Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,508 --> 00:02:27,927
131 to dispatch, come in.
2
00:02:40,731 --> 00:02:42,774
Hey hey hey hey!
3
00:02:48,196 --> 00:02:50,448
131, this is dispatch. Go ahead.
4
00:02:50,490 --> 00:02:52,908
This is 131.
We have a male, mid-50s,
5
00:02:52,950 --> 00:02:55,619
with burns over 9% to 9.5%
of his body.
6
00:02:55,661 --> 00:02:58,872
Prior to our arrival on scene,
patient apparently doused his head,
7
00:02:58,872 --> 00:03:02,000
neck and face with some sort of
highly-concentrated acid.
8
00:03:02,042 --> 00:03:05,503
The patient's airway is severely
compromised due to fume inhalation.
9
00:03:05,545 --> 00:03:07,297
Vital signs unstable.
10
00:03:07,338 --> 00:03:09,841
Please advise- patient is
a criminal suspect.
11
00:03:09,882 --> 00:03:12,260
We're coming in
with a police escort right now.
12
00:03:33,112 --> 00:03:35,573
Hi.
13
00:03:35,614 --> 00:03:37,449
Can I talk to him?
14
00:03:40,285 --> 00:03:42,579
He can't actually talk.
15
00:03:49,043 --> 00:03:51,295
All right.
16
00:03:51,337 --> 00:03:53,172
Jesus.
17
00:03:53,214 --> 00:03:55,174
Can I just have
a few minutes with him?
18
00:05:02,986 --> 00:05:05,447
We want to know who you are.
19
00:05:06,698 --> 00:05:08,908
We'll find out, you know,
sooner or later.
20
00:05:08,950 --> 00:05:13,162
So just save us some legwork
by communicating with us now.
21
00:05:15,247 --> 00:05:17,499
Are you a Satanist?
22
00:05:17,541 --> 00:05:21,253
Are you involved
in some kind of cult?
23
00:05:21,295 --> 00:05:23,672
'Cause if there's others involved,
we'll get them.
24
00:05:23,713 --> 00:05:25,507
We'll find them, believe me.
25
00:05:26,883 --> 00:05:29,302
What's the matter?
26
00:05:29,344 --> 00:05:32,221
Is that it?
That's it, right?
27
00:05:32,263 --> 00:05:35,683
Is there somebody you want
to tell me about?
28
00:05:41,480 --> 00:05:42,647
I'm sorry,
29
00:05:42,689 --> 00:05:45,066
the nurse at reception
downstairs is on the phone.
30
00:05:45,108 --> 00:05:47,610
She wants to talk to you,
says it's urgent.
31
00:05:48,861 --> 00:05:50,363
Okay.
32
00:05:58,746 --> 00:06:01,707
I'll be right back, okay?
33
00:06:17,221 --> 00:06:18,931
Thank you very much...
34
00:06:18,972 --> 00:06:20,432
Yeah.
35
00:06:20,432 --> 00:06:22,893
...Reverend Clergy all,
36
00:06:22,934 --> 00:06:24,728
Senator Hawkins...
37
00:06:24,769 --> 00:06:27,147
His daughter?
When was this?
38
00:06:27,188 --> 00:06:30,441
Is she still here?
39
00:06:34,904 --> 00:06:37,114
Well, did she leave
any information,
40
00:06:37,114 --> 00:06:39,074
a phone number?
41
00:06:40,867 --> 00:06:42,994
What do you mean a little girl?
How little?
42
00:06:47,999 --> 00:06:50,626
Dispatch, this is Baker 17.
43
00:06:50,668 --> 00:06:52,628
I’m gonna need
a medical backup.
44
00:06:57,966 --> 00:07:00,427
Jesus, Mary, Joseph.
45
00:07:00,510 --> 00:07:02,512
Somebody help!
46
00:07:23,365 --> 00:07:25,825
There is sin and evil in the world,
47
00:07:25,867 --> 00:07:28,786
and we're enjoined by Scripture
and the Lord Jesus
48
00:07:28,828 --> 00:07:31,372
to oppose it with all our might.
49
00:07:31,414 --> 00:07:34,917
Our nation, too, has a legacy of evil
with which it must deal.
50
00:07:34,959 --> 00:07:38,212
The glory of this land
has been its capacity
51
00:07:38,253 --> 00:07:40,631
for transcending the moral evils
of our past.
52
00:07:40,672 --> 00:07:43,300
Alexis de Tocqueville
put it eloquently
53
00:07:43,341 --> 00:07:45,552
after he had gone on a search
for the secret
54
00:07:45,593 --> 00:07:48,513
of America's greatness
and genius-
55
00:07:48,554 --> 00:07:51,516
"Not until I went
into the churches of America
56
00:07:51,557 --> 00:07:55,686
and heard her pulpits
aflame with righteousness
57
00:07:55,728 --> 00:08:00,566
did I understand the greatness
and the genius of America."
58
00:08:00,607 --> 00:08:03,902
America is good.
59
00:08:03,944 --> 00:08:07,238
And if America
ever ceases to be good-
60
00:08:15,788 --> 00:08:19,416
♪ Eat some now,
save some for later ♪
61
00:08:19,458 --> 00:08:22,252
♪ Eat some now, save some for later ♪
62
00:08:22,294 --> 00:08:24,588
♪Now & Later ♪
63
00:08:24,588 --> 00:08:27,006
♪The really tasty ones ♪
64
00:08:27,048 --> 00:08:29,217
♪Now & Later ♪
65
00:08:29,258 --> 00:08:32,136
♪For all-day children's fun ♪
66
00:08:32,178 --> 00:08:34,388
♪Look at all those pieces... ♪
67
00:08:34,430 --> 00:08:37,933
- Owen!
- ♪ Flavors, oh they're wild ♪
68
00:08:37,975 --> 00:08:41,311
♪Eat some now, save some for later,
eat some now, save some for later... ♪
69
00:08:41,353 --> 00:08:43,897
- Owen!
- What?
70
00:08:43,939 --> 00:08:46,357
Dinnertime, honey.
71
00:09:08,503 --> 00:09:10,463
Bless us O Lord
for these Thy gifts
72
00:09:10,505 --> 00:09:12,173
which we are about to receive.
73
00:09:12,215 --> 00:09:14,300
Please guide and direct us
through all our days
74
00:09:14,341 --> 00:09:16,468
and protect us from evil.
Amen.
75
00:09:19,304 --> 00:09:21,306
So how was school today?
76
00:09:29,355 --> 00:09:31,983
You didn't go and spoil your dinner
on me now, did you, Owen?
77
00:09:32,024 --> 00:09:33,609
No.
78
00:09:33,651 --> 00:09:35,653
- Owen, sweetie-
- No, I didn't.
79
00:09:37,696 --> 00:09:40,198
Eat, please, honey.
80
00:09:43,118 --> 00:09:45,495
Hello.
81
00:09:45,537 --> 00:09:47,497
What?
82
00:09:49,040 --> 00:09:51,542
Look, I’m not gonna
discuss this now, okay?
83
00:09:51,542 --> 00:09:53,210
We're eating dinner.
84
00:09:58,549 --> 00:10:00,801
We had an agreement, John.
85
00:10:04,054 --> 00:10:06,598
I think maybe you'd better
call my lawyer, okay?
86
00:10:10,935 --> 00:10:13,396
Don't talk to me like that!
87
00:10:16,357 --> 00:10:19,359
I will not be spoken to
in that way.
88
00:10:20,652 --> 00:10:23,238
...Judgment to fall.
89
00:10:23,280 --> 00:10:26,825
And if we as a people
turn back to God...
90
00:10:31,787 --> 00:10:33,581
These are the young people.
91
00:10:33,622 --> 00:10:36,667
The young people are beginning
to turn back to God
92
00:10:36,709 --> 00:10:40,212
Who's waiting on them.
93
00:10:40,254 --> 00:10:42,506
If the Lord calls you,
94
00:10:42,547 --> 00:10:43,965
then the Word comes.
95
00:10:43,965 --> 00:10:46,301
And the Word came
from the Lord...
96
00:10:48,469 --> 00:10:50,888
Hey little girl.
97
00:10:52,390 --> 00:10:54,392
Are you a little girl?
98
00:10:54,433 --> 00:10:56,977
Huh?
99
00:10:57,019 --> 00:10:58,437
Are you scared?
100
00:11:27,839 --> 00:11:30,508
♪Let's dance ♪
101
00:11:30,550 --> 00:11:32,551
♪Put on your red shoes ♪
102
00:11:32,593 --> 00:11:34,929
♪And dance the blues ♪
103
00:11:36,513 --> 00:11:38,891
♪Let's dance ♪
104
00:11:38,932 --> 00:11:41,018
♪To the song they're playin' ♪
105
00:11:41,059 --> 00:11:43,103
♪On the radio ♪
106
00:11:45,063 --> 00:11:51,235
♪Let's sway while color
lights up your face... ♪
107
00:14:47,939 --> 00:14:51,567
I pledge allegiance to the flag
108
00:14:51,609 --> 00:14:54,070
of the United States of America
109
00:14:54,070 --> 00:14:57,698
and to the republic
for which it stands,
110
00:14:57,740 --> 00:15:02,035
one nation under God,
indivisible,
111
00:15:02,077 --> 00:15:04,704
with liberty and justice for all.
112
00:15:28,643 --> 00:15:31,270
- Stop!
- How's it going?
113
00:15:31,312 --> 00:15:34,774
Stop it. Mr. Zoric.
114
00:15:36,692 --> 00:15:38,944
Okay, Kenny, 10 laps now.
115
00:15:38,986 --> 00:15:40,654
I didn't do anything.
116
00:15:40,696 --> 00:15:42,197
Now!
117
00:15:42,239 --> 00:15:44,241
Or I’ll make it 20.
118
00:16:15,227 --> 00:16:16,895
Hey little girl.
119
00:16:21,817 --> 00:16:23,527
Ow! Don't.
120
00:16:23,568 --> 00:16:25,111
Are you a little girl?
121
00:16:25,153 --> 00:16:27,030
Ow.
122
00:16:27,030 --> 00:16:28,948
That's why he won't
go swimming.
123
00:16:28,990 --> 00:16:31,951
He doesn't want everyone to see
what a little fucking girl he is.
124
00:16:34,453 --> 00:16:36,455
Ow.
125
00:16:36,497 --> 00:16:37,873
Stop.
126
00:16:37,873 --> 00:16:39,875
- Get down. Get his arms.
- Stop.
127
00:16:39,917 --> 00:16:41,877
- Get his arms.
- Ow ow.
128
00:16:41,877 --> 00:16:43,378
Little shit.
129
00:16:43,378 --> 00:16:45,714
Stop.
130
00:16:45,755 --> 00:16:48,800
Ow! Stop! Ow!
131
00:16:48,841 --> 00:16:52,178
Stop, it hurts!
132
00:16:52,220 --> 00:16:54,096
No no no! Shit.
133
00:16:54,138 --> 00:16:57,933
Ow! Stop!
134
00:16:57,975 --> 00:16:59,309
Ow!
135
00:16:59,351 --> 00:17:01,561
Dude, I think he pissed himself.
136
00:17:01,603 --> 00:17:03,522
Oh shit.
137
00:17:03,563 --> 00:17:05,690
What the fuck?
He pissed himself.
138
00:17:05,732 --> 00:17:07,901
Jesus Christ, fucking freak.
139
00:17:10,611 --> 00:17:13,197
- Jesus.
- That was awesome.
140
00:17:13,239 --> 00:17:17,201
Owen! Owen!
141
00:17:17,242 --> 00:17:19,703
Owen pissed himself!
142
00:17:21,788 --> 00:17:23,957
♪Turning down,
I’m turning in, I’m turning round ♪
143
00:17:23,999 --> 00:17:26,334
♪I’m turning Japanese,
I think I’m turning Japanese ♪
144
00:17:26,376 --> 00:17:28,962
♪ I really think so... ♪
145
00:17:29,003 --> 00:17:31,756
♪Turning Japanese,
I think I’m turning Japanese ♪
146
00:17:31,797 --> 00:17:34,258
♪I really think so... ♪
147
00:17:34,300 --> 00:17:36,844
Is that gonna be it?
148
00:17:40,305 --> 00:17:42,641
♪Turning Japanese,
I think I’m turning Japanese ♪
149
00:17:42,641 --> 00:17:44,976
♪I really think so... ♪
150
00:17:50,565 --> 00:17:52,566
Are you scared?
151
00:17:52,608 --> 00:17:54,902
Are you scared, little girl?
152
00:17:54,944 --> 00:17:56,946
Huh?
153
00:18:15,296 --> 00:18:17,172
What are you doing?
154
00:18:17,172 --> 00:18:19,174
Nothing.
155
00:18:19,216 --> 00:18:21,677
What are you doing?
156
00:18:22,677 --> 00:18:24,471
Nothing.
157
00:18:24,512 --> 00:18:26,639
You- you guys
just moved in, huh,
158
00:18:26,681 --> 00:18:29,309
upstairs?
159
00:18:29,350 --> 00:18:31,519
How do you know?
160
00:18:31,519 --> 00:18:34,438
I live next door to you.
161
00:18:34,480 --> 00:18:36,482
Right there.
162
00:18:44,990 --> 00:18:47,867
Just so you know,
163
00:18:47,909 --> 00:18:50,495
I can't be your friend.
164
00:18:52,246 --> 00:18:53,789
Why not?
165
00:18:53,831 --> 00:18:57,042
That's just the way it is.
166
00:19:11,597 --> 00:19:14,975
Well, who said I wanted
to be your friend?
167
00:19:18,103 --> 00:19:20,147
Idiot.
168
00:19:23,108 --> 00:19:25,485
♪Eat some now,
save some for later ♪
169
00:19:25,527 --> 00:19:28,238
♪Eat some now, save some
for later... ♪
170
00:24:12,456 --> 00:24:14,917
What am I supposed to do?
171
00:24:14,959 --> 00:24:18,253
Am I supposed to go out there
and do it myself?
172
00:24:18,295 --> 00:24:19,963
Huh?
173
00:24:21,465 --> 00:24:23,425
Huh?
174
00:24:23,466 --> 00:24:25,927
Answer me!
175
00:24:34,685 --> 00:24:37,021
Maybe I’m getting sloppy.
176
00:24:40,941 --> 00:24:43,235
Maybe I want to get caught.
177
00:24:47,822 --> 00:24:50,533
Maybe I’m just tired of this.
178
00:25:26,775 --> 00:25:29,235
Excuse me, everyone.
179
00:25:29,277 --> 00:25:31,862
Let me through here, please.
180
00:25:38,786 --> 00:25:41,413
As some of you may have heard,
181
00:25:41,455 --> 00:25:43,331
there was an incident
last night
182
00:25:43,373 --> 00:25:45,625
and one of your recent
graduates here was killed.
183
00:25:47,335 --> 00:25:49,545
I want to assure you that
we're doing everything possible
184
00:25:49,587 --> 00:25:52,506
to find those responsible
for this tragedy.
185
00:25:52,548 --> 00:25:55,926
But in the meantime
we need you all to be on the lookout
186
00:25:55,968 --> 00:25:58,720
for any suspicious activity,
187
00:25:58,762 --> 00:26:01,598
because your safety
188
00:26:01,598 --> 00:26:04,434
is our number-one concern.
189
00:26:33,586 --> 00:26:37,256
It's you again, huh?
190
00:26:37,297 --> 00:26:40,092
You know, I really want
to be left alone.
191
00:26:40,133 --> 00:26:42,803
- Me too.
- So leave.
192
00:26:42,844 --> 00:26:44,804
You leave.
193
00:26:44,804 --> 00:26:47,348
I've lived here
longer than you.
194
00:26:52,144 --> 00:26:54,647
What is that?
195
00:26:56,273 --> 00:26:59,067
What, this?
196
00:27:01,194 --> 00:27:03,488
It’s a Rubik's Cube.
197
00:27:04,823 --> 00:27:07,158
You don't know Rubik's Cube?
198
00:27:09,410 --> 00:27:11,662
Is it a puzzle?
199
00:27:12,872 --> 00:27:14,999
Yeah.
200
00:27:15,040 --> 00:27:17,626
Want to try it?
201
00:27:17,668 --> 00:27:20,462
You can give it back tomorrow.
202
00:27:20,504 --> 00:27:22,839
How do you do it?
203
00:27:29,262 --> 00:27:31,681
You gotta get each side
one color.
204
00:27:44,276 --> 00:27:46,319
Like that.
205
00:27:59,414 --> 00:28:02,375
You smell kind of funny.
206
00:28:07,422 --> 00:28:09,924
Aren't you cold?
207
00:28:09,966 --> 00:28:12,802
I don't really get cold.
208
00:28:22,561 --> 00:28:25,105
I guess I’ll see you tomorrow.
209
00:29:08,061 --> 00:29:09,687
♪Let's dance... ♪
210
00:29:16,735 --> 00:29:18,821
♪Let's dance ♪
211
00:29:18,862 --> 00:29:22,199
♪To the song they're playing... ♪
212
00:29:26,870 --> 00:29:29,247
Help me.
213
00:29:33,084 --> 00:29:35,127
Hello?
214
00:29:37,504 --> 00:29:39,464
Please.
215
00:29:41,508 --> 00:29:43,635
Help me.
216
00:29:57,856 --> 00:30:00,192
Hello?
217
00:30:03,862 --> 00:30:06,239
Hey there.
218
00:30:07,490 --> 00:30:09,909
Are you okay?
219
00:30:09,951 --> 00:30:12,245
What happened?
220
00:30:14,038 --> 00:30:16,749
I fell.
221
00:30:17,791 --> 00:30:19,960
Yeah?
222
00:30:20,002 --> 00:30:22,421
Well,
223
00:30:22,462 --> 00:30:24,839
can't you get up?
224
00:30:24,881 --> 00:30:27,217
No.
225
00:30:27,258 --> 00:30:29,552
How old are you, sweetheart?
226
00:30:29,594 --> 00:30:31,971
Do you live around here?
227
00:30:34,223 --> 00:30:36,558
I live right here.
228
00:30:38,936 --> 00:30:41,313
Can you carry me?
229
00:30:42,522 --> 00:30:45,066
Sure. Sure, sweetheart.
230
00:30:45,108 --> 00:30:48,403
Just grab on, honey, okay?
231
00:30:51,697 --> 00:30:53,783
- Got it?
- Thank you.
232
00:31:46,706 --> 00:31:50,168
What did you do?
What did you do?!
233
00:31:54,839 --> 00:31:56,674
You did it again!
234
00:32:10,686 --> 00:32:13,022
I have to clean it up!
235
00:32:14,273 --> 00:32:17,776
Bitch! Oh you fucking bitch!
236
00:32:44,926 --> 00:32:47,345
Fuck this shit.
237
00:32:47,387 --> 00:32:48,721
Fuck!
238
00:34:39,406 --> 00:34:42,367
How did you do it?
239
00:34:42,409 --> 00:34:45,829
I just... twisted it.
240
00:34:53,753 --> 00:34:56,714
Do I smell better now?
241
00:34:59,800 --> 00:35:01,385
What's your name?
242
00:35:01,426 --> 00:35:03,511
Abby. What's yours?
243
00:35:03,553 --> 00:35:05,805
I’m Owen.
244
00:35:07,265 --> 00:35:08,850
How old are you?
245
00:35:08,891 --> 00:35:11,269
12, more or less.
246
00:35:11,310 --> 00:35:14,522
What about you?
247
00:35:14,563 --> 00:35:16,940
12 years, eight months
and nine days.
248
00:35:16,940 --> 00:35:19,276
What do you mean,
more or less?
249
00:35:19,318 --> 00:35:20,611
When's your birthday?
250
00:35:20,611 --> 00:35:22,362
I don't know.
251
00:35:22,404 --> 00:35:25,657
You don't know?
252
00:35:25,699 --> 00:35:28,117
Don't you celebrate
your birthday?
253
00:35:30,995 --> 00:35:32,913
Do you get
birthday presents?
254
00:35:32,955 --> 00:35:34,915
No.
255
00:35:39,336 --> 00:35:41,922
Well, you can have this
if you want.
256
00:35:41,963 --> 00:35:44,007
That's okay.
257
00:35:44,049 --> 00:35:46,342
It’s yours.
258
00:35:50,221 --> 00:35:52,556
I still don't get
how you did this.
259
00:35:52,598 --> 00:35:53,933
Want me to show you?
260
00:35:53,974 --> 00:35:55,309
Yeah.
261
00:36:09,655 --> 00:36:12,825
I must be gone and live,
262
00:36:12,867 --> 00:36:15,161
or stay and die.
263
00:36:16,704 --> 00:36:19,831
Yon light is not daylight.
264
00:36:21,750 --> 00:36:23,835
I know it, I.
265
00:36:26,129 --> 00:36:29,549
Therefore stay yet;
266
00:36:29,590 --> 00:36:31,884
thou need'st not to be gone.
267
00:36:31,926 --> 00:36:34,678
Oh, let me be taken,
268
00:36:34,720 --> 00:36:37,306
let me be put to death;
269
00:36:37,348 --> 00:36:40,225
I am content,
so thou wilt have it so.
270
00:36:40,267 --> 00:36:43,103
I’ll say yon gray is not
the morning's eye...
271
00:36:54,155 --> 00:36:56,573
Shh.
272
00:37:00,077 --> 00:37:02,412
Shh shh.
273
00:37:29,645 --> 00:37:32,148
What were you writing
back there?
274
00:37:32,148 --> 00:37:34,692
What do you mean?
275
00:37:34,733 --> 00:37:37,694
In Cook's class.
276
00:37:37,736 --> 00:37:39,738
Let's see it.
277
00:37:41,406 --> 00:37:42,866
No.
278
00:37:42,908 --> 00:37:44,993
No?
279
00:37:51,457 --> 00:37:52,917
Where is it?
280
00:37:55,169 --> 00:37:56,837
Where is it?
281
00:37:56,879 --> 00:37:59,173
- Ow.
- Show me.
282
00:38:00,882 --> 00:38:03,426
- Jesus Christ, dude.
- What?
283
00:38:03,468 --> 00:38:05,261
You explain that to his mom.
284
00:38:09,974 --> 00:38:11,976
It’s okay.
285
00:38:14,145 --> 00:38:17,064
She's not going to tell her mom
on us, is she?
286
00:38:17,106 --> 00:38:19,441
She fell down on the playground,
that's all.
287
00:38:19,483 --> 00:38:21,693
Right?
288
00:38:23,320 --> 00:38:25,321
Right?
289
00:38:26,489 --> 00:38:29,033
Say it, little girl.
290
00:38:29,075 --> 00:38:31,118
Say it!
291
00:38:38,792 --> 00:38:41,128
Come on, man, let's go.
292
00:38:43,547 --> 00:38:46,299
I fell down
on the playground.
293
00:38:46,341 --> 00:38:49,302
You have to be more careful,
okay, honey?
294
00:38:52,388 --> 00:38:55,015
I hate to see my baby
get hurt.
295
00:38:57,226 --> 00:38:59,728
Bless us O Lord
for these Thy gifts
296
00:38:59,770 --> 00:39:01,438
which we are about
to receive.
297
00:39:01,480 --> 00:39:04,482
Please guide and direct us for all
our days and protect us from evil.
298
00:39:07,110 --> 00:39:10,029
Okay look, I made one for you
and one for me.
299
00:39:15,993 --> 00:39:17,453
Are you reading this?
300
00:39:17,494 --> 00:39:20,122
Yeah, it's for school. It’s boring.
301
00:39:20,163 --> 00:39:21,873
Come on, look at this.
It’s really cool.
302
00:39:23,500 --> 00:39:25,627
We can talk to each other
through the wall.
303
00:39:30,131 --> 00:39:32,550
Can you hear me
through the wall?
304
00:39:38,597 --> 00:39:41,475
Only sometimes.
305
00:39:41,516 --> 00:39:44,769
Did you hear anything
the other night?
306
00:39:47,188 --> 00:39:49,482
Why was your dad so mad?
307
00:39:58,824 --> 00:40:02,160
Where's your mom?
Are your parents divorced?
308
00:40:02,202 --> 00:40:04,037
My mom's dead.
309
00:40:09,792 --> 00:40:13,337
My mom and dad
are getting a divorce.
310
00:40:18,258 --> 00:40:19,676
What happened there?
311
00:40:23,597 --> 00:40:26,307
Just some kids from school.
312
00:40:26,349 --> 00:40:29,644
Where do you go to school anyway?
I’ve never seen you-
313
00:40:29,685 --> 00:40:31,354
Owen, listen.
314
00:40:32,647 --> 00:40:34,482
What?
315
00:40:34,523 --> 00:40:37,401
You have to hit back.
316
00:40:37,443 --> 00:40:39,820
You have to hit back hard.
317
00:40:39,861 --> 00:40:41,738
I can't.
318
00:40:41,780 --> 00:40:45,825
- There's three of them.
- Then you hit back even harder.
319
00:40:48,745 --> 00:40:50,580
Hit them harder than you dare
320
00:40:50,621 --> 00:40:52,456
and then they'll stop.
321
00:40:52,498 --> 00:40:54,083
What if they hit me back?
322
00:40:54,125 --> 00:40:56,126
You have a knife.
323
00:40:56,168 --> 00:40:59,963
Yeah, and what if that
doesn't stop 'em?
324
00:41:03,216 --> 00:41:04,884
Then I’ll help you.
325
00:41:06,719 --> 00:41:09,389
But you're a girl.
326
00:41:15,769 --> 00:41:19,273
I’m a lot stronger
than you think I am.
327
00:41:36,955 --> 00:41:39,249
I have to get in there.
328
00:41:39,291 --> 00:41:41,334
Move.
329
00:41:44,963 --> 00:41:46,756
Move.
330
00:41:55,431 --> 00:41:58,517
♪Dance the blues... ♪
331
00:42:00,560 --> 00:42:02,437
♪Let's dance... ♪
332
00:42:04,564 --> 00:42:06,941
Mr. Zoric?
333
00:42:06,983 --> 00:42:08,776
Yes, Owen?
334
00:42:08,818 --> 00:42:12,863
I was just wondering about
the after-school strength training.
335
00:42:12,905 --> 00:42:14,949
Can people still sign up?
336
00:42:16,492 --> 00:42:18,285
Would you like to get strong?
337
00:42:20,162 --> 00:42:22,122
Okay.
338
00:42:22,164 --> 00:42:25,667
4:00 you come-
we make you strong.
339
00:42:25,708 --> 00:42:28,127
Cool.
340
00:43:09,457 --> 00:43:11,918
♪Do you really want to hurt me? ♪
341
00:43:11,959 --> 00:43:15,504
This is Ms. Pac-Man.
Now I’ll play.
342
00:43:15,546 --> 00:43:17,548
♪Do you really want
to make me cry? ♪
343
00:43:17,589 --> 00:43:19,883
And...
344
00:43:19,925 --> 00:43:23,720
...when you get the big thing,
you can eat them.
345
00:43:23,720 --> 00:43:25,764
- Right there.
- Yeah, let me do it.
346
00:43:28,850 --> 00:43:32,270
♪In my heart the fire's burning... ♪
347
00:43:35,397 --> 00:43:38,233
God, I hate this game.
348
00:43:47,534 --> 00:43:49,327
You want some?
349
00:43:49,369 --> 00:43:51,495
They're really good.
They're my favorite.
350
00:43:51,537 --> 00:43:54,582
They're really really good.
351
00:43:54,623 --> 00:43:57,001
No thanks.
352
00:43:59,253 --> 00:44:01,546
Well, what do you like?
353
00:44:01,588 --> 00:44:03,423
You can have
anything you want.
354
00:44:03,465 --> 00:44:05,425
That's okay.
355
00:44:05,467 --> 00:44:07,885
Oh, okay.
356
00:44:07,927 --> 00:44:10,346
I guess this is it.
357
00:44:15,517 --> 00:44:17,519
Hey.
358
00:44:17,561 --> 00:44:20,605
I guess I could have one.
359
00:44:22,399 --> 00:44:23,942
Really?
360
00:44:25,610 --> 00:44:27,278
Here, it's grape.
361
00:44:34,493 --> 00:44:36,495
I like it.
362
00:45:10,568 --> 00:45:12,611
I’m sorry.
363
00:45:24,873 --> 00:45:28,251
Owen, do you like me?
364
00:45:30,086 --> 00:45:32,088
Yeah.
365
00:45:33,214 --> 00:45:34,882
A lot.
366
00:45:39,011 --> 00:45:42,514
Would you still like me
367
00:45:42,556 --> 00:45:45,725
even if I wasn't a girl?
368
00:45:48,936 --> 00:45:51,022
What do you mean?
369
00:45:56,527 --> 00:45:59,988
I don't know.
I guess.
370
00:46:07,704 --> 00:46:10,206
Why?
371
00:46:13,709 --> 00:46:15,711
No reason.
372
00:46:21,591 --> 00:46:23,885
So where are you guys from?
373
00:46:23,927 --> 00:46:25,929
How come you moved here?
374
00:46:25,970 --> 00:46:27,972
We...
375
00:46:28,014 --> 00:46:31,017
we move around a lot.
376
00:46:31,058 --> 00:46:33,853
Yeah, but why would you
move here?
377
00:46:33,894 --> 00:46:36,272
Nobody moves here.
378
00:46:36,272 --> 00:46:39,608
I hate it here.
379
00:46:39,650 --> 00:46:44,571
Someday I’m gonna get out
and I’ll never come back.
380
00:46:44,612 --> 00:46:48,825
The people here...
381
00:46:48,866 --> 00:46:51,077
they're-
382
00:46:51,118 --> 00:46:53,371
they're just stupid.
383
00:46:59,334 --> 00:47:01,461
Owen!
384
00:47:01,503 --> 00:47:03,505
God.
385
00:47:03,547 --> 00:47:05,799
Hang on.
386
00:47:09,635 --> 00:47:10,887
What?
387
00:47:10,928 --> 00:47:13,431
You promised me
you wouldn't leave the courtyard.
388
00:47:13,472 --> 00:47:16,433
Mom, I’ve been here
the whole time.
389
00:47:16,517 --> 00:47:19,561
Well, come up.
It’s time for dinner.
390
00:47:21,021 --> 00:47:23,106
God.
391
00:47:42,874 --> 00:47:44,918
Good night.
392
00:47:46,252 --> 00:47:48,296
Good night.
393
00:48:16,822 --> 00:48:19,241
Are you going out?
394
00:48:25,205 --> 00:48:26,998
Is there a choice?
395
00:49:17,711 --> 00:49:20,005
Please don't see
that boy again.
396
00:49:23,508 --> 00:49:25,510
Okay?
397
00:50:46,918 --> 00:50:49,462
Hey, Jett.
398
00:50:49,504 --> 00:50:51,172
Hey.
399
00:50:53,257 --> 00:50:54,633
Hey, what's up?
400
00:50:54,675 --> 00:50:56,927
Can I get a ride? Keith went over
to see his girlfriend.
401
00:50:56,969 --> 00:50:58,804
Yeah, sure. Get in.
402
00:51:11,315 --> 00:51:13,317
Keith's so fucking
whipped, dude.
403
00:51:13,317 --> 00:51:15,945
I can't even
deal with it anymore.
404
00:51:18,405 --> 00:51:20,615
- What are you doing?
- I’m trying to move the seat.
405
00:51:20,657 --> 00:51:22,951
It’s in the front.
406
00:51:29,332 --> 00:51:31,292
Hey, thanks for
picking me up, man.
407
00:51:31,334 --> 00:51:33,252
Yeah man, anytime.
408
00:51:33,294 --> 00:51:35,629
Keith would have left me
stuck there all night.
409
00:51:56,106 --> 00:51:58,609
- Do you need gas?
- Yeah.
410
00:52:35,601 --> 00:52:37,728
♪Home isn't pretty ♪
411
00:52:39,062 --> 00:52:41,523
♪Ain't no home for me ♪
412
00:52:42,732 --> 00:52:44,901
♪Home in the darkness ♪
413
00:52:46,236 --> 00:52:48,571
♪Home on the highway ♪
414
00:52:49,781 --> 00:52:52,867
♪Home isn't my way ♪
415
00:52:52,908 --> 00:52:54,952
♪Home I’ll never be ♪
416
00:52:56,495 --> 00:53:00,165
♪Burn out the day ♪
417
00:53:00,207 --> 00:53:03,460
♪Burn out the night ♪
418
00:53:03,501 --> 00:53:05,837
- ♪ I can't see no reason... ♪
- Fuck! Fuck!
419
00:53:05,879 --> 00:53:08,298
♪To put up a fight... ♪
420
00:53:08,339 --> 00:53:09,799
Help!
421
00:53:10,800 --> 00:53:12,301
Help!
422
00:53:13,552 --> 00:53:14,720
Thanks.
423
00:53:21,309 --> 00:53:24,562
- What's up, Jett?
- Hey guys, what's going on?
424
00:53:24,604 --> 00:53:26,606
♪I’m not the one to tell you ♪
425
00:53:26,648 --> 00:53:28,483
♪What's wrong or what's right... ♪
426
00:53:28,483 --> 00:53:31,694
Help!
427
00:53:31,736 --> 00:53:36,198
♪I’ve seen suns that were freezing
and lies that were true ♪
428
00:53:38,951 --> 00:53:40,952
♪But I’m burnin', I’m burnin' ♪
429
00:53:40,994 --> 00:53:42,662
♪I’m burnin' for you... ♪
430
00:53:46,374 --> 00:53:48,209
♪I’m burnin', I’m burnin' ♪
431
00:53:48,251 --> 00:53:50,753
♪I’m burnin' for you... ♪
432
00:53:52,630 --> 00:53:53,923
What the fuck?
433
00:53:53,964 --> 00:53:57,134
That's my car! Hey, my car!
Stop the car!
434
00:54:02,806 --> 00:54:04,099
What the fuck?
435
00:54:10,354 --> 00:54:12,356
Argh! Argh! Argh!
436
00:55:00,984 --> 00:55:02,486
Greg was in there.
437
00:55:02,527 --> 00:55:04,029
- What?
- He was in the car!
438
00:55:04,070 --> 00:55:07,615
Hey!
439
00:55:27,091 --> 00:55:28,426
Greg.
440
00:55:31,429 --> 00:55:32,763
Greg!
441
00:55:37,101 --> 00:55:39,895
Abby.
442
00:56:07,837 --> 00:56:10,465
An unidentified man
has been arrested in connection
443
00:56:10,506 --> 00:56:13,426
with the recent ritual murder
of a local high school honor student.
444
00:56:13,467 --> 00:56:15,886
The suspect is hospitalized
in critical condition
445
00:56:15,928 --> 00:56:19,473
with severe self-inflicted acid burns
over his face and torso
446
00:56:19,514 --> 00:56:22,976
making it impossible so far for
authorities to determine his identity.
447
00:56:24,894 --> 00:56:27,855
♪Eat some now, save some for later,
eat some now, save some for later ♪
448
00:56:27,897 --> 00:56:29,357
♪Now & Lat- ♪
449
00:56:29,399 --> 00:56:33,360
Ladies and gentlemen,
the President of the United States,
450
00:56:33,402 --> 00:56:35,779
Ronald Reagan.
451
00:56:42,035 --> 00:56:44,329
Thank you.
452
00:56:44,371 --> 00:56:46,664
Excuse me,
453
00:56:46,706 --> 00:56:49,751
I’m looking for my father.
454
00:56:49,792 --> 00:56:51,669
Is he a patient here?
455
00:56:53,838 --> 00:56:56,507
Yeah, they-
456
00:56:56,548 --> 00:56:58,926
they brought him in.
457
00:57:00,302 --> 00:57:02,304
The police did.
458
00:57:02,345 --> 00:57:05,306
Oh, I see.
459
00:57:05,348 --> 00:57:07,350
Do you know where he is?
460
00:57:07,392 --> 00:57:10,895
Well, he's on the 10th floor,
sweetie, but it's restricted.
461
00:57:10,937 --> 00:57:12,647
Look, why don't we give them
a call and tell them-?
462
00:57:12,688 --> 00:57:14,773
No no, that's okay.
463
00:57:21,571 --> 00:57:23,990
Oh my God, the poor girl.
464
00:57:25,200 --> 00:57:27,910
Sweetie, sweetie!
465
00:58:56,075 --> 00:58:58,202
May I come in?
466
01:00:07,140 --> 01:00:09,142
His daughter?
When was this?
467
01:00:09,183 --> 01:00:11,227
Is she still here?
468
01:00:16,482 --> 01:00:18,567
Well, did she leave
any information,
469
01:00:18,609 --> 01:00:20,610
a phone number?
470
01:00:22,154 --> 01:00:24,781
What do you mean a little girl?
How little?
471
01:00:39,711 --> 01:00:42,088
Jesus, Mary, Joseph.
472
01:00:42,130 --> 01:00:44,257
Somebody help!
473
01:01:24,878 --> 01:01:26,254
Owen.
474
01:01:27,297 --> 01:01:29,298
Owen.
475
01:01:29,340 --> 01:01:31,342
Hmm?
476
01:01:31,384 --> 01:01:33,719
Can I come in?
477
01:01:34,762 --> 01:01:36,597
No no no, wait wait.
478
01:01:36,638 --> 01:01:39,057
Don't look at me.
479
01:01:40,934 --> 01:01:43,270
But you have to say it-
480
01:01:43,311 --> 01:01:45,188
that I can come in.
481
01:01:45,230 --> 01:01:47,232
You can come in.
482
01:01:47,273 --> 01:01:48,608
Close your eyes.
483
01:01:48,608 --> 01:01:50,902
They're already closed.
484
01:02:35,818 --> 01:02:37,736
How did you get up here?
485
01:02:39,404 --> 01:02:41,073
I flew.
486
01:02:41,114 --> 01:02:43,366
Yeah, right.
487
01:02:44,451 --> 01:02:48,037
Hey, you're not
wearing anything.
488
01:02:50,164 --> 01:02:52,708
And you're freezing.
489
01:02:52,750 --> 01:02:55,044
Is that gross?
490
01:02:56,795 --> 01:02:58,922
No.
491
01:03:00,674 --> 01:03:01,967
Abby...
492
01:03:03,009 --> 01:03:05,136
Yeah?
493
01:03:07,680 --> 01:03:10,725
Will you go steady with me?
494
01:03:10,766 --> 01:03:13,310
What do you mean?
495
01:03:13,352 --> 01:03:15,312
Will you be my girlfriend?
496
01:03:15,354 --> 01:03:19,149
Owen,
497
01:03:19,191 --> 01:03:20,817
I’m not a girl.
498
01:03:20,859 --> 01:03:23,486
You're not a girl?
499
01:03:23,528 --> 01:03:25,280
No.
500
01:03:25,321 --> 01:03:26,823
What are you?
501
01:03:30,910 --> 01:03:32,912
I’m nothing.
502
01:03:32,953 --> 01:03:35,623
Oh.
503
01:03:35,664 --> 01:03:38,584
You know, it's okay
if you don't want to be my girlfriend.
504
01:03:38,625 --> 01:03:40,711
You don't have to make stuff up.
505
01:03:46,466 --> 01:03:49,969
Look, can we just keep things
the way they are?
506
01:03:50,011 --> 01:03:53,180
Yeah, sure.
507
01:03:56,475 --> 01:04:00,395
Well, do you have to do anything
508
01:04:00,437 --> 01:04:02,397
special
509
01:04:02,439 --> 01:04:04,441
when you go steady?
510
01:04:04,482 --> 01:04:07,151
No.
511
01:04:08,194 --> 01:04:10,071
So everything's the same?
512
01:04:10,113 --> 01:04:11,697
Yeah.
513
01:04:14,658 --> 01:04:16,952
Okay.
514
01:04:16,994 --> 01:04:19,454
We can go steady.
515
01:04:19,496 --> 01:04:21,415
Really?
516
01:04:22,457 --> 01:04:24,459
Yeah.
517
01:04:49,482 --> 01:04:51,943
"I must be gone and live
or stay and die."
518
01:05:28,184 --> 01:05:30,019
Slow down.
519
01:05:30,019 --> 01:05:32,021
Hockey you play
in the center;
520
01:05:32,021 --> 01:05:33,856
Free skating over that side.
521
01:05:33,856 --> 01:05:36,275
Now, everyone,
careful of holes in ice.
522
01:05:36,317 --> 01:05:38,902
Stay away from the holes.
523
01:05:42,614 --> 01:05:44,657
I hope you've been learning
how to swim,
524
01:05:44,699 --> 01:05:46,701
'cause today
you're going in.
525
01:06:17,354 --> 01:06:19,356
Go.
526
01:06:19,398 --> 01:06:21,400
Bring it up
and start passing.
527
01:06:21,441 --> 01:06:23,401
Pass pass pass.
528
01:06:28,156 --> 01:06:30,032
Over here.
529
01:06:38,874 --> 01:06:41,168
What do you think
you're gonna do with that?
530
01:06:41,209 --> 01:06:43,503
I’m gonna hit you with it
531
01:06:43,545 --> 01:06:45,547
if you try anything.
532
01:06:45,588 --> 01:06:47,590
Really?
533
01:06:47,632 --> 01:06:50,092
Wow.
534
01:06:50,134 --> 01:06:52,845
You know what I think?
535
01:06:52,887 --> 01:06:55,973
I don't think you're gonna do
a fucking thing.
536
01:06:57,683 --> 01:07:01,103
I think you're just gonna stand there
like the little girl you are.
537
01:07:01,144 --> 01:07:05,106
And I’m gonna grab that stick
and ram it right up your ass.
538
01:07:05,148 --> 01:07:08,192
And then
539
01:07:08,234 --> 01:07:10,278
you're going swimming.
540
01:07:12,530 --> 01:07:14,573
I want to hear click-click-click-click.
541
01:07:19,244 --> 01:07:22,038
Shit, dude. Zoric's right
over there checking us out.
542
01:07:22,080 --> 01:07:25,333
Let it go.
We'll beat his little ass later.
543
01:07:25,375 --> 01:07:28,211
Give me the stick.
544
01:07:31,464 --> 01:07:33,674
Give me the stick.
545
01:07:33,716 --> 01:07:35,718
Argh!
546
01:07:39,680 --> 01:07:42,432
Jesus Christ,
are you fucking crazy?
547
01:07:42,474 --> 01:07:44,017
Hey!
548
01:07:44,059 --> 01:07:45,268
Hey!
549
01:07:45,310 --> 01:07:47,478
Boy
550
01:08:08,414 --> 01:08:11,292
Okay okay, just move.
Please, just move back.
551
01:08:11,334 --> 01:08:12,877
Move back.
552
01:08:34,855 --> 01:08:37,566
Give me one reason
why I shouldn't suspend you, Owen.
553
01:08:37,608 --> 01:08:40,152
Can you think of one?
554
01:08:41,820 --> 01:08:44,322
Don't you know
what could have happened?
555
01:08:45,448 --> 01:08:48,242
You seem like a smart kid.
556
01:08:48,284 --> 01:08:50,870
I just don't want to see you
going down the wrong path.
557
01:08:50,912 --> 01:08:53,205
He's a good boy.
558
01:08:53,247 --> 01:08:55,374
He really is.
559
01:08:55,416 --> 01:08:58,961
Hello, is John there?
560
01:08:59,002 --> 01:09:01,713
Excuse me, this is his wife.
Who is this?
561
01:09:03,757 --> 01:09:05,633
Hello, Cindy.
562
01:09:05,675 --> 01:09:07,969
Will you please tell John
that I called?
563
01:09:09,554 --> 01:09:11,097
Hey there.
564
01:09:11,180 --> 01:09:12,973
Is your mom and dad home?
565
01:09:13,015 --> 01:09:15,017
Yeah.
566
01:09:15,059 --> 01:09:17,061
Mom!
567
01:09:17,102 --> 01:09:19,104
What?
568
01:09:21,648 --> 01:09:23,775
- Oh.
- Sorry to bother you, ma'am.
569
01:09:23,817 --> 01:09:26,361
- What's this about?
- I’m afraid there's been an incident
570
01:09:26,402 --> 01:09:28,529
with one of your neighbors
here in the complex.
571
01:09:28,571 --> 01:09:31,741
So we're just going around, talking to
everybody to see if they know anything.
572
01:09:31,782 --> 01:09:33,826
What kind of incident?
573
01:09:36,537 --> 01:09:38,372
Owen, why don't you
go to your room?
574
01:11:55,956 --> 01:11:58,375
- Sorry, guys.
- Jeez, could you take any longer?
575
01:11:58,417 --> 01:12:00,794
- I said sorry.
- Come on, let's go play Centipede.
576
01:12:00,836 --> 01:12:03,213
Man, why are you even
in that class? It’s so gay, dude.
577
01:12:03,255 --> 01:12:04,422
Whatever.
578
01:12:04,464 --> 01:12:06,549
Hey! Stop!
579
01:12:06,591 --> 01:12:09,635
- How's the cripple?
- Stop! Hey!
580
01:12:11,053 --> 01:12:12,930
Jesus Christ, dude, watch out.
581
01:12:12,972 --> 01:12:16,684
Man, that kid whaled on your ass.
Can you still hear me, bro?
582
01:12:16,725 --> 01:12:17,976
Stop.
583
01:12:18,018 --> 01:12:19,645
Are you going home?
584
01:12:19,686 --> 01:12:22,856
No, we're going over
to Mark's.
585
01:12:22,898 --> 01:12:24,899
Can I borrow your keys?
I forgot mine.
586
01:12:24,941 --> 01:12:26,276
Please.
587
01:12:28,027 --> 01:12:30,154
Give me the fucking keys.
588
01:12:34,950 --> 01:12:36,285
Thanks.
589
01:12:36,327 --> 01:12:38,328
- See you at home, little girl.
- Hey.
590
01:12:43,083 --> 01:12:44,209
Shut up.
591
01:12:44,250 --> 01:12:46,169
- We didn't say anything.
- Shut up.
592
01:12:51,674 --> 01:12:54,843
Abby, I did it.
593
01:12:54,885 --> 01:12:57,096
You did what?
594
01:12:57,137 --> 01:12:59,223
They were gonna push me
in the hole in the ice,
595
01:12:59,264 --> 01:13:02,434
so I got a really big stick and I hit
Kenny in the head really hard.
596
01:13:02,475 --> 01:13:04,311
He had to go to the hospital.
597
01:13:04,352 --> 01:13:07,063
I almost got suspended,
598
01:13:07,105 --> 01:13:08,606
but I didn't.
599
01:13:08,648 --> 01:13:10,900
What you said-
I stood up to them.
600
01:13:13,903 --> 01:13:16,613
Owen.
601
01:13:16,655 --> 01:13:18,031
Yeah?
602
01:13:35,130 --> 01:13:39,259
Hey, you want to go somewhere?
603
01:13:39,301 --> 01:13:40,927
Where?
604
01:13:59,152 --> 01:14:00,779
It’s pretty cool, huh?
605
01:14:00,821 --> 01:14:02,197
Yeah.
606
01:14:02,239 --> 01:14:04,824
This kid that used to live
in the building-
607
01:14:04,866 --> 01:14:06,868
Tommy-
608
01:14:06,910 --> 01:14:09,704
he would come down here
609
01:14:09,745 --> 01:14:11,998
and drink and smoke
with his high school friends.
610
01:14:12,039 --> 01:14:14,375
And when they weren't here,
611
01:14:14,416 --> 01:14:16,794
he'd play ping-pong with me.
612
01:14:16,835 --> 01:14:19,171
He was really cool.
613
01:14:20,297 --> 01:14:22,591
But then he had to move away.
614
01:14:25,677 --> 01:14:28,012
I kind of like it here.
615
01:14:29,722 --> 01:14:31,932
It’s cool.
616
01:14:31,974 --> 01:14:34,727
And I don't think any of the adults
know about it-
617
01:14:34,768 --> 01:14:37,146
it's just us.
618
01:15:01,084 --> 01:15:04,421
So what did you want to do
down here?
619
01:15:06,089 --> 01:15:08,257
Uh...
620
01:15:08,299 --> 01:15:10,801
I think I have an idea.
621
01:15:10,843 --> 01:15:12,678
Close your eyes.
622
01:15:13,888 --> 01:15:15,389
Keep them closed.
623
01:15:30,361 --> 01:15:32,363
Let's make a pact.
624
01:15:33,864 --> 01:15:36,283
It only hurts for a second.
625
01:15:38,118 --> 01:15:39,453
Here.
626
01:16:00,180 --> 01:16:01,848
Abby?
627
01:16:18,989 --> 01:16:20,824
Go away.
628
01:16:38,048 --> 01:16:39,800
Virginia.
629
01:16:41,802 --> 01:16:44,054
God damn it, Virginia.
630
01:16:46,014 --> 01:16:48,307
Virginia!
631
01:16:58,025 --> 01:17:00,610
Get-
632
01:17:00,652 --> 01:17:02,696
off!
633
01:17:06,908 --> 01:17:08,368
Hey.
634
01:17:08,409 --> 01:17:10,786
Hey.
635
01:17:17,042 --> 01:17:19,544
Somebody call 911!
636
01:17:53,826 --> 01:17:55,786
Mom?
637
01:18:00,499 --> 01:18:02,542
Mom.
638
01:18:09,048 --> 01:18:10,800
Hello?
639
01:18:10,841 --> 01:18:13,427
Dad,
640
01:18:13,469 --> 01:18:15,638
can I talk to you?
641
01:18:15,679 --> 01:18:18,640
Yeah sure, pal.
What is it?
642
01:18:18,682 --> 01:18:21,017
Do you-
643
01:18:22,811 --> 01:18:25,146
do you think
644
01:18:25,188 --> 01:18:28,816
there's such a thing as evil?
645
01:18:28,858 --> 01:18:31,235
What?
646
01:18:32,570 --> 01:18:35,030
What are you talking about, pal?
647
01:18:37,074 --> 01:18:39,076
Can people be evil?
648
01:18:39,117 --> 01:18:41,578
Listen, where are you getting
all this stuff?
649
01:18:41,620 --> 01:18:44,247
Is this from your mother-
650
01:18:44,289 --> 01:18:47,125
- all her religious crap?
- No.
651
01:18:47,166 --> 01:18:48,793
You know what, Owen?
Listen listen,
652
01:18:48,835 --> 01:18:51,379
put your mother on the phone,
okay? I want to talk to her.
653
01:18:51,420 --> 01:18:52,963
She-
654
01:18:53,005 --> 01:18:55,007
she's not here.
655
01:18:55,049 --> 01:18:57,509
All right, she's not-
okay well, please tell her to call.
656
01:18:57,551 --> 01:19:01,388
Just tell her to call me
when she gets back, all right?
657
01:19:01,430 --> 01:19:03,556
Okay?
658
01:19:03,598 --> 01:19:04,849
Dad.
659
01:19:04,849 --> 01:19:07,810
Owen, I want you to get that crap
out of your head, okay?
660
01:19:07,810 --> 01:19:09,687
Your mother- she-
661
01:19:09,729 --> 01:19:11,981
listen, look, she has problems.
662
01:19:12,064 --> 01:19:14,316
And I’m gonna talk to her.
663
01:19:14,358 --> 01:19:16,610
So I don't want to hear
any more of this.
664
01:19:16,652 --> 01:19:18,362
All right?
665
01:19:20,906 --> 01:19:23,241
All right?
666
01:19:23,283 --> 01:19:24,492
Yeah.
667
01:19:24,534 --> 01:19:26,870
You have a good night, pal.
668
01:19:26,911 --> 01:19:28,871
I love you.
669
01:19:28,913 --> 01:19:31,374
I’m sorry about the last
couple of months, you know?
670
01:19:31,415 --> 01:19:34,043
But I’ll see you soon-
real soon, okay?
671
01:19:34,084 --> 01:19:36,879
I promise.
Maybe next weekend.
672
01:19:36,920 --> 01:19:38,964
Mm-hmm.
673
01:19:41,883 --> 01:19:45,053
I love you.
674
01:20:07,031 --> 01:20:09,534
Can I come in?
675
01:20:16,081 --> 01:20:17,666
You have to say it.
676
01:20:25,757 --> 01:20:28,259
You can come in.
677
01:20:59,121 --> 01:21:03,041
Are you a vampire?
678
01:21:08,755 --> 01:21:12,008
I need blood
679
01:21:12,049 --> 01:21:13,467
to live.
680
01:21:13,509 --> 01:21:17,096
But how old are you- really?
681
01:21:17,137 --> 01:21:19,681
12.
682
01:21:19,723 --> 01:21:22,726
But...
683
01:21:22,726 --> 01:21:25,854
I’ve been 12
for a very long time.
684
01:21:37,781 --> 01:21:39,866
Where's your dad?
685
01:21:44,079 --> 01:21:46,414
He wasn't my dad.
686
01:21:57,716 --> 01:22:00,552
What's all this stuff?
687
01:22:00,594 --> 01:22:03,221
I like puzzles.
688
01:22:27,452 --> 01:22:29,412
I want to go now.
689
01:22:30,746 --> 01:22:32,123
I want to go.
690
01:22:32,123 --> 01:22:34,959
Are you gonna let me?
691
01:22:36,752 --> 01:22:40,172
What are you gonna do to me?
692
01:22:43,675 --> 01:22:46,135
I told you we couldn't be friends.
693
01:23:20,709 --> 01:23:24,004
Hi. Are you Larry?
694
01:23:24,045 --> 01:23:26,047
Can I talk to you for a minute?
695
01:23:27,966 --> 01:23:30,468
Sure.
696
01:23:40,519 --> 01:23:42,896
I’m sorry to bother you.
697
01:23:42,896 --> 01:23:45,273
How is she doing?
698
01:23:45,315 --> 01:23:48,026
It’s been quite a night.
699
01:23:49,986 --> 01:23:52,530
They had to give her
over six pints of blood.
700
01:23:52,571 --> 01:23:54,907
We're just waiting to see
if her body rejects it.
701
01:23:58,619 --> 01:24:00,620
Well, I won't keep you long.
702
01:24:00,662 --> 01:24:04,416
I just- I need ask you about
the description you gave
703
01:24:04,416 --> 01:24:06,960
of the little girl.
704
01:24:07,001 --> 01:24:09,754
You said that she had
long blonde hair,
705
01:24:09,796 --> 01:24:13,090
she was 12 years old
706
01:24:13,132 --> 01:24:15,217
and she wasn't wearing
any shoes.
707
01:24:15,301 --> 01:24:16,760
- Right?
- That's right.
708
01:24:16,760 --> 01:24:19,221
Have you ever seen this man?
709
01:24:26,686 --> 01:24:28,688
He's a suspect
in a murder investigation.
710
01:24:28,730 --> 01:24:31,065
Looks like a guy
from our building.
711
01:24:31,107 --> 01:24:33,442
Did he have a daughter
712
01:24:33,484 --> 01:24:35,402
like the girl you described?
713
01:24:35,444 --> 01:24:37,488
I don't know.
I’ve only seen him a few times.
714
01:24:40,365 --> 01:24:43,785
Why? Do you think this has
something to do with your murder case?
715
01:24:43,827 --> 01:24:46,287
Maybe. We're starting to think
that some of them might be involved
716
01:24:46,329 --> 01:24:48,831
- in some sort of Satanic cult.
- What?
717
01:24:48,873 --> 01:24:50,833
We found another body
a few days ago-
718
01:24:50,875 --> 01:24:53,502
same MO,
victim completely drained of blood.
719
01:24:53,544 --> 01:24:55,879
There were two bite marks,
small ones,
720
01:24:55,921 --> 01:24:58,257
on the victim's neck-
just like a little child's.
721
01:24:58,298 --> 01:25:00,342
Jesus Christ.
722
01:25:11,852 --> 01:25:12,978
Oh!
723
01:25:22,404 --> 01:25:25,865
- Virginia, Virginia.
- Stay back. Stay back.
724
01:25:34,707 --> 01:25:36,709
Oh- mm.
725
01:25:46,718 --> 01:25:48,803
We're told one patient
was killed in the fire
726
01:25:48,845 --> 01:25:52,473
as well as one hospital nurse.
The five-alarm fire started
727
01:25:52,515 --> 01:25:55,351
on the eighth floor of the hospital
and took most of the day
728
01:25:55,392 --> 01:25:57,186
for crews to contain.
729
01:25:57,227 --> 01:25:59,813
The official cause is still
under investigation.
730
01:26:05,527 --> 01:26:08,571
- Hey.
- Hey.
731
01:26:17,788 --> 01:26:21,416
You have to invite me in
732
01:26:21,458 --> 01:26:23,460
to your home.
733
01:26:23,501 --> 01:26:26,713
What if I don't?
734
01:26:26,754 --> 01:26:28,715
Why can't you just come in?
735
01:26:28,798 --> 01:26:31,259
Is there something in your way?
736
01:27:24,933 --> 01:27:26,351
No no no, stop stop.
737
01:27:26,392 --> 01:27:29,020
You can come in.
You can come in.
738
01:27:38,570 --> 01:27:41,615
What was that?
739
01:27:41,656 --> 01:27:44,325
I don't know.
740
01:27:45,660 --> 01:27:49,497
I just know this is what happens
if you don't invite me in.
741
01:27:52,833 --> 01:27:55,002
What if I didn't say anything?
742
01:27:56,545 --> 01:28:00,048
Would you have kept bleeding?
743
01:28:00,090 --> 01:28:02,467
Would you have died?
744
01:28:04,094 --> 01:28:06,512
I knew you wouldn't let me.
745
01:29:03,773 --> 01:29:07,443
♪We had broken up for good
just an hour before ♪
746
01:29:07,485 --> 01:29:11,155
♪Oh-oh oh oh-oh-oh
oh-oh ♪
747
01:29:11,197 --> 01:29:14,742
♪And now I’m staring at the bodies
as they're dancing 'cross the floor ♪
748
01:29:14,783 --> 01:29:18,203
♪Oh-oh oh oh-oh-oh
oh-oh... ♪
749
01:29:18,245 --> 01:29:21,164
You can borrow one of my mom's
old dresses if you want.
750
01:29:21,206 --> 01:29:24,125
♪Oh-oh oh oh-oh-oh
oh-oh ♪
751
01:29:24,167 --> 01:29:28,463
♪It was the same old song
with the melancholy sound ♪
752
01:29:28,504 --> 01:29:31,674
♪Oh-oh oh oh-oh-oh
oh-oh ♪
753
01:29:33,175 --> 01:29:36,970
♪They don't write 'em
like that anymore ♪
754
01:29:40,057 --> 01:29:45,770
♪They just don't write 'em
like that anymore ♪
755
01:29:45,812 --> 01:29:48,940
♪We'd been living together
for a million years ♪
756
01:29:48,981 --> 01:29:50,399
♪Oh-oh oh oh-oh-oh
oh-oh... ♪
757
01:29:50,441 --> 01:29:52,360
Hello?
758
01:29:53,694 --> 01:29:54,987
Owen.
759
01:29:56,864 --> 01:29:59,324
I’m in here.
I’ll be right there.
760
01:30:39,736 --> 01:30:42,614
Los Alamos weather at 6:20 AM.
761
01:30:42,656 --> 01:30:46,159
Calm and cold this morning
with temperatures around 24°,
762
01:30:46,201 --> 01:30:49,996
then picking up this afternoon
bringing snow flurries.
763
01:30:50,037 --> 01:30:53,290
We're expecting 6-12" of snow
in the next 24 hours...
764
01:31:50,009 --> 01:31:51,802
"Hi Owen. Good morning.
765
01:31:51,844 --> 01:31:54,013
I am in the bathroom.
Please do not come in.
766
01:31:54,054 --> 01:31:56,890
Want to hang out with me
again tonight?
767
01:31:56,932 --> 01:31:58,892
I really like you.
768
01:31:58,934 --> 01:32:02,020
Love, Abby."
769
01:32:34,300 --> 01:32:36,802
Hello?
770
01:32:37,970 --> 01:32:39,680
Police department.
Open the door.
771
01:32:41,014 --> 01:32:43,892
Open the door!
772
01:32:53,609 --> 01:32:55,611
Police officer!
773
01:36:33,686 --> 01:36:37,356
No no, stop!
774
01:36:37,397 --> 01:36:38,565
Jesus.
775
01:38:32,545 --> 01:38:34,922
Owen, I have to go away.
776
01:41:17,154 --> 01:41:19,573
Ah, speak of the devil.
There he is.
777
01:41:19,614 --> 01:41:20,824
Hi.
778
01:41:20,866 --> 01:41:23,201
Today we start in pool, okay?
779
01:41:23,243 --> 01:41:25,245
Okay.
780
01:41:34,169 --> 01:41:35,838
Hey Owen.
781
01:41:35,879 --> 01:41:38,173
Oh, hi.
782
01:41:47,056 --> 01:41:48,224
He's here.
783
01:41:57,065 --> 01:41:59,234
Come on, hurry up.
784
01:42:08,576 --> 01:42:10,745
Just like we did before,
kick, then in water-
785
01:42:10,786 --> 01:42:13,372
one-two-three breathe,
one-two-three breathe.
786
01:42:13,414 --> 01:42:15,791
Kick kick. Good.
787
01:42:15,791 --> 01:42:18,210
One-two-three breathe.
Yes.
788
01:42:18,252 --> 01:42:20,420
One-two-three breathe.
789
01:42:20,462 --> 01:42:22,422
Mr. Zoric, there's a fire.
790
01:42:22,464 --> 01:42:24,841
- What?
- Out back.
791
01:42:24,883 --> 01:42:26,551
Owen, I’ll be right back.
792
01:42:28,136 --> 01:42:30,137
- Where?
- At the dumpsters.
793
01:42:53,576 --> 01:42:55,577
Everybody out of the pool.
794
01:42:55,619 --> 01:42:58,205
Move. Come on, get out.
795
01:42:58,247 --> 01:42:59,831
Out.
796
01:42:59,873 --> 01:43:01,875
I said everybody get out.
797
01:43:01,917 --> 01:43:04,461
- Get out of the pool.
- Owen!
798
01:43:06,421 --> 01:43:08,423
Owen!
799
01:43:08,464 --> 01:43:11,342
Owen!
800
01:43:18,724 --> 01:43:20,934
What are you gonna do
with that?
801
01:43:22,769 --> 01:43:25,438
No no no no.
Stop!
802
01:43:29,275 --> 01:43:32,319
No no. No! Help!
803
01:43:32,361 --> 01:43:34,363
Stop! Guys, stop!
804
01:43:36,031 --> 01:43:38,033
No. Stop. Stop.
805
01:43:38,075 --> 01:43:40,952
Stop! Stop!
806
01:43:40,994 --> 01:43:45,415
Oh! Somebody! Ow!
807
01:43:45,415 --> 01:43:47,417
Stop!
808
01:43:47,417 --> 01:43:50,169
Grab his arms.
Get his arms.
809
01:43:50,211 --> 01:43:51,962
No no, stop it.
810
01:44:16,735 --> 01:44:19,071
We're gonna have
a little contest, okay?
811
01:44:19,112 --> 01:44:21,406
You stay underwater for...
812
01:44:22,574 --> 01:44:25,410
three minutes.
813
01:44:25,451 --> 01:44:28,621
If you can do it,
I’ll just give you a little nick-
814
01:44:28,663 --> 01:44:30,957
on your cheek.
815
01:44:30,998 --> 01:44:33,250
But if you can't,
816
01:44:33,292 --> 01:44:35,502
I’m gonna poke out
one of your eyes.
817
01:44:35,544 --> 01:44:38,630
Got it?
An eye for an ear.
818
01:44:38,672 --> 01:44:40,841
Three minutes.
819
01:44:40,882 --> 01:44:43,551
You'd better take a deep breath.
820
01:45:10,243 --> 01:45:12,286
- Okay, Jimmy.
- Shut up.
821
01:45:21,670 --> 01:45:23,797
- Dude, come on.
- I said shut up!
822
01:45:23,838 --> 01:45:27,508
What the f-?
823
01:45:27,550 --> 01:45:30,303
What the fuck is this? Argh!
824
01:45:30,344 --> 01:45:33,973
Oh my God, Jimmy! Jimmy!
825
01:45:35,349 --> 01:45:38,268
Oh my God, oh my God.
826
01:45:39,603 --> 01:45:42,355
No no no no!
827
01:45:51,530 --> 01:45:53,991
No no.
828
01:47:22,280 --> 01:47:24,616
Excuse me,
can I see your ticket?
829
01:47:36,502 --> 01:47:38,921
Is that trunk yours?
830
01:48:15,245 --> 01:48:18,624
♪Eat some now,
save some for later ♪
831
01:48:22,252 --> 01:48:25,588
♪Eat some now,
save some for later. ♪
50727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.