All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S03E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,060 --> 00:00:07,935 Wilson Pickett's "Hello Sunshine" playing... 2 00:00:14,152 --> 00:00:16,635 ♪ Hello 3 00:00:16,719 --> 00:00:19,769 ♪ Sunshine 4 00:00:19,853 --> 00:00:23,947 ♪ I'm so glad to see you, sunshine ♪ 5 00:00:24,031 --> 00:00:26,297 ♪ Hello 6 00:00:26,381 --> 00:00:29,170 ♪ Sunshine 7 00:00:29,254 --> 00:00:33,898 ♪ It's been dark for such a long time ♪ 8 00:00:38,915 --> 00:00:41,356 ♪ I can't explain 9 00:00:41,440 --> 00:00:43,619 ♪ What I've been through 10 00:00:43,703 --> 00:00:47,623 ♪ Tried to live my life without you ♪ 11 00:00:47,707 --> 00:00:50,452 ♪ People say 12 00:00:50,536 --> 00:00:53,874 ♪ That I act so strange... 13 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 14 00:01:39,105 --> 00:01:41,105 *NEW AMSTERDAM (2018)* Season 03 Episode 08 15 00:01:41,189 --> 00:01:42,836 Episode Title: " Catch" Aired on: April 20, 2021 16 00:01:45,427 --> 00:01:48,668 Mina, breakfast is ready! 17 00:01:48,794 --> 00:01:52,949 We have 12 minutes. Let's go! 18 00:01:53,033 --> 00:01:54,559 Please tell me you're dressed. 19 00:01:54,643 --> 00:01:56,083 I'm late. Bye-bye, Ammeh Joon! 20 00:01:56,167 --> 00:01:57,693 Oh, no, no, no, wait! 21 00:01:57,777 --> 00:01:58,989 Um... 22 00:01:59,073 --> 00:02:00,370 breakfast? 23 00:02:00,454 --> 00:02:02,444 I'm not much of a breakfast person. 24 00:02:10,529 --> 00:02:12,534 Floyd Reynolds, my friend. 25 00:02:12,618 --> 00:02:14,362 Do you ever just want to bust out in song? 26 00:02:14,446 --> 00:02:15,624 You know, like, serenade the halls? 27 00:02:15,708 --> 00:02:17,278 - Not today, Iggy. - What's the matter? 28 00:02:17,362 --> 00:02:18,931 What stole the song in your heart, my friend? 29 00:02:19,015 --> 00:02:20,237 Deacon Earnest Porter 30 00:02:20,321 --> 00:02:22,283 of Anointed Balm of Gilead Full Gospel Church. 31 00:02:22,367 --> 00:02:24,024 - That's who. - Say that three times fast. 32 00:02:24,108 --> 00:02:25,634 Oh, man, it's my mom's church friend. 33 00:02:25,718 --> 00:02:28,854 He's always showing up to try to fix something, you know? 34 00:02:28,938 --> 00:02:30,943 Always stopping by with his homemade buttermilk biscuits. 35 00:02:31,027 --> 00:02:32,510 He's doing what? 36 00:02:32,594 --> 00:02:34,295 What a menace. Have you kicked his ass yet? 37 00:02:34,379 --> 00:02:35,905 I'm being serious. 38 00:02:35,989 --> 00:02:37,907 So you're feeling a little squeezed out by the old Deacon? 39 00:02:37,991 --> 00:02:40,214 It's like this, me and my mom, we have a set schedule. 40 00:02:40,298 --> 00:02:41,519 Right? We have an understanding. 41 00:02:41,603 --> 00:02:43,608 Whenever he's around, she loses focus. 42 00:02:43,692 --> 00:02:45,697 - You know what I'm saying? - Yeah. 43 00:02:45,781 --> 00:02:47,525 Okay, so you know, you coming back here 44 00:02:47,609 --> 00:02:49,353 to be you mom's primary caregiver was a big decision, 45 00:02:49,437 --> 00:02:51,616 and somebody's suddenly picking up that mantle, 46 00:02:51,700 --> 00:02:54,532 that could feel like maybe you made a mistake. 47 00:02:54,616 --> 00:02:57,318 Don't shrink me, and I won't cut open your chest, deal? 48 00:02:57,402 --> 00:02:59,581 What you're feeling is very natural, right? 49 00:02:59,665 --> 00:03:01,583 But what your mother is feeling is also very natural. 50 00:03:01,667 --> 00:03:04,107 She needs space and time to flirt 51 00:03:04,191 --> 00:03:05,500 and to eat those buttermilk biscuits 52 00:03:05,584 --> 00:03:07,850 and to be a fully realized sexual human being. 53 00:03:07,934 --> 00:03:08,981 - Oh, God. - What? 54 00:03:09,065 --> 00:03:10,940 Come on. Hey, hey. 55 00:03:11,024 --> 00:03:12,376 So should you. 56 00:03:12,460 --> 00:03:15,886 Right? #selfcare, my friend. 57 00:03:22,688 --> 00:03:24,258 Looks like your dilation's right on schedule. 58 00:03:24,342 --> 00:03:26,042 There's two more C-sections incoming. 59 00:03:26,126 --> 00:03:27,435 Our O.R.s are booked solid. 60 00:03:27,519 --> 00:03:29,001 Okay, take 'em to five. 61 00:03:29,085 --> 00:03:32,222 I convinced ortho to cede an OR to your overflow, okay? 62 00:03:32,306 --> 00:03:34,920 Look at all this new life. 63 00:03:35,004 --> 00:03:36,400 How oddly chipper of you. 64 00:03:36,484 --> 00:03:37,575 I can't help it! 65 00:03:37,659 --> 00:03:39,838 There's a miracle in every room. 66 00:03:39,922 --> 00:03:41,144 Oh, look at that one. 67 00:03:41,228 --> 00:03:42,624 Good, and it wouldn't have anything to do 68 00:03:42,708 --> 00:03:44,408 with all the great publicity that we've been receiving 69 00:03:44,492 --> 00:03:46,802 for taking over Southwest's labor and delivery? 70 00:03:46,886 --> 00:03:48,195 God bless Evelyn Davis, 71 00:03:48,279 --> 00:03:50,806 destroyer of subpar Labor and Delivery departments. 72 00:03:50,890 --> 00:03:53,635 That's what, five I and Ds that she has sued closed? 73 00:03:53,719 --> 00:03:55,289 - Thanks. - So long as we positively 74 00:03:55,373 --> 00:03:57,117 reap from others' misfortune. 75 00:03:57,201 --> 00:03:58,988 Mm, I wouldn't phrase it that way. 76 00:03:59,072 --> 00:04:02,034 Let us pick up the shattered remains and profit off their... 77 00:04:02,118 --> 00:04:03,819 Yeah, or how about, our delivery protocols 78 00:04:03,903 --> 00:04:05,864 have led to the best birthing outcomes in the city? 79 00:04:05,948 --> 00:04:07,823 And we can even afford to scale up 80 00:04:07,907 --> 00:04:09,738 if we can convince the board to fund... 81 00:04:09,822 --> 00:04:11,174 No, miracles! 82 00:04:11,258 --> 00:04:14,071 A room full of miracles. 83 00:04:15,828 --> 00:04:18,486 - Ugh. - What, today that bad already? 84 00:04:18,570 --> 00:04:19,922 Just ending yesterday. 85 00:04:20,006 --> 00:04:21,576 Longest night ever. 86 00:04:21,660 --> 00:04:24,492 Okay, well, at least business is finally picking up. 87 00:04:24,576 --> 00:04:27,669 Two drunk frat boys fought over the future of Bitcoin 88 00:04:27,753 --> 00:04:29,714 and then threw up in my backseat. 89 00:04:29,798 --> 00:04:30,933 Oh. 90 00:04:31,017 --> 00:04:32,674 It took two hours to clean it all out. 91 00:04:32,758 --> 00:04:35,076 Who knows how many fares I missed, and then... 92 00:04:35,160 --> 00:04:37,722 Yeah, I think you, uh, missed a spot. 93 00:04:37,806 --> 00:04:39,594 I just want to scrub myself raw 94 00:04:39,678 --> 00:04:41,248 and then collapse in the closet. 95 00:04:41,332 --> 00:04:42,858 Well, enjoy. 96 00:04:42,942 --> 00:04:44,425 More Southwest mommas have landed. 97 00:04:44,509 --> 00:04:46,930 - Several look ready to pop. - Great. 98 00:04:47,947 --> 00:04:49,212 Dr. Bloom... 99 00:04:49,296 --> 00:04:51,519 I've got a migraine and having auras in Bay 3. 100 00:04:51,603 --> 00:04:54,261 - Spotting in Bay 11. - Blood sugar spike in Bay 9. 101 00:04:54,345 --> 00:04:55,958 Can't feel her toes in Bay 18. 102 00:04:56,042 --> 00:04:57,133 More on the way. 103 00:04:57,217 --> 00:04:59,160 Abdominal pain in Bay 23. 104 00:05:00,394 --> 00:05:01,877 Everybody. 105 00:05:01,961 --> 00:05:05,707 Assess, process, and discharge or get them up to floors. 106 00:05:05,791 --> 00:05:08,666 No long workups. No time for chitchat. 107 00:05:08,750 --> 00:05:11,800 Let's clear out these bays before the next wave hits. 108 00:05:11,884 --> 00:05:14,888 Monica Cole-Weston. Hi, I'm Dr. Reynolds. 109 00:05:14,972 --> 00:05:17,872 Is that the doctor? 110 00:05:17,956 --> 00:05:20,287 My wife, Andrea, who promised she'd just listen in. 111 00:05:20,371 --> 00:05:22,724 Yeah, so long as you don't downplay your symptoms. 112 00:05:22,808 --> 00:05:24,595 You are 31 weeks along this time, 113 00:05:24,679 --> 00:05:25,770 and I'm out of town, and you have to understand... 114 00:05:25,854 --> 00:05:27,014 Babe. 115 00:05:29,728 --> 00:05:31,254 Tell me about this pelvic pain. 116 00:05:31,338 --> 00:05:34,605 It started there, but it's all over my stomach now, too. 117 00:05:34,689 --> 00:05:36,303 It just keeps building. 118 00:05:36,387 --> 00:05:38,914 Dr. Reynolds, she hasn't pooped in like three days. 119 00:05:38,998 --> 00:05:40,419 Okay. 120 00:05:41,783 --> 00:05:43,310 This is the furthest I've gotten 121 00:05:43,394 --> 00:05:44,485 in a pregnancy in four tries. 122 00:05:44,569 --> 00:05:46,008 We're both a little on edge. 123 00:05:46,092 --> 00:05:49,141 Understood. And where are you on the pain scale? 124 00:05:49,225 --> 00:05:50,665 Five-ish, six. 125 00:05:50,749 --> 00:05:52,493 I thought it was just one of those pregnancy aches, 126 00:05:52,577 --> 00:05:53,929 but it wouldn't go away. 127 00:05:54,013 --> 00:05:57,367 I'm just gonna feel around a bit if that's okay. 128 00:05:57,451 --> 00:05:59,282 Just let me know if anything's tender. 129 00:05:59,366 --> 00:06:01,458 Any spotting? 130 00:06:01,542 --> 00:06:04,138 All right, I think we should get you up to OB. 131 00:06:05,111 --> 00:06:06,463 Is something wrong with the baby? 132 00:06:06,547 --> 00:06:08,465 Not saying that, but you're 31 weeks, 133 00:06:08,549 --> 00:06:10,424 and I'd like them to take a look 134 00:06:10,508 --> 00:06:12,077 and do their own workups. 135 00:06:12,161 --> 00:06:15,167 Take some of that worry off you and your wife. 136 00:06:15,251 --> 00:06:16,473 Ydalis Fournette? 137 00:06:16,557 --> 00:06:18,083 I'm Dr. Bloom. 138 00:06:18,167 --> 00:06:20,260 So, how far along are you? 139 00:06:20,344 --> 00:06:24,220 Wow, so I can't just be big? 140 00:06:24,304 --> 00:06:26,353 We fat shaming out the gate? 141 00:06:26,437 --> 00:06:29,138 Uh, no, no, sorry, I... 142 00:06:29,222 --> 00:06:31,314 I just assumed that you were another pregnancy transfer 143 00:06:31,398 --> 00:06:32,837 from Southwest. 144 00:06:32,921 --> 00:06:35,405 Well, your assumption is all the way wrong. 145 00:06:35,489 --> 00:06:37,102 I'm here for this. 146 00:06:37,186 --> 00:06:40,367 This trick at the shelter was trying to snatch my bag. 147 00:06:40,451 --> 00:06:41,759 I had to tighten her ass up. 148 00:06:41,843 --> 00:06:43,569 Okay. 149 00:06:44,890 --> 00:06:47,069 Yeah, you're gonna need stitches. 150 00:06:47,153 --> 00:06:48,984 I think we should send you for an X-ray 151 00:06:49,068 --> 00:06:51,794 just to be sure we're not missing anything. 152 00:06:52,332 --> 00:06:54,144 Thanks. 153 00:06:55,770 --> 00:06:56,886 Huh. 154 00:06:57,903 --> 00:06:59,690 Well, it turns out I was right. 155 00:06:59,774 --> 00:07:02,563 Your blood test says that you are, in fact, pregnant. 156 00:07:02,647 --> 00:07:05,087 Your test is wrong as you are. 157 00:07:05,171 --> 00:07:06,940 I'm a virgin. 158 00:07:10,219 --> 00:07:12,486 Nia, the biopsy confirmed 159 00:07:12,570 --> 00:07:15,489 that the mass in your thyroid is cancerous. 160 00:07:15,573 --> 00:07:17,186 It's stage three. 161 00:07:17,270 --> 00:07:19,561 Stage three. 162 00:07:21,492 --> 00:07:25,020 That's... bad, right? 163 00:07:25,104 --> 00:07:28,415 Without treatment, this could progress to terminal, 164 00:07:28,499 --> 00:07:30,330 but there's hope. 165 00:07:30,414 --> 00:07:32,288 We have an excellent chance 166 00:07:32,372 --> 00:07:35,857 using intravenous radioactive iodine treatments. 167 00:07:35,941 --> 00:07:38,841 Radioactive? But I'm going to breastfeed. 168 00:07:39,858 --> 00:07:42,279 I'm afraid you can't. 169 00:07:44,906 --> 00:07:46,849 O-okay. 170 00:07:50,912 --> 00:07:52,681 Okay. 171 00:07:54,307 --> 00:07:56,007 Nia. 172 00:07:56,091 --> 00:07:58,836 You're also gonna need to isolate from your family 173 00:07:58,920 --> 00:08:00,403 during the course of the treatment. 174 00:08:00,487 --> 00:08:03,039 Isolate, like, for how long? 175 00:08:04,839 --> 00:08:06,278 Four to five months. 176 00:08:06,362 --> 00:08:07,541 - Hold on. - No, no, no. 177 00:08:07,625 --> 00:08:08,498 We can't be near her for four to five months? 178 00:08:08,582 --> 00:08:09,717 No, I couldn't. 179 00:08:09,801 --> 00:08:10,718 How's that even work with a newborn? 180 00:08:10,802 --> 00:08:12,067 - Shh, shh, shh. - I understand. 181 00:08:12,151 --> 00:08:13,547 Pearl's gonna need her mother. 182 00:08:13,631 --> 00:08:15,418 Exactly, Pearl needs her mother, 183 00:08:15,502 --> 00:08:16,724 you need your wife, 184 00:08:16,808 --> 00:08:18,247 and Nia needs these treatments 185 00:08:18,331 --> 00:08:21,057 if she's gonna have a chance of surviving. 186 00:08:22,291 --> 00:08:25,254 I understand that this is difficult to hear. 187 00:08:25,338 --> 00:08:26,603 I do. 188 00:08:26,687 --> 00:08:30,243 But we want to give you the best chance possible. 189 00:08:41,354 --> 00:08:42,576 When do we start? 190 00:08:42,660 --> 00:08:45,579 Your cancer is aggressive. 191 00:08:45,663 --> 00:08:48,218 We need to start your treatment today. 192 00:08:59,590 --> 00:09:01,943 I know it's disheartening. I'm sorry. 193 00:09:02,027 --> 00:09:04,032 Sorry is not something I expect to hear 194 00:09:04,116 --> 00:09:06,121 from the head of the best labor and delivery department 195 00:09:06,205 --> 00:09:07,209 in New York. 196 00:09:07,293 --> 00:09:08,471 My OB just transferred me here 197 00:09:08,555 --> 00:09:10,212 for an optimal birthing experience, 198 00:09:10,296 --> 00:09:11,866 but you're no better than Southwest. 199 00:09:11,950 --> 00:09:13,433 What's going on in there? 200 00:09:13,517 --> 00:09:15,609 Dr. Matsudaira won't let her walk to progress her labor 201 00:09:15,693 --> 00:09:16,914 because of her condition. 202 00:09:16,998 --> 00:09:18,786 Our policy is to encourage her to labor in bed. 203 00:09:18,870 --> 00:09:20,614 Right, so why not just tell her that? 204 00:09:20,698 --> 00:09:22,616 Because that's Evelyn Davis. 205 00:09:22,700 --> 00:09:24,487 That's Evelyn Davis? 206 00:09:24,571 --> 00:09:26,446 The lawyer? 207 00:09:26,530 --> 00:09:27,925 Is here? 208 00:09:28,009 --> 00:09:29,274 I mean, you can talk to the team, yes? 209 00:09:29,358 --> 00:09:31,146 Mm-hmm, and it was six departments she closed, 210 00:09:31,230 --> 00:09:32,610 not five. 211 00:09:38,933 --> 00:09:40,895 Talk to me straight, is New Amsterdam 212 00:09:40,979 --> 00:09:42,287 gonna support my VBAC birth plan? 213 00:09:42,371 --> 00:09:43,985 We're gonna do everything we can to make sure 214 00:09:44,069 --> 00:09:45,160 you have a great birthing experience. 215 00:09:45,244 --> 00:09:47,379 How very political of you. 216 00:09:47,463 --> 00:09:50,557 Truthfully, vaginal births after caesarian, VBACS, 217 00:09:50,641 --> 00:09:52,689 depend on many things, 218 00:09:52,773 --> 00:09:54,561 like your prior caesarian... 219 00:09:54,645 --> 00:09:56,040 Which I didn't want. 220 00:09:56,124 --> 00:09:57,651 But my labor was taking too long, 221 00:09:57,735 --> 00:09:59,348 so they gave me Pitocin, 222 00:09:59,432 --> 00:10:01,306 and then they pushed an epidural on me 223 00:10:01,390 --> 00:10:03,265 because that was their protocol for Pitocin. 224 00:10:03,349 --> 00:10:05,528 And all I could do was lay there, then came more Pitocin, 225 00:10:05,612 --> 00:10:07,051 and then my son started to decelerate. 226 00:10:07,135 --> 00:10:08,575 Warp speed after that. 227 00:10:08,659 --> 00:10:11,099 People were just doing things to me, to my body 228 00:10:11,183 --> 00:10:13,580 - without asking. - I barely made it into the OR 229 00:10:13,664 --> 00:10:15,016 before they were pulling him out. 230 00:10:15,100 --> 00:10:18,410 He's five now, inquisitive, 231 00:10:18,494 --> 00:10:21,892 the kind of eyelashes people would kill for. 232 00:10:21,976 --> 00:10:25,200 But his birth was a nightmare. 233 00:10:25,284 --> 00:10:27,724 I refocused my practice on birthing justice 234 00:10:27,808 --> 00:10:29,465 because of it. 235 00:10:29,549 --> 00:10:32,163 So you can appreciate how "great experience" 236 00:10:32,247 --> 00:10:34,383 means letting me walk if that's what I feel like doing. 237 00:10:34,467 --> 00:10:36,951 But the only reason that they're not letting you walk 238 00:10:37,035 --> 00:10:40,781 is to monitor your labor progression internally, 239 00:10:40,865 --> 00:10:44,219 and your VBAC calculation of 28%... 240 00:10:44,303 --> 00:10:45,829 Means that, according to your numbers, 241 00:10:45,913 --> 00:10:48,266 that my likelihood of having a successful vaginal delivery 242 00:10:48,350 --> 00:10:52,444 - are slim to none. - 28% isn't exactly optimal. 243 00:10:52,528 --> 00:10:54,708 Says your calculator, which already counts a point 244 00:10:54,792 --> 00:10:56,274 against me just for being Black. 245 00:10:56,358 --> 00:10:58,886 Unfortunately, that's true. 246 00:10:58,970 --> 00:11:01,715 Black and Latina mothers tend to have less successful VBACs. 247 00:11:01,799 --> 00:11:03,630 And lower birthweight babies, 248 00:11:03,714 --> 00:11:06,807 more complications postpartum, higher maternal deaths. 249 00:11:06,891 --> 00:11:09,723 None of which has anything to do with our beautiful skin, 250 00:11:09,807 --> 00:11:11,750 just how we're treated in it. 251 00:11:13,593 --> 00:11:17,818 Ms. Davis, the only thing that we want is for you 252 00:11:17,902 --> 00:11:20,541 and your baby to walk out of here healthy. 253 00:11:22,297 --> 00:11:25,303 It's just that when you're still 5 centimeters dilated 254 00:11:25,387 --> 00:11:27,175 - after almost four hours... - Sounds like you're laying 255 00:11:27,259 --> 00:11:29,917 - the groundwork to deny my VBAC. - That's not my intention, 256 00:11:30,001 --> 00:11:33,398 but if you don't progress naturally soon, 257 00:11:33,482 --> 00:11:37,446 then a C-section may be your only recourse. 258 00:11:37,530 --> 00:11:38,621 Do you understand? 259 00:11:38,705 --> 00:11:42,693 Oh, you've made things abundantly clear. 260 00:11:49,847 --> 00:11:51,678 Nia, your procedure room's all set. 261 00:11:51,762 --> 00:11:53,704 Are you ready to go? 262 00:11:55,243 --> 00:11:57,708 I've hardly seen Pearl at all. 263 00:11:59,770 --> 00:12:02,191 Barely got to hold her. 264 00:12:05,906 --> 00:12:07,041 Where is she now? 265 00:12:07,125 --> 00:12:08,433 She's with Bim. 266 00:12:08,517 --> 00:12:12,723 They're running tests, making sure she's normal. 267 00:12:14,349 --> 00:12:16,833 Normal. 268 00:12:16,917 --> 00:12:20,489 I know that all of this feels about as far from normal 269 00:12:20,573 --> 00:12:25,712 as you can get right now, but you can get through this. 270 00:12:25,796 --> 00:12:27,782 You can. 271 00:12:33,064 --> 00:12:35,722 How can I help? 272 00:12:35,806 --> 00:12:38,333 I want to feed her. 273 00:12:38,417 --> 00:12:41,989 Just once, I want to feel her on my skin, 274 00:12:42,073 --> 00:12:43,947 nourish her, 275 00:12:44,031 --> 00:12:45,514 bond with her, 276 00:12:45,598 --> 00:12:48,110 and then you can take me. 277 00:12:50,429 --> 00:12:51,651 Of course. 278 00:12:51,735 --> 00:12:54,943 We'll give it a few more hours, okay? 279 00:13:00,961 --> 00:13:02,836 Oh, are you the psych consult? 280 00:13:02,920 --> 00:13:04,098 - I am, yeah. - I'm Dr. Frome. 281 00:13:04,182 --> 00:13:05,490 How's she doing? 282 00:13:05,574 --> 00:13:07,492 Ydalis Fournette, 8 centimeters dilated, 283 00:13:07,576 --> 00:13:11,061 in active labor, and still angrily denying she's pregnant. 284 00:13:11,145 --> 00:13:13,063 Okay, yeah, that's cryptic pregnancy. 285 00:13:13,147 --> 00:13:14,630 Means her mind is having a hard time accepting 286 00:13:14,714 --> 00:13:16,110 she's carrying a child. 287 00:13:16,194 --> 00:13:18,112 Well, whatever it is, the chief signed off. 288 00:13:18,196 --> 00:13:19,417 We're going to get a court order 289 00:13:19,501 --> 00:13:20,897 to perform a C-section, if that is required. 290 00:13:20,981 --> 00:13:22,943 No, hold on, Dr. Goldman. Hang on. 291 00:13:23,027 --> 00:13:26,381 Just taking unilateral action could be further traumatizing, 292 00:13:26,465 --> 00:13:28,557 so maybe before we get the courts involved, 293 00:13:28,641 --> 00:13:30,080 you and I can assess what triggered this. 294 00:13:30,164 --> 00:13:31,429 With what time? 295 00:13:31,513 --> 00:13:32,996 That baby's coming out one way or another, 296 00:13:33,080 --> 00:13:34,606 whether she wants to believe it or not. 297 00:13:34,690 --> 00:13:35,912 Okay, what I'm saying 298 00:13:35,996 --> 00:13:37,653 is that you and I need to proceed with care. 299 00:13:37,737 --> 00:13:39,220 Care? 300 00:13:39,304 --> 00:13:41,352 Dr. Frome, that woman never received any prenatal care. 301 00:13:41,436 --> 00:13:42,571 None. 302 00:13:42,655 --> 00:13:44,791 Other than the ultrasound I just performed, 303 00:13:44,875 --> 00:13:46,836 we know literally nothing about the health of this child. 304 00:13:46,920 --> 00:13:49,709 Okay, I recognize that you are trying to advocate 305 00:13:49,793 --> 00:13:52,189 for the health of that baby, but I am down here 306 00:13:52,273 --> 00:13:53,495 to advocate for the health of that mother. 307 00:13:53,579 --> 00:13:55,453 - Dr. Frome... - Which means that we do not 308 00:13:55,537 --> 00:13:57,368 just strip her of her rights with a court order 309 00:13:57,452 --> 00:13:59,414 - before I even speak to her. - Well, she's going to have to 310 00:13:59,498 --> 00:14:02,069 - participate in her own care. - Okay. 311 00:14:02,153 --> 00:14:03,331 Look, you are more than welcome 312 00:14:03,415 --> 00:14:04,462 to try to get through to her, 313 00:14:04,546 --> 00:14:07,117 but I'm getting that court order. 314 00:14:07,201 --> 00:14:08,930 So you have until I get back. 315 00:14:20,562 --> 00:14:21,940 Walsh. 316 00:14:23,348 --> 00:14:25,092 This isn't a M.A.S.H. unit. 317 00:14:25,176 --> 00:14:27,311 Go and find a bay to examine your patient in. 318 00:14:27,395 --> 00:14:28,617 All the bays are still filled because... 319 00:14:28,701 --> 00:14:29,923 - I don't care. - Where am I supposed to go? 320 00:14:30,007 --> 00:14:31,185 I don't know. 321 00:14:31,269 --> 00:14:33,100 You know, if only we were in a huge building 322 00:14:33,184 --> 00:14:34,362 filled with lots of rooms, 323 00:14:34,446 --> 00:14:37,800 and you just needed to find one empty one. 324 00:14:37,884 --> 00:14:40,150 Go. 325 00:14:40,234 --> 00:14:42,370 Monica, what happened? 326 00:14:42,454 --> 00:14:44,372 They ran some tests, did a pelvic exam, 327 00:14:44,456 --> 00:14:46,591 said my baby's fine, and now I'm back here talking to you. 328 00:14:46,675 --> 00:14:48,158 And you explained all your symptoms? 329 00:14:48,242 --> 00:14:51,360 - Yes. - Unreal. Let's go. 330 00:14:54,596 --> 00:14:56,645 Here we go. 331 00:14:56,729 --> 00:14:58,299 Can I help you? 332 00:14:58,383 --> 00:14:59,909 I'll be right back. 333 00:14:59,993 --> 00:15:02,869 Hi, uh, Doctor... Malvo. 334 00:15:02,953 --> 00:15:06,350 It seems that Ms. Cole-Weston was sent back down to the E.D. 335 00:15:06,434 --> 00:15:08,657 Now, I don't know if you're maybe overwhelmed 336 00:15:08,741 --> 00:15:10,267 with the influx of new patients... 337 00:15:10,351 --> 00:15:13,227 Oh, so you're saying my OB is sloppy? 338 00:15:13,311 --> 00:15:15,403 - Not my words. - I examined her myself. 339 00:15:15,487 --> 00:15:17,884 The baby's right on target, CBC and chem panels were normal, 340 00:15:17,968 --> 00:15:20,277 no signs of labor, and her pelvic exam revealed 341 00:15:20,361 --> 00:15:21,888 no dilation or softening of the cervix. 342 00:15:21,972 --> 00:15:23,541 So basically I did everything 343 00:15:23,625 --> 00:15:24,978 that should've been done in the E.D. 344 00:15:25,062 --> 00:15:26,893 Wait a minute... 345 00:15:26,977 --> 00:15:28,503 Which means, Dr. Reynolds, 346 00:15:28,587 --> 00:15:31,158 her symptoms would make her the E.D.'s patient, not OB's. 347 00:15:31,242 --> 00:15:33,203 Okay, now, hang on. 348 00:15:33,287 --> 00:15:35,902 The E.D.'s job is to triage, not treat all, 349 00:15:35,986 --> 00:15:37,642 which is exactly what we did. 350 00:15:37,726 --> 00:15:40,384 Now, real talk, what you should've done 351 00:15:40,468 --> 00:15:42,865 was call a surgery consult to handle her abdominal pain, 352 00:15:42,949 --> 00:15:44,911 instead of shuttlecocking her down to us. 353 00:15:44,995 --> 00:15:46,303 And now you're mansplaining. 354 00:15:46,387 --> 00:15:48,392 - No, I'm just... - You wanna do real talk? 355 00:15:48,476 --> 00:15:50,046 Do you know how exhausting it is 356 00:15:50,130 --> 00:15:52,483 having every other department dump their patients on OB 357 00:15:52,567 --> 00:15:55,051 just because that patient happens to be pregnant? 358 00:15:55,135 --> 00:15:56,748 - It's just lazy. - Guys... 359 00:15:56,832 --> 00:15:59,142 Or maybe just concerned with the patient's welfare. 360 00:15:59,226 --> 00:16:00,970 Well, they have all the same organs. 361 00:16:01,054 --> 00:16:02,779 Stop being afraid of vulvas. 362 00:16:04,014 --> 00:16:05,888 Let's get her on a stretcher. 363 00:16:05,972 --> 00:16:07,411 Okay, okay, it's okay. 364 00:16:07,495 --> 00:16:09,936 Oh, she's warm, diaphoretic, and tachy. 365 00:16:10,020 --> 00:16:11,894 - Where does it hurt? - All over my stomach 366 00:16:11,978 --> 00:16:13,548 - and my back now. - Sepsis? 367 00:16:13,632 --> 00:16:14,766 Her white blood count was 14, 368 00:16:14,850 --> 00:16:16,290 which is in the range for pregnancy, 369 00:16:16,374 --> 00:16:18,161 and her ultrasound on non-obscured organs... 370 00:16:18,245 --> 00:16:20,033 Obscured organs? 371 00:16:20,117 --> 00:16:21,512 Appendicitis. 372 00:16:21,596 --> 00:16:23,775 Page O.R., and let 'em know we're on our way. 373 00:16:23,859 --> 00:16:26,067 - Paging O.R. now. - Told you, your department. 374 00:16:28,081 --> 00:16:29,825 - Max! - What's the 911? 375 00:16:29,909 --> 00:16:32,175 - Evelyn Davis. - What happened now? 376 00:16:32,259 --> 00:16:34,090 She checked herself out, AMA. 377 00:16:34,174 --> 00:16:35,856 - Still in labor? - Yeah. 378 00:16:37,395 --> 00:16:39,906 Hey, what did you say to her? 379 00:16:44,880 --> 00:16:46,886 Ms. Davis! Um... 380 00:16:46,970 --> 00:16:49,758 Glad I caught up with you. I heard you were going home? 381 00:16:49,842 --> 00:16:51,978 - Our OB is meeting us there. - Ms. Davis... 382 00:16:52,062 --> 00:16:54,415 I was a fool to think any hospital would listen... 383 00:16:54,499 --> 00:16:57,244 Ooh! Honor my wishes, 384 00:16:57,328 --> 00:17:00,160 do right by me and my baby, so I'm going home. 385 00:17:00,244 --> 00:17:02,771 Home births can be amazing. 386 00:17:02,855 --> 00:17:06,104 It's perfect, unless it isn't. 387 00:17:08,643 --> 00:17:11,084 I ended up delivering my daughter in my bedroom 388 00:17:11,168 --> 00:17:12,433 with a kitchen knife, 389 00:17:12,517 --> 00:17:14,261 praying that the ambulance would arrive in time 390 00:17:14,345 --> 00:17:16,959 for both her and... 391 00:17:17,043 --> 00:17:18,638 my wife. 392 00:17:19,872 --> 00:17:22,269 I can't let that be a possibility for you. 393 00:17:22,353 --> 00:17:26,012 We're prepared for anything at this hospital. 394 00:17:26,096 --> 00:17:29,145 You're already here. You're in labor. 395 00:17:29,229 --> 00:17:30,494 Please. 396 00:17:30,578 --> 00:17:33,149 Let us safely deliver this baby 397 00:17:33,233 --> 00:17:35,369 at New Amsterdam. 398 00:17:35,453 --> 00:17:38,136 I'm going home, Dr. Goodwin. 399 00:17:42,634 --> 00:17:45,205 Mr. Davis. 400 00:17:45,289 --> 00:17:47,859 I just want what's best for you and your wife. 401 00:17:47,943 --> 00:17:49,731 Is there anything that you can say... 402 00:17:49,815 --> 00:17:52,193 Dr. Goodwin, have you ever loved a Black woman? 403 00:17:53,906 --> 00:17:55,650 I've heard lots of numbers today, 404 00:17:55,734 --> 00:17:56,999 how they'll keep my wife safe, 405 00:17:57,083 --> 00:17:58,870 how they'll help ensure my child is born safely, 406 00:17:58,954 --> 00:18:02,004 but I really haven't seen my wife in your numbers. 407 00:18:02,088 --> 00:18:03,484 There's nothing worse than being told 408 00:18:03,568 --> 00:18:05,253 how to be grateful. 409 00:18:07,398 --> 00:18:09,170 Julian! 410 00:18:12,794 --> 00:18:15,869 Page Dr. Bloom. Get the ER rapid response team. 411 00:18:16,755 --> 00:18:18,437 Mind if I sit down? 412 00:18:19,671 --> 00:18:21,415 Okay, good. 413 00:18:21,499 --> 00:18:24,809 So first off, I am Dr. Frome, but you can just call me Iggy. 414 00:18:24,893 --> 00:18:26,289 Everybody does. 415 00:18:26,373 --> 00:18:27,856 Okay. 416 00:18:27,940 --> 00:18:29,379 Yeah, why don't you... You start. 417 00:18:29,463 --> 00:18:30,859 You tell me in your own words 418 00:18:30,943 --> 00:18:32,339 what happened with this fight at the homeless shelter? 419 00:18:32,423 --> 00:18:35,298 I don't know. 420 00:18:35,382 --> 00:18:37,953 I already told that bitch to mind her business. 421 00:18:38,037 --> 00:18:39,911 She always talking 'bout what I eat, 422 00:18:39,995 --> 00:18:41,217 wondering what's in my bags, 423 00:18:41,301 --> 00:18:43,176 and that trick's hands got sticky, so... 424 00:18:43,260 --> 00:18:46,875 Okay, so she was trying to exert control over you? 425 00:18:46,959 --> 00:18:49,225 The shelter does that. 426 00:18:49,309 --> 00:18:52,054 Ain't no different here at the hospital neither. 427 00:18:52,138 --> 00:18:54,883 Everybody just doing what they wanna do to you. 428 00:18:54,967 --> 00:18:57,712 You're supposed to just go along with it? 429 00:18:57,796 --> 00:18:59,931 So, hey, when was the last time 430 00:19:00,015 --> 00:19:01,629 you felt like you were in control of your life? 431 00:19:01,713 --> 00:19:04,371 Do you remember? 432 00:19:04,455 --> 00:19:06,808 Full control. 433 00:19:06,892 --> 00:19:08,331 I don't know. 434 00:19:08,415 --> 00:19:10,072 It's been a minute. 435 00:19:10,156 --> 00:19:11,726 Yeah. 436 00:19:11,810 --> 00:19:13,554 I bet, and you strike me as the type of person 437 00:19:13,638 --> 00:19:15,034 that values that deeply. 438 00:19:15,118 --> 00:19:16,687 Am I right? 439 00:19:16,771 --> 00:19:20,474 Yeah, so then you would know when you felt like you lost it. 440 00:19:20,558 --> 00:19:23,505 W-When was that? 441 00:19:26,825 --> 00:19:29,116 About a year ago, maybe. 442 00:19:30,350 --> 00:19:34,096 Okay, so did something happen about a year ago? 443 00:19:34,180 --> 00:19:36,316 Something that made you feel like you lost control? 444 00:19:36,400 --> 00:19:38,579 Hang on! 445 00:19:38,663 --> 00:19:41,128 We're taking her now. 446 00:19:50,196 --> 00:19:52,201 Walsh? What are you doing in here? 447 00:19:52,285 --> 00:19:53,768 - You said to go find a room. - Yeah, but I... 448 00:19:53,852 --> 00:19:55,161 So I found a room. 449 00:19:55,245 --> 00:19:57,119 You mind? 450 00:19:57,203 --> 00:19:59,382 Bloom! 451 00:19:59,466 --> 00:20:00,731 Your friend? 452 00:20:00,815 --> 00:20:02,646 - Walsh found her. - What? 453 00:20:02,730 --> 00:20:04,720 He got security to clear her out. 454 00:20:11,043 --> 00:20:13,004 Based on the amount of abscess fluid, 455 00:20:13,088 --> 00:20:15,572 it doesn't look like the appendix has fully ruptured. 456 00:20:15,656 --> 00:20:17,139 That's good. 457 00:20:17,223 --> 00:20:19,471 But I still can't get a visual. 458 00:20:20,705 --> 00:20:22,144 I don't know. 459 00:20:22,228 --> 00:20:24,320 It's like the appendix isn't where it's supposed to be. 460 00:20:24,404 --> 00:20:25,974 The magic of gestation, 461 00:20:26,058 --> 00:20:28,063 moving everything out of the way to make space. 462 00:20:28,147 --> 00:20:29,847 It's back there somewhere. 463 00:20:29,931 --> 00:20:31,573 All right. 464 00:20:37,287 --> 00:20:38,856 All right. 465 00:20:38,940 --> 00:20:41,057 I'm gonna have to expand the field. 466 00:20:42,509 --> 00:20:44,166 You good? 467 00:20:44,250 --> 00:20:46,212 Haven't had to do one of these in a while, 468 00:20:46,296 --> 00:20:47,517 since residency. 469 00:20:47,601 --> 00:20:49,432 Just root around, and mind the extra human. 470 00:20:49,516 --> 00:20:51,913 - It's no different. - Let's hope it is. 471 00:20:51,997 --> 00:20:54,509 That time we lost the fetus. 472 00:20:56,741 --> 00:20:58,426 You do music in your O.R.? 473 00:21:01,398 --> 00:21:03,011 Nurse Kamoe? 474 00:21:03,095 --> 00:21:06,232 Can you cue up my people? 475 00:21:06,316 --> 00:21:07,954 You know where to start. 476 00:21:12,147 --> 00:21:13,848 Oh, okay. 477 00:21:13,932 --> 00:21:15,502 These are your people? 478 00:21:15,586 --> 00:21:17,460 ♪ Now's the time for all good men ♪ 479 00:21:17,544 --> 00:21:20,115 ♪ To get together with one another ♪ 480 00:21:20,199 --> 00:21:21,769 ♪ We got to iron out our problems ♪ 481 00:21:21,853 --> 00:21:26,121 ♪ And iron out our quarrels Where's the ramen emoji? 482 00:21:26,205 --> 00:21:28,471 ♪ And try to find a piece of land ♪ 483 00:21:28,555 --> 00:21:30,936 ♪ Without stepping on one another ♪ 484 00:21:34,126 --> 00:21:36,175 Why hasn't Nia been sent up to radiation yet? 485 00:21:36,259 --> 00:21:37,872 Because she wanted time to bond with her baby 486 00:21:37,956 --> 00:21:39,134 to try and form a connection. 487 00:21:39,218 --> 00:21:40,570 Understandable, but she has to... 488 00:21:40,654 --> 00:21:42,485 Look, that family could end up physically apart 489 00:21:42,569 --> 00:21:43,878 for upwards of a year. 490 00:21:43,962 --> 00:21:46,384 All she asked for was a moment. 491 00:21:48,445 --> 00:21:50,798 I was just asking because things have been a bit crazy 492 00:21:50,882 --> 00:21:52,495 in neurology with Dr. Kapoor's retirement, 493 00:21:52,579 --> 00:21:54,497 and I'm trying to keep all the balls up in the air 494 00:21:54,581 --> 00:21:55,411 until we find his replacement. 495 00:21:55,495 --> 00:21:57,500 Of course. 496 00:21:57,584 --> 00:21:59,241 - Is everything okay with... - It's fine. 497 00:21:59,325 --> 00:22:01,184 I'm just gonna take Nia up now. 498 00:22:04,852 --> 00:22:07,467 Nia? 499 00:22:07,551 --> 00:22:10,103 She won't latch. 500 00:22:12,425 --> 00:22:14,412 Please don't take me. 501 00:22:16,908 --> 00:22:17,955 Do you want me to start a regional block? 502 00:22:18,039 --> 00:22:19,218 For what? 503 00:22:19,302 --> 00:22:20,262 I'm checking your progression, hon. 504 00:22:20,346 --> 00:22:22,786 You'll feel a little pressure. 505 00:22:22,870 --> 00:22:25,615 Looks like the bleeding's from a small tear in the placenta. 506 00:22:25,699 --> 00:22:27,095 Nothing to worry about, 507 00:22:27,179 --> 00:22:29,358 but you're still only 60% effaced 508 00:22:29,442 --> 00:22:30,925 and at station -2. 509 00:22:31,009 --> 00:22:32,100 It's a go on the C-section. 510 00:22:32,184 --> 00:22:34,320 C-section? But why? 511 00:22:34,404 --> 00:22:36,278 - You want her fetal or supine? - Let's get her supine for now. 512 00:22:36,362 --> 00:22:38,846 This isn't what I want. Listen to me. 513 00:22:38,930 --> 00:22:41,588 - On it. - Type and cross for two units. 514 00:22:41,672 --> 00:22:43,329 Make sure her foley's in. 515 00:22:43,413 --> 00:22:44,721 Julian. 516 00:22:44,805 --> 00:22:46,593 I'm sorry, sir, you can't be in here right now. 517 00:22:46,677 --> 00:22:48,856 - But this is my wife. - You can wait right outside. 518 00:22:48,940 --> 00:22:49,944 It's hospital policy. 519 00:22:50,028 --> 00:22:52,076 Are we getting decels? 520 00:22:52,160 --> 00:22:53,991 No, baby's holding steady on the monitor. 521 00:22:54,075 --> 00:22:56,080 BP's 135 over 80. 522 00:22:56,164 --> 00:22:58,325 Everybody, stop. 523 00:22:59,429 --> 00:23:02,348 Listen. Not to me, to the patient. 524 00:23:02,432 --> 00:23:04,263 Evelyn. 525 00:23:04,347 --> 00:23:05,873 How can we help? 526 00:23:05,957 --> 00:23:09,137 I want to deliver my baby naturally. 527 00:23:09,221 --> 00:23:11,792 Then let's try to do that. 528 00:23:11,876 --> 00:23:14,969 She's geriatric with a history of FTP 529 00:23:15,053 --> 00:23:16,623 and a VBAC score of 28%. 530 00:23:16,707 --> 00:23:19,669 If Evelyn wasn't Black, would her VBAC score be better? 531 00:23:19,753 --> 00:23:21,149 Allow for a longer trial of labor? 532 00:23:21,233 --> 00:23:22,977 - Technically, but... - Then do it. 533 00:23:23,061 --> 00:23:24,805 Change her VBAC calculation. 534 00:23:24,889 --> 00:23:27,749 - How? - Make her white. 535 00:23:33,941 --> 00:23:36,295 She's fully effaced and at -1 station, 536 00:23:36,379 --> 00:23:38,819 but she's still only 5 centimeters dilated. 537 00:23:38,903 --> 00:23:40,672 Dr. Goodwin. 538 00:23:46,867 --> 00:23:48,785 That woman should be having a C-section. 539 00:23:48,869 --> 00:23:50,657 Well, that woman disagrees with you. 540 00:23:50,741 --> 00:23:52,876 Evelyn Davis is many things, but not a doctor, 541 00:23:52,960 --> 00:23:55,575 and all signs point to her vaginal birth going poorly. 542 00:23:55,659 --> 00:23:57,533 - You don't know that for sure. - Why, you're right. 543 00:23:57,617 --> 00:23:59,230 If only there were an instrument we could use 544 00:23:59,314 --> 00:24:00,754 to estimate the risk of things, 545 00:24:00,838 --> 00:24:02,408 like uterine rupture after a previous C-section. 546 00:24:02,492 --> 00:24:03,887 A calculator, say. 547 00:24:03,971 --> 00:24:06,542 - Your sarcasm is unnecessary. - Then I'll be blunt. 548 00:24:06,626 --> 00:24:08,022 By ignoring the VBAC calculator, 549 00:24:08,106 --> 00:24:09,850 you're risking the life of that woman and her baby. 550 00:24:09,934 --> 00:24:11,591 If her VBAC score can be changed 551 00:24:11,675 --> 00:24:12,940 just by switching her race, 552 00:24:13,024 --> 00:24:15,595 then maybe the VBAC calculator is a racist tool. 553 00:24:15,679 --> 00:24:17,901 Different populations have different likelihoods 554 00:24:17,985 --> 00:24:19,207 of different issues. 555 00:24:19,291 --> 00:24:21,688 Factoring in race isn't inherently racist. 556 00:24:21,772 --> 00:24:23,037 No, you're right, but treating some races 557 00:24:23,121 --> 00:24:25,431 like they are automatically a health risk is, 558 00:24:25,515 --> 00:24:28,042 when we should be focused on the racism 559 00:24:28,126 --> 00:24:29,522 that Black mothers encounter, 560 00:24:29,606 --> 00:24:31,437 which is ultimately what is leading 561 00:24:31,521 --> 00:24:33,221 to these poorer outcomes. 562 00:24:33,305 --> 00:24:35,049 And how's fixing racism working out? 563 00:24:35,133 --> 00:24:36,224 I can't fix it, 564 00:24:36,308 --> 00:24:37,834 but I can throw out that calculator, 565 00:24:37,918 --> 00:24:39,532 which we're just using to cover our ass. 566 00:24:39,616 --> 00:24:41,534 Not to mention, and by your own words, 567 00:24:41,618 --> 00:24:43,753 to deliver the best outcomes in the city. 568 00:24:43,837 --> 00:24:45,842 At the expense of the mothers. 569 00:24:45,926 --> 00:24:48,236 Our focus on making the numbers look good is turning this place 570 00:24:48,320 --> 00:24:49,280 into a hatchery. 571 00:24:49,364 --> 00:24:51,935 It shouldn't be like that. 572 00:24:52,019 --> 00:24:53,922 It should be like this. 573 00:24:56,807 --> 00:24:58,420 And if it's a risk, then it's the risk 574 00:24:58,504 --> 00:25:00,379 that she wants to take. 575 00:25:00,463 --> 00:25:02,468 And if the baby dies, 576 00:25:02,552 --> 00:25:04,731 comes out damaged in a way that was avoidable, 577 00:25:04,815 --> 00:25:06,385 she's not gonna blame herself. 578 00:25:06,469 --> 00:25:07,560 She'll blame her doctor. 579 00:25:07,644 --> 00:25:09,736 This isn't just Evelyn's risk. 580 00:25:09,820 --> 00:25:12,154 Now it's the whole hospital's. 581 00:25:16,827 --> 00:25:19,572 Let's try a wider angle, and just lift your breast up. 582 00:25:19,656 --> 00:25:20,834 - Lift it, lift it higher. - All right, okay, here. 583 00:25:20,918 --> 00:25:22,139 - Lift it higher. - Honey, I just need to... 584 00:25:22,223 --> 00:25:23,314 Well, I know. I just can't... 585 00:25:23,398 --> 00:25:24,925 - Babe, you gotta try... - I am trying. 586 00:25:25,009 --> 00:25:26,405 Nia, Nia, the baby can feel your stress. 587 00:25:26,489 --> 00:25:28,668 I am trying to relax, but... Stop. 588 00:25:28,752 --> 00:25:31,220 Just stop, stop, stop. I said stop. 589 00:25:32,407 --> 00:25:35,485 Just get the bottle. 590 00:25:47,858 --> 00:25:49,210 You know, 591 00:25:49,294 --> 00:25:53,344 breastfeeding is incredibly special, 592 00:25:53,428 --> 00:25:57,436 and it's important, 593 00:25:57,520 --> 00:26:01,309 but it is not everything. 594 00:26:01,393 --> 00:26:05,313 It doesn't make you less of a mother. 595 00:26:05,397 --> 00:26:07,993 Do you have children? 596 00:26:10,402 --> 00:26:12,102 No. 597 00:26:12,186 --> 00:26:16,741 Then you can't possibly know how this feels. 598 00:26:24,895 --> 00:26:25,986 Dr. Bloom. 599 00:26:26,070 --> 00:26:27,770 Leyla had nothing to do with this, okay? 600 00:26:27,854 --> 00:26:29,990 She selflessly brought a patient in, 601 00:26:30,074 --> 00:26:32,558 and when I heard that she had no place to stay, 602 00:26:32,642 --> 00:26:34,864 I let her use the closet. 603 00:26:34,948 --> 00:26:37,867 I mean, we're in the business of helping people, right? 604 00:26:37,951 --> 00:26:41,548 And I'd do it again, okay? 'Cause she's an amazing person. 605 00:26:43,087 --> 00:26:47,660 I mean, she's super cranky, but wouldn't you be 606 00:26:47,744 --> 00:26:49,531 if you had to drive around puking frat boys 607 00:26:49,615 --> 00:26:51,863 when you're actually a doctor? 608 00:26:54,402 --> 00:26:56,756 Look, I know that I committed like a hundred violations, 609 00:26:56,840 --> 00:26:59,019 and I'm gonna gladly take whatever I've got coming, 610 00:26:59,103 --> 00:27:02,006 but I'm not gonna let you press charges against Leyla. 611 00:27:03,847 --> 00:27:06,461 Ms. Shinwari told me she doesn't know you at all, 612 00:27:06,545 --> 00:27:09,448 that she found the closet and took up residence on her own. 613 00:27:11,637 --> 00:27:15,063 So I'm gonna go with her story. 614 00:27:23,214 --> 00:27:25,349 This is my jam. 615 00:27:25,433 --> 00:27:27,351 Reminds me of the first boy I kissed, 616 00:27:27,435 --> 00:27:28,875 Benny Galan. 617 00:27:28,959 --> 00:27:30,616 You're barely as old as this song. 618 00:27:30,700 --> 00:27:33,488 Just the feeling of it. 619 00:27:33,572 --> 00:27:35,098 I was so nervous. 620 00:27:35,182 --> 00:27:36,709 I'd never kissed before. 621 00:27:36,793 --> 00:27:40,190 - How'd you do? - Is that even a question? 622 00:27:40,274 --> 00:27:42,018 Okay, you got it. 623 00:27:42,102 --> 00:27:43,585 I didn't see my first kiss coming. 624 00:27:43,669 --> 00:27:45,369 I had to swallow my gum. 625 00:27:45,453 --> 00:27:47,720 So she put the moves on you? 626 00:27:47,804 --> 00:27:50,489 Always been into confident women. 627 00:27:51,851 --> 00:27:54,335 ♪ I'm not the only one that holds you ♪ 628 00:27:54,419 --> 00:27:55,728 Cheers. 629 00:27:55,812 --> 00:27:58,889 Appendix been removed. Now all we have to do is... 630 00:28:01,687 --> 00:28:03,866 Baby's heart rate dropped to 94. 631 00:28:03,950 --> 00:28:06,216 Acute bradycardia. Dammit. 632 00:28:06,300 --> 00:28:09,089 Probably a uterine abruption from all the manipulation. 633 00:28:09,173 --> 00:28:12,614 Set me up for a classic, and get NICU down here stat. 634 00:28:12,698 --> 00:28:14,252 - Paging NICU now. - Scalpel. 635 00:28:20,097 --> 00:28:22,624 You're doing so great. 636 00:28:22,708 --> 00:28:24,452 - Deep breaths. - Get off of me! 637 00:28:24,536 --> 00:28:26,062 - I'm trying to help you. - Calm down. 638 00:28:26,146 --> 00:28:27,673 Ydalis, what are these people doing? 639 00:28:27,757 --> 00:28:29,283 Stop, stop, stop that right now. 640 00:28:29,367 --> 00:28:30,458 Dr. Frome? What's going on? 641 00:28:30,542 --> 00:28:31,851 What is this OB doing in here? 642 00:28:31,935 --> 00:28:33,809 - You are not pregnant. - Have you lost your mind? 643 00:28:33,893 --> 00:28:35,637 This is my colleague, Safia Lazarre. 644 00:28:35,721 --> 00:28:36,986 We have received new information. 645 00:28:37,070 --> 00:28:39,336 You are not pregnant. You were right all along. 646 00:28:39,420 --> 00:28:40,816 What we have is a GI blockage, 647 00:28:40,900 --> 00:28:42,644 and we need to resolve it immediately, okay? 648 00:28:42,728 --> 00:28:44,385 Dr. Goldman, you know Safia can handle it. 649 00:28:44,469 --> 00:28:45,734 She is excellent. So here we go. 650 00:28:45,818 --> 00:28:48,128 Dr. Frome, a word? 651 00:28:48,212 --> 00:28:50,982 Okay, I'll be back. Hands off, please. 652 00:28:52,695 --> 00:28:53,742 What the hell are you doing? 653 00:28:53,826 --> 00:28:55,178 I am getting her to participate. 654 00:28:55,262 --> 00:28:56,397 All right? You need to follow my lead. 655 00:28:56,481 --> 00:28:57,790 Safia is an amazing midwife. 656 00:28:57,874 --> 00:29:00,444 If we need you for anything, you will know. 657 00:29:00,528 --> 00:29:02,776 This is for Ydalis and the baby. 658 00:29:05,098 --> 00:29:07,259 - Okay. - Okay, thank you. 659 00:29:10,451 --> 00:29:13,414 Hey, sis, I'm Safia. 660 00:29:13,498 --> 00:29:15,329 Look like you might be a bit uncomfortable, yeah? 661 00:29:15,413 --> 00:29:16,460 Yeah... 662 00:29:16,544 --> 00:29:18,836 Let's fix that. 663 00:29:20,287 --> 00:29:22,249 What feels better? 664 00:29:22,333 --> 00:29:23,729 If I could s-stand up? 665 00:29:23,813 --> 00:29:25,774 - Okay, then let's do that. - Yeah, okay. 666 00:29:25,858 --> 00:29:27,080 Let's get you standing up. 667 00:29:27,164 --> 00:29:28,342 Why don't you put your arms around my neck? 668 00:29:28,426 --> 00:29:29,909 Okay. 669 00:29:29,993 --> 00:29:31,432 There you go. Lean on me. 670 00:29:31,516 --> 00:29:33,042 - I got you. - Aah! 671 00:29:33,126 --> 00:29:34,957 Okay, I got you. It's okay, you're good. 672 00:29:35,041 --> 00:29:36,567 I got you. I got you, okay? 673 00:29:36,651 --> 00:29:37,873 Just like this. Just like this, okay? 674 00:29:37,957 --> 00:29:39,353 I got you. Don't worry. 675 00:29:39,437 --> 00:29:41,355 That blockage wants to make its way out, huh? 676 00:29:41,439 --> 00:29:43,139 Yeah. 677 00:29:43,223 --> 00:29:45,011 - You need to help it, okay? - Okay. 678 00:29:45,095 --> 00:29:47,622 That wave of pain is helping you move it out, 679 00:29:47,706 --> 00:29:48,841 so use it. 680 00:29:48,925 --> 00:29:51,017 When you feel it, push like you're pooping. 681 00:29:51,101 --> 00:29:52,105 Pooping? 682 00:29:52,189 --> 00:29:53,280 It's the only way to get it out. 683 00:29:53,364 --> 00:29:54,847 It's okay, it's okay. Piece of cake. 684 00:29:54,931 --> 00:29:57,284 - Piece of cake. - Okay. 685 00:29:57,368 --> 00:29:59,547 Push. Good. 686 00:29:59,631 --> 00:30:01,375 Big push, push, push, Ydalis. 687 00:30:01,459 --> 00:30:02,681 Come on. 688 00:30:02,765 --> 00:30:05,640 - Bear down. - Aah! 689 00:30:05,724 --> 00:30:12,544 ♪ 690 00:30:22,088 --> 00:30:25,529 What did you do? What did you do? 691 00:30:25,613 --> 00:30:28,038 Aah! 692 00:30:40,541 --> 00:30:44,679 Ydalis, I'm very sorry that I betrayed you. 693 00:30:44,763 --> 00:30:47,116 People stay doing their own thing. 694 00:30:47,200 --> 00:30:49,292 You think you special? 695 00:30:49,376 --> 00:30:52,339 No, I don't. 696 00:30:52,423 --> 00:30:56,125 But I try to not manipulate people. 697 00:30:56,209 --> 00:30:58,544 Take away their control. 698 00:31:02,650 --> 00:31:04,525 Talk to me about the last time 699 00:31:04,609 --> 00:31:08,921 you felt like you were in control. 700 00:31:09,005 --> 00:31:12,663 You told me that was about a year ago for you, right? 701 00:31:12,747 --> 00:31:14,970 So that was right around the beginning of the pandemic. 702 00:31:15,054 --> 00:31:16,779 What happened then? 703 00:31:21,539 --> 00:31:24,545 It's okay to talk about, and whatever you tell me... 704 00:31:24,629 --> 00:31:28,244 Whatever you choose to tell me is in your control. 705 00:31:28,328 --> 00:31:30,445 I'm just here to listen. 706 00:31:39,644 --> 00:31:41,040 You know how all of a sudden, they were screaming, 707 00:31:41,124 --> 00:31:44,024 "Shelter in place. The city's on lockdown"? 708 00:31:46,042 --> 00:31:47,133 Yeah. 709 00:31:47,217 --> 00:31:49,570 My moms was tripping, 710 00:31:49,654 --> 00:31:52,878 so my dad's stepbrother said I could stay with him. 711 00:31:52,962 --> 00:31:56,098 And I was like, bet. 712 00:31:56,182 --> 00:31:57,491 It was cool, you know. 713 00:31:57,575 --> 00:31:59,997 Free food, Wi-Fi. 714 00:32:02,014 --> 00:32:05,194 But then he lost his job. 715 00:32:05,278 --> 00:32:08,135 That stimulus check went real quick. 716 00:32:10,631 --> 00:32:12,922 Got hectic, and uh... 717 00:32:14,940 --> 00:32:18,077 He got so angry. 718 00:32:18,161 --> 00:32:20,862 Talking 'bout what he was owed. 719 00:32:20,946 --> 00:32:23,020 How I owe him. 720 00:32:26,996 --> 00:32:30,785 One night he just started taking. 721 00:32:30,869 --> 00:32:33,353 And I told him, I don't do that. 722 00:32:33,437 --> 00:32:35,597 I'd never ever done that. 723 00:32:39,269 --> 00:32:41,448 But he ain't care. 724 00:32:41,532 --> 00:32:45,259 He would just take, take, take. 725 00:32:50,628 --> 00:32:53,939 I got tired of fighting, so... 726 00:32:54,023 --> 00:32:58,334 I would pretend I was somewhere else. 727 00:32:58,418 --> 00:33:01,511 That wasn't me or my problem. 728 00:33:01,595 --> 00:33:03,234 Couldn't be. 729 00:33:05,251 --> 00:33:08,170 So it wasn't. 730 00:33:08,254 --> 00:33:10,216 That was her. 731 00:33:10,300 --> 00:33:12,087 And I'm still Ydalis. 732 00:33:12,171 --> 00:33:15,961 ♪ 733 00:33:16,045 --> 00:33:20,487 You repressed a trauma for your own emotional safety. 734 00:33:20,571 --> 00:33:24,099 That's what you did. 735 00:33:24,183 --> 00:33:26,885 But you know that you are more that trauma. 736 00:33:26,969 --> 00:33:28,190 Right? 737 00:33:28,274 --> 00:33:30,366 You know that it may be a part of you, yeah, 738 00:33:30,450 --> 00:33:31,890 but you are so much more. 739 00:33:31,974 --> 00:33:34,196 You will be so much more than that trauma. 740 00:33:34,280 --> 00:33:35,850 Till something else happens. 741 00:33:35,934 --> 00:33:37,591 There's always gonna be something 742 00:33:37,675 --> 00:33:40,637 that we can't control, always. 743 00:33:40,721 --> 00:33:43,709 But there is one thing that you can control. 744 00:33:45,422 --> 00:33:47,582 What you do next. 745 00:33:56,955 --> 00:33:59,395 Now, retract the uterine wall. 746 00:33:59,479 --> 00:34:00,919 Give me a good field. 747 00:34:01,003 --> 00:34:03,032 Retracting now. 748 00:34:04,702 --> 00:34:08,037 Okay, hold steady while I get her out. 749 00:34:13,189 --> 00:34:17,065 Grab her. I need to stop the bleeding. 750 00:34:17,149 --> 00:34:18,806 She's not breathing. 751 00:34:18,890 --> 00:34:20,764 Place two fingers just below the intermammary line. 752 00:34:20,848 --> 00:34:23,854 Now compress the sternum about an inch and a half. 753 00:34:23,938 --> 00:34:26,422 - Like this? - Mm-hmm, and repeat. 754 00:34:26,506 --> 00:34:27,728 Faster. 755 00:34:27,812 --> 00:34:29,512 Faster, faster. 756 00:34:29,596 --> 00:34:31,017 You're doing great. 757 00:34:44,133 --> 00:34:46,442 ♪ Hello 758 00:34:46,526 --> 00:34:49,097 ♪ Sunshine 759 00:34:49,181 --> 00:34:53,797 ♪ I'm so glad to see you, sunshine ♪ 760 00:34:53,881 --> 00:34:56,061 ♪ Hello, sunshine 761 00:34:56,145 --> 00:34:59,368 - Dr. Reynolds. Good work. 762 00:34:59,452 --> 00:35:03,068 ♪ It's been dark for such a long time ♪ 763 00:35:03,152 --> 00:35:04,575 ♪ 764 00:35:06,894 --> 00:35:08,508 Baby, the head is right there! 765 00:35:08,592 --> 00:35:09,944 You feel that? 766 00:35:10,028 --> 00:35:11,990 - Oh, my God! - Right? 767 00:35:12,074 --> 00:35:15,341 Okay, next contraction we go. 768 00:35:15,425 --> 00:35:17,952 Show me how it's done, Ev! 769 00:35:18,036 --> 00:35:20,302 Almost there, you're doing it. 770 00:35:20,386 --> 00:35:23,436 Aah! 771 00:35:23,520 --> 00:35:25,854 Someone's here! 772 00:35:26,740 --> 00:35:30,312 Happy birthday! 773 00:35:30,396 --> 00:35:31,922 Another boy! 774 00:35:32,006 --> 00:35:34,142 My sweet, sweet baby. 775 00:35:34,226 --> 00:35:37,319 ♪ It's been dark for such a long time ♪ 776 00:35:37,403 --> 00:35:42,411 ♪ Every night, I cry more and more ♪ 777 00:35:42,495 --> 00:35:47,547 ♪ Just a little bit more than the night before ♪ 778 00:35:47,631 --> 00:35:51,812 ♪ Misery was my company 779 00:35:51,896 --> 00:35:56,599 ♪ Till you came along and rescued me ♪ 780 00:35:56,683 --> 00:35:58,601 Well? 781 00:35:58,685 --> 00:36:01,343 Everybody's dead... The doctors, the nurses. 782 00:36:01,427 --> 00:36:02,997 The baby is some kind of hideous creature... 783 00:36:03,081 --> 00:36:05,260 Max! 784 00:36:05,344 --> 00:36:06,522 Couldn't have gone better. 785 00:36:06,606 --> 00:36:08,568 Thank you. 786 00:36:08,652 --> 00:36:10,135 You know we were lucky, right? 787 00:36:10,219 --> 00:36:12,615 A high risk birth, one where you falsified race 788 00:36:12,699 --> 00:36:14,356 on a medical record to fake a VBAC score? 789 00:36:14,440 --> 00:36:16,532 That wasn't just a liability, it was fraud. 790 00:36:16,616 --> 00:36:17,968 I know. That's true. 791 00:36:18,052 --> 00:36:19,187 That's why we're getting rid of that VBAC calculator. 792 00:36:19,271 --> 00:36:22,234 We're gonna implement a more holistic approach 793 00:36:22,318 --> 00:36:23,539 to everything. 794 00:36:23,623 --> 00:36:24,627 What do you mean, everything? 795 00:36:24,711 --> 00:36:26,716 Max? Max! 796 00:36:26,800 --> 00:36:28,920 Everything sounds like a lot. 797 00:36:31,805 --> 00:36:34,855 ♪ 798 00:36:34,939 --> 00:36:40,208 Though she be but little, "Miss Thing" is fierce. 799 00:36:40,292 --> 00:36:44,386 They'll be taking her home in no time. 800 00:36:44,470 --> 00:36:48,956 Well, you know, I've been a surgeon for a long time. 801 00:36:49,040 --> 00:36:52,829 It's rare that I get to experience something new. 802 00:36:52,913 --> 00:36:55,397 For that, I thank you. 803 00:36:55,481 --> 00:36:57,747 Well, maybe now you won't send every pregnant woman 804 00:36:57,831 --> 00:36:59,401 who walks in to the E.D. up to OB. 805 00:36:59,485 --> 00:37:01,229 Touché. 806 00:37:01,313 --> 00:37:04,189 And for the record, I'm not afraid of vulvas. 807 00:37:04,273 --> 00:37:07,235 Mm-hmm. 808 00:37:07,319 --> 00:37:10,020 There's this record store in East Village. 809 00:37:10,104 --> 00:37:13,502 It's nothing fancy, but they got some really special stuff. 810 00:37:13,586 --> 00:37:17,506 Wanna go Saturday and maybe grab dinner after? 811 00:37:17,590 --> 00:37:21,467 Dr. Reynolds, if that was what I think it was, 812 00:37:21,551 --> 00:37:23,798 I'm flattered, but... 813 00:37:26,643 --> 00:37:29,866 Oh. 814 00:37:29,950 --> 00:37:33,566 I'm sorry, I had no idea. 815 00:37:33,650 --> 00:37:35,984 I'll see you around. 816 00:37:38,089 --> 00:37:39,466 Yeah. 817 00:37:44,922 --> 00:37:47,014 You know, you didn't have to do that. 818 00:37:47,098 --> 00:37:48,320 Lie. 819 00:37:48,404 --> 00:37:50,104 If I had known how bad you were at it, 820 00:37:50,188 --> 00:37:51,627 I wouldn't have. 821 00:37:51,711 --> 00:37:53,325 I know you've got no place to stay. 822 00:37:53,409 --> 00:37:54,717 I'll figure it out. 823 00:37:54,801 --> 00:37:56,241 Okay, can I get you a room somewhere? 824 00:37:56,325 --> 00:37:59,592 Why, do you know a good closet in another hospital? 825 00:37:59,676 --> 00:38:02,160 - I mean, like a real room. - Lauren. 826 00:38:02,244 --> 00:38:04,379 I won't let you pay for me to stay somewhere. 827 00:38:04,463 --> 00:38:06,468 I'm not a charity case. 828 00:38:06,552 --> 00:38:09,776 Then just stay with me. 829 00:38:09,860 --> 00:38:13,301 I mean, I'm, like, never there, so... 830 00:38:13,385 --> 00:38:15,434 You asking me to be your roommate? 831 00:38:15,518 --> 00:38:16,696 Maybe. 832 00:38:16,780 --> 00:38:18,001 Why? 833 00:38:18,085 --> 00:38:19,264 What's wrong with that? 834 00:38:19,348 --> 00:38:20,700 I mean, I have an extra bedroom, 835 00:38:20,784 --> 00:38:23,050 and I'm not a serial killer, 836 00:38:23,134 --> 00:38:27,315 or a hoarder, or someone who sings in the morning... 837 00:38:27,399 --> 00:38:30,144 I'll take it. 838 00:38:30,228 --> 00:38:31,953 Okay. 839 00:38:34,276 --> 00:38:35,566 Let's go home. 840 00:38:42,414 --> 00:38:43,766 Rough day? 841 00:38:43,850 --> 00:38:45,507 Did my best, and now I must hurry home, 842 00:38:45,591 --> 00:38:48,423 so I'll be there in time for my niece to not acknowledge me, 843 00:38:48,507 --> 00:38:50,643 champion parent that I am. 844 00:38:50,727 --> 00:38:54,299 - We could start a club. - We could get matching jackets. 845 00:38:54,383 --> 00:38:56,301 I've bent over backwards for this girl. 846 00:38:56,385 --> 00:38:58,433 I've completely rearranged my whole life 847 00:38:58,517 --> 00:39:01,393 to be available for her, and do you know what? 848 00:39:01,477 --> 00:39:04,421 I'm... I'm not a mother. 849 00:39:06,046 --> 00:39:08,356 Here I was thinking that it was innate, 850 00:39:08,440 --> 00:39:11,881 that, oh, I'd root for her, and we'd do stuff, 851 00:39:11,965 --> 00:39:14,536 and we'd turn into a team. 852 00:39:14,620 --> 00:39:16,476 I don't even want to go home. 853 00:39:18,581 --> 00:39:22,805 Luna's really taken to the phrase, "Dada, I hate you." 854 00:39:22,889 --> 00:39:25,895 Any time I say no, or try to feed her, 855 00:39:25,979 --> 00:39:27,636 or put her in PJs. 856 00:39:27,720 --> 00:39:30,098 It's like a shiv every time. 857 00:39:32,464 --> 00:39:34,339 But... 858 00:39:34,423 --> 00:39:36,863 Kids are like these funny little bags 859 00:39:36,947 --> 00:39:40,127 full of laughter, and cuddles, and daggers. 860 00:39:40,211 --> 00:39:44,436 Sharp daggers, but you gotta carry the bag. 861 00:39:44,520 --> 00:39:45,698 That's the job. 862 00:39:45,782 --> 00:39:48,918 Sounds like a fun variety of flesh wounds. 863 00:39:49,002 --> 00:39:51,399 Yeah, whoa, but... 864 00:39:51,483 --> 00:39:54,533 but then there are times, 865 00:39:54,617 --> 00:39:57,927 like when Luna finally stopped head butting me at bath time. 866 00:39:58,011 --> 00:39:59,233 Very small victory. 867 00:39:59,317 --> 00:40:01,801 Very small, almost imperceptible, 868 00:40:01,885 --> 00:40:04,978 but you gotta take 'em where you can. 869 00:40:05,062 --> 00:40:06,747 Ammeh Joon! 870 00:40:09,719 --> 00:40:16,971 ♪ 871 00:40:18,554 --> 00:40:20,385 What's this? 872 00:40:20,469 --> 00:40:22,778 Did you come all this way to bring me pizza? 873 00:40:22,862 --> 00:40:25,215 No, my metro card ran out. 874 00:40:25,299 --> 00:40:27,740 Can I get a ride with you? 875 00:40:27,824 --> 00:40:29,307 Sure, sure. 876 00:40:29,391 --> 00:40:31,570 I just need to get a patient situated first. 877 00:40:31,654 --> 00:40:34,312 You can have my leftovers if you want them. 878 00:40:34,396 --> 00:40:36,792 Really? 879 00:40:36,876 --> 00:40:39,142 I haven't had pizza in ages. 880 00:40:39,226 --> 00:40:41,797 I was just gonna throw it out anyway. 881 00:40:41,881 --> 00:40:43,103 Right. 882 00:40:43,187 --> 00:40:45,394 Well, I'll meet you back here. 883 00:40:47,017 --> 00:40:51,285 ♪ Waterfall 884 00:40:51,369 --> 00:40:56,986 ♪ Nothing can harm me at all 885 00:40:57,070 --> 00:41:02,340 ♪ My worries seem so very small ♪ 886 00:41:02,424 --> 00:41:06,023 ♪ With my waterfall 887 00:41:11,041 --> 00:41:15,135 ♪ I can see 888 00:41:15,219 --> 00:41:21,184 ♪ My rainbow calling me 889 00:41:21,268 --> 00:41:26,842 ♪ Through the misty breeze 890 00:41:26,926 --> 00:41:31,048 ♪ Of my waterfall 891 00:41:33,750 --> 00:41:39,028 ♪ Fall with me for a million days ♪ 892 00:41:39,112 --> 00:41:43,147 ♪ Oh, my waterfall 893 00:41:44,305 --> 00:42:44,206 Please rate this subtitle at www.osdb.link/78mef Help other users to choose the best subtitles 64935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.