All language subtitles for Intelligence (2020) (2020) - S02E01 - Episode 1 (1080p PCOK WEB-DL x265 Ghost)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:16,001 --> 00:00:20,600 We have Jerry Bernstein from the NSA arriving shortly. 3 00:00:20,640 --> 00:00:22,399 So great to finally meet you. 4 00:00:22,440 --> 00:00:23,839 - What was your name again? - Joseph Harries. 5 00:00:23,879 --> 00:00:25,399 Right. John, do you mind me asking, 6 00:00:25,440 --> 00:00:27,199 do you have dwarfism in your family? 7 00:00:27,239 --> 00:00:28,719 Get me a full background check 8 00:00:28,760 --> 00:00:30,559 on Jerry Bernstein. I need to see his file. 9 00:00:30,600 --> 00:00:31,800 You know someone's actually trying to access 10 00:00:31,800 --> 00:00:32,920 your file right now. 11 00:00:34,399 --> 00:00:35,719 Were you disgraced at the NSA 12 00:00:35,759 --> 00:00:37,399 and forced to take the position here? 13 00:00:37,439 --> 00:00:38,600 No. 14 00:00:38,640 --> 00:00:42,520 Motherf... ohh! You have no idea how lucky you are to have me. 15 00:00:42,560 --> 00:00:44,280 This is the best thing that ever happened to me. 16 00:00:44,320 --> 00:00:45,640 I think we can learn a lot from each other, 17 00:00:45,679 --> 00:00:48,320 especially from me. 18 00:00:48,359 --> 00:00:49,640 Did you vote for Brexit? 19 00:00:49,679 --> 00:00:51,200 I don't know. Who is that? 20 00:00:51,240 --> 00:00:52,600 You want to explain to everyone 21 00:00:52,640 --> 00:00:54,600 how you slept with my wife? 22 00:00:54,640 --> 00:00:56,960 Is that why you think I'm here? 23 00:00:57,000 --> 00:00:59,520 The NSA have called your case back into review. 24 00:00:59,560 --> 00:01:01,000 I'm here to take you home. 25 00:01:01,039 --> 00:01:03,600 What it looks like is you're staging a wedding 26 00:01:03,640 --> 00:01:05,799 in order to avoid immediate extradition 27 00:01:05,840 --> 00:01:07,599 to the United States, where you're highly likely 28 00:01:07,640 --> 00:01:09,359 to face charges of treason. 29 00:01:09,400 --> 00:01:11,040 It seems like there are now concerns 30 00:01:11,079 --> 00:01:13,640 there may be a mole here at GCHQ. 31 00:01:15,439 --> 00:01:16,640 The f... Hey! 32 00:01:40,560 --> 00:01:44,000 System overload. System overload. 33 00:01:44,040 --> 00:01:47,239 System overload. System overload. 34 00:01:47,280 --> 00:01:51,120 System overload. System overload 35 00:01:51,159 --> 00:01:53,359 System overload. 36 00:02:01,239 --> 00:02:03,280 No. Understood. 37 00:02:06,840 --> 00:02:08,759 You, too. 38 00:02:11,319 --> 00:02:12,759 Fucking hell. 39 00:02:12,800 --> 00:02:16,400 Have Little Mix split up? Mum? 40 00:02:16,439 --> 00:02:17,479 I can't remember the exact numbers, 41 00:02:17,520 --> 00:02:19,199 but there must have been at least 42 00:02:19,240 --> 00:02:22,199 20, maybe 30 in wheelchairs... 43 00:02:22,240 --> 00:02:23,800 - Yeah. - And there were 100 dead. 44 00:02:23,840 --> 00:02:25,800 Was this the massacre in Kuala Lumpur? 45 00:02:25,840 --> 00:02:28,599 No. This was my school reunion. 46 00:02:28,639 --> 00:02:30,360 All of you, boardroom, now. 47 00:02:30,400 --> 00:02:32,879 The statistics speak for themselves. 48 00:02:32,919 --> 00:02:35,120 Nearly all terrorists reoffend. 49 00:02:35,159 --> 00:02:36,919 Suicide bombers rarely reoffend. 50 00:02:36,960 --> 00:02:38,400 Yeah, but the point is, 51 00:02:38,439 --> 00:02:40,840 who here can name me a single white terrorist? 52 00:02:40,879 --> 00:02:42,319 The Unabomber. 53 00:02:42,360 --> 00:02:44,000 Ooh, I didn't know he was single. 54 00:02:44,039 --> 00:02:45,360 Yeah. 55 00:02:45,400 --> 00:02:47,039 He even got his own Netflix show. 56 00:02:47,080 --> 00:02:48,680 OK, I'll keep things brief and to the point. 57 00:02:48,719 --> 00:02:50,599 As of one minute ago, we currently have a 58 00:02:50,639 --> 00:02:52,840 code red situation here at GCHQ. 59 00:02:52,879 --> 00:02:54,800 Oh, no. The toilet's not working again? 60 00:02:54,840 --> 00:02:57,360 A presently unknown terrorist group 61 00:02:57,400 --> 00:02:59,599 has harnessed cyberweapon Eternal Blue 62 00:02:59,639 --> 00:03:01,199 and is using it to bring down 63 00:03:01,240 --> 00:03:02,680 Hinkley Point nuclear site. 64 00:03:02,719 --> 00:03:03,919 Oh, shitting tits. 65 00:03:03,960 --> 00:03:05,599 Quite. In half an hour, 66 00:03:05,639 --> 00:03:07,280 we could be looking at another Chernobyl. 67 00:03:07,319 --> 00:03:10,000 I just couldn't get through the first series, to be honest. 68 00:03:10,039 --> 00:03:11,680 I wouldn't normally say this out loud, 69 00:03:11,719 --> 00:03:15,439 but given the circumstances, do you mind shutting the fuck up? 70 00:03:15,479 --> 00:03:17,800 - Sure. - What's Eternal Blue? 71 00:03:17,840 --> 00:03:19,800 - Jerry? - Right. So, for those of you 72 00:03:19,840 --> 00:03:23,280 who don't know, Eternal Blue is a cyberweapon 73 00:03:23,319 --> 00:03:25,080 designed by the NSA 74 00:03:25,120 --> 00:03:28,400 that allows malware to spread quicker. 75 00:03:28,439 --> 00:03:30,439 I headed up the team that developed it. 76 00:03:30,479 --> 00:03:33,719 Of course, the NSA still deny the weapon even exists. 77 00:03:33,759 --> 00:03:36,159 Right. May have developed it. 78 00:03:36,199 --> 00:03:37,199 How long do we have? 79 00:03:37,240 --> 00:03:39,560 An irreversible and catastrophic meltdown 80 00:03:39,599 --> 00:03:41,520 could begin in as little as 28 minutes. 81 00:03:41,560 --> 00:03:42,840 I'm not an expert on all this and I'm 82 00:03:42,879 --> 00:03:44,000 well aware that you told me to 83 00:03:44,039 --> 00:03:45,439 shut the fuck up earlier, but 84 00:03:45,479 --> 00:03:47,319 have they tried switching it off and on again? 85 00:03:47,360 --> 00:03:48,560 A nuclear reactor? 86 00:03:48,599 --> 00:03:49,719 - Yeah. - No. 87 00:03:49,759 --> 00:03:51,080 All we can do now 88 00:03:51,120 --> 00:03:52,400 is put obstacles in place 89 00:03:52,439 --> 00:03:54,080 to try to slow the system failure. 90 00:03:54,120 --> 00:03:55,560 Hang on. Wait a second. 91 00:03:55,599 --> 00:03:58,479 OK, so, during the test phase of Eternal Blue, 92 00:03:58,520 --> 00:04:00,400 we built in a manual override, 93 00:04:00,439 --> 00:04:02,800 a coded way that would allow us to 94 00:04:02,840 --> 00:04:04,719 regain full and complete control 95 00:04:04,759 --> 00:04:07,280 should the weapon ever fall into the wrong hands. 96 00:04:07,319 --> 00:04:09,439 How are you only remembering this now? 97 00:04:09,479 --> 00:04:12,039 I don't know. Sometimes, my brain's extraordinary like that. 98 00:04:12,080 --> 00:04:13,479 Get to the point. 99 00:04:13,520 --> 00:04:15,000 The point is, it's temperamental. 100 00:04:15,039 --> 00:04:16,560 One wrong move and it can only make things worse. 101 00:04:16,600 --> 00:04:19,800 Can you or can you not override Eternal Blue? 102 00:04:19,839 --> 00:04:22,040 I can, but it's password-protected. 103 00:04:22,079 --> 00:04:24,759 - What's the password? - That is a great question. 104 00:04:24,800 --> 00:04:27,360 I think it's something sweet, like, um, 105 00:04:27,399 --> 00:04:30,120 "donut" or... or "Ding-Dong." 106 00:04:30,160 --> 00:04:31,199 Jesus. 107 00:04:31,240 --> 00:04:32,399 Hey, give me a break. 108 00:04:32,439 --> 00:04:34,000 It was more than 5 years ago. 109 00:04:34,040 --> 00:04:36,360 Do you remember everything you were doing in 2016? 110 00:04:36,399 --> 00:04:37,759 Well, if I wasn't here, 111 00:04:37,800 --> 00:04:39,360 I was probably campaigning for Brexit. 112 00:04:39,399 --> 00:04:40,680 Look, if you could just give me one hour, 113 00:04:40,720 --> 00:04:42,480 I'm sure I could remember the password. 114 00:04:42,519 --> 00:04:44,839 In one hour, half of the southwest of England 115 00:04:44,879 --> 00:04:47,160 will either be on fire or have cancer. 116 00:04:47,199 --> 00:04:48,800 I had a friend who died like that. 117 00:04:48,839 --> 00:04:50,319 "Cheesecake." "Rum baba"? 118 00:04:50,360 --> 00:04:52,720 No. It is too risky. 119 00:04:52,759 --> 00:04:56,420 The primary objective has to be to slow the system failure 120 00:04:56,460 --> 00:04:57,800 at Hinkley Point. Stick to the protocol. 121 00:04:57,839 --> 00:04:59,800 Yeah, but if I could just remember the password... 122 00:04:59,839 --> 00:05:01,720 And run the risk of destabilizing 123 00:05:01,759 --> 00:05:04,439 the 4 remaining reactors when you get it wrong? No thanks. 124 00:05:04,480 --> 00:05:06,000 Look, Chrissy, you and I were always gonna 125 00:05:06,040 --> 00:05:07,920 have a different approach, right? 126 00:05:07,959 --> 00:05:09,600 - We're like the Williams sisters. - Yeah. 127 00:05:09,639 --> 00:05:12,000 Yes, but when the Williams sisters play tennis, 128 00:05:12,040 --> 00:05:13,879 half a million lives aren't at stake. 129 00:05:13,920 --> 00:05:16,240 I don't know. When was the last time you saw them play? 130 00:05:16,279 --> 00:05:18,000 Tuva, you're on rootkit analysis. 131 00:05:18,040 --> 00:05:19,319 Mary, you're on the ciphertext. 132 00:05:19,360 --> 00:05:20,839 The rest of you, you know the drill. 133 00:05:20,879 --> 00:05:22,000 Wait. Is this a drill? 134 00:05:22,040 --> 00:05:23,439 Don't even start. 135 00:05:23,480 --> 00:05:27,199 That's an order. We have 25 minutes. 136 00:05:27,240 --> 00:05:28,519 Spotted dick? 137 00:05:28,560 --> 00:05:29,759 No, that cleared up. 138 00:05:33,399 --> 00:05:37,000 System overload. System overload. 139 00:05:37,040 --> 00:05:38,639 System overload. 140 00:05:47,439 --> 00:05:50,439 Did I miss any call... Evelyn! 141 00:05:51,399 --> 00:05:53,199 Did I miss any calls? 142 00:05:53,240 --> 00:05:56,560 Uh, yeah? I can't remember her name. 143 00:05:56,600 --> 00:05:59,120 I think she said she was a secretary or something. 144 00:05:59,160 --> 00:06:00,920 The secretary of state? 145 00:06:00,959 --> 00:06:03,800 That was it. She said we needed to prepare 146 00:06:03,839 --> 00:06:06,000 two versions of the press release, just in case. 147 00:06:06,110 --> 00:06:08,149 - Mother of God. - How bad is it? 148 00:06:08,190 --> 00:06:09,870 This could result in the biggest loss of 149 00:06:09,909 --> 00:06:13,430 civilian life on U.K. soil since World War II. 150 00:06:13,469 --> 00:06:15,870 Maybe we should get a takeaway tonight. 151 00:06:15,909 --> 00:06:17,750 Start typing. 152 00:06:17,790 --> 00:06:19,870 At 10:15 this morning, we intercepted 153 00:06:19,909 --> 00:06:22,670 a potential cyber threat to the digital system 154 00:06:22,709 --> 00:06:24,310 in place at Hinkley Point. 155 00:06:24,349 --> 00:06:27,509 No. It's just saying, "File not found." 156 00:06:31,029 --> 00:06:32,430 Joseph, get in here. 157 00:06:32,469 --> 00:06:34,430 Yeah, two seconds, Jerry. 158 00:06:34,469 --> 00:06:35,750 How are you getting on? 159 00:06:35,790 --> 00:06:37,389 - It's really bad. - Oh, no. 160 00:06:37,430 --> 00:06:39,149 Everywhere's booked up. 161 00:06:39,190 --> 00:06:40,829 - What do you mean? - Trying to get a table 162 00:06:40,870 --> 00:06:42,230 for me and my dad at Lumière's this weekend, 163 00:06:42,269 --> 00:06:43,630 but there's literally nothing. 164 00:06:43,670 --> 00:06:45,269 Is that all you've done? 165 00:06:45,310 --> 00:06:47,070 Oh, no, no, no. I tried Paparrito's, 166 00:06:47,110 --> 00:06:49,110 Grill 49, and the Coconut Tree, but it's the same everywhere. 167 00:06:49,149 --> 00:06:51,469 - Joseph! - Yes, Jerry. 168 00:06:51,509 --> 00:06:54,269 Rootkit analysis on the second core reactor. 169 00:06:54,310 --> 00:06:56,310 Oh, it's endless, isn't it? 170 00:06:57,949 --> 00:06:59,469 - Sorry. Here I am. - OK. 171 00:06:59,509 --> 00:07:01,230 I need your help here. If I were to say 172 00:07:01,269 --> 00:07:03,870 "2016" to you, what is the first thing 173 00:07:03,909 --> 00:07:05,149 that comes to mind? 174 00:07:05,190 --> 00:07:06,870 Uh, Alan Rickman's death. 175 00:07:06,909 --> 00:07:08,550 I have no idea who that is. 176 00:07:08,589 --> 00:07:12,110 He was the guy behind the Nakatomi Plaza attack in 1988. 177 00:07:12,149 --> 00:07:13,469 OK, look, I just need a way 178 00:07:13,509 --> 00:07:15,509 of trying to remember what password 179 00:07:15,550 --> 00:07:17,149 I might have chosen back then. 180 00:07:17,190 --> 00:07:18,310 It might sound crazy, but have you tried 181 00:07:18,310 --> 00:07:19,709 aggressive hypnotherapy? 182 00:07:19,750 --> 00:07:20,990 No, that's too long. It would have been 183 00:07:21,029 --> 00:07:22,469 a maximum of 10 characters. 184 00:07:22,509 --> 00:07:23,949 OK, you know what? Let's just quickly, 185 00:07:23,990 --> 00:07:25,070 just throw some ideas at me. 186 00:07:25,110 --> 00:07:26,750 See if it triggers anything. 187 00:07:26,790 --> 00:07:28,509 Um, were there any special occasions that year? 188 00:07:28,550 --> 00:07:32,149 Um, no. Oh, actually, there was my 50th, 189 00:07:32,190 --> 00:07:34,509 and as a gift to Melissa, got Botox. 190 00:07:34,550 --> 00:07:35,909 - For you? - No, for her. 191 00:07:35,949 --> 00:07:37,430 - Oh. Was it nice? - Not really. 192 00:07:37,469 --> 00:07:38,829 It was like kissing a hemorrhoid. 193 00:07:41,589 --> 00:07:42,870 What about a pet name? 194 00:07:42,909 --> 00:07:44,029 You know what? Back then, 195 00:07:44,070 --> 00:07:45,389 we actually had several. 196 00:07:45,430 --> 00:07:47,469 - Um, there was Flaps... - Yeah. 197 00:07:47,509 --> 00:07:48,750 - Mr. Mistoffelees... - Yeah. 198 00:07:48,790 --> 00:07:50,070 Whiskers. 199 00:07:50,110 --> 00:07:51,430 And these are for pets? 200 00:07:51,469 --> 00:07:52,790 No, those were for Melissa. 201 00:07:52,829 --> 00:07:54,509 Two seconds. Hey. 202 00:07:54,550 --> 00:07:55,709 Are you kidding? 203 00:07:55,750 --> 00:07:57,469 How's Bude? 204 00:07:57,509 --> 00:07:59,589 Yeah? What did you bring in for lunch? 205 00:08:01,389 --> 00:08:03,110 No, I just got in a couple of Scotch pancakes, 206 00:08:03,149 --> 00:08:04,790 a small carton of orange juice, and some Pom-Bears, 207 00:08:04,829 --> 00:08:06,670 but I'll probably just have them as a snack. 208 00:08:06,709 --> 00:08:10,790 Yeah. Oh, let me just go somewhere a tiny bit quieter. 209 00:08:10,829 --> 00:08:12,469 It's so nice to hear from you again. 210 00:08:14,149 --> 00:08:15,389 Very quick question. 211 00:08:15,430 --> 00:08:18,630 Obviously if age wasn't an issue, 212 00:08:18,670 --> 00:08:20,230 have you ever fancied? 213 00:08:20,269 --> 00:08:22,670 Oh, gosh, no. 214 00:08:22,709 --> 00:08:25,029 I don't think that's allowed. 215 00:08:25,070 --> 00:08:27,469 What... oh, no. 216 00:08:27,509 --> 00:08:30,790 Mary. If I were to say "2016" to you, 217 00:08:30,829 --> 00:08:33,070 what is the first thing that springs to mind? 218 00:08:33,109 --> 00:08:35,030 Alan Rickman's death? 219 00:08:35,070 --> 00:08:37,070 I gotta Google that guy. 220 00:08:37,109 --> 00:08:38,270 20 minutes! 221 00:08:41,150 --> 00:08:44,910 - Where was I? - Including cardiovascular-related illness 222 00:08:44,949 --> 00:08:47,670 and birth defects. End of press release. 223 00:08:47,709 --> 00:08:49,390 Please tell me something positive. 224 00:08:49,430 --> 00:08:51,229 My tomato plant's doing well. 225 00:08:51,270 --> 00:08:53,150 I meant about the current crisis. 226 00:08:53,190 --> 00:08:54,869 At... at least it's Friday. 227 00:08:54,910 --> 00:08:56,550 Jesus, how did we miss this? 228 00:08:56,589 --> 00:08:57,670 Well, the thing is, there are just 229 00:08:57,709 --> 00:09:00,229 so many terrorists these days. 230 00:09:00,270 --> 00:09:02,190 I mean, I remember when there were just 3. 231 00:09:02,229 --> 00:09:04,469 What's the ciphertext showing? 232 00:09:04,510 --> 00:09:06,030 Sadly, it's looking like 233 00:09:06,070 --> 00:09:08,869 the second core reactor may be compromised, too. 234 00:09:08,910 --> 00:09:10,150 I thought we were meant to be 235 00:09:10,190 --> 00:09:11,510 buying ourselves some time. 236 00:09:11,550 --> 00:09:13,349 Who's handling the rootkit analysis? 237 00:09:14,589 --> 00:09:16,510 - Who's handling the... - I gave it to Joseph. 238 00:09:16,550 --> 00:09:18,310 Fucking hell. Where is he? Jerry? 239 00:09:18,349 --> 00:09:20,310 - Is it a drill? - Shut up. Where's Joseph? 240 00:09:20,349 --> 00:09:22,469 I don't know. He took a call. Have you tried the roof? 241 00:09:22,510 --> 00:09:23,869 We're not allowed on the roof. 242 00:09:23,910 --> 00:09:25,550 I know, but I think he found a hole. 243 00:09:25,589 --> 00:09:27,469 Why the hell aren't you at your desk? 244 00:09:27,510 --> 00:09:29,469 Sorry, I keep getting the runs every time I speak. 245 00:09:29,510 --> 00:09:30,749 Board room. Now. 246 00:09:32,430 --> 00:09:33,910 Did you remember the password? 247 00:09:33,949 --> 00:09:35,270 - I did, actually. - Oh, good. What... 248 00:09:35,310 --> 00:09:36,749 Yeah, it's g-u-l-l-i-b-l-e. 249 00:09:36,790 --> 00:09:38,349 - "Gullible." - Uh-huh. 250 00:09:38,390 --> 00:09:39,869 Oh, I see what you've done there. 251 00:09:39,910 --> 00:09:41,430 Don't bother sitting down. Mary, 252 00:09:41,469 --> 00:09:42,510 tell everyone what you've just told me. 253 00:09:42,550 --> 00:09:44,030 My tomato plant is doing... 254 00:09:44,070 --> 00:09:45,670 About the second core reactor. 255 00:09:45,709 --> 00:09:47,430 Gosh. Sorry. So, it's looking like 256 00:09:47,469 --> 00:09:49,589 the second core will be affected as well. 257 00:09:49,629 --> 00:09:51,190 What? Why wasn't this picked up 258 00:09:51,229 --> 00:09:52,670 - on the rootkit analysis? - Joseph? 259 00:09:52,709 --> 00:09:54,349 No, I agree with Jerry. 260 00:09:54,390 --> 00:09:55,670 No. Where is it? 261 00:09:55,709 --> 00:09:57,310 - Um... - Seriously, Chris, 262 00:09:57,349 --> 00:10:00,670 if I were to say "2016," Alan Rickman aside, 263 00:10:00,709 --> 00:10:02,270 - what is the first... - No. 264 00:10:02,310 --> 00:10:03,349 Jerry's office. 265 00:10:03,390 --> 00:10:04,749 I left it in Jerry's office. 266 00:10:08,709 --> 00:10:10,349 - Do you want me to go get it? - No. 267 00:10:10,390 --> 00:10:11,949 you've caused enough damage today as it is. 268 00:10:11,989 --> 00:10:13,869 - I haven't done anything. - Exactly. 269 00:10:13,910 --> 00:10:15,030 Too little, too late. 270 00:10:15,070 --> 00:10:16,629 What if we launch our own 271 00:10:16,670 --> 00:10:18,430 cyber attack on Hinkley Point? 272 00:10:18,469 --> 00:10:19,910 - What do you mean? - If we can overload 273 00:10:19,949 --> 00:10:22,270 their own system, it might slow everything down, 274 00:10:22,310 --> 00:10:24,270 - even Eternal Blue. - Good idea. 275 00:10:24,310 --> 00:10:25,790 Whoa, whoa, whoa. You want to launch 276 00:10:25,829 --> 00:10:28,829 a second cyber attack on the same nuclear site? 277 00:10:28,869 --> 00:10:31,229 What if you're successful? 278 00:10:37,989 --> 00:10:39,550 Maybe Joseph can give you a hand. 279 00:10:39,589 --> 00:10:41,349 - That'll help. - That a compliment? 280 00:10:41,390 --> 00:10:43,109 - What do you think? - No. 281 00:10:43,150 --> 00:10:45,229 You have 15 minutes. Go. 282 00:10:49,510 --> 00:10:51,989 The team at Hinkley Point just called to say that 283 00:10:52,030 --> 00:10:55,349 the second blast might take out GCHQ Bude. 284 00:10:55,390 --> 00:10:57,390 Do you want me to WhatsApp someone? 285 00:10:57,430 --> 00:11:00,190 No. Any outside communication 286 00:11:00,229 --> 00:11:01,869 at this point would go against protocol 287 00:11:01,910 --> 00:11:03,790 and would only cause mass panic. 288 00:11:03,829 --> 00:11:06,589 We keep this to ourselves. Do you understand? 289 00:11:06,629 --> 00:11:08,070 God help us all. 290 00:11:08,109 --> 00:11:09,430 Charlotte. 291 00:11:09,469 --> 00:11:10,790 Might notice something's up 292 00:11:10,829 --> 00:11:14,150 in the next 15 minutes anyway. Mum? 293 00:11:19,670 --> 00:11:21,629 Hey, Charlotte, it's Joseph. 294 00:11:21,670 --> 00:11:24,749 Hey, Charlotte, it's me. Really bad news. 295 00:11:24,790 --> 00:11:26,829 Pick up the... pick up the phone. 296 00:11:26,869 --> 00:11:28,629 Charlotte, it's Joseph. I don't know if you got 297 00:11:28,630 --> 00:11:31,589 my previous message, but you don't fancy just jumping in a car 298 00:11:31,629 --> 00:11:34,589 and traveling, like, 300, 400 miles northeast? 299 00:11:34,629 --> 00:11:36,190 And if you have any, like, 300 00:11:36,229 --> 00:11:40,030 factor uh, 50-something sun cream, you know, 50+. 301 00:11:40,070 --> 00:11:43,349 If you happen to hear a loud bang... 302 00:11:44,510 --> 00:11:46,629 - Joseph! - Yeah. 303 00:11:52,349 --> 00:11:54,310 Oh, Jerry. 304 00:11:54,349 --> 00:11:55,869 Oh, you look like shit. 305 00:11:55,910 --> 00:11:57,190 No. I just downed the Pom-Bears too quickly. 306 00:11:57,229 --> 00:11:58,229 - It's fine. - Calm down. 307 00:11:58,229 --> 00:12:00,709 I secretly checked out the new blast radius 308 00:12:00,749 --> 00:12:02,629 and the worst we'll feel is a little warmth. 309 00:12:02,670 --> 00:12:05,670 Yeah? What about the staff at GCHQ Bude? 310 00:12:05,709 --> 00:12:07,150 I mean, between us, how important 311 00:12:07,190 --> 00:12:08,589 is the work they do there, really? 312 00:12:08,629 --> 00:12:10,070 It's where Charlotte works. 313 00:12:10,109 --> 00:12:11,310 Right. 314 00:12:12,310 --> 00:12:14,150 Uh, you never met in person, though, right? 315 00:12:14,190 --> 00:12:16,109 - So? - So, you're not gonna notice 316 00:12:16,150 --> 00:12:17,910 if she looks a little different. 317 00:12:17,949 --> 00:12:19,270 - Come on. - Oh, my... 318 00:12:19,310 --> 00:12:20,629 I was doing some research on that 319 00:12:20,670 --> 00:12:22,709 whole regressive hypnotherapy thing. 320 00:12:22,749 --> 00:12:24,229 How much do you know about it? 321 00:12:24,270 --> 00:12:25,589 Only those two words, really. 322 00:12:25,629 --> 00:12:27,070 OK, well, I think it could really 323 00:12:27,109 --> 00:12:28,709 - help me remember the password. - OK. 324 00:12:28,749 --> 00:12:30,190 - OK, tell me to relax. - Relax. 325 00:12:30,229 --> 00:12:31,589 No, no, you gotta whisper it to me. 326 00:12:31,629 --> 00:12:33,190 - Relax. - OK. 327 00:12:33,229 --> 00:12:34,589 That just sounds like you're about to violate me. 328 00:12:34,629 --> 00:12:35,910 - Yeah. - OK, um, 329 00:12:35,949 --> 00:12:38,390 pretend it's 2016. Take me back. 330 00:12:38,430 --> 00:12:39,949 You sure this is gonna work, Jerry? 331 00:12:39,989 --> 00:12:42,390 Of course not, but here, take my hand. 332 00:12:42,430 --> 00:12:45,190 Take... take it. OK. 333 00:12:45,229 --> 00:12:46,910 - Pretend to be Melissa. - Why? 334 00:12:46,949 --> 00:12:48,709 How good is your American accent? 335 00:12:48,749 --> 00:12:50,310 Really not very good, man. 336 00:12:52,629 --> 00:12:55,670 OK. Um, let's work on the other senses. 337 00:12:55,709 --> 00:12:58,709 Um... ask me what I can smell. 338 00:12:58,749 --> 00:13:00,589 - In 2016? - Mm-hmm. 339 00:13:00,629 --> 00:13:02,869 Uh... oh. Onions. 340 00:13:02,910 --> 00:13:04,229 Really? 341 00:13:04,270 --> 00:13:06,589 - I'm at a party. - Right. 342 00:13:06,629 --> 00:13:09,949 Oh, oh, it's hot. My... my arm hurts. 343 00:13:09,989 --> 00:13:11,469 You've been breakdancing again? 344 00:13:11,510 --> 00:13:13,670 No, no, I'm... I'm at a grill. 345 00:13:13,709 --> 00:13:16,949 I... oh. Oh, I'm flipping burgers. 346 00:13:16,989 --> 00:13:18,510 Oh, this is what you used to do for a living. 347 00:13:18,550 --> 00:13:21,989 No. No. Um, it's my backyard. 348 00:13:22,030 --> 00:13:23,589 It's a barbecue. 349 00:13:23,629 --> 00:13:25,629 OK, so, where's Melissa? What am I doing? 350 00:13:25,670 --> 00:13:27,629 Oh, she's... she's walking towards me. 351 00:13:27,670 --> 00:13:29,430 It looks like she's been crying. 352 00:13:29,469 --> 00:13:30,869 Maybe it's the onions. 353 00:13:30,910 --> 00:13:32,109 What's up, sweetie? What's wrong? 354 00:13:32,150 --> 00:13:33,390 Is it the Botox? 355 00:13:33,430 --> 00:13:34,829 What's up, sweetie? Is it the... 356 00:13:34,869 --> 00:13:36,229 Aah! Don't know what to say! 357 00:13:36,270 --> 00:13:37,749 Come on. As Melissa. 358 00:13:37,790 --> 00:13:39,430 I don't know what to say. 359 00:13:39,469 --> 00:13:40,989 Yes, you do, sweetie. You could tell me. 360 00:13:41,030 --> 00:13:42,910 I can't. I can't think of anything. 361 00:13:42,949 --> 00:13:44,510 Yes, you're a good thinker, Melissa. 362 00:13:44,550 --> 00:13:46,190 I'm not a good thinker, Jerry. 363 00:13:46,229 --> 00:13:47,910 ... yell it at me. You're always... always yelling. 364 00:13:47,949 --> 00:13:50,190 Why do you always play these games, Jerry? 365 00:13:50,229 --> 00:13:53,030 Me? I'm not the one who plays games, Melissa. 366 00:13:53,070 --> 00:13:54,390 I'm here manning the grill, 367 00:13:54,430 --> 00:13:55,629 and what are you doing? 368 00:13:55,670 --> 00:13:57,190 Drinking like a fish. 369 00:13:57,229 --> 00:13:59,070 Where's the potato salad, anyway, huh? 370 00:13:59,109 --> 00:14:00,469 Did you even... 371 00:14:02,910 --> 00:14:04,989 Oh, my God. I just remembered. 372 00:14:05,030 --> 00:14:06,349 No kidding. What is it? 373 00:14:06,390 --> 00:14:10,070 It's in a notebook taped to the back of our refrigerator. 374 00:14:10,109 --> 00:14:11,310 Ohh. 375 00:14:12,829 --> 00:14:14,709 Go, go, go, go, go, go. 376 00:14:14,749 --> 00:14:15,989 So, where's the refrigerator? 377 00:14:16,030 --> 00:14:17,589 It's in the States. 378 00:14:17,629 --> 00:14:18,869 I don't think we can get there in time. 379 00:14:18,910 --> 00:14:20,270 No, we have to call Melissa. 380 00:14:20,310 --> 00:14:21,749 What's going on? 381 00:14:21,790 --> 00:14:24,790 Tuva, I need you to open a back door on 192.74. 382 00:14:24,829 --> 00:14:26,229 Do you have the password? 383 00:14:26,270 --> 00:14:28,150 Almost. Close the blinds. 384 00:14:28,190 --> 00:14:30,070 - The blinds. - Good, good, good, good. 385 00:14:30,109 --> 00:14:31,550 Don't want Chris to see. 386 00:14:32,949 --> 00:14:34,550 What if you were to just get there? 387 00:14:34,589 --> 00:14:36,709 No, no. Eternal Blue is rigged. 388 00:14:36,749 --> 00:14:38,949 If we don't get it right the first time, we're screwed. 389 00:14:38,989 --> 00:14:41,190 It's like a nose job, from... from what I hear. 390 00:14:41,229 --> 00:14:44,070 OK, I've opened the back door to Eternal Blue. 391 00:14:44,109 --> 00:14:46,510 First you need to input an authorization key. 392 00:14:46,550 --> 00:14:49,390 OK. Don't look. 393 00:14:51,229 --> 00:14:52,989 Oh. Nice to see you again, 394 00:14:53,030 --> 00:14:54,229 you little piece of shit. 395 00:14:54,270 --> 00:14:55,629 You talking to me? 396 00:14:55,670 --> 00:14:57,430 Joseph, go ahead and call Melissa. 397 00:14:57,469 --> 00:14:59,349 I'm blocking the Caller I.D., so, 398 00:14:59,390 --> 00:15:01,989 all you need to do is hit "dial." 399 00:15:03,390 --> 00:15:04,790 What time is it over there? 400 00:15:04,829 --> 00:15:06,310 I have no idea. It keeps changing. 401 00:15:06,349 --> 00:15:07,349 You want me to do the accent again? 402 00:15:07,349 --> 00:15:08,589 Absolutely not. 403 00:15:08,629 --> 00:15:10,190 - Who is this? - Shit. 404 00:15:10,229 --> 00:15:12,709 - Is that Melissa? - No, it's fucking Clint. 405 00:15:12,749 --> 00:15:14,390 Why did you put her on video? 406 00:15:14,430 --> 00:15:15,709 I don't know. I just think I'm having 407 00:15:15,749 --> 00:15:17,270 - one of those days. - Hello? 408 00:15:17,310 --> 00:15:18,829 Tell him to put Melissa on. 409 00:15:18,869 --> 00:15:20,469 - Oh, hi, Clint. - No, don't say his name. 410 00:15:20,510 --> 00:15:22,829 Sorry, that was a guess. Could you put Melissa on, please? 411 00:15:22,869 --> 00:15:24,749 She's just in the bathroom. 412 00:15:24,790 --> 00:15:27,030 Can she call you back? Who is this? 413 00:15:27,070 --> 00:15:28,510 Tell him it's urgent. 414 00:15:28,550 --> 00:15:29,989 There's something wrong with your video. 415 00:15:30,030 --> 00:15:31,349 How long does she usually take, Clint? 416 00:15:31,390 --> 00:15:32,749 Normally, she's super fast. 417 00:15:32,790 --> 00:15:34,310 Hang on. I think she just got out. 418 00:15:34,349 --> 00:15:35,869 See? 419 00:15:35,910 --> 00:15:37,550 Is there, like, a disguise I could wear 420 00:15:37,589 --> 00:15:38,989 - just to cover... - Mary, give him your wig. 421 00:15:39,030 --> 00:15:41,949 - It's not a wig. - Honey, some British guy's calling you. 422 00:15:41,989 --> 00:15:43,190 I just need another minute. 423 00:15:43,229 --> 00:15:44,550 Sorry, can we just... 424 00:15:44,589 --> 00:15:46,229 can we just do this another time? 425 00:15:46,270 --> 00:15:47,910 Clint. 426 00:15:47,949 --> 00:15:49,150 Jerry. 427 00:15:49,190 --> 00:15:50,709 - Clint. - Jerry. 428 00:15:50,749 --> 00:15:52,869 - Clint. - Jerry. 429 00:15:52,910 --> 00:15:55,989 Clint, Clint, Clint, Clint, Clint, Clint, bathrobe Clint! 430 00:15:56,030 --> 00:15:57,229 What the fuck do you want? 431 00:15:57,270 --> 00:15:58,349 Melissa. 432 00:15:58,390 --> 00:15:59,390 Yeah, well, too bad. 433 00:15:59,390 --> 00:16:00,670 She chose me. 434 00:16:00,709 --> 00:16:01,949 Just put her on the phone. 435 00:16:01,989 --> 00:16:03,790 It's a national emergency. 436 00:16:03,829 --> 00:16:06,190 - Oh, my God. - See? Melissa! 437 00:16:06,229 --> 00:16:09,589 Melissa! I need you to do something for me! 438 00:16:09,629 --> 00:16:11,310 Jesus. Are you fucking kidding me? 439 00:16:11,349 --> 00:16:12,989 Well, sorry, buddy. 440 00:16:13,030 --> 00:16:14,749 Someone's gotta be the hero. 441 00:16:14,790 --> 00:16:16,589 Let me see it again. 442 00:16:16,629 --> 00:16:18,109 - See... - Is there definitely a line? 443 00:16:18,150 --> 00:16:20,190 Fuck! Right there. It's a blue line. 444 00:16:20,229 --> 00:16:21,589 I love you so much. 445 00:16:21,629 --> 00:16:24,910 I love you, too. Oh, my God. 446 00:16:24,949 --> 00:16:26,989 We're gonna have a baby. 447 00:16:29,229 --> 00:16:30,989 What the fuck's going on? 448 00:16:31,030 --> 00:16:32,709 - No, no, no. - We're out of time. 449 00:16:32,749 --> 00:16:34,910 - Shut it down. - No, Jerry, the password. 450 00:16:34,949 --> 00:16:36,150 Shut it down. 451 00:16:36,190 --> 00:16:38,510 Jerry? Is... is that you? 452 00:16:40,629 --> 00:16:42,869 Yeah. 453 00:16:42,910 --> 00:16:45,989 Congratulations. 454 00:16:46,030 --> 00:16:47,270 No, Jerr... 455 00:16:47,310 --> 00:16:49,749 It's CLEMENTINE. 456 00:16:49,790 --> 00:16:53,349 The password is CLEMENTINE, all caps. 457 00:16:53,390 --> 00:16:54,709 Are you sure? 458 00:16:54,749 --> 00:16:56,190 100%. 459 00:16:56,229 --> 00:16:57,510 Go! 460 00:17:02,989 --> 00:17:06,189 It was what we were gonna call our daughter, 461 00:17:06,230 --> 00:17:09,070 but we miscarried, so... 462 00:17:09,109 --> 00:17:10,589 Ahh. 463 00:17:10,629 --> 00:17:13,790 Or I miscarried I think is technically 464 00:17:13,829 --> 00:17:17,629 what you're meant to say nowadays. I... 465 00:17:17,669 --> 00:17:20,710 Well, I didn't know that about you. I... 466 00:17:20,750 --> 00:17:24,389 Oh, it's fine. It's fine, you know? 467 00:17:24,429 --> 00:17:25,829 Happens all the time. 468 00:17:25,869 --> 00:17:28,149 I mean, in general, not just to me, you know? 469 00:17:28,189 --> 00:17:32,790 I'm not running around town, doling out miscarriages or... 470 00:17:32,829 --> 00:17:35,030 Heh. 471 00:17:35,070 --> 00:17:39,629 It's too bad. I was really looking forward to being a dad. 472 00:17:39,669 --> 00:17:42,470 Even though it was a girl. 473 00:17:49,149 --> 00:17:51,470 Ohh! 474 00:17:57,629 --> 00:18:01,629 System normalized. System normalized. 475 00:18:04,429 --> 00:18:05,589 Well, if it's any consolation, 476 00:18:05,629 --> 00:18:08,589 she does make a lovely password. 477 00:18:08,629 --> 00:18:11,589 Thanks, buddy. 478 00:18:11,629 --> 00:18:16,470 I do believe congratulations are in order. 479 00:18:16,510 --> 00:18:18,230 Thanks even. 480 00:18:18,270 --> 00:18:19,990 You're welcome. 481 00:18:20,030 --> 00:18:23,189 Call Hinkley Point with the good news 482 00:18:23,230 --> 00:18:25,230 and destroy the other press release. 483 00:18:25,270 --> 00:18:27,909 Sure. 484 00:18:27,950 --> 00:18:30,829 Which one was that again? 485 00:18:30,869 --> 00:18:33,030 All right. 486 00:18:33,070 --> 00:18:36,869 Any idea how a weapon designed by the NSA 487 00:18:36,909 --> 00:18:39,429 capable of causing such destruction 488 00:18:39,470 --> 00:18:42,310 on British soil could fall into the wrong hands? 489 00:18:42,349 --> 00:18:43,589 Floppy disk? 490 00:18:43,629 --> 00:18:45,270 All I'm saying is 491 00:18:45,310 --> 00:18:47,149 it sounds as though there might be a leak 492 00:18:47,189 --> 00:18:50,790 that needs plugging on both sides of the Atlantic. 493 00:18:50,829 --> 00:18:52,829 What? 494 00:18:52,869 --> 00:18:55,750 You still think there might be a mole working here? 495 00:18:55,790 --> 00:18:57,389 Thing about is moles is you just have to check 496 00:18:57,429 --> 00:18:59,189 them regularly in case they change shape, 497 00:18:59,230 --> 00:19:03,230 but if they're hairy, that's actually a good sign. 498 00:19:08,909 --> 00:19:11,589 Sorry. I zoned out for a second. What were you just saying? 499 00:19:24,669 --> 00:19:27,589 So where are we going? We got to do something to celebrate. 500 00:19:27,629 --> 00:19:29,109 Hey. Should we hit a nightclub? 501 00:19:29,149 --> 00:19:30,270 For lunch? 502 00:19:30,310 --> 00:19:31,710 What do you want most? 503 00:19:31,750 --> 00:19:33,349 Ooh. What about Hooters? 504 00:19:33,389 --> 00:19:34,869 - Yeah. - Ooh. I love their wings. 505 00:19:34,909 --> 00:19:36,189 Yeah. Well, either way, someone's gonna 506 00:19:36,230 --> 00:19:38,030 have to carry me home tonight, 507 00:19:38,070 --> 00:19:39,070 you know I what I mean? 508 00:19:42,149 --> 00:19:44,990 - Sorry. - Yeah. Mine usually works. 509 00:19:51,950 --> 00:19:53,750 All right. Let me. 510 00:19:56,629 --> 00:19:58,030 - Hey. - There you go. 511 00:19:58,070 --> 00:19:59,669 Ha ha ha! 512 00:20:01,149 --> 00:20:02,629 Motherf... 513 00:20:05,030 --> 00:20:08,589 No! No! No, no, no! 514 00:20:08,629 --> 00:20:12,149 Goddamn it! Come on, man! 515 00:20:12,189 --> 00:20:14,270 No, no, no, no! 516 00:20:14,310 --> 00:20:15,790 This is bullshit! 517 00:20:17,629 --> 00:20:22,629 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 37131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.