Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,880 --> 00:00:49,438
Sais-tu pourquoi tu es l� ?
2
00:00:51,760 --> 00:00:53,591
Ton institutrice en a assez.
3
00:00:55,600 --> 00:00:59,115
La prochaine fois qu'elle vient
se plaindre aupr�s de moi,
4
00:00:59,360 --> 00:01:01,078
je serai oblig� de s�vir.
5
00:01:02,240 --> 00:01:03,719
Tu sais ce que �a signifie ?
6
00:01:05,320 --> 00:01:07,754
Nous serons forc�s de te renvoyer.
7
00:01:08,000 --> 00:01:10,673
Je m'en fiche.
Je resterai chez moi devant la t�l�.
8
00:01:10,960 --> 00:01:12,632
Tu trouves �a dr�le ?
9
00:01:12,920 --> 00:01:14,035
Approche.
10
00:01:14,880 --> 00:01:15,596
Approche.
11
00:01:20,040 --> 00:01:21,155
Frappe-moi.
12
00:01:23,800 --> 00:01:25,552
Frappe-moi, je te dis.
13
00:01:28,160 --> 00:01:29,878
Tu n'oserais pas, hein ?
14
00:01:30,800 --> 00:01:32,677
Tu es un l�che
comme tes camarades.
15
00:01:36,240 --> 00:01:37,434
Je peux y aller ?
16
00:01:48,200 --> 00:01:49,110
Tu sais...
17
00:01:51,360 --> 00:01:53,271
je donnerais cher pour savoir
18
00:01:53,720 --> 00:01:55,438
� quoi tu penses en ce moment.
19
00:03:52,400 --> 00:03:55,278
- Il est 21 heures, ch�ri.
- D�j� ?
20
00:03:57,480 --> 00:03:59,436
Tu veux leur dire bonne nuit ?
21
00:04:00,680 --> 00:04:02,352
Bonne nuit, les jumeaux !
22
00:04:02,880 --> 00:04:04,518
- Tu les sens bouger ?
- Oui.
23
00:04:05,320 --> 00:04:08,153
- Comment ils tiennent l�-dedans ?
- Ils tiennent.
24
00:04:08,400 --> 00:04:11,995
Tu sais qu'ils te sentent ?
Ils savent que tu es l'a�n�.
25
00:04:12,240 --> 00:04:13,275
C'est vrai.
26
00:04:18,680 --> 00:04:20,238
Allez, jeune homme.
27
00:04:26,120 --> 00:04:28,031
Tu sais quoi, maman ?
28
00:04:28,880 --> 00:04:32,793
Quand je serai grand et fort
et que je serai cosmonaute,
29
00:04:34,760 --> 00:04:37,354
- je t'emm�nerai sur la Lune.
- C'est gentil.
30
00:04:37,600 --> 00:04:39,431
- Il n'y a qu'un probl�me.
- Lequel ?
31
00:04:39,680 --> 00:04:43,434
Si on a chacun un casque,
comment tu m'embrasseras le soir ?
32
00:04:44,080 --> 00:04:45,832
C'est pour �a
que je pr�f�re la Terre.
33
00:04:46,200 --> 00:04:47,269
Viens l�.
34
00:04:47,880 --> 00:04:48,710
De toute fa�on,
35
00:04:49,000 --> 00:04:51,230
quand tu seras grand,
tu nous snoberas.
36
00:04:51,680 --> 00:04:53,033
C'est pas vrai !
37
00:04:53,280 --> 00:04:55,236
- Tu verras.
- Pas du tout.
38
00:05:06,080 --> 00:05:08,196
- Bonne nuit, ch�ri.
- Bonne nuit.
39
00:05:13,480 --> 00:05:15,232
Bonne nuit, capitaine Harry.
40
00:05:16,320 --> 00:05:17,594
Bonne nuit, Alex.
41
00:05:24,080 --> 00:05:27,914
Cosmonaute Alex, revenez sur Terre
sauver les animaux.
42
00:05:28,200 --> 00:05:31,556
OK, j'arrive. 3... 2... 1 !
43
00:05:32,480 --> 00:05:33,708
Je suis le monstre Guili.
44
00:05:34,400 --> 00:05:38,313
Le monstre Guili !
Le monstre Guili !
45
00:05:40,360 --> 00:05:43,158
Bon, mon grand.
C'est l'heure des devoirs.
46
00:05:44,080 --> 00:05:47,709
Allez ! Pour devenir cosmonaute,
il faut faire ses devoirs.
47
00:05:47,960 --> 00:05:49,712
Quand les jumeaux seront n�s...
48
00:05:50,760 --> 00:05:52,159
on jouera tous ensemble ?
49
00:05:52,920 --> 00:05:54,148
Bien s�r.
50
00:05:54,400 --> 00:05:56,755
Mais tu seras l'a�n�.
Il faudra faire attention
51
00:05:57,040 --> 00:05:59,395
� ne pas leur faire de mal.
52
00:06:05,840 --> 00:06:07,353
Mais surtout, les a�n�s
53
00:06:07,640 --> 00:06:11,076
font leurs devoirs
et montrent l'exemple. Tu feras �a ?
54
00:06:11,640 --> 00:06:14,279
Bien s�r. Je serai
le meilleur des grands fr�res.
55
00:06:14,560 --> 00:06:15,834
C'est bien. Au travail.
56
00:06:29,520 --> 00:06:31,954
Voil� Habana qui tente une perc�e.
57
00:06:32,320 --> 00:06:33,753
Vital pour les habitants.
58
00:06:34,000 --> 00:06:34,910
Alex !
59
00:06:35,680 --> 00:06:36,908
Je veux pas rater �a.
60
00:06:37,160 --> 00:06:39,435
Tu me laisses jamais regarder
ce que je veux.
61
00:06:39,680 --> 00:06:41,432
Tu es trop petit. C'est �a !
62
00:06:41,720 --> 00:06:45,872
C'est �a ! �a, c'est du jeu.
C'est �a que j'avais en t�te.
63
00:06:46,760 --> 00:06:48,239
Maman, on mange quand ?
64
00:06:48,480 --> 00:06:50,675
Je ne crois pas qu'on va manger.
65
00:06:52,960 --> 00:06:54,598
Maman, qu'est-ce que tu as ?
66
00:06:55,640 --> 00:06:56,834
Papa !
67
00:07:00,320 --> 00:07:01,673
�a vient.
68
00:07:03,520 --> 00:07:05,192
- �a vient.
- Qui vient ?
69
00:07:05,440 --> 00:07:07,192
Qui vient ? On attend personne.
70
00:07:07,440 --> 00:07:08,475
Comment �a ?
71
00:07:08,720 --> 00:07:10,551
- Qui vient ?
- Ils arrivent !
72
00:07:11,760 --> 00:07:13,512
- Ils arrivent.
- Tu es s�re ?
73
00:07:14,120 --> 00:07:16,873
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- On y va.
74
00:07:17,200 --> 00:07:18,918
Appuie-toi sur moi.
75
00:07:23,440 --> 00:07:24,873
Ch�rie ? �a va ?
76
00:07:25,200 --> 00:07:27,839
- �a vient.
- Respire � fond.
77
00:07:29,320 --> 00:07:31,629
- Maman, respire.
- Alex, elle va bien.
78
00:07:38,720 --> 00:07:39,869
Viens.
79
00:07:43,720 --> 00:07:45,551
- Alex, d�p�che-toi.
- J'arrive.
80
00:07:51,600 --> 00:07:53,830
Tu vas rester
chez Max quelque temps.
81
00:07:54,080 --> 00:07:56,116
La nuit sera longue,
mais tout ira bien.
82
00:07:56,360 --> 00:07:59,397
Pourquoi je peux pas
vous accompagner � l'h�pital ?
83
00:08:00,880 --> 00:08:03,678
On ne peut pas s'occuper de toi
pour l'instant.
84
00:08:04,120 --> 00:08:05,838
Tu n'es plus le plus jeune.
85
00:08:06,960 --> 00:08:08,996
Tu es l'a�n� � pr�sent. D'accord ?
86
00:08:11,280 --> 00:08:12,474
Viens.
87
00:08:23,200 --> 00:08:25,953
Eric, bonsoir.
Super. Je dois y aller.
88
00:08:26,200 --> 00:08:28,395
Tu remercieras tes parents pour moi.
89
00:08:33,680 --> 00:08:36,877
C'est �a d'�tre
la 5e roue du carrosse.
90
00:08:38,640 --> 00:08:39,550
Viens.
91
00:08:51,280 --> 00:08:53,919
T'as du bol d'avoir une t�l�
dans ta chambre.
92
00:08:54,160 --> 00:08:57,596
Mes parents veulent pas.
Ils disent que je la regarde trop.
93
00:08:58,480 --> 00:08:59,629
On mate un truc ?
94
00:09:01,720 --> 00:09:03,358
Je veux finir mon dessin.
95
00:09:04,080 --> 00:09:05,149
Il te pla�t ?
96
00:09:10,120 --> 00:09:11,678
Un couteau !
97
00:09:13,640 --> 00:09:14,789
Il est � ton fr�re ?
98
00:09:15,080 --> 00:09:16,479
Touche pas !
99
00:09:17,280 --> 00:09:19,555
D'accord, mec.
On regarde un film ?
100
00:09:21,360 --> 00:09:22,190
Touche pas � �a !
101
00:09:25,080 --> 00:09:26,832
Les filles, on se calme.
102
00:09:27,920 --> 00:09:29,512
Tu emb�tais mon fr�re ?
103
00:09:32,680 --> 00:09:35,399
On va bouffer, mesdames.
Le d�ner est servi.
104
00:10:00,160 --> 00:10:01,957
Je te pr�sente ta petite s�ur.
105
00:10:03,080 --> 00:10:04,877
Elle est mignonne, non ?
106
00:10:10,360 --> 00:10:11,918
Lui, il ressemble � E.T.
107
00:10:12,600 --> 00:10:15,478
Allons, gros b�ta.
Aide-moi plut�t � d�charger.
108
00:10:45,360 --> 00:10:46,395
� table !
109
00:10:47,480 --> 00:10:48,390
Je mangerai apr�s.
110
00:10:49,360 --> 00:10:51,828
Je d�teste les petits pois.
C'est d�go�tant.
111
00:10:53,960 --> 00:10:57,191
C'est bon pour la sant�
et bourr� de vitamines. Mange.
112
00:10:59,880 --> 00:11:02,599
Pour devenir cosmonaute,
il faut manger des l�gumes.
113
00:11:03,360 --> 00:11:07,512
Imagine que ce sont des ast�ro�des.
Toi, tu es le croqueur d'ast�ro�des
114
00:11:07,760 --> 00:11:09,273
et tu les d�vores.
115
00:11:13,280 --> 00:11:14,872
�a marche, capitaine Harry.
116
00:11:15,480 --> 00:11:16,799
Tu as dit capitaine Harry ?
117
00:11:20,680 --> 00:11:21,829
Qui est cet ami ?
118
00:11:22,120 --> 00:11:26,318
Le cosmonaute de Cap Canaveral.
Tu vois qui je veux dire ?
119
00:11:28,160 --> 00:11:31,232
Tant qu'il te fait
manger tes l�gumes, �a me va.
120
00:11:31,680 --> 00:11:33,079
Il arr�te pas !
121
00:11:33,720 --> 00:11:35,950
Chut !
Tu vas r�veiller les jumeaux.
122
00:11:43,160 --> 00:11:45,310
- Les jumeaux sont couch�s.
- Super.
123
00:11:45,840 --> 00:11:46,829
Alex...
124
00:11:47,800 --> 00:11:49,199
Au lit.
125
00:11:49,480 --> 00:11:51,198
Je peux pas regarder la fin ?
126
00:11:51,840 --> 00:11:53,751
Il est tard.
Je veux regarder les infos.
127
00:11:54,560 --> 00:11:55,515
Maman, s'il te pla�t.
128
00:11:56,600 --> 00:11:59,672
Si tu me laisses regarder la fin,
je laverai ta voiture.
129
00:11:59,920 --> 00:12:01,797
Tu as entendu ton p�re, Alex.
130
00:12:04,040 --> 00:12:07,112
Allez ! Pourquoi
je peux pas avoir une t�l� � moi ?
131
00:12:07,360 --> 00:12:09,476
Tu es trop jeune pour avoir ta t�l�.
132
00:12:12,080 --> 00:12:14,150
Pourquoi je peux pas
regarder les infos ?
133
00:12:14,400 --> 00:12:15,515
C'est pas pour les enfants.
134
00:12:15,800 --> 00:12:17,518
Mais je suis plus un enfant.
135
00:12:17,760 --> 00:12:20,957
Tous mes copains
ont la t�l� dans leur chambre.
136
00:12:21,200 --> 00:12:23,794
Encore une fois,
je me fiche des autres.
137
00:12:29,880 --> 00:12:31,950
Allons endormir les petits.
138
00:12:44,360 --> 00:12:46,794
- Tu sais pourquoi j'accroche �a ?
- Pourquoi ?
139
00:12:47,040 --> 00:12:48,792
Pour toujours les surveiller.
140
00:12:50,560 --> 00:12:52,312
Pour �tre toujours avec eux.
141
00:12:52,640 --> 00:12:54,915
Que fais-tu, Alex ? Richard !
142
00:12:56,240 --> 00:12:58,231
Quoi ? Et si �a tombait ?
143
00:12:58,480 --> 00:13:00,516
- C'est pas tomb�.
- Et si c'�tait tomb� ?
144
00:13:00,760 --> 00:13:03,320
- C'est pas tomb�. Tout va bien.
- Pardon, m'man.
145
00:13:03,560 --> 00:13:07,394
Alex, �vite de mettre en danger
les jumeaux.
146
00:13:08,800 --> 00:13:10,711
- C'est pas vrai !
- Ne crie pas.
147
00:13:15,080 --> 00:13:16,672
Elle a eu peur, c'est tout.
148
00:13:17,560 --> 00:13:19,551
On fait tous des b�tises.
M�me moi.
149
00:13:21,000 --> 00:13:24,356
Ils t'aiment.
Les deux nains qui braillent aussi.
150
00:13:25,800 --> 00:13:27,392
On va compter les �toiles ?
151
00:13:29,920 --> 00:13:34,357
Savais-tu qu'on voit Alpha Centauri
de ta chambre � l'�il nu ?
152
00:13:35,880 --> 00:13:38,314
C'est impossible !
Il faut un t�lescope.
153
00:13:39,280 --> 00:13:40,633
Pas avec moi.
154
00:13:45,160 --> 00:13:46,832
91...
155
00:13:47,360 --> 00:13:48,588
92...
156
00:13:49,360 --> 00:13:50,076
93.
157
00:13:50,320 --> 00:13:51,594
Maman !
158
00:13:59,520 --> 00:14:02,717
S'ils continuent, je serai
sur la Lune avant de m'endormir.
159
00:14:09,040 --> 00:14:10,712
- Quoi ?
- Je m'excuse.
160
00:14:11,720 --> 00:14:13,790
Je m'excuse d'avoir cri�.
161
00:14:14,640 --> 00:14:16,358
Je sais que tu voulais bien faire.
162
00:14:16,720 --> 00:14:20,269
Ton p�re et moi, on se donne du mal
pour endormir les jumeaux
163
00:14:20,520 --> 00:14:21,919
et toi, tu n'aides pas.
164
00:14:23,000 --> 00:14:24,228
Ne t'en fais pas.
165
00:14:24,760 --> 00:14:26,398
Tout va bien se passer.
166
00:14:33,440 --> 00:14:34,156
� demain.
167
00:14:47,560 --> 00:14:49,312
Essaie. Allez, essaie.
168
00:14:56,640 --> 00:14:58,119
Alex, baisse le son.
169
00:14:58,360 --> 00:15:00,351
- Que fais-tu ?
- Baisse tout de suite.
170
00:15:00,600 --> 00:15:04,149
En fait, c'est nul
d'avoir des fr�res et s�urs.
171
00:15:04,560 --> 00:15:06,391
Qu'est-ce que je t'ai dit ? Baisse.
172
00:15:06,840 --> 00:15:10,594
Ce sera bien, ch�ri.
Attends un peu, ils sont petits.
173
00:15:10,880 --> 00:15:14,190
J'en ai marre d'attendre.
Je peux m�me plus regarder la t�l�.
174
00:15:17,280 --> 00:15:19,236
Je ne sais plus quoi faire.
175
00:15:25,320 --> 00:15:28,517
Tes parents viennent d'avoir
des jumeaux. C'est dur.
176
00:15:28,880 --> 00:15:31,440
Sans �tre parfaits,
ils se donnent du mal.
177
00:15:31,680 --> 00:15:33,113
Ils font de leur mieux.
178
00:15:34,200 --> 00:15:35,349
Tu sais...
179
00:15:35,600 --> 00:15:39,275
Ils vont t'aimer toute ta vie,
quoi qu'il arrive.
180
00:15:42,240 --> 00:15:43,958
Tu fumes, capitaine Harry ?
181
00:15:45,720 --> 00:15:47,472
Je te garantis, jeune homme,
182
00:15:47,760 --> 00:15:50,991
qu'il �tait interdit de fumer
� l'int�rieur du Mercury 3
183
00:15:51,240 --> 00:15:53,390
et nous avons pass�
6 semaines � bord.
184
00:15:54,600 --> 00:15:57,068
"All�, Houston,
nous avons un probl�me.
185
00:15:57,480 --> 00:15:59,471
"Un gamin a allum� une cigarette
186
00:15:59,720 --> 00:16:02,553
"et nous nous sommes embras�s
dans l'espace.
187
00:16:04,440 --> 00:16:06,032
"Seigneur, nous..."
188
00:16:34,840 --> 00:16:36,831
Cher papa, ach�te-moi une t�l�
189
00:16:41,240 --> 00:16:42,434
Papa, je veux une t�l�
190
00:16:45,440 --> 00:16:46,316
T�l�
191
00:16:52,480 --> 00:16:53,435
Mets-toi � sa place.
192
00:16:54,720 --> 00:16:55,869
Tu as le droit ?
193
00:16:58,680 --> 00:16:59,749
Il a 8 ans.
194
00:17:00,000 --> 00:17:03,197
� son �ge, je regardais la t�l�
et je m'en suis bien sorti.
195
00:17:03,480 --> 00:17:06,711
Les choses ont chang�.
Les programmes sont plus violents,
196
00:17:07,000 --> 00:17:10,231
- pour ne pas dire d�biles.
- Il y a des promos en face.
197
00:17:10,520 --> 00:17:14,354
Tu as d�j� pris la d�cision
sans tenir compte de ce que je pense.
198
00:17:15,000 --> 00:17:17,355
C'est bien. Merci.
199
00:17:18,120 --> 00:17:19,872
On peut pas discuter avec toi.
200
00:17:26,440 --> 00:17:27,759
Mission accomplie !
201
00:17:29,560 --> 00:17:33,155
C'est une grosse responsabilit�.
Nous te faisons confiance.
202
00:17:33,400 --> 00:17:35,277
Tu as droit � 30 min par jour
203
00:17:35,520 --> 00:17:38,273
et quand on te demande d'�teindre,
tu �teins.
204
00:17:38,520 --> 00:17:41,830
�a me va. Tant que la t�l�
est dans ma chambre.
205
00:17:44,560 --> 00:17:46,357
- Je t'adore !
- Moi aussi.
206
00:18:02,560 --> 00:18:05,472
L'offensive a �t�
aussi audacieuse que mortelle.
207
00:18:12,000 --> 00:18:14,195
Au sud de la cha�ne de montagnes...
208
00:18:25,440 --> 00:18:26,919
D�s la s�curit� r�tablie.
209
00:18:28,160 --> 00:18:29,832
Voici les soldats qui participent
210
00:18:30,640 --> 00:18:32,676
� la distribution
de nourriture et d'eau.
211
00:18:32,920 --> 00:18:34,512
Alex, � table !
212
00:18:42,720 --> 00:18:44,870
Tu as ferm� ?
Qu'est-ce que tu fabriques ?
213
00:19:29,680 --> 00:19:31,352
C'�tait comment, l'�cole ?
214
00:19:31,600 --> 00:19:32,999
C'�tait bien.
215
00:19:45,960 --> 00:19:48,110
Maman... je vais me coucher.
216
00:19:48,920 --> 00:19:50,433
Tu n'as rien mang�.
217
00:19:50,880 --> 00:19:53,110
J'ai fini.
Sympa, ta cravate, papa.
218
00:19:53,520 --> 00:19:55,351
- O� vas-tu ?
- Me coucher.
219
00:20:10,040 --> 00:20:13,669
J'aimerais que vous d�criviez
ce que vous voulez faire
220
00:20:13,960 --> 00:20:15,712
quand vous serez grand.
221
00:20:16,000 --> 00:20:19,037
Je ne veux pas d'histoire
de gens riches et c�l�bres.
222
00:20:21,840 --> 00:20:23,592
J'aimerais que vous me disiez
223
00:20:23,880 --> 00:20:26,314
pourquoi tel m�tier
vous tient � c�ur.
224
00:20:28,440 --> 00:20:29,236
Merci.
225
00:20:29,720 --> 00:20:30,869
Ce sera tout.
226
00:20:31,400 --> 00:20:32,674
Au revoir.
227
00:20:41,840 --> 00:20:43,193
Sujet de r�daction :
228
00:20:43,480 --> 00:20:45,357
ce que je veux faire
une fois grand.
229
00:20:45,640 --> 00:20:47,949
Je m'appelle Alex
et j'ai dix ans.
230
00:20:48,240 --> 00:20:51,198
J'ai encore l'air d'un enfant,
mais je suis un adulte.
231
00:20:51,440 --> 00:20:52,998
J'ai �norm�ment d'ambition
232
00:20:53,240 --> 00:20:56,312
et ma vie sera remplie
d'aventures passionnantes.
233
00:20:56,560 --> 00:20:59,836
J'ai donn� un nom
� certains de mes soldats.
234
00:21:00,080 --> 00:21:02,036
Patton, Montgomery, MacArthur,
235
00:21:02,280 --> 00:21:04,316
Ryan, Colonel Kurtz et John Rambo.
236
00:21:05,800 --> 00:21:09,236
Avant, quand j'�tais petit,
je voulais �tre cosmonaute.
237
00:21:09,720 --> 00:21:13,918
Mais � mon avis, je m'ennuierais
et je me sentirais seul sur la Lune.
238
00:21:14,160 --> 00:21:17,755
J'ai appris qu'en fait,
personne n'�tait all� sur la Lune.
239
00:21:18,000 --> 00:21:20,639
Armstrong a �t� film� par Kubrick,
240
00:21:20,880 --> 00:21:22,791
le grand Stanley Kubrick.
241
00:21:23,960 --> 00:21:26,428
J'aime organiser
des batailles sanglantes
242
00:21:26,680 --> 00:21:29,319
et m'entra�ner � viser les jumeaux.
243
00:21:30,360 --> 00:21:33,511
C'est leur faute
s'il y a des disputes � la maison.
244
00:21:34,640 --> 00:21:36,471
Papa m'a aid�
� d�corer ma chambre.
245
00:21:36,720 --> 00:21:39,188
Maman est bien oblig�e de s'y faire.
246
00:21:39,440 --> 00:21:41,556
Les drapeaux et les armes,
c'est pas son truc.
247
00:21:41,800 --> 00:21:44,234
Mais les m�res
sont faciles � convaincre.
248
00:21:44,480 --> 00:21:48,075
D'apr�s mon p�re, je suis grand
et je peux faire ce que je veux.
249
00:21:48,320 --> 00:21:50,993
Pourquoi les drapeaux, les armes
ou les soldats seraient mal ?
250
00:21:51,240 --> 00:21:54,357
� la t�l�, on voit des soldats
envoy�s � l'�tranger.
251
00:21:54,600 --> 00:21:57,319
Tout ce qui est int�ressant
passe � la t�l�.
252
00:21:59,600 --> 00:22:02,910
Je suis un homme d'action
ou je veux en �tre un, un jour.
253
00:22:03,160 --> 00:22:07,153
Mais avant,
je dois tout savoir sur la guerre
254
00:22:07,400 --> 00:22:10,551
parce que quand je serai grand,
je veux �tre soldat.
255
00:22:11,720 --> 00:22:15,793
Je suis le sergent John Cluster,
chef m�daill� de cette section.
256
00:22:16,080 --> 00:22:17,832
Pour l'instant,
tu es le seul membre
257
00:22:18,080 --> 00:22:20,548
de ce groupe d'�lite
class� secret d�fense.
258
00:22:21,000 --> 00:22:24,709
Mais quand tu seras en mission,
tu rencontreras tes fr�res
259
00:22:24,960 --> 00:22:27,349
et tu les prot�geras
comme ils te prot�geront.
260
00:22:27,600 --> 00:22:28,350
C'est compris ?
261
00:22:28,880 --> 00:22:30,552
- Oui, m'sieur.
- Oui, sergent.
262
00:22:31,280 --> 00:22:32,269
Oui, sergent.
263
00:22:32,680 --> 00:22:35,148
Pr�pare-toi
pour l'inspection, soldat.
264
00:22:38,640 --> 00:22:41,712
Te faut-il d'autres instructions
ou pouvons-nous poursuivre ?
265
00:22:42,080 --> 00:22:43,479
�a fait quinze ans
266
00:22:43,760 --> 00:22:45,398
que je suis dans le m�tier,
267
00:22:45,640 --> 00:22:49,349
et crois-moi, c'est pas joli
de se faire d�rouiller par l'ennemi.
268
00:22:50,280 --> 00:22:51,395
Tu m'�couteras.
269
00:22:51,680 --> 00:22:53,796
Tu ob�iras � mes ordres
270
00:22:54,040 --> 00:22:55,712
et tout ira bien entre nous.
271
00:22:56,000 --> 00:22:59,037
Je suis excellent,
je suis exceptionnel.
272
00:22:59,280 --> 00:23:00,759
Je suis premier partout.
273
00:23:01,040 --> 00:23:03,474
Et je fais passer
mon pays avant tout.
274
00:23:03,760 --> 00:23:05,716
Sergent John Cluster � ton service,
275
00:23:06,000 --> 00:23:06,910
soldat Dugland.
276
00:23:08,880 --> 00:23:09,995
� toi.
277
00:23:17,320 --> 00:23:18,435
Je suis pr�t � grandir.
278
00:23:18,800 --> 00:23:20,597
Je suis tr�s fier de toi.
279
00:23:20,960 --> 00:23:23,155
Il n'y a que nous qui comptons.
280
00:23:24,000 --> 00:23:25,274
Personne d'autre.
281
00:23:26,160 --> 00:23:27,593
Tu comprends, soldat ?
282
00:23:27,880 --> 00:23:29,029
Oui, sergent !
283
00:23:31,600 --> 00:23:32,999
Nous sommes fr�res.
284
00:23:34,200 --> 00:23:36,794
Et personne
ne peut s�parer deux fr�res.
285
00:23:39,000 --> 00:23:41,195
Nous formons une famille d�sormais.
286
00:23:42,400 --> 00:23:44,277
Ne l'oublie pas, soldat.
287
00:23:46,840 --> 00:23:48,671
J'aimerais parler au p�diatre.
288
00:23:49,560 --> 00:23:52,313
Ch�ri, on y va.
La f�te de l'�cole va commencer.
289
00:23:52,640 --> 00:23:53,390
Et ta tenue ?
290
00:23:54,360 --> 00:23:57,193
Tu es fou ? Tes cheveux !
Comment tu es habill� ?
291
00:23:57,440 --> 00:23:59,590
C'est quoi, ce d�guisement ?
Excusez-moi.
292
00:23:59,880 --> 00:24:01,552
On m'appelle Jarhead, m'man.
293
00:24:02,320 --> 00:24:03,230
La boule � z�ro.
294
00:24:03,600 --> 00:24:04,316
Peu importe.
295
00:24:04,600 --> 00:24:06,033
D�p�che-toi, c'est tout.
296
00:24:06,520 --> 00:24:07,316
Tu as rien mang�.
297
00:24:10,760 --> 00:24:11,556
Attention.
298
00:24:11,800 --> 00:24:14,155
Ch�rie, il faut que tu voies �a.
299
00:24:14,800 --> 00:24:15,915
Adieu le vase de ta m�re.
300
00:24:16,160 --> 00:24:19,232
Que fais-tu ?
C'est idiot. Va voir ton autre fils.
301
00:24:19,520 --> 00:24:20,635
Tu te crois dr�le ?
302
00:24:22,960 --> 00:24:24,678
Alex, tu es dans ta chambre ?
303
00:24:30,160 --> 00:24:31,798
Tu n'es plus cosmonaute ?
304
00:24:35,920 --> 00:24:37,194
Attends un peu.
305
00:24:39,680 --> 00:24:40,715
C'est mon uniforme ?
306
00:24:41,000 --> 00:24:42,069
Oui, sergent.
307
00:24:42,480 --> 00:24:43,390
Il te va bien.
308
00:24:46,120 --> 00:24:48,873
Ton toast ! C'est pas vrai !
309
00:24:54,320 --> 00:24:56,276
J'adore l'odeur du napalm
au petit matin.
310
00:25:21,000 --> 00:25:22,513
Merci, merci.
311
00:25:22,800 --> 00:25:24,950
Merci � Maria et aux enfants.
312
00:25:25,280 --> 00:25:29,193
Et merci aux parents
d'�tre venus si nombreux.
313
00:25:30,320 --> 00:25:33,596
J'organise cette f�te
depuis de nombreuses ann�es
314
00:25:33,840 --> 00:25:37,196
avec toujours autant de plaisir,
315
00:25:37,480 --> 00:25:41,314
parce qu'elle nous r�unit
comme une grande famille.
316
00:25:47,240 --> 00:25:48,878
Max est le chouchou.
317
00:25:49,120 --> 00:25:50,758
C'est un sale fayot.
318
00:25:51,040 --> 00:25:53,679
Et maintenant, Max,
un de nos meilleurs �l�ments,
319
00:25:53,920 --> 00:25:55,911
va nous jouer du piano. Max !
320
00:26:13,360 --> 00:26:15,920
- Comment il s'appelle d�j� ?
- Adolf Hilter.
321
00:26:16,160 --> 00:26:17,991
- Tu sais le dessiner ?
- Hilter ?
322
00:26:18,280 --> 00:26:19,918
H�, viens l�, enfoir�.
323
00:26:20,880 --> 00:26:22,438
T'es d�guis� en Charlot ?
324
00:26:22,680 --> 00:26:25,148
Non, pas Charlot. Groucho Marx.
325
00:26:25,400 --> 00:26:27,391
Jamais entendu parler de ce naze.
326
00:26:27,640 --> 00:26:29,835
�a doit �tre un vrai bouffon.
327
00:26:30,600 --> 00:26:32,272
Arr�tez !
328
00:26:56,720 --> 00:26:57,630
Si tu le dis.
329
00:26:58,040 --> 00:27:00,110
Je te pr�viens,
je hais les cafteurs.
330
00:27:00,360 --> 00:27:02,316
Je t'ai � l'�il.
Gare � tes guiboles.
331
00:27:06,240 --> 00:27:08,879
J'adore regarder des films de guerre
332
00:27:09,120 --> 00:27:10,553
en mangeant du pop-corn.
333
00:27:10,840 --> 00:27:14,037
Quand un ennemi est tu�,
je mange un nouveau pop-corn.
334
00:27:14,280 --> 00:27:17,795
Et quand je revois le film,
je m'aper�ois qu'il est vivant.
335
00:27:18,040 --> 00:27:20,634
C'est g�nial de revenir en arri�re
et d'effacer la mort.
336
00:27:20,920 --> 00:27:22,831
Un jour, peut-�tre,
quelqu'un fera �a pour moi.
337
00:27:34,760 --> 00:27:36,239
Et ta t�te ?
338
00:27:37,960 --> 00:27:40,394
Tu te souviens
quand tu as ras� Bobby ?
339
00:27:40,640 --> 00:27:42,756
Tu as dit que c'�tait pour son bien.
340
00:27:43,800 --> 00:27:45,392
Notre vieux chien ?
341
00:27:45,640 --> 00:27:47,119
Tu t'en souviens encore ?
342
00:27:49,560 --> 00:27:51,710
Tu dois faire la part des choses.
343
00:27:52,280 --> 00:27:56,068
Il y a la r�alit� et la fiction.
Il y a les animaux et les gens.
344
00:27:57,160 --> 00:27:59,196
Il y a les amis
et les amis imaginaires
345
00:27:59,440 --> 00:28:02,477
qui sont cens�s dispara�tre
� 9 ans et tu en as 10.
346
00:28:02,760 --> 00:28:05,035
Papa, �a fait un bail
qu'Harry est mort.
347
00:28:12,480 --> 00:28:14,914
Richard, tu viens m'aider
pour le bain ?
348
00:28:15,720 --> 00:28:17,517
Vas-y.
Tu as pas � t'inqui�ter.
349
00:28:20,320 --> 00:28:21,435
J'arrive !
350
00:28:24,960 --> 00:28:26,279
Un jour,
351
00:28:26,640 --> 00:28:27,834
quand je serai soldat,
352
00:28:28,080 --> 00:28:30,275
je vivrai des aventures formidables.
353
00:28:30,560 --> 00:28:31,470
Je me grimerai.
354
00:28:31,760 --> 00:28:34,354
Je pourrai m�me utiliser
une mitraillette.
355
00:28:35,040 --> 00:28:36,553
Tu envahiras des nations
356
00:28:36,800 --> 00:28:41,316
et d�truiras les champs de l�gumes
que tu as en horreur.
357
00:28:41,760 --> 00:28:42,954
Juste pour le plaisir.
358
00:28:43,240 --> 00:28:44,275
Choux de Bruxelles.
359
00:28:45,360 --> 00:28:46,315
Choux de Bruxelles.
360
00:28:46,600 --> 00:28:49,558
Tu r�duiras
leurs exploitations � n�ant.
361
00:28:49,840 --> 00:28:50,556
�pinards.
362
00:28:52,000 --> 00:28:54,195
Tu �radiqueras
tous les champs d'�pinards
363
00:28:54,760 --> 00:28:57,672
et d'autres plantes comestibles
que tu trouves
364
00:28:57,960 --> 00:29:00,758
immangeables,
�pargnant � d'autres enfants
365
00:29:01,040 --> 00:29:02,996
comme toi des repas de torture.
366
00:29:19,360 --> 00:29:20,190
Tr�s bien, Max.
367
00:29:20,800 --> 00:29:23,268
Va aider Paula
� terminer son exercice.
368
00:29:31,720 --> 00:29:34,712
Je vois trois fautes
sur la premi�re ligne, Alex.
369
00:29:41,160 --> 00:29:43,469
En plus des conseils
du sergent John Cluster,
370
00:29:43,720 --> 00:29:46,359
j'ai appris � devenir soldat
devant l'ordi.
371
00:29:46,720 --> 00:29:49,154
L'autre jour,
j'ai battu mon propre record,
372
00:29:49,440 --> 00:29:52,750
ce qui n'est pas �vident
pour un novice comme moi.
373
00:29:53,040 --> 00:29:55,838
J'ai tu� 234 ennemis
en seulement 10 minutes.
374
00:29:56,200 --> 00:29:59,078
Ils sont tomb�s
comme des mouches.
375
00:30:02,520 --> 00:30:05,080
Quand je serai soldat,
je ferai plein de sport.
376
00:30:05,320 --> 00:30:07,470
J'aime regarder
le hockey avec mon p�re.
377
00:30:07,760 --> 00:30:09,318
Il compare les matchs
378
00:30:09,600 --> 00:30:10,953
� un combat � mort de 60 min.
379
00:30:12,040 --> 00:30:13,758
Y a faute, putain. Tu as vu ?
380
00:30:14,040 --> 00:30:15,632
Allez vous faire enculer.
381
00:30:16,840 --> 00:30:18,273
Je t'interdis de parler ainsi.
382
00:30:20,880 --> 00:30:22,199
But !
383
00:30:25,400 --> 00:30:27,356
But, mon grand !
384
00:30:29,800 --> 00:30:31,153
Le sport m'apprend
385
00:30:31,440 --> 00:30:33,032
le combat � mains nues,
386
00:30:33,320 --> 00:30:34,196
d'homme � homme.
387
00:30:34,480 --> 00:30:36,516
En guise de ballon,
j'aurai une grenade.
388
00:30:36,920 --> 00:30:39,718
Et notre entra�neur
sera le sergent John Cluster.
389
00:30:40,280 --> 00:30:41,554
Il dit qu'un jour,
390
00:30:41,840 --> 00:30:43,990
j'irai combattre
partout dans le monde.
391
00:30:44,920 --> 00:30:47,593
Quand on les voit jouer,
on dirait la guerre.
392
00:30:57,800 --> 00:30:58,949
C'est l'heure.
393
00:31:07,320 --> 00:31:08,355
Bonne nuit.
394
00:31:20,080 --> 00:31:22,514
- Je dois aller au bureau.
- Tu plaisantes ?
395
00:31:23,080 --> 00:31:25,719
- Ils viennent d'appeler.
- J'en ai ma claque.
396
00:31:26,480 --> 00:31:28,675
- Ma claque !
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
397
00:31:28,960 --> 00:31:31,030
- Helena est malade.
- Je le sais.
398
00:31:31,280 --> 00:31:34,670
- D�tends-toi un peu.
- Me d�tendre ?
399
00:31:34,920 --> 00:31:37,639
Quand tu passes tes journ�es
� faire Dieu sait quoi ?
400
00:31:37,880 --> 00:31:40,110
Dieu sait quoi ?
Dieu sait quoi ?
401
00:31:40,400 --> 00:31:41,992
Je me tue � la t�che pour vous.
402
00:31:43,160 --> 00:31:44,912
On deviendrait quoi, sans moi ?
403
00:31:45,160 --> 00:31:47,230
Tu sais
combien d'heures je bosse ?
404
00:31:47,480 --> 00:31:48,913
Ils parlent de licencier.
405
00:31:50,240 --> 00:31:51,832
S'ils licencient,
406
00:31:52,080 --> 00:31:55,038
il faudra que je travaille
deux fois plus.
407
00:32:04,400 --> 00:32:07,710
Quand on est soldat,
inutile de se marier.
408
00:32:07,960 --> 00:32:11,839
On est mari� qu'� son pays
et on ne peut pas en divorcer.
409
00:32:12,360 --> 00:32:14,316
Les parents se disputent toujours.
410
00:32:15,120 --> 00:32:17,031
C'est la faute des jumeaux.
411
00:32:17,520 --> 00:32:20,796
Avant qu'ils arrivent,
tout allait bien. C'�tait super.
412
00:32:21,440 --> 00:32:24,273
Tu n'�tais pas encore l�.
Tu �tais � l'�tranger.
413
00:32:24,880 --> 00:32:28,475
Quand tu t'engageras,
je t'emm�nerai � l'�tranger.
414
00:32:29,240 --> 00:32:30,150
C'est vrai ?
415
00:32:32,080 --> 00:32:34,799
Tu auras tellement � faire et � voir
416
00:32:35,040 --> 00:32:36,871
que tu oublieras ta famille
417
00:32:37,320 --> 00:32:39,197
et tous tes probl�mes.
418
00:32:39,440 --> 00:32:41,829
Tu auras
de nouveaux compagnons d'armes,
419
00:32:42,080 --> 00:32:45,516
une nouvelle famille
et un tas d'ennemis � combattre.
420
00:32:46,600 --> 00:32:47,635
On ira o� ?
421
00:32:47,880 --> 00:32:51,111
Quand je serai soldat,
je m'engagerai dans l'arm�e US.
422
00:32:51,400 --> 00:32:53,516
Ils ont les meilleurs
blind�s et bombardiers,
423
00:32:53,920 --> 00:32:54,989
comme les X-14,
424
00:32:55,440 --> 00:32:57,476
et d�pensent plus pour se d�fendre,
425
00:32:57,760 --> 00:33:00,399
ou plut�t pour attaquer,
que tous les pays r�unis.
426
00:33:00,920 --> 00:33:02,512
�a en fait de l'argent.
427
00:33:02,760 --> 00:33:04,990
Remercie le contribuable am�ricain,
428
00:33:05,240 --> 00:33:07,879
ce brave citoyen
qui d�fend nos valeurs.
429
00:33:08,320 --> 00:33:10,356
Il nous aide
� b�tir un monde meilleur.
430
00:33:11,680 --> 00:33:14,956
Mais il faut �tre pr�t
� payer le prix fort.
431
00:33:15,800 --> 00:33:16,755
Le prix fort ?
432
00:33:17,040 --> 00:33:18,314
� sacrifier ta vie.
433
00:33:19,720 --> 00:33:21,119
Oui, je sais.
434
00:33:21,720 --> 00:33:23,950
- J'arr�te pas d'y penser.
- � quoi ?
435
00:33:24,560 --> 00:33:28,348
Au jour o� Dieu
descendra du ciel
436
00:33:28,800 --> 00:33:30,597
et te soustraira
au feu de l'action ?
437
00:33:31,640 --> 00:33:36,589
Tu verras tous ces gamins
se faire tirer comme des lapins
438
00:33:37,280 --> 00:33:40,352
et tu sauras
que c'est bient�t ton tour.
439
00:33:41,440 --> 00:33:42,509
Je n'en doute pas.
440
00:33:42,760 --> 00:33:45,513
Quand je serai grand,
je serai un Am�ricain.
441
00:33:46,440 --> 00:33:48,158
Je vivrai comme un Am�ricain
442
00:33:48,520 --> 00:33:50,272
et mourrai comme un Am�ricain.
443
00:34:16,600 --> 00:34:17,635
Que fais-tu, papa ?
444
00:34:18,800 --> 00:34:19,710
Tu ne dors pas ?
445
00:34:20,440 --> 00:34:21,873
Tu as d�pli� le canap� ?
446
00:34:25,920 --> 00:34:29,390
Tu sais que je ronfle
et que �a d�range ta m�re.
447
00:34:29,640 --> 00:34:31,596
Elle m'a demand�
d'aller sur le canap�.
448
00:34:32,360 --> 00:34:34,316
Tu mens. Arr�te.
449
00:34:37,440 --> 00:34:39,271
Vous vous �tes encore disput�s.
450
00:34:39,560 --> 00:34:40,788
Je te jure que non.
451
00:34:41,080 --> 00:34:42,877
Jure-moi de pas nous quitter.
452
00:34:46,200 --> 00:34:47,394
Pourquoi tu dis �a ?
453
00:34:49,760 --> 00:34:52,115
Jure-moi
qu'on restera tous les trois.
454
00:34:53,160 --> 00:34:54,195
Tous les cinq.
455
00:34:55,680 --> 00:34:59,036
J'aime pas les jumeaux.
Ils me regardent bizarrement
456
00:34:59,280 --> 00:35:01,316
et ils m'ont jamais dit un mot.
457
00:35:01,640 --> 00:35:03,198
Je suis s�r que...
458
00:35:03,720 --> 00:35:07,872
quand ils sauront parler,
ils diront du bien de leur a�n�.
459
00:35:09,120 --> 00:35:10,473
Jure de pas nous quitter.
460
00:35:11,400 --> 00:35:12,628
Je te le jure.
461
00:35:13,280 --> 00:35:14,713
Je ne te quitterai jamais.
462
00:35:16,160 --> 00:35:17,957
Viens, je vais te border.
463
00:35:18,800 --> 00:35:19,755
J'ai une id�e.
464
00:35:20,360 --> 00:35:22,351
Si tu offrais des fleurs � maman ?
465
00:35:22,600 --> 00:35:24,397
Tu sais, comme dans les films.
466
00:35:25,000 --> 00:35:26,228
�a lui fera plaisir.
467
00:35:26,840 --> 00:35:28,558
�a me para�t une super id�e.
468
00:35:30,600 --> 00:35:32,636
Je m'en occupe, tu veux bien ?
469
00:35:33,360 --> 00:35:34,873
Tout va bien se passer.
470
00:35:38,400 --> 00:35:39,116
Merci.
471
00:35:40,240 --> 00:35:41,753
Oublie pas les fleurs.
472
00:35:45,160 --> 00:35:46,832
J'aime dessiner des soldats,
473
00:35:47,080 --> 00:35:50,789
des samoura�s, des tanks,
des porte-avions, des bombes.
474
00:35:51,040 --> 00:35:54,715
J'aime peindre mes ennemis.
Mon pinceau est une arme
475
00:35:54,960 --> 00:35:58,316
et je les massacre tous.
Ils finissent couverts de sang.
476
00:35:58,560 --> 00:36:02,872
Je vous ai souvent dit que l'art est
le reflet de notre vision du monde.
477
00:36:03,120 --> 00:36:04,997
En voici deux parfaits exemples.
478
00:36:05,240 --> 00:36:08,437
Voici le dessin de Max.
Il voit un monde color�,
479
00:36:08,720 --> 00:36:10,915
avec de beaux paysages.
Comme Monet !
480
00:36:11,200 --> 00:36:13,919
Il pomperait une balle de golf
� travers un tuyau d'arrosage.
481
00:36:14,200 --> 00:36:16,111
Veux-tu
que je te peigne la figure ?
482
00:36:16,400 --> 00:36:19,233
Il a tort de m'en croire incapable.
En revanche,
483
00:36:19,520 --> 00:36:23,229
ce qu'Alex a dessin� est sombre,
lugubre et apocalyptique.
484
00:36:23,520 --> 00:36:24,316
Comme Munch.
485
00:36:24,560 --> 00:36:28,269
Avec moi, c'est simple.
�a passe ou �a casse.
486
00:36:28,560 --> 00:36:31,393
Si tu nous rajoutais un peu de sang ?
487
00:36:31,680 --> 00:36:33,955
J'adore �tudier les sciences
488
00:36:34,240 --> 00:36:36,708
et en particulier, l'anatomie.
489
00:36:37,240 --> 00:36:38,639
�a me permet de conna�tre
490
00:36:38,920 --> 00:36:40,433
les points faibles de l'ennemi
491
00:36:40,720 --> 00:36:42,358
et de mieux le d�truire.
492
00:36:43,040 --> 00:36:45,076
En plus, en temps de guerre,
493
00:36:45,360 --> 00:36:47,316
les prisonniers
peuvent servir de cobayes.
494
00:36:47,800 --> 00:36:49,756
Pour �a,
il faut �tre bon en science.
495
00:36:52,280 --> 00:36:54,840
Comment �a,
tu ne manges rien de vert ?
496
00:36:55,080 --> 00:36:58,516
Les l�gumes contiennent
des vitamines indispensables.
497
00:36:59,400 --> 00:37:01,391
Alex, tu te conduis comme un b�b�.
498
00:37:01,880 --> 00:37:04,030
J'en ai rien � cirer
de ce que vous dites.
499
00:37:04,280 --> 00:37:07,192
Ma m�re prend des cachets
comme ceux propos�s � Neo.
500
00:37:07,440 --> 00:37:09,510
Un rouge et un bleu.
Et si on se goure ?
501
00:37:09,920 --> 00:37:12,070
Retour au cocon.
Vous croyez que Neo voulait �a ?
502
00:37:13,120 --> 00:37:13,836
Hein ?
503
00:37:15,560 --> 00:37:18,233
Vous voulez
que j'aie des tuyaux partout ?
504
00:37:18,480 --> 00:37:20,516
Non. Alors, la ferme.
Je mange pas �a.
505
00:37:20,760 --> 00:37:21,875
Tu as fini ?
506
00:37:23,000 --> 00:37:26,436
Tu seras priv� de r�cr�ation
toute la semaine prochaine.
507
00:37:26,920 --> 00:37:27,636
Face au mur.
508
00:37:27,880 --> 00:37:30,553
Tant mieux.
Je verrai plus cet �cran de merde.
509
00:37:30,800 --> 00:37:33,268
Je verrai un mur
sans aucune vitamine.
510
00:37:34,120 --> 00:37:35,473
Regardez-moi �a.
511
00:37:35,760 --> 00:37:37,273
Tu frimes moins, bouffon.
512
00:37:38,000 --> 00:37:38,750
Face au mur !
513
00:37:39,000 --> 00:37:42,356
M'�nervez pas ou je dis � mes vieux
que vous m'avez frapp�.
514
00:37:42,760 --> 00:37:43,875
Ils te croiront pas.
515
00:37:44,120 --> 00:37:44,836
On parie ?
516
00:37:45,080 --> 00:37:46,354
Va te mettre l�-bas !
517
00:37:55,000 --> 00:37:57,309
� l'�cole, j'ai appris
qu'il y a des soldats forts
518
00:37:57,600 --> 00:37:58,919
et des soldats faibles.
519
00:37:59,160 --> 00:38:02,835
Les faibles peuvent gagner
une bataille, mais jamais la guerre.
520
00:38:03,080 --> 00:38:04,877
C'est r�serv� aux plus forts.
521
00:38:09,320 --> 00:38:11,629
�a vous a plu ?
Remise des prix, � pr�sent.
522
00:38:11,880 --> 00:38:13,518
Le premier prix revient
523
00:38:13,800 --> 00:38:16,268
� Max et � Paula.
524
00:38:16,560 --> 00:38:18,073
Bravo !
525
00:38:18,760 --> 00:38:20,557
Voici vos dipl�mes.
526
00:38:20,800 --> 00:38:22,677
Et votre prix est...
527
00:38:23,240 --> 00:38:25,708
ce ravissant petit poussin.
Regardez.
528
00:38:25,960 --> 00:38:27,837
Occupez-vous-en bien.
529
00:38:28,080 --> 00:38:30,389
On les applaudit.
Allez vous asseoir.
530
00:38:30,760 --> 00:38:34,594
Le prix suivant
r�compense Judith et Nicholas.
531
00:38:35,200 --> 00:38:36,918
La t�l� m'apprend des trucs
532
00:38:37,200 --> 00:38:38,838
qui me serviront une fois soldat.
533
00:38:39,120 --> 00:38:39,836
Par exemple,
534
00:38:40,120 --> 00:38:42,998
les animaliers.
Je ne m'en lasse pas.
535
00:38:43,280 --> 00:38:45,191
Si je me fais choper, je suis mort.
536
00:38:45,440 --> 00:38:47,954
On s'en tape !
Imagine-toi la t�te de Max.
537
00:38:49,600 --> 00:38:52,273
Enfin, il faut
qu'il y ait de l'action.
538
00:38:52,560 --> 00:38:53,709
Sinon, on s'emmerde.
539
00:38:54,120 --> 00:38:56,918
La loi du plus fort.
Comme � la guerre.
540
00:38:57,200 --> 00:39:00,078
J'adore regarder
les animaux s'entre-d�vorer,
541
00:39:00,360 --> 00:39:01,349
s'entre-tuer.
542
00:39:01,760 --> 00:39:04,593
Le plus fort gagne toujours,
m�me s'il est plus petit.
543
00:39:04,880 --> 00:39:07,348
Celui qui a une arme
est le plus fort.
544
00:39:07,640 --> 00:39:09,870
La premi�re chose
qu'on donne � un soldat,
545
00:39:10,160 --> 00:39:12,230
c'est un fusil,
m�me si c'est un enfant.
546
00:39:18,920 --> 00:39:20,353
T'es cap de le faire ?
547
00:39:21,880 --> 00:39:23,871
Fais pas cette t�te, lopette.
Vas-y.
548
00:39:25,640 --> 00:39:27,153
D'accord. Mais filme pas.
549
00:39:28,800 --> 00:39:30,313
Si, je vais filmer.
550
00:39:37,160 --> 00:39:38,149
Salut.
551
00:39:40,600 --> 00:39:42,079
Rendez-vous en enfer.
552
00:39:47,040 --> 00:39:48,758
Asseyez-vous, je vous prie.
553
00:39:51,520 --> 00:39:53,909
Les institutrices
se plaignent toutes d'Alex.
554
00:39:54,160 --> 00:39:59,188
Le directeur a demand�
� ce que nous nous rencontrions.
555
00:40:01,800 --> 00:40:05,270
Alex traverse une dr�le de phase,
mais c'est un bon gar�on.
556
00:40:06,080 --> 00:40:10,198
� la maison, peut-�tre,
mais pas en classe.
557
00:40:11,400 --> 00:40:13,595
Y a-t-il eu des changements
chez vous ?
558
00:40:13,880 --> 00:40:15,757
- Les jumeaux, bien s�r.
- La t�l�.
559
00:40:16,240 --> 00:40:16,956
L'autre jour,
560
00:40:17,920 --> 00:40:21,549
Alex et ses amis ont vol� un poussin
� un de leurs camarades.
561
00:40:23,640 --> 00:40:25,119
Excusez-moi.
562
00:40:25,600 --> 00:40:28,353
Savez-vous
ce que cela indique ?
563
00:40:28,640 --> 00:40:30,551
Oui. Alex adore les animaux.
564
00:40:30,840 --> 00:40:34,230
Les enfants comme Alex
banalisent souvent la violence.
565
00:40:35,280 --> 00:40:38,989
Ils commencent par torturer
de petits animaux par curiosit�.
566
00:40:39,240 --> 00:40:42,755
�a leur donne l'impression
de d�cider de la vie et de la mort.
567
00:40:44,680 --> 00:40:47,069
- Pas mon fils.
- Je con�ois
568
00:40:48,000 --> 00:40:51,788
qu'il est difficile d'�lever
des enfants de nos jours.
569
00:40:53,200 --> 00:40:55,191
Nous vivons dans un monde
570
00:40:55,720 --> 00:40:59,713
o� une personne qui r�primande
son enfant en public
571
00:41:00,640 --> 00:41:02,596
risque d'�tre accus�e
de maltraitance.
572
00:41:03,360 --> 00:41:07,672
Nous �levons une g�n�ration
de tyrans potentiels
573
00:41:07,920 --> 00:41:11,310
qui ne comprennent pas
que quand c'est non, c'est non.
574
00:41:14,000 --> 00:41:18,198
Ils sont habitu�s � ce que
tous leurs caprices soient assouvis
575
00:41:18,480 --> 00:41:23,235
sur-le-champ
et ne supportent pas la contrari�t�,
576
00:41:23,480 --> 00:41:25,232
d'o� leurs r�actions violentes.
577
00:41:25,640 --> 00:41:29,792
Le probl�me, c'est
que la col�re d'un enfant de 3 ans
578
00:41:30,240 --> 00:41:33,835
n'est pas celle
d'un adolescent de 16 ans.
579
00:41:34,520 --> 00:41:37,159
Les enfants
ont besoin d'�tre corrig�s.
580
00:41:37,880 --> 00:41:42,158
Ils ont besoin d'�tre �duqu�s
au risque, parfois, d'�tre frustr�s.
581
00:41:42,400 --> 00:41:44,197
Il faut donc leur dire non
582
00:41:44,440 --> 00:41:46,670
et leur apprendre
qu'ils ne sont pas au centre.
583
00:41:46,920 --> 00:41:49,559
Le monde
ne tourne pas autour d'eux,
584
00:41:49,800 --> 00:41:51,518
il y a des r�gles � respecter
585
00:41:51,760 --> 00:41:55,912
et s'ils les enfreignent,
ce ne sera pas sans cons�quences.
586
00:41:58,680 --> 00:41:59,999
Quand je serai soldat,
587
00:42:00,280 --> 00:42:02,396
je visiterai un tas de pays
588
00:42:02,680 --> 00:42:04,113
en utilisant divers moyens.
589
00:42:04,520 --> 00:42:06,556
Bateau, h�licopt�re, sous-marin,
590
00:42:07,160 --> 00:42:10,118
cheval, tank
et le mieux de tous, avion.
591
00:42:10,400 --> 00:42:12,470
J'adore l'avion.
C'est fabuleux.
592
00:42:13,120 --> 00:42:14,189
Tu m'�coutes ?
593
00:42:16,240 --> 00:42:19,437
Je dois travailler, ta m�re aussi.
On est tous �puis�s.
594
00:42:20,360 --> 00:42:21,759
Et voil� ce qui arrive.
595
00:42:25,000 --> 00:42:26,319
Je n'en reviens pas.
596
00:42:26,600 --> 00:42:27,430
Alors oublie.
597
00:42:31,360 --> 00:42:33,874
Jouer au basket
me maintient en forme.
598
00:42:34,160 --> 00:42:38,073
Quand je me battrai, ce sera moi
le plus fort, le plus courageux.
599
00:42:38,360 --> 00:42:41,079
Que l'ennemi se pr�pare
parce que si j'y suis oblig�,
600
00:42:41,360 --> 00:42:42,475
je l'an�antirai.
601
00:42:43,680 --> 00:42:45,955
Esp�ce d'enfoir�.
Si tu recommences,
602
00:42:46,240 --> 00:42:47,116
je te p�te la jambe.
603
00:42:54,120 --> 00:42:56,953
Tu as vol� un truc
� mon frangin. Viens l�.
604
00:42:57,280 --> 00:42:59,555
C'�tait � lui et il l'avait gagn�.
605
00:42:59,840 --> 00:43:02,434
Fous-lui la paix. Tu as entendu ?
606
00:43:03,440 --> 00:43:04,873
Si tu retouches � lui,
607
00:43:05,120 --> 00:43:06,917
je te p�te les guiboles.
608
00:43:16,840 --> 00:43:18,353
On s'entra�ne dans la cour.
609
00:43:19,040 --> 00:43:21,076
Parfois, on est couverts de bleus.
610
00:43:21,320 --> 00:43:22,469
Haut les c�urs, soldat.
611
00:43:24,000 --> 00:43:24,955
�il sur la cible.
612
00:43:27,920 --> 00:43:30,275
Les mecs, p�tasses � l'horizon.
613
00:43:31,760 --> 00:43:32,795
Vous voulez quoi ?
614
00:43:33,040 --> 00:43:35,634
Vous voulez jouer � chat avec nous ?
615
00:43:36,200 --> 00:43:38,316
Esp�ces de suceuses de mes deux,
616
00:43:38,560 --> 00:43:41,279
si c'est un pipeau,
je demande le divorce.
617
00:43:41,800 --> 00:43:44,314
Ils sont d�biles,
je te l'avais dit. Viens.
618
00:43:44,840 --> 00:43:45,955
Salope.
619
00:43:47,200 --> 00:43:47,916
H�, trouduc.
620
00:43:48,240 --> 00:43:50,356
Si tu te fais choper, t'es mort.
621
00:43:51,040 --> 00:43:52,359
Je m'en cogne.
622
00:43:53,240 --> 00:43:55,356
Si tu veux mourir,
c'est ton probl�me.
623
00:43:55,960 --> 00:43:56,915
Tiens.
624
00:43:59,160 --> 00:44:00,957
Eric arr�te pas de nous mater.
625
00:44:01,920 --> 00:44:02,989
Merde !
626
00:44:03,520 --> 00:44:08,036
Quand je me blesse, je suis fier
de ne pas verser la moindre larme.
627
00:44:08,600 --> 00:44:10,431
L'avantage, avec la douleur,
628
00:44:11,560 --> 00:44:14,028
c'est qu'on sait
qu'on est pas encore mort.
629
00:44:16,640 --> 00:44:19,712
� la guerre,
il y a deux cat�gories de soldats.
630
00:44:20,560 --> 00:44:22,039
Ceux qui pleurent
631
00:44:22,960 --> 00:44:24,678
et ceux qui ne pleurent pas.
632
00:44:25,960 --> 00:44:28,349
Je ferai partie de ceux
qui pleurent pas.
633
00:44:34,760 --> 00:44:37,513
C'est humain
d'�prouver de la douleur.
634
00:44:38,400 --> 00:44:41,358
Aller au-del�, c'est �tre un soldat.
635
00:44:43,000 --> 00:44:44,228
Pleurer,
636
00:44:44,720 --> 00:44:46,278
c'est avoir peur.
637
00:44:46,720 --> 00:44:50,395
Un soldat n'a pas peur.
Il ne craint rien du tout.
638
00:44:51,440 --> 00:44:55,956
Un bon soldat apprend
� ignorer la douleur, la m�t�o.
639
00:44:57,080 --> 00:44:58,957
Il sait survivre dans la nature,
640
00:45:00,120 --> 00:45:02,634
se nourrir de choses
qui feraient vomir une ch�vre.
641
00:45:03,360 --> 00:45:04,952
Son unique mission :
642
00:45:05,200 --> 00:45:08,431
�liminer ses ennemis, les tuer.
643
00:45:09,440 --> 00:45:10,156
Oui, sergent.
644
00:45:10,440 --> 00:45:11,429
Oui, sergent !
645
00:45:16,880 --> 00:45:18,074
Je me suis permis
646
00:45:18,360 --> 00:45:22,114
de demander des dessins d'Alex
� son professeur d'art plastique.
647
00:45:24,080 --> 00:45:25,798
Vous avez vu �a ?
648
00:45:29,800 --> 00:45:31,028
�a vous para�t normal ?
649
00:45:33,120 --> 00:45:34,394
� moi, non.
650
00:45:35,360 --> 00:45:40,195
�a montre que votre fils n'a aucune
empathie pour la souffrance d'autrui.
651
00:45:40,480 --> 00:45:41,799
�a montre
652
00:45:42,560 --> 00:45:45,154
qu'il a une fascination malsaine
pour la violence.
653
00:45:49,720 --> 00:45:51,073
Il y a quelques ann�es,
654
00:45:51,320 --> 00:45:54,392
un jeune gar�on,
pas tr�s diff�rent de votre fils,
655
00:45:54,640 --> 00:45:57,916
a �t� assassin�
par deux adolescentes de 14 ans.
656
00:45:58,640 --> 00:46:02,394
Elles ont r�ussi � l'attirer
657
00:46:02,640 --> 00:46:06,792
dans une ferme recul�e et abandonn�e
658
00:46:07,040 --> 00:46:09,429
o� elles l'ont brutalement
poignard� � mort.
659
00:46:10,960 --> 00:46:13,918
Ensuite,
lorsqu'elles ont fini par avouer,
660
00:46:14,160 --> 00:46:17,516
elles ont dit
qu'elles avaient commis ce crime
661
00:46:17,800 --> 00:46:22,316
pour "voir quel effet �a faisait
de tuer quelqu'un".
662
00:46:22,960 --> 00:46:24,029
Docteur...
663
00:46:26,000 --> 00:46:28,468
nous voulions vous dire
quelque chose, ou plut�t moi,
664
00:46:28,720 --> 00:46:31,393
qui peut �tre important
pour comprendre Alex.
665
00:46:31,640 --> 00:46:33,358
Il a un ami imaginaire.
666
00:46:34,240 --> 00:46:35,992
Comme beaucoup d'enfants.
667
00:46:36,240 --> 00:46:39,471
C'est fr�quent.
C'est un produit de l'inconscient.
668
00:46:40,360 --> 00:46:42,032
Quel rapport avec mon fils ?
669
00:46:44,360 --> 00:46:47,432
Notre personnalit�
est divis�e en deux :
670
00:46:47,680 --> 00:46:50,194
le conscient et l'inconscient.
671
00:46:50,560 --> 00:46:54,439
L'inconscient est le si�ge
des pulsions et des d�sirs
672
00:46:54,680 --> 00:46:55,749
que nous refoulons.
673
00:46:56,000 --> 00:46:57,672
Dans le cas d'Alex,
674
00:46:57,960 --> 00:47:00,554
il compense un manque d'attention
675
00:47:01,080 --> 00:47:02,752
en s'inventant un ami.
676
00:47:05,440 --> 00:47:08,716
Quand vous �tiez enfants,
aviez-vous un ami imaginaire ?
677
00:47:11,480 --> 00:47:12,799
Moi, oui.
678
00:47:13,520 --> 00:47:15,317
J'avais une amie imaginaire.
679
00:47:15,560 --> 00:47:17,471
Une f�e qui me suivait partout.
680
00:47:19,040 --> 00:47:20,553
�a vient peut-�tre de vous.
681
00:47:20,840 --> 00:47:23,035
Alex veut �tre soldat
quand il sera grand.
682
00:47:23,280 --> 00:47:25,555
C'est �a, il veut �tre soldat.
683
00:47:25,800 --> 00:47:27,791
Personnellement,
je n'ai rien contre.
684
00:47:28,080 --> 00:47:29,354
Il adore l'arm�e.
685
00:47:29,600 --> 00:47:33,195
Sa chambre est remplie
de soldats, d'affiches, de drapeaux.
686
00:47:33,440 --> 00:47:34,919
Il ne lui manque rien.
687
00:47:35,160 --> 00:47:36,479
Richard, comment...
688
00:47:37,320 --> 00:47:38,878
Je d�teste ces drapeaux.
689
00:47:40,360 --> 00:47:41,713
Mais de toute �vidence,
690
00:47:42,160 --> 00:47:45,118
si �a ne t'int�resse plus
de m'�couter,
691
00:47:45,400 --> 00:47:46,992
nous n'arriverons � rien.
692
00:47:47,360 --> 00:47:48,839
Amy, ici ?
693
00:47:51,080 --> 00:47:51,830
Alex a 10 ans.
694
00:47:52,880 --> 00:47:56,350
Il a le droit de d�corer sa chambre
comme il l'entend. Non ?
695
00:47:56,640 --> 00:48:00,076
Si. La libert�, c'est bien,
mais il faut poser des limites.
696
00:48:00,320 --> 00:48:04,313
Et laissez-moi vous dire
qu'Alex en a besoin au plus vite.
697
00:48:06,760 --> 00:48:09,479
Maman, non, je t'en supplie, non !
698
00:48:12,720 --> 00:48:13,789
Merde !
699
00:48:15,640 --> 00:48:18,234
Tu n'es pas plus combatif, soldat ?
700
00:48:22,160 --> 00:48:23,309
Fait chier...
701
00:48:25,600 --> 00:48:27,795
- Richard !
- Oui, je suis l�.
702
00:48:30,840 --> 00:48:31,556
Occupe-t'en.
703
00:48:33,440 --> 00:48:34,839
Tu comptais faire � manger ?
704
00:48:35,600 --> 00:48:37,158
Non. Donc, bon.
705
00:48:38,080 --> 00:48:39,752
- O� est Alex ?
- Aucune id�e.
706
00:48:46,600 --> 00:48:47,510
Maman m'en veut.
707
00:48:47,800 --> 00:48:50,519
Pourquoi, � ton avis ?
Il y a de quoi.
708
00:48:51,400 --> 00:48:52,515
Richard, message.
709
00:48:54,480 --> 00:48:56,152
Tu peux les surveiller ?
710
00:49:25,560 --> 00:49:28,279
- Tout va bien ?
- Pourquoi �a n'irait pas ?
711
00:49:35,280 --> 00:49:37,669
Quand je serai grand,
je serai haut grad�.
712
00:49:38,120 --> 00:49:40,236
D'apr�s Cluster,
si je suis tr�s courageux,
713
00:49:40,520 --> 00:49:41,635
je dirigerai le monde.
714
00:49:42,240 --> 00:49:44,071
Je commanderai une grande arm�e.
715
00:49:44,360 --> 00:49:45,952
Le monde entier m'ob�ira.
716
00:49:46,440 --> 00:49:48,795
Caporal ! Petit entra�nement.
717
00:49:49,760 --> 00:49:51,955
Je vois pas mal de vermine l� autour.
718
00:49:52,200 --> 00:49:53,997
Y a des Niakou�s dans le coin.
719
00:49:54,240 --> 00:49:56,674
Renvoie-moi ces cocos en enfer.
720
00:49:57,240 --> 00:49:58,639
Les vieux sont inutiles.
721
00:49:59,960 --> 00:50:01,632
Tue-moi cette salope de coco.
722
00:50:02,120 --> 00:50:04,429
Pan ! T'es morte.
723
00:50:05,760 --> 00:50:06,715
Salet� d'immigr�s.
724
00:50:07,000 --> 00:50:08,399
Tous des parasites !
725
00:50:09,760 --> 00:50:10,954
M�fie-toi des aveugles.
726
00:50:11,200 --> 00:50:13,395
Ce sont des agents sovi�tiques.
727
00:50:13,960 --> 00:50:16,110
Fais couler le sang, soldat.
728
00:50:16,440 --> 00:50:17,759
Tu es un tueur !
729
00:50:18,520 --> 00:50:20,238
Quand je dirigerai le monde,
730
00:50:20,520 --> 00:50:22,158
les m�chants fileront doux.
731
00:50:22,440 --> 00:50:23,919
Je les an�antirai.
732
00:50:25,000 --> 00:50:27,230
Je leur cracherai dessus
et les enfermerai.
733
00:50:27,800 --> 00:50:29,028
Ils iront en taule.
734
00:50:29,640 --> 00:50:31,631
Ils garderont les mains en l'air
735
00:50:31,920 --> 00:50:33,478
jusqu'� l'�puisement.
736
00:50:33,800 --> 00:50:35,995
S'il le faut, je les torturerai.
737
00:50:36,280 --> 00:50:38,589
Et s'ils sont vraiment m�chants,
je les tuerai.
738
00:50:43,360 --> 00:50:45,430
Ils ont pas int�r�t � m'�nerver.
739
00:50:50,560 --> 00:50:52,755
Il faut que tu t'entra�nes plus.
740
00:50:54,760 --> 00:50:56,990
- File une taffe.
- Garde-le si tu veux.
741
00:50:58,800 --> 00:51:01,872
Un de ces quatre,
je couperai les couilles de Max.
742
00:51:03,680 --> 00:51:05,193
Ben voyons, ses couilles.
743
00:51:05,440 --> 00:51:09,274
J'en serai cap et de bien
d'autres trucs. Alors, ta gueule.
744
00:51:16,480 --> 00:51:18,914
Alex, peux-tu me dire
ce que tu fabriques ?
745
00:51:19,160 --> 00:51:21,594
Il pisse sur ta moquette, connasse.
746
00:51:21,840 --> 00:51:24,991
Revenez ! O� allez-vous ?
Revenez, les gar�ons !
747
00:51:26,720 --> 00:51:27,550
Je l'avais dit.
748
00:51:29,400 --> 00:51:31,960
Il fallait mettre des limites.
749
00:51:32,600 --> 00:51:35,910
Aujourd'hui, il urine
sur les chaussures d'une enseignante.
750
00:51:39,320 --> 00:51:42,073
Vous dites qu'il adore sa m�re.
751
00:51:42,560 --> 00:51:44,994
J'ai raison ? Il la v�n�re ?
752
00:51:46,400 --> 00:51:49,153
Eh bien, nous emploierons
la mani�re forte.
753
00:51:51,080 --> 00:51:52,752
La balle est dans votre camp.
754
00:52:12,800 --> 00:52:15,439
Tu sais pourquoi ta m�re pleure ?
Regarde-moi.
755
00:52:16,760 --> 00:52:17,795
Tu le sais ?
756
00:52:20,960 --> 00:52:24,191
Comment te sens-tu aujourd'hui,
jeune homme ? Mieux ?
757
00:52:29,680 --> 00:52:31,318
Sais-tu pourquoi tu es ici ?
758
00:52:34,080 --> 00:52:35,832
Ta m�re te manque-t-elle ?
759
00:52:38,600 --> 00:52:39,999
�prouves-tu de la souffrance ?
760
00:53:16,680 --> 00:53:17,795
Maman ?
761
00:53:18,640 --> 00:53:20,471
Que puis-je faire
pour me corriger ?
762
00:53:20,720 --> 00:53:22,676
Promis, je ne recommencerai plus.
763
00:53:23,280 --> 00:53:24,713
Dis-moi, je t'en supplie.
764
00:53:24,960 --> 00:53:26,518
Je ne sais pas, Alex.
765
00:53:27,360 --> 00:53:28,349
Je ne sais pas.
766
00:53:45,280 --> 00:53:48,590
Pardon, maman.
Pardon de t'avoir fait de la peine.
767
00:53:48,840 --> 00:53:51,434
Promis, je ne recommencerai plus.
Je serai sage.
768
00:53:52,080 --> 00:53:53,274
C'est vrai ?
769
00:53:54,160 --> 00:53:54,990
Oui, maman.
770
00:53:55,240 --> 00:53:57,959
- Seras-tu sage � l'�cole ?
- Oui, maman.
771
00:54:10,840 --> 00:54:12,319
J'aime te voir lire.
772
00:54:14,400 --> 00:54:15,753
C'est int�ressant ?
773
00:54:23,920 --> 00:54:26,354
Tu veux des frites ce soir ?
774
00:54:27,960 --> 00:54:29,951
Garde-les. Tiens.
775
00:54:54,080 --> 00:54:55,195
Viens l�.
776
00:54:57,320 --> 00:54:58,469
Allez, file !
777
00:55:00,320 --> 00:55:01,548
Amuse-toi bien.
778
00:55:07,680 --> 00:55:10,035
Ta m�re t'emm�ne � l'�cole,
maintenant ?
779
00:55:14,240 --> 00:55:15,639
On va fumer ?
780
00:55:18,080 --> 00:55:19,433
J'hallucine !
781
00:55:20,800 --> 00:55:22,358
T'as ton bong, au moins ?
782
00:55:23,240 --> 00:55:25,834
J'ai piqu� des joints
et t'en veux pas ?
783
00:55:26,080 --> 00:55:28,640
- Non, mec, je vais en cours.
- Merde !
784
00:55:28,880 --> 00:55:31,678
Te d�gonfle pas.
Ta m�re veut pas que tu fumes ?
785
00:55:32,040 --> 00:55:33,712
Non. Et la tienne non plus.
786
00:55:33,960 --> 00:55:36,235
- Casse-toi, Alex.
- Esp�ce de lopette.
787
00:55:36,520 --> 00:55:39,478
Retourne d'o� tu viens,
loser de mes deux.
788
00:55:46,400 --> 00:55:47,833
J'ai l� des chefs-d'�uvre.
789
00:55:48,080 --> 00:55:51,470
Vous �tes tous si dou�s.
Je n'en reviens pas.
790
00:55:51,720 --> 00:55:54,359
Regardez-moi �a.
N'est-ce pas formidable ?
791
00:55:55,600 --> 00:55:57,192
Ce n'est pas vrai !
792
00:55:58,320 --> 00:55:59,036
Alex...
793
00:56:00,880 --> 00:56:02,199
C'est toi qui as fait �a ?
794
00:56:04,080 --> 00:56:05,354
Regardez.
795
00:56:05,680 --> 00:56:08,638
- C'est quoi, ce d�lire ?
- Merde.
796
00:56:09,720 --> 00:56:11,836
Alex, c'est de toi, cette daube ?
797
00:56:12,200 --> 00:56:14,156
Tais-toi et fiche-moi la paix.
798
00:56:17,800 --> 00:56:19,279
Tes copains ont raison.
799
00:56:19,880 --> 00:56:21,154
�a m'est �gal.
800
00:56:21,640 --> 00:56:25,599
J'ai promis � ma m�re d'�tre sage.
Je ne veux plus la faire pleurer.
801
00:56:26,200 --> 00:56:30,034
Et puis, je ne veux plus �tre soldat.
Je veux �tre cosmonaute.
802
00:56:33,840 --> 00:56:35,512
Tant qu'il y a de la vie...
803
00:56:50,080 --> 00:56:51,559
- Debout, Alex.
- Debout, p�d�.
804
00:56:51,800 --> 00:56:54,997
P�te-lui les guiboles.
Toi, reste pas couch� l�.
805
00:56:55,800 --> 00:56:58,473
Il t'a fait quoi, le psy ?
Un lavage de cerveau ?
806
00:56:58,760 --> 00:57:00,239
Comment t'es au courant ?
807
00:57:00,520 --> 00:57:02,715
Tout le monde sait que t'es barge.
808
00:57:03,000 --> 00:57:04,194
Casse-toi, Alex.
809
00:57:04,480 --> 00:57:06,436
Allez vous faire foutre.
810
00:57:06,720 --> 00:57:08,472
- T'es qu'un trouduc.
- D�gage.
811
00:57:08,720 --> 00:57:10,472
Va jouer avec ton copain Max.
812
00:57:23,600 --> 00:57:24,510
Va-t'en, cr�tin.
813
00:57:25,720 --> 00:57:28,871
�coute, Max, je sais
que j'ai �t� chiant derni�rement
814
00:57:29,120 --> 00:57:32,749
et que j'ai �t� salaud avec toi,
mais j'aimerais faire la paix.
815
00:57:38,040 --> 00:57:38,916
Merci, mec.
816
00:57:47,040 --> 00:57:49,110
Il faut vraiment
que je recommence ?
817
00:57:51,280 --> 00:57:52,474
Pourquoi ?
818
00:57:55,640 --> 00:57:59,553
Il faut que tu recommences.
Oui, oui, oui.
819
00:58:03,760 --> 00:58:05,478
Je peux te poser une question ?
820
00:58:05,960 --> 00:58:08,030
Pourquoi il vaut mieux
�tre bon que m�chant ?
821
00:58:12,200 --> 00:58:13,428
Parce que...
822
00:58:15,280 --> 00:58:17,669
les gens t'aiment plus
quand tu es bon.
823
00:58:18,240 --> 00:58:20,708
Et tu es plus aimant
quand tu es bon.
824
00:58:21,640 --> 00:58:24,279
Les m�chants
finissent toujours par �tre punis.
825
00:58:24,520 --> 00:58:25,430
Je sais pas quoi dire.
826
00:58:26,440 --> 00:58:27,395
�a va venir.
827
00:58:27,680 --> 00:58:29,511
Non, je sais pas quoi dire !
828
00:58:29,800 --> 00:58:33,190
D'accord. Mais ne dis � personne
que je t'ai aid�.
829
00:58:33,440 --> 00:58:34,350
Promis.
830
00:58:35,480 --> 00:58:38,074
"Je m'appelle Alex
831
00:58:38,520 --> 00:58:41,512
"et quand je serai grand,
je veux devenir cosmonaute."
832
00:58:41,760 --> 00:58:43,193
Mais je n'ai plus envie.
833
00:58:43,440 --> 00:58:46,238
Comment �a ?
Tu aimes piloter, non ?
834
00:58:46,480 --> 00:58:48,198
Tu veux aller sur la Lune.
835
00:58:48,440 --> 00:58:51,989
Mais �a me dit rien
de passer des mois dans une fus�e
836
00:58:52,240 --> 00:58:55,152
avec d'autres types
et de manger des trucs lyophilis�s
837
00:58:55,440 --> 00:58:58,113
et des pilules
pour arriver sur un caillou gel�.
838
00:58:58,360 --> 00:59:00,191
M�me si j'y plante mon drapeau,
839
00:59:00,480 --> 00:59:02,630
personne ne le verra.
840
00:59:02,920 --> 00:59:04,797
M�me avec un t�lescope.
841
00:59:08,200 --> 00:59:11,317
D'accord. "Je m'appelle Alex
et quand je serai grand,
842
00:59:11,600 --> 00:59:13,272
"je veux devenir cosmonaute."
843
00:59:13,720 --> 00:59:17,429
"J'irai sur la Lune
� bord d'une immense fus�e."
844
00:59:18,080 --> 00:59:20,036
- Je pourrai sortir dans l'espace ?
- Oui.
845
00:59:20,280 --> 00:59:21,599
C'est mieux que piloter ?
846
00:59:23,040 --> 00:59:23,995
Nettement mieux.
847
00:59:32,120 --> 00:59:34,076
- Tu as un message.
- Passe le t�l�phone.
848
00:59:34,360 --> 00:59:36,237
�a vient de... Maria.
849
00:59:39,640 --> 00:59:41,995
- C'est qui, Maria ?
- Touche pas � �a.
850
00:59:42,920 --> 00:59:45,878
- Une amie de maman ?
- Non, une coll�gue � moi.
851
00:59:46,120 --> 00:59:49,590
�coute... Si on oubliait tout �a ?
852
00:59:49,880 --> 00:59:52,872
Pourquoi oublier ?
C'est un secret ?
853
00:59:53,640 --> 00:59:55,870
Oui, c'est un secret.
854
00:59:56,560 --> 00:59:58,551
Si je garde ce secret
855
00:59:59,120 --> 01:00:00,394
et ne dis rien � personne,
856
01:00:00,760 --> 01:00:03,320
tu pourrais remettre la t�l�
dans ma chambre ?
857
01:00:05,800 --> 01:00:07,836
Oui. On pourra en discuter.
858
01:00:08,080 --> 01:00:10,150
Si tu allais dans ta chambre ?
859
01:00:13,280 --> 01:00:14,395
Va dans ta chambre.
860
01:00:25,080 --> 01:00:28,117
Regardez qui est l� !
Le l�che-cul !
861
01:00:32,000 --> 01:00:33,672
Je suis venu pisser un coup.
862
01:00:33,920 --> 01:00:35,114
T'en veux une ?
863
01:00:36,200 --> 01:00:37,838
Allez ! T'as la trouille ?
864
01:00:40,000 --> 01:00:41,831
- Qu'est-ce que t'as ?
- Enl�ve �a.
865
01:00:42,080 --> 01:00:43,638
- Juste une taffe.
- Non !
866
01:00:45,200 --> 01:00:46,428
Tu fumes de nouveau ?
867
01:00:47,280 --> 01:00:50,192
Je vais devoir convoquer
tes parents une derni�re fois.
868
01:00:50,440 --> 01:00:52,112
J'ai rien fait, je venais aux WC.
869
01:00:52,360 --> 01:00:54,316
Bien s�r !
Ce n'est jamais ta faute.
870
01:00:54,880 --> 01:00:58,270
Tu as �t� sage deux jours,
mais tu n'as pas chang�.
871
01:00:59,040 --> 01:01:00,871
�a sert � rien d'�tre gentil !
872
01:01:02,680 --> 01:01:04,352
Jeux de guerre
873
01:01:07,760 --> 01:01:10,194
Coucou, mon ch�ri.
Tu t'amuses bien ?
874
01:01:15,880 --> 01:01:17,233
Un sweat � rayures ?
875
01:01:18,320 --> 01:01:19,435
Il ne te pla�t pas ?
876
01:01:20,400 --> 01:01:21,799
Si, maman, bien s�r.
877
01:01:22,040 --> 01:01:23,155
Il y a autre chose.
878
01:01:27,640 --> 01:01:30,598
Attends que je raconte
aux gars de l'unit�
879
01:01:30,880 --> 01:01:33,110
ce petit impair.
880
01:01:33,480 --> 01:01:34,549
Quel impair ?
881
01:01:35,160 --> 01:01:38,072
Maman ach�te des habits
� son petit gar�on ch�ri.
882
01:01:38,320 --> 01:01:40,959
On met pas de rayures
dans la jungle, soldat.
883
01:01:41,200 --> 01:01:42,872
Comme �a. Attends
884
01:01:43,160 --> 01:01:44,878
que les filles te voient avec �a.
885
01:01:48,240 --> 01:01:50,231
Maman, c'est quelle marque ?
886
01:01:50,480 --> 01:01:51,196
Quelle marque ?
887
01:01:51,560 --> 01:01:54,120
Tu plaisantes ?
La marque, c'est toi.
888
01:02:00,120 --> 01:02:01,030
Oublie la mode.
889
01:02:01,320 --> 01:02:04,630
Ta m�re voulait bien faire
en t'offrant �a. C'est le principal.
890
01:02:08,680 --> 01:02:10,398
Encore une. Pour maman ?
891
01:02:15,200 --> 01:02:16,189
Succulent !
892
01:02:17,240 --> 01:02:18,798
Alex, c'est d�go�tant.
893
01:02:20,080 --> 01:02:21,399
C'est lui, pas moi !
894
01:02:22,080 --> 01:02:23,354
Tu l'accuses. Bravo.
895
01:02:23,720 --> 01:02:26,075
- C'est pas moi, je te dis !
- Calme-toi.
896
01:02:26,360 --> 01:02:28,954
- �a sert � rien d'�tre gentil.
- Calme-toi.
897
01:02:35,760 --> 01:02:37,398
Comment t'es sap�, mec ?
898
01:02:38,000 --> 01:02:40,719
T'as l'air d'un enfant de ch�ur
de Vienne.
899
01:02:41,360 --> 01:02:43,590
C'est moi
ou tout le monde est devenu con ?
900
01:02:43,880 --> 01:02:46,838
Tu fais tout
ce que ta m�re te dit, couillon ?
901
01:02:48,640 --> 01:02:50,756
Alex ! Ignore-les.
902
01:02:51,880 --> 01:02:52,995
Ignore-les, c'est tout.
903
01:03:01,000 --> 01:03:02,115
Merde alors...
904
01:03:03,080 --> 01:03:04,911
Vous �tes comme cul et chemise ?
905
01:03:05,600 --> 01:03:06,396
Va-t'en.
906
01:03:06,680 --> 01:03:07,556
Il a vu la vid�o ?
907
01:03:08,720 --> 01:03:09,596
Non !
908
01:03:09,880 --> 01:03:12,314
Elle m�riterait
de sortir sur grand �cran.
909
01:03:12,560 --> 01:03:14,516
- Va-t'en, je t'ai dit.
- D�gage.
910
01:03:16,040 --> 01:03:17,792
On a attrap� le poussin,
911
01:03:18,080 --> 01:03:19,433
on l'a mis dans une fiole,
912
01:03:20,440 --> 01:03:23,750
on a vers� de l'essence,
on a pris un briquet et...
913
01:03:25,160 --> 01:03:26,479
Tu ne le crois pas ?
914
01:03:26,760 --> 01:03:28,557
Le poussin
s'est retrouv� carbonis�.
915
01:03:29,400 --> 01:03:30,435
Me filme pas !
916
01:03:30,680 --> 01:03:31,510
T'es un salaud.
917
01:03:32,360 --> 01:03:36,319
Et tu sais quoi ? Tu fais piti�
avec tes v�tements de fille.
918
01:03:37,040 --> 01:03:38,519
Elle a raison.
919
01:03:39,440 --> 01:03:42,557
Change de sapes,
trouduc de mes deux.
920
01:03:44,880 --> 01:03:49,237
Les Vietcongs t'ont d�gomm�
d'un arbre � 500 m de distance.
921
01:03:50,600 --> 01:03:53,068
Et ce joli petit lot
te prend pour une fille.
922
01:03:58,320 --> 01:04:00,436
Je sais pas
ce qui est pire, lieutenant.
923
01:04:02,640 --> 01:04:03,789
Merde.
924
01:04:24,320 --> 01:04:25,958
Arr�te d'en faire un drame.
925
01:04:26,200 --> 01:04:28,794
Il me craint depuis le CM1.
Que veux-tu de plus ?
926
01:04:29,440 --> 01:04:32,318
Que tu le br�les
comme il a br�l� mon poussin.
927
01:04:32,560 --> 01:04:33,629
Je veux qu'il en bave.
928
01:04:34,240 --> 01:04:37,312
Tu parles comme Alex.
Comme ses amis.
929
01:04:37,560 --> 01:04:39,710
- Arr�te !
- Excuse.
930
01:04:41,240 --> 01:04:43,515
Si tu veux,
on en parle aux parents.
931
01:04:44,120 --> 01:04:45,917
Je suis pas un rapporteur.
932
01:04:46,840 --> 01:04:50,549
T'en fais pas,
ils ne te toucheront plus.
933
01:04:51,080 --> 01:04:52,069
S'ils essaient,
934
01:04:53,080 --> 01:04:54,399
je te d�fendrai.
935
01:04:55,600 --> 01:04:57,158
Parole de frangin.
936
01:05:20,400 --> 01:05:23,915
T'as tu� Rambo ?
Pourquoi ? Hein, pourquoi ?
937
01:05:24,160 --> 01:05:26,116
Qu'est-ce que tu fais � ton fr�re ?
938
01:05:26,560 --> 01:05:30,075
Il a cass� Rambo.
Il l'a fait expr�s pour m'emb�ter !
939
01:05:30,320 --> 01:05:33,312
- C'est un b�b�.
- Je m'en fous, c'est un connard.
940
01:05:33,560 --> 01:05:37,439
Assez ! Je t'interdis de parler
comme �a dans cette maison !
941
01:05:37,680 --> 01:05:39,477
Je m'en fous. Je les d�teste.
942
01:05:40,240 --> 01:05:41,798
Tu vas me regifler ?
943
01:05:43,920 --> 01:05:45,069
Je m'excuse. Arr�te.
944
01:05:45,320 --> 01:05:47,470
Je vous hais, je vous hais tous !
945
01:06:21,040 --> 01:06:22,268
Qu'est-ce qui te prend ?
946
01:06:23,000 --> 01:06:24,558
Ta m�re vient de me raconter.
947
01:06:25,240 --> 01:06:26,389
Rendez-moi ma t�l�.
948
01:06:29,080 --> 01:06:31,150
J'ai dit, rendez-moi ma t�l�.
949
01:06:31,440 --> 01:06:35,513
Apr�s ce que tu viens de faire,
tu veux qu'on te rende ta t�l� ?
950
01:06:38,160 --> 01:06:39,878
Tu es un gosse ingrat et g�t�.
951
01:06:40,120 --> 01:06:41,951
Si tu me rends pas ma t�l�,
952
01:06:42,840 --> 01:06:44,353
je parle du texto � maman.
953
01:06:45,040 --> 01:06:47,349
- Quel texto ?
- Notre petit secret.
954
01:06:51,160 --> 01:06:52,036
Tu oseras pas.
955
01:06:54,680 --> 01:06:56,113
S'il te pla�t, papa. Pardon.
956
01:06:56,720 --> 01:06:59,678
Pardon.
Mais je peux r�cup�rer ma t�l� ?
957
01:07:02,120 --> 01:07:03,553
On s'�tait mis d'accord.
958
01:07:12,440 --> 01:07:14,590
Sale b�tard ! Suce-moi, salope.
959
01:07:16,120 --> 01:07:18,793
Tr�s bien, Alex.
Tu apprends vite.
960
01:07:19,400 --> 01:07:20,958
Et tu retiens le meilleur.
961
01:07:22,120 --> 01:07:24,554
J'adore l'odeur du pop-corn
au petit matin.
962
01:07:25,000 --> 01:07:27,833
Quand je serai soldat,
j'aurai le droit de jurer.
963
01:07:28,080 --> 01:07:30,036
J'insulterai mes ennemis
toute la journ�e.
964
01:07:32,320 --> 01:07:33,548
J'arrive !
965
01:07:34,520 --> 01:07:35,919
Quelle salope.
966
01:07:36,640 --> 01:07:38,119
Et mon intimit� ?
967
01:07:53,480 --> 01:07:54,708
Ch�ri ?
968
01:07:55,360 --> 01:07:56,839
Tu viens une seconde ?
969
01:08:01,920 --> 01:08:04,115
Tu es assez grand pour comprendre.
970
01:08:05,480 --> 01:08:08,711
�a ne va pas tr�s bien
entre ta m�re et moi en ce moment.
971
01:08:09,000 --> 01:08:11,719
Tu l'as s�rement vu.
Ces choses-l� arrivent.
972
01:08:14,120 --> 01:08:15,473
On a d�cid� de se s�parer.
973
01:08:18,480 --> 01:08:19,833
Vous ne vous aimez plus ?
974
01:08:20,160 --> 01:08:21,513
Bien s�r que si.
975
01:08:23,160 --> 01:08:24,229
Mais autrement.
976
01:08:25,280 --> 01:08:26,599
Simplement, Alex,
977
01:08:26,880 --> 01:08:29,997
c'est toi qui p�tis de nos probl�mes
et ce n'est pas bien.
978
01:08:30,680 --> 01:08:32,477
Vous vous s�parez
� cause de moi ?
979
01:08:32,960 --> 01:08:34,518
Non, pour toi, ch�ri.
980
01:08:36,600 --> 01:08:39,751
Si c'est pour moi,
alors je ne veux pas.
981
01:08:41,800 --> 01:08:43,597
H�las, �a marche pas comme �a.
982
01:08:47,480 --> 01:08:49,391
Tu as promis de rester avec nous.
983
01:08:50,320 --> 01:08:53,471
J'ai promis de ne jamais te quitter
et c'est le cas.
984
01:08:56,120 --> 01:08:58,076
Tout �a, c'est la faute des jumeaux.
985
01:08:58,360 --> 01:08:59,918
Non, ils n'y sont pour rien.
986
01:09:01,720 --> 01:09:02,675
Je te hais, papa.
987
01:09:04,960 --> 01:09:06,359
Je te hais !
988
01:09:18,800 --> 01:09:20,791
- Ouvre.
- Va-t'en !
989
01:09:21,040 --> 01:09:23,713
Je ne m'en irai pas.
Allez, ouvre.
990
01:09:38,920 --> 01:09:40,592
Allez, je t'en prie !
991
01:09:41,800 --> 01:09:43,358
Ouvre la porte.
992
01:09:44,800 --> 01:09:48,952
Ne les laisse pas
te marcher dessus, soldat.
993
01:09:51,400 --> 01:09:53,868
Un soldat ne capitule jamais !
994
01:09:55,280 --> 01:09:57,919
Le combat doit continuer.
995
01:09:59,040 --> 01:10:02,510
Le combat doit se poursuivre.
996
01:10:04,840 --> 01:10:06,432
Oui, sergent.
997
01:10:08,240 --> 01:10:10,037
Je te hais ! Va-t'en !
998
01:10:10,280 --> 01:10:12,271
- Je ne bouge pas.
- Je te hais !
999
01:10:12,800 --> 01:10:13,915
- �a m'est �gal.
- Va-t'en.
1000
01:10:14,160 --> 01:10:15,957
- Pas question.
- Menteuse !
1001
01:10:18,640 --> 01:10:20,119
Je resterai
1002
01:10:21,480 --> 01:10:24,278
- jusqu'� ce que tu ouvres.
- Menteuse !
1003
01:10:30,120 --> 01:10:32,634
Tu peux rester toute ta vie,
je m'en fiche.
1004
01:10:45,720 --> 01:10:48,678
Capitule, fils de pute.
1005
01:10:48,920 --> 01:10:51,275
Enfoir�s de mes deux.
1006
01:10:51,560 --> 01:10:54,677
Tu vas bouffer de la merde
� en crever.
1007
01:10:54,960 --> 01:10:58,316
Je vais enculer
ta pute de m�re.
1008
01:10:58,600 --> 01:10:59,555
Plus fort, bordel.
1009
01:10:59,840 --> 01:11:01,398
Je vais enculer
ta pute de m�re.
1010
01:11:01,680 --> 01:11:02,476
Ta taille, soldat ?
1011
01:11:02,760 --> 01:11:06,116
- 1 m�tre 45, sergent.
- Sainte Vierge, m�re de J�sus.
1012
01:11:06,360 --> 01:11:09,432
J'ignorais qu'une merde
pouvait �tre aussi grande.
1013
01:11:09,680 --> 01:11:11,511
Tu dois �tre
dans le livre des records
1014
01:11:11,760 --> 01:11:15,070
de la plus grosse merde
qui sait parler et marcher !
1015
01:11:17,360 --> 01:11:18,076
Crache.
1016
01:11:19,720 --> 01:11:23,474
On dirait que tu te fais branler
� la toile �meri par une Niakou�e.
1017
01:11:23,720 --> 01:11:25,073
Crache, je t'ai dit !
1018
01:11:26,160 --> 01:11:28,754
Crache pour de bon.
Crache sur ton ennemi.
1019
01:11:29,200 --> 01:11:30,315
Crache ta haine.
1020
01:11:31,080 --> 01:11:32,911
Crache ta col�re.
1021
01:11:33,200 --> 01:11:34,838
Crache, bordel !
1022
01:11:36,080 --> 01:11:37,877
�coute-moi, fiston.
1023
01:11:39,120 --> 01:11:41,395
Je suis peut-�tre con et arrogant,
1024
01:11:41,640 --> 01:11:45,633
mais je suis pas
un fils de pute con et arrogant.
1025
01:11:46,160 --> 01:11:49,675
Je suis peut-�tre un enfoir�,
mais pas un putain d'enfoir�.
1026
01:11:49,920 --> 01:11:52,309
Je suis juste,
et tout ce que je fais
1027
01:11:52,560 --> 01:11:55,552
est destin� � te transformer
en soldat hors pair.
1028
01:11:55,800 --> 01:11:59,110
- Tu m'as compris, Alex ?
- Oui, sergent !
1029
01:12:08,840 --> 01:12:10,068
J'aimerais d�j� y �tre.
1030
01:12:10,360 --> 01:12:11,873
Comme les enfants soldats.
1031
01:12:12,120 --> 01:12:14,873
Quand je les vois aux infos,
je les envie.
1032
01:12:15,800 --> 01:12:16,994
Ils doivent s'�clater.
1033
01:12:17,840 --> 01:12:19,956
Pas d'�cole,
pas de profs sur le dos,
1034
01:12:20,800 --> 01:12:22,074
rien � apprendre.
1035
01:12:22,800 --> 01:12:24,233
Ils ont de vraies armes.
1036
01:12:24,560 --> 01:12:26,198
Y a m�me des filles soldats.
1037
01:12:26,760 --> 01:12:28,796
Ils ont tous le droit de fumer.
1038
01:12:29,080 --> 01:12:32,834
Quel bol ! Ils sont cool. Dommage
qu'ils prennent pas les b�b�s.
1039
01:12:33,080 --> 01:12:36,914
J'exp�dierais les jumeaux
� l'autre bout du monde et adieu.
1040
01:12:37,680 --> 01:12:40,513
Faudra trouver un autre moyen
de s'en d�barrasser.
1041
01:12:42,280 --> 01:12:43,599
Tiens, prends.
1042
01:12:51,360 --> 01:12:52,475
Esp�ces de connards.
1043
01:13:03,200 --> 01:13:04,872
Le car ne va pas tarder.
1044
01:13:06,560 --> 01:13:07,310
Sales putes.
1045
01:13:14,640 --> 01:13:15,868
Ce que je pr�f�re,
1046
01:13:16,360 --> 01:13:19,318
ce sont les bombes
qui explosent en s'�crasant au sol.
1047
01:13:21,120 --> 01:13:22,394
On dirait des nuages,
1048
01:13:22,680 --> 01:13:24,432
en plus beau et en plus rigolo.
1049
01:13:24,720 --> 01:13:27,951
Elles sont de toutes les couleurs
et gonflent en montant.
1050
01:13:31,520 --> 01:13:33,875
Ma patience est � bout.
1051
01:13:34,520 --> 01:13:36,875
�a ne peut plus durer.
1052
01:13:37,440 --> 01:13:41,513
Patience ? Parle plus jamais
de patience devant moi !
1053
01:13:41,800 --> 01:13:45,395
Si tu parles comme une pute,
je vais te gifler comme une pute.
1054
01:13:45,720 --> 01:13:46,994
Qu'est-ce que tu as dit ?
1055
01:13:47,240 --> 01:13:50,994
Si tu parles comme une pute,
je vais te gifler comme une pute.
1056
01:13:51,240 --> 01:13:51,956
Tu es vir�.
1057
01:13:52,320 --> 01:13:55,630
Je m'en cogne.
T'as l'air d'une pute, pas d'un prof.
1058
01:14:29,440 --> 01:14:32,318
O� tu vas ?
Salut, ma biche. Comment va ?
1059
01:14:33,080 --> 01:14:35,674
Tout baigne ?
On va discuter tous les deux.
1060
01:14:35,920 --> 01:14:39,117
Tu vas rentrer chez toi
mort ou les cervicales bris�es.
1061
01:14:39,360 --> 01:14:40,395
� toi de choisir.
1062
01:14:41,480 --> 01:14:42,390
Viens l�.
1063
01:14:43,000 --> 01:14:44,956
Allez ! C'est �a.
1064
01:14:45,240 --> 01:14:46,673
Comment tu vas riposter ?
1065
01:14:47,080 --> 01:14:48,308
Hein, comment ?
1066
01:14:48,880 --> 01:14:49,835
Une seconde.
1067
01:14:50,800 --> 01:14:53,075
T'as pas faim ?
Hein que t'as faim ?
1068
01:14:53,320 --> 01:14:56,437
T'as toujours la dalle.
Tu vas bouffer de la merde.
1069
01:14:58,520 --> 01:14:59,669
Putain !
1070
01:15:01,600 --> 01:15:03,079
Pas si vite, soldat.
1071
01:15:05,920 --> 01:15:09,151
Il para�t que plus on tue de gens,
plus on est pay�.
1072
01:15:09,400 --> 01:15:10,913
Quand je serai soldat,
1073
01:15:11,200 --> 01:15:14,476
je ferai un massacre.
Comme �a, j'aiderai mes parents.
1074
01:15:14,720 --> 01:15:17,188
Je leur donnerai 50 %
de ce que j'ai gagn�.
1075
01:15:19,320 --> 01:15:20,514
Il le tabasse.
1076
01:15:22,320 --> 01:15:23,799
Alex explose ton frangin.
1077
01:15:24,200 --> 01:15:25,076
O� �a ?
1078
01:15:25,360 --> 01:15:27,271
Bouffe de la merde ! Allez !
1079
01:15:28,840 --> 01:15:30,432
Tu en meurs d'envie.
1080
01:15:30,720 --> 01:15:33,632
�a suffit, Alex.
Il a compris. Laisse-le.
1081
01:15:33,920 --> 01:15:37,435
La ferme ! Je suis un soldat.
Je dois finir le boulot.
1082
01:15:40,480 --> 01:15:42,675
Il te reste
beaucoup � apprendre, g�n�ral.
1083
01:15:42,960 --> 01:15:44,109
Je suis un soldat.
1084
01:15:44,400 --> 01:15:45,958
Tu crois �a ?
1085
01:15:49,560 --> 01:15:51,278
Tu n'es pas dans un film, Alex.
1086
01:15:52,640 --> 01:15:56,315
Tu n'es qu'un gamin
qui vit dans le monde r�el.
1087
01:15:56,600 --> 01:15:59,876
C'est toi qui m'as conseill�
d'�tre soldat. Alors, boucle-la.
1088
01:16:00,360 --> 01:16:01,679
Lui ou toi, c'est pareil.
1089
01:16:02,240 --> 01:16:04,470
Vous �tes
une seule et m�me personne.
1090
01:16:04,960 --> 01:16:07,110
Baisse-toi ! Bouffe !
1091
01:16:07,400 --> 01:16:09,789
Je fais �a pour ton bien
et tu le sais.
1092
01:16:10,960 --> 01:16:13,269
Mais �a risque
de vraiment mal tourner.
1093
01:16:22,320 --> 01:16:25,232
Tant pis si je perds
une jambe ou un bras.
1094
01:16:25,480 --> 01:16:28,677
Je ressemblerai � Barbe-Noire.
J'adore les pirates.
1095
01:16:28,920 --> 01:16:30,956
Et puis, j'aurai plein de m�dailles.
1096
01:16:31,200 --> 01:16:33,236
J'aurai fi�re allure avec tout �a.
1097
01:16:34,560 --> 01:16:35,993
Je serai un super h�ros.
1098
01:16:37,280 --> 01:16:38,633
Assez !
1099
01:16:40,120 --> 01:16:44,318
Je vais t'exploser, sale merdeux.
Pourquoi t'as touch� � mon fr�re ?
1100
01:16:44,600 --> 01:16:46,113
Esp�ce d'enfoir�.
1101
01:16:49,440 --> 01:16:50,236
�a va ?
1102
01:16:55,200 --> 01:16:57,839
Je sais que
c'est dangereux d'�tre soldat,
1103
01:16:58,280 --> 01:17:00,635
mais �a m'est �gal.
Jamais je ne mourrai.
1104
01:17:00,920 --> 01:17:03,559
Je suis trop courageux
pour me faire prendre.
1105
01:17:04,120 --> 01:17:05,439
Je cours hyper vite.
1106
01:17:06,040 --> 01:17:08,873
Aucun ennemi
ne me rattrapera jamais.
1107
01:17:23,760 --> 01:17:24,670
D�gage !
1108
01:17:28,400 --> 01:17:29,549
Esp�ce de fumier.
1109
01:17:32,160 --> 01:17:33,388
Sale connard.
1110
01:17:33,640 --> 01:17:35,358
T'as touch� � mon frangin ?
1111
01:17:37,560 --> 01:17:39,516
Enfoir�. Pauvre merde !
1112
01:18:24,640 --> 01:18:25,789
Je vais mourir ?
1113
01:18:26,440 --> 01:18:27,589
Oui.
1114
01:18:31,560 --> 01:18:33,118
Mais je ne suis pas pr�t.
1115
01:18:33,720 --> 01:18:35,631
Je n'ai que 10 ans.
1116
01:18:35,880 --> 01:18:36,710
Aide-moi.
1117
01:18:36,960 --> 01:18:39,474
Un soldat doit �tre pr�t � mourir
� tout moment.
1118
01:18:42,200 --> 01:18:43,918
Tu comprends, soldat ?
1119
01:18:45,200 --> 01:18:45,950
Oui, sergent.
1120
01:18:46,240 --> 01:18:47,878
Plus fort.
Je n'entends pas.
1121
01:18:48,160 --> 01:18:49,275
Oui, sergent.
1122
01:18:52,480 --> 01:18:54,232
Est-ce que je serai mort
pour rien ?
1123
01:18:54,600 --> 01:18:55,919
Sans doute, fiston.
1124
01:18:57,400 --> 01:18:58,355
Sans doute.
1125
01:18:58,600 --> 01:19:00,158
Rendez-vous
sur Alpha Centauri ?
1126
01:19:05,360 --> 01:19:07,396
Rendez-vous sur Alpha Centauri.
1127
01:19:19,600 --> 01:19:21,238
En conclusion, j'aimerais dire
1128
01:19:21,520 --> 01:19:23,158
que je veux devenir soldat
1129
01:19:23,440 --> 01:19:25,078
pour b�tir un monde meilleur.
1130
01:19:26,320 --> 01:19:27,958
Les vieux l'ont esquint�.
1131
01:19:28,240 --> 01:19:29,434
� moi de le r�parer.
1132
01:19:30,000 --> 01:19:32,195
Vous vous conduisez mal.
1133
01:19:32,720 --> 01:19:33,630
Vous �tes pacifiques
1134
01:19:33,920 --> 01:19:35,069
et vous vous battez.
1135
01:19:35,360 --> 01:19:37,396
Vous voulez une plan�te propre,
1136
01:19:37,680 --> 01:19:38,999
mais que faites-vous ?
1137
01:19:39,600 --> 01:19:42,114
Vous faites des choses
que vous me reprochez.
1138
01:19:42,440 --> 01:19:44,635
Vous me demandez
de finir mon assiette
1139
01:19:44,920 --> 01:19:46,717
et vous jetez de la nourriture.
1140
01:19:47,280 --> 01:19:48,554
Vous condamnez la violence
1141
01:19:48,840 --> 01:19:50,398
et vous y avez recours.
1142
01:19:51,000 --> 01:19:52,115
� cause de vous,
1143
01:19:52,520 --> 01:19:54,476
le monde est devenu r�pugnant.
1144
01:19:55,560 --> 01:19:58,233
De quoi vous plaignez-vous ?
Tout ce que je sais,
1145
01:19:59,640 --> 01:20:01,039
vous me l'avez appris.
1146
01:20:32,080 --> 01:20:34,958
Maman, je crois
qu'on a du mal � communiquer.
1147
01:20:37,880 --> 01:20:39,029
Viens.
1148
01:20:39,720 --> 01:20:40,994
Il est tard.
1149
01:20:42,400 --> 01:20:43,150
Va te coucher.
1150
01:21:05,760 --> 01:21:09,275
JE VEUX �TRE SOLDAT
1151
01:21:23,080 --> 01:21:24,752
La soci�t� a �volu�.
1152
01:21:27,320 --> 01:21:28,958
Aujourd'hui,
1153
01:21:29,480 --> 01:21:32,631
nous nous d�clarons
ouvertement pacifistes.
1154
01:21:33,440 --> 01:21:36,352
Nous militons
en faveur des droits de l'homme
1155
01:21:36,600 --> 01:21:39,194
et de l'abolition
de la peine de mort.
1156
01:21:40,840 --> 01:21:41,989
Nous d�fendons
1157
01:21:43,640 --> 01:21:46,234
les victimes des injustices,
1158
01:21:47,840 --> 01:21:51,150
des violences
et des tortures commises
1159
01:21:51,400 --> 01:21:53,277
dans des pays en guerre.
1160
01:21:53,520 --> 01:21:57,229
Nous condamnons les s�vices
1161
01:21:57,480 --> 01:22:01,758
qui se produisent
dans l'intimit� de nos foyers.
1162
01:22:03,720 --> 01:22:06,029
Mais nous ne contr�lons nullement
1163
01:22:07,120 --> 01:22:09,429
ce que nos enfants
regardent � la t�l�.
1164
01:22:11,800 --> 01:22:13,711
Les programmes qui sont diffus�s,
1165
01:22:15,760 --> 01:22:17,432
crimes de guerre,
1166
01:22:19,080 --> 01:22:20,479
atrocit�s,
1167
01:22:24,160 --> 01:22:26,390
brutalit�s insoutenables,
1168
01:22:27,200 --> 01:22:28,792
sont souvent crus.
1169
01:22:29,040 --> 01:22:31,600
Bien plus crus
que ce qu'on peut imaginer.
1170
01:22:33,440 --> 01:22:36,034
Il est vrai
que nous nous installons
1171
01:22:36,880 --> 01:22:39,110
pour d�jeuner ou d�ner
1172
01:22:39,360 --> 01:22:41,555
devant cette d�bauche de violence
1173
01:22:42,960 --> 01:22:45,110
qui d�ferle sur nos �crans
1174
01:22:46,000 --> 01:22:47,228
et nous nous disons
1175
01:22:48,120 --> 01:22:50,031
que c'est tout simplement normal.
1176
01:22:51,040 --> 01:22:52,792
Ce n'est pas de l'indiff�rence,
1177
01:22:53,240 --> 01:22:55,470
c'est bien autre chose qui se passe.
1178
01:22:56,600 --> 01:22:58,716
Nos enfants imitent
1179
01:22:59,520 --> 01:23:01,317
tout ce qu'ils voient.
1180
01:23:02,080 --> 01:23:04,036
Nous avons tendance � l'oublier.
1181
01:23:09,160 --> 01:23:12,072
Adaptation : Claire JOLY
1182
01:23:14,160 --> 01:23:17,118
Sous-titrage : IMAGINE
88395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.