All language subtitles for Let.Me.In.2010.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,508 --> 00:02:27,927 131 to dispatch, come in. 2 00:02:40,731 --> 00:02:42,774 Hey hey hey hey! 3 00:02:48,196 --> 00:02:50,448 131, this is dispatch. Go ahead. 4 00:02:50,490 --> 00:02:52,908 This is 131. We have a male, mid-50s, 5 00:02:52,950 --> 00:02:55,619 with burns over 9% to 9.5% of his body. 6 00:02:55,661 --> 00:02:58,872 Prior to our arrival on scene, patient apparently doused his head, 7 00:02:58,872 --> 00:03:02,000 neck and face with some sort of highly-concentrated acid. 8 00:03:02,042 --> 00:03:05,503 The patient's airway is severely compromised due to fume inhalation. 9 00:03:05,545 --> 00:03:07,297 Vital signs unstable. 10 00:03:07,338 --> 00:03:09,841 Please advise- patient is a criminal suspect. 11 00:03:09,882 --> 00:03:12,260 We're coming in with a police escort right now. 12 00:03:33,112 --> 00:03:35,573 Hi. 13 00:03:35,614 --> 00:03:37,449 Can I talk to him? 14 00:03:40,285 --> 00:03:42,579 He can't actually talk. 15 00:03:49,043 --> 00:03:51,295 All right. 16 00:03:51,337 --> 00:03:53,172 Jesus. 17 00:03:53,214 --> 00:03:55,174 Can I just have a few minutes with him? 18 00:05:02,986 --> 00:05:05,447 We want to know who you are. 19 00:05:06,698 --> 00:05:08,908 We'll find out, you know, sooner or later. 20 00:05:08,950 --> 00:05:13,162 So just save us some legwork by communicating with us now. 21 00:05:15,247 --> 00:05:17,499 Are you a Satanist? 22 00:05:17,541 --> 00:05:21,253 Are you involved in some kind of cult? 23 00:05:21,295 --> 00:05:23,672 'Cause if there's others involved, we'll get them. 24 00:05:23,713 --> 00:05:25,507 We'll find them, believe me. 25 00:05:26,883 --> 00:05:29,302 What's the matter? 26 00:05:29,344 --> 00:05:32,221 Is that it? That's it, right? 27 00:05:32,263 --> 00:05:35,683 Is there somebody you want to tell me about? 28 00:05:41,480 --> 00:05:42,647 I'm sorry, 29 00:05:42,689 --> 00:05:45,066 the nurse at reception downstairs is on the phone. 30 00:05:45,108 --> 00:05:47,610 She wants to talk to you, says it's urgent. 31 00:05:48,861 --> 00:05:50,363 Okay. 32 00:05:58,746 --> 00:06:01,707 I'll be right back, okay? 33 00:06:17,221 --> 00:06:18,931 Thank you very much... 34 00:06:18,972 --> 00:06:20,432 Yeah. 35 00:06:20,432 --> 00:06:22,893 ...Reverend Clergy all, 36 00:06:22,934 --> 00:06:24,728 Senator Hawkins... 37 00:06:24,769 --> 00:06:27,147 His daughter? When was this? 38 00:06:27,188 --> 00:06:30,441 Is she still here? 39 00:06:34,904 --> 00:06:37,114 Well, did she leave any information, 40 00:06:37,114 --> 00:06:39,074 a phone number? 41 00:06:40,867 --> 00:06:42,994 What do you mean a little girl? How little? 42 00:06:47,999 --> 00:06:50,626 Dispatch, this is Baker 17. 43 00:06:50,668 --> 00:06:52,628 I’m gonna need a medical backup. 44 00:06:57,966 --> 00:07:00,427 Jesus, Mary, Joseph. 45 00:07:00,510 --> 00:07:02,512 Somebody help! 46 00:07:23,365 --> 00:07:25,825 There is sin and evil in the world, 47 00:07:25,867 --> 00:07:28,786 and we're enjoined by Scripture and the Lord Jesus 48 00:07:28,828 --> 00:07:31,372 to oppose it with all our might. 49 00:07:31,414 --> 00:07:34,917 Our nation, too, has a legacy of evil with which it must deal. 50 00:07:34,959 --> 00:07:38,212 The glory of this land has been its capacity 51 00:07:38,253 --> 00:07:40,631 for transcending the moral evils of our past. 52 00:07:40,672 --> 00:07:43,300 Alexis de Tocqueville put it eloquently 53 00:07:43,341 --> 00:07:45,552 after he had gone on a search for the secret 54 00:07:45,593 --> 00:07:48,513 of America's greatness and genius- 55 00:07:48,554 --> 00:07:51,516 "Not until I went into the churches of America 56 00:07:51,557 --> 00:07:55,686 and heard her pulpits aflame with righteousness 57 00:07:55,728 --> 00:08:00,566 did I understand the greatness and the genius of America." 58 00:08:00,607 --> 00:08:03,902 America is good. 59 00:08:03,944 --> 00:08:07,238 And if America ever ceases to be good- 60 00:08:15,788 --> 00:08:19,416 ♪ Eat some now, save some for later ♪ 61 00:08:19,458 --> 00:08:22,252 ♪ Eat some now, save some for later ♪ 62 00:08:22,294 --> 00:08:24,588 ♪Now & Later ♪ 63 00:08:24,588 --> 00:08:27,006 ♪The really tasty ones ♪ 64 00:08:27,048 --> 00:08:29,217 ♪Now & Later ♪ 65 00:08:29,258 --> 00:08:32,136 ♪For all-day children's fun ♪ 66 00:08:32,178 --> 00:08:34,388 ♪Look at all those pieces... ♪ 67 00:08:34,430 --> 00:08:37,933 - Owen! - ♪ Flavors, oh they're wild ♪ 68 00:08:37,975 --> 00:08:41,311 ♪Eat some now, save some for later, eat some now, save some for later... ♪ 69 00:08:41,353 --> 00:08:43,897 - Owen! - What? 70 00:08:43,939 --> 00:08:46,357 Dinnertime, honey. 71 00:09:08,503 --> 00:09:10,463 Bless us O Lord for these Thy gifts 72 00:09:10,505 --> 00:09:12,173 which we are about to receive. 73 00:09:12,215 --> 00:09:14,300 Please guide and direct us through all our days 74 00:09:14,341 --> 00:09:16,468 and protect us from evil. Amen. 75 00:09:19,304 --> 00:09:21,306 So how was school today? 76 00:09:29,355 --> 00:09:31,983 You didn't go and spoil your dinner on me now, did you, Owen? 77 00:09:32,024 --> 00:09:33,609 No. 78 00:09:33,651 --> 00:09:35,653 - Owen, sweetie- - No, I didn't. 79 00:09:37,696 --> 00:09:40,198 Eat, please, honey. 80 00:09:43,118 --> 00:09:45,495 Hello. 81 00:09:45,537 --> 00:09:47,497 What? 82 00:09:49,040 --> 00:09:51,542 Look, I’m not gonna discuss this now, okay? 83 00:09:51,542 --> 00:09:53,210 We're eating dinner. 84 00:09:58,549 --> 00:10:00,801 We had an agreement, John. 85 00:10:04,054 --> 00:10:06,598 I think maybe you'd better call my lawyer, okay? 86 00:10:10,935 --> 00:10:13,396 Don't talk to me like that! 87 00:10:16,357 --> 00:10:19,359 I will not be spoken to in that way. 88 00:10:20,652 --> 00:10:23,238 ...Judgment to fall. 89 00:10:23,280 --> 00:10:26,825 And if we as a people turn back to God... 90 00:10:31,787 --> 00:10:33,581 These are the young people. 91 00:10:33,622 --> 00:10:36,667 The young people are beginning to turn back to God 92 00:10:36,709 --> 00:10:40,212 Who's waiting on them. 93 00:10:40,254 --> 00:10:42,506 If the Lord calls you, 94 00:10:42,547 --> 00:10:43,965 then the Word comes. 95 00:10:43,965 --> 00:10:46,301 And the Word came from the Lord... 96 00:10:48,469 --> 00:10:50,888 Hey little girl. 97 00:10:52,390 --> 00:10:54,392 Are you a little girl? 98 00:10:54,433 --> 00:10:56,977 Huh? 99 00:10:57,019 --> 00:10:58,437 Are you scared? 100 00:11:27,839 --> 00:11:30,508 ♪Let's dance ♪ 101 00:11:30,550 --> 00:11:32,551 ♪Put on your red shoes ♪ 102 00:11:32,593 --> 00:11:34,929 ♪And dance the blues ♪ 103 00:11:36,513 --> 00:11:38,891 ♪Let's dance ♪ 104 00:11:38,932 --> 00:11:41,018 ♪To the song they're playin' ♪ 105 00:11:41,059 --> 00:11:43,103 ♪On the radio ♪ 106 00:11:45,063 --> 00:11:51,235 ♪Let's sway while color lights up your face... ♪ 107 00:14:47,939 --> 00:14:51,567 I pledge allegiance to the flag 108 00:14:51,609 --> 00:14:54,070 of the United States of America 109 00:14:54,070 --> 00:14:57,698 and to the republic for which it stands, 110 00:14:57,740 --> 00:15:02,035 one nation under God, indivisible, 111 00:15:02,077 --> 00:15:04,704 with liberty and justice for all. 112 00:15:28,643 --> 00:15:31,270 - Stop! - How's it going? 113 00:15:31,312 --> 00:15:34,774 Stop it. Mr. Zoric. 114 00:15:36,692 --> 00:15:38,944 Okay, Kenny, 10 laps now. 115 00:15:38,986 --> 00:15:40,654 I didn't do anything. 116 00:15:40,696 --> 00:15:42,197 Now! 117 00:15:42,239 --> 00:15:44,241 Or I’ll make it 20. 118 00:16:15,227 --> 00:16:16,895 Hey little girl. 119 00:16:21,817 --> 00:16:23,527 Ow! Don't. 120 00:16:23,568 --> 00:16:25,111 Are you a little girl? 121 00:16:25,153 --> 00:16:27,030 Ow. 122 00:16:27,030 --> 00:16:28,948 That's why he won't go swimming. 123 00:16:28,990 --> 00:16:31,951 He doesn't want everyone to see what a little fucking girl he is. 124 00:16:34,453 --> 00:16:36,455 Ow. 125 00:16:36,497 --> 00:16:37,873 Stop. 126 00:16:37,873 --> 00:16:39,875 - Get down. Get his arms. - Stop. 127 00:16:39,917 --> 00:16:41,877 - Get his arms. - Ow ow. 128 00:16:41,877 --> 00:16:43,378 Little shit. 129 00:16:43,378 --> 00:16:45,714 Stop. 130 00:16:45,755 --> 00:16:48,800 Ow! Stop! Ow! 131 00:16:48,841 --> 00:16:52,178 Stop, it hurts! 132 00:16:52,220 --> 00:16:54,096 No no no! Shit. 133 00:16:54,138 --> 00:16:57,933 Ow! Stop! 134 00:16:57,975 --> 00:16:59,309 Ow! 135 00:16:59,351 --> 00:17:01,561 Dude, I think he pissed himself. 136 00:17:01,603 --> 00:17:03,522 Oh shit. 137 00:17:03,563 --> 00:17:05,690 What the fuck? He pissed himself. 138 00:17:05,732 --> 00:17:07,901 Jesus Christ, fucking freak. 139 00:17:10,611 --> 00:17:13,197 - Jesus. - That was awesome. 140 00:17:13,239 --> 00:17:17,201 Owen! Owen! 141 00:17:17,242 --> 00:17:19,703 Owen pissed himself! 142 00:17:21,788 --> 00:17:23,957 ♪Turning down, I’m turning in, I’m turning round ♪ 143 00:17:23,999 --> 00:17:26,334 ♪I’m turning Japanese, I think I’m turning Japanese ♪ 144 00:17:26,376 --> 00:17:28,962 ♪ I really think so... ♪ 145 00:17:29,003 --> 00:17:31,756 ♪Turning Japanese, I think I’m turning Japanese ♪ 146 00:17:31,797 --> 00:17:34,258 ♪I really think so... ♪ 147 00:17:34,300 --> 00:17:36,844 Is that gonna be it? 148 00:17:40,305 --> 00:17:42,641 ♪Turning Japanese, I think I’m turning Japanese ♪ 149 00:17:42,641 --> 00:17:44,976 ♪I really think so... ♪ 150 00:17:50,565 --> 00:17:52,566 Are you scared? 151 00:17:52,608 --> 00:17:54,902 Are you scared, little girl? 152 00:17:54,944 --> 00:17:56,946 Huh? 153 00:18:15,296 --> 00:18:17,172 What are you doing? 154 00:18:17,172 --> 00:18:19,174 Nothing. 155 00:18:19,216 --> 00:18:21,677 What are you doing? 156 00:18:22,677 --> 00:18:24,471 Nothing. 157 00:18:24,512 --> 00:18:26,639 You- you guys just moved in, huh, 158 00:18:26,681 --> 00:18:29,309 upstairs? 159 00:18:29,350 --> 00:18:31,519 How do you know? 160 00:18:31,519 --> 00:18:34,438 I live next door to you. 161 00:18:34,480 --> 00:18:36,482 Right there. 162 00:18:44,990 --> 00:18:47,867 Just so you know, 163 00:18:47,909 --> 00:18:50,495 I can't be your friend. 164 00:18:52,246 --> 00:18:53,789 Why not? 165 00:18:53,831 --> 00:18:57,042 That's just the way it is. 166 00:19:11,597 --> 00:19:14,975 Well, who said I wanted to be your friend? 167 00:19:18,103 --> 00:19:20,147 Idiot. 168 00:19:23,108 --> 00:19:25,485 ♪Eat some now, save some for later ♪ 169 00:19:25,527 --> 00:19:28,238 ♪Eat some now, save some for later... ♪ 170 00:24:12,456 --> 00:24:14,917 What am I supposed to do? 171 00:24:14,959 --> 00:24:18,253 Am I supposed to go out there and do it myself? 172 00:24:18,295 --> 00:24:19,963 Huh? 173 00:24:21,465 --> 00:24:23,425 Huh? 174 00:24:23,466 --> 00:24:25,927 Answer me! 175 00:24:34,685 --> 00:24:37,021 Maybe I’m getting sloppy. 176 00:24:40,941 --> 00:24:43,235 Maybe I want to get caught. 177 00:24:47,822 --> 00:24:50,533 Maybe I’m just tired of this. 178 00:25:26,775 --> 00:25:29,235 Excuse me, everyone. 179 00:25:29,277 --> 00:25:31,862 Let me through here, please. 180 00:25:38,786 --> 00:25:41,413 As some of you may have heard, 181 00:25:41,455 --> 00:25:43,331 there was an incident last night 182 00:25:43,373 --> 00:25:45,625 and one of your recent graduates here was killed. 183 00:25:47,335 --> 00:25:49,545 I want to assure you that we're doing everything possible 184 00:25:49,587 --> 00:25:52,506 to find those responsible for this tragedy. 185 00:25:52,548 --> 00:25:55,926 But in the meantime we need you all to be on the lookout 186 00:25:55,968 --> 00:25:58,720 for any suspicious activity, 187 00:25:58,762 --> 00:26:01,598 because your safety 188 00:26:01,598 --> 00:26:04,434 is our number-one concern. 189 00:26:33,586 --> 00:26:37,256 It's you again, huh? 190 00:26:37,297 --> 00:26:40,092 You know, I really want to be left alone. 191 00:26:40,133 --> 00:26:42,803 - Me too. - So leave. 192 00:26:42,844 --> 00:26:44,804 You leave. 193 00:26:44,804 --> 00:26:47,348 I've lived here longer than you. 194 00:26:52,144 --> 00:26:54,647 What is that? 195 00:26:56,273 --> 00:26:59,067 What, this? 196 00:27:01,194 --> 00:27:03,488 It’s a Rubik's Cube. 197 00:27:04,823 --> 00:27:07,158 You don't know Rubik's Cube? 198 00:27:09,410 --> 00:27:11,662 Is it a puzzle? 199 00:27:12,872 --> 00:27:14,999 Yeah. 200 00:27:15,040 --> 00:27:17,626 Want to try it? 201 00:27:17,668 --> 00:27:20,462 You can give it back tomorrow. 202 00:27:20,504 --> 00:27:22,839 How do you do it? 203 00:27:29,262 --> 00:27:31,681 You gotta get each side one color. 204 00:27:44,276 --> 00:27:46,319 Like that. 205 00:27:59,414 --> 00:28:02,375 You smell kind of funny. 206 00:28:07,422 --> 00:28:09,924 Aren't you cold? 207 00:28:09,966 --> 00:28:12,802 I don't really get cold. 208 00:28:22,561 --> 00:28:25,105 I guess I’ll see you tomorrow. 209 00:29:08,061 --> 00:29:09,687 ♪Let's dance... ♪ 210 00:29:16,735 --> 00:29:18,821 ♪Let's dance ♪ 211 00:29:18,862 --> 00:29:22,199 ♪To the song they're playing... ♪ 212 00:29:26,870 --> 00:29:29,247 Help me. 213 00:29:33,084 --> 00:29:35,127 Hello? 214 00:29:37,504 --> 00:29:39,464 Please. 215 00:29:41,508 --> 00:29:43,635 Help me. 216 00:29:57,856 --> 00:30:00,192 Hello? 217 00:30:03,862 --> 00:30:06,239 Hey there. 218 00:30:07,490 --> 00:30:09,909 Are you okay? 219 00:30:09,951 --> 00:30:12,245 What happened? 220 00:30:14,038 --> 00:30:16,749 I fell. 221 00:30:17,791 --> 00:30:19,960 Yeah? 222 00:30:20,002 --> 00:30:22,421 Well, 223 00:30:22,462 --> 00:30:24,839 can't you get up? 224 00:30:24,881 --> 00:30:27,217 No. 225 00:30:27,258 --> 00:30:29,552 How old are you, sweetheart? 226 00:30:29,594 --> 00:30:31,971 Do you live around here? 227 00:30:34,223 --> 00:30:36,558 I live right here. 228 00:30:38,936 --> 00:30:41,313 Can you carry me? 229 00:30:42,522 --> 00:30:45,066 Sure. Sure, sweetheart. 230 00:30:45,108 --> 00:30:48,403 Just grab on, honey, okay? 231 00:30:51,697 --> 00:30:53,783 - Got it? - Thank you. 232 00:31:46,706 --> 00:31:50,168 What did you do? What did you do?! 233 00:31:54,839 --> 00:31:56,674 You did it again! 234 00:32:10,686 --> 00:32:13,022 I have to clean it up! 235 00:32:14,273 --> 00:32:17,776 Bitch! Oh you fucking bitch! 236 00:32:44,926 --> 00:32:47,345 Fuck this shit. 237 00:32:47,387 --> 00:32:48,721 Fuck! 238 00:34:39,406 --> 00:34:42,367 How did you do it? 239 00:34:42,409 --> 00:34:45,829 I just... twisted it. 240 00:34:53,753 --> 00:34:56,714 Do I smell better now? 241 00:34:59,800 --> 00:35:01,385 What's your name? 242 00:35:01,426 --> 00:35:03,511 Abby. What's yours? 243 00:35:03,553 --> 00:35:05,805 I’m Owen. 244 00:35:07,265 --> 00:35:08,850 How old are you? 245 00:35:08,891 --> 00:35:11,269 12, more or less. 246 00:35:11,310 --> 00:35:14,522 What about you? 247 00:35:14,563 --> 00:35:16,940 12 years, eight months and nine days. 248 00:35:16,940 --> 00:35:19,276 What do you mean, more or less? 249 00:35:19,318 --> 00:35:20,611 When's your birthday? 250 00:35:20,611 --> 00:35:22,362 I don't know. 251 00:35:22,404 --> 00:35:25,657 You don't know? 252 00:35:25,699 --> 00:35:28,117 Don't you celebrate your birthday? 253 00:35:30,995 --> 00:35:32,913 Do you get birthday presents? 254 00:35:32,955 --> 00:35:34,915 No. 255 00:35:39,336 --> 00:35:41,922 Well, you can have this if you want. 256 00:35:41,963 --> 00:35:44,007 That's okay. 257 00:35:44,049 --> 00:35:46,342 It’s yours. 258 00:35:50,221 --> 00:35:52,556 I still don't get how you did this. 259 00:35:52,598 --> 00:35:53,933 Want me to show you? 260 00:35:53,974 --> 00:35:55,309 Yeah. 261 00:36:09,655 --> 00:36:12,825 I must be gone and live, 262 00:36:12,867 --> 00:36:15,161 or stay and die. 263 00:36:16,704 --> 00:36:19,831 Yon light is not daylight. 264 00:36:21,750 --> 00:36:23,835 I know it, I. 265 00:36:26,129 --> 00:36:29,549 Therefore stay yet; 266 00:36:29,590 --> 00:36:31,884 thou need'st not to be gone. 267 00:36:31,926 --> 00:36:34,678 Oh, let me be taken, 268 00:36:34,720 --> 00:36:37,306 let me be put to death; 269 00:36:37,348 --> 00:36:40,225 I am content, so thou wilt have it so. 270 00:36:40,267 --> 00:36:43,103 I’ll say yon gray is not the morning's eye... 271 00:36:54,155 --> 00:36:56,573 Shh. 272 00:37:00,077 --> 00:37:02,412 Shh shh. 273 00:37:29,645 --> 00:37:32,148 What were you writing back there? 274 00:37:32,148 --> 00:37:34,692 What do you mean? 275 00:37:34,733 --> 00:37:37,694 In Cook's class. 276 00:37:37,736 --> 00:37:39,738 Let's see it. 277 00:37:41,406 --> 00:37:42,866 No. 278 00:37:42,908 --> 00:37:44,993 No? 279 00:37:51,457 --> 00:37:52,917 Where is it? 280 00:37:55,169 --> 00:37:56,837 Where is it? 281 00:37:56,879 --> 00:37:59,173 - Ow. - Show me. 282 00:38:00,882 --> 00:38:03,426 - Jesus Christ, dude. - What? 283 00:38:03,468 --> 00:38:05,261 You explain that to his mom. 284 00:38:09,974 --> 00:38:11,976 It’s okay. 285 00:38:14,145 --> 00:38:17,064 She's not going to tell her mom on us, is she? 286 00:38:17,106 --> 00:38:19,441 She fell down on the playground, that's all. 287 00:38:19,483 --> 00:38:21,693 Right? 288 00:38:23,320 --> 00:38:25,321 Right? 289 00:38:26,489 --> 00:38:29,033 Say it, little girl. 290 00:38:29,075 --> 00:38:31,118 Say it! 291 00:38:38,792 --> 00:38:41,128 Come on, man, let's go. 292 00:38:43,547 --> 00:38:46,299 I fell down on the playground. 293 00:38:46,341 --> 00:38:49,302 You have to be more careful, okay, honey? 294 00:38:52,388 --> 00:38:55,015 I hate to see my baby get hurt. 295 00:38:57,226 --> 00:38:59,728 Bless us O Lord for these Thy gifts 296 00:38:59,770 --> 00:39:01,438 which we are about to receive. 297 00:39:01,480 --> 00:39:04,482 Please guide and direct us for all our days and protect us from evil. 298 00:39:07,110 --> 00:39:10,029 Okay look, I made one for you and one for me. 299 00:39:15,993 --> 00:39:17,453 Are you reading this? 300 00:39:17,494 --> 00:39:20,122 Yeah, it's for school. It’s boring. 301 00:39:20,163 --> 00:39:21,873 Come on, look at this. It’s really cool. 302 00:39:23,500 --> 00:39:25,627 We can talk to each other through the wall. 303 00:39:30,131 --> 00:39:32,550 Can you hear me through the wall? 304 00:39:38,597 --> 00:39:41,475 Only sometimes. 305 00:39:41,516 --> 00:39:44,769 Did you hear anything the other night? 306 00:39:47,188 --> 00:39:49,482 Why was your dad so mad? 307 00:39:58,824 --> 00:40:02,160 Where's your mom? Are your parents divorced? 308 00:40:02,202 --> 00:40:04,037 My mom's dead. 309 00:40:09,792 --> 00:40:13,337 My mom and dad are getting a divorce. 310 00:40:18,258 --> 00:40:19,676 What happened there? 311 00:40:23,597 --> 00:40:26,307 Just some kids from school. 312 00:40:26,349 --> 00:40:29,644 Where do you go to school anyway? I’ve never seen you- 313 00:40:29,685 --> 00:40:31,354 Owen, listen. 314 00:40:32,647 --> 00:40:34,482 What? 315 00:40:34,523 --> 00:40:37,401 You have to hit back. 316 00:40:37,443 --> 00:40:39,820 You have to hit back hard. 317 00:40:39,861 --> 00:40:41,738 I can't. 318 00:40:41,780 --> 00:40:45,825 - There's three of them. - Then you hit back even harder. 319 00:40:48,745 --> 00:40:50,580 Hit them harder than you dare 320 00:40:50,621 --> 00:40:52,456 and then they'll stop. 321 00:40:52,498 --> 00:40:54,083 What if they hit me back? 322 00:40:54,125 --> 00:40:56,126 You have a knife. 323 00:40:56,168 --> 00:40:59,963 Yeah, and what if that doesn't stop 'em? 324 00:41:03,216 --> 00:41:04,884 Then I’ll help you. 325 00:41:06,719 --> 00:41:09,389 But you're a girl. 326 00:41:15,769 --> 00:41:19,273 I’m a lot stronger than you think I am. 327 00:41:36,955 --> 00:41:39,249 I have to get in there. 328 00:41:39,291 --> 00:41:41,334 Move. 329 00:41:44,963 --> 00:41:46,756 Move. 330 00:41:55,431 --> 00:41:58,517 ♪Dance the blues... ♪ 331 00:42:00,560 --> 00:42:02,437 ♪Let's dance... ♪ 332 00:42:04,564 --> 00:42:06,941 Mr. Zoric? 333 00:42:06,983 --> 00:42:08,776 Yes, Owen? 334 00:42:08,818 --> 00:42:12,863 I was just wondering about the after-school strength training. 335 00:42:12,905 --> 00:42:14,949 Can people still sign up? 336 00:42:16,492 --> 00:42:18,285 Would you like to get strong? 337 00:42:20,162 --> 00:42:22,122 Okay. 338 00:42:22,164 --> 00:42:25,667 4:00 you come- we make you strong. 339 00:42:25,708 --> 00:42:28,127 Cool. 340 00:43:09,457 --> 00:43:11,918 ♪Do you really want to hurt me? ♪ 341 00:43:11,959 --> 00:43:15,504 This is Ms. Pac-Man. Now I’ll play. 342 00:43:15,546 --> 00:43:17,548 ♪Do you really want to make me cry? ♪ 343 00:43:17,589 --> 00:43:19,883 And... 344 00:43:19,925 --> 00:43:23,720 ...when you get the big thing, you can eat them. 345 00:43:23,720 --> 00:43:25,764 - Right there. - Yeah, let me do it. 346 00:43:28,850 --> 00:43:32,270 ♪In my heart the fire's burning... ♪ 347 00:43:35,397 --> 00:43:38,233 God, I hate this game. 348 00:43:47,534 --> 00:43:49,327 You want some? 349 00:43:49,369 --> 00:43:51,495 They're really good. They're my favorite. 350 00:43:51,537 --> 00:43:54,582 They're really really good. 351 00:43:54,623 --> 00:43:57,001 No thanks. 352 00:43:59,253 --> 00:44:01,546 Well, what do you like? 353 00:44:01,588 --> 00:44:03,423 You can have anything you want. 354 00:44:03,465 --> 00:44:05,425 That's okay. 355 00:44:05,467 --> 00:44:07,885 Oh, okay. 356 00:44:07,927 --> 00:44:10,346 I guess this is it. 357 00:44:15,517 --> 00:44:17,519 Hey. 358 00:44:17,561 --> 00:44:20,605 I guess I could have one. 359 00:44:22,399 --> 00:44:23,942 Really? 360 00:44:25,610 --> 00:44:27,278 Here, it's grape. 361 00:44:34,493 --> 00:44:36,495 I like it. 362 00:45:10,568 --> 00:45:12,611 I’m sorry. 363 00:45:24,873 --> 00:45:28,251 Owen, do you like me? 364 00:45:30,086 --> 00:45:32,088 Yeah. 365 00:45:33,214 --> 00:45:34,882 A lot. 366 00:45:39,011 --> 00:45:42,514 Would you still like me 367 00:45:42,556 --> 00:45:45,725 even if I wasn't a girl? 368 00:45:48,936 --> 00:45:51,022 What do you mean? 369 00:45:56,527 --> 00:45:59,988 I don't know. I guess. 370 00:46:07,704 --> 00:46:10,206 Why? 371 00:46:13,709 --> 00:46:15,711 No reason. 372 00:46:21,591 --> 00:46:23,885 So where are you guys from? 373 00:46:23,927 --> 00:46:25,929 How come you moved here? 374 00:46:25,970 --> 00:46:27,972 We... 375 00:46:28,014 --> 00:46:31,017 we move around a lot. 376 00:46:31,058 --> 00:46:33,853 Yeah, but why would you move here? 377 00:46:33,894 --> 00:46:36,272 Nobody moves here. 378 00:46:36,272 --> 00:46:39,608 I hate it here. 379 00:46:39,650 --> 00:46:44,571 Someday I’m gonna get out and I’ll never come back. 380 00:46:44,612 --> 00:46:48,825 The people here... 381 00:46:48,866 --> 00:46:51,077 they're- 382 00:46:51,118 --> 00:46:53,371 they're just stupid. 383 00:46:59,334 --> 00:47:01,461 Owen! 384 00:47:01,503 --> 00:47:03,505 God. 385 00:47:03,547 --> 00:47:05,799 Hang on. 386 00:47:09,635 --> 00:47:10,887 What? 387 00:47:10,928 --> 00:47:13,431 You promised me you wouldn't leave the courtyard. 388 00:47:13,472 --> 00:47:16,433 Mom, I’ve been here the whole time. 389 00:47:16,517 --> 00:47:19,561 Well, come up. It’s time for dinner. 390 00:47:21,021 --> 00:47:23,106 God. 391 00:47:42,874 --> 00:47:44,918 Good night. 392 00:47:46,252 --> 00:47:48,296 Good night. 393 00:48:16,822 --> 00:48:19,241 Are you going out? 394 00:48:25,205 --> 00:48:26,998 Is there a choice? 395 00:49:17,711 --> 00:49:20,005 Please don't see that boy again. 396 00:49:23,508 --> 00:49:25,510 Okay? 397 00:50:46,918 --> 00:50:49,462 Hey, Jett. 398 00:50:49,504 --> 00:50:51,172 Hey. 399 00:50:53,257 --> 00:50:54,633 Hey, what's up? 400 00:50:54,675 --> 00:50:56,927 Can I get a ride? Keith went over to see his girlfriend. 401 00:50:56,969 --> 00:50:58,804 Yeah, sure. Get in. 402 00:51:11,315 --> 00:51:13,317 Keith's so fucking whipped, dude. 403 00:51:13,317 --> 00:51:15,945 I can't even deal with it anymore. 404 00:51:18,405 --> 00:51:20,615 - What are you doing? - I’m trying to move the seat. 405 00:51:20,657 --> 00:51:22,951 It’s in the front. 406 00:51:29,332 --> 00:51:31,292 Hey, thanks for picking me up, man. 407 00:51:31,334 --> 00:51:33,252 Yeah man, anytime. 408 00:51:33,294 --> 00:51:35,629 Keith would have left me stuck there all night. 409 00:51:56,106 --> 00:51:58,609 - Do you need gas? - Yeah. 410 00:52:35,601 --> 00:52:37,728 ♪Home isn't pretty ♪ 411 00:52:39,062 --> 00:52:41,523 ♪Ain't no home for me ♪ 412 00:52:42,732 --> 00:52:44,901 ♪Home in the darkness ♪ 413 00:52:46,236 --> 00:52:48,571 ♪Home on the highway ♪ 414 00:52:49,781 --> 00:52:52,867 ♪Home isn't my way ♪ 415 00:52:52,908 --> 00:52:54,952 ♪Home I’ll never be ♪ 416 00:52:56,495 --> 00:53:00,165 ♪Burn out the day ♪ 417 00:53:00,207 --> 00:53:03,460 ♪Burn out the night ♪ 418 00:53:03,501 --> 00:53:05,837 - ♪ I can't see no reason... ♪ - Fuck! Fuck! 419 00:53:05,879 --> 00:53:08,298 ♪To put up a fight... ♪ 420 00:53:08,339 --> 00:53:09,799 Help! 421 00:53:10,800 --> 00:53:12,301 Help! 422 00:53:13,552 --> 00:53:14,720 Thanks. 423 00:53:21,309 --> 00:53:24,562 - What's up, Jett? - Hey guys, what's going on? 424 00:53:24,604 --> 00:53:26,606 ♪I’m not the one to tell you ♪ 425 00:53:26,648 --> 00:53:28,483 ♪What's wrong or what's right... ♪ 426 00:53:28,483 --> 00:53:31,694 Help! 427 00:53:31,736 --> 00:53:36,198 ♪I’ve seen suns that were freezing and lies that were true ♪ 428 00:53:38,951 --> 00:53:40,952 ♪But I’m burnin', I’m burnin' ♪ 429 00:53:40,994 --> 00:53:42,662 ♪I’m burnin' for you... ♪ 430 00:53:46,374 --> 00:53:48,209 ♪I’m burnin', I’m burnin' ♪ 431 00:53:48,251 --> 00:53:50,753 ♪I’m burnin' for you... ♪ 432 00:53:52,630 --> 00:53:53,923 What the fuck? 433 00:53:53,964 --> 00:53:57,134 That's my car! Hey, my car! Stop the car! 434 00:54:02,806 --> 00:54:04,099 What the fuck? 435 00:54:10,354 --> 00:54:12,356 Argh! Argh! Argh! 436 00:55:00,984 --> 00:55:02,486 Greg was in there. 437 00:55:02,527 --> 00:55:04,029 - What? - He was in the car! 438 00:55:04,070 --> 00:55:07,615 Hey! 439 00:55:27,091 --> 00:55:28,426 Greg. 440 00:55:31,429 --> 00:55:32,763 Greg! 441 00:55:37,101 --> 00:55:39,895 Abby. 442 00:56:07,837 --> 00:56:10,465 An unidentified man has been arrested in connection 443 00:56:10,506 --> 00:56:13,426 with the recent ritual murder of a local high school honor student. 444 00:56:13,467 --> 00:56:15,886 The suspect is hospitalized in critical condition 445 00:56:15,928 --> 00:56:19,473 with severe self-inflicted acid burns over his face and torso 446 00:56:19,514 --> 00:56:22,976 making it impossible so far for authorities to determine his identity. 447 00:56:24,894 --> 00:56:27,855 ♪Eat some now, save some for later, eat some now, save some for later ♪ 448 00:56:27,897 --> 00:56:29,357 ♪Now & Lat- ♪ 449 00:56:29,399 --> 00:56:33,360 Ladies and gentlemen, the President of the United States, 450 00:56:33,402 --> 00:56:35,779 Ronald Reagan. 451 00:56:42,035 --> 00:56:44,329 Thank you. 452 00:56:44,371 --> 00:56:46,664 Excuse me, 453 00:56:46,706 --> 00:56:49,751 I’m looking for my father. 454 00:56:49,792 --> 00:56:51,669 Is he a patient here? 455 00:56:53,838 --> 00:56:56,507 Yeah, they- 456 00:56:56,548 --> 00:56:58,926 they brought him in. 457 00:57:00,302 --> 00:57:02,304 The police did. 458 00:57:02,345 --> 00:57:05,306 Oh, I see. 459 00:57:05,348 --> 00:57:07,350 Do you know where he is? 460 00:57:07,392 --> 00:57:10,895 Well, he's on the 10th floor, sweetie, but it's restricted. 461 00:57:10,937 --> 00:57:12,647 Look, why don't we give them a call and tell them-? 462 00:57:12,688 --> 00:57:14,773 No no, that's okay. 463 00:57:21,571 --> 00:57:23,990 Oh my God, the poor girl. 464 00:57:25,200 --> 00:57:27,910 Sweetie, sweetie! 465 00:58:56,075 --> 00:58:58,202 May I come in? 466 01:00:07,140 --> 01:00:09,142 His daughter? When was this? 467 01:00:09,183 --> 01:00:11,227 Is she still here? 468 01:00:16,482 --> 01:00:18,567 Well, did she leave any information, 469 01:00:18,609 --> 01:00:20,610 a phone number? 470 01:00:22,154 --> 01:00:24,781 What do you mean a little girl? How little? 471 01:00:39,711 --> 01:00:42,088 Jesus, Mary, Joseph. 472 01:00:42,130 --> 01:00:44,257 Somebody help! 473 01:01:24,878 --> 01:01:26,254 Owen. 474 01:01:27,297 --> 01:01:29,298 Owen. 475 01:01:29,340 --> 01:01:31,342 Hmm? 476 01:01:31,384 --> 01:01:33,719 Can I come in? 477 01:01:34,762 --> 01:01:36,597 No no no, wait wait. 478 01:01:36,638 --> 01:01:39,057 Don't look at me. 479 01:01:40,934 --> 01:01:43,270 But you have to say it- 480 01:01:43,311 --> 01:01:45,188 that I can come in. 481 01:01:45,230 --> 01:01:47,232 You can come in. 482 01:01:47,273 --> 01:01:48,608 Close your eyes. 483 01:01:48,608 --> 01:01:50,902 They're already closed. 484 01:02:35,818 --> 01:02:37,736 How did you get up here? 485 01:02:39,404 --> 01:02:41,073 I flew. 486 01:02:41,114 --> 01:02:43,366 Yeah, right. 487 01:02:44,451 --> 01:02:48,037 Hey, you're not wearing anything. 488 01:02:50,164 --> 01:02:52,708 And you're freezing. 489 01:02:52,750 --> 01:02:55,044 Is that gross? 490 01:02:56,795 --> 01:02:58,922 No. 491 01:03:00,674 --> 01:03:01,967 Abby... 492 01:03:03,009 --> 01:03:05,136 Yeah? 493 01:03:07,680 --> 01:03:10,725 Will you go steady with me? 494 01:03:10,766 --> 01:03:13,310 What do you mean? 495 01:03:13,352 --> 01:03:15,312 Will you be my girlfriend? 496 01:03:15,354 --> 01:03:19,149 Owen, 497 01:03:19,191 --> 01:03:20,817 I’m not a girl. 498 01:03:20,859 --> 01:03:23,486 You're not a girl? 499 01:03:23,528 --> 01:03:25,280 No. 500 01:03:25,321 --> 01:03:26,823 What are you? 501 01:03:30,910 --> 01:03:32,912 I’m nothing. 502 01:03:32,953 --> 01:03:35,623 Oh. 503 01:03:35,664 --> 01:03:38,584 You know, it's okay if you don't want to be my girlfriend. 504 01:03:38,625 --> 01:03:40,711 You don't have to make stuff up. 505 01:03:46,466 --> 01:03:49,969 Look, can we just keep things the way they are? 506 01:03:50,011 --> 01:03:53,180 Yeah, sure. 507 01:03:56,475 --> 01:04:00,395 Well, do you have to do anything 508 01:04:00,437 --> 01:04:02,397 special 509 01:04:02,439 --> 01:04:04,441 when you go steady? 510 01:04:04,482 --> 01:04:07,151 No. 511 01:04:08,194 --> 01:04:10,071 So everything's the same? 512 01:04:10,113 --> 01:04:11,697 Yeah. 513 01:04:14,658 --> 01:04:16,952 Okay. 514 01:04:16,994 --> 01:04:19,454 We can go steady. 515 01:04:19,496 --> 01:04:21,415 Really? 516 01:04:22,457 --> 01:04:24,459 Yeah. 517 01:04:49,482 --> 01:04:51,943 "I must be gone and live or stay and die." 518 01:05:28,184 --> 01:05:30,019 Slow down. 519 01:05:30,019 --> 01:05:32,021 Hockey you play in the center; 520 01:05:32,021 --> 01:05:33,856 Free skating over that side. 521 01:05:33,856 --> 01:05:36,275 Now, everyone, careful of holes in ice. 522 01:05:36,317 --> 01:05:38,902 Stay away from the holes. 523 01:05:42,614 --> 01:05:44,657 I hope you've been learning how to swim, 524 01:05:44,699 --> 01:05:46,701 'cause today you're going in. 525 01:06:17,354 --> 01:06:19,356 Go. 526 01:06:19,398 --> 01:06:21,400 Bring it up and start passing. 527 01:06:21,441 --> 01:06:23,401 Pass pass pass. 528 01:06:28,156 --> 01:06:30,032 Over here. 529 01:06:38,874 --> 01:06:41,168 What do you think you're gonna do with that? 530 01:06:41,209 --> 01:06:43,503 I’m gonna hit you with it 531 01:06:43,545 --> 01:06:45,547 if you try anything. 532 01:06:45,588 --> 01:06:47,590 Really? 533 01:06:47,632 --> 01:06:50,092 Wow. 534 01:06:50,134 --> 01:06:52,845 You know what I think? 535 01:06:52,887 --> 01:06:55,973 I don't think you're gonna do a fucking thing. 536 01:06:57,683 --> 01:07:01,103 I think you're just gonna stand there like the little girl you are. 537 01:07:01,144 --> 01:07:05,106 And I’m gonna grab that stick and ram it right up your ass. 538 01:07:05,148 --> 01:07:08,192 And then 539 01:07:08,234 --> 01:07:10,278 you're going swimming. 540 01:07:12,530 --> 01:07:14,573 I want to hear click-click-click-click. 541 01:07:19,244 --> 01:07:22,038 Shit, dude. Zoric's right over there checking us out. 542 01:07:22,080 --> 01:07:25,333 Let it go. We'll beat his little ass later. 543 01:07:25,375 --> 01:07:28,211 Give me the stick. 544 01:07:31,464 --> 01:07:33,674 Give me the stick. 545 01:07:33,716 --> 01:07:35,718 Argh! 546 01:07:39,680 --> 01:07:42,432 Jesus Christ, are you fucking crazy? 547 01:07:42,474 --> 01:07:44,017 Hey! 548 01:07:44,059 --> 01:07:45,268 Hey! 549 01:07:45,310 --> 01:07:47,478 Boy 550 01:08:08,414 --> 01:08:11,292 Okay okay, just move. Please, just move back. 551 01:08:11,334 --> 01:08:12,877 Move back. 552 01:08:34,855 --> 01:08:37,566 Give me one reason why I shouldn't suspend you, Owen. 553 01:08:37,608 --> 01:08:40,152 Can you think of one? 554 01:08:41,820 --> 01:08:44,322 Don't you know what could have happened? 555 01:08:45,448 --> 01:08:48,242 You seem like a smart kid. 556 01:08:48,284 --> 01:08:50,870 I just don't want to see you going down the wrong path. 557 01:08:50,912 --> 01:08:53,205 He's a good boy. 558 01:08:53,247 --> 01:08:55,374 He really is. 559 01:08:55,416 --> 01:08:58,961 Hello, is John there? 560 01:08:59,002 --> 01:09:01,713 Excuse me, this is his wife. Who is this? 561 01:09:03,757 --> 01:09:05,633 Hello, Cindy. 562 01:09:05,675 --> 01:09:07,969 Will you please tell John that I called? 563 01:09:09,554 --> 01:09:11,097 Hey there. 564 01:09:11,180 --> 01:09:12,973 Is your mom and dad home? 565 01:09:13,015 --> 01:09:15,017 Yeah. 566 01:09:15,059 --> 01:09:17,061 Mom! 567 01:09:17,102 --> 01:09:19,104 What? 568 01:09:21,648 --> 01:09:23,775 - Oh. - Sorry to bother you, ma'am. 569 01:09:23,817 --> 01:09:26,361 - What's this about? - I’m afraid there's been an incident 570 01:09:26,402 --> 01:09:28,529 with one of your neighbors here in the complex. 571 01:09:28,571 --> 01:09:31,741 So we're just going around, talking to everybody to see if they know anything. 572 01:09:31,782 --> 01:09:33,826 What kind of incident? 573 01:09:36,537 --> 01:09:38,372 Owen, why don't you go to your room? 574 01:11:55,956 --> 01:11:58,375 - Sorry, guys. - Jeez, could you take any longer? 575 01:11:58,417 --> 01:12:00,794 - I said sorry. - Come on, let's go play Centipede. 576 01:12:00,836 --> 01:12:03,213 Man, why are you even in that class? It’s so gay, dude. 577 01:12:03,255 --> 01:12:04,422 Whatever. 578 01:12:04,464 --> 01:12:06,549 Hey! Stop! 579 01:12:06,591 --> 01:12:09,635 - How's the cripple? - Stop! Hey! 580 01:12:11,053 --> 01:12:12,930 Jesus Christ, dude, watch out. 581 01:12:12,972 --> 01:12:16,684 Man, that kid whaled on your ass. Can you still hear me, bro? 582 01:12:16,725 --> 01:12:17,976 Stop. 583 01:12:18,018 --> 01:12:19,645 Are you going home? 584 01:12:19,686 --> 01:12:22,856 No, we're going over to Mark's. 585 01:12:22,898 --> 01:12:24,899 Can I borrow your keys? I forgot mine. 586 01:12:24,941 --> 01:12:26,276 Please. 587 01:12:28,027 --> 01:12:30,154 Give me the fucking keys. 588 01:12:34,950 --> 01:12:36,285 Thanks. 589 01:12:36,327 --> 01:12:38,328 - See you at home, little girl. - Hey. 590 01:12:43,083 --> 01:12:44,209 Shut up. 591 01:12:44,250 --> 01:12:46,169 - We didn't say anything. - Shut up. 592 01:12:51,674 --> 01:12:54,843 Abby, I did it. 593 01:12:54,885 --> 01:12:57,096 You did what? 594 01:12:57,137 --> 01:12:59,223 They were gonna push me in the hole in the ice, 595 01:12:59,264 --> 01:13:02,434 so I got a really big stick and I hit Kenny in the head really hard. 596 01:13:02,475 --> 01:13:04,311 He had to go to the hospital. 597 01:13:04,352 --> 01:13:07,063 I almost got suspended, 598 01:13:07,105 --> 01:13:08,606 but I didn't. 599 01:13:08,648 --> 01:13:10,900 What you said- I stood up to them. 600 01:13:13,903 --> 01:13:16,613 Owen. 601 01:13:16,655 --> 01:13:18,031 Yeah? 602 01:13:35,130 --> 01:13:39,259 Hey, you want to go somewhere? 603 01:13:39,301 --> 01:13:40,927 Where? 604 01:13:59,152 --> 01:14:00,779 It’s pretty cool, huh? 605 01:14:00,821 --> 01:14:02,197 Yeah. 606 01:14:02,239 --> 01:14:04,824 This kid that used to live in the building- 607 01:14:04,866 --> 01:14:06,868 Tommy- 608 01:14:06,910 --> 01:14:09,704 he would come down here 609 01:14:09,745 --> 01:14:11,998 and drink and smoke with his high school friends. 610 01:14:12,039 --> 01:14:14,375 And when they weren't here, 611 01:14:14,416 --> 01:14:16,794 he'd play ping-pong with me. 612 01:14:16,835 --> 01:14:19,171 He was really cool. 613 01:14:20,297 --> 01:14:22,591 But then he had to move away. 614 01:14:25,677 --> 01:14:28,012 I kind of like it here. 615 01:14:29,722 --> 01:14:31,932 It’s cool. 616 01:14:31,974 --> 01:14:34,727 And I don't think any of the adults know about it- 617 01:14:34,768 --> 01:14:37,146 it's just us. 618 01:15:01,084 --> 01:15:04,421 So what did you want to do down here? 619 01:15:06,089 --> 01:15:08,257 Uh... 620 01:15:08,299 --> 01:15:10,801 I think I have an idea. 621 01:15:10,843 --> 01:15:12,678 Close your eyes. 622 01:15:13,888 --> 01:15:15,389 Keep them closed. 623 01:15:30,361 --> 01:15:32,363 Let's make a pact. 624 01:15:33,864 --> 01:15:36,283 It only hurts for a second. 625 01:15:38,118 --> 01:15:39,453 Here. 626 01:16:00,180 --> 01:16:01,848 Abby? 627 01:16:18,989 --> 01:16:20,824 Go away. 628 01:16:38,048 --> 01:16:39,800 Virginia. 629 01:16:41,802 --> 01:16:44,054 God damn it, Virginia. 630 01:16:46,014 --> 01:16:48,307 Virginia! 631 01:16:58,025 --> 01:17:00,610 Get- 632 01:17:00,652 --> 01:17:02,696 off! 633 01:17:06,908 --> 01:17:08,368 Hey. 634 01:17:08,409 --> 01:17:10,786 Hey. 635 01:17:17,042 --> 01:17:19,544 Somebody call 911! 636 01:17:53,826 --> 01:17:55,786 Mom? 637 01:18:00,499 --> 01:18:02,542 Mom. 638 01:18:09,048 --> 01:18:10,800 Hello? 639 01:18:10,841 --> 01:18:13,427 Dad, 640 01:18:13,469 --> 01:18:15,638 can I talk to you? 641 01:18:15,679 --> 01:18:18,640 Yeah sure, pal. What is it? 642 01:18:18,682 --> 01:18:21,017 Do you- 643 01:18:22,811 --> 01:18:25,146 do you think 644 01:18:25,188 --> 01:18:28,816 there's such a thing as evil? 645 01:18:28,858 --> 01:18:31,235 What? 646 01:18:32,570 --> 01:18:35,030 What are you talking about, pal? 647 01:18:37,074 --> 01:18:39,076 Can people be evil? 648 01:18:39,117 --> 01:18:41,578 Listen, where are you getting all this stuff? 649 01:18:41,620 --> 01:18:44,247 Is this from your mother- 650 01:18:44,289 --> 01:18:47,125 - all her religious crap? - No. 651 01:18:47,166 --> 01:18:48,793 You know what, Owen? Listen listen, 652 01:18:48,835 --> 01:18:51,379 put your mother on the phone, okay? I want to talk to her. 653 01:18:51,420 --> 01:18:52,963 She- 654 01:18:53,005 --> 01:18:55,007 she's not here. 655 01:18:55,049 --> 01:18:57,509 All right, she's not- okay well, please tell her to call. 656 01:18:57,551 --> 01:19:01,388 Just tell her to call me when she gets back, all right? 657 01:19:01,430 --> 01:19:03,556 Okay? 658 01:19:03,598 --> 01:19:04,849 Dad. 659 01:19:04,849 --> 01:19:07,810 Owen, I want you to get that crap out of your head, okay? 660 01:19:07,810 --> 01:19:09,687 Your mother- she- 661 01:19:09,729 --> 01:19:11,981 listen, look, she has problems. 662 01:19:12,064 --> 01:19:14,316 And I’m gonna talk to her. 663 01:19:14,358 --> 01:19:16,610 So I don't want to hear any more of this. 664 01:19:16,652 --> 01:19:18,362 All right? 665 01:19:20,906 --> 01:19:23,241 All right? 666 01:19:23,283 --> 01:19:24,492 Yeah. 667 01:19:24,534 --> 01:19:26,870 You have a good night, pal. 668 01:19:26,911 --> 01:19:28,871 I love you. 669 01:19:28,913 --> 01:19:31,374 I’m sorry about the last couple of months, you know? 670 01:19:31,415 --> 01:19:34,043 But I’ll see you soon- real soon, okay? 671 01:19:34,084 --> 01:19:36,879 I promise. Maybe next weekend. 672 01:19:36,920 --> 01:19:38,964 Mm-hmm. 673 01:19:41,883 --> 01:19:45,053 I love you. 674 01:20:07,031 --> 01:20:09,534 Can I come in? 675 01:20:16,081 --> 01:20:17,666 You have to say it. 676 01:20:25,757 --> 01:20:28,259 You can come in. 677 01:20:59,121 --> 01:21:03,041 Are you a vampire? 678 01:21:08,755 --> 01:21:12,008 I need blood 679 01:21:12,049 --> 01:21:13,467 to live. 680 01:21:13,509 --> 01:21:17,096 But how old are you- really? 681 01:21:17,137 --> 01:21:19,681 12. 682 01:21:19,723 --> 01:21:22,726 But... 683 01:21:22,726 --> 01:21:25,854 I’ve been 12 for a very long time. 684 01:21:37,781 --> 01:21:39,866 Where's your dad? 685 01:21:44,079 --> 01:21:46,414 He wasn't my dad. 686 01:21:57,716 --> 01:22:00,552 What's all this stuff? 687 01:22:00,594 --> 01:22:03,221 I like puzzles. 688 01:22:27,452 --> 01:22:29,412 I want to go now. 689 01:22:30,746 --> 01:22:32,123 I want to go. 690 01:22:32,123 --> 01:22:34,959 Are you gonna let me? 691 01:22:36,752 --> 01:22:40,172 What are you gonna do to me? 692 01:22:43,675 --> 01:22:46,135 I told you we couldn't be friends. 693 01:23:20,709 --> 01:23:24,004 Hi. Are you Larry? 694 01:23:24,045 --> 01:23:26,047 Can I talk to you for a minute? 695 01:23:27,966 --> 01:23:30,468 Sure. 696 01:23:40,519 --> 01:23:42,896 I’m sorry to bother you. 697 01:23:42,896 --> 01:23:45,273 How is she doing? 698 01:23:45,315 --> 01:23:48,026 It’s been quite a night. 699 01:23:49,986 --> 01:23:52,530 They had to give her over six pints of blood. 700 01:23:52,571 --> 01:23:54,907 We're just waiting to see if her body rejects it. 701 01:23:58,619 --> 01:24:00,620 Well, I won't keep you long. 702 01:24:00,662 --> 01:24:04,416 I just- I need ask you about the description you gave 703 01:24:04,416 --> 01:24:06,960 of the little girl. 704 01:24:07,001 --> 01:24:09,754 You said that she had long blonde hair, 705 01:24:09,796 --> 01:24:13,090 she was 12 years old 706 01:24:13,132 --> 01:24:15,217 and she wasn't wearing any shoes. 707 01:24:15,301 --> 01:24:16,760 - Right? - That's right. 708 01:24:16,760 --> 01:24:19,221 Have you ever seen this man? 709 01:24:26,686 --> 01:24:28,688 He's a suspect in a murder investigation. 710 01:24:28,730 --> 01:24:31,065 Looks like a guy from our building. 711 01:24:31,107 --> 01:24:33,442 Did he have a daughter 712 01:24:33,484 --> 01:24:35,402 like the girl you described? 713 01:24:35,444 --> 01:24:37,488 I don't know. I’ve only seen him a few times. 714 01:24:40,365 --> 01:24:43,785 Why? Do you think this has something to do with your murder case? 715 01:24:43,827 --> 01:24:46,287 Maybe. We're starting to think that some of them might be involved 716 01:24:46,329 --> 01:24:48,831 - in some sort of Satanic cult. - What? 717 01:24:48,873 --> 01:24:50,833 We found another body a few days ago- 718 01:24:50,875 --> 01:24:53,502 same MO, victim completely drained of blood. 719 01:24:53,544 --> 01:24:55,879 There were two bite marks, small ones, 720 01:24:55,921 --> 01:24:58,257 on the victim's neck- just like a little child's. 721 01:24:58,298 --> 01:25:00,342 Jesus Christ. 722 01:25:11,852 --> 01:25:12,978 Oh! 723 01:25:22,404 --> 01:25:25,865 - Virginia, Virginia. - Stay back. Stay back. 724 01:25:34,707 --> 01:25:36,709 Oh- mm. 725 01:25:46,718 --> 01:25:48,803 We're told one patient was killed in the fire 726 01:25:48,845 --> 01:25:52,473 as well as one hospital nurse. The five-alarm fire started 727 01:25:52,515 --> 01:25:55,351 on the eighth floor of the hospital and took most of the day 728 01:25:55,392 --> 01:25:57,186 for crews to contain. 729 01:25:57,227 --> 01:25:59,813 The official cause is still under investigation. 730 01:26:05,527 --> 01:26:08,571 - Hey. - Hey. 731 01:26:17,788 --> 01:26:21,416 You have to invite me in 732 01:26:21,458 --> 01:26:23,460 to your home. 733 01:26:23,501 --> 01:26:26,713 What if I don't? 734 01:26:26,754 --> 01:26:28,715 Why can't you just come in? 735 01:26:28,798 --> 01:26:31,259 Is there something in your way? 736 01:27:24,933 --> 01:27:26,351 No no no, stop stop. 737 01:27:26,392 --> 01:27:29,020 You can come in. You can come in. 738 01:27:38,570 --> 01:27:41,615 What was that? 739 01:27:41,656 --> 01:27:44,325 I don't know. 740 01:27:45,660 --> 01:27:49,497 I just know this is what happens if you don't invite me in. 741 01:27:52,833 --> 01:27:55,002 What if I didn't say anything? 742 01:27:56,545 --> 01:28:00,048 Would you have kept bleeding? 743 01:28:00,090 --> 01:28:02,467 Would you have died? 744 01:28:04,094 --> 01:28:06,512 I knew you wouldn't let me. 745 01:29:03,773 --> 01:29:07,443 ♪We had broken up for good just an hour before ♪ 746 01:29:07,485 --> 01:29:11,155 ♪Oh-oh oh oh-oh-oh oh-oh ♪ 747 01:29:11,197 --> 01:29:14,742 ♪And now I’m staring at the bodies as they're dancing 'cross the floor ♪ 748 01:29:14,783 --> 01:29:18,203 ♪Oh-oh oh oh-oh-oh oh-oh... ♪ 749 01:29:18,245 --> 01:29:21,164 You can borrow one of my mom's old dresses if you want. 750 01:29:21,206 --> 01:29:24,125 ♪Oh-oh oh oh-oh-oh oh-oh ♪ 751 01:29:24,167 --> 01:29:28,463 ♪It was the same old song with the melancholy sound ♪ 752 01:29:28,504 --> 01:29:31,674 ♪Oh-oh oh oh-oh-oh oh-oh ♪ 753 01:29:33,175 --> 01:29:36,970 ♪They don't write 'em like that anymore ♪ 754 01:29:40,057 --> 01:29:45,770 ♪They just don't write 'em like that anymore ♪ 755 01:29:45,812 --> 01:29:48,940 ♪We'd been living together for a million years ♪ 756 01:29:48,981 --> 01:29:50,399 ♪Oh-oh oh oh-oh-oh oh-oh... ♪ 757 01:29:50,441 --> 01:29:52,360 Hello? 758 01:29:53,694 --> 01:29:54,987 Owen. 759 01:29:56,864 --> 01:29:59,324 I’m in here. I’ll be right there. 760 01:30:39,736 --> 01:30:42,614 Los Alamos weather at 6:20 AM. 761 01:30:42,656 --> 01:30:46,159 Calm and cold this morning with temperatures around 24°, 762 01:30:46,201 --> 01:30:49,996 then picking up this afternoon bringing snow flurries. 763 01:30:50,037 --> 01:30:53,290 We're expecting 6-12" of snow in the next 24 hours... 764 01:31:50,009 --> 01:31:51,802 "Hi Owen. Good morning. 765 01:31:51,844 --> 01:31:54,013 I am in the bathroom. Please do not come in. 766 01:31:54,054 --> 01:31:56,890 Want to hang out with me again tonight? 767 01:31:56,932 --> 01:31:58,892 I really like you. 768 01:31:58,934 --> 01:32:02,020 Love, Abby." 769 01:32:34,300 --> 01:32:36,802 Hello? 770 01:32:37,970 --> 01:32:39,680 Police department. Open the door. 771 01:32:41,014 --> 01:32:43,892 Open the door! 772 01:32:53,609 --> 01:32:55,611 Police officer! 773 01:36:33,686 --> 01:36:37,356 No no, stop! 774 01:36:37,397 --> 01:36:38,565 Jesus. 775 01:38:32,545 --> 01:38:34,922 Owen, I have to go away. 776 01:41:17,154 --> 01:41:19,573 Ah, speak of the devil. There he is. 777 01:41:19,614 --> 01:41:20,824 Hi. 778 01:41:20,866 --> 01:41:23,201 Today we start in pool, okay? 779 01:41:23,243 --> 01:41:25,245 Okay. 780 01:41:34,169 --> 01:41:35,838 Hey Owen. 781 01:41:35,879 --> 01:41:38,173 Oh, hi. 782 01:41:47,056 --> 01:41:48,224 He's here. 783 01:41:57,065 --> 01:41:59,234 Come on, hurry up. 784 01:42:08,576 --> 01:42:10,745 Just like we did before, kick, then in water- 785 01:42:10,786 --> 01:42:13,372 one-two-three breathe, one-two-three breathe. 786 01:42:13,414 --> 01:42:15,791 Kick kick. Good. 787 01:42:15,791 --> 01:42:18,210 One-two-three breathe. Yes. 788 01:42:18,252 --> 01:42:20,420 One-two-three breathe. 789 01:42:20,462 --> 01:42:22,422 Mr. Zoric, there's a fire. 790 01:42:22,464 --> 01:42:24,841 - What? - Out back. 791 01:42:24,883 --> 01:42:26,551 Owen, I’ll be right back. 792 01:42:28,136 --> 01:42:30,137 - Where? - At the dumpsters. 793 01:42:53,576 --> 01:42:55,577 Everybody out of the pool. 794 01:42:55,619 --> 01:42:58,205 Move. Come on, get out. 795 01:42:58,247 --> 01:42:59,831 Out. 796 01:42:59,873 --> 01:43:01,875 I said everybody get out. 797 01:43:01,917 --> 01:43:04,461 - Get out of the pool. - Owen! 798 01:43:06,421 --> 01:43:08,423 Owen! 799 01:43:08,464 --> 01:43:11,342 Owen! 800 01:43:18,724 --> 01:43:20,934 What are you gonna do with that? 801 01:43:22,769 --> 01:43:25,438 No no no no. Stop! 802 01:43:29,275 --> 01:43:32,319 No no. No! Help! 803 01:43:32,361 --> 01:43:34,363 Stop! Guys, stop! 804 01:43:36,031 --> 01:43:38,033 No. Stop. Stop. 805 01:43:38,075 --> 01:43:40,952 Stop! Stop! 806 01:43:40,994 --> 01:43:45,415 Oh! Somebody! Ow! 807 01:43:45,415 --> 01:43:47,417 Stop! 808 01:43:47,417 --> 01:43:50,169 Grab his arms. Get his arms. 809 01:43:50,211 --> 01:43:51,962 No no, stop it. 810 01:44:16,735 --> 01:44:19,071 We're gonna have a little contest, okay? 811 01:44:19,112 --> 01:44:21,406 You stay underwater for... 812 01:44:22,574 --> 01:44:25,410 three minutes. 813 01:44:25,451 --> 01:44:28,621 If you can do it, I’ll just give you a little nick- 814 01:44:28,663 --> 01:44:30,957 on your cheek. 815 01:44:30,998 --> 01:44:33,250 But if you can't, 816 01:44:33,292 --> 01:44:35,502 I’m gonna poke out one of your eyes. 817 01:44:35,544 --> 01:44:38,630 Got it? An eye for an ear. 818 01:44:38,672 --> 01:44:40,841 Three minutes. 819 01:44:40,882 --> 01:44:43,551 You'd better take a deep breath. 820 01:45:10,243 --> 01:45:12,286 - Okay, Jimmy. - Shut up. 821 01:45:21,670 --> 01:45:23,797 - Dude, come on. - I said shut up! 822 01:45:23,838 --> 01:45:27,508 What the f-? 823 01:45:27,550 --> 01:45:30,303 What the fuck is this? Argh! 824 01:45:30,344 --> 01:45:33,973 Oh my God, Jimmy! Jimmy! 825 01:45:35,349 --> 01:45:38,268 Oh my God, oh my God. 826 01:45:39,603 --> 01:45:42,355 No no no no! 827 01:45:51,530 --> 01:45:53,991 No no. 828 01:47:22,280 --> 01:47:24,616 Excuse me, can I see your ticket? 829 01:47:36,502 --> 01:47:38,921 Is that trunk yours? 830 01:48:15,245 --> 01:48:18,624 ♪Eat some now, save some for later ♪ 831 01:48:22,252 --> 01:48:25,588 ♪Eat some now, save some for later. ♪ 50727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.