All language subtitles for Intelligence (2020) (2020) - S02E06 - Episode 6 (1080p PCOK WEB-DL x265 Ghost)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:18,719 --> 00:00:20,280 So you'll be pleased to hear 3 00:00:20,320 --> 00:00:23,760 Rupert has decided to promote you to divisional officer. 4 00:00:23,800 --> 00:00:25,079 What?! 5 00:00:25,120 --> 00:00:26,160 Do you mind if I take your photo? 6 00:00:26,199 --> 00:00:27,320 It's for "GCHQ" magazine. 7 00:00:27,359 --> 00:00:29,519 Uh, sure. Is it for the cover? 8 00:00:29,559 --> 00:00:32,200 No. That's a picture of a horse drinking from a pond. 9 00:00:33,679 --> 00:00:35,320 Wait, wait. I wasn't ready. Do it again. 10 00:00:35,359 --> 00:00:36,479 Well, I can just keep taking them 11 00:00:36,520 --> 00:00:37,799 if you want to carry on talking. 12 00:00:37,840 --> 00:00:39,399 Oh, great. Yeah. 13 00:00:39,439 --> 00:00:42,399 So is it specifically to do with last week's success 14 00:00:42,439 --> 00:00:45,240 or more for generally being awesome all year round? 15 00:00:45,280 --> 00:00:46,719 Hard to tell if it's either. 16 00:00:46,859 --> 00:00:49,940 Still, it'll be nice to finally have you under me. 17 00:00:49,980 --> 00:00:52,499 Not quite. I don't think that's ever gonna happen. 18 00:00:52,539 --> 00:00:54,020 What about a company car? 19 00:00:54,060 --> 00:00:55,539 There's a department Toyota Yaris, 20 00:00:55,579 --> 00:00:57,859 but the passenger seat's stuck in recline, 21 00:00:57,899 --> 00:01:00,859 but you'll have unlimited access to Evelyn of course. 22 00:01:00,899 --> 00:01:02,700 - These are so great. - Yeah? 23 00:01:02,740 --> 00:01:04,539 - Yeah. - Here. How about... 24 00:01:04,580 --> 00:01:06,539 I saw this in a magazine once, just like... 25 00:01:06,580 --> 00:01:08,179 Oh, yeah, yeah, yeah. 26 00:01:08,220 --> 00:01:10,179 More like Ryan Gosling. 27 00:01:10,220 --> 00:01:11,819 Oh, yeah. I love that. 28 00:01:11,860 --> 00:01:13,740 You carry on. 29 00:01:24,419 --> 00:01:25,979 How's your mum doing by the way? 30 00:01:26,020 --> 00:01:29,619 OK. She won't leave the house without an ax 31 00:01:29,660 --> 00:01:31,940 and has started having flashbacks. 32 00:01:31,979 --> 00:01:34,259 At least she's stopped humping everything. 33 00:01:42,940 --> 00:01:44,100 Anything else? 34 00:01:44,140 --> 00:01:45,819 Uh, yeah. Anything else? 35 00:01:45,860 --> 00:01:48,300 A report just came in about a plane 36 00:01:48,339 --> 00:01:50,259 trapped in a holding pattern above Heathrow 37 00:01:50,300 --> 00:01:51,940 because of a cockpit bug. 38 00:01:51,979 --> 00:01:53,339 So they may have to jump. 39 00:01:53,380 --> 00:01:54,780 Well, I had a friend who survived a fall 40 00:01:54,819 --> 00:01:56,500 from that height, but I think it was because 41 00:01:56,539 --> 00:01:57,979 he landed in Lake Geneva. 42 00:01:58,020 --> 00:01:59,979 That's impossible. Hitting water from that height 43 00:02:00,020 --> 00:02:01,300 would be like hitting concrete. 44 00:02:01,339 --> 00:02:02,899 Well, he landed in water. 45 00:02:02,940 --> 00:02:04,740 Send it through to programming support. 46 00:02:04,780 --> 00:02:07,580 Uh, yeah, Mary. Send it through to programming support. 47 00:02:07,619 --> 00:02:09,819 As some of you may have noticed, 48 00:02:09,859 --> 00:02:11,940 Jerry has been offered a promotion following 49 00:02:11,979 --> 00:02:13,299 last week's victory. 50 00:02:13,340 --> 00:02:15,620 Oh, let's... 51 00:02:15,660 --> 00:02:18,579 I just want to say that up to a point 52 00:02:18,620 --> 00:02:21,419 I really could not have done it without all of your help, 53 00:02:21,460 --> 00:02:23,100 so thank you up to a point. 54 00:02:23,139 --> 00:02:26,940 Gosh. I haven't been promoted in nearly 35 years. 55 00:02:26,979 --> 00:02:28,935 Oh. I think that's just because 56 00:02:28,936 --> 00:02:31,180 no one expected you to outlive the system. 57 00:02:31,220 --> 00:02:32,500 Thank you. 58 00:02:32,539 --> 00:02:34,220 So will you be above Chris? 59 00:02:34,259 --> 00:02:35,699 - Certainly not. - Yeah. Maybe. 60 00:02:35,739 --> 00:02:37,900 Well, we're just... it's still getting worked out, 61 00:02:37,940 --> 00:02:41,299 plus you should know I'm also being considered 62 00:02:41,340 --> 00:02:45,500 for an extremely senior position back at the NSA. 63 00:02:45,539 --> 00:02:47,579 It's kind of like total vindication. 64 00:02:47,665 --> 00:02:50,344 - Gosh. - How senior are we talking? 65 00:02:50,385 --> 00:02:51,904 I think even older than Mary. 66 00:02:51,945 --> 00:02:53,624 - Maybe I should apply. - No. Actually, 67 00:02:53,665 --> 00:02:56,425 these kinds of roles are only available to men. 68 00:02:56,464 --> 00:02:57,825 You'd be surprised. 69 00:02:57,864 --> 00:02:59,464 Actually, Chris, you know, I don't 70 00:02:59,505 --> 00:03:01,945 really see you as a woman anymore. 71 00:03:01,985 --> 00:03:05,344 No. I'm beginning to see you as an equal. 72 00:03:05,385 --> 00:03:06,945 Will you take the job? 73 00:03:06,985 --> 00:03:09,665 I don't know. Why? Would you miss me if I did? 74 00:03:09,705 --> 00:03:10,784 Yeah. 75 00:03:11,945 --> 00:03:13,464 Ahh. Morning. 76 00:03:13,505 --> 00:03:14,945 Joseph, you know you've been fired. 77 00:03:14,985 --> 00:03:16,945 Oh, I know. Just my pass still works. 78 00:03:16,985 --> 00:03:18,344 You can't just keep wandering in here 79 00:03:18,385 --> 00:03:19,584 whenever you feel like it. 80 00:03:19,624 --> 00:03:21,145 I know. I just... sorry. 81 00:03:21,184 --> 00:03:22,825 Mary, do you mind if I just leave that with you? 82 00:03:22,864 --> 00:03:25,584 - What's that? - Oh, it's I'm just organizing a little whip-round... 83 00:03:25,624 --> 00:03:26,945 - For yourself? - Yeah. 84 00:03:26,985 --> 00:03:28,744 These are not for personal use. 85 00:03:28,784 --> 00:03:30,159 We only use these when there's been a domestic atrocity. 86 00:03:30,184 --> 00:03:31,705 Is that why you're leaving? 87 00:03:31,744 --> 00:03:33,425 Um, by the way, one thing I forgot to ask 88 00:03:33,464 --> 00:03:34,985 just as another way around it, Chris, 89 00:03:35,024 --> 00:03:36,945 would you have any objection to me working from home? 90 00:03:36,985 --> 00:03:38,505 Yes! You've been fired! 91 00:03:38,545 --> 00:03:40,024 - Even if I work from home? - Yes. 92 00:03:40,064 --> 00:03:41,985 It as your inadequacy that you got you fired, 93 00:03:42,024 --> 00:03:44,145 not where you sit in Cheltenham. 94 00:03:44,184 --> 00:03:45,705 - Right. - Ouch. 95 00:03:45,744 --> 00:03:47,744 But seriously, uh, you doing OK? 96 00:03:47,784 --> 00:03:49,145 Yeah. 97 00:03:49,184 --> 00:03:51,464 Maybe you and Jerry could have a joint party. 98 00:03:51,505 --> 00:03:52,945 Why? Have you been fired, as well? 99 00:03:52,985 --> 00:03:54,304 No. I've been promoted. 100 00:03:54,344 --> 00:03:55,825 It's kind of like the opposite. 101 00:03:55,864 --> 00:03:58,265 In fact, I get to put my own team together. 102 00:03:58,304 --> 00:04:00,225 That'll be all, Joseph. 103 00:04:01,784 --> 00:04:04,665 Uh, actually, Chris, I mean, as Joseph's here, 104 00:04:04,705 --> 00:04:06,744 I could really use someone to help 105 00:04:06,784 --> 00:04:08,744 categorize all the Korean chatter. 106 00:04:08,784 --> 00:04:10,584 Joseph doesn't work here anymore. 107 00:04:10,624 --> 00:04:12,145 I mean, I don't speak Korean, 108 00:04:12,184 --> 00:04:13,425 but Jay Wu might give you a hand. 109 00:04:13,464 --> 00:04:14,904 He works in the canteen. 110 00:04:14,945 --> 00:04:16,385 He wouldn't have the correct clearance. 111 00:04:16,424 --> 00:04:17,945 He's also completely blind. 112 00:04:17,984 --> 00:04:21,185 Isn't that an advantage when you're handling sensitive material? 113 00:04:21,224 --> 00:04:22,784 - Not always. - Maybe he could just 114 00:04:22,825 --> 00:04:24,544 help me during his lunch break. 115 00:04:24,584 --> 00:04:25,945 Sorry. Are we talking about me or Jay Wu? 116 00:04:25,984 --> 00:04:27,224 Jay Wu. You've been fired. 117 00:04:27,265 --> 00:04:28,305 He doesn't get a lunch break. 118 00:04:28,344 --> 00:04:30,145 He works in the canteen! 119 00:04:30,185 --> 00:04:31,544 Does he get any kind of break? 120 00:04:31,584 --> 00:04:33,825 He's completely blind! OK. Back to work. 121 00:04:33,865 --> 00:04:35,464 - I agree. - Not you! 122 00:04:35,505 --> 00:04:36,945 - Not me. Sorry. - All right, buddy. 123 00:04:36,984 --> 00:04:38,464 Thank you. 124 00:04:45,265 --> 00:04:47,024 - Jerry. - Hyah! Ohh! 125 00:04:47,065 --> 00:04:48,825 No. It's me. 126 00:04:48,865 --> 00:04:50,945 - Man! - Close the blinds. 127 00:04:55,024 --> 00:04:56,305 Ahh. 128 00:04:56,344 --> 00:04:59,344 - No, no. - Oh, sorry. 129 00:04:59,385 --> 00:05:02,305 Ahh. 130 00:05:02,344 --> 00:05:03,865 What's going on? 131 00:05:03,904 --> 00:05:06,344 Oh, I just fancied a little chat really. 132 00:05:06,385 --> 00:05:07,784 So this new promotion, does it come 133 00:05:07,825 --> 00:05:09,424 with, like, a big pay rise then or what? 134 00:05:09,464 --> 00:05:11,825 Oh, yeah. It's, like, off the chart. 135 00:05:11,865 --> 00:05:13,185 It's like silly money. 136 00:05:13,224 --> 00:05:14,544 Oh, wow. How silly? 137 00:05:14,584 --> 00:05:16,505 I might... I might buy The Citrus. 138 00:05:16,544 --> 00:05:18,185 - What, the whole hotel? - Yeah. 139 00:05:18,224 --> 00:05:19,664 Well, if I can't find another job, 140 00:05:19,705 --> 00:05:21,385 I might genuinely need somewhere to stay, so... 141 00:05:21,424 --> 00:05:24,945 Well, if we're not sold out, I mean... 142 00:05:26,705 --> 00:05:30,065 You know of anyone hiring at the moment? 143 00:05:30,104 --> 00:05:34,544 OK. So I don't know how you're gonna feel about this, 144 00:05:34,584 --> 00:05:37,265 but I've been giving it a lot of thought... 145 00:05:37,305 --> 00:05:38,784 You have? 146 00:05:38,825 --> 00:05:42,145 And given your experience working here at GCHQ... 147 00:05:42,185 --> 00:05:44,825 - Yes. - Well, I mean, how would 148 00:05:44,865 --> 00:05:50,024 you feel about going undercover as a terrorist? 149 00:05:50,065 --> 00:05:52,625 Wha? 150 00:05:52,664 --> 00:05:54,544 I don't think I'd be tall enough, Jerry. 151 00:05:54,584 --> 00:05:56,544 Oh, actually, from our point of view, 152 00:05:56,584 --> 00:05:58,505 a short terrorist is a good thing 153 00:05:58,544 --> 00:06:00,024 because you're always looking up, 154 00:06:00,065 --> 00:06:02,104 which is great for CCTV. 155 00:06:02,145 --> 00:06:03,505 Have you ever fired a gun? 156 00:06:03,544 --> 00:06:05,224 No. No, no, no. 157 00:06:05,265 --> 00:06:06,825 Well, there was one time when I was a Cub 158 00:06:06,865 --> 00:06:08,625 and someone brought air rifles in, 159 00:06:08,664 --> 00:06:11,305 but none of them worked, and Akela nearly exploded so... 160 00:06:11,344 --> 00:06:13,065 Yeah. I didn't understand a word of that. 161 00:06:13,104 --> 00:06:15,065 OK. Jerry, I'm just gonna throw this out there. 162 00:06:15,104 --> 00:06:17,265 Given that you've been promoted and you're forming a new team, 163 00:06:17,305 --> 00:06:19,544 would you consider hiring me? 164 00:06:19,584 --> 00:06:22,705 Ha! 165 00:06:22,745 --> 00:06:24,784 - You all right? - Ahem. 166 00:06:24,825 --> 00:06:31,544 Uh... um... yeah. Yeah, I'd consider it. 167 00:06:31,584 --> 00:06:35,145 I mean, I'd have to talk to Chris... first. 168 00:06:35,185 --> 00:06:37,464 I'd worry about how that might look. 169 00:06:37,505 --> 00:06:38,865 Because we used to be married? 170 00:06:38,904 --> 00:06:41,945 No, and I swear to God, you bring that up one more time... 171 00:06:41,984 --> 00:06:44,185 - OK, OK, yeah. - I meant more in terms 172 00:06:44,224 --> 00:06:45,945 of your lack of ability. 173 00:06:45,984 --> 00:06:50,505 Apart from GCHQ, what genuinely makes you happy? 174 00:06:50,544 --> 00:06:52,145 Charlotte obviously. 175 00:06:52,185 --> 00:06:54,784 Um... 176 00:06:54,825 --> 00:06:55,945 and you. 177 00:06:55,984 --> 00:06:58,305 Yeah. 178 00:06:58,344 --> 00:06:59,664 I just don't know what I'm gonna do. 179 00:06:59,705 --> 00:07:00,984 OK. I'll tell you what. 180 00:07:01,024 --> 00:07:02,424 Listen. I'll talk to Chris. 181 00:07:02,464 --> 00:07:03,745 Thank you, Jerry. 182 00:07:03,784 --> 00:07:07,024 I just can't promise anything, OK? 183 00:07:07,065 --> 00:07:08,584 Yeah. 184 00:07:08,625 --> 00:07:11,784 Oh, I wish there was anything else you could do. 185 00:07:22,745 --> 00:07:24,344 Think it would be OK if I took the cables? 186 00:07:24,385 --> 00:07:26,544 Take what you like. 187 00:07:26,584 --> 00:07:28,945 Hey. Uh, are you Joseph? 188 00:07:28,984 --> 00:07:32,185 Uh, yes. Are you here to fix the photocopier? 189 00:07:32,224 --> 00:07:34,745 No. You're in my seat. 190 00:07:34,784 --> 00:07:37,865 Oh. Sorry. Gosh. 191 00:07:37,904 --> 00:07:40,865 So... so you're like the... the new... the new me. 192 00:07:40,904 --> 00:07:45,904 - What do you think? - I don't know. 193 00:07:48,385 --> 00:07:51,705 What's that? 194 00:07:51,745 --> 00:07:52,945 - You all right? - Yeah. 195 00:07:52,984 --> 00:07:54,224 Does this go any lower? 196 00:07:54,265 --> 00:07:56,705 Um, it should do. 197 00:07:56,745 --> 00:07:58,344 There for a while I had the barrel blocked 198 00:07:58,385 --> 00:07:59,464 because I read that if you adjust it too much 199 00:07:59,464 --> 00:08:00,705 it gives you spina bifida. 200 00:08:00,745 --> 00:08:02,584 - There you go. - OK. Wonderful. 201 00:08:02,625 --> 00:08:05,464 Hello. I'm Mary, by the way. 202 00:08:05,505 --> 00:08:08,584 Hi. That's a very realistic wig. 203 00:08:08,625 --> 00:08:11,984 It's not a wig. 204 00:08:12,024 --> 00:08:13,584 Do you need me to show you where the toilet is? 205 00:08:13,625 --> 00:08:15,344 No. I need you to fuck off. 206 00:08:18,865 --> 00:08:20,705 It's great to have you on the team, Jerry. 207 00:08:20,745 --> 00:08:22,305 We'll celebrate when I'm back. 208 00:08:22,344 --> 00:08:24,385 - Sounds good. - And, Chris... 209 00:08:24,424 --> 00:08:26,544 you know where to find me if you need me. 210 00:08:26,584 --> 00:08:28,065 - Yes. - Whoa. 211 00:08:28,104 --> 00:08:29,584 The Canadian Rockies. 212 00:08:29,625 --> 00:08:31,705 So listen. Would it make things easier 213 00:08:31,745 --> 00:08:34,064 if from now on I sat in your chair? 214 00:08:34,105 --> 00:08:35,385 - No. - I just thought now 215 00:08:35,424 --> 00:08:36,784 that we're on the same pay grade... 216 00:08:36,824 --> 00:08:38,865 We're not, and that's not how it works. 217 00:08:38,904 --> 00:08:42,904 Well, do you think I can, like, have a little spin around in it, or... 218 00:08:42,944 --> 00:08:46,345 - Jerry. - Fine. Go... oh, my God! A spider! 219 00:08:46,385 --> 00:08:48,024 What do you want, Jerry? 220 00:08:48,064 --> 00:08:50,745 Um, so, uh... got it. 221 00:08:50,784 --> 00:08:53,385 So listen. Um, it's about Joseph. 222 00:08:53,424 --> 00:08:54,704 Is he still in the building? 223 00:08:54,745 --> 00:08:56,184 Yeah. I can't get him to leave. 224 00:08:56,225 --> 00:08:57,704 Have you tried the window? 225 00:08:57,745 --> 00:09:00,145 I was thinking there might be another way. 226 00:09:00,184 --> 00:09:02,544 The roof. 227 00:09:02,585 --> 00:09:04,265 You don't want that, do you? 228 00:09:07,824 --> 00:09:09,625 - Sorry. I... - Can you fuck off? 229 00:09:09,664 --> 00:09:11,225 Yes. Yeah. 230 00:09:15,184 --> 00:09:17,985 Hey. Nice to see you again. 231 00:09:18,024 --> 00:09:19,865 OK. I'll cut to the chase. 232 00:09:19,904 --> 00:09:23,064 Assuming Jerry retains his elevated status here 233 00:09:23,105 --> 00:09:25,664 at GCHQ, which given abysmal decisions like this 234 00:09:25,704 --> 00:09:32,145 I'd say won't be for long, he has requested you as his new P.A. 235 00:09:32,184 --> 00:09:34,544 - You're kidding. - Sadly not. 236 00:09:34,585 --> 00:09:36,145 Does it require any formal training? 237 00:09:36,184 --> 00:09:38,544 No. So far as I can tell, it doesn't require any training. 238 00:09:38,585 --> 00:09:41,265 You were designed for this, buddy. 239 00:09:41,304 --> 00:09:42,544 I don't know what to say. 240 00:09:42,585 --> 00:09:44,184 Thank you so much. Thank you. 241 00:09:44,225 --> 00:09:45,585 I got your back. 242 00:09:45,625 --> 00:09:47,345 Well, don't get too comfortable. 243 00:09:47,385 --> 00:09:49,184 I won't. 244 00:09:49,225 --> 00:09:50,704 The NRA just called. 245 00:09:50,745 --> 00:09:52,585 Oh. Has my membership lapsed? 246 00:09:52,625 --> 00:09:54,225 Oh, no, sorry. I mean, the NSA. 247 00:09:54,265 --> 00:09:55,824 - Jesus. - Did I get the job? 248 00:09:55,865 --> 00:09:57,745 - What job? - The job at the NSA. 249 00:09:57,784 --> 00:09:59,544 What job at the NSA? Is this the same as my new job? 250 00:09:59,585 --> 00:10:01,265 - What new job? - I've been given a P.A. 251 00:10:01,304 --> 00:10:03,904 - No. You've been made a P.A. - Is that not the same thing? 252 00:10:03,944 --> 00:10:05,345 - What about me? - What do you mean? 253 00:10:05,385 --> 00:10:06,745 - Do I get a P.A.? - You are a P.A. 254 00:10:06,784 --> 00:10:08,345 Never mind any of that. 255 00:10:08,385 --> 00:10:09,544 What did they say? 256 00:10:09,585 --> 00:10:11,105 - Who? - The NRA. 257 00:10:11,145 --> 00:10:12,345 NSA! 258 00:10:12,385 --> 00:10:14,145 Oh. You got the job. 259 00:10:14,184 --> 00:10:15,544 Yes! 260 00:10:15,585 --> 00:10:17,544 Well, that didn't last long. 261 00:10:17,585 --> 00:10:19,345 It was a blast. 262 00:10:24,225 --> 00:10:25,505 Hey. I didn't think you'd come. 263 00:10:25,544 --> 00:10:27,704 Neither did I. 264 00:10:27,745 --> 00:10:29,544 Oh, wow. Wow! 265 00:10:29,585 --> 00:10:31,105 We couldn't work out what to wear, 266 00:10:31,145 --> 00:10:32,385 so we thought we'd play it safe. 267 00:10:32,424 --> 00:10:34,505 Jerry's gonna love it. 268 00:10:34,544 --> 00:10:35,745 Thank you. 269 00:10:35,784 --> 00:10:38,985 I'm on antidepressants. 270 00:10:39,024 --> 00:10:42,465 Have you got a bowl for these keys? 271 00:10:42,505 --> 00:10:44,145 Um... 272 00:10:50,985 --> 00:10:55,465 Just, uh, some little... 273 00:10:55,505 --> 00:10:57,944 Help yourself to them. 274 00:11:02,745 --> 00:11:05,704 So wait. Is this a surprise party or a leaving do? 275 00:11:05,745 --> 00:11:07,345 I'd just rather we didn't really call it anything 276 00:11:07,385 --> 00:11:08,704 until we definitely know who's leaving. 277 00:11:08,745 --> 00:11:10,385 Well, you for starters. 278 00:11:10,424 --> 00:11:11,704 You're leaving again? 279 00:11:11,745 --> 00:11:13,145 Is that the surprise? 280 00:11:13,184 --> 00:11:14,944 I just thought it might be a nice way 281 00:11:14,985 --> 00:11:16,704 to show Jerry how appreciative we are of him being here. 282 00:11:16,745 --> 00:11:20,024 - Before he leaves? - Yeah, or if he decides to stay. 283 00:11:20,064 --> 00:11:21,664 What, and make you his P.A.? 284 00:11:21,704 --> 00:11:23,265 I should think that's unlikely now. 285 00:11:23,304 --> 00:11:25,345 Well, anything's possible. 286 00:11:25,385 --> 00:11:27,024 Conjoined twins are unlikely, 287 00:11:27,064 --> 00:11:29,704 but we've actually got 4 sets in our church. 288 00:11:29,745 --> 00:11:31,544 Well, there you go. Yeah. 289 00:11:31,585 --> 00:11:33,304 I'm actually so confused. 290 00:11:37,385 --> 00:11:39,024 - Hey. - Oh. Hey. 291 00:11:39,064 --> 00:11:40,704 I didn't know if I had the right place. 292 00:11:40,745 --> 00:11:43,585 So, I mean, are all these buildings finished? 293 00:11:43,625 --> 00:11:45,904 Y... yeah. Come in. 294 00:11:45,944 --> 00:11:49,505 - Yeah. Can you, uh... - Yeah. Sure. 295 00:11:49,544 --> 00:11:52,385 So, you know, I'm actually glad 296 00:11:52,424 --> 00:11:53,944 it's just gonna be the two of us 297 00:11:53,985 --> 00:11:58,064 because, um, I wanted you to the first to know that I decided... 298 00:11:58,105 --> 00:11:59,824 - Surprise! - Jesus! Fuck! 299 00:11:59,865 --> 00:12:01,824 No. It's Mary, it's Mary, Jerry. 300 00:12:01,865 --> 00:12:04,424 Thought it was The Purge or something. 301 00:12:04,465 --> 00:12:06,865 What... 302 00:12:06,904 --> 00:12:10,904 What... heh. You guys, you shouldn't have. 303 00:12:10,944 --> 00:12:13,505 Is this my going away party? 304 00:12:13,544 --> 00:12:15,304 Well, at first, it was gonna be mine, 305 00:12:15,345 --> 00:12:16,784 and then it wasn't gonna be anyone's, 306 00:12:16,824 --> 00:12:18,465 and now I guess it's... well, it's... 307 00:12:18,505 --> 00:12:19,704 well, it's up to you. 308 00:12:19,745 --> 00:12:23,304 So yes. Ho! That is so sweet. 309 00:12:24,505 --> 00:12:25,544 Sorry. I'll... sorry. 310 00:12:25,585 --> 00:12:27,145 Two seconds. 311 00:12:30,145 --> 00:12:34,465 Quentin's here. Yay. 312 00:12:34,505 --> 00:12:35,904 Ooh. What's that muck there? 313 00:12:35,944 --> 00:12:37,265 I don't know. Everyone's been clomping 314 00:12:37,304 --> 00:12:38,745 around in their shoes and stuff. 315 00:12:38,784 --> 00:12:40,944 So who here do you already know? 316 00:12:40,985 --> 00:12:42,904 Only Superman and Wonder Woman. 317 00:12:42,944 --> 00:12:44,585 Oh, yeah. Just so you're not disappointed, 318 00:12:44,625 --> 00:12:45,985 they're not the actual ones. 319 00:12:46,024 --> 00:12:47,784 When do you want to set light to this? 320 00:12:47,824 --> 00:12:49,704 Oh, and you're absolutely sure it's a celebratory thing? 321 00:12:49,745 --> 00:12:51,704 Yeah. People are doing it on the Internet all the time. 322 00:12:51,745 --> 00:12:53,544 OK. I think just save it for the end then. 323 00:12:53,585 --> 00:12:55,424 Nice way to finish off. 324 00:12:55,465 --> 00:12:58,345 So we got celery, carrot, cucumber. 325 00:12:58,385 --> 00:13:00,904 So you've made your final decision? 326 00:13:00,944 --> 00:13:04,345 I don't know. Maybe I'll stay just to piss you off. 327 00:13:04,385 --> 00:13:06,105 That would be very fitting. 328 00:13:06,145 --> 00:13:07,505 Heh heh. Yeah. 329 00:13:07,544 --> 00:13:09,824 As long as you know who you can trust. 330 00:13:11,944 --> 00:13:14,824 You know, despite your cold, brittle, 331 00:13:14,865 --> 00:13:17,625 impenetrable shell, Chris, 332 00:13:17,664 --> 00:13:19,064 I at least suspected there was something 333 00:13:19,105 --> 00:13:22,105 soft, warm, and gooey lurking inside. 334 00:13:22,145 --> 00:13:24,105 Easy mistake to make. 335 00:13:27,105 --> 00:13:28,505 Heh. 336 00:13:30,465 --> 00:13:31,784 Well, at least this time, 337 00:13:31,824 --> 00:13:33,145 I'll be heading back on my own terms 338 00:13:33,184 --> 00:13:35,304 instead of them trying to extradite me. 339 00:13:35,345 --> 00:13:38,105 That actually happened to one of my African Brownies. 340 00:13:38,145 --> 00:13:39,745 Are you allowed to call them that? 341 00:13:39,784 --> 00:13:42,944 Thankfully, she ended up catching up sepsis on a tree stump, 342 00:13:42,985 --> 00:13:45,745 so she wasn't allowed on the plane. 343 00:13:45,784 --> 00:13:48,105 - Shall we get a drink? - Oh! Thank you. 344 00:13:50,385 --> 00:13:51,944 Hey. You all right? 345 00:13:51,985 --> 00:13:53,345 Hey. What's that? 346 00:13:53,385 --> 00:13:56,904 Oh. That is a, uh, hummus fountain thing. 347 00:13:56,944 --> 00:13:58,904 Ahh. It's nice. You having a good time? 348 00:13:58,944 --> 00:14:01,784 Yeah. I just wish we'd done this more often. 349 00:14:01,824 --> 00:14:04,145 Well, we can if you stay. 350 00:14:04,184 --> 00:14:05,704 Where do you keep your bread? 351 00:14:05,745 --> 00:14:07,184 - Oh. Um... - Hello. 352 00:14:07,225 --> 00:14:09,105 - Sorry. Yeah. - Jerry Bernstein. 353 00:14:09,145 --> 00:14:10,944 - You must be Charlene. - Charlotte. 354 00:14:10,985 --> 00:14:13,225 - Char-lot. - As in the potato. 355 00:14:13,265 --> 00:14:14,904 What... what... what's that? 356 00:14:14,944 --> 00:14:16,544 You not heard of potatoes? 357 00:14:16,585 --> 00:14:20,704 I... heh heh. 358 00:14:20,745 --> 00:14:23,145 You're, um... so you're tall. 359 00:14:23,184 --> 00:14:24,544 Yeah. Always have been. 360 00:14:24,585 --> 00:14:26,064 - Yes. - Yeah. 361 00:14:26,105 --> 00:14:27,385 Your poor mother. 362 00:14:27,424 --> 00:14:28,784 Hmm. She was even taller than me. 363 00:14:28,824 --> 00:14:30,424 Oh. Well, of course obviously. 364 00:14:30,465 --> 00:14:33,345 Otherwise, how would you have, you know, like, pfff? 365 00:14:33,385 --> 00:14:36,145 Come out is what I... 366 00:14:36,184 --> 00:14:39,304 Anyway, I'm so, so glad you're gonna be 367 00:14:39,345 --> 00:14:41,505 looking after my buddy here. 368 00:14:41,544 --> 00:14:42,904 That's a long commitment. 369 00:14:42,944 --> 00:14:45,465 - Well... hopefully. - Could be. 370 00:14:45,505 --> 00:14:47,585 - No, it is. It is. - OK. 371 00:14:47,625 --> 00:14:49,424 I might just, uh, go to the toilet. 372 00:14:49,465 --> 00:14:50,865 - You all right? - Yeah. 373 00:14:50,904 --> 00:14:52,704 Oh. 374 00:14:52,745 --> 00:14:54,505 - Fuck. I'm so sorry. - No, it's all right. 375 00:14:54,544 --> 00:14:56,585 - I totally messed that up. - It's not... not... 376 00:14:56,625 --> 00:14:58,465 - Hi. - Hope you don't mind, 377 00:14:58,505 --> 00:15:00,745 but I just did a wee in your garden. 378 00:15:00,784 --> 00:15:04,865 I don't have a garden. 379 00:15:04,904 --> 00:15:07,385 I... Quentin? 380 00:15:07,424 --> 00:15:08,904 Hopefully it was just a wee. 381 00:15:15,385 --> 00:15:16,625 I don't know if now is a good time, 382 00:15:16,664 --> 00:15:18,105 but here you go. 383 00:15:18,145 --> 00:15:20,064 Aw. That's so kind. 384 00:15:20,105 --> 00:15:21,465 Sorry it's not much. 385 00:15:21,505 --> 00:15:23,145 With what's his name who I like. 386 00:15:23,184 --> 00:15:24,505 Benedict Cumberbatch. 387 00:15:24,544 --> 00:15:26,664 I love him. 388 00:15:26,704 --> 00:15:28,184 Yes. She loves him. 389 00:15:28,225 --> 00:15:29,824 Is that about the guy in the wheelchair? 390 00:15:29,865 --> 00:15:31,544 That's Stephen Hawking. 391 00:15:31,585 --> 00:15:34,265 Such a great actor. Did he used to work at GCHQ? 392 00:15:34,304 --> 00:15:35,904 No. 393 00:15:35,944 --> 00:15:37,465 I think he passed away quite a few years ago now. 394 00:15:37,505 --> 00:15:38,865 Benedict Cumberbatch? 395 00:15:38,904 --> 00:15:40,465 So did you guys get anything for me? 396 00:15:40,505 --> 00:15:42,505 - Therapy. - Cool! 397 00:15:42,544 --> 00:15:43,865 What? 398 00:15:43,904 --> 00:15:45,304 I don't know about you, 399 00:15:45,345 --> 00:15:46,704 but I'd like to propose a toast. 400 00:15:46,745 --> 00:15:48,465 Chrissy, come on. You don't have to do that. 401 00:15:48,505 --> 00:15:49,904 To Joseph. 402 00:15:49,944 --> 00:15:51,824 To Joseph. 403 00:15:51,865 --> 00:15:55,784 "Departed at last with mutual civility 404 00:15:55,824 --> 00:16:01,664 and possibly a mutual desire of never meeting again." 405 00:16:01,704 --> 00:16:03,544 Aw, Chris. 406 00:16:03,585 --> 00:16:05,145 That's so sweet. 407 00:16:05,184 --> 00:16:06,505 Was that Britney? 408 00:16:06,544 --> 00:16:08,625 - Not quite. Jane Austen. - Yes, of course. 409 00:16:08,664 --> 00:16:11,225 Either way, I knew it had to be written by a woman. 410 00:16:11,265 --> 00:16:13,824 Well, I'd like to say something if I may. 411 00:16:13,865 --> 00:16:15,704 About me or you? 412 00:16:15,745 --> 00:16:21,265 Yep. Uh, this is open to interpretation. Ahem. 413 00:16:21,304 --> 00:16:24,225 "We go together 414 00:16:24,265 --> 00:16:28,064 Like rama lama lama 415 00:16:28,105 --> 00:16:31,544 Ka dinga da ding dong 416 00:16:31,585 --> 00:16:34,105 Remembered forever 417 00:16:34,145 --> 00:16:36,345 As shoo-bop 418 00:16:36,385 --> 00:16:42,145 Sha wadda wadda yippity boom de boom 419 00:16:42,184 --> 00:16:44,304 That's the way it should be 420 00:16:44,345 --> 00:16:50,024 Wha ooh, yeah." 421 00:16:50,064 --> 00:16:52,904 Wha ooh, yeah. 422 00:16:52,944 --> 00:16:55,064 - So is that Britney? - Yeah. 423 00:17:00,024 --> 00:17:03,505 So is it your birthday then? 424 00:17:03,544 --> 00:17:08,625 Oh. Um, no. Heh. Not quite. No. 425 00:17:08,664 --> 00:17:13,904 I... I... I got fired. 426 00:17:13,944 --> 00:17:15,904 Sorry. 427 00:17:15,944 --> 00:17:18,305 What for? 428 00:17:18,345 --> 00:17:19,825 Gross incompetence. 429 00:17:19,865 --> 00:17:22,464 No. What are you sorry for? 430 00:17:22,504 --> 00:17:26,664 Oh. I just don't want you to be disappointed in me, that's all. 431 00:17:26,704 --> 00:17:31,904 Don't be silly. Couldn't give a shit. 432 00:17:31,944 --> 00:17:33,785 Heh. 433 00:17:43,305 --> 00:17:44,825 Hey. Jerry: Hey. 434 00:17:44,865 --> 00:17:47,744 - You all right? - Yeah. 435 00:17:47,785 --> 00:17:48,944 What? 436 00:17:48,984 --> 00:17:51,424 Ahh. Ohh. 437 00:17:51,464 --> 00:17:54,464 OK, OK. Ah! 438 00:17:59,504 --> 00:18:02,664 - Listen. I wanted to... - Listen. I just wanted to... oh, no. You. 439 00:18:02,704 --> 00:18:04,385 - No. Go ahead. - No. Honestly. 440 00:18:04,424 --> 00:18:06,065 - Go, go, please. - Please. 441 00:18:06,105 --> 00:18:07,305 - Heh heh. - Ha ha! 442 00:18:07,345 --> 00:18:08,424 I just want you to speak. 443 00:18:08,464 --> 00:18:10,424 Just go. Go! 444 00:18:13,944 --> 00:18:16,105 I mean, this... this might sound completely mad, 445 00:18:16,145 --> 00:18:17,984 and obviously I'd need to check with Charlotte first, 446 00:18:18,025 --> 00:18:20,504 but do you think I should go with you? 447 00:18:22,145 --> 00:18:27,545 Yeah. I mean, the only issue I think we'd have with that 448 00:18:27,585 --> 00:18:30,504 is... is in proving that no one else in the States 449 00:18:30,545 --> 00:18:32,625 could do what you do, 450 00:18:32,664 --> 00:18:35,545 you know, just from a visa point of view. 451 00:18:35,585 --> 00:18:37,704 Right. And how... how many people 452 00:18:37,744 --> 00:18:39,264 are there in the States? 453 00:18:39,305 --> 00:18:43,704 Right now, uh, 328 million, not including me. 454 00:18:46,145 --> 00:18:48,464 Oh, it'll... it'll be fine. 455 00:18:48,504 --> 00:18:49,785 It's gonna be fine. 456 00:18:49,825 --> 00:18:51,464 - Yeah. - You know? 457 00:18:51,504 --> 00:18:52,984 We can still Zoom every 5 minutes. 458 00:18:53,025 --> 00:18:54,305 - Yeah! - Yeah? 459 00:18:54,345 --> 00:18:55,785 Yeah. I mean... 460 00:18:55,825 --> 00:18:58,984 obviously, you know, I'll be busy at times. 461 00:18:59,025 --> 00:19:01,025 Well, you know what? I'd be more than happy 462 00:19:01,065 --> 00:19:04,065 to just sort of leave Skype on all day. 463 00:19:04,105 --> 00:19:05,704 You know, even if we're just going about 464 00:19:05,744 --> 00:19:07,105 our normal business, we can still 465 00:19:07,145 --> 00:19:08,744 sort of check in every so often, say hello. 466 00:19:08,785 --> 00:19:11,904 Um, I'm sure we'll... we'll figure something out. 467 00:19:11,944 --> 00:19:14,305 And there's Facetime, and there's WhatsApp, 468 00:19:14,345 --> 00:19:15,704 and there's Houseparty. 469 00:19:15,744 --> 00:19:17,424 Can you... can you... sorry. 470 00:19:17,464 --> 00:19:18,984 - I'm just feeling a bit... - Yeah. 471 00:19:19,025 --> 00:19:20,504 lightheaded. 472 00:19:20,545 --> 00:19:22,385 Oh, eh? 473 00:19:22,424 --> 00:19:24,065 Hmm. 474 00:19:26,944 --> 00:19:29,105 You know what you remind me of? 475 00:19:29,145 --> 00:19:32,305 - No. - A pilot fish. 476 00:19:32,345 --> 00:19:33,984 Do you know the one I mean? 477 00:19:34,025 --> 00:19:37,184 It's... it's one of those fish that swim under sharks. 478 00:19:37,224 --> 00:19:40,105 Oh, yeah, yeah. For added protection. Yeah. 479 00:19:40,145 --> 00:19:41,704 Yeah, but here's the thing. 480 00:19:41,744 --> 00:19:45,744 It's also huge benefit to the shark 481 00:19:45,785 --> 00:19:50,224 because that tiny, little fish eats all the little bits 482 00:19:50,264 --> 00:19:57,105 of dead, dry skin, keeping that shark healthy and tall. 483 00:19:57,145 --> 00:19:59,944 Are you saying that's what you'd like me to do? 484 00:19:59,984 --> 00:20:06,504 No. I just... I just want you to remember that when I'm gone. 485 00:20:10,424 --> 00:20:12,504 Um, Wonder Woman's been sick. 486 00:20:12,545 --> 00:20:14,664 Oh, God. Well, I better... 487 00:20:14,704 --> 00:20:17,865 are... are you coming in, Jerry, or were gonna... 488 00:20:17,904 --> 00:20:19,545 - Oh, give me a minute. - She OK? 489 00:20:19,585 --> 00:20:21,305 No. It's, like, all in her wig. 490 00:20:21,345 --> 00:20:22,704 Oh, God. Does Superman know? 491 00:20:22,744 --> 00:20:24,305 I don't know. 492 00:20:24,345 --> 00:20:27,385 - Push. - Stop crowding me, Joseph. 493 00:20:27,424 --> 00:20:29,145 What am I doing? 494 00:20:33,704 --> 00:20:35,385 You order pizza? 495 00:20:35,424 --> 00:20:38,825 Oh. Uh, yeah. 496 00:20:38,865 --> 00:20:40,944 Um, let me just go get my... 497 00:21:09,184 --> 00:21:14,184 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 35444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.