Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:21,700 --> 00:00:26,967
♪♪
6
00:00:45,967 --> 00:00:48,266
Amber, thanks for coming in.
7
00:00:48,400 --> 00:00:50,266
Sorry to keep you waiting.
8
00:00:50,967 --> 00:00:53,400
That's okay. I was just
admiring your art.
9
00:00:53,533 --> 00:00:55,200
Especially this piece.
10
00:00:55,333 --> 00:00:58,033
She's one of my favorite artist.
I have a couple of more hers at.
11
00:00:58,166 --> 00:01:00,633
I wish I could collect
but I don't have the space.
12
00:01:00,767 --> 00:01:02,300
I used to paint.
13
00:01:02,433 --> 00:01:06,100
A lifetime ago before I grew
up and realized I had bills
to pay.
14
00:01:06,567 --> 00:01:08,834
Picasso has one of my favorite -
15
00:01:08,967 --> 00:01:11,033
he said every child is an
artist.
16
00:01:11,166 --> 00:01:14,000
The problem is
staying an artist as you
grow up.
17
00:01:14,133 --> 00:01:17,400
I try and remind myself of that
every time I leave
a board meeting.
18
00:01:17,533 --> 00:01:18,533
[laughs]
19
00:01:19,033 --> 00:01:22,000
Speaking of business,
where you off to next?
20
00:01:22,133 --> 00:01:24,633
Next is Tokyo for the
Asian market
21
00:01:24,767 --> 00:01:26,800
and then Phoenix for the
annual review.
22
00:01:27,100 --> 00:01:28,467
And you really like that?
23
00:01:28,600 --> 00:01:31,166
Moving from place to place,
always on the go?
24
00:01:31,300 --> 00:01:32,433
I do.
25
00:01:33,834 --> 00:01:36,300
Gives me a sense of
independence, not having to
commit to one place
26
00:01:36,433 --> 00:01:38,800
and I get to experience so much.
27
00:01:38,934 --> 00:01:41,900
Is it possible to change
your mind?
28
00:01:42,033 --> 00:01:43,633
Are you offering me something?
29
00:01:43,900 --> 00:01:47,266
[chuckles] That's what I like
about you, Amber.
Straight to the point.
30
00:01:47,633 --> 00:01:51,700
You're the most talented
project manager we've ever had
at Marsh Technology
31
00:01:52,033 --> 00:01:54,033
I think it's time to take the
next step.
32
00:01:54,166 --> 00:01:56,500
We have an opening for
a director's position
33
00:01:56,633 --> 00:01:58,467
and I would like to offer it
to you.
34
00:01:58,600 --> 00:02:00,367
You'd be based in London.
35
00:02:00,800 --> 00:02:01,767
London?
36
00:02:01,900 --> 00:02:03,467
You'd be settled in one place,
37
00:02:03,600 --> 00:02:05,934
but you could still travel to
the other international offices.
38
00:02:06,066 --> 00:02:07,467
I'm flattered.
39
00:02:07,600 --> 00:02:10,233
There's a caveat:
you'll have to be there by
Monday.
40
00:02:10,767 --> 00:02:12,667
Monday? That's...
41
00:02:12,800 --> 00:02:14,367
only eight days.
42
00:02:14,500 --> 00:02:17,200
I know it's fast but
we need someone to hit the
ground running.
43
00:02:19,266 --> 00:02:24,166
To sweeten the deal
we are prepared to
offer you this.
44
00:02:34,266 --> 00:02:36,033
This is...
45
00:02:36,734 --> 00:02:38,500
very appealing.
46
00:02:38,633 --> 00:02:40,000
So it's a yes?
47
00:02:41,500 --> 00:02:43,200
Can I be honest with you?
48
00:02:43,333 --> 00:02:44,433
Always.
49
00:02:45,100 --> 00:02:49,000
This would be a huge
change for me and it's
pretty sudden.
50
00:02:49,734 --> 00:02:52,533
Do you mind if I take a
couple of days to
think about it?
51
00:02:52,667 --> 00:02:56,400
No, of course not but we do
need an answer by the end
of the week.
52
00:02:56,633 --> 00:02:58,066
There's another candidate.
53
00:02:58,200 --> 00:03:03,166
To be clear, Amber,
this job is yours, if you
want it.
54
00:03:04,867 --> 00:03:08,767
♪♪
55
00:03:16,934 --> 00:03:18,433
[phone rings]
56
00:03:18,567 --> 00:03:20,200
Mom, hi!
57
00:03:20,333 --> 00:03:22,900
Ah! Amber,
I'm so glad I got ahold of you.
58
00:03:23,033 --> 00:03:24,800
I have some news about your
father.
59
00:03:24,934 --> 00:03:26,533
News about Dad?
60
00:03:26,767 --> 00:03:29,266
Yes. Your dad's taken a bit o █
a spill.
61
00:03:29,400 --> 00:03:30,400
Is he okay?
62
00:03:30,533 --> 00:03:32,166
Oh, he's fine.
63
00:03:32,300 --> 00:03:34,700
It's just that he has to stay
off his ankle for a couple
of weeks.
64
00:03:34,834 --> 00:03:36,500
It's badly sprained.
65
00:03:36,633 --> 00:03:38,400
Poor thing. Can I talk to him?
66
00:03:38,533 --> 00:03:40,133
He's resting now.
67
00:03:40,900 --> 00:03:43,200
Amber, I really hate to do this.
68
00:03:43,333 --> 00:03:47,066
Founders' Day is coming up and
you know it's the busiest time
of year
69
00:03:47,200 --> 00:03:48,967
and we could really use
your help.
70
00:03:49,100 --> 00:03:51,100
Your dad can't run the café.
71
00:03:51,233 --> 00:03:53,934
And you know how difficult h █
is as a patient.
72
00:03:54,066 --> 00:03:55,633
I have to look after him.
73
00:03:55,767 --> 00:03:57,967
Well, what about Charlene?
74
00:03:58,100 --> 00:04:00,633
Charlene is eight and a half
months pregnant.
75
00:04:00,767 --> 00:04:03,900
Oh, wow. I did not realize
she was that far along.
76
00:04:04,033 --> 00:04:05,166
Just been so busy.
77
00:04:05,433 --> 00:04:07,100
It'll only be for a couple
of weeks.
78
00:04:07,233 --> 00:04:09,467
And then your dad will be up on
his feet again.
79
00:04:10,133 --> 00:04:11,700
Of course I'll come, Mom.
80
00:04:11,834 --> 00:04:14,166
Besides, I'll get to catch th █
Founders' Day Festival.
81
00:04:14,400 --> 00:04:16,667
This won't be a problem with
your work?
82
00:04:16,800 --> 00:04:19,867
Uh... no. No, it'll be fine.
83
00:04:20,000 --> 00:04:22,567
Um, I'm just finishing up a job
in Chicago,
84
00:04:22,700 --> 00:04:24,900
but I can catch a flight
tomorrow.
85
00:04:25,200 --> 00:04:26,467
Thank you, sweetheart.
86
00:04:26,600 --> 00:04:28,233
You're such a lifesaver,
I love you so much.
87
00:04:28,367 --> 00:04:30,800
- I love you too.
- I'll see you soon.
88
00:04:30,934 --> 00:04:34,133
Okay, I'll see you then. Bye.
89
00:04:35,834 --> 00:04:37,333
[sighs deeply]
90
00:04:39,900 --> 00:04:41,834
Okay...
91
00:04:42,467 --> 00:04:46,100
♪♪
92
00:04:55,266 --> 00:04:57,667
[Jason] I want to apologize for
the inconvenience.
93
00:04:57,800 --> 00:04:59,100
We're doing track work,
94
00:04:59,233 --> 00:05:00,867
but the bus will take you to
the next stop.
95
00:05:01,000 --> 00:05:03,800
And then from there you
can board the train
for Whitbrooke.
96
00:05:03,934 --> 00:05:06,033
Just step forward. Thanks.
97
00:05:06,834 --> 00:05:08,266
There you go.
98
00:05:09,033 --> 00:05:10,033
Ticket, ma'am?
99
00:05:10,166 --> 00:05:12,834
Ticket? Oh, uh...
100
00:05:13,166 --> 00:05:18,300
Don't have.... [groans]
Okay. There you go.
101
00:05:20,500 --> 00:05:21,633
That's a phone.
102
00:05:21,934 --> 00:05:25,567
Yes, I know it's a phone. Don't
you take contactless payment?
103
00:05:25,700 --> 00:05:28,133
We're a contact-only operation.
104
00:05:28,467 --> 00:05:30,734
Okay. Well, I don't have
a ticket.
105
00:05:30,867 --> 00:05:33,934
I usually take an Uber but they
said the highway was super
backed up, so...
106
00:05:34,066 --> 00:05:36,300
No problem. It'll be six dollar.
107
00:05:36,433 --> 00:05:38,700
- Okay.
- And we don't even have to
make contact.
108
00:05:38,834 --> 00:05:39,967
[chuckles]
109
00:05:40,100 --> 00:05:43,000
Funny. Okay.
110
00:05:43,133 --> 00:05:44,333
Here you go.
111
00:05:44,867 --> 00:05:46,400
That's a credit card.
112
00:05:46,533 --> 00:05:48,767
Oh, come on.
Tell me you take credit cards.
113
00:05:48,900 --> 00:05:49,967
Cash only.
114
00:05:50,100 --> 00:05:53,100
Cash? Who even carries cash
these days?
115
00:05:53,233 --> 00:05:55,934
- Sorry. We're not the big city.
- Yeah, clearly.
116
00:05:56,233 --> 00:06:00,333
Uh, okay. I have pounds,
euros and two US dollars.
117
00:06:03,734 --> 00:06:08,133
Please tell me that you're not
going to not let me get on
this bus.
118
00:06:11,533 --> 00:06:14,800
[chuckles] I couldn't do that
to you.
119
00:06:14,934 --> 00:06:16,900
But you are gonna have to work
it off.
120
00:06:17,533 --> 00:06:20,266
I'm kidding.
I'll let it slide this one time.
121
00:06:20,400 --> 00:06:21,633
Okay.
122
00:06:22,233 --> 00:06:23,834
I'm just gonna...
123
00:06:24,133 --> 00:06:26,934
get on the bus then.
Thank you.
124
00:06:28,233 --> 00:06:29,700
[Amber grunts]
125
00:06:30,400 --> 00:06:33,300
- [Jason] Need a hand?
- [Amber] No, I'm good.
Thank you.
126
00:06:37,834 --> 00:06:41,967
♪♪
127
00:06:45,433 --> 00:06:48,433
I love you, Teddy, but
don't run.
128
00:06:48,567 --> 00:06:50,066
Mommy, I'm hungry.
129
00:06:50,200 --> 00:06:51,934
When are we going to eat?
130
00:06:52,066 --> 00:06:54,300
- Aunt Amber will be here any
minute, then we'll eat.
- Yay!
131
00:06:54,633 --> 00:06:56,800
Go make sure you wash your
hands, please.
132
00:06:56,934 --> 00:07:00,300
Teddy and the new baby
look out -- double trouble.
133
00:07:00,600 --> 00:07:03,200
Mom, how did you do it and keep
your sanity?
134
00:07:03,333 --> 00:07:04,934
We had girls.
135
00:07:05,066 --> 00:07:07,467
Who said anything about sanity?
136
00:07:08,333 --> 00:07:10,500
Here, have a taste.
137
00:07:10,633 --> 00:07:11,734
Do I have to?
138
00:07:11,867 --> 00:07:13,233
Go on.
139
00:07:16,400 --> 00:07:19,266
Whoa, Dad, too much sugar.
140
00:07:19,400 --> 00:07:21,700
Even the baby's giving me
a kick.
141
00:07:22,934 --> 00:07:24,433
Hm. I know I put the
right amount.
142
00:07:24,567 --> 00:07:26,667
For double the recipe maybe.
143
00:07:26,800 --> 00:07:27,900
[Barbara chuckles]
144
00:07:28,033 --> 00:07:29,633
Oh, Dad, one of these years
145
00:07:29,767 --> 00:07:32,734
you'll get your Founders' Day
punch right on the first try.
146
00:07:33,767 --> 00:07:37,133
♪♪
147
00:07:50,800 --> 00:07:52,633
[door bell rings]
148
00:07:52,900 --> 00:07:54,767
- Hello!
- Hi!
149
00:07:54,900 --> 00:07:56,567
[Barbara] You're here!
150
00:07:56,700 --> 00:07:58,033
Hi, Mom.
151
00:07:58,166 --> 00:08:00,700
- Goodness, let me take a look .
- So good to see you.
152
00:08:00,834 --> 00:08:04,033
Oh, you're so beautiful. Come!
Let's close that door and get
you in.
153
00:08:04,166 --> 00:08:05,300
Just in time for dinner!
154
00:08:05,433 --> 00:08:06,767
Let me take that it's heavy.
155
00:08:06,900 --> 00:08:09,734
I brought way too many things,
as per usual.
156
00:08:09,867 --> 00:08:11,367
Look who I found!
157
00:08:11,500 --> 00:08:13,667
[all exclaiming, laughing]
158
00:08:13,900 --> 00:08:16,600
- How are you guys?
- [Charlene] Sis, I've missed
you!
159
00:08:16,734 --> 00:08:18,066
I miss you.
160
00:08:18,200 --> 00:08:20,367
- Hey, Amber, you look well.
- Thank you. So do you guys.
161
00:08:20,500 --> 00:08:22,033
Dad, how are you feeling?
162
00:08:22,166 --> 00:08:24,467
Much better now that I see you
in person.
163
00:08:24,900 --> 00:08:27,266
Oh, come on!
You guys act like I never visit.
164
00:08:27,400 --> 00:08:28,767
It hasn't been that long.
165
00:08:28,900 --> 00:08:31,467
It's always so quick,
you pop in, you pop out.
166
00:08:31,600 --> 00:08:34,467
Oh, she's busy and successful.
Leave her alone.
167
00:08:34,600 --> 00:08:35,767
[chuckles]
168
00:08:36,300 --> 00:08:39,800
And where is my favorite nephew?
169
00:08:39,934 --> 00:08:41,867
[running footsteps approach]
170
00:08:42,467 --> 00:08:46,266
Oh... there he is!
171
00:08:46,400 --> 00:08:50,133
Oh, my goodness. Look at you,
you are getting so tall.
172
00:08:50,266 --> 00:08:52,233
I bet you're gonna start playing
basketball soon.
173
00:08:52,367 --> 00:08:53,867
I'm gonna play baseball.
174
00:08:54,000 --> 00:08:57,066
Well, you're such a little
all-star I bet you can do both.
175
00:08:57,800 --> 00:09:00,967
Unless... maybe...
176
00:09:01,400 --> 00:09:05,867
You want to be a...
177
00:09:06,300 --> 00:09:07,867
A pilot?
178
00:09:08,900 --> 00:09:12,767
[all laugh]
179
00:09:13,767 --> 00:09:15,567
Cutie.
180
00:09:16,000 --> 00:09:17,200
So cute.
181
00:09:17,333 --> 00:09:18,734
Is this for me?
182
00:09:18,867 --> 00:09:21,834
Oh, Teddy, it's beautiful.
Thank you.
183
00:09:21,967 --> 00:09:23,667
Thank you.
184
00:09:24,100 --> 00:09:26,000
Is this you flying the plane?
185
00:09:26,367 --> 00:09:28,967
Seems artistic talent runs
in the family.
186
00:09:29,100 --> 00:09:30,100
[chuckles]
187
00:09:30,233 --> 00:09:32,500
Oh, and he's off. [laughs]
188
00:09:33,667 --> 00:09:35,767
You are absolutely glowing,
Charlene.
189
00:09:35,900 --> 00:09:40,000
That's just my aura of
desperation to get this kid out.
190
00:09:40,133 --> 00:09:41,567
[all laughing]
191
00:09:42,233 --> 00:09:45,266
[Station Master] Thanks for
helping out on the front
lines today.
192
00:09:45,400 --> 00:09:47,700
[Jason] No problem.
Happy to help.
193
00:09:48,100 --> 00:09:50,934
And anyway,
that's it for me 'til after
Founder's Day.
194
00:09:51,066 --> 00:09:52,400
Just too many details to
take care of.
195
00:09:52,533 --> 00:09:54,467
If need more hours, let me know.
196
00:09:54,600 --> 00:09:57,467
Oh, thanks, but you know, with
a bunch of clients for carpentry
197
00:09:57,600 --> 00:09:59,567
and his sister at home,
who's got the time?
198
00:09:59,700 --> 00:10:01,333
A good man with a strong hammer.
199
00:10:01,467 --> 00:10:04,433
- Hey, enjoy.
- Thanks.
200
00:10:11,033 --> 00:10:12,166
Hey, sis.
201
00:10:12,400 --> 00:10:13,834
Yeah. I just
checked the website.
202
00:10:13,967 --> 00:10:16,533
I saw that the Founders' Day
page isn't live yet?
203
00:10:17,233 --> 00:10:20,700
Yeah. We're really going to
have to get on that, it has to
be perfect.
204
00:10:21,066 --> 00:10:22,400
Okay, thanks.
205
00:10:22,533 --> 00:10:24,333
I'm just gonna make a few stops
before I go home.
206
00:10:24,467 --> 00:10:26,200
Are you good?
Do you need anything?
207
00:10:26,333 --> 00:10:28,400
Okay. All right, bye.
208
00:10:30,367 --> 00:10:35,900
It is so wonderful to have my
whole family together again
under one roof.
209
00:10:36,834 --> 00:10:39,533
Doug, how are the renovations
going over at the house?
210
00:10:39,967 --> 00:10:42,367
Three more weeks.
We'll be out of your hair.
211
00:10:42,500 --> 00:10:45,066
Oh, nonsense. We love having
you here.
212
00:10:45,433 --> 00:10:48,166
This house is too big for the
two of us.
213
00:10:48,300 --> 00:10:50,000
You can stay here
as long as you like.
214
00:10:50,133 --> 00:10:53,066
Hey, Amber, when was the last
time you were around for
Founder's Day?
215
00:10:53,200 --> 00:10:57,166
It's been a really long time.
I don't think since college.
216
00:10:57,300 --> 00:10:58,934
Where are you off to next?
217
00:10:59,066 --> 00:11:00,934
It's up in the air right now.
218
00:11:01,066 --> 00:11:02,867
No pun intended.
219
00:11:03,000 --> 00:11:05,767
I want to go travel with you,
aunt Amber. Can I?
220
00:11:05,900 --> 00:11:09,066
I would love that.
When you're old enough.
221
00:11:09,200 --> 00:11:10,734
If mommy and daddy say
it's okay.
222
00:11:10,867 --> 00:11:13,200
Then I would love to show you
all of the most fascinating
places,
223
00:11:13,333 --> 00:11:14,333
just you and me.
224
00:11:14,467 --> 00:11:15,800
Mommy, Daddy, can I please?
225
00:11:15,934 --> 00:11:18,467
Whoa. We'll need a second
savings account.
226
00:11:18,600 --> 00:11:21,166
College and traipsing around
the world.
227
00:11:21,300 --> 00:11:26,000
Well, he and this one can
traipse with their bon vivant
Aunt
228
00:11:26,133 --> 00:11:28,967
when they can afford to traipse
on their own dime.
229
00:11:29,100 --> 00:11:31,166
[all laughing]
230
00:11:33,300 --> 00:11:34,767
- Amber...
- Uh huh?
231
00:11:35,200 --> 00:11:38,867
We've heard about your work and
we've heard about your travels.
232
00:11:39,266 --> 00:11:41,367
- What about...
- Love?
233
00:11:42,000 --> 00:11:45,266
Because we all know it wouldn't
be a trip home without
that question.
234
00:11:45,400 --> 00:11:47,166
I love you.
235
00:11:47,300 --> 00:11:50,567
When there is something to tell
you, I promise you will be the
first to know.
236
00:11:50,800 --> 00:11:53,166
Honey. I just want
you to be happy.
237
00:11:53,300 --> 00:11:54,467
[Amber] I am happy.
238
00:11:54,600 --> 00:11:55,900
I like the way that my life is.
239
00:11:56,033 --> 00:11:59,000
And I don't need someone in it
to define who I am.
240
00:11:59,133 --> 00:12:00,867
Well said, honey.
241
00:12:06,700 --> 00:12:09,100
♪♪
242
00:12:09,233 --> 00:12:11,166
[knock at door]
243
00:12:20,934 --> 00:12:23,000
[both] What are you doing here?
244
00:12:23,133 --> 00:12:24,233
You owe me a coffee.
245
00:12:25,800 --> 00:12:28,834
We said the same thing at the
same time, I called it.
So you owe me a coffee.
246
00:12:28,967 --> 00:12:30,834
Is that seriously a thing?
247
00:12:31,467 --> 00:12:34,800
Wait, are you Amber,
Rick and Barbara's daughter?
248
00:12:34,934 --> 00:12:36,100
Yes. I am.
249
00:12:36,367 --> 00:12:39,800
Huh. It's weird that we never
ran into each other before.
250
00:12:39,934 --> 00:12:42,433
Well, I mean before the
great caper.
251
00:12:42,734 --> 00:12:45,266
Well, I do like to keep my
scandals to a minimum.
252
00:12:45,400 --> 00:12:46,266
Ah, I see.
253
00:12:46,400 --> 00:12:47,400
[Teddy] Jason!
254
00:12:47,533 --> 00:12:49,166
Hey buddy,
how you doing?
255
00:12:49,900 --> 00:12:53,033
My Aunt Amber's pretty,
isn't she?
256
00:12:53,166 --> 00:12:54,367
Ah, Teddy!
257
00:12:54,867 --> 00:12:57,133
Uh, kids say the darndest thing.
258
00:12:57,266 --> 00:12:58,333
They're honest.
259
00:12:58,900 --> 00:13:00,500
Hey, is your grandma around?
260
00:13:00,633 --> 00:13:03,734
She has a bag of clothes for
the Founders' Day charity drive.
261
00:13:04,700 --> 00:13:06,000
Charity, really?
262
00:13:06,133 --> 00:13:07,133
Yeah.
263
00:13:07,700 --> 00:13:09,533
Jason, here you go.
264
00:13:09,667 --> 00:13:11,333
I hope they'll make good
use of them.
265
00:13:11,467 --> 00:13:12,600
Oh, they will. Thank you.
266
00:13:12,734 --> 00:13:14,400
Would you like to come in and
join us?
267
00:13:14,533 --> 00:13:16,667
I'd love to but I really should
get home.
268
00:13:16,800 --> 00:13:17,834
Another time then.
269
00:13:17,967 --> 00:13:19,400
You guys have a good night.
270
00:13:19,533 --> 00:13:20,967
[Barbara] Good night.
271
00:13:21,100 --> 00:13:22,100
Bye.
272
00:13:23,767 --> 00:13:26,633
♪♪
273
00:13:28,400 --> 00:13:31,567
Oh! Dad, I see your ankle
hasn't stopped you
274
00:13:31,700 --> 00:13:34,266
from making your famous
Founders' Day punch.
275
00:13:34,400 --> 00:13:36,233
Are we still catering this year?
276
00:13:36,367 --> 00:13:38,533
Of course? I wouldn't miss it.
277
00:13:38,667 --> 00:13:40,600
Here, let me make you a nice
tall glass.
278
00:13:40,734 --> 00:13:41,900
[whispers] That bad?
279
00:13:42,033 --> 00:13:43,967
So... Jason.
280
00:13:44,633 --> 00:13:46,600
Cute, single.
281
00:13:46,734 --> 00:13:48,567
Wow! Mom,
you're really slowing down.
282
00:13:48,700 --> 00:13:52,600
He left, what, four hours ago,
and you're just bringing this
up now?
283
00:13:52,834 --> 00:13:56,333
He is quite the looker
and single.
284
00:13:56,467 --> 00:13:57,934
Okay. Now you too, Sis?
285
00:13:58,066 --> 00:14:00,734
Look, all I'm saying is maybe
broaden your horizons
286
00:14:00,867 --> 00:14:03,400
from the usual brooding internal
types.
287
00:14:03,533 --> 00:14:04,633
Yeah, like me.
288
00:14:04,767 --> 00:14:06,133
[Rick stifles laughter]
289
00:14:06,266 --> 00:14:07,600
[all chuckling]
290
00:14:07,967 --> 00:14:09,567
Anyway.
291
00:14:11,667 --> 00:14:14,033
[Amber] Ah, pretty.
292
00:14:15,867 --> 00:14:17,533
That's my favorite of yours.
293
00:14:17,800 --> 00:14:22,967
I don't know why but I've been
thinking about these a lot
lately, my paintings.
294
00:14:23,100 --> 00:14:25,166
Doug and I love the one
we have in the living room.
295
00:14:25,300 --> 00:14:27,533
Yeah, you really missed
your calling, Amber.
296
00:14:28,133 --> 00:14:33,533
I saw this beautiful painting
yesterday. This gorgeous gazebo.
297
00:14:33,667 --> 00:14:35,900
It reminded me so much
of Nana's.
298
00:14:37,200 --> 00:14:38,467
I really miss her.
299
00:14:38,867 --> 00:14:41,900
I do too, but she's with us
in spirit.
300
00:14:42,033 --> 00:14:44,133
And we still have that
beautiful house.
301
00:14:44,266 --> 00:14:45,667
True.
302
00:14:45,800 --> 00:14:47,800
Char, how come you guys didn't
stay there during
the renovation?
303
00:14:47,934 --> 00:14:49,967
It's a bit far from
Teddy's school.
304
00:14:50,266 --> 00:14:51,300
Oh.
305
00:14:51,433 --> 00:14:52,567
[chuckles softly]
306
00:14:53,066 --> 00:14:56,033
[laughing] Do you remember when
we tried to convince you
307
00:14:56,166 --> 00:14:58,533
that there was a shark
in the river?
308
00:14:58,667 --> 00:15:00,700
Yes! I do remember that!
309
00:15:00,834 --> 00:15:05,000
I didn't go in the water that
entire summer, but I had a
great tan.
310
00:15:05,133 --> 00:15:07,000
- Yes, you did!
- [all laughing]
311
00:15:08,100 --> 00:15:09,967
Oh, life was so much simpler
back then.
312
00:15:10,100 --> 00:15:13,100
All we had to think about
was what bathing suit to wear.
313
00:15:13,233 --> 00:15:14,367
Uh, no.
314
00:15:14,500 --> 00:15:17,266
I think your
mother chose the bathing suits.
315
00:15:17,734 --> 00:15:21,500
Well, I think both of my
girls made the right choices.
316
00:15:21,800 --> 00:15:25,467
I think they turned out pretty
well, if I don't say so myself.
317
00:15:25,600 --> 00:15:26,767
[Amber laughs]
318
00:15:26,900 --> 00:15:28,133
Thanks, Mama.
319
00:15:29,867 --> 00:15:36,100
♪♪
320
00:16:10,033 --> 00:16:14,166
[birds twittering]
321
00:16:18,734 --> 00:16:20,400
[phone vibrates]
322
00:16:20,533 --> 00:16:21,834
[Amber groans]
323
00:16:24,600 --> 00:16:26,100
Roland, hi.
324
00:16:28,000 --> 00:16:30,467
[Roland] Amber, just wanted to █
check if you've given the offer
any more thought?
325
00:16:31,266 --> 00:16:33,934
Honestly, I just got home,
and with family and everything,
326
00:16:34,066 --> 00:16:36,000
I haven't really had time to
think about anything.
327
00:16:36,133 --> 00:16:40,133
Well, don't give it too long █
I'm really going to need an █
answer and soon.
328
00:16:40,400 --> 00:16:41,600
Of course, I understand.
329
00:16:41,734 --> 00:16:42,834
I will. I promise.
330
00:16:42,967 --> 00:16:45,066
- Thank you. Bye, Amber.
- Bye.
331
00:16:47,433 --> 00:16:50,066
♪♪
332
00:16:58,667 --> 00:17:01,834
Amber? Is that you?
333
00:17:02,367 --> 00:17:03,467
It's me, Beth.
334
00:17:04,233 --> 00:17:07,166
Oh my gosh, Beth,
I didn't even recognize you.
335
00:17:07,467 --> 00:17:08,700
You look incredible.
336
00:17:08,834 --> 00:17:10,433
And you look so worldly.
337
00:17:10,567 --> 00:17:14,166
I heard you've been everywhere.
We should get together
and catch up.
338
00:17:14,300 --> 00:17:15,600
You must tell me everything.
339
00:17:15,734 --> 00:17:17,400
We should. I'm the worst.
340
00:17:17,533 --> 00:17:20,433
I never give myself enough time
to see anybody but family
when I'm home.
341
00:17:20,567 --> 00:17:21,800
How long are you in town?
342
00:17:21,934 --> 00:17:24,800
Um... until Founders' Day.
343
00:17:25,166 --> 00:17:28,500
Do you mind dropping this off
at the café, save me a stop?
344
00:17:28,633 --> 00:17:30,100
Of course.
345
00:17:30,233 --> 00:17:32,133
It's a flyer for a play
I'm directing for the festival.
346
00:17:32,266 --> 00:17:34,934
We're re-enacting
the original Founders' Day.
347
00:17:35,066 --> 00:17:39,200
Which is also the same day that
Harry and Annabelle Whitbrooke
got married.
348
00:17:39,333 --> 00:17:40,734
Aw, I love that.
349
00:17:41,100 --> 00:17:43,367
Amber, I remember you
being such a wonderful artist.
350
00:17:43,500 --> 00:17:45,700
We could also really use help
with the scenery.
351
00:17:45,834 --> 00:17:47,600
Especially the backdrops.
352
00:17:47,734 --> 00:17:49,567
We're a little short-handed.
353
00:17:49,700 --> 00:17:51,100
I don't...
I don't know.
354
00:17:51,233 --> 00:17:53,633
With the café and my dad
and Charlene-
355
00:17:53,767 --> 00:17:55,567
Oh, we won't ask much of
your time.
356
00:17:55,700 --> 00:17:59,433
Oh, I'd just really love to
take advantage of your talent
while you're here.
357
00:17:59,567 --> 00:18:03,133
That's so sweet of you. I haven'
picked up a paintbrush
in forever.
358
00:18:03,533 --> 00:18:08,900
We do close the café at 4, so I
suppose I could come
by afterwards.
359
00:18:10,066 --> 00:18:11,734
Okay, fine.
Why not? [laughs]
360
00:18:11,867 --> 00:18:15,834
Wonderful! You'll be working
with Jason, who's our
master carpenter.
361
00:18:15,967 --> 00:18:18,967
So he's going to be overseeing
all the wood building projects.
362
00:18:19,100 --> 00:18:20,667
- Jason.
- Oh, he's great.
363
00:18:20,800 --> 00:18:21,967
You'll love working with him.
364
00:18:22,100 --> 00:18:23,734
Hey, do you mind if I
start tomorrow?
365
00:18:23,867 --> 00:18:26,800
It's my first day back at the
café. So I've got a lot to
get done.
366
00:18:26,934 --> 00:18:29,166
Yes! Yes, absolutely. Yes.
367
00:18:29,300 --> 00:18:32,100
- Okay, it's great to see you.
- Good to see you!
368
00:18:32,233 --> 00:18:34,834
- I'll see you tomorrow.
- Yes!
369
00:18:36,767 --> 00:18:40,166
♪♪
370
00:18:47,133 --> 00:18:49,100
[Amber] That's so pretty.
371
00:18:51,567 --> 00:18:52,567
- Hey.
- Hi.
372
00:18:52,700 --> 00:18:54,166
Fancy bumping into you again.
373
00:18:54,500 --> 00:18:57,066
I didn't take you for a
"stop and smell the roses" type.
374
00:18:57,667 --> 00:19:00,800
Well, you're right. Normally,
I'm more of a Gerberas girl.
375
00:19:01,133 --> 00:19:02,400
Duly noted.
376
00:19:02,533 --> 00:19:04,500
You want to
join me for a protein shake?
377
00:19:04,633 --> 00:19:05,967
Um...
378
00:19:06,100 --> 00:19:08,266
Sure.
Don't mind if I do.
379
00:19:09,000 --> 00:19:10,633
♪♪
380
00:19:11,133 --> 00:19:13,433
[ducks quacking]
381
00:19:14,500 --> 00:19:16,867
[Jason] I thought you
were helping out at the café.
382
00:19:17,000 --> 00:19:18,633
[Amber] Oh, yeah,
I'm going later.
383
00:19:18,767 --> 00:19:21,767
Charlene didn't want me to be
overwhelmed by the morning
rush, so.
384
00:19:21,900 --> 00:19:24,467
Not that I can't handle
a little morning rush but--
385
00:19:24,600 --> 00:19:27,500
High-power roller like yourself?
Course not.
386
00:19:27,633 --> 00:19:28,633
From what I've heard.
387
00:19:28,767 --> 00:19:30,367
- Mom?
- [Jason chuckles]
388
00:19:30,500 --> 00:19:32,300
[cell chimes]
389
00:19:34,033 --> 00:19:35,867
So how long you in town for?
390
00:19:36,166 --> 00:19:38,300
Um... about a week?
391
00:19:38,433 --> 00:19:39,500
Oh nice.
392
00:19:39,633 --> 00:19:41,233
It's good to see the cafe's
busy again.
393
00:19:41,367 --> 00:19:43,767
I was getting a little
worried about it for a while.
394
00:19:44,033 --> 00:19:46,166
Isn't it always busy?
395
00:19:46,967 --> 00:19:48,300
Um...
396
00:19:48,834 --> 00:19:50,800
I probably shouldn't have
said anything.
397
00:19:50,934 --> 00:19:53,300
No, it's okay. Is everything ok?
398
00:19:53,433 --> 00:19:54,633
[cell beeps]
399
00:19:54,767 --> 00:19:55,767
[Jason sighs]
400
00:19:56,367 --> 00:19:59,000
Okay, those beeps are
driving me crazy.
401
00:19:59,133 --> 00:20:00,967
I could never ignore them.
402
00:20:01,100 --> 00:20:02,934
It's Founders' Day preparation.
403
00:20:03,066 --> 00:20:07,533
Oh, Founders' Day. Yeah, I
actutally just ran into Beth
and she has got me on board.
404
00:20:07,667 --> 00:20:11,300
So it looks like you and I are
going to be doing some
work together.
405
00:20:11,667 --> 00:20:13,166
- Really?
- Mm hm.
406
00:20:13,300 --> 00:20:14,734
Well, that's great.
Cause I could use the help.
407
00:20:14,867 --> 00:20:17,800
Got the website, gotta get all
the officials organized,
408
00:20:17,934 --> 00:20:19,867
the plaques, the carpentry work.
409
00:20:20,000 --> 00:20:21,633
How come it's all on you?
410
00:20:21,767 --> 00:20:23,800
I'm the... well, my sister and ,
we're the last descendants
411
00:20:23,934 --> 00:20:25,633
of Harry and Annabelle
Whitbrooke, so.
412
00:20:25,767 --> 00:20:27,433
Oh, impressive.
413
00:20:27,567 --> 00:20:29,900
Yeah, so it's a sense of duty
to make sure the celebrations
go well.
414
00:20:30,033 --> 00:20:31,633
I shouldn't say "duty."
415
00:20:31,767 --> 00:20:34,100
I kind of love it. But it's a
lot of work, especially
this year.
416
00:20:34,233 --> 00:20:35,633
It's the 100th anniversary.
417
00:20:35,767 --> 00:20:37,967
Well, it sounds like you
could use some organization.
418
00:20:38,100 --> 00:20:39,200
[cell beeps]
419
00:20:39,333 --> 00:20:40,934
- You think?
- [Amber chuckles]
420
00:20:41,066 --> 00:20:45,467
Well, I'm a project manager, so
organization is basically
my job.
421
00:20:45,800 --> 00:20:50,066
If you want to come by the café,
I'm happy to see what I can
do to help.
422
00:20:50,667 --> 00:20:52,000
You'd do that?
423
00:20:52,133 --> 00:20:54,100
Mm hm. I have to pay off my
train ticket somehow.
424
00:20:54,367 --> 00:20:55,200
- That's true.
- [Amber giggles]
425
00:20:58,633 --> 00:21:01,567
♪♪
426
00:21:03,133 --> 00:21:04,834
[Charlene] Thanks.
427
00:21:05,467 --> 00:21:08,066
So, I hear your sister's
in town visiting.
428
00:21:08,200 --> 00:21:12,033
Yeah, she is. I'm so happy
she's here. Even if it's only
a couple of weeks.
429
00:21:12,166 --> 00:21:14,700
I could have run this
place myself.
430
00:21:15,767 --> 00:21:17,033
I could've.
431
00:21:17,767 --> 00:21:19,567
- [steam blast]
- Ooh!
432
00:21:20,333 --> 00:21:21,467
I cannot wait.
433
00:21:21,600 --> 00:21:23,100
I'm going to
train Amber today
434
00:21:23,233 --> 00:21:25,033
and then do nothing but
pamper myself.
435
00:21:25,166 --> 00:21:27,200
Well, you deserve it.
436
00:21:27,333 --> 00:21:30,266
And I'm sure that Amber
will pick things up in no time.
437
00:21:32,400 --> 00:21:36,800
Okay. Now again, what is the
difference between a cortado
and a latte?
438
00:21:39,233 --> 00:21:42,133
Don't order a latte after
11 a.m.?
439
00:21:43,200 --> 00:21:44,767
[Amber] Guys, I'm kidding!
440
00:21:44,900 --> 00:21:46,233
[laughs]
441
00:21:46,367 --> 00:21:47,600
It's how it is in Italy.
442
00:21:47,734 --> 00:21:49,266
I mean, you order a latte in the
afternoon,
443
00:21:49,400 --> 00:21:51,100
they laugh you right out of
the place.
444
00:21:51,233 --> 00:21:54,934
Amber, I love you to death but
you're kind of missing
the point.
445
00:21:55,467 --> 00:21:57,867
I'm sorry. I'm sorry!
446
00:21:58,000 --> 00:22:00,433
I'm just more used to delegating
than I am to doing.
447
00:22:00,567 --> 00:22:02,567
But I will get it, I promise.
448
00:22:04,033 --> 00:22:05,166
I think.
449
00:22:05,300 --> 00:22:06,934
you'll be fine sweetie.
450
00:22:07,066 --> 00:22:08,000
Thank you.
451
00:22:08,133 --> 00:22:09,633
[Molly] You'll get it.
452
00:22:10,200 --> 00:22:11,667
You have such a cool aura
about you.
453
00:22:11,800 --> 00:22:14,500
I want you to teach me
everything about everything.
454
00:22:14,633 --> 00:22:16,066
[laughs]
455
00:22:16,200 --> 00:22:20,300
Well, thank you, but I don't
think I'd be very good teacher
right now.
456
00:22:21,734 --> 00:22:23,433
Mom, I think the baby's awake.
457
00:22:23,567 --> 00:22:26,400
Hey, Sis, I've got this, okay?
458
00:22:26,533 --> 00:22:28,266
Just go home and relax.
459
00:22:28,400 --> 00:22:30,934
Yes, honey.
Go home to rest.
460
00:22:31,066 --> 00:22:34,066
Doug and I have a dinner
tonight. It would be nice to
get a nap in.
461
00:22:34,200 --> 00:22:36,667
We'll leave at 7:00,
Is that okay for you to babysit?
462
00:22:36,800 --> 00:22:38,734
- That's fine.
- Wait, for Teddy?
463
00:22:39,033 --> 00:22:40,900
Well, let me babysit.
464
00:22:41,033 --> 00:22:42,734
- Really?
- Yeah.
465
00:22:42,867 --> 00:22:45,500
I mean, how often do I get to
hang out with my handsome
little nephew?
466
00:22:45,633 --> 00:22:48,000
Besides that way Mom can take
care of Dad.
467
00:22:48,433 --> 00:22:51,600
- Aw, I love you.
- I love you, too. Now go.
468
00:22:52,700 --> 00:22:54,133
Oh dear.
469
00:22:54,266 --> 00:22:55,967
What's wrong, Mom?
470
00:22:56,567 --> 00:22:58,700
We're low on nonfat milk.
471
00:22:59,133 --> 00:23:02,133
I don't know if we're gonna
have enough for the
afternoon rush.
472
00:23:02,266 --> 00:23:06,300
Well, don't we have a supplier
or something? I could give
them a call.
473
00:23:07,200 --> 00:23:09,500
We're a bit behind in
our payments.
474
00:23:11,033 --> 00:23:12,233
Mom...
475
00:23:12,600 --> 00:23:14,734
is everything okay with
the café?
476
00:23:15,200 --> 00:23:16,734
Oh, everything's fine.
477
00:23:16,867 --> 00:23:19,734
If you wouldn't mind running
to the market and getting some?
478
00:23:19,867 --> 00:23:21,200
No, of course.
479
00:23:22,633 --> 00:23:24,166
- Oh!
- [loud clatter]
480
00:23:24,300 --> 00:23:25,533
Oh.
481
00:23:26,166 --> 00:23:27,567
That should really be fixed.
482
00:23:27,700 --> 00:23:29,166
Somebody's gonna
hurt themselves.
483
00:23:29,300 --> 00:23:32,166
I know, it's on the list.
484
00:23:32,633 --> 00:23:34,533
Okay. I'll be back in a bit.
485
00:23:35,667 --> 00:23:37,500
[sighs]
486
00:23:42,400 --> 00:23:45,767
♪♪
487
00:23:55,900 --> 00:23:58,333
[electric drill whirs]
488
00:24:00,233 --> 00:24:01,700
[Beth] Hey!
489
00:24:02,300 --> 00:24:04,100
All right, that should hold it.
490
00:24:04,233 --> 00:24:07,700
Beth, I can't keep repairing it.
At some point you're gonna have
to replace it.
491
00:24:07,834 --> 00:24:09,734
But I'm never
going to find an exact match.
492
00:24:09,867 --> 00:24:13,100
It's just so beautiful and
one of a kind.
493
00:24:13,233 --> 00:24:16,133
It would be such a loss if the
museum would have to replace it.
494
00:24:16,266 --> 00:24:17,567
Yeah.
495
00:24:17,700 --> 00:24:19,467
Actually,
this door's a little bit warped.
496
00:24:19,600 --> 00:24:23,000
I'll come back next week, shave
a little off the top so it
doesn't stick.
497
00:24:23,133 --> 00:24:24,633
That'd be wonderful.
498
00:24:24,767 --> 00:24:26,767
By the way, nice work on the
display downstairs.
499
00:24:26,900 --> 00:24:30,133
That's the best one yet. And
one less thing we have to
do, so.
500
00:24:30,266 --> 00:24:32,600
Thank you.
I'm pretty proud of it.
501
00:24:33,667 --> 00:24:35,533
- [Jason] Is that my mother?
- [Beth] Yes.
502
00:24:35,667 --> 00:24:38,600
And that is my Mom
right beside her.
503
00:24:39,900 --> 00:24:43,967
♪♪
504
00:24:53,667 --> 00:24:56,000
[Amber muttering]
505
00:25:03,133 --> 00:25:04,734
[steam blast]
506
00:25:04,967 --> 00:25:06,233
[stifles laughter]
507
00:25:06,367 --> 00:25:07,834
Oh.
508
00:25:08,500 --> 00:25:09,734
Hi.
509
00:25:10,200 --> 00:25:12,500
Glad I can be of amusement
to you.
510
00:25:12,934 --> 00:25:14,700
You would think a
professional woman
511
00:25:14,834 --> 00:25:17,834
would not have met her match
with some steamed milk but...
512
00:25:18,567 --> 00:25:20,367
Happens to the best of us.
513
00:25:20,500 --> 00:25:21,633
I brought my laptop.
514
00:25:21,767 --> 00:25:25,900
Oh, great.
Just let me finish up.
515
00:25:26,200 --> 00:25:27,700
[chuckles] Sounds good.
516
00:25:29,166 --> 00:25:32,300
Hey, can I grab you coffee?
517
00:25:32,633 --> 00:25:34,633
I do owe you a coffee, anyway.
518
00:25:35,266 --> 00:25:39,000
Sure. Yeah, what's
your specialty?
519
00:25:39,400 --> 00:25:41,400
Literally, just that.
520
00:25:42,767 --> 00:25:44,333
I think I'll just get my usual.
521
00:25:45,066 --> 00:25:47,567
Oh, are we gonna play
20 Questions or...?
522
00:25:47,700 --> 00:25:50,500
I usually just get a medium,
half whole milk...
523
00:25:50,633 --> 00:25:52,934
one-quarter 2%, one-quarter
non-fat,
524
00:25:53,066 --> 00:25:56,200
at half-decaf, half a regular
with no foam latte
525
00:25:56,333 --> 00:26:00,767
with four sprinkles of cinnamon
two sprinkles of cocoa powder,
extra hot.
526
00:26:01,800 --> 00:26:02,767
Oh.
527
00:26:03,333 --> 00:26:05,467
Oh, and I like to get a little
vanilla in there.
528
00:26:05,600 --> 00:26:09,200
But I'll make it easy for you.
Don't have to do that this time.
529
00:26:09,600 --> 00:26:11,567
Oh, good.
530
00:26:12,300 --> 00:26:13,700
Easy.
531
00:26:15,700 --> 00:26:17,300
Do you want me to do that or?
532
00:26:17,433 --> 00:26:18,667
No.
533
00:26:18,800 --> 00:26:21,667
Sorry. I mean,
no, I can handle it myself.
534
00:26:22,400 --> 00:26:25,734
- Okay, so you said a medium?
- That's a large.
535
00:26:27,033 --> 00:26:28,033
Yes, it is.
536
00:26:30,600 --> 00:26:34,133
- And whole milk...
- Half whole milk.
537
00:26:34,467 --> 00:26:35,600
Half whole milk?
538
00:26:35,734 --> 00:26:37,133
- Yeah.
- What does that even mean?
539
00:26:37,266 --> 00:26:41,033
Half whole milk, one-quarter 2%,
one-quarter nonfat.
540
00:26:41,166 --> 00:26:42,367
Okay.
541
00:26:44,367 --> 00:26:45,667
- No, no, no.
- No?
542
00:26:45,800 --> 00:26:48,834
No. No, you cannot mix the milk.
543
00:26:49,533 --> 00:26:51,033
But you want them mixed.
544
00:26:51,166 --> 00:26:54,300
Yeah, you can't steam them
mixed. That ruins the whole
thing.
545
00:26:54,734 --> 00:26:57,300
Okay, but they're
gonna be mixed in the cup.
546
00:26:57,433 --> 00:26:59,200
You cannot prep the milk
that way.
547
00:26:59,700 --> 00:27:02,333
But I mean, surely a professionl
woman like yourself
548
00:27:02,467 --> 00:27:04,700
would know that, right?
549
00:27:05,667 --> 00:27:08,500
Yes. Of course.
550
00:27:12,400 --> 00:27:14,033
You said half-caf half-decaf?
551
00:27:14,166 --> 00:27:16,867
Actually, you know, maybe I
will just have some filtered
coffee
552
00:27:17,000 --> 00:27:18,600
and a little bit of milk.
553
00:27:22,767 --> 00:27:25,533
Well, I hope that this has
been funny for you.
554
00:27:25,667 --> 00:27:27,633
It has been hilarious.
555
00:27:27,767 --> 00:27:29,367
Great. Yeah.
556
00:27:29,500 --> 00:27:31,633
- [clanging]
- Okay!
557
00:27:33,100 --> 00:27:34,200
Here you go.
558
00:27:35,567 --> 00:27:37,400
You might want to put the milk
in yourself, it's probably
safer.
559
00:27:37,533 --> 00:27:38,800
I got it.
560
00:27:39,200 --> 00:27:42,300
So instead of relying on emails
and sending texts back and forth
561
00:27:42,433 --> 00:27:45,400
just send this spreadsheet
online to everyone in
the committee.
562
00:27:45,533 --> 00:27:48,533
They'll all be able to see
the deliverables, the due dates,
563
00:27:48,667 --> 00:27:50,166
who's in charge of
approving what.
564
00:27:50,300 --> 00:27:52,767
There will be no
miscommunication, no
forgotten tasks,
565
00:27:52,900 --> 00:27:55,200
and most importantly no
stress for you.
566
00:27:55,333 --> 00:27:56,600
Not no stress, just less.
567
00:27:56,734 --> 00:27:58,633
Well, that would be fantastic.
568
00:27:59,367 --> 00:28:00,767
You're really good at
this stuff.
569
00:28:00,900 --> 00:28:02,800
Thanks. It's just my job.
570
00:28:03,433 --> 00:28:04,767
Just?
571
00:28:05,000 --> 00:28:09,233
Yeah. It's what I do.
Guess I'm pretty good at it.
572
00:28:10,100 --> 00:28:11,533
[Jason] Hm.
573
00:28:11,667 --> 00:28:14,166
Hey, I noticed that the counter
needs a little fixing
over there.
574
00:28:14,300 --> 00:28:16,667
Yeah, the whole thing looks
like it's falling apart.
575
00:28:16,800 --> 00:28:19,300
Want me to take a look at it?
I do carpentry.
576
00:28:19,767 --> 00:28:21,600
So I've heard.
577
00:28:21,967 --> 00:28:23,967
If you don't mind,
that would be great.
578
00:28:24,100 --> 00:28:25,166
Love to.
579
00:28:25,567 --> 00:28:27,967
Uh... don't drink that.
580
00:28:28,500 --> 00:28:29,700
Oh, okay.
581
00:28:29,834 --> 00:28:33,133
I'm so sorry. Just...
582
00:28:42,133 --> 00:28:43,567
[cell chimes]
583
00:28:44,300 --> 00:28:45,667
Oh, hi, Dad.
584
00:28:45,800 --> 00:28:47,533
I was just about to leave.
Is everything okay?
585
00:28:47,667 --> 00:28:50,967
[Rick] I just wanted to see ho █
the credit card batch █
worked out.
586
00:28:51,100 --> 00:28:52,967
Did everything go through?
587
00:28:53,100 --> 00:28:55,567
Yes, Dad. I told you, I've got
everything under control.
Just relax.
588
00:28:55,700 --> 00:28:57,500
Thanks, honey.
589
00:28:57,633 --> 00:29:01,033
One last favor. Do you min █
driving the truck over to █
Molly's house?
590
00:29:01,166 --> 00:29:03,867
So it doesn't block
the Founders' Day Festival.
591
00:29:04,166 --> 00:29:06,667
Sure. Where
did you leave the keys?
592
00:29:12,567 --> 00:29:14,633
[Amber] Okay...
593
00:29:15,467 --> 00:29:18,934
♪♪
594
00:29:32,867 --> 00:29:34,967
- [thud]
- Ow.
595
00:29:35,100 --> 00:29:36,367
Okay...
596
00:29:36,967 --> 00:29:39,567
[engine starts up]
597
00:29:42,633 --> 00:29:47,266
♪♪
598
00:30:14,233 --> 00:30:16,100
[gears grind]
599
00:30:22,233 --> 00:30:23,800
Hello?
600
00:30:24,834 --> 00:30:26,867
[frustrated chuckle]
601
00:30:30,834 --> 00:30:32,033
[car horn]
602
00:30:32,600 --> 00:30:36,500
What would you like me to do?
Just move around me!
603
00:30:36,767 --> 00:30:38,266
[groans softly]
604
00:30:45,600 --> 00:30:46,934
[Amber laughs]
605
00:30:47,066 --> 00:30:48,033
Hi.
606
00:30:48,166 --> 00:30:49,734
Hi. Um...
607
00:30:49,867 --> 00:30:53,533
Sorry. So it looks like I've
completely forgotten how to
drive a stick shift.
608
00:30:53,667 --> 00:30:55,367
Well, we're going to have to
move it.
609
00:30:55,500 --> 00:30:59,300
Yeah, and here I thought it was
just like a really great open
parking spot?
610
00:31:00,500 --> 00:31:03,266
I'll tell you what,
you steer, I'll push.
611
00:31:05,200 --> 00:31:06,133
Jason?
612
00:31:07,400 --> 00:31:11,100
I'll be right in. I just have
to help a... damsel in distress.
613
00:31:11,367 --> 00:31:12,467
[mock chuckle]
614
00:31:13,166 --> 00:31:15,734
- [exhales] You ready?
- [Amber] Yeah!
615
00:31:15,867 --> 00:31:17,066
Okay.
616
00:31:20,600 --> 00:31:25,400
Uh, yeah, this thing isn't
moving. Are you sure this is
gonna work?
617
00:31:25,533 --> 00:31:27,066
Did you put it in neutral?
618
00:31:28,667 --> 00:31:30,600
- [shifts gear]
- [Molly laughs]
619
00:31:30,734 --> 00:31:32,066
[Jason] Okay. Okay.
620
00:31:32,200 --> 00:31:34,867
All right, on three.
One, two, three!
621
00:31:35,000 --> 00:31:37,100
[Amber] Oh! It's moving!
622
00:31:37,233 --> 00:31:39,133
[both laugh]
623
00:31:41,433 --> 00:31:43,500
[Jason] There we go.
624
00:31:44,033 --> 00:31:47,734
And... you're good.
625
00:31:48,266 --> 00:31:49,433
Hey, Mol.
626
00:31:49,567 --> 00:31:50,500
Hey.
627
00:31:50,633 --> 00:31:52,266
[Amber sighs]
628
00:31:53,100 --> 00:31:54,033
Amber.
629
00:31:54,333 --> 00:31:57,333
- Molly?
- I didn't know that you
knew Jason.
630
00:31:57,467 --> 00:32:01,266
- How do you know Jason?
- He's my big brother.
631
00:32:01,700 --> 00:32:02,934
[Amber] Oh!
632
00:32:03,300 --> 00:32:05,800
Well, this makes sense. [laughs]
633
00:32:05,934 --> 00:32:07,500
Come on in.
634
00:32:07,834 --> 00:32:09,533
- Thank you.
- After you.
635
00:32:10,000 --> 00:32:11,734
My dad's van is a stick shift,
636
00:32:11,867 --> 00:32:15,533
which I thought would be easy
to drive, but I haven't done it
in so long.
637
00:32:16,100 --> 00:32:18,367
- [Molly] Go in!
- [Amber] Gosh, thank you!
638
00:32:25,900 --> 00:32:27,500
[Amber chuckles]
639
00:32:31,166 --> 00:32:33,734
- Careful.
- Debate team champion?
640
00:32:34,200 --> 00:32:35,934
I'll give you a run for
your money.
641
00:32:36,066 --> 00:32:38,900
- Have I met my match?
- Well, I hope so.
642
00:32:41,233 --> 00:32:43,567
When I was in high
school I was more into the arts.
643
00:32:43,700 --> 00:32:44,800
Huh.
644
00:32:44,934 --> 00:32:47,066
Yeah, it's probably why I
haven't met you.
645
00:32:47,500 --> 00:32:50,066
That, or you just didn't
want to debate me.
646
00:32:50,533 --> 00:32:51,800
Where's Molly?
647
00:32:51,934 --> 00:32:54,734
She's upstairs doing homework.
First year of college.
648
00:32:55,133 --> 00:32:56,200
She's a great kid.
649
00:32:56,333 --> 00:32:58,467
Yeah, she is. Smart too.
650
00:32:59,500 --> 00:33:03,200
She's so artistic. She's a
really good graphic designer.
651
00:33:07,700 --> 00:33:08,600
Did I say something?
652
00:33:08,734 --> 00:33:12,967
Oh, no. No, I just remember
being her age.
653
00:33:13,367 --> 00:33:14,967
I wanted to be an artist too.
654
00:33:15,100 --> 00:33:16,834
Oh, yeah?
655
00:33:16,967 --> 00:33:20,333
Yeah. I never felt more alive
than I did with a paint brush
in my hand.
656
00:33:20,467 --> 00:33:22,166
Empty canvas in front of me.
657
00:33:22,734 --> 00:33:26,300
That empty canvas could
be anything I wanted it to be.
658
00:33:28,567 --> 00:33:30,600
[chuckles] You seem surprised.
659
00:33:30,734 --> 00:33:32,500
No. No, I just...
660
00:33:32,633 --> 00:33:36,066
You didn't strike me for the
artistic type, you know with
your job, I mean.
661
00:33:36,200 --> 00:33:37,800
Believe it or not,
662
00:33:37,934 --> 00:33:41,567
I wanted to travel the world
and sell my paintings on
the street
663
00:33:41,700 --> 00:33:44,433
and live the whole starving
artist life.
664
00:33:45,433 --> 00:33:46,567
Huh.
665
00:33:47,467 --> 00:33:49,500
Huh. Now I've said
something.
666
00:33:49,633 --> 00:33:51,367
No, uh...
667
00:33:52,367 --> 00:33:54,467
No, it's just that I wanted
to travel too.
668
00:33:55,000 --> 00:33:59,133
Yeah. The summer after high
school I drove my bike
across Europe.
669
00:33:59,266 --> 00:34:01,734
You know, I actually wanted to
be a blogger.
670
00:34:02,500 --> 00:34:05,100
Do tours of exotic places
I visited.
671
00:34:05,767 --> 00:34:08,133
That sounds great.
Why didn't you?
672
00:34:08,967 --> 00:34:12,133
Shortly after I got back
our parents passed away.
673
00:34:12,734 --> 00:34:13,900
Oh, I'm so sorry.
674
00:34:14,033 --> 00:34:15,633
It's okay.
675
00:34:15,767 --> 00:34:19,367
Thanks. But, yeah, Molly was so
young, I had to take care
of her.
676
00:34:19,700 --> 00:34:23,633
I don't mean I had to.
I loved taking care of her.
677
00:34:23,967 --> 00:34:25,934
It was definitely a dose
of reality.
678
00:34:26,467 --> 00:34:28,467
And so I picked up some
carpentry,
679
00:34:28,600 --> 00:34:31,333
got a part-time job at the train
station...
680
00:34:32,633 --> 00:34:34,266
Here we are.
681
00:34:34,400 --> 00:34:37,233
Well,
Molly's old enough now.
682
00:34:37,767 --> 00:34:38,900
Yeah.
683
00:34:39,200 --> 00:34:42,734
Sorry, I feel like I'm
complaining. No, I love
my sister.
684
00:34:42,867 --> 00:34:45,767
I love the town.
You know, I get to help people.
685
00:34:46,433 --> 00:34:49,400
It's kind of nice, people
depend on me.
686
00:34:50,600 --> 00:34:53,667
Sounds nice, though,
having people rely on you.
687
00:34:54,834 --> 00:34:58,333
I often feel like I
only have myself to rely on.
688
00:34:58,667 --> 00:35:02,166
Does that mean there's
no one special in your life?
689
00:35:03,233 --> 00:35:04,967
I'm sorry. I don't
mean to pry.
690
00:35:05,100 --> 00:35:07,066
No. No, it's fine.
691
00:35:07,200 --> 00:35:10,100
No, I've dated here and there.
692
00:35:11,200 --> 00:35:13,300
But I haven't really had time
for anyone.
693
00:35:14,100 --> 00:35:18,700
Yeah. Maybe we both put reality
at the forefront a little
too much, huh?
694
00:35:19,567 --> 00:35:20,533
Maybe.
695
00:35:21,300 --> 00:35:23,166
- Cheers.
- Cheers.
696
00:35:26,033 --> 00:35:28,667
Mm. I always do this.
697
00:35:29,200 --> 00:35:30,934
[Amber] What?
698
00:35:31,066 --> 00:35:33,533
You uh... have a little bit...
699
00:35:33,667 --> 00:35:35,700
- Do you want me to get it?
- [laughs] Sure.
700
00:35:35,834 --> 00:35:37,300
Is it everywhere?
701
00:35:38,433 --> 00:35:40,233
There you go.
702
00:35:46,433 --> 00:35:47,767
[clock chimes]
703
00:35:47,900 --> 00:35:50,166
Oh my gosh, I have to go.
I'm babysitting Teddy.
704
00:35:50,300 --> 00:35:52,200
I have to get back to my mom
and dad's.
705
00:35:52,333 --> 00:35:53,934
Oh, well, I'll give you a ride.
706
00:35:54,066 --> 00:35:55,767
That's okay. I'll just call
a taxi.
707
00:35:55,900 --> 00:35:58,200
Don't do that. Look it'll be ...
it'll be faster if I take you.
708
00:35:58,333 --> 00:36:01,100
Look, I'll fix the truck. I'll
bring it back to the café
tomorrow.
709
00:36:01,233 --> 00:36:04,633
It's probably the carburetor.
I've fixed it a million times,
so...
710
00:36:04,767 --> 00:36:06,533
Come on.
711
00:36:18,133 --> 00:36:20,734
[Amber] Oh, there we go...
712
00:36:22,200 --> 00:36:23,200
Hi.
713
00:36:23,333 --> 00:36:26,333
Jason, nice to see you.
714
00:36:27,633 --> 00:36:30,066
And how is my handsome little
nephew?
715
00:36:30,200 --> 00:36:32,633
Jason, are you babysitting me
too?
716
00:36:32,867 --> 00:36:36,300
Me? No, I'm just
dropping off your aunt.
717
00:36:36,433 --> 00:36:38,767
Aw. Please stay.
718
00:36:40,567 --> 00:36:42,867
Well, if you would like to stay.
719
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
Yay!
720
00:36:44,133 --> 00:36:45,200
[all laughing]
721
00:36:45,333 --> 00:36:46,633
I think it's decided.
I'd love to.
722
00:36:46,767 --> 00:36:49,133
Aw, well, you two get nice and
comfortable.
723
00:36:49,266 --> 00:36:52,166
Mom's out for a girls night and
Dad's called it an early night.
724
00:36:52,300 --> 00:36:54,967
And we'll be
back in a couple hours.
725
00:36:55,433 --> 00:36:57,166
Maybe longer.
726
00:36:57,300 --> 00:37:01,066
Okay, guys, have fun.
What do you want to do, Teddy?
727
00:37:01,567 --> 00:37:03,633
- Enjoy, guys.
- Thanks.
728
00:37:06,967 --> 00:37:09,467
Aunt Amber,
can we make cookies?
729
00:37:10,333 --> 00:37:12,033
You want to make cookies, huh?
730
00:37:12,166 --> 00:37:14,100
Please, please?
731
00:37:14,233 --> 00:37:16,000
I guess we can make some
cookies.
732
00:37:16,834 --> 00:37:18,900
Do you know how to bake cookies?
733
00:37:19,133 --> 00:37:22,266
- You don't know how to bake
cookies?
- I do not know how to bake
cookies.
734
00:37:22,400 --> 00:37:25,433
You're Barbara Verdon's
daughter. How do you not know
how to bake cookies?
735
00:37:25,567 --> 00:37:26,934
Because I delegate, remember?
736
00:37:27,433 --> 00:37:30,800
All right buddy, it's just you
and me. Where are the
ingredients?
737
00:37:30,934 --> 00:37:32,000
- There.
- Aha.
738
00:37:32,133 --> 00:37:33,600
Do you know where the bowls are?
739
00:37:33,734 --> 00:37:35,367
- In there.
- In here?
740
00:37:35,834 --> 00:37:38,133
- Excellent!
- We need lots of these, right?
741
00:37:38,266 --> 00:37:40,000
- [Teddy] Uh huh.
- Alright.
742
00:37:41,367 --> 00:37:43,300
♪♪
743
00:37:44,233 --> 00:37:50,000
Are you ready for the greatest
tasting cookies you've ever see?
744
00:37:50,367 --> 00:37:54,200
Yeah. Ooh,
that smells yummy.
745
00:37:54,333 --> 00:37:55,667
They really do.
746
00:37:55,800 --> 00:37:58,300
Oh no, no!
They're too hot, man.
747
00:37:58,433 --> 00:38:00,066
We got to let em cool down.
748
00:38:00,200 --> 00:38:02,867
Okay. Well while we're doing
that we should probably
clean up,
749
00:38:03,000 --> 00:38:05,467
because if we don't my mom will
kill me.
750
00:38:05,600 --> 00:38:07,433
Guess we better clean up then.
751
00:38:08,166 --> 00:38:09,834
[Teddy laughs]
752
00:38:11,000 --> 00:38:12,900
[Jason laughs]
753
00:38:13,734 --> 00:38:14,867
Not just your face.
754
00:38:15,000 --> 00:38:17,967
You think this is funny?
There.
755
00:38:19,166 --> 00:38:21,667
[Teddy and Amber laugh]
756
00:38:22,066 --> 00:38:23,767
[Amber squeals]
757
00:38:24,133 --> 00:38:27,467
Oh, that is it! Oh!
758
00:38:27,800 --> 00:38:30,533
[all laughing and squealing]
759
00:38:30,867 --> 00:38:34,500
Oh, no! Take cover, get down!
760
00:38:36,233 --> 00:38:37,233
Oh!
761
00:38:37,367 --> 00:38:40,433
[Amber ] Get him, get him,
get him!
762
00:38:42,867 --> 00:38:47,767
♪♪
763
00:39:07,600 --> 00:39:09,800
[phone vibrates]
764
00:39:14,934 --> 00:39:16,100
[clears throat]
765
00:39:17,600 --> 00:39:19,900
- Hi Roland.
- [Roland] Hi, Amber.
766
00:39:20,333 --> 00:39:24,934
I know you haven't made a █
decision and I'm not pressuring
you. Well, maybe a little.
767
00:39:25,467 --> 00:39:27,200
I just wanted to let you know
768
00:39:27,333 --> 00:39:30,333
we've got your temporary █
apartment all ready should yo █
take the job.
769
00:39:30,467 --> 00:39:32,066
It's not much but--
770
00:39:32,200 --> 00:39:36,100
Oh, don't worry. When I used to
travel I shared rooms in
hostels.
771
00:39:36,233 --> 00:39:37,967
So I'm sure I can handle it.
772
00:39:38,100 --> 00:39:39,767
Well, great!
773
00:39:39,900 --> 00:39:42,333
And, oh, Sarah, you'll meet her
in London.
774
00:39:42,467 --> 00:39:46,333
She's our housing coordinator █
She'll help you find somethin █
permanent.
775
00:39:46,467 --> 00:39:48,567
Okay, great.
Thanks so much, Roland.
776
00:39:48,700 --> 00:39:50,000
- Bye, Amber.
- Bye.
777
00:39:54,400 --> 00:39:57,533
[1920's music playing on stereo]
778
00:40:05,133 --> 00:40:06,734
[Beth gasps]
779
00:40:11,200 --> 00:40:15,166
That looks wonder-- Oh,
I didn't mean to interrupt.
780
00:40:15,300 --> 00:40:18,900
Oh, no, that's okay. I just
block everything out when I'm
in the zone.
781
00:40:19,033 --> 00:40:22,066
I was thinking with this, what
I would do is get it to scale
on here,
782
00:40:22,200 --> 00:40:24,667
and then I'll start putting
it onto the backdrop canvas.
783
00:40:24,800 --> 00:40:28,266
Perfect. I mean, I'm sure
anything you do will be amazing.
784
00:40:28,400 --> 00:40:30,400
You probably have so many ideas.
785
00:40:33,500 --> 00:40:36,900
- [Beth] No, that's all wrong.
- Yeah, I think it's almost
done--
786
00:40:37,033 --> 00:40:38,700
She's gone. Okay.
787
00:40:41,400 --> 00:40:43,233
- Hey, partner.
- Howdy.
788
00:40:43,367 --> 00:40:44,633
What do
you think so far?
789
00:40:44,767 --> 00:40:47,266
Wow, looks amazing.
790
00:40:48,000 --> 00:40:50,600
You seem genuinely surprised.
[laughs]
791
00:40:50,734 --> 00:40:55,000
Well, I've seen you make
coffee and try to make cookies,
792
00:40:55,433 --> 00:40:57,767
but there's no one here to
delegate, so.
793
00:41:00,567 --> 00:41:05,066
Man, look at the detail. Why
are you letting this talent go
to waste?
794
00:41:06,133 --> 00:41:08,867
Hey, do you have any other work
that I could look at?
795
00:41:13,000 --> 00:41:15,467
♪♪
796
00:41:16,433 --> 00:41:20,300
Okay, just watch your step.
These stairs could be a little
tricky.
797
00:41:20,433 --> 00:41:21,900
[both chuckling]
798
00:41:22,800 --> 00:41:26,133
Honestly, it's been so long
since I've seen these paintings.
799
00:41:26,266 --> 00:41:29,300
I have no idea what kind of
condition they're in, but...
800
00:41:29,867 --> 00:41:31,900
I think they should still...
801
00:41:32,033 --> 00:41:35,533
Yup, exactly where we left them.
802
00:41:39,533 --> 00:41:41,300
[Jason] Wow...
803
00:41:43,934 --> 00:41:45,433
[Amber] What?
804
00:41:46,200 --> 00:41:49,400
- I don't see any numbers under
the paint.
- Very funny.
805
00:41:50,867 --> 00:41:54,700
These are amazing. You ever
think about selling them?
806
00:41:55,033 --> 00:41:57,300
Oh, no, they're not that good.
807
00:41:57,433 --> 00:41:58,433
No, they are.
808
00:41:58,734 --> 00:41:59,967
Beautiful.
809
00:42:00,667 --> 00:42:04,867
Thank you. Yeah, these belong
in a gallery or something.
810
00:42:06,467 --> 00:42:11,066
This one is one of my favorites.
This is on the way to my
Nana's house.
811
00:42:11,367 --> 00:42:14,333
She had this gazebo that was my
favorite place in the world.
812
00:42:14,767 --> 00:42:18,867
But it got destroyed
in the storm last summer, so...
813
00:42:24,133 --> 00:42:26,433
Gosh, I haven't
looked at these in so long.
814
00:42:27,867 --> 00:42:30,200
[seagulls call out]
815
00:42:39,767 --> 00:42:43,433
I have your coffees, here you
go. That one's for you and that
one is for you.
816
00:42:43,567 --> 00:42:44,767
Thanks, guys.
817
00:42:44,900 --> 00:42:46,800
Hey, what can I get for you
today? Oh, yeah, perfect.
818
00:42:46,934 --> 00:42:50,400
That's four dollars and Molly
will be right with you with
your coffee.
819
00:42:50,533 --> 00:42:51,567
Americano.
820
00:42:51,934 --> 00:42:54,133
- Perfect.
- Here you go.
821
00:42:55,200 --> 00:42:56,867
Oh, you're waiting on a scone.
822
00:42:57,000 --> 00:43:02,400
Okay, that's for you and Molly
has your coffee 'cause she's
the best.
823
00:43:03,700 --> 00:43:05,400
Okay. Perfect!
824
00:43:06,033 --> 00:43:07,233
Wow.
825
00:43:07,633 --> 00:43:08,734
That really was a rush.
826
00:43:08,867 --> 00:43:10,934
Time flies
so much faster when it's busy.
827
00:43:11,066 --> 00:43:12,266
It does.
828
00:43:14,100 --> 00:43:16,900
Hey, Molls...
829
00:43:17,033 --> 00:43:20,233
Overall, how would you say the
café is doing?
830
00:43:20,934 --> 00:43:22,433
Between you and me?
831
00:43:23,200 --> 00:43:24,600
Not so good.
832
00:43:24,734 --> 00:43:27,066
I overheard some conversations
that I probably shouldn't.
833
00:43:27,200 --> 00:43:29,133
Rick and Barbara's
conversations.
834
00:43:29,266 --> 00:43:30,667
About what?
835
00:43:31,233 --> 00:43:32,834
I really shouldn't.
836
00:43:33,600 --> 00:43:36,433
It's fine. It's
just between you and me.
837
00:43:38,433 --> 00:43:39,934
Well, I know things were tight,
838
00:43:40,066 --> 00:43:41,800
but then Mr. Krumholz raised
the rent.
839
00:43:41,934 --> 00:43:43,066
Mr. Krumholz?
840
00:43:43,200 --> 00:43:44,567
The owner of the building.
841
00:43:44,700 --> 00:43:46,367
Mr. Krumholz bought the café
last year
842
00:43:46,500 --> 00:43:48,800
when the Whites sold all the
properties on Main Street.
843
00:43:48,934 --> 00:43:51,266
I didn't know that.
Did he raise the rent a lot?
844
00:43:51,400 --> 00:43:55,033
I think so. Definitely more
than anyone expected.
845
00:43:56,200 --> 00:43:58,200
- I'll see you later?
- Yeah.
846
00:43:58,700 --> 00:44:00,233
Bye.
847
00:44:00,700 --> 00:44:01,967
Hey, sis!
848
00:44:02,233 --> 00:44:04,467
Char, what are you doing here?
You should be at home resting.
849
00:44:04,600 --> 00:44:06,633
It's your last few
days before the baby arrives.
850
00:44:06,767 --> 00:44:09,834
I need a rest from resting. I
thought maybe you could use a
break?
851
00:44:09,967 --> 00:44:12,300
I know you're working
on the Founders' Day Festival.
852
00:44:12,433 --> 00:44:14,200
Molly and I can close things up.
853
00:44:14,333 --> 00:44:16,533
You're a lifesaver.
Are you sure?
854
00:44:16,667 --> 00:44:18,767
Absolutely,
it's a quiet time of day anyway.
855
00:44:18,900 --> 00:44:20,033
Okay.
856
00:44:20,667 --> 00:44:23,667
Hey, Char, what's going
on with the café and the rent?
857
00:44:23,900 --> 00:44:29,033
Oh. Don't bring it up to Mom
and Dad. It'll just upset them.
858
00:44:30,100 --> 00:44:32,200
The rent went up six months ago,
859
00:44:32,333 --> 00:44:34,233
we were pretty
much breaking even before then.
860
00:44:34,367 --> 00:44:38,300
Let's just say it hasn't been
easy. I'm worried we'll lose
the café.
861
00:44:38,433 --> 00:44:40,100
Why haven't you told me this
before?
862
00:44:40,233 --> 00:44:43,367
You're always so busy with work.
We just didn't want to
bother you.
863
00:44:43,500 --> 00:44:46,667
Charlene, we're family.
It's never a bother.
864
00:44:46,900 --> 00:44:49,667
Have you thought about any
other ways to bring in some
money?
865
00:44:49,800 --> 00:44:53,800
We have, but to sell more food
items means investing in more
equiptment.
866
00:44:54,166 --> 00:44:57,333
Mom, Dad, it'll crush them to
lose it.
867
00:45:02,433 --> 00:45:07,233
Dad, how do you find anything
in all of this?
868
00:45:09,066 --> 00:45:10,100
Like, wha...
869
00:45:10,233 --> 00:45:12,567
- Hey.
- Hey.
870
00:45:13,000 --> 00:45:14,100
Everything okay?
871
00:45:14,233 --> 00:45:16,133
Yeah, everything's fine.
872
00:45:16,266 --> 00:45:18,600
Well, Charlene said I could
steal you away.
873
00:45:18,734 --> 00:45:19,734
Okay.
874
00:45:20,100 --> 00:45:22,800
Well, in that case,
I will be done work for today.
875
00:45:23,900 --> 00:45:24,967
All right.
876
00:45:25,100 --> 00:45:26,800
I'll be right there.
877
00:45:29,100 --> 00:45:30,633
[Amber laughs] Thank you.
878
00:45:30,767 --> 00:45:33,266
So I ordered some materials,
so I can fix the cupboard doors.
879
00:45:33,400 --> 00:45:34,533
It'll be here tomorrow.
880
00:45:34,667 --> 00:45:36,433
That's great.
Thank you, Jason.
881
00:45:36,567 --> 00:45:40,600
Now, I figured you could use a
break and it is a beautiful day.
882
00:45:40,934 --> 00:45:42,433
Is this for us?
883
00:45:43,700 --> 00:45:45,200
You game?
884
00:45:45,433 --> 00:45:50,133
I have not ridden a bicycle
built for one in years, let
alone one built for two.
885
00:45:50,500 --> 00:45:53,100
It's like riding a bike,
you never forget.
886
00:45:56,166 --> 00:45:57,367
Okay.
887
00:45:59,166 --> 00:46:02,300
- Wish me luck.
- Yeah. You on?
888
00:46:02,433 --> 00:46:04,200
- Yes.
- Alright.
889
00:46:04,500 --> 00:46:08,233
- [Jason] Oh.
- [Amber] Oh! Oh, my gosh.
890
00:46:08,600 --> 00:46:12,300
- [Jason ] Here we go.
- [Amber] Okay. Oh, my gosh!
891
00:46:12,800 --> 00:46:17,033
♪♪
892
00:46:18,000 --> 00:46:21,066
[Jason] Hey, I think you're
starting to get the hang of
this.
893
00:46:21,200 --> 00:46:22,633
I'm not having to work so hard.
894
00:46:22,767 --> 00:46:25,166
- [Amber] Very funny.
- [Jason] I'm being serious.
895
00:46:25,300 --> 00:46:26,700
♪♪
896
00:46:27,066 --> 00:46:29,333
[Amber] I forget how beautiful
it is to be here.
897
00:46:29,467 --> 00:46:31,266
It's so nice to come back
and decompress
898
00:46:31,400 --> 00:46:34,867
from the hustle and bustle of
being in an office and going
from place to place.
899
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
I'm tired just hearing that.
900
00:46:37,967 --> 00:46:42,000
♪ Close my eyes,
resting in your arms ♪
901
00:46:42,633 --> 00:46:47,667
♪ Safe with you, I can't resist
your charms ♪
902
00:46:48,300 --> 00:46:51,633
♪ Touching me, all so tenderly
903
00:46:52,500 --> 00:46:56,767
♪ Sing a song made for yo █
and me♪
904
00:46:58,967 --> 00:47:03,367
♪ You make me smile within
my eyes ♪
905
00:47:04,000 --> 00:47:08,967
♪ And I love your smile an █
sparkling eyes ♪
906
00:47:09,300 --> 00:47:12,934
♪ Won't you come closer █
please♪
907
00:47:14,400 --> 00:47:18,200
♪ You're the air I breathe
908
00:47:19,033 --> 00:47:23,700
♪ 'Cause you're the air I █
breathe █
909
00:47:31,133 --> 00:47:32,600
Uh...
910
00:47:32,867 --> 00:47:36,967
What's going on? And why do you
have the keys to my Nana's
house?
911
00:47:37,100 --> 00:47:38,233
Your Mom.
912
00:47:38,500 --> 00:47:40,900
And we've worked up a little
surprise.
913
00:47:42,066 --> 00:47:43,900
What are you up to?
914
00:47:46,333 --> 00:47:48,367
[Amber giggles]
915
00:47:51,533 --> 00:47:53,233
The gazebo.
916
00:47:53,533 --> 00:47:55,033
[Amber] But how?
917
00:47:55,400 --> 00:47:58,600
[Jason] Well, after the storm
your mom asked me to fix the
beams.
918
00:47:58,734 --> 00:48:02,400
Needs a coat of paint,
but it's almost as good as new.
919
00:48:03,133 --> 00:48:06,300
So, what do you think?
920
00:48:08,600 --> 00:48:10,567
It's wonderful.
921
00:48:11,367 --> 00:48:13,467
[Amber laughs]
922
00:48:18,600 --> 00:48:20,266
Yeah, let's go.
923
00:48:21,266 --> 00:48:24,800
♪♪
924
00:48:28,166 --> 00:48:29,900
Gerberas.
925
00:48:30,533 --> 00:48:31,967
You remembered.
926
00:48:40,700 --> 00:48:44,300
It's like time stood still from
when I played here as a kid.
927
00:48:44,800 --> 00:48:47,166
[Amber] Little bit of paint
and it'll be good as new.
928
00:48:47,300 --> 00:48:51,500
Well, next week after the
Founder's Day festivities we
can come back and paint it.
929
00:48:53,100 --> 00:48:55,400
Yeah, I would like that.
930
00:48:58,967 --> 00:49:00,467
It's perfect.
931
00:49:00,867 --> 00:49:05,433
Yeah, I see why you love
painting. If I lived here I
wouldn't want to leave.
932
00:49:10,700 --> 00:49:15,066
The background... for the play.
This is it.
933
00:49:15,800 --> 00:49:17,533
I'm already ahead of you.
934
00:49:22,934 --> 00:49:24,834
- So you paint, I'll build.
- Okay.
935
00:49:24,967 --> 00:49:27,834
I thought we could make a set
of three panels instead of one .
936
00:49:27,967 --> 00:49:29,934
That would be
easier to haul over to the set.
937
00:49:30,066 --> 00:49:33,066
- You know for the play.
- Yeah, that's a great idea.
938
00:49:33,467 --> 00:49:36,300
I will start sketching
everything.
939
00:49:36,633 --> 00:49:38,800
I will build.
940
00:49:45,600 --> 00:49:47,400
My grandpa had this boat,
941
00:49:47,533 --> 00:49:50,734
and when we were little he would
take me and Charlene out in it.
942
00:49:50,867 --> 00:49:52,467
He tried to teach us how to
fish,
943
00:49:52,600 --> 00:49:58,333
but every single time he caught
one we freaked out.
He just gave up.
944
00:49:59,033 --> 00:50:01,066
- My dad and I used to go
fishing.
- Yeah?
945
00:50:01,200 --> 00:50:03,133
A little further down
the road here.
946
00:50:03,266 --> 00:50:08,066
I don't think we actually
caught any fish, so you can't
technically call it fishing.
947
00:50:11,467 --> 00:50:13,233
Jason...
948
00:50:14,934 --> 00:50:16,533
Why all of this?
949
00:50:16,867 --> 00:50:18,333
What do you mean?
950
00:50:19,066 --> 00:50:23,233
Well, the gazebo and the
gerberas.
951
00:50:24,834 --> 00:50:26,934
We barely know each other.
952
00:50:27,533 --> 00:50:30,100
Well, that's a good way to get
to know each other.
953
00:50:30,233 --> 00:50:31,233
Oh.
954
00:50:39,834 --> 00:50:41,700
- [Amber] Here you go.
- [Beth] Oh, thank you.
955
00:50:41,834 --> 00:50:45,166
[Beth] You know what would be
perfect for the play's curtain
call?
956
00:50:45,300 --> 00:50:46,600
[Amber] What?
957
00:50:46,734 --> 00:50:48,633
I have the original bell
from Harry Whitbrooke's boat.
958
00:50:48,767 --> 00:50:50,033
Really?
959
00:50:50,166 --> 00:50:51,867
They rang it at
his and Annabelle's wedding.
960
00:50:52,000 --> 00:50:55,834
It's in the archive room. I'm
prepping this new nautical
display next week.
961
00:50:55,967 --> 00:50:57,700
So it's just down there for
safekeeping.
962
00:50:57,834 --> 00:50:59,567
Yeah, that really would be
great.
963
00:50:59,700 --> 00:51:03,166
I could come by and pick it up
when I drop off the very
special backdrop.
964
00:51:03,300 --> 00:51:04,367
Wonderful.
965
00:51:04,500 --> 00:51:06,467
- Enjoy your coffee.
- Thanks.
966
00:51:06,934 --> 00:51:08,200
Oh, hey, Char.
967
00:51:08,333 --> 00:51:11,700
I have all of the daily
receipts for you.
968
00:51:11,834 --> 00:51:13,166
Thank you so much for doing
this.
969
00:51:13,300 --> 00:51:15,333
With Founders' Day
and everything I'm just...
970
00:51:15,467 --> 00:51:19,467
Oh, it's fine. I've got too
much time on my hands and two
boys at home under foot.
971
00:51:19,600 --> 00:51:21,066
[both laugh]
972
00:51:21,200 --> 00:51:23,800
Plus Mom tells me you're
working on a new project with
Jason?
973
00:51:23,934 --> 00:51:25,266
What's that about?
974
00:51:25,600 --> 00:51:28,500
It's strictly professional,
just don't read into it.
975
00:51:28,934 --> 00:51:31,667
I'll bet. And what's with the
paintings?
976
00:51:31,800 --> 00:51:33,567
Do you recognize them?
977
00:51:34,033 --> 00:51:36,867
How could I not recognize Amber
Verdon's original works?
978
00:51:37,433 --> 00:51:39,800
- [Char] They're wonderful.
- [Amber] Thank you.
979
00:51:39,934 --> 00:51:42,467
Yeah, Jason got
me thinking about my paintings.
980
00:51:42,600 --> 00:51:45,133
I thought why not try to sell
them here, then I can use the
money
981
00:51:45,266 --> 00:51:47,100
to help pay off the debts.
982
00:51:48,166 --> 00:51:50,233
- What?
- Don't get me wrong.
983
00:51:50,367 --> 00:51:54,600
It's a wonderful gesture. It's
just that it's a temporary fix .
984
00:51:54,734 --> 00:51:57,834
Once you're gone in a
couple of weeks and they're sold
985
00:51:57,967 --> 00:52:00,166
we're still in the same
situation.
986
00:52:01,533 --> 00:52:03,033
And getting worse.
987
00:52:03,433 --> 00:52:04,433
Right.
988
00:52:07,867 --> 00:52:12,266
Molly, I have to say you are
an incredible graphic designer.
989
00:52:12,400 --> 00:52:15,800
Thank you so much. I mean,
coming from you that means
a lot.
990
00:52:16,100 --> 00:52:17,767
It's well-deserved.
991
00:52:18,266 --> 00:52:20,533
We could do something like this.
992
00:52:22,934 --> 00:52:24,867
[Amber] Hey, do you know that
guy?
993
00:52:26,333 --> 00:52:28,133
- Mr. Stuffy?
- [chuckles]
994
00:52:28,266 --> 00:52:30,133
- [Amber] Yeah.
- [Molly] That's Mr. Krumholz.
995
00:52:30,266 --> 00:52:34,233
The owner of the building.
Seems to like your paintings
though.
996
00:52:35,767 --> 00:52:37,300
Be right back.
997
00:52:42,900 --> 00:52:44,767
Hi. Can I help you?
998
00:52:45,300 --> 00:52:46,834
I'll take this one.
999
00:52:47,500 --> 00:52:49,667
Oh? Oh, okay.
1000
00:52:50,166 --> 00:52:54,233
Well, I'm the artist and
you're actually my first buyer.
1001
00:52:54,367 --> 00:52:59,033
So... guess that means I can
call myself a professional
artist now.
1002
00:53:03,533 --> 00:53:05,166
Um...
1003
00:53:05,834 --> 00:53:08,934
Would you like this wrapped
or...?
1004
00:53:09,066 --> 00:53:11,133
Okay,
you just want to take it.
1005
00:53:11,266 --> 00:53:13,033
Also, I really take any form of
payment,
1006
00:53:13,166 --> 00:53:15,233
the only thing I probably can't
take is debit card.
1007
00:53:15,367 --> 00:53:17,600
Just 'cause like
that's a little bit hard but...
1008
00:53:17,734 --> 00:53:19,300
- Cash is fine.
- Okay.
1009
00:53:22,600 --> 00:53:26,166
Okay, that was odd.
Not that I'm complaining.
1010
00:53:26,300 --> 00:53:27,867
He didn't even buy a cup of
coffee.
1011
00:53:28,000 --> 00:53:29,333
A customer is a customer.
1012
00:53:29,467 --> 00:53:31,433
I suppose so.
1013
00:53:31,800 --> 00:53:33,600
Okay, back to our project.
1014
00:53:33,734 --> 00:53:36,533
Jason is going to love this.
This is exactly what he needs.
1015
00:53:36,900 --> 00:53:39,800
I mean, I love my brother but
it's time that he has some fun.
1016
00:53:39,934 --> 00:53:42,967
I can't wait to see
Jason's face when he sees this.
1017
00:53:45,166 --> 00:53:46,600
What's going on over there?
1018
00:53:47,033 --> 00:53:51,133
Oh, that is the Founders' Day
charity car wash. It's for the
museum.
1019
00:53:51,433 --> 00:53:54,600
Hmm. Do you want to go help?
1020
00:53:54,734 --> 00:53:55,767
Yeah.
1021
00:53:55,900 --> 00:53:58,433
[Amber giggles] Okay.
1022
00:54:02,834 --> 00:54:06,133
Now why am
I not surprised to see you here?
1023
00:54:06,266 --> 00:54:08,800
Hey, what are you guys doing
here?
1024
00:54:09,200 --> 00:54:11,266
Well, you wanted to come help.
1025
00:54:11,400 --> 00:54:12,266
Help?
1026
00:54:12,633 --> 00:54:14,300
Yeah,
just tell us what to do.
1027
00:54:14,567 --> 00:54:16,500
- Me? Delegate?
- [Amber] Yeah.
1028
00:54:17,533 --> 00:54:18,867
Um...
1029
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Well, here, Molls, why don't
you...?
1030
00:54:21,533 --> 00:54:23,367
No! [squeals]
1031
00:54:23,500 --> 00:54:25,667
[laughs]
1032
00:54:26,533 --> 00:54:27,600
Can I have this?
1033
00:54:27,734 --> 00:54:29,133
Molly, I think Jason
needs to learn a lesson.
1034
00:54:29,266 --> 00:54:30,600
Oh, absolutely.
1035
00:54:30,734 --> 00:54:33,100
No, no, no.
Don't get any ideas. No, no.
1036
00:54:33,233 --> 00:54:36,367
[squealing, indistinct shouting]
1037
00:54:37,233 --> 00:54:39,000
No! Truce!
We're good?
1038
00:54:39,567 --> 00:54:41,900
- [Jason] We're good?
- No! [laughing]
1039
00:54:42,033 --> 00:54:43,400
No!
1040
00:54:43,633 --> 00:54:46,000
Oh, yeah. Thanks for helping me
with the car wash.
1041
00:54:46,133 --> 00:54:48,200
Although I think you sprayed me
more than the cars.
1042
00:54:48,333 --> 00:54:50,233
Well, I was just
there to make your life harder.
1043
00:54:50,367 --> 00:54:54,100
Though, I'm glad you raised so
much money for the museum, it's
pretty great.
1044
00:54:54,233 --> 00:54:55,867
[Jason] Beth is gonna
be beside herself.
1045
00:54:56,000 --> 00:54:57,400
And action.
1046
00:54:57,767 --> 00:55:01,800
Annabelle, may I escort you to
the gala along the harbor
promenade?
1047
00:55:02,367 --> 00:55:04,700
That would be
awfully kind of you, good sir.
1048
00:55:07,233 --> 00:55:10,500
Ever since I came to this town
it's felt like home to me and...
1049
00:55:10,967 --> 00:55:13,166
well, I have to admit...
1050
00:55:15,033 --> 00:55:16,633
I'm a bit stuck on you.
1051
00:55:16,867 --> 00:55:18,700
You're making me blush.
1052
00:55:20,734 --> 00:55:23,166
[applause]
1053
00:55:27,100 --> 00:55:28,867
Paula, Ed, that was wonderful.
1054
00:55:29,000 --> 00:55:32,166
The perfect Annabelle and
Harry Whitbrooke.
1055
00:55:32,700 --> 00:55:36,066
Okay, continue rehearsing and
I'm gonna go check on the art
department,
1056
00:55:36,200 --> 00:55:38,600
and then we'll do the proposal
scene next.
1057
00:55:42,133 --> 00:55:45,500
I just love everything about
the 1920s.
1058
00:55:45,767 --> 00:55:47,767
I should have
been born a hundred years ago.
1059
00:55:47,900 --> 00:55:49,834
Oh, well, I, for one, am glad
that you weren't.
1060
00:55:49,967 --> 00:55:52,867
Otherwise you wouldn't be here
to put on such an amazing
performance.
1061
00:55:53,000 --> 00:55:56,967
You're sweet, thank you. And
everything looks amazing, Amber.
1062
00:55:57,100 --> 00:55:58,633
[Jason] She's quite the talent.
1063
00:55:58,767 --> 00:56:01,633
- [Amber] Oh, stop, you guys.
- [Beth] It's true.
1064
00:56:02,100 --> 00:56:06,000
When Harry tells Annabelle that
he's staying in her lovely town
1065
00:56:06,133 --> 00:56:08,800
because he's fallen in love
with her,
1066
00:56:08,934 --> 00:56:10,700
with your background...
1067
00:56:11,000 --> 00:56:14,200
[sighs] everyone's going
to be in a bucket of tears.
1068
00:56:16,934 --> 00:56:18,967
We should get going.
1069
00:56:19,100 --> 00:56:20,400
Yeah.
1070
00:56:20,900 --> 00:56:22,734
See you later, Beth.
1071
00:56:29,567 --> 00:56:32,100
[electric drill whirs]
1072
00:56:36,200 --> 00:56:38,600
So, what's after this?
1073
00:56:38,967 --> 00:56:42,500
After your dad's back on the
scene and Charlene has the baby?
1074
00:56:42,867 --> 00:56:45,066
Yeah, it's still TBD.
1075
00:56:45,567 --> 00:56:48,600
But I'm sure you have an idea.
You are planner.
1076
00:56:49,033 --> 00:56:52,266
Well, the plan was to go to
Tokyo.
1077
00:56:52,400 --> 00:56:55,266
Tokyo? Wow, it's always been on
my bucket list.
1078
00:56:55,500 --> 00:56:57,600
- Wanna have sushi in Japan.
- Yeah?
1079
00:56:57,734 --> 00:57:00,066
But you said "was".
Something change, or...?
1080
00:57:00,200 --> 00:57:02,166
Yeah, I...
1081
00:57:02,433 --> 00:57:06,066
got a job offer but it's in
London.
1082
00:57:06,600 --> 00:57:10,066
Wow.
Is it permanent?
1083
00:57:10,433 --> 00:57:13,767
Well, I haven't accepted it yet.
1084
00:57:14,066 --> 00:57:16,133
I would have to start right away
1085
00:57:16,266 --> 00:57:19,400
and I'd have to leave my family
sooner than expected.
1086
00:57:19,734 --> 00:57:22,333
Oh. I'm sure
they would understand.
1087
00:57:23,166 --> 00:57:26,166
Yeah, I mean, they understand
that my work is important.
1088
00:57:26,400 --> 00:57:28,934
But there's a
chance you might not take it?
1089
00:57:29,066 --> 00:57:30,333
[phone chimes]
1090
00:57:30,667 --> 00:57:32,266
Sorry.
1091
00:57:36,600 --> 00:57:37,834
Mom, hi.
1092
00:57:39,600 --> 00:57:43,200
Oh my gosh, that's amazing!
I'm on my way right now.
1093
00:57:43,333 --> 00:57:45,700
No, no? Yes?
1094
00:57:46,467 --> 00:57:49,100
Absolutely, yeah.
No, I will come right away.
1095
00:57:50,100 --> 00:57:54,600
Okay, and don't forget to tell
Charlene how much I love her,
okay?
1096
00:57:55,000 --> 00:57:56,000
Okay, bye!
1097
00:57:56,433 --> 00:57:57,834
Everything okay?
1098
00:57:57,967 --> 00:57:59,333
Charlene is having her baby.
1099
00:57:59,467 --> 00:58:01,900
I knew it! [laughs]
That's great!
1100
00:58:02,166 --> 00:58:04,333
- I gotta go.
- Okay.
1101
00:58:05,066 --> 00:58:07,467
- [Amber] I'm so excited!
1102
00:58:11,200 --> 00:58:14,000
Let's leave Grandpa alone, okay?
1103
00:58:14,367 --> 00:58:15,834
Thanks for babysitting us,
Amber.
1104
00:58:15,967 --> 00:58:17,200
Oh, it's my pleasure.
1105
00:58:17,333 --> 00:58:18,533
Mom wanted
to be at the hospital with Char.
1106
00:58:18,667 --> 00:58:21,000
And I love watching my two
favorite guys.
1107
00:58:21,133 --> 00:58:22,867
[Jason clears throat]
1108
00:58:23,600 --> 00:58:26,500
Oh, I'm sorry. It's like having
three children to watch.
1109
00:58:27,033 --> 00:58:30,066
Oh, I wanted to tell you,
I sold my first painting today.
1110
00:58:30,333 --> 00:58:32,567
You did?
Congratulations.
1111
00:58:32,700 --> 00:58:34,166
That's great.
I didn't know that.
1112
00:58:34,300 --> 00:58:36,633
Yeah, this guy came in and
bought it right off the wall.
1113
00:58:36,767 --> 00:58:38,433
I always knew you had it in you.
1114
00:58:38,567 --> 00:58:40,633
Teddy, what do you think we go
throw the football around.
1115
00:58:40,767 --> 00:58:42,300
- Let your Grandpa rest a bit?
- Yeah!
1116
00:58:42,433 --> 00:58:43,867
Off you go.
1117
00:58:44,300 --> 00:58:45,900
♪♪
1118
00:58:46,233 --> 00:58:50,367
♪ Life is only what we ca █
heal♪
1119
00:58:50,767 --> 00:58:56,066
♪ Letting
go of our training wheels ♪
1120
00:58:56,200 --> 00:58:59,166
♪ What if I can be anything?
1121
00:58:59,300 --> 00:59:00,734
Go! Run!
1122
00:59:00,867 --> 00:59:04,400
♪ Maybe we can
be king and queen ♪
1123
00:59:04,734 --> 00:59:09,066
I got the kid! He's got the bal!
1124
00:59:09,533 --> 00:59:11,533
Touchdown!
1125
00:59:15,600 --> 00:59:18,266
How's everyone here?
Dad okay?
1126
00:59:18,400 --> 00:59:23,233
Yeah, he and Teddy are watching
cartoons. How is Char and my
new niece?
1127
00:59:23,633 --> 00:59:26,300
Oh, everyone's wonderful,
the baby's beautiful.
1128
00:59:26,433 --> 00:59:29,333
Charlene and Doug are just over
the moon.
1129
00:59:29,467 --> 00:59:30,834
[phone chimes]
1130
00:59:31,300 --> 00:59:32,734
Speaking of! Hey, sis!
1131
00:59:33,133 --> 00:59:35,333
[Char] Hey, sis.
Thank you for watching Teddy.
1132
00:59:35,467 --> 00:59:38,467
I just wanted to give you █
quick call to let you know █
we're fine.
1133
00:59:38,600 --> 00:59:40,233
Oh, Mom just told me.
1134
00:59:40,367 --> 00:59:43,300
Char. I am so happy for you and
Doug. Can I come by and see you
later?
1135
00:59:43,433 --> 00:59:47,934
I love that but we're all so █
beat. Plus we'll be coming home
tomorrow morning.
1136
00:59:48,066 --> 00:59:50,567
Okay. I can't wait.
I love you.
1137
00:59:51,433 --> 00:59:54,333
Oh! I just want to go!
1138
00:59:58,600 --> 01:00:01,100
[crickets chirping]
1139
01:00:09,867 --> 01:00:12,333
- What you working on?
- Nothing.
1140
01:00:12,734 --> 01:00:14,800
Okay, that was blatantly
obvious.
1141
01:00:17,033 --> 01:00:19,867
- Hey, Jay.
- Yeah?
1142
01:00:22,033 --> 01:00:25,834
I was thinking...
what if I went away to school?
1143
01:00:27,333 --> 01:00:28,133
Away?
1144
01:00:29,200 --> 01:00:32,266
I was thinking of this
design school in Brooklyn.
1145
01:00:33,900 --> 01:00:35,433
Wow.
1146
01:00:35,567 --> 01:00:37,166
Molls, that's amazing.
1147
01:00:37,300 --> 01:00:39,834
I said I was thinking,
I'm not in yet.
1148
01:00:40,166 --> 01:00:42,400
They'd be crazy not to take you.
1149
01:00:42,533 --> 01:00:44,333
You sure you want to leave here?
1150
01:00:46,166 --> 01:00:50,066
Jason, you're the best big
brother I could ever ask for.
1151
01:00:50,367 --> 01:00:52,934
It's been you and me for so
many years.
1152
01:00:53,233 --> 01:00:55,633
But it's time that you
do something for yourself.
1153
01:00:55,767 --> 01:00:59,800
You're so selfless, I can't
help but think that it's held
you back...
1154
01:00:59,934 --> 01:01:02,300
from living
the life that you want to live.
1155
01:01:02,433 --> 01:01:04,100
Molls, no.
1156
01:01:04,367 --> 01:01:07,066
I've no regrets
about my life here.
1157
01:01:07,667 --> 01:01:09,400
I hope you know that.
1158
01:01:09,700 --> 01:01:12,500
But when mom and dad died
you were so young.
1159
01:01:12,734 --> 01:01:17,300
I just wanted to make sure your
life was as grounded and normal
as possible.
1160
01:01:19,200 --> 01:01:21,333
I hope you know how proud of
you I am.
1161
01:01:23,600 --> 01:01:24,967
I love you for that.
1162
01:01:25,600 --> 01:01:29,033
But no matter where we are
that's never going to change.
1163
01:01:34,767 --> 01:01:37,100
No. It won't.
1164
01:01:38,834 --> 01:01:40,633
Now, let's eat before it gets
cold.
1165
01:01:40,867 --> 01:01:42,066
Okay.
1166
01:01:46,900 --> 01:01:49,700
Amber, could you pass me a
cinnamon bun?
1167
01:01:49,834 --> 01:01:51,100
Sure.
1168
01:01:51,533 --> 01:01:53,233
[laughs]
1169
01:01:55,934 --> 01:01:57,166
Whoop!
1170
01:01:57,300 --> 01:01:59,500
- There you go.
- That's for you. [laughs]
1171
01:02:03,367 --> 01:02:05,633
Alright, that should do it.
1172
01:02:05,767 --> 01:02:10,200
This looks amazing, Jason.
Thank you so much. I can't
believe you got it all done.
1173
01:02:10,333 --> 01:02:13,333
I was hoping to get it done
before you opened but I got
close.
1174
01:02:13,467 --> 01:02:15,934
- What do I owe you?
- For this?
1175
01:02:16,233 --> 01:02:19,867
Well, for this,
for the truck, for the ride.
1176
01:02:20,000 --> 01:02:23,033
- Let's see what else is there?
- Don't forget the babysitting.
1177
01:02:23,166 --> 01:02:26,767
Absolutely not. No, you chose
to stay all on your own.
1178
01:02:26,900 --> 01:02:31,367
That is true, yeah. But there
was the cleanup for the massive
food fight.
1179
01:02:31,500 --> 01:02:33,700
Which I seem to remember you
starting.
1180
01:02:33,834 --> 01:02:37,100
Now that I think about it,
you are racking up quite a tab.
1181
01:02:38,500 --> 01:02:42,467
Honestly, it's on the house.
Founders' Day spirit and all.
1182
01:02:42,600 --> 01:02:46,266
Well, thank you. But no more,
your time is valuable.
1183
01:02:46,400 --> 01:02:47,867
Deal.
1184
01:02:49,500 --> 01:02:51,934
I'm gonna go home and get some
sleep. You want me to meet you
here or at Nana's?
1185
01:02:52,667 --> 01:02:55,333
Let me see what time I finish.
I'll text you?
1186
01:02:55,467 --> 01:02:56,433
Sounds good.
1187
01:02:56,567 --> 01:02:57,567
Okay.
1188
01:03:01,166 --> 01:03:03,333
[slides door shut]
1189
01:03:07,667 --> 01:03:09,467
[sighs] Okay.
1190
01:03:10,800 --> 01:03:12,333
Are we closing?
1191
01:03:12,667 --> 01:03:15,600
Well, Charlene's home, and it's
the start of Founders' Day
weekend
1192
01:03:15,734 --> 01:03:18,467
and I still have so much to do.
I have to go to the museum.
1193
01:03:18,600 --> 01:03:20,767
I have to do all of
the finishing touches on--
1194
01:03:20,900 --> 01:03:22,367
Cool, cool.
1195
01:03:22,834 --> 01:03:25,033
But if you want I could just
come back later
1196
01:03:25,166 --> 01:03:27,533
and put all the finishing
touches on the booth.
1197
01:03:27,800 --> 01:03:29,233
That would be amazing.
1198
01:03:29,500 --> 01:03:32,633
Okay, so we have all of the
coffee supplies in the
back and...
1199
01:03:32,767 --> 01:03:34,066
- Amber?
- Mm hm?
1200
01:03:34,200 --> 01:03:37,400
Stop playing project
manager, okay? I got this.
1201
01:03:37,800 --> 01:03:39,367
Sorry. It's a bad habit.
1202
01:03:39,500 --> 01:03:41,400
- Break it.
- [laughs]
1203
01:03:41,633 --> 01:03:46,333
I did want to say thank you for
your help in figuring out how
to run this café,
1204
01:03:46,467 --> 01:03:49,066
and for your
quick work on Jason's project.
1205
01:03:49,200 --> 01:03:52,600
Amber... you didn't have to.
1206
01:03:52,734 --> 01:03:53,934
I know.
1207
01:03:54,800 --> 01:03:56,600
[Molly giggles]
1208
01:03:57,567 --> 01:04:02,834
It's nothing big. It's just a
small token of my appreciation.
1209
01:04:02,967 --> 01:04:04,300
I love it.
1210
01:04:06,066 --> 01:04:08,400
- Did you paint this?
- I did, yeah.
1211
01:04:09,834 --> 01:04:11,834
Thank you so much.
1212
01:04:11,967 --> 01:04:14,000
You're so welcome.
1213
01:04:15,633 --> 01:04:18,567
Alright, now get out of
here and enjoy Founders' Day.
1214
01:04:20,000 --> 01:04:21,700
Okay. Well,
don't stay too late.
1215
01:04:21,834 --> 01:04:23,033
I won't.
1216
01:04:24,633 --> 01:04:27,133
- Happy Founders' Day.
- Happy Founders' Day.
1217
01:04:30,033 --> 01:04:31,867
Oh, sorry, we're closed.
1218
01:04:32,633 --> 01:04:35,100
[Amber gasps] Oh, my goodness.
Charlene, you're here!
1219
01:04:35,233 --> 01:04:37,433
- [Barbara laughs]
- Oh, my gosh!
1220
01:04:37,934 --> 01:04:40,900
Wait, should you be out?
Shouldn't you be resting?
1221
01:04:41,033 --> 01:04:42,734
Amber, I already have a mother.
1222
01:04:42,867 --> 01:04:45,400
We're fine, it's good for the
baby to get some air.
1223
01:04:45,533 --> 01:04:48,166
We're just heading back now to
put her down for a good nap.
1224
01:04:48,300 --> 01:04:51,166
We just wanted
to pop by for a few minutes.
1225
01:04:51,767 --> 01:04:53,467
[baby fusses]
1226
01:04:53,600 --> 01:04:57,233
She actually reminds me of you
when you were a baby, Amber.
1227
01:04:57,367 --> 01:04:59,400
She's perfect.
1228
01:05:01,967 --> 01:05:06,367
Oh, it's so good
to have my girls together again.
1229
01:05:07,000 --> 01:05:08,367
[Barbara sighs]
1230
01:05:09,667 --> 01:05:16,233
Mom, Charlene, I have... I have
something I need to tell you
both.
1231
01:05:20,000 --> 01:05:22,033
What is it, sweetie?
1232
01:05:22,166 --> 01:05:23,500
Well, I haven't...
1233
01:05:23,867 --> 01:05:27,200
I haven't wanted to tell you
because I haven't made a
decision.
1234
01:05:27,700 --> 01:05:32,033
But I got a job offer in
London, England.
1235
01:05:32,433 --> 01:05:34,734
So it would be a permanent
location
1236
01:05:34,867 --> 01:05:37,066
and I wouldn't need to travel
from place to place.
1237
01:05:37,200 --> 01:05:40,433
- Amber, that's wonderful.
- Well, I haven't accepted yet.
1238
01:05:41,867 --> 01:05:46,166
The thing is if I do I
would have to start on Monday.
1239
01:05:46,767 --> 01:05:48,000
Monday?
1240
01:05:48,133 --> 01:05:50,233
I know and I said that
I would come home for two weeks.
1241
01:05:50,367 --> 01:05:52,166
And I said I would be
here and--
1242
01:05:52,300 --> 01:05:53,867
Oh, sweetheart, we can manage.
1243
01:05:54,166 --> 01:05:57,567
Your dad's feeling much better
and he doesn't need my help
so much.
1244
01:05:57,700 --> 01:05:59,266
And we have Molly.
1245
01:05:59,400 --> 01:06:01,200
Mm hm.
So you've decided?
1246
01:06:01,333 --> 01:06:03,133
I haven't given them an answer
yet.
1247
01:06:03,467 --> 01:06:06,333
You'll know what
to do when you know what to do.
1248
01:06:06,934 --> 01:06:13,367
[chuckles] Oh Mom, I always
love your advice. It's so
confusingly brilliant.
1249
01:06:14,433 --> 01:06:15,834
I love you.
1250
01:06:19,967 --> 01:06:23,233
It's just that... I don't know,
I want my family to be happy
too.
1251
01:06:23,367 --> 01:06:25,633
I want to be here for you guys.
1252
01:06:25,767 --> 01:06:28,467
You know with the café and
Whitbrooke Harbor
1253
01:06:28,600 --> 01:06:31,400
I feel like
I've rediscovered my hometown.
1254
01:06:31,900 --> 01:06:33,834
And I've just...
1255
01:06:35,600 --> 01:06:37,300
I've just missed so much.
1256
01:06:37,433 --> 01:06:39,467
Oh, my sweet Amber.
1257
01:06:40,000 --> 01:06:42,700
Remember what I told you girls?
1258
01:06:43,633 --> 01:06:46,600
Happiness comes from the inside.
1259
01:06:47,200 --> 01:06:49,233
Do what's best for you. Hm?
1260
01:06:49,367 --> 01:06:51,433
Sis, we're always here for you.
1261
01:06:52,433 --> 01:06:53,667
I'm so lucky.
1262
01:06:53,800 --> 01:06:55,934
- [Amber and Char laugh]
- Girl hug.
1263
01:06:56,066 --> 01:06:58,100
I love you.
1264
01:07:00,100 --> 01:07:04,600
♪♪
1265
01:07:09,300 --> 01:07:11,033
[door opens]
1266
01:07:11,300 --> 01:07:12,266
Hey, Molls, is that you?
1267
01:07:12,400 --> 01:07:13,867
Yeah.
1268
01:07:14,467 --> 01:07:16,800
Look what a Amber made me.
1269
01:07:16,934 --> 01:07:18,400
Isn't it amazing?
1270
01:07:18,533 --> 01:07:20,500
It's awesome.
1271
01:07:20,633 --> 01:07:21,967
What are you doing?
1272
01:07:22,867 --> 01:07:25,667
I've been thinking, you know,
if you're going away to school
1273
01:07:25,800 --> 01:07:27,567
and I've always wanted to
travel...
1274
01:07:28,266 --> 01:07:31,633
I'm never gonna have time for
this, I'm just going to live
through the photos.
1275
01:07:31,767 --> 01:07:35,400
A certain someone has gotten
into your head and it is a good
thing.
1276
01:07:38,333 --> 01:07:39,567
See you later.
1277
01:07:39,700 --> 01:07:40,700
Yeah.
1278
01:07:52,066 --> 01:07:54,934
Okay, batch closed.
1279
01:07:55,934 --> 01:07:57,600
Let's see here.
1280
01:08:19,266 --> 01:08:21,133
[Beth] Now could you grab that?
1281
01:08:21,266 --> 01:08:24,266
Yeah, then you guys, you can
come up here and do that right .
1282
01:08:24,400 --> 01:08:26,100
And you guys are doing great.
1283
01:08:26,233 --> 01:08:28,533
Just don't wear out your voices
'cause the cold air isn't good
for it.
1284
01:08:28,667 --> 01:08:30,433
Keep those throats warm.
1285
01:08:30,567 --> 01:08:34,033
Doug, Molly can do that when
she gets here. You should be
home with Charlene.
1286
01:08:34,166 --> 01:08:35,834
Oh, it's no problem.
1287
01:08:35,967 --> 01:08:41,166
Besides, my wife and your wife
kicked me out of the the house,
so...
1288
01:08:41,300 --> 01:08:43,500
Ah, enough said.
1289
01:08:43,633 --> 01:08:45,400
- [phone chimes]
- Oh.
1290
01:08:46,266 --> 01:08:48,200
Charlene just texted me
actually.
1291
01:08:48,333 --> 01:08:49,467
They are on their way.
1292
01:08:49,600 --> 01:08:52,100
Great. With the Founders' Day
punch?
1293
01:08:52,233 --> 01:08:54,166
How could they not?
1294
01:08:54,300 --> 01:08:56,000
Hey, guys, you seen Amber?
1295
01:08:56,133 --> 01:08:59,266
We're supposed to finish the
backdrop and get here before
the pegeant.
1296
01:09:00,133 --> 01:09:06,800
[1920s music]
1297
01:09:11,066 --> 01:09:12,800
[phone chimes]
1298
01:09:29,000 --> 01:09:30,066
Excuse me.
1299
01:09:30,200 --> 01:09:31,800
- Mr. Krumholz?
- Yes?
1300
01:09:31,934 --> 01:09:34,867
Do you remember me?
You bought my painting at
Rick's Cafe
1301
01:09:35,000 --> 01:09:37,467
I traveled all this way
because I was actually hoping
1302
01:09:37,600 --> 01:09:40,000
I could speak with you about
something.
1303
01:09:43,633 --> 01:09:48,133
♪♪
1304
01:10:10,967 --> 01:10:12,734
- Hey.
- Jason.
1305
01:10:13,000 --> 01:10:15,900
Hi. Wait until you hear the day
I had.
1306
01:10:16,033 --> 01:10:17,433
- Good, I hope.
- Great.
1307
01:10:17,567 --> 01:10:19,567
But first I have something to
show you.
1308
01:10:19,700 --> 01:10:21,467
We really need to get going
though.
1309
01:10:21,600 --> 01:10:24,600
- We've got to load these into
the truck.
- It'll only take a second.
1310
01:10:24,867 --> 01:10:26,333
- Okay.
- Okay.
1311
01:10:33,200 --> 01:10:34,166
That's amazing.
1312
01:10:34,300 --> 01:10:37,000
I wanted to do something to say
thank you.
1313
01:10:37,133 --> 01:10:38,200
But...
1314
01:10:38,333 --> 01:10:40,467
It's for you --
for the repairs at the café.
1315
01:10:40,600 --> 01:10:43,467
You've been talking about
wanting to have a travel
business.
1316
01:10:43,600 --> 01:10:45,567
So Molly and I designed it.
1317
01:10:46,133 --> 01:10:50,834
Molly designed it, but we came
up with the concept and...
1318
01:10:52,500 --> 01:10:54,333
It's too much, isn't it?
1319
01:10:54,467 --> 01:11:00,367
No, no. It's great. I just
can't believe you did that
for me.
1320
01:11:02,033 --> 01:11:06,867
And Small Town Travel, that's a
great angle. I never even
thought about that.
1321
01:11:07,166 --> 01:11:10,834
And it's perfect because you
can run it from here.
1322
01:11:15,100 --> 01:11:18,734
Yeah, that right.
It's perfect.
1323
01:11:19,500 --> 01:11:22,000
I'm really glad you like it
and I wanted to tell you--
1324
01:11:22,133 --> 01:11:24,433
We really should get going
though. We can't be late.
1325
01:11:24,567 --> 01:11:27,066
Oh, yeah, of course.
1326
01:11:27,533 --> 01:11:30,934
We just have to stop and
grab the bell from the archive.
1327
01:11:31,066 --> 01:11:33,066
- I'll start loading.
- Yeah.
1328
01:11:37,834 --> 01:11:39,800
[sighs deeply
1329
01:11:45,300 --> 01:11:49,266
Wow, I didn't realize how
much history there was in here.
1330
01:11:49,400 --> 01:11:52,033
It's amazing how much has been
preserved.
1331
01:11:53,066 --> 01:11:55,467
- Oh, well there it is.
- Oh, yeah.
1332
01:11:56,033 --> 01:11:57,800
And there's old
Harry Whitbrooke.
1333
01:11:57,934 --> 01:12:01,700
The man who came from humble
beginnings, traveled the world,
did great things.
1334
01:12:02,066 --> 01:12:03,800
Then he found love here.
1335
01:12:05,266 --> 01:12:08,133
Um, we should probably get this
downstairs.
1336
01:12:08,500 --> 01:12:11,066
- Let me help, it's pretty
heavy.
- I can do it.
1337
01:12:11,767 --> 01:12:13,800
[bell rings]
1338
01:12:19,400 --> 01:12:22,800
Here, put it down
for a second. Okay, yeah. Uh oh.
1339
01:12:26,433 --> 01:12:28,166
[door knob rattles]
1340
01:12:29,433 --> 01:12:32,000
- [Jason] Uh oh.
- [Amber] Is it locked?
1341
01:12:35,133 --> 01:12:38,133
- Look who I brought.
- [Rick] Hey!
1342
01:12:38,266 --> 01:12:39,567
Daddy, was I this little?
1343
01:12:39,700 --> 01:12:42,433
You sure were, pal. But louder.
1344
01:12:42,567 --> 01:12:44,166
[all laughing]
1345
01:12:45,333 --> 01:12:47,333
Mommy, can I go over with Ben?
1346
01:12:47,467 --> 01:12:50,066
Sure, but don't
wander away from his parents.
1347
01:12:53,400 --> 01:12:58,000
Hi! Charlene and Doug,
congratulations.
1348
01:12:58,667 --> 01:13:00,133
[baby coos]
1349
01:13:00,867 --> 01:13:02,133
Where's Amber?
1350
01:13:02,767 --> 01:13:05,667
I thought you would know. I
can't seem to get ahold of her.
1351
01:13:05,800 --> 01:13:07,233
And then I tried Jason and
nothing.
1352
01:13:07,367 --> 01:13:10,133
- That's odd.
- That doesn't sound like Jason.
1353
01:13:10,633 --> 01:13:14,500
We start in a half hour, and I
need every bit of that to
set up.
1354
01:13:14,633 --> 01:13:15,867
I gotta go.
1355
01:13:20,633 --> 01:13:22,567
I can't get a signal.
Can you get anything?
1356
01:13:22,700 --> 01:13:25,300
I got nothing, You know, I just
fixed this door.
1357
01:13:25,433 --> 01:13:27,867
Well, clearly not well enough.
1358
01:13:29,867 --> 01:13:31,600
[bangs on door]
1359
01:13:32,133 --> 01:13:34,166
That's not going to help.
1360
01:13:34,533 --> 01:13:36,100
You do something then.
1361
01:13:39,266 --> 01:13:41,867
Okay, if they don't
come in the next 30 minutes,
1362
01:13:42,000 --> 01:13:44,467
we're going to
have to go without the backdrop.
1363
01:13:51,834 --> 01:13:53,133
[Amber] They're gonna hate us.
1364
01:13:53,266 --> 01:13:55,900
No, they won't. They'll
understand.
1365
01:13:56,533 --> 01:14:00,266
Knowing Beth, I just hope she
hasn't passed out from all the
stress.
1366
01:14:01,767 --> 01:14:04,200
Oh, Beth, I'm so sorry.
1367
01:14:06,667 --> 01:14:09,567
[1920s music on speakers]
1368
01:14:21,166 --> 01:14:23,266
Harry Whitbrooke...
1369
01:14:23,633 --> 01:14:25,567
what hath you wrought?
1370
01:14:26,233 --> 01:14:28,467
He always was kind of a trouble.
1371
01:14:32,667 --> 01:14:33,967
The bell.
1372
01:14:35,000 --> 01:14:36,900
How did we not think about this?
1373
01:14:37,266 --> 01:14:41,433
You really think they're going
to hear that? Come on, Harry,
do your thing.
1374
01:14:41,567 --> 01:14:42,800
All right.
1375
01:14:42,934 --> 01:14:48,567
[bell ringing]
1376
01:14:54,100 --> 01:14:57,000
[1920s music on speakers]
1377
01:15:04,200 --> 01:15:07,367
Beth, relax, they'll be here.
1378
01:15:08,166 --> 01:15:09,734
Here, this will help.
1379
01:15:09,867 --> 01:15:11,433
Thanks, Rick.
1380
01:15:12,033 --> 01:15:14,133
That'll help.
1381
01:15:19,667 --> 01:15:21,967
♪♪
1382
01:15:27,133 --> 01:15:28,433
Well...
1383
01:15:28,900 --> 01:15:32,166
despite the fact that Beth is
probably having nervous
breakdown...
1384
01:15:32,300 --> 01:15:33,367
[both chuckle]
1385
01:15:33,734 --> 01:15:36,166
I guess there
are worse places to be trapped.
1386
01:15:36,300 --> 01:15:39,200
If we were at the
café there would be cookies.
1387
01:15:41,800 --> 01:15:44,967
You know, it's funny, when we
first met I thought you were...
1388
01:15:45,433 --> 01:15:48,333
let's just say on the
challenging side.
1389
01:15:48,467 --> 01:15:49,934
Oh.
1390
01:15:50,066 --> 01:15:53,667
Well, truth be told, I thought
you were a bit of an enigma
yourself.
1391
01:15:53,900 --> 01:15:54,934
Hm.
1392
01:15:55,867 --> 01:15:58,300
Well, it's a good thing I like
a challenge.
1393
01:15:59,633 --> 01:16:01,000
Likewise.
1394
01:16:02,767 --> 01:16:05,533
♪♪
1395
01:16:07,133 --> 01:16:09,033
[light footsteps]
1396
01:16:15,734 --> 01:16:16,734
Hey!
1397
01:16:21,800 --> 01:16:22,800
Teddy!
1398
01:16:22,934 --> 01:16:24,066
I heard the bell.
1399
01:16:24,200 --> 01:16:26,133
Teddy, you're a lifesaver.
1400
01:16:26,266 --> 01:16:28,834
What was it that you said about
the bell not working?
1401
01:16:29,367 --> 01:16:30,934
Come on, buddy.
Let's go.
1402
01:16:31,066 --> 01:16:33,000
- [bell rings]
- [Amber] Woo!
1403
01:16:35,767 --> 01:16:37,533
Beth, hi!
1404
01:16:37,667 --> 01:16:39,867
You made it!
What happened?
1405
01:16:40,000 --> 01:16:43,066
- Never mind. There's no time.
- [Jason] I'll get everything
set up.
1406
01:16:43,200 --> 01:16:45,967
- [cell chimes]
- Sorry, just...
1407
01:16:46,367 --> 01:16:50,500
Roland, hi. Thank
you so much for calling me back.
1408
01:16:51,166 --> 01:16:52,900
Yeah, thank you.
1409
01:16:53,033 --> 01:16:56,633
Yes, I think it's going to be a
really exciting new opportunity.
1410
01:16:56,900 --> 01:16:59,867
[Amber] I'll get everything
together and we'll talk next
week?
1411
01:17:00,066 --> 01:17:01,767
Okay? Thanks, Roland.
1412
01:17:01,900 --> 01:17:05,300
Thank you so much, Roland. Okay.
1413
01:17:06,834 --> 01:17:08,433
Oh! Hey...
1414
01:17:08,867 --> 01:17:10,200
Here we go.
1415
01:17:10,333 --> 01:17:12,367
And that one's for you,
two dollars, please.
1416
01:17:13,967 --> 01:17:18,967
She's so precious.
I can't wait to spoil you.
1417
01:17:19,834 --> 01:17:22,567
Guys, she's perfect.
Have you thought of a name yet?
1418
01:17:22,700 --> 01:17:27,934
Well in honor of Founders' Day,
we've decided to name her
Annabelle.
1419
01:17:28,233 --> 01:17:29,533
Oh!
1420
01:17:30,133 --> 01:17:32,200
Hi, Annabelle.
1421
01:17:36,834 --> 01:17:38,767
[electric drill whirs]
1422
01:17:42,934 --> 01:17:44,166
[bell rings]
1423
01:17:44,300 --> 01:17:46,233
Oh, come on, come on.
1424
01:17:47,867 --> 01:17:52,433
[piano music on speakers]
1425
01:18:08,133 --> 01:18:11,066
Annabelle, will you marry me?
1426
01:18:11,200 --> 01:18:12,834
Yes.
1427
01:18:17,934 --> 01:18:22,367
♪♪
1428
01:18:23,900 --> 01:18:27,266
[applause, cheering]
1429
01:18:31,800 --> 01:18:33,200
Woo!
1430
01:18:38,900 --> 01:18:41,333
[1920s music on stereo]
1431
01:18:55,533 --> 01:18:58,600
[cheering, applause]
1432
01:18:59,166 --> 01:19:02,433
[Rick] Alright, there's plenty
of punch for everyone. Charlene?
1433
01:19:02,567 --> 01:19:06,300
Oh, no, thanks, um...
It's not good for the baby.
1434
01:19:09,934 --> 01:19:11,333
- Hey Beth.
- Hey.
1435
01:19:11,633 --> 01:19:13,900
You did it, and it was
incredible.
1436
01:19:14,033 --> 01:19:17,967
Well, it was a team effort.
You truly are really talented.
1437
01:19:18,367 --> 01:19:19,867
[Amber] Thank you.
1438
01:19:21,000 --> 01:19:22,867
It was a labor of love.
1439
01:19:27,233 --> 01:19:32,033
Hey, so, um...
so I have some news, great news.
1440
01:19:32,266 --> 01:19:34,900
I found the lease for the café
1441
01:19:35,033 --> 01:19:37,900
and the letter from
Mr. Krumholz about the rent
increase.
1442
01:19:38,033 --> 01:19:39,567
Do we have to bring that up?
1443
01:19:39,700 --> 01:19:43,166
What I discovered is that your
lease specifically states
1444
01:19:43,300 --> 01:19:47,133
that if Mr. Krumholz wants to
raise your rent he has to give
you 90 days notice.
1445
01:19:47,266 --> 01:19:50,066
But the letter only gave you 30.
1446
01:19:50,633 --> 01:19:52,133
I didn't even think of that.
1447
01:19:52,400 --> 01:19:54,300
So I paid him a visit.
1448
01:19:54,600 --> 01:19:56,467
It seems he's quite the fan of
art.
1449
01:19:56,600 --> 01:19:58,834
Mr. Krumholz is the man
that bought my painting.
1450
01:19:58,967 --> 01:20:00,166
No kidding.
1451
01:20:00,300 --> 01:20:02,300
Yes, so I brought up the
discrepancy with him
1452
01:20:02,433 --> 01:20:04,166
and he completely agreed.
1453
01:20:04,300 --> 01:20:07,033
And as a sign of good faith he's
gonna give you the next two
months rent-free
1454
01:20:07,166 --> 01:20:09,967
and it will more than cover
what you've overpaid.
1455
01:20:10,100 --> 01:20:11,166
Wow.
1456
01:20:11,300 --> 01:20:12,800
Oh honey, this makes such a
difference.
1457
01:20:12,934 --> 01:20:16,300
And he also wants to help with
the fixes for the café,
1458
01:20:16,433 --> 01:20:18,667
so that you can install an art
gallery.
1459
01:20:18,800 --> 01:20:19,834
Amazing!
1460
01:20:19,967 --> 01:20:23,066
There is one stipulation
with that, though.
1461
01:20:23,200 --> 01:20:24,233
Uh huh?
1462
01:20:24,633 --> 01:20:26,800
You have to put up my paintings.
1463
01:20:26,934 --> 01:20:28,500
[all laughing]
1464
01:20:29,934 --> 01:20:32,166
And we're going to have to
change the name--
1465
01:20:32,300 --> 01:20:35,633
Rick's Café and Gallery.
1466
01:20:35,900 --> 01:20:37,700
[all laughing]
1467
01:20:45,633 --> 01:20:49,834
Hey. Haven't seen
much of you since we escaped.
1468
01:20:49,967 --> 01:20:51,266
[Jason] Hah.
1469
01:20:51,700 --> 01:20:55,033
Yeah, I meant to tell you
earlier that
1470
01:20:55,166 --> 01:20:58,867
the whole London thing, I think,
is gonna be a really good thing
for you.
1471
01:20:59,800 --> 01:21:01,166
You do?
1472
01:21:01,300 --> 01:21:02,900
Yeah, absolutely.
1473
01:21:03,233 --> 01:21:05,767
It's a great opportunity for
a fresh start and...
1474
01:21:06,066 --> 01:21:09,400
Whitbrooke Harbor, your family,
they're always going to be here.
1475
01:21:10,400 --> 01:21:11,834
Just them?
1476
01:21:13,066 --> 01:21:15,667
All of us, of course.
1477
01:21:16,266 --> 01:21:18,867
I'm sure you'll
be home for holiday visits.
1478
01:21:19,834 --> 01:21:21,767
We can always catch up then.
1479
01:21:39,900 --> 01:21:41,800
[Amber chuckles]
1480
01:21:42,367 --> 01:21:44,333
[Barbara sighs]
1481
01:21:46,800 --> 01:21:49,467
Charlene looks absolutely
radiant.
1482
01:21:50,467 --> 01:21:52,400
[Amber] I'm so happy for her
and Doug.
1483
01:21:52,533 --> 01:21:54,300
[Barbara] Miracle of birth.
1484
01:21:55,500 --> 01:21:57,233
And rebirth.
1485
01:21:58,033 --> 01:22:00,734
In some ways,
they're one and the same.
1486
01:22:01,600 --> 01:22:02,800
Clean slate.
1487
01:22:03,066 --> 01:22:05,667
Sometimes you
have to experience rebirth
1488
01:22:05,800 --> 01:22:08,700
to discover what's truly
important in life.
1489
01:22:11,066 --> 01:22:13,433
Someone told me
recently that I'm not really
1490
01:22:13,567 --> 01:22:16,033
the "stop and smell the roses"
type.
1491
01:22:16,900 --> 01:22:18,266
He was right.
1492
01:22:19,800 --> 01:22:23,533
I'm always looking past them to
see where the new seeds need to
be planted.
1493
01:22:25,633 --> 01:22:27,633
I don't really want
to be that person anymore.
1494
01:22:27,767 --> 01:22:30,467
Do what you want to do.
Be happy.
1495
01:22:31,000 --> 01:22:36,133
Oh, my Amber,
life is just one big adventure.
1496
01:22:36,266 --> 01:22:38,200
You never know what's gonna
happen next.
1497
01:22:38,667 --> 01:22:43,033
In the end, everything
has a way of working itself out.
1498
01:22:46,533 --> 01:22:49,467
- I love you.
- I love you too.
1499
01:22:52,600 --> 01:22:55,400
♪♪
1500
01:22:59,033 --> 01:23:00,800
[exhales sharply
1501
01:23:02,567 --> 01:23:04,066
Penny for your thoughts.
1502
01:23:04,500 --> 01:23:05,700
[scoffs]
1503
01:23:06,233 --> 01:23:08,934
Just thinking about my
college transfer applications.
1504
01:23:09,066 --> 01:23:11,934
I'm sending it off tomorrow,
and I'm nervous already.
1505
01:23:12,533 --> 01:23:14,467
Hey, you're a shoo-in.
1506
01:23:23,066 --> 01:23:24,700
You love her, don't you?
1507
01:23:26,400 --> 01:23:28,767
Jason, what are you doing?
1508
01:23:29,100 --> 01:23:30,433
What do you mean?
1509
01:23:30,567 --> 01:23:32,700
I see the way
that she looks at you.
1510
01:23:32,834 --> 01:23:35,433
You have a chance here to be
happy,
1511
01:23:35,567 --> 01:23:38,133
to travel the world
like you always wanted.
1512
01:23:38,400 --> 01:23:40,934
And you should do that
with somebody that you love.
1513
01:23:41,066 --> 01:23:43,800
Stop, it's too late.
She took the job in London.
1514
01:23:44,834 --> 01:23:48,367
You idiot!
She didn't take that job.
1515
01:23:48,900 --> 01:23:50,233
What?
1516
01:23:50,367 --> 01:23:53,400
Yeah, not only that, she quit.
She's off to be an artist.
1517
01:23:55,433 --> 01:23:56,967
How did I not know that?
1518
01:23:57,100 --> 01:24:00,100
Because sometimes you don't look
at what's right in front of you.
1519
01:24:01,033 --> 01:24:03,667
Now what are you still standing
here for?
1520
01:24:05,367 --> 01:24:07,567
Excuse me.
1521
01:24:14,033 --> 01:24:15,133
Amber.
1522
01:24:16,266 --> 01:24:17,266
Jason...
1523
01:24:17,800 --> 01:24:19,633
I can't let things end this way.
1524
01:24:20,033 --> 01:24:22,567
- Jason--
- Just hear me out, okay?
1525
01:24:22,967 --> 01:24:27,900
I thought that you were going
to London, and that what we had
didn't matter to you.
1526
01:24:28,500 --> 01:24:32,066
Now I know I'm wrong
and I shouldn't have assumed.
1527
01:24:32,867 --> 01:24:34,934
I thought you wanted me to go.
1528
01:24:35,066 --> 01:24:38,100
What? No. I didn't want you
to go.
1529
01:24:38,233 --> 01:24:40,166
But you've been pushing me away.
1530
01:24:40,600 --> 01:24:42,700
You seemed happy that I was
leaving.
1531
01:24:44,533 --> 01:24:45,900
I was an idiot.
1532
01:24:46,600 --> 01:24:48,033
I was hurt.
1533
01:24:48,934 --> 01:24:51,467
I wish you would've said
something.
1534
01:24:52,834 --> 01:24:56,133
I quit my job, but I'm still
leaving.
1535
01:24:56,400 --> 01:25:01,266
After talking to you I realized
I owe it to myself to follow my
dreams.
1536
01:25:01,700 --> 01:25:07,400
So I'm going to take a year
and travel and pursue my art.
1537
01:25:07,734 --> 01:25:09,333
You should.
1538
01:25:09,467 --> 01:25:12,567
You never shine more than when
you have a paint brush in your
hand.
1539
01:25:13,633 --> 01:25:18,300
For me, that's Whitbrooke
Harbor. The family, the
community.
1540
01:25:18,967 --> 01:25:22,033
But I also want to travel.
I want to see the world.
1541
01:25:23,967 --> 01:25:27,100
And the idea of
doing that with you by my side..
1542
01:25:32,700 --> 01:25:33,900
Come with me.
1543
01:25:34,033 --> 01:25:35,967
We can travel for a year.
1544
01:25:36,100 --> 01:25:39,300
You can paint on the streets of
Paris, I'll take a cooking
class in Thailand.
1545
01:25:39,533 --> 01:25:40,967
And then we'll come home.
1546
01:25:41,900 --> 01:25:43,867
To Whitbrooke Harbor.
1547
01:25:44,333 --> 01:25:45,767
So is that a yes?
1548
01:25:48,533 --> 01:25:50,533
[Amber laughs]
1549
01:25:51,934 --> 01:25:54,000
That's definitely a yes.
1550
01:25:54,734 --> 01:25:57,500
♪♪
1551
01:26:01,700 --> 01:26:03,233
[applause]
1552
01:26:03,533 --> 01:26:07,300
♪ Wide awake, watching
as you sleep ♪
1553
01:26:08,333 --> 01:26:12,633
♪ I whisper softly, kisses o █
your cheek♪
1554
01:26:13,467 --> 01:26:17,066
♪ Loving you with all my hear █
and soul♪
1555
01:26:17,433 --> 01:26:19,533
- Look at them.
- Could you turn around, please.
1556
01:26:19,667 --> 01:26:22,800
♪ Pull me close, and lights
are way down low ♪
1557
01:26:24,200 --> 01:26:28,567
♪ You make me smile within m █
eyes♪
1558
01:26:29,600 --> 01:26:33,734
♪ And I love your smile
and sparkling eyes ♪
1559
01:26:34,567 --> 01:26:37,200
♪ Won't you come closer █
please♪
1560
01:26:40,100 --> 01:26:43,934
♪ 'Cause you're the air █
breathe♪
1561
01:26:53,867 --> 01:26:58,266
♪ Close my eyes, resting i █
your arms♪
1562
01:26:59,000 --> 01:27:03,300
♪ Safe with you, I can't resist
your charms ♪
1563
01:27:03,767 --> 01:27:08,233
♪ But touching me all s █
tenderly♪
1564
01:27:09,066 --> 01:27:13,633
♪ I sing a song meant for yo █
and me♪
1565
01:27:15,166 --> 01:27:19,000
♪ You make me smile within m █
eyes♪
1566
01:27:19,700 --> 01:27:24,200
♪ And I love your smile and
sparkling eyes ♪
1567
01:27:25,100 --> 01:27:28,266
♪ Won't you come closer █
please♪
1568
01:27:30,300 --> 01:27:34,767
♪ 'Cause you're the air █
breathe♪
1569
01:27:38,567 --> 01:27:41,600
♪♪
1570
01:27:42,934 --> 01:27:45,900
♪ Oh oh oh oh
1571
01:27:50,667 --> 01:27:53,633
♪ You're the air I breathe
1572
01:27:53,767 --> 01:27:57,433
♪ Oh oh oh oh
1573
01:27:58,266 --> 01:28:01,367
♪ The air I breathe
110676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.