 --> 00:53:41,476
I'm all right.
712
00:53:41,870 --> 00:53:45,272
When we've made it through this all
I urgently need a major overhaul.
713
00:53:45,390 --> 00:53:46,959
There you are not alone.
714
00:53:47,829 --> 00:53:49,957
One thing I can tell you,
this is the last time
715
00:53:50,029 --> 00:53:51,792
I'm working for the government.
716
00:53:51,908 --> 00:53:53,558
Then we're of one mind.
717
00:53:54,388 --> 00:53:58,312
Does this mean that you're not the property
of the Fleet any more?
718
00:53:58,667 --> 00:54:01,910
I've been in the service of the
Fleet for 57 years now,
719
00:54:01,987 --> 00:54:04,307
Last two years voluntarily.
720
00:54:05,026 --> 00:54:07,347
I'd always deeply hoped that
things would change.
721
00:54:08,666 --> 00:54:10,554
I mean this damn war.
722
00:54:12,265 --> 00:54:14,154
When did you actually notice?
723
00:54:14,505 --> 00:54:16,905
What do you mean?
- That I am not human.
724
00:54:18,264 --> 00:54:19,789
I had a suspicion.
725
00:54:20,184 --> 00:54:22,185
When you crashed you did not
have any scratches,
726
00:54:22,623 --> 00:54:24,546
then you never needed a break
727
00:54:24,623 --> 00:54:26,546
and you didn't want to drink anything.
728
00:54:26,863 --> 00:54:29,069
Then why did you never ask me about it?
729
00:54:30,262 --> 00:54:32,344
Well, everyone has their little secrets.
730
00:54:32,462 --> 00:54:35,067
Why you didn't want to announce it,
is nobody's business, right?
731
00:54:35,741 --> 00:54:38,472
Then it doesn't matter that I'm not human?
732
00:54:39,181 --> 00:54:40,864
I'll tell you something.
733
00:54:41,460 --> 00:54:44,066
For each cyborg you show me
that is not human,
734
00:54:44,740 --> 00:54:46,901
I show you a human who is also not.
735
00:54:48,499 --> 00:54:50,786
Thank you, for your continued support.
736
00:54:51,179 --> 00:54:53,624
Without you I would not have made it.
737
00:54:54,898 --> 00:54:56,229
It's my job,
738
00:54:56,378 --> 00:54:58,061
you are my passenger after all.
739
00:55:01,097 --> 00:55:03,304
We should finish this discussion off
at a later time.
740
00:55:03,777 --> 00:55:06,177
First we must see to it that
we reach the negotiation ship.
741
00:55:26,173 --> 00:55:27,902
Welcome to Sytaris sector.
742
00:55:28,692 --> 00:55:30,820
I'm sorry, but we have to go through here,
743
00:55:31,612 --> 00:55:32,898
this is the only way.
744
00:55:33,892 --> 00:55:35,655
All around us, everything is mined.
745
00:55:36,011 --> 00:55:38,173
This is the safest route.
746
00:55:38,891 --> 00:55:41,291
From here, it is not far to the Neutral
Zone.
747
00:55:41,690 --> 00:55:43,579
The wrecks do not appear too old.
748
00:55:44,290 --> 00:55:46,974
No, it happened recently.
749
00:55:47,289 --> 00:55:49,610
More than 20 000 perished here.
750
00:55:50,769 --> 00:55:53,169
It was only a matter of time
before they defeated us here.
751
00:55:54,688 --> 00:55:57,658
Now the passage is impassable
for larger vessels.
752
00:56:09,766 --> 00:56:11,415
I guess we got company.
753
00:56:11,485 --> 00:56:12,611
Interceptor?
754
00:56:12,725 --> 00:56:13,886
You said it.
755
00:56:14,965 --> 00:56:16,693
Damn, there are too many!
756
00:56:17,164 --> 00:56:18,768
We'll never make it.
757
00:56:19,564 --> 00:56:21,532
What about our weapon systems?
758
00:56:22,523 --> 00:56:25,174
The front guns plus the four turrets.
759
00:56:25,243 --> 00:56:27,644
But I doubt we can control all of them.
760
00:56:28,442 --> 00:56:29,967
And if we could.
761
00:56:31,762 --> 00:56:33,844
Turn arms control over to my console.
762
00:56:34,401 --> 00:56:35,607
What are you doing?
763
00:56:36,001 --> 00:56:38,003
I'll control the turrets from here.
764
00:56:39,441 --> 00:56:40,566
Okay.
765
00:56:41,040 --> 00:56:43,008
I believe that we have
not yet been discovered
766
00:56:43,080 --> 00:56:44,570
There are many disturbances here.
767
00:56:45,240 --> 00:56:47,606
We fly to the structure over
there and play dead.
768
00:57:03,197 --> 00:57:05,039
I'll steer to the right.
769
00:57:16,235 --> 00:57:17,121
Like this.
770
00:57:18,354 --> 00:57:20,038
Now, we're just a wreck.
771
00:57:22,074 --> 00:57:24,917
Leader to all. Ready weapons and
wait for my command.
772
00:57:27,993 --> 00:57:31,075
Tracer 3 to Leader.
What is our target?
773
00:57:31,392 --> 00:57:33,554
A small shuttle carrying two persons.
774
00:57:33,672 --> 00:57:34,638
Delta class.
775
00:57:35,351 --> 00:57:36,637
Easy to pop off.
776
00:57:37,591 --> 00:57:38,672
Delta class?
777
00:57:39,431 --> 00:57:41,512
You think it's one of ours?
778
00:57:42,070 --> 00:57:43,117
I thought...
779
00:57:43,230 --> 00:57:46,552
Stop thinking, Tracer 3.
Just follow your instructions!
780
00:57:46,669 --> 00:57:47,670
Bataliaro.
781
00:57:47,749 --> 00:57:49,035
What did you say?
782
00:57:49,109 --> 00:57:50,270
Roger leader.
783
00:57:55,908 --> 00:57:59,309
God, there are hundreds, thousands.
784
00:58:03,227 --> 00:58:06,036
Damn, the debris is not getting less.
785
00:58:06,106 --> 00:58:07,517
Flying straight at us.
786
00:58:07,586 --> 00:58:09,509
I'm afraid they've tracked us.
787
00:58:10,346 --> 00:58:11,995
We're almost within striking distance.
788
00:58:12,665 --> 00:58:14,076
I'm taking over the weapons.
789
00:58:19,664 --> 00:58:22,747
Malfunction.
The lower turret failed to extend.
790
00:58:23,823 --> 00:58:26,713
If we survive this, I'm going to be
complaining to the manufacturer.
791
00:58:27,223 --> 00:58:30,704
Tracer 8 to Leader, I have only
interference, detection impossible.
792
00:58:31,102 --> 00:58:32,592
Check the ICS.
793
00:58:33,062 --> 00:58:35,382
Canad base confirmed the area scan.
794
00:58:36,141 --> 00:58:37,950
They must be here somewhere!
795
00:58:39,261 --> 00:58:40,989
Okay, I have them in my sights.
796
00:58:41,380 --> 00:58:43,144
Leave the rest to me.
797
00:58:43,780 --> 00:58:47,340
But try to turn the ship so that
no one can attack us from below.
798
00:58:48,859 --> 00:58:49,860
No problem.
799
00:58:50,819 --> 00:58:52,708
Leader to all, I've got something.
800
00:58:53,218 --> 00:58:56,779
Coordinates: 4-2-3-8.
801
00:58:57,098 --> 00:58:58,702
Tracer 7, I'm taking the flank.
802
00:59:19,494 --> 00:59:21,258
Go on my mark.
803
00:59:21,574 --> 00:59:22,655
Ready
804
00:59:23,333 --> 00:59:24,744
And go!
805
00:59:26,173 --> 00:59:27,743
Stop with the hiding game.
806
00:59:42,730 --> 00:59:43,697
I'm hit!
807
00:59:47,969 --> 00:59:49,130
What is going on here?
808
00:59:49,569 --> 00:59:50,650
Holy shit!
809
00:59:50,889 --> 00:59:51,856
Leader to squad,
810
00:59:51,969 --> 00:59:53,618
break off, I repeat...
811
00:59:55,968 --> 01:00:00,097
Tracer 3 to all! Leader is down!
Leader is down!
812
01:00:00,247 --> 01:00:01,248
It's a trap!
813
01:00:05,566 --> 01:00:08,854
Watch out Walker,
direction 2-4-0.
814
01:00:09,006 --> 01:00:10,895
Laser shield is down to 20 percent.
815
01:00:21,284 --> 01:00:24,969
Cease attack! Tracer 5, withdraw.
816
01:00:32,402 --> 01:00:34,450
I can't believe it, we put them to flight.
817
01:00:35,641 --> 01:00:38,451
But no reason to be happy,
we lost a lot of energy.
818
01:00:39,041 --> 01:00:41,248
Can we make it to the negotiating ship?
819
01:00:42,000 --> 01:00:44,162
I hope so, it will damn tight.
820
01:00:53,119 --> 01:00:58,249
Tucana, this is Tango Charlie 292,
l.D. No. 15312
821
01:00:58,358 --> 01:01:00,246
I have a guest for you on board.
822
01:01:00,717 --> 01:01:05,120
My control code is 2320 Lima
823
01:01:05,197 --> 01:01:06,277
confirm.
824
01:01:06,596 --> 01:01:08,644
Roger, control code confirmed,
825
01:01:08,756 --> 01:01:10,724
but vessel unknown.
826
01:01:10,836 --> 01:01:12,997
Landing permission denied.
827
01:01:16,395 --> 01:01:21,241
This is Cynthia Perkins, Code 519 037,
828
01:01:21,634 --> 01:01:22,999
I'm expected.
829
01:01:23,114 --> 01:01:24,922
Contact Salazar.
830
01:01:25,473 --> 01:01:27,680
You will receive further
instructions from her.
831
01:01:27,753 --> 01:01:30,596
But hurry, it's a matter of life and death!
832
01:01:35,352 --> 01:01:37,558
So, that's it, we're dry.
833
01:01:38,111 --> 01:01:39,949
Hold on tight, have to
make a crash landing|
834
01:01:39,951 --> 01:01:40,838
Again?
835
01:01:41,471 --> 01:01:43,950
Made it to here, now this too..
836
01:01:44,630 --> 01:01:45,995
How much time do we have left?
837
01:01:46,070 --> 01:01:48,197
Not much. A couple of minutes.
838
01:01:53,549 --> 01:01:56,233
Commander? An urgent message
from Ambassador Perkins
839
01:01:56,748 --> 01:01:57,510
Thank you.
840
01:02:00,667 --> 01:02:01,554
Damn.
841
01:02:02,467 --> 01:02:05,437
Tango Charlie 292, your information
has been confirmed.
842
01:02:05,547 --> 01:02:07,435
Please land in the rear bay.
843
01:02:09,146 --> 01:02:11,751
Roger. Keep an emergency team ready,
I'm coming in dry.
844
01:02:12,545 --> 01:02:14,195
Alert status in the hangar deck!
845
01:03:06,976 --> 01:03:08,421
That was way to easy.
846
01:03:20,174 --> 01:03:21,300
You all right?
847
01:03:21,694 --> 01:03:23,662
We must lose no time, Commander.
848
01:03:23,774 --> 01:03:26,060
There is a bomb on board this ship.
849
01:03:26,573 --> 01:03:29,179
It is attached near the
antimatter shield
850
01:03:29,293 --> 01:03:31,579
and can go off at any moment!
- My God!
851
01:03:32,172 --> 01:03:33,901
Is it possible to eject the reactor?
852
01:03:34,252 --> 01:03:36,538
Impossible. And raise the alarm?
853
01:03:37,291 --> 01:03:39,737
All warring parties are gathered here.
854
01:03:39,811 --> 01:03:42,461
And who knows how all this
could be interpreted
855
01:03:43,330 --> 01:03:44,900
It would be a disaster.
856
01:03:45,330 --> 01:03:48,651
Then we have to find the bomb.
We need an overview of the ship.
857
01:03:48,729 --> 01:03:50,140
That terminal over there, come!
858
01:03:57,968 --> 01:04:01,813
According to the coordinates I've saved,
the detonator will be somewhere here.
859
01:04:05,967 --> 01:04:07,411
Lets hurry.
860
01:04:10,366 --> 01:04:11,736
The scanner doesn't show anything,
861
01:04:11,766 --> 01:04:13,494
are you sure this thing's really here?
862
01:04:13,565 --> 01:04:16,535
The data is stored in me, Walker,
it must be here somewhere!
863
01:04:16,605 --> 01:04:17,606
Here it is!
864
01:04:18,364 --> 01:04:19,809
Okay, I'll go in!
865
01:04:20,884 --> 01:04:23,535
Wait, I know explosives. I'm going.
866
01:04:24,643 --> 01:04:25,644
I agree.
867
01:04:26,443 --> 01:04:28,571
Can I go in with a headset?
- Of course.
868
01:04:28,923 --> 01:04:29,606
Okay.
869
01:04:29,803 --> 01:04:31,247
Walker?
- Yes?
870
01:04:31,402 --> 01:04:32,324
Good luck.
871
01:04:32,922 --> 01:04:34,287
Here I am again.
872
01:04:41,161 --> 01:04:43,322
Ten thousand credits.
873
01:04:43,440 --> 01:04:45,761
I could have bought a nice boat,
874
01:04:45,840 --> 01:04:48,161
or flown over a pleasure planet.
875
01:04:48,280 --> 01:04:50,247
But no, I can just forget everything,
876
01:04:50,319 --> 01:04:53,562
because some crazy decided
to blow us all into the air!
877
01:05:03,957 --> 01:05:05,880
This is Senator Cowley speaking.
878
01:05:08,516 --> 01:05:10,996
I 'm handing over, with immediate effect,
879
01:05:11,836 --> 01:05:15,726
the command, all fleet codes,
880
01:05:16,235 --> 01:05:20,717
as well as all codes to nuclear weapon
systems of the type K-1-77,
881
01:05:21,394 --> 01:05:23,123
to General Galagher.
882
01:05:24,474 --> 01:05:25,759
Aye aye, sir.
883
01:05:28,073 --> 01:05:30,962
What are you doing here? I told you to...
884
01:05:32,272 --> 01:05:33,797
Oh, what the heck.
885
01:05:34,192 --> 01:05:36,320
Have you not opened such a thing before?
886
01:05:36,671 --> 01:05:39,754
Sure! I had four of them under my wing.
887
01:05:40,351 --> 01:05:44,071
But then I just type into the
firing computer and...
888
01:05:44,430 --> 01:05:45,870
Wait a minute, I have something.
889
01:05:51,309 --> 01:05:54,040
A red and a blue wire,
both running to the detonator.
890
01:05:54,149 --> 01:05:55,593
Could be a trap.
891
01:05:55,908 --> 01:05:57,353
I don't think so.
892
01:05:57,428 --> 01:06:00,511
This is a ballistic warhead
from the ship's depot.
893
01:06:00,628 --> 01:06:02,231
Why would someone mess with it?
894
01:06:02,307 --> 01:06:03,672
Well, because we could find it?
895
01:06:04,387 --> 01:06:05,627
What should I do now?
896
01:06:07,106 --> 01:06:08,756
Cut the blue.
897
01:06:09,746 --> 01:06:11,635
I have a bad feeling about the blue.
898
01:06:12,346 --> 01:06:13,915
Then take the other.
899
01:06:15,465 --> 01:06:16,751
And if it's the wrong one?
900
01:06:16,865 --> 01:06:18,992
It doesn't matter which
wire you cut through.
901
01:06:19,464 --> 01:06:20,989
I'll cut the red.
902
01:06:28,223 --> 01:06:29,304
Boooom.
903
01:06:35,342 --> 01:06:38,982
I am afraid the peace
negotiations just failed.
904
01:06:39,421 --> 01:06:40,661
Come you.
905
01:06:40,781 --> 01:06:43,101
It's become time for our kind of peace.
906
01:06:46,380 --> 01:06:49,269
To all. Takeover action begins.
907
01:06:58,378 --> 01:07:00,983
Bridge! The bomb has been defused.
908
01:07:09,576 --> 01:07:11,021
Sir, new contact.
909
01:07:11,176 --> 01:07:11,984
Report.
910
01:07:12,096 --> 01:07:13,335
Sir, Hypergate opened for
911
01:07:13,415 --> 01:07:17,340
several small objects,
at coordinates 193 to 020
912
01:07:18,135 --> 01:07:20,660
I thought these are
secret peace negotiations.
913
01:07:24,334 --> 01:07:25,778
I want identification!
914
01:07:25,853 --> 01:07:30,097
Sir, they are LC-32 interceptors!
IFF transponder reads positive.
915
01:07:30,173 --> 01:07:31,503
They're our own!
916
01:07:32,092 --> 01:07:34,140
Whose stupid idea was this?
917
01:07:34,252 --> 01:07:36,141
You'd think we'd be sufficient escort!
918
01:07:36,212 --> 01:07:38,054
Sir, the squadron leader is calling us.
919
01:07:38,811 --> 01:07:40,142
Put him through.
920
01:07:40,211 --> 01:07:41,292
Already through.
921
01:07:42,411 --> 01:07:46,540
Tucana, this is Captain Görling,
42nd Squadron from Cadonia.
922
01:07:46,610 --> 01:07:47,850
We request urgent assistance.
923
01:07:48,010 --> 01:07:51,088
The separatists attacked us,
we suffered great losses!
924
01:07:51,089 --> 01:07:53,091
Requesting permission to land urgently.
925
01:07:53,929 --> 01:07:55,657
We can hardly refuse.
926
01:07:55,728 --> 01:07:56,809
Put me through.
927
01:07:58,168 --> 01:07:59,772
Captain Mitchell speaking,
928
01:07:59,848 --> 01:08:02,168
we're sending you the coordinates
to the guidance beam.
929
01:08:02,247 --> 01:08:03,658
Bring your men inside.
930
01:08:04,167 --> 01:08:06,249
Roger, Tucana. We're coming inside.
931
01:08:11,846 --> 01:08:13,529
This is funny, Skipper.
932
01:08:13,845 --> 01:08:15,131
What's funny, O'Neil?
933
01:08:15,245 --> 01:08:18,886
He said they're 42nd squadron
out of Cadonia.
934
01:08:19,284 --> 01:08:20,331
Yes, and?
935
01:08:20,404 --> 01:08:23,965
Well, the IFF transponder says
they come from Adcalmahr.
936
01:08:24,844 --> 01:08:26,129
You don't say.
937
01:08:26,603 --> 01:08:27,525
Sir!
938
01:08:27,683 --> 01:08:29,492
They're ignoring the beam.
939
01:08:29,843 --> 01:08:30,844
Shields Up!
940
01:08:37,242 --> 01:08:39,482
Return fire, all energy to the shields!
941
01:08:50,039 --> 01:08:51,848
Our main systems are down.
942
01:08:51,919 --> 01:08:54,809
Weapons, machines, hangar-control,
all offline!
943
01:08:54,879 --> 01:08:56,243
Talk to me, O'Neil
944
01:08:56,318 --> 01:08:58,719
Sir, they knew exactly
where they needed to hit.
945
01:08:58,798 --> 01:09:01,197
I'm afraid the main reactor got hit,
946
01:09:01,198 --> 01:09:03,438
the main computer is also offline.
947
01:09:04,797 --> 01:09:06,322
Sir, Captain Walker for you.
948
01:09:07,197 --> 01:09:09,005
Mitchell, what is going on up there?
949
01:09:10,076 --> 01:09:12,761
Walker, we are being attacked
by a unit from Adcalmahr.
950
01:09:12,876 --> 01:09:15,714
I think the trouble comes from there.
- You will not believe it,
951
01:09:15,715 --> 01:09:18,321
but a Hunter from Adcalmahr
also blew me out of the sky.
952
01:09:18,435 --> 01:09:20,833
Yes, then you have every reason
to stop by there again.
953
01:09:20,834 --> 01:09:22,677
Do you want to help me stop this nightmare?
954
01:09:23,074 --> 01:09:24,883
Yeah, but how do we get there?
955
01:09:24,994 --> 01:09:26,583
I'll send a strike team to the Hanger.
956
01:09:26,593 --> 01:09:28,675
Take the shuttle, it is registered
out of Adcalmahr.
957
01:09:28,753 --> 01:09:30,403
The rest you will pick up on the go.
958
01:09:30,473 --> 01:09:31,997
On my way.
959
01:09:32,112 --> 01:09:32,920
Good luck.
960
01:09:36,672 --> 01:09:38,799
Sir. The hunters.
- Yes?
961
01:09:38,911 --> 01:09:40,242
They're moving off.
962
01:09:41,551 --> 01:09:43,440
They were gaining the upper hand.
963
01:09:45,670 --> 01:09:47,320
Ready the lifeboats.
964
01:09:47,390 --> 01:09:50,233
In an emergency I want to evacuate
the President and the delegation.
965
01:09:51,669 --> 01:09:54,718
Sir, the gate is opening again.
- What?
966
01:09:55,628 --> 01:09:57,312
Not again.
967
01:10:01,987 --> 01:10:04,558
Everything at my command!
Full broadside.
968
01:10:10,186 --> 01:10:11,426
Here comes fun.
969
01:10:13,665 --> 01:10:17,954
Direct Hit. Loss of pressure,
Decks 15, 22 and 23
970
01:10:18,025 --> 01:10:19,788
Can we evacuate the delegation?
971
01:10:20,384 --> 01:10:23,228
Aye, sir. All pods
on deck 17 are ready.
972
01:10:23,584 --> 01:10:24,870
Launch escape pods.
973
01:10:29,023 --> 01:10:31,629
Is the shuttle ready?
- Yes, indeed, sir. All aboard.
974
01:10:31,742 --> 01:10:33,585
Then send it on its way!
We'll give them cover.
975
01:10:33,702 --> 01:10:34,624
Aye, sir.
976
01:10:51,539 --> 01:10:54,145
Disable rear shields!
- But then they can...
977
01:10:54,259 --> 01:10:55,987
Just do it.
- Aye.
978
01:11:06,097 --> 01:11:08,258
Sir, the Tucana's rear shields are down.
979
01:11:08,616 --> 01:11:10,459
Well, now we have them.
980
01:11:15,255 --> 01:11:19,465
Full thrust from the starboard jet.
Course 243
981
01:11:22,614 --> 01:11:24,503
Sir, we have a collision alarm.
982
01:11:24,894 --> 01:11:25,543
What?
983
01:11:25,614 --> 01:11:26,614
Locate!
984
01:11:28,813 --> 01:11:31,259
At 600 meters and rapidly approaching, sir.
985
01:11:33,212 --> 01:11:35,340
I hope this move pays off.
986
01:11:36,372 --> 01:11:37,373
Full reverse thrust!
987
01:11:37,492 --> 01:11:38,219
Sir!
988
01:12:01,648 --> 01:12:03,376
So, fighter pilot.
989
01:12:04,407 --> 01:12:05,294
Yes.
990
01:12:06,447 --> 01:12:08,892
Man, I think space hunters
are just fantastic!
991
01:12:08,966 --> 01:12:11,492
To be able to so quickly fly
away from any danger.
992
01:12:11,606 --> 01:12:12,573
Shut up, man!
993
01:12:13,166 --> 01:12:14,576
Demon Knights, right?
994
01:12:14,645 --> 01:12:17,216
I was also in New Anchorage
a few years ago,
995
01:12:17,285 --> 01:12:18,525
I was still a sludgehopper.
996
01:12:18,605 --> 01:12:21,130
The Demons saved our asses at
Hangman's Ridge.
997
01:12:26,963 --> 01:12:29,887
Hey boss, why do we have wear this stupid
Frontpig uniform?
998
01:12:29,963 --> 01:12:32,408
Shut up, Cabretti.
I talk, you listen, understand?
999
01:12:32,762 --> 01:12:33,843
All right, sir.
1000
01:12:33,962 --> 01:12:34,929
All right!
1001
01:12:35,562 --> 01:12:38,485
Our task will be to knock out the
defense systems.
1002
01:12:40,281 --> 01:12:43,205
Adcalmahr is manned by 800 Marines.
1003
01:12:43,281 --> 01:12:45,681
I'm not going to take them on.
1004
01:12:45,800 --> 01:12:48,326
We will go in as if we belong.
1005
01:12:49,200 --> 01:12:52,354
And that's why you, Cabretti, will also
be wearing the "Front-pig uniform". Ok?
1006
01:12:52,359 --> 01:12:53,406
Just what I thought.
1007
01:12:53,479 --> 01:12:56,880
We infiltrate the complex and seize
Central Defense.
1008
01:12:57,598 --> 01:13:01,125
At the same time Mr. Walker here will get
the defense codes.
1009
01:13:01,798 --> 01:13:04,528
With the help of these codes Esteban will
hack into the system
1010
01:13:04,597 --> 01:13:06,838
and take the entire air defense system out.
1011
01:13:07,677 --> 01:13:09,485
Then we blow the store high up in the air.
1012
01:13:09,556 --> 01:13:12,321
In, BOOM and out. More questions?
1013
01:13:13,596 --> 01:13:15,802
That means we take on our own people?
1014
01:13:16,155 --> 01:13:17,566
I know Faulkner.
1015
01:13:17,635 --> 01:13:19,717
But we have no choice at the moment.
1016
01:13:20,315 --> 01:13:23,841
They chose to take this
course of action, not us.
1017
01:13:23,954 --> 01:13:27,149
We'll only get this one chance to finish
this thing off without taking a loss.
1018
01:13:27,153 --> 01:13:30,202
And we must take it. If those traitors
get control,
1019
01:13:30,313 --> 01:13:33,680
we will lose all we worked for,
and we'll never know peace.
1020
01:13:34,232 --> 01:13:37,236
Are you sure that you'll get the access
credentials of this Galagher?
1021
01:13:38,392 --> 01:13:39,392
Dead certain.
1022
01:13:40,751 --> 01:13:43,436
Walker, the squadron leader of the Hunters
wants to speak to you.
1023
01:13:44,750 --> 01:13:46,161
Okay, coming.
1024
01:13:53,429 --> 01:13:54,590
Attention, Delta Shuttle!
1025
01:13:54,709 --> 01:13:58,474
Lieutenant Commander Tylor of the 127th
Squadron speaking, do you hear me?
1026
01:13:58,908 --> 01:14:00,148
Cal, is that you?
1027
01:14:01,188 --> 01:14:02,474
Rick, yes!
1028
01:14:03,147 --> 01:14:04,672
Pretty long time ago, huh?
1029
01:14:05,107 --> 01:14:06,154
Quite!
1030
01:14:06,267 --> 01:14:07,837
So you are commanding the bunch now?
1031
01:14:07,947 --> 01:14:10,347
Yes. After you left,
1032
01:14:10,426 --> 01:14:12,906
they made me the squadron commander
of the Demon Knights.
1033
01:14:13,426 --> 01:14:15,905
I hope your pilots are as
good as we were back then.
1034
01:14:16,745 --> 01:14:18,907
Do not worry. They're even better!
1035
01:14:19,905 --> 01:14:21,429
You know the mission?
1036
01:14:21,504 --> 01:14:22,266
Yes.
1037
01:14:22,384 --> 01:14:23,988
Salazar instructed us.
1038
01:14:24,104 --> 01:14:26,266
You disable the anti-aircraft batteries,
1039
01:14:26,344 --> 01:14:29,108
then we go in, keep their fighters busy,
1040
01:14:29,223 --> 01:14:31,669
and then the Marines go
clear away the rubbish.
1041
01:14:32,343 --> 01:14:33,867
That's the plan.
1042
01:14:34,902 --> 01:14:36,506
We grab ourselves Galagher.
1043
01:14:36,622 --> 01:14:38,703
Time to settle an old score.
1044
01:14:39,181 --> 01:14:40,228
Yes, I know.
1045
01:14:41,861 --> 01:14:44,102
Danny and the others would like that.
1046
01:14:44,661 --> 01:14:45,627
Good luck!
1047
01:14:45,780 --> 01:14:46,667
You too.
1048
01:14:48,660 --> 01:14:49,786
We're ready.
1049
01:14:50,060 --> 01:14:50,946
Good.
1050
01:14:51,499 --> 01:14:53,618
Listen, you need to wait
for us in the shuttle,
1051
01:14:53,619 --> 01:14:55,860
but you must be careful.
- Do not worry.
1052
01:14:57,618 --> 01:14:59,063
This is my place.
1053
01:15:04,537 --> 01:15:06,301
Do you see the boom over there?
1054
01:15:06,417 --> 01:15:07,578
That's where we have to go.
1055
01:15:08,017 --> 01:15:08,824
Roger!
1056
01:15:09,416 --> 01:15:11,767
We need to remain inconspicuous,
1057
01:15:11,816 --> 01:15:14,214
must not attract attention before
reaching the control room.
1058
01:15:14,216 --> 01:15:15,421
Understood.
1059
01:15:16,135 --> 01:15:18,376
Walker! Get ready!
1060
01:15:21,694 --> 01:15:24,379
Okay, people, move out!
Let the games begin!
1061
01:15:28,653 --> 01:15:30,462
Walker, be careful!
1062
01:15:30,933 --> 01:15:32,344
With these types here?
1063
01:15:54,929 --> 01:15:56,818
Okay, Deacon, I'll grab Galagher.
1064
01:15:56,849 --> 01:15:58,489
Sure you don't want to
take someone along?
1065
01:15:58,490 --> 01:15:59,980
I can give you one of my guys.
1066
01:16:00,048 --> 01:16:02,574
I want to keep it as simple as possible,
will work better.
1067
01:16:03,008 --> 01:16:04,418
You're the Captain.
1068
01:16:18,005 --> 01:16:20,292
Listen here! Keep close!
1069
01:16:21,684 --> 01:16:23,368
Left at the next corner.
1070
01:16:23,644 --> 01:16:24,975
Someone's coming.
1071
01:16:25,444 --> 01:16:26,684
Stay there.
1072
01:16:29,763 --> 01:16:31,811
Okay. Now go.
1073
01:16:45,121 --> 01:16:48,647
Watch out, Deacon!
Two persons in the room.
1074
01:16:59,478 --> 01:17:00,400
We're in!
1075
01:17:12,916 --> 01:17:16,886
Attention TG452, give us your
access codes to this sector.
1076
01:17:17,915 --> 01:17:19,679
TG452 here,
1077
01:17:20,315 --> 01:17:23,921
we have an assignment of
Thylin plasma on board.
1078
01:17:24,314 --> 01:17:29,558
Special order by the Colonel. You know
Thylin plasma is highly unstable, right?
1079
01:17:30,393 --> 01:17:33,999
So be careful.
We did not get landing permission.
1080
01:17:34,912 --> 01:17:37,518
TG452, I'm verifying.
1081
01:17:44,191 --> 01:17:47,831
Walker ! You are...
- Dead? Hardly.
1082
01:17:49,590 --> 01:17:51,399
I'm here to take you with us.
1083
01:17:52,589 --> 01:17:55,399
Interesting. Would you like a drink?
1084
01:17:55,509 --> 01:17:57,238
I'm not here to chat.
1085
01:17:58,428 --> 01:17:59,589
I want the code.
1086
01:18:00,308 --> 01:18:02,959
What is the code?
- The code for the security systems.
1087
01:18:05,467 --> 01:18:07,469
I've underestimated you completely.
1088
01:18:10,306 --> 01:18:12,354
Bravo Alpha 393
1089
01:18:12,906 --> 01:18:16,148
Deacon! The code is Bravo Alpha 393
1090
01:18:16,785 --> 01:18:19,311
Alpha Bravo 393.
Done.
1091
01:18:20,425 --> 01:18:22,392
Demon Knights, Raceteam here.
1092
01:18:23,584 --> 01:18:27,475
Target area is free. Repeat,
the target area is free.
1093
01:18:34,462 --> 01:18:35,270
Damn!
1094
01:18:47,860 --> 01:18:49,100
I'm sorry, sir,
1095
01:18:49,220 --> 01:18:51,587
I screwed up.
- Nonsense, my boy,
1096
01:18:51,660 --> 01:18:53,229
I'm commanding here.
1097
01:18:56,019 --> 01:18:57,509
We have another problem, sir.
1098
01:18:57,619 --> 01:19:00,622
The timer is broken. We can't ignite
the charge by remote trigger.
1099
01:19:01,218 --> 01:19:02,982
Give me the detonator, sir!
1100
01:19:03,098 --> 01:19:04,701
Lieutenant, I will not let you die!
1101
01:19:04,777 --> 01:19:07,860
Sir! The radio signal is too weak
to get through this rock,
1102
01:19:09,177 --> 01:19:12,385
one of us must stay here, sir!
1103
01:19:22,934 --> 01:19:27,939
Deacon! There are a dozen guards
on the way to you. Get out of there!
1104
01:19:28,493 --> 01:19:30,700
Bridge, we need a
other way out of here!
1105
01:19:31,773 --> 01:19:34,378
Above your heads you'll see
a ventilation shaft.
1106
01:19:38,772 --> 01:19:42,378
I don't think you have the faintest idea
whom you're dealing with here.
1107
01:19:42,891 --> 01:19:45,292
We'll sweep the old leadership aside.
1108
01:19:45,371 --> 01:19:48,852
When that happens, a new Order will rise.
1109
01:19:49,370 --> 01:19:51,134
And I'll be there rising with it.
1110
01:19:52,009 --> 01:19:54,615
You've totally lost your mind.
1111
01:19:54,689 --> 01:19:56,020
Oh no.
1112
01:19:56,889 --> 01:20:00,859
Shall I demonstrate to you,
how clear my mind is?
1113
01:20:01,368 --> 01:20:03,689
I control Adcalmahr.
1114
01:20:03,768 --> 01:20:06,088
I am a Man of Power!!
1115
01:20:07,127 --> 01:20:08,572
Your little game is over.
1116
01:20:08,887 --> 01:20:10,217
You're coming with me.
1117
01:20:10,806 --> 01:20:13,377
Or I'll show you my power, over your life.
1118
01:20:20,525 --> 01:20:22,015
I've waited enough.
1119
01:20:27,564 --> 01:20:29,406
Your New Order
1120
01:20:29,483 --> 01:20:31,690
just blew up into a thousand pieces.
1121
01:20:36,482 --> 01:20:38,962
Watch out Demons, watch out
for the fuel stations.
1122
01:20:45,521 --> 01:20:49,047
We still have people down there, so
watch your shooting, okay?
1123
01:20:49,800 --> 01:20:51,689
TG452.
1124
01:20:51,800 --> 01:20:53,767
Your details were not confirmed,
1125
01:20:53,839 --> 01:20:55,568
please follow us immediately!
1126
01:21:00,118 --> 01:21:02,564
Well, who'd have guessed.
The Cavalry has arrived.
1127
01:21:03,598 --> 01:21:04,598
Up.
1128
01:21:10,077 --> 01:21:13,159
Why exactly did you come here, Walker?
1129
01:21:14,876 --> 01:21:17,242
Do you want to settle an old score?
1130
01:21:18,275 --> 01:21:20,846
Because of you I lost my ship.
1131
01:21:20,955 --> 01:21:24,322
So I thought I'll just go grab the biggest
piece of scum I know
1132
01:21:24,434 --> 01:21:26,323
and finance a new one.
1133
01:21:26,994 --> 01:21:29,644
Lets go, it's time.
1134
01:21:29,953 --> 01:21:32,194
You're right, it's time.
1135
01:21:46,870 --> 01:21:48,156
Stand still!
1136
01:21:51,910 --> 01:21:54,150
I think it's time for me to disappear.
1137
01:21:54,229 --> 01:21:55,355
Good job.
1138
01:21:56,149 --> 01:21:57,833
You brought us a shuttle.
1139
01:21:57,949 --> 01:22:00,155
Wait here til I come get you.
1140
01:22:00,228 --> 01:22:01,229
Yes, sir.
1141
01:22:08,227 --> 01:22:10,070
Enemy fighters launched!
1142
01:22:10,626 --> 01:22:13,106
Okay, folks! Get them.
1143
01:22:21,665 --> 01:22:24,349
Isn't it clear to you that
he isn't coming back?
1144
01:22:24,744 --> 01:22:28,305
Oh, the Colonel is reliable.
And you can drop your weapon
1145
01:22:28,384 --> 01:22:31,466
and keep your mouth shut.
Or I burn a hole in your back.
1146
01:22:32,423 --> 01:22:35,790
That's probably the stupidest
thing I've ever heard.
1147
01:22:42,581 --> 01:22:43,992
Galagher got away.
1148
01:22:44,581 --> 01:22:47,709
Come to the meeting.
We've assembled the team already.
1149
01:23:07,697 --> 01:23:09,222
Cynthia, where are you?
1150
01:23:09,617 --> 01:23:12,540
I would really like to get away from here.
Cynthia?
1151
01:23:15,776 --> 01:23:18,301
I just wanted you to see who
you're going to be killed by.
1152
01:23:34,453 --> 01:23:35,977
I could use some help here.
1153
01:23:37,372 --> 01:23:38,783
Okay, I'm on him.
1154
01:23:44,251 --> 01:23:45,491
I'm hit!
1155
01:23:45,851 --> 01:23:46,852
Eat dust!
1156
01:24:18,645 --> 01:24:20,215
Dammit!
1157
01:24:27,804 --> 01:24:30,454
Damn, this ain't the time!
1158
01:24:55,839 --> 01:24:57,443
Walker! Jump!
1159
01:25:49,590 --> 01:25:51,991
I must thank you, once again.
1160
01:25:52,590 --> 01:25:53,920
No, you don't need to.
1161
01:25:54,989 --> 01:25:56,912
I was here and had nothing else to do.
1162
01:26:00,668 --> 01:26:02,432
Do you think things will be different now?
1163
01:26:03,308 --> 01:26:04,275
Who knows?
1164
01:26:05,068 --> 01:26:08,594
I fear, however, we've only done a
small part of what still needs to be done.
1165
01:26:10,107 --> 01:26:11,551
Me too.
1166
01:26:12,386 --> 01:26:13,626
Miss Perkins!
1167
01:26:16,386 --> 01:26:17,796
Miss Perkins,
1168
01:26:18,465 --> 01:26:20,911
Captain Walker, good that I finally
found both of you here
1169
01:26:21,025 --> 01:26:22,709
I have good news for you.
1170
01:26:22,785 --> 01:26:26,152
I just informed the Senate
about your heroic efforts,
1171
01:26:26,664 --> 01:26:30,554
and they all agree on what a really
great job you've done here.
1172
01:26:30,623 --> 01:26:32,381
Thank you sir, I..
- No, don't say anything.
1173
01:26:32,383 --> 01:26:34,581
I will give you the biggest and best ship
1174
01:26:34,583 --> 01:26:36,550
that you can imagine.
1175
01:26:36,622 --> 01:26:38,909
And this: is 20 000 enough?
1176
01:26:39,022 --> 01:26:40,467
Let's say 50, 000.
1177
01:26:40,582 --> 01:26:42,902
No, 100 000! You get 100 000...
1178
01:26:45,621 --> 01:26:47,464
Did I say something wrong?
1179
01:26:48,100 --> 01:26:50,751
Tell the Senate I'm on vacation.
1180
01:27:14,696 --> 01:27:15,663
Yes!
84644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.