All language subtitles for I.Want.To.Be.A.Soldier.STV.PAL.MULTI.DVDR-VIAZAC.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,880 --> 00:00:49,438 Sais-tu pourquoi tu es l� ? 2 00:00:51,760 --> 00:00:53,591 Ton institutrice en a assez. 3 00:00:55,600 --> 00:00:59,115 La prochaine fois qu'elle vient se plaindre aupr�s de moi, 4 00:00:59,360 --> 00:01:01,078 je serai oblig� de s�vir. 5 00:01:02,240 --> 00:01:03,719 Tu sais ce que �a signifie ? 6 00:01:05,320 --> 00:01:07,754 Nous serons forc�s de te renvoyer. 7 00:01:08,000 --> 00:01:10,673 Je m'en fiche. Je resterai chez moi devant la t�l�. 8 00:01:10,960 --> 00:01:12,632 Tu trouves �a dr�le ? 9 00:01:12,920 --> 00:01:14,035 Approche. 10 00:01:14,880 --> 00:01:15,596 Approche. 11 00:01:20,040 --> 00:01:21,155 Frappe-moi. 12 00:01:23,800 --> 00:01:25,552 Frappe-moi, je te dis. 13 00:01:28,160 --> 00:01:29,878 Tu n'oserais pas, hein ? 14 00:01:30,800 --> 00:01:32,677 Tu es un l�che comme tes camarades. 15 00:01:36,240 --> 00:01:37,434 Je peux y aller ? 16 00:01:48,200 --> 00:01:49,110 Tu sais... 17 00:01:51,360 --> 00:01:53,271 je donnerais cher pour savoir 18 00:01:53,720 --> 00:01:55,438 � quoi tu penses en ce moment. 19 00:03:52,400 --> 00:03:55,278 - Il est 21 heures, ch�ri. - D�j� ? 20 00:03:57,480 --> 00:03:59,436 Tu veux leur dire bonne nuit ? 21 00:04:00,680 --> 00:04:02,352 Bonne nuit, les jumeaux ! 22 00:04:02,880 --> 00:04:04,518 - Tu les sens bouger ? - Oui. 23 00:04:05,320 --> 00:04:08,153 - Comment ils tiennent l�-dedans ? - Ils tiennent. 24 00:04:08,400 --> 00:04:11,995 Tu sais qu'ils te sentent ? Ils savent que tu es l'a�n�. 25 00:04:12,240 --> 00:04:13,275 C'est vrai. 26 00:04:18,680 --> 00:04:20,238 Allez, jeune homme. 27 00:04:26,120 --> 00:04:28,031 Tu sais quoi, maman ? 28 00:04:28,880 --> 00:04:32,793 Quand je serai grand et fort et que je serai cosmonaute, 29 00:04:34,760 --> 00:04:37,354 - je t'emm�nerai sur la Lune. - C'est gentil. 30 00:04:37,600 --> 00:04:39,431 - Il n'y a qu'un probl�me. - Lequel ? 31 00:04:39,680 --> 00:04:43,434 Si on a chacun un casque, comment tu m'embrasseras le soir ? 32 00:04:44,080 --> 00:04:45,832 C'est pour �a que je pr�f�re la Terre. 33 00:04:46,200 --> 00:04:47,269 Viens l�. 34 00:04:47,880 --> 00:04:48,710 De toute fa�on, 35 00:04:49,000 --> 00:04:51,230 quand tu seras grand, tu nous snoberas. 36 00:04:51,680 --> 00:04:53,033 C'est pas vrai ! 37 00:04:53,280 --> 00:04:55,236 - Tu verras. - Pas du tout. 38 00:05:06,080 --> 00:05:08,196 - Bonne nuit, ch�ri. - Bonne nuit. 39 00:05:13,480 --> 00:05:15,232 Bonne nuit, capitaine Harry. 40 00:05:16,320 --> 00:05:17,594 Bonne nuit, Alex. 41 00:05:24,080 --> 00:05:27,914 Cosmonaute Alex, revenez sur Terre sauver les animaux. 42 00:05:28,200 --> 00:05:31,556 OK, j'arrive. 3... 2... 1 ! 43 00:05:32,480 --> 00:05:33,708 Je suis le monstre Guili. 44 00:05:34,400 --> 00:05:38,313 Le monstre Guili ! Le monstre Guili ! 45 00:05:40,360 --> 00:05:43,158 Bon, mon grand. C'est l'heure des devoirs. 46 00:05:44,080 --> 00:05:47,709 Allez ! Pour devenir cosmonaute, il faut faire ses devoirs. 47 00:05:47,960 --> 00:05:49,712 Quand les jumeaux seront n�s... 48 00:05:50,760 --> 00:05:52,159 on jouera tous ensemble ? 49 00:05:52,920 --> 00:05:54,148 Bien s�r. 50 00:05:54,400 --> 00:05:56,755 Mais tu seras l'a�n�. Il faudra faire attention 51 00:05:57,040 --> 00:05:59,395 � ne pas leur faire de mal. 52 00:06:05,840 --> 00:06:07,353 Mais surtout, les a�n�s 53 00:06:07,640 --> 00:06:11,076 font leurs devoirs et montrent l'exemple. Tu feras �a ? 54 00:06:11,640 --> 00:06:14,279 Bien s�r. Je serai le meilleur des grands fr�res. 55 00:06:14,560 --> 00:06:15,834 C'est bien. Au travail. 56 00:06:29,520 --> 00:06:31,954 Voil� Habana qui tente une perc�e. 57 00:06:32,320 --> 00:06:33,753 Vital pour les habitants. 58 00:06:34,000 --> 00:06:34,910 Alex ! 59 00:06:35,680 --> 00:06:36,908 Je veux pas rater �a. 60 00:06:37,160 --> 00:06:39,435 Tu me laisses jamais regarder ce que je veux. 61 00:06:39,680 --> 00:06:41,432 Tu es trop petit. C'est �a ! 62 00:06:41,720 --> 00:06:45,872 C'est �a ! �a, c'est du jeu. C'est �a que j'avais en t�te. 63 00:06:46,760 --> 00:06:48,239 Maman, on mange quand ? 64 00:06:48,480 --> 00:06:50,675 Je ne crois pas qu'on va manger. 65 00:06:52,960 --> 00:06:54,598 Maman, qu'est-ce que tu as ? 66 00:06:55,640 --> 00:06:56,834 Papa ! 67 00:07:00,320 --> 00:07:01,673 �a vient. 68 00:07:03,520 --> 00:07:05,192 - �a vient. - Qui vient ? 69 00:07:05,440 --> 00:07:07,192 Qui vient ? On attend personne. 70 00:07:07,440 --> 00:07:08,475 Comment �a ? 71 00:07:08,720 --> 00:07:10,551 - Qui vient ? - Ils arrivent ! 72 00:07:11,760 --> 00:07:13,512 - Ils arrivent. - Tu es s�re ? 73 00:07:14,120 --> 00:07:16,873 - Qu'est-ce qu'on fait ? - On y va. 74 00:07:17,200 --> 00:07:18,918 Appuie-toi sur moi. 75 00:07:23,440 --> 00:07:24,873 Ch�rie ? �a va ? 76 00:07:25,200 --> 00:07:27,839 - �a vient. - Respire � fond. 77 00:07:29,320 --> 00:07:31,629 - Maman, respire. - Alex, elle va bien. 78 00:07:38,720 --> 00:07:39,869 Viens. 79 00:07:43,720 --> 00:07:45,551 - Alex, d�p�che-toi. - J'arrive. 80 00:07:51,600 --> 00:07:53,830 Tu vas rester chez Max quelque temps. 81 00:07:54,080 --> 00:07:56,116 La nuit sera longue, mais tout ira bien. 82 00:07:56,360 --> 00:07:59,397 Pourquoi je peux pas vous accompagner � l'h�pital ? 83 00:08:00,880 --> 00:08:03,678 On ne peut pas s'occuper de toi pour l'instant. 84 00:08:04,120 --> 00:08:05,838 Tu n'es plus le plus jeune. 85 00:08:06,960 --> 00:08:08,996 Tu es l'a�n� � pr�sent. D'accord ? 86 00:08:11,280 --> 00:08:12,474 Viens. 87 00:08:23,200 --> 00:08:25,953 Eric, bonsoir. Super. Je dois y aller. 88 00:08:26,200 --> 00:08:28,395 Tu remercieras tes parents pour moi. 89 00:08:33,680 --> 00:08:36,877 C'est �a d'�tre la 5e roue du carrosse. 90 00:08:38,640 --> 00:08:39,550 Viens. 91 00:08:51,280 --> 00:08:53,919 T'as du bol d'avoir une t�l� dans ta chambre. 92 00:08:54,160 --> 00:08:57,596 Mes parents veulent pas. Ils disent que je la regarde trop. 93 00:08:58,480 --> 00:08:59,629 On mate un truc ? 94 00:09:01,720 --> 00:09:03,358 Je veux finir mon dessin. 95 00:09:04,080 --> 00:09:05,149 Il te pla�t ? 96 00:09:10,120 --> 00:09:11,678 Un couteau ! 97 00:09:13,640 --> 00:09:14,789 Il est � ton fr�re ? 98 00:09:15,080 --> 00:09:16,479 Touche pas ! 99 00:09:17,280 --> 00:09:19,555 D'accord, mec. On regarde un film ? 100 00:09:21,360 --> 00:09:22,190 Touche pas � �a ! 101 00:09:25,080 --> 00:09:26,832 Les filles, on se calme. 102 00:09:27,920 --> 00:09:29,512 Tu emb�tais mon fr�re ? 103 00:09:32,680 --> 00:09:35,399 On va bouffer, mesdames. Le d�ner est servi. 104 00:10:00,160 --> 00:10:01,957 Je te pr�sente ta petite s�ur. 105 00:10:03,080 --> 00:10:04,877 Elle est mignonne, non ? 106 00:10:10,360 --> 00:10:11,918 Lui, il ressemble � E.T. 107 00:10:12,600 --> 00:10:15,478 Allons, gros b�ta. Aide-moi plut�t � d�charger. 108 00:10:45,360 --> 00:10:46,395 � table ! 109 00:10:47,480 --> 00:10:48,390 Je mangerai apr�s. 110 00:10:49,360 --> 00:10:51,828 Je d�teste les petits pois. C'est d�go�tant. 111 00:10:53,960 --> 00:10:57,191 C'est bon pour la sant� et bourr� de vitamines. Mange. 112 00:10:59,880 --> 00:11:02,599 Pour devenir cosmonaute, il faut manger des l�gumes. 113 00:11:03,360 --> 00:11:07,512 Imagine que ce sont des ast�ro�des. Toi, tu es le croqueur d'ast�ro�des 114 00:11:07,760 --> 00:11:09,273 et tu les d�vores. 115 00:11:13,280 --> 00:11:14,872 �a marche, capitaine Harry. 116 00:11:15,480 --> 00:11:16,799 Tu as dit capitaine Harry ? 117 00:11:20,680 --> 00:11:21,829 Qui est cet ami ? 118 00:11:22,120 --> 00:11:26,318 Le cosmonaute de Cap Canaveral. Tu vois qui je veux dire ? 119 00:11:28,160 --> 00:11:31,232 Tant qu'il te fait manger tes l�gumes, �a me va. 120 00:11:31,680 --> 00:11:33,079 Il arr�te pas ! 121 00:11:33,720 --> 00:11:35,950 Chut ! Tu vas r�veiller les jumeaux. 122 00:11:43,160 --> 00:11:45,310 - Les jumeaux sont couch�s. - Super. 123 00:11:45,840 --> 00:11:46,829 Alex... 124 00:11:47,800 --> 00:11:49,199 Au lit. 125 00:11:49,480 --> 00:11:51,198 Je peux pas regarder la fin ? 126 00:11:51,840 --> 00:11:53,751 Il est tard. Je veux regarder les infos. 127 00:11:54,560 --> 00:11:55,515 Maman, s'il te pla�t. 128 00:11:56,600 --> 00:11:59,672 Si tu me laisses regarder la fin, je laverai ta voiture. 129 00:11:59,920 --> 00:12:01,797 Tu as entendu ton p�re, Alex. 130 00:12:04,040 --> 00:12:07,112 Allez ! Pourquoi je peux pas avoir une t�l� � moi ? 131 00:12:07,360 --> 00:12:09,476 Tu es trop jeune pour avoir ta t�l�. 132 00:12:12,080 --> 00:12:14,150 Pourquoi je peux pas regarder les infos ? 133 00:12:14,400 --> 00:12:15,515 C'est pas pour les enfants. 134 00:12:15,800 --> 00:12:17,518 Mais je suis plus un enfant. 135 00:12:17,760 --> 00:12:20,957 Tous mes copains ont la t�l� dans leur chambre. 136 00:12:21,200 --> 00:12:23,794 Encore une fois, je me fiche des autres. 137 00:12:29,880 --> 00:12:31,950 Allons endormir les petits. 138 00:12:44,360 --> 00:12:46,794 - Tu sais pourquoi j'accroche �a ? - Pourquoi ? 139 00:12:47,040 --> 00:12:48,792 Pour toujours les surveiller. 140 00:12:50,560 --> 00:12:52,312 Pour �tre toujours avec eux. 141 00:12:52,640 --> 00:12:54,915 Que fais-tu, Alex ? Richard ! 142 00:12:56,240 --> 00:12:58,231 Quoi ? Et si �a tombait ? 143 00:12:58,480 --> 00:13:00,516 - C'est pas tomb�. - Et si c'�tait tomb� ? 144 00:13:00,760 --> 00:13:03,320 - C'est pas tomb�. Tout va bien. - Pardon, m'man. 145 00:13:03,560 --> 00:13:07,394 Alex, �vite de mettre en danger les jumeaux. 146 00:13:08,800 --> 00:13:10,711 - C'est pas vrai ! - Ne crie pas. 147 00:13:15,080 --> 00:13:16,672 Elle a eu peur, c'est tout. 148 00:13:17,560 --> 00:13:19,551 On fait tous des b�tises. M�me moi. 149 00:13:21,000 --> 00:13:24,356 Ils t'aiment. Les deux nains qui braillent aussi. 150 00:13:25,800 --> 00:13:27,392 On va compter les �toiles ? 151 00:13:29,920 --> 00:13:34,357 Savais-tu qu'on voit Alpha Centauri de ta chambre � l'�il nu ? 152 00:13:35,880 --> 00:13:38,314 C'est impossible ! Il faut un t�lescope. 153 00:13:39,280 --> 00:13:40,633 Pas avec moi. 154 00:13:45,160 --> 00:13:46,832 91... 155 00:13:47,360 --> 00:13:48,588 92... 156 00:13:49,360 --> 00:13:50,076 93. 157 00:13:50,320 --> 00:13:51,594 Maman ! 158 00:13:59,520 --> 00:14:02,717 S'ils continuent, je serai sur la Lune avant de m'endormir. 159 00:14:09,040 --> 00:14:10,712 - Quoi ? - Je m'excuse. 160 00:14:11,720 --> 00:14:13,790 Je m'excuse d'avoir cri�. 161 00:14:14,640 --> 00:14:16,358 Je sais que tu voulais bien faire. 162 00:14:16,720 --> 00:14:20,269 Ton p�re et moi, on se donne du mal pour endormir les jumeaux 163 00:14:20,520 --> 00:14:21,919 et toi, tu n'aides pas. 164 00:14:23,000 --> 00:14:24,228 Ne t'en fais pas. 165 00:14:24,760 --> 00:14:26,398 Tout va bien se passer. 166 00:14:33,440 --> 00:14:34,156 � demain. 167 00:14:47,560 --> 00:14:49,312 Essaie. Allez, essaie. 168 00:14:56,640 --> 00:14:58,119 Alex, baisse le son. 169 00:14:58,360 --> 00:15:00,351 - Que fais-tu ? - Baisse tout de suite. 170 00:15:00,600 --> 00:15:04,149 En fait, c'est nul d'avoir des fr�res et s�urs. 171 00:15:04,560 --> 00:15:06,391 Qu'est-ce que je t'ai dit ? Baisse. 172 00:15:06,840 --> 00:15:10,594 Ce sera bien, ch�ri. Attends un peu, ils sont petits. 173 00:15:10,880 --> 00:15:14,190 J'en ai marre d'attendre. Je peux m�me plus regarder la t�l�. 174 00:15:17,280 --> 00:15:19,236 Je ne sais plus quoi faire. 175 00:15:25,320 --> 00:15:28,517 Tes parents viennent d'avoir des jumeaux. C'est dur. 176 00:15:28,880 --> 00:15:31,440 Sans �tre parfaits, ils se donnent du mal. 177 00:15:31,680 --> 00:15:33,113 Ils font de leur mieux. 178 00:15:34,200 --> 00:15:35,349 Tu sais... 179 00:15:35,600 --> 00:15:39,275 Ils vont t'aimer toute ta vie, quoi qu'il arrive. 180 00:15:42,240 --> 00:15:43,958 Tu fumes, capitaine Harry ? 181 00:15:45,720 --> 00:15:47,472 Je te garantis, jeune homme, 182 00:15:47,760 --> 00:15:50,991 qu'il �tait interdit de fumer � l'int�rieur du Mercury 3 183 00:15:51,240 --> 00:15:53,390 et nous avons pass� 6 semaines � bord. 184 00:15:54,600 --> 00:15:57,068 "All�, Houston, nous avons un probl�me. 185 00:15:57,480 --> 00:15:59,471 "Un gamin a allum� une cigarette 186 00:15:59,720 --> 00:16:02,553 "et nous nous sommes embras�s dans l'espace. 187 00:16:04,440 --> 00:16:06,032 "Seigneur, nous..." 188 00:16:34,840 --> 00:16:36,831 Cher papa, ach�te-moi une t�l� 189 00:16:41,240 --> 00:16:42,434 Papa, je veux une t�l� 190 00:16:45,440 --> 00:16:46,316 T�l� 191 00:16:52,480 --> 00:16:53,435 Mets-toi � sa place. 192 00:16:54,720 --> 00:16:55,869 Tu as le droit ? 193 00:16:58,680 --> 00:16:59,749 Il a 8 ans. 194 00:17:00,000 --> 00:17:03,197 � son �ge, je regardais la t�l� et je m'en suis bien sorti. 195 00:17:03,480 --> 00:17:06,711 Les choses ont chang�. Les programmes sont plus violents, 196 00:17:07,000 --> 00:17:10,231 - pour ne pas dire d�biles. - Il y a des promos en face. 197 00:17:10,520 --> 00:17:14,354 Tu as d�j� pris la d�cision sans tenir compte de ce que je pense. 198 00:17:15,000 --> 00:17:17,355 C'est bien. Merci. 199 00:17:18,120 --> 00:17:19,872 On peut pas discuter avec toi. 200 00:17:26,440 --> 00:17:27,759 Mission accomplie ! 201 00:17:29,560 --> 00:17:33,155 C'est une grosse responsabilit�. Nous te faisons confiance. 202 00:17:33,400 --> 00:17:35,277 Tu as droit � 30 min par jour 203 00:17:35,520 --> 00:17:38,273 et quand on te demande d'�teindre, tu �teins. 204 00:17:38,520 --> 00:17:41,830 �a me va. Tant que la t�l� est dans ma chambre. 205 00:17:44,560 --> 00:17:46,357 - Je t'adore ! - Moi aussi. 206 00:18:02,560 --> 00:18:05,472 L'offensive a �t� aussi audacieuse que mortelle. 207 00:18:12,000 --> 00:18:14,195 Au sud de la cha�ne de montagnes... 208 00:18:25,440 --> 00:18:26,919 D�s la s�curit� r�tablie. 209 00:18:28,160 --> 00:18:29,832 Voici les soldats qui participent 210 00:18:30,640 --> 00:18:32,676 � la distribution de nourriture et d'eau. 211 00:18:32,920 --> 00:18:34,512 Alex, � table ! 212 00:18:42,720 --> 00:18:44,870 Tu as ferm� ? Qu'est-ce que tu fabriques ? 213 00:19:29,680 --> 00:19:31,352 C'�tait comment, l'�cole ? 214 00:19:31,600 --> 00:19:32,999 C'�tait bien. 215 00:19:45,960 --> 00:19:48,110 Maman... je vais me coucher. 216 00:19:48,920 --> 00:19:50,433 Tu n'as rien mang�. 217 00:19:50,880 --> 00:19:53,110 J'ai fini. Sympa, ta cravate, papa. 218 00:19:53,520 --> 00:19:55,351 - O� vas-tu ? - Me coucher. 219 00:20:10,040 --> 00:20:13,669 J'aimerais que vous d�criviez ce que vous voulez faire 220 00:20:13,960 --> 00:20:15,712 quand vous serez grand. 221 00:20:16,000 --> 00:20:19,037 Je ne veux pas d'histoire de gens riches et c�l�bres. 222 00:20:21,840 --> 00:20:23,592 J'aimerais que vous me disiez 223 00:20:23,880 --> 00:20:26,314 pourquoi tel m�tier vous tient � c�ur. 224 00:20:28,440 --> 00:20:29,236 Merci. 225 00:20:29,720 --> 00:20:30,869 Ce sera tout. 226 00:20:31,400 --> 00:20:32,674 Au revoir. 227 00:20:41,840 --> 00:20:43,193 Sujet de r�daction : 228 00:20:43,480 --> 00:20:45,357 ce que je veux faire une fois grand. 229 00:20:45,640 --> 00:20:47,949 Je m'appelle Alex et j'ai dix ans. 230 00:20:48,240 --> 00:20:51,198 J'ai encore l'air d'un enfant, mais je suis un adulte. 231 00:20:51,440 --> 00:20:52,998 J'ai �norm�ment d'ambition 232 00:20:53,240 --> 00:20:56,312 et ma vie sera remplie d'aventures passionnantes. 233 00:20:56,560 --> 00:20:59,836 J'ai donn� un nom � certains de mes soldats. 234 00:21:00,080 --> 00:21:02,036 Patton, Montgomery, MacArthur, 235 00:21:02,280 --> 00:21:04,316 Ryan, Colonel Kurtz et John Rambo. 236 00:21:05,800 --> 00:21:09,236 Avant, quand j'�tais petit, je voulais �tre cosmonaute. 237 00:21:09,720 --> 00:21:13,918 Mais � mon avis, je m'ennuierais et je me sentirais seul sur la Lune. 238 00:21:14,160 --> 00:21:17,755 J'ai appris qu'en fait, personne n'�tait all� sur la Lune. 239 00:21:18,000 --> 00:21:20,639 Armstrong a �t� film� par Kubrick, 240 00:21:20,880 --> 00:21:22,791 le grand Stanley Kubrick. 241 00:21:23,960 --> 00:21:26,428 J'aime organiser des batailles sanglantes 242 00:21:26,680 --> 00:21:29,319 et m'entra�ner � viser les jumeaux. 243 00:21:30,360 --> 00:21:33,511 C'est leur faute s'il y a des disputes � la maison. 244 00:21:34,640 --> 00:21:36,471 Papa m'a aid� � d�corer ma chambre. 245 00:21:36,720 --> 00:21:39,188 Maman est bien oblig�e de s'y faire. 246 00:21:39,440 --> 00:21:41,556 Les drapeaux et les armes, c'est pas son truc. 247 00:21:41,800 --> 00:21:44,234 Mais les m�res sont faciles � convaincre. 248 00:21:44,480 --> 00:21:48,075 D'apr�s mon p�re, je suis grand et je peux faire ce que je veux. 249 00:21:48,320 --> 00:21:50,993 Pourquoi les drapeaux, les armes ou les soldats seraient mal ? 250 00:21:51,240 --> 00:21:54,357 � la t�l�, on voit des soldats envoy�s � l'�tranger. 251 00:21:54,600 --> 00:21:57,319 Tout ce qui est int�ressant passe � la t�l�. 252 00:21:59,600 --> 00:22:02,910 Je suis un homme d'action ou je veux en �tre un, un jour. 253 00:22:03,160 --> 00:22:07,153 Mais avant, je dois tout savoir sur la guerre 254 00:22:07,400 --> 00:22:10,551 parce que quand je serai grand, je veux �tre soldat. 255 00:22:11,720 --> 00:22:15,793 Je suis le sergent John Cluster, chef m�daill� de cette section. 256 00:22:16,080 --> 00:22:17,832 Pour l'instant, tu es le seul membre 257 00:22:18,080 --> 00:22:20,548 de ce groupe d'�lite class� secret d�fense. 258 00:22:21,000 --> 00:22:24,709 Mais quand tu seras en mission, tu rencontreras tes fr�res 259 00:22:24,960 --> 00:22:27,349 et tu les prot�geras comme ils te prot�geront. 260 00:22:27,600 --> 00:22:28,350 C'est compris ? 261 00:22:28,880 --> 00:22:30,552 - Oui, m'sieur. - Oui, sergent. 262 00:22:31,280 --> 00:22:32,269 Oui, sergent. 263 00:22:32,680 --> 00:22:35,148 Pr�pare-toi pour l'inspection, soldat. 264 00:22:38,640 --> 00:22:41,712 Te faut-il d'autres instructions ou pouvons-nous poursuivre ? 265 00:22:42,080 --> 00:22:43,479 �a fait quinze ans 266 00:22:43,760 --> 00:22:45,398 que je suis dans le m�tier, 267 00:22:45,640 --> 00:22:49,349 et crois-moi, c'est pas joli de se faire d�rouiller par l'ennemi. 268 00:22:50,280 --> 00:22:51,395 Tu m'�couteras. 269 00:22:51,680 --> 00:22:53,796 Tu ob�iras � mes ordres 270 00:22:54,040 --> 00:22:55,712 et tout ira bien entre nous. 271 00:22:56,000 --> 00:22:59,037 Je suis excellent, je suis exceptionnel. 272 00:22:59,280 --> 00:23:00,759 Je suis premier partout. 273 00:23:01,040 --> 00:23:03,474 Et je fais passer mon pays avant tout. 274 00:23:03,760 --> 00:23:05,716 Sergent John Cluster � ton service, 275 00:23:06,000 --> 00:23:06,910 soldat Dugland. 276 00:23:08,880 --> 00:23:09,995 � toi. 277 00:23:17,320 --> 00:23:18,435 Je suis pr�t � grandir. 278 00:23:18,800 --> 00:23:20,597 Je suis tr�s fier de toi. 279 00:23:20,960 --> 00:23:23,155 Il n'y a que nous qui comptons. 280 00:23:24,000 --> 00:23:25,274 Personne d'autre. 281 00:23:26,160 --> 00:23:27,593 Tu comprends, soldat ? 282 00:23:27,880 --> 00:23:29,029 Oui, sergent ! 283 00:23:31,600 --> 00:23:32,999 Nous sommes fr�res. 284 00:23:34,200 --> 00:23:36,794 Et personne ne peut s�parer deux fr�res. 285 00:23:39,000 --> 00:23:41,195 Nous formons une famille d�sormais. 286 00:23:42,400 --> 00:23:44,277 Ne l'oublie pas, soldat. 287 00:23:46,840 --> 00:23:48,671 J'aimerais parler au p�diatre. 288 00:23:49,560 --> 00:23:52,313 Ch�ri, on y va. La f�te de l'�cole va commencer. 289 00:23:52,640 --> 00:23:53,390 Et ta tenue ? 290 00:23:54,360 --> 00:23:57,193 Tu es fou ? Tes cheveux ! Comment tu es habill� ? 291 00:23:57,440 --> 00:23:59,590 C'est quoi, ce d�guisement ? Excusez-moi. 292 00:23:59,880 --> 00:24:01,552 On m'appelle Jarhead, m'man. 293 00:24:02,320 --> 00:24:03,230 La boule � z�ro. 294 00:24:03,600 --> 00:24:04,316 Peu importe. 295 00:24:04,600 --> 00:24:06,033 D�p�che-toi, c'est tout. 296 00:24:06,520 --> 00:24:07,316 Tu as rien mang�. 297 00:24:10,760 --> 00:24:11,556 Attention. 298 00:24:11,800 --> 00:24:14,155 Ch�rie, il faut que tu voies �a. 299 00:24:14,800 --> 00:24:15,915 Adieu le vase de ta m�re. 300 00:24:16,160 --> 00:24:19,232 Que fais-tu ? C'est idiot. Va voir ton autre fils. 301 00:24:19,520 --> 00:24:20,635 Tu te crois dr�le ? 302 00:24:22,960 --> 00:24:24,678 Alex, tu es dans ta chambre ? 303 00:24:30,160 --> 00:24:31,798 Tu n'es plus cosmonaute ? 304 00:24:35,920 --> 00:24:37,194 Attends un peu. 305 00:24:39,680 --> 00:24:40,715 C'est mon uniforme ? 306 00:24:41,000 --> 00:24:42,069 Oui, sergent. 307 00:24:42,480 --> 00:24:43,390 Il te va bien. 308 00:24:46,120 --> 00:24:48,873 Ton toast ! C'est pas vrai ! 309 00:24:54,320 --> 00:24:56,276 J'adore l'odeur du napalm au petit matin. 310 00:25:21,000 --> 00:25:22,513 Merci, merci. 311 00:25:22,800 --> 00:25:24,950 Merci � Maria et aux enfants. 312 00:25:25,280 --> 00:25:29,193 Et merci aux parents d'�tre venus si nombreux. 313 00:25:30,320 --> 00:25:33,596 J'organise cette f�te depuis de nombreuses ann�es 314 00:25:33,840 --> 00:25:37,196 avec toujours autant de plaisir, 315 00:25:37,480 --> 00:25:41,314 parce qu'elle nous r�unit comme une grande famille. 316 00:25:47,240 --> 00:25:48,878 Max est le chouchou. 317 00:25:49,120 --> 00:25:50,758 C'est un sale fayot. 318 00:25:51,040 --> 00:25:53,679 Et maintenant, Max, un de nos meilleurs �l�ments, 319 00:25:53,920 --> 00:25:55,911 va nous jouer du piano. Max ! 320 00:26:13,360 --> 00:26:15,920 - Comment il s'appelle d�j� ? - Adolf Hilter. 321 00:26:16,160 --> 00:26:17,991 - Tu sais le dessiner ? - Hilter ? 322 00:26:18,280 --> 00:26:19,918 H�, viens l�, enfoir�. 323 00:26:20,880 --> 00:26:22,438 T'es d�guis� en Charlot ? 324 00:26:22,680 --> 00:26:25,148 Non, pas Charlot. Groucho Marx. 325 00:26:25,400 --> 00:26:27,391 Jamais entendu parler de ce naze. 326 00:26:27,640 --> 00:26:29,835 �a doit �tre un vrai bouffon. 327 00:26:30,600 --> 00:26:32,272 Arr�tez ! 328 00:26:56,720 --> 00:26:57,630 Si tu le dis. 329 00:26:58,040 --> 00:27:00,110 Je te pr�viens, je hais les cafteurs. 330 00:27:00,360 --> 00:27:02,316 Je t'ai � l'�il. Gare � tes guiboles. 331 00:27:06,240 --> 00:27:08,879 J'adore regarder des films de guerre 332 00:27:09,120 --> 00:27:10,553 en mangeant du pop-corn. 333 00:27:10,840 --> 00:27:14,037 Quand un ennemi est tu�, je mange un nouveau pop-corn. 334 00:27:14,280 --> 00:27:17,795 Et quand je revois le film, je m'aper�ois qu'il est vivant. 335 00:27:18,040 --> 00:27:20,634 C'est g�nial de revenir en arri�re et d'effacer la mort. 336 00:27:20,920 --> 00:27:22,831 Un jour, peut-�tre, quelqu'un fera �a pour moi. 337 00:27:34,760 --> 00:27:36,239 Et ta t�te ? 338 00:27:37,960 --> 00:27:40,394 Tu te souviens quand tu as ras� Bobby ? 339 00:27:40,640 --> 00:27:42,756 Tu as dit que c'�tait pour son bien. 340 00:27:43,800 --> 00:27:45,392 Notre vieux chien ? 341 00:27:45,640 --> 00:27:47,119 Tu t'en souviens encore ? 342 00:27:49,560 --> 00:27:51,710 Tu dois faire la part des choses. 343 00:27:52,280 --> 00:27:56,068 Il y a la r�alit� et la fiction. Il y a les animaux et les gens. 344 00:27:57,160 --> 00:27:59,196 Il y a les amis et les amis imaginaires 345 00:27:59,440 --> 00:28:02,477 qui sont cens�s dispara�tre � 9 ans et tu en as 10. 346 00:28:02,760 --> 00:28:05,035 Papa, �a fait un bail qu'Harry est mort. 347 00:28:12,480 --> 00:28:14,914 Richard, tu viens m'aider pour le bain ? 348 00:28:15,720 --> 00:28:17,517 Vas-y. Tu as pas � t'inqui�ter. 349 00:28:20,320 --> 00:28:21,435 J'arrive ! 350 00:28:24,960 --> 00:28:26,279 Un jour, 351 00:28:26,640 --> 00:28:27,834 quand je serai soldat, 352 00:28:28,080 --> 00:28:30,275 je vivrai des aventures formidables. 353 00:28:30,560 --> 00:28:31,470 Je me grimerai. 354 00:28:31,760 --> 00:28:34,354 Je pourrai m�me utiliser une mitraillette. 355 00:28:35,040 --> 00:28:36,553 Tu envahiras des nations 356 00:28:36,800 --> 00:28:41,316 et d�truiras les champs de l�gumes que tu as en horreur. 357 00:28:41,760 --> 00:28:42,954 Juste pour le plaisir. 358 00:28:43,240 --> 00:28:44,275 Choux de Bruxelles. 359 00:28:45,360 --> 00:28:46,315 Choux de Bruxelles. 360 00:28:46,600 --> 00:28:49,558 Tu r�duiras leurs exploitations � n�ant. 361 00:28:49,840 --> 00:28:50,556 �pinards. 362 00:28:52,000 --> 00:28:54,195 Tu �radiqueras tous les champs d'�pinards 363 00:28:54,760 --> 00:28:57,672 et d'autres plantes comestibles que tu trouves 364 00:28:57,960 --> 00:29:00,758 immangeables, �pargnant � d'autres enfants 365 00:29:01,040 --> 00:29:02,996 comme toi des repas de torture. 366 00:29:19,360 --> 00:29:20,190 Tr�s bien, Max. 367 00:29:20,800 --> 00:29:23,268 Va aider Paula � terminer son exercice. 368 00:29:31,720 --> 00:29:34,712 Je vois trois fautes sur la premi�re ligne, Alex. 369 00:29:41,160 --> 00:29:43,469 En plus des conseils du sergent John Cluster, 370 00:29:43,720 --> 00:29:46,359 j'ai appris � devenir soldat devant l'ordi. 371 00:29:46,720 --> 00:29:49,154 L'autre jour, j'ai battu mon propre record, 372 00:29:49,440 --> 00:29:52,750 ce qui n'est pas �vident pour un novice comme moi. 373 00:29:53,040 --> 00:29:55,838 J'ai tu� 234 ennemis en seulement 10 minutes. 374 00:29:56,200 --> 00:29:59,078 Ils sont tomb�s comme des mouches. 375 00:30:02,520 --> 00:30:05,080 Quand je serai soldat, je ferai plein de sport. 376 00:30:05,320 --> 00:30:07,470 J'aime regarder le hockey avec mon p�re. 377 00:30:07,760 --> 00:30:09,318 Il compare les matchs 378 00:30:09,600 --> 00:30:10,953 � un combat � mort de 60 min. 379 00:30:12,040 --> 00:30:13,758 Y a faute, putain. Tu as vu ? 380 00:30:14,040 --> 00:30:15,632 Allez vous faire enculer. 381 00:30:16,840 --> 00:30:18,273 Je t'interdis de parler ainsi. 382 00:30:20,880 --> 00:30:22,199 But ! 383 00:30:25,400 --> 00:30:27,356 But, mon grand ! 384 00:30:29,800 --> 00:30:31,153 Le sport m'apprend 385 00:30:31,440 --> 00:30:33,032 le combat � mains nues, 386 00:30:33,320 --> 00:30:34,196 d'homme � homme. 387 00:30:34,480 --> 00:30:36,516 En guise de ballon, j'aurai une grenade. 388 00:30:36,920 --> 00:30:39,718 Et notre entra�neur sera le sergent John Cluster. 389 00:30:40,280 --> 00:30:41,554 Il dit qu'un jour, 390 00:30:41,840 --> 00:30:43,990 j'irai combattre partout dans le monde. 391 00:30:44,920 --> 00:30:47,593 Quand on les voit jouer, on dirait la guerre. 392 00:30:57,800 --> 00:30:58,949 C'est l'heure. 393 00:31:07,320 --> 00:31:08,355 Bonne nuit. 394 00:31:20,080 --> 00:31:22,514 - Je dois aller au bureau. - Tu plaisantes ? 395 00:31:23,080 --> 00:31:25,719 - Ils viennent d'appeler. - J'en ai ma claque. 396 00:31:26,480 --> 00:31:28,675 - Ma claque ! - Qu'est-ce qui t'arrive ? 397 00:31:28,960 --> 00:31:31,030 - Helena est malade. - Je le sais. 398 00:31:31,280 --> 00:31:34,670 - D�tends-toi un peu. - Me d�tendre ? 399 00:31:34,920 --> 00:31:37,639 Quand tu passes tes journ�es � faire Dieu sait quoi ? 400 00:31:37,880 --> 00:31:40,110 Dieu sait quoi ? Dieu sait quoi ? 401 00:31:40,400 --> 00:31:41,992 Je me tue � la t�che pour vous. 402 00:31:43,160 --> 00:31:44,912 On deviendrait quoi, sans moi ? 403 00:31:45,160 --> 00:31:47,230 Tu sais combien d'heures je bosse ? 404 00:31:47,480 --> 00:31:48,913 Ils parlent de licencier. 405 00:31:50,240 --> 00:31:51,832 S'ils licencient, 406 00:31:52,080 --> 00:31:55,038 il faudra que je travaille deux fois plus. 407 00:32:04,400 --> 00:32:07,710 Quand on est soldat, inutile de se marier. 408 00:32:07,960 --> 00:32:11,839 On est mari� qu'� son pays et on ne peut pas en divorcer. 409 00:32:12,360 --> 00:32:14,316 Les parents se disputent toujours. 410 00:32:15,120 --> 00:32:17,031 C'est la faute des jumeaux. 411 00:32:17,520 --> 00:32:20,796 Avant qu'ils arrivent, tout allait bien. C'�tait super. 412 00:32:21,440 --> 00:32:24,273 Tu n'�tais pas encore l�. Tu �tais � l'�tranger. 413 00:32:24,880 --> 00:32:28,475 Quand tu t'engageras, je t'emm�nerai � l'�tranger. 414 00:32:29,240 --> 00:32:30,150 C'est vrai ? 415 00:32:32,080 --> 00:32:34,799 Tu auras tellement � faire et � voir 416 00:32:35,040 --> 00:32:36,871 que tu oublieras ta famille 417 00:32:37,320 --> 00:32:39,197 et tous tes probl�mes. 418 00:32:39,440 --> 00:32:41,829 Tu auras de nouveaux compagnons d'armes, 419 00:32:42,080 --> 00:32:45,516 une nouvelle famille et un tas d'ennemis � combattre. 420 00:32:46,600 --> 00:32:47,635 On ira o� ? 421 00:32:47,880 --> 00:32:51,111 Quand je serai soldat, je m'engagerai dans l'arm�e US. 422 00:32:51,400 --> 00:32:53,516 Ils ont les meilleurs blind�s et bombardiers, 423 00:32:53,920 --> 00:32:54,989 comme les X-14, 424 00:32:55,440 --> 00:32:57,476 et d�pensent plus pour se d�fendre, 425 00:32:57,760 --> 00:33:00,399 ou plut�t pour attaquer, que tous les pays r�unis. 426 00:33:00,920 --> 00:33:02,512 �a en fait de l'argent. 427 00:33:02,760 --> 00:33:04,990 Remercie le contribuable am�ricain, 428 00:33:05,240 --> 00:33:07,879 ce brave citoyen qui d�fend nos valeurs. 429 00:33:08,320 --> 00:33:10,356 Il nous aide � b�tir un monde meilleur. 430 00:33:11,680 --> 00:33:14,956 Mais il faut �tre pr�t � payer le prix fort. 431 00:33:15,800 --> 00:33:16,755 Le prix fort ? 432 00:33:17,040 --> 00:33:18,314 � sacrifier ta vie. 433 00:33:19,720 --> 00:33:21,119 Oui, je sais. 434 00:33:21,720 --> 00:33:23,950 - J'arr�te pas d'y penser. - � quoi ? 435 00:33:24,560 --> 00:33:28,348 Au jour o� Dieu descendra du ciel 436 00:33:28,800 --> 00:33:30,597 et te soustraira au feu de l'action ? 437 00:33:31,640 --> 00:33:36,589 Tu verras tous ces gamins se faire tirer comme des lapins 438 00:33:37,280 --> 00:33:40,352 et tu sauras que c'est bient�t ton tour. 439 00:33:41,440 --> 00:33:42,509 Je n'en doute pas. 440 00:33:42,760 --> 00:33:45,513 Quand je serai grand, je serai un Am�ricain. 441 00:33:46,440 --> 00:33:48,158 Je vivrai comme un Am�ricain 442 00:33:48,520 --> 00:33:50,272 et mourrai comme un Am�ricain. 443 00:34:16,600 --> 00:34:17,635 Que fais-tu, papa ? 444 00:34:18,800 --> 00:34:19,710 Tu ne dors pas ? 445 00:34:20,440 --> 00:34:21,873 Tu as d�pli� le canap� ? 446 00:34:25,920 --> 00:34:29,390 Tu sais que je ronfle et que �a d�range ta m�re. 447 00:34:29,640 --> 00:34:31,596 Elle m'a demand� d'aller sur le canap�. 448 00:34:32,360 --> 00:34:34,316 Tu mens. Arr�te. 449 00:34:37,440 --> 00:34:39,271 Vous vous �tes encore disput�s. 450 00:34:39,560 --> 00:34:40,788 Je te jure que non. 451 00:34:41,080 --> 00:34:42,877 Jure-moi de pas nous quitter. 452 00:34:46,200 --> 00:34:47,394 Pourquoi tu dis �a ? 453 00:34:49,760 --> 00:34:52,115 Jure-moi qu'on restera tous les trois. 454 00:34:53,160 --> 00:34:54,195 Tous les cinq. 455 00:34:55,680 --> 00:34:59,036 J'aime pas les jumeaux. Ils me regardent bizarrement 456 00:34:59,280 --> 00:35:01,316 et ils m'ont jamais dit un mot. 457 00:35:01,640 --> 00:35:03,198 Je suis s�r que... 458 00:35:03,720 --> 00:35:07,872 quand ils sauront parler, ils diront du bien de leur a�n�. 459 00:35:09,120 --> 00:35:10,473 Jure de pas nous quitter. 460 00:35:11,400 --> 00:35:12,628 Je te le jure. 461 00:35:13,280 --> 00:35:14,713 Je ne te quitterai jamais. 462 00:35:16,160 --> 00:35:17,957 Viens, je vais te border. 463 00:35:18,800 --> 00:35:19,755 J'ai une id�e. 464 00:35:20,360 --> 00:35:22,351 Si tu offrais des fleurs � maman ? 465 00:35:22,600 --> 00:35:24,397 Tu sais, comme dans les films. 466 00:35:25,000 --> 00:35:26,228 �a lui fera plaisir. 467 00:35:26,840 --> 00:35:28,558 �a me para�t une super id�e. 468 00:35:30,600 --> 00:35:32,636 Je m'en occupe, tu veux bien ? 469 00:35:33,360 --> 00:35:34,873 Tout va bien se passer. 470 00:35:38,400 --> 00:35:39,116 Merci. 471 00:35:40,240 --> 00:35:41,753 Oublie pas les fleurs. 472 00:35:45,160 --> 00:35:46,832 J'aime dessiner des soldats, 473 00:35:47,080 --> 00:35:50,789 des samoura�s, des tanks, des porte-avions, des bombes. 474 00:35:51,040 --> 00:35:54,715 J'aime peindre mes ennemis. Mon pinceau est une arme 475 00:35:54,960 --> 00:35:58,316 et je les massacre tous. Ils finissent couverts de sang. 476 00:35:58,560 --> 00:36:02,872 Je vous ai souvent dit que l'art est le reflet de notre vision du monde. 477 00:36:03,120 --> 00:36:04,997 En voici deux parfaits exemples. 478 00:36:05,240 --> 00:36:08,437 Voici le dessin de Max. Il voit un monde color�, 479 00:36:08,720 --> 00:36:10,915 avec de beaux paysages. Comme Monet ! 480 00:36:11,200 --> 00:36:13,919 Il pomperait une balle de golf � travers un tuyau d'arrosage. 481 00:36:14,200 --> 00:36:16,111 Veux-tu que je te peigne la figure ? 482 00:36:16,400 --> 00:36:19,233 Il a tort de m'en croire incapable. En revanche, 483 00:36:19,520 --> 00:36:23,229 ce qu'Alex a dessin� est sombre, lugubre et apocalyptique. 484 00:36:23,520 --> 00:36:24,316 Comme Munch. 485 00:36:24,560 --> 00:36:28,269 Avec moi, c'est simple. �a passe ou �a casse. 486 00:36:28,560 --> 00:36:31,393 Si tu nous rajoutais un peu de sang ? 487 00:36:31,680 --> 00:36:33,955 J'adore �tudier les sciences 488 00:36:34,240 --> 00:36:36,708 et en particulier, l'anatomie. 489 00:36:37,240 --> 00:36:38,639 �a me permet de conna�tre 490 00:36:38,920 --> 00:36:40,433 les points faibles de l'ennemi 491 00:36:40,720 --> 00:36:42,358 et de mieux le d�truire. 492 00:36:43,040 --> 00:36:45,076 En plus, en temps de guerre, 493 00:36:45,360 --> 00:36:47,316 les prisonniers peuvent servir de cobayes. 494 00:36:47,800 --> 00:36:49,756 Pour �a, il faut �tre bon en science. 495 00:36:52,280 --> 00:36:54,840 Comment �a, tu ne manges rien de vert ? 496 00:36:55,080 --> 00:36:58,516 Les l�gumes contiennent des vitamines indispensables. 497 00:36:59,400 --> 00:37:01,391 Alex, tu te conduis comme un b�b�. 498 00:37:01,880 --> 00:37:04,030 J'en ai rien � cirer de ce que vous dites. 499 00:37:04,280 --> 00:37:07,192 Ma m�re prend des cachets comme ceux propos�s � Neo. 500 00:37:07,440 --> 00:37:09,510 Un rouge et un bleu. Et si on se goure ? 501 00:37:09,920 --> 00:37:12,070 Retour au cocon. Vous croyez que Neo voulait �a ? 502 00:37:13,120 --> 00:37:13,836 Hein ? 503 00:37:15,560 --> 00:37:18,233 Vous voulez que j'aie des tuyaux partout ? 504 00:37:18,480 --> 00:37:20,516 Non. Alors, la ferme. Je mange pas �a. 505 00:37:20,760 --> 00:37:21,875 Tu as fini ? 506 00:37:23,000 --> 00:37:26,436 Tu seras priv� de r�cr�ation toute la semaine prochaine. 507 00:37:26,920 --> 00:37:27,636 Face au mur. 508 00:37:27,880 --> 00:37:30,553 Tant mieux. Je verrai plus cet �cran de merde. 509 00:37:30,800 --> 00:37:33,268 Je verrai un mur sans aucune vitamine. 510 00:37:34,120 --> 00:37:35,473 Regardez-moi �a. 511 00:37:35,760 --> 00:37:37,273 Tu frimes moins, bouffon. 512 00:37:38,000 --> 00:37:38,750 Face au mur ! 513 00:37:39,000 --> 00:37:42,356 M'�nervez pas ou je dis � mes vieux que vous m'avez frapp�. 514 00:37:42,760 --> 00:37:43,875 Ils te croiront pas. 515 00:37:44,120 --> 00:37:44,836 On parie ? 516 00:37:45,080 --> 00:37:46,354 Va te mettre l�-bas ! 517 00:37:55,000 --> 00:37:57,309 � l'�cole, j'ai appris qu'il y a des soldats forts 518 00:37:57,600 --> 00:37:58,919 et des soldats faibles. 519 00:37:59,160 --> 00:38:02,835 Les faibles peuvent gagner une bataille, mais jamais la guerre. 520 00:38:03,080 --> 00:38:04,877 C'est r�serv� aux plus forts. 521 00:38:09,320 --> 00:38:11,629 �a vous a plu ? Remise des prix, � pr�sent. 522 00:38:11,880 --> 00:38:13,518 Le premier prix revient 523 00:38:13,800 --> 00:38:16,268 � Max et � Paula. 524 00:38:16,560 --> 00:38:18,073 Bravo ! 525 00:38:18,760 --> 00:38:20,557 Voici vos dipl�mes. 526 00:38:20,800 --> 00:38:22,677 Et votre prix est... 527 00:38:23,240 --> 00:38:25,708 ce ravissant petit poussin. Regardez. 528 00:38:25,960 --> 00:38:27,837 Occupez-vous-en bien. 529 00:38:28,080 --> 00:38:30,389 On les applaudit. Allez vous asseoir. 530 00:38:30,760 --> 00:38:34,594 Le prix suivant r�compense Judith et Nicholas. 531 00:38:35,200 --> 00:38:36,918 La t�l� m'apprend des trucs 532 00:38:37,200 --> 00:38:38,838 qui me serviront une fois soldat. 533 00:38:39,120 --> 00:38:39,836 Par exemple, 534 00:38:40,120 --> 00:38:42,998 les animaliers. Je ne m'en lasse pas. 535 00:38:43,280 --> 00:38:45,191 Si je me fais choper, je suis mort. 536 00:38:45,440 --> 00:38:47,954 On s'en tape ! Imagine-toi la t�te de Max. 537 00:38:49,600 --> 00:38:52,273 Enfin, il faut qu'il y ait de l'action. 538 00:38:52,560 --> 00:38:53,709 Sinon, on s'emmerde. 539 00:38:54,120 --> 00:38:56,918 La loi du plus fort. Comme � la guerre. 540 00:38:57,200 --> 00:39:00,078 J'adore regarder les animaux s'entre-d�vorer, 541 00:39:00,360 --> 00:39:01,349 s'entre-tuer. 542 00:39:01,760 --> 00:39:04,593 Le plus fort gagne toujours, m�me s'il est plus petit. 543 00:39:04,880 --> 00:39:07,348 Celui qui a une arme est le plus fort. 544 00:39:07,640 --> 00:39:09,870 La premi�re chose qu'on donne � un soldat, 545 00:39:10,160 --> 00:39:12,230 c'est un fusil, m�me si c'est un enfant. 546 00:39:18,920 --> 00:39:20,353 T'es cap de le faire ? 547 00:39:21,880 --> 00:39:23,871 Fais pas cette t�te, lopette. Vas-y. 548 00:39:25,640 --> 00:39:27,153 D'accord. Mais filme pas. 549 00:39:28,800 --> 00:39:30,313 Si, je vais filmer. 550 00:39:37,160 --> 00:39:38,149 Salut. 551 00:39:40,600 --> 00:39:42,079 Rendez-vous en enfer. 552 00:39:47,040 --> 00:39:48,758 Asseyez-vous, je vous prie. 553 00:39:51,520 --> 00:39:53,909 Les institutrices se plaignent toutes d'Alex. 554 00:39:54,160 --> 00:39:59,188 Le directeur a demand� � ce que nous nous rencontrions. 555 00:40:01,800 --> 00:40:05,270 Alex traverse une dr�le de phase, mais c'est un bon gar�on. 556 00:40:06,080 --> 00:40:10,198 � la maison, peut-�tre, mais pas en classe. 557 00:40:11,400 --> 00:40:13,595 Y a-t-il eu des changements chez vous ? 558 00:40:13,880 --> 00:40:15,757 - Les jumeaux, bien s�r. - La t�l�. 559 00:40:16,240 --> 00:40:16,956 L'autre jour, 560 00:40:17,920 --> 00:40:21,549 Alex et ses amis ont vol� un poussin � un de leurs camarades. 561 00:40:23,640 --> 00:40:25,119 Excusez-moi. 562 00:40:25,600 --> 00:40:28,353 Savez-vous ce que cela indique ? 563 00:40:28,640 --> 00:40:30,551 Oui. Alex adore les animaux. 564 00:40:30,840 --> 00:40:34,230 Les enfants comme Alex banalisent souvent la violence. 565 00:40:35,280 --> 00:40:38,989 Ils commencent par torturer de petits animaux par curiosit�. 566 00:40:39,240 --> 00:40:42,755 �a leur donne l'impression de d�cider de la vie et de la mort. 567 00:40:44,680 --> 00:40:47,069 - Pas mon fils. - Je con�ois 568 00:40:48,000 --> 00:40:51,788 qu'il est difficile d'�lever des enfants de nos jours. 569 00:40:53,200 --> 00:40:55,191 Nous vivons dans un monde 570 00:40:55,720 --> 00:40:59,713 o� une personne qui r�primande son enfant en public 571 00:41:00,640 --> 00:41:02,596 risque d'�tre accus�e de maltraitance. 572 00:41:03,360 --> 00:41:07,672 Nous �levons une g�n�ration de tyrans potentiels 573 00:41:07,920 --> 00:41:11,310 qui ne comprennent pas que quand c'est non, c'est non. 574 00:41:14,000 --> 00:41:18,198 Ils sont habitu�s � ce que tous leurs caprices soient assouvis 575 00:41:18,480 --> 00:41:23,235 sur-le-champ et ne supportent pas la contrari�t�, 576 00:41:23,480 --> 00:41:25,232 d'o� leurs r�actions violentes. 577 00:41:25,640 --> 00:41:29,792 Le probl�me, c'est que la col�re d'un enfant de 3 ans 578 00:41:30,240 --> 00:41:33,835 n'est pas celle d'un adolescent de 16 ans. 579 00:41:34,520 --> 00:41:37,159 Les enfants ont besoin d'�tre corrig�s. 580 00:41:37,880 --> 00:41:42,158 Ils ont besoin d'�tre �duqu�s au risque, parfois, d'�tre frustr�s. 581 00:41:42,400 --> 00:41:44,197 Il faut donc leur dire non 582 00:41:44,440 --> 00:41:46,670 et leur apprendre qu'ils ne sont pas au centre. 583 00:41:46,920 --> 00:41:49,559 Le monde ne tourne pas autour d'eux, 584 00:41:49,800 --> 00:41:51,518 il y a des r�gles � respecter 585 00:41:51,760 --> 00:41:55,912 et s'ils les enfreignent, ce ne sera pas sans cons�quences. 586 00:41:58,680 --> 00:41:59,999 Quand je serai soldat, 587 00:42:00,280 --> 00:42:02,396 je visiterai un tas de pays 588 00:42:02,680 --> 00:42:04,113 en utilisant divers moyens. 589 00:42:04,520 --> 00:42:06,556 Bateau, h�licopt�re, sous-marin, 590 00:42:07,160 --> 00:42:10,118 cheval, tank et le mieux de tous, avion. 591 00:42:10,400 --> 00:42:12,470 J'adore l'avion. C'est fabuleux. 592 00:42:13,120 --> 00:42:14,189 Tu m'�coutes ? 593 00:42:16,240 --> 00:42:19,437 Je dois travailler, ta m�re aussi. On est tous �puis�s. 594 00:42:20,360 --> 00:42:21,759 Et voil� ce qui arrive. 595 00:42:25,000 --> 00:42:26,319 Je n'en reviens pas. 596 00:42:26,600 --> 00:42:27,430 Alors oublie. 597 00:42:31,360 --> 00:42:33,874 Jouer au basket me maintient en forme. 598 00:42:34,160 --> 00:42:38,073 Quand je me battrai, ce sera moi le plus fort, le plus courageux. 599 00:42:38,360 --> 00:42:41,079 Que l'ennemi se pr�pare parce que si j'y suis oblig�, 600 00:42:41,360 --> 00:42:42,475 je l'an�antirai. 601 00:42:43,680 --> 00:42:45,955 Esp�ce d'enfoir�. Si tu recommences, 602 00:42:46,240 --> 00:42:47,116 je te p�te la jambe. 603 00:42:54,120 --> 00:42:56,953 Tu as vol� un truc � mon frangin. Viens l�. 604 00:42:57,280 --> 00:42:59,555 C'�tait � lui et il l'avait gagn�. 605 00:42:59,840 --> 00:43:02,434 Fous-lui la paix. Tu as entendu ? 606 00:43:03,440 --> 00:43:04,873 Si tu retouches � lui, 607 00:43:05,120 --> 00:43:06,917 je te p�te les guiboles. 608 00:43:16,840 --> 00:43:18,353 On s'entra�ne dans la cour. 609 00:43:19,040 --> 00:43:21,076 Parfois, on est couverts de bleus. 610 00:43:21,320 --> 00:43:22,469 Haut les c�urs, soldat. 611 00:43:24,000 --> 00:43:24,955 �il sur la cible. 612 00:43:27,920 --> 00:43:30,275 Les mecs, p�tasses � l'horizon. 613 00:43:31,760 --> 00:43:32,795 Vous voulez quoi ? 614 00:43:33,040 --> 00:43:35,634 Vous voulez jouer � chat avec nous ? 615 00:43:36,200 --> 00:43:38,316 Esp�ces de suceuses de mes deux, 616 00:43:38,560 --> 00:43:41,279 si c'est un pipeau, je demande le divorce. 617 00:43:41,800 --> 00:43:44,314 Ils sont d�biles, je te l'avais dit. Viens. 618 00:43:44,840 --> 00:43:45,955 Salope. 619 00:43:47,200 --> 00:43:47,916 H�, trouduc. 620 00:43:48,240 --> 00:43:50,356 Si tu te fais choper, t'es mort. 621 00:43:51,040 --> 00:43:52,359 Je m'en cogne. 622 00:43:53,240 --> 00:43:55,356 Si tu veux mourir, c'est ton probl�me. 623 00:43:55,960 --> 00:43:56,915 Tiens. 624 00:43:59,160 --> 00:44:00,957 Eric arr�te pas de nous mater. 625 00:44:01,920 --> 00:44:02,989 Merde ! 626 00:44:03,520 --> 00:44:08,036 Quand je me blesse, je suis fier de ne pas verser la moindre larme. 627 00:44:08,600 --> 00:44:10,431 L'avantage, avec la douleur, 628 00:44:11,560 --> 00:44:14,028 c'est qu'on sait qu'on est pas encore mort. 629 00:44:16,640 --> 00:44:19,712 � la guerre, il y a deux cat�gories de soldats. 630 00:44:20,560 --> 00:44:22,039 Ceux qui pleurent 631 00:44:22,960 --> 00:44:24,678 et ceux qui ne pleurent pas. 632 00:44:25,960 --> 00:44:28,349 Je ferai partie de ceux qui pleurent pas. 633 00:44:34,760 --> 00:44:37,513 C'est humain d'�prouver de la douleur. 634 00:44:38,400 --> 00:44:41,358 Aller au-del�, c'est �tre un soldat. 635 00:44:43,000 --> 00:44:44,228 Pleurer, 636 00:44:44,720 --> 00:44:46,278 c'est avoir peur. 637 00:44:46,720 --> 00:44:50,395 Un soldat n'a pas peur. Il ne craint rien du tout. 638 00:44:51,440 --> 00:44:55,956 Un bon soldat apprend � ignorer la douleur, la m�t�o. 639 00:44:57,080 --> 00:44:58,957 Il sait survivre dans la nature, 640 00:45:00,120 --> 00:45:02,634 se nourrir de choses qui feraient vomir une ch�vre. 641 00:45:03,360 --> 00:45:04,952 Son unique mission : 642 00:45:05,200 --> 00:45:08,431 �liminer ses ennemis, les tuer. 643 00:45:09,440 --> 00:45:10,156 Oui, sergent. 644 00:45:10,440 --> 00:45:11,429 Oui, sergent ! 645 00:45:16,880 --> 00:45:18,074 Je me suis permis 646 00:45:18,360 --> 00:45:22,114 de demander des dessins d'Alex � son professeur d'art plastique. 647 00:45:24,080 --> 00:45:25,798 Vous avez vu �a ? 648 00:45:29,800 --> 00:45:31,028 �a vous para�t normal ? 649 00:45:33,120 --> 00:45:34,394 � moi, non. 650 00:45:35,360 --> 00:45:40,195 �a montre que votre fils n'a aucune empathie pour la souffrance d'autrui. 651 00:45:40,480 --> 00:45:41,799 �a montre 652 00:45:42,560 --> 00:45:45,154 qu'il a une fascination malsaine pour la violence. 653 00:45:49,720 --> 00:45:51,073 Il y a quelques ann�es, 654 00:45:51,320 --> 00:45:54,392 un jeune gar�on, pas tr�s diff�rent de votre fils, 655 00:45:54,640 --> 00:45:57,916 a �t� assassin� par deux adolescentes de 14 ans. 656 00:45:58,640 --> 00:46:02,394 Elles ont r�ussi � l'attirer 657 00:46:02,640 --> 00:46:06,792 dans une ferme recul�e et abandonn�e 658 00:46:07,040 --> 00:46:09,429 o� elles l'ont brutalement poignard� � mort. 659 00:46:10,960 --> 00:46:13,918 Ensuite, lorsqu'elles ont fini par avouer, 660 00:46:14,160 --> 00:46:17,516 elles ont dit qu'elles avaient commis ce crime 661 00:46:17,800 --> 00:46:22,316 pour "voir quel effet �a faisait de tuer quelqu'un". 662 00:46:22,960 --> 00:46:24,029 Docteur... 663 00:46:26,000 --> 00:46:28,468 nous voulions vous dire quelque chose, ou plut�t moi, 664 00:46:28,720 --> 00:46:31,393 qui peut �tre important pour comprendre Alex. 665 00:46:31,640 --> 00:46:33,358 Il a un ami imaginaire. 666 00:46:34,240 --> 00:46:35,992 Comme beaucoup d'enfants. 667 00:46:36,240 --> 00:46:39,471 C'est fr�quent. C'est un produit de l'inconscient. 668 00:46:40,360 --> 00:46:42,032 Quel rapport avec mon fils ? 669 00:46:44,360 --> 00:46:47,432 Notre personnalit� est divis�e en deux : 670 00:46:47,680 --> 00:46:50,194 le conscient et l'inconscient. 671 00:46:50,560 --> 00:46:54,439 L'inconscient est le si�ge des pulsions et des d�sirs 672 00:46:54,680 --> 00:46:55,749 que nous refoulons. 673 00:46:56,000 --> 00:46:57,672 Dans le cas d'Alex, 674 00:46:57,960 --> 00:47:00,554 il compense un manque d'attention 675 00:47:01,080 --> 00:47:02,752 en s'inventant un ami. 676 00:47:05,440 --> 00:47:08,716 Quand vous �tiez enfants, aviez-vous un ami imaginaire ? 677 00:47:11,480 --> 00:47:12,799 Moi, oui. 678 00:47:13,520 --> 00:47:15,317 J'avais une amie imaginaire. 679 00:47:15,560 --> 00:47:17,471 Une f�e qui me suivait partout. 680 00:47:19,040 --> 00:47:20,553 �a vient peut-�tre de vous. 681 00:47:20,840 --> 00:47:23,035 Alex veut �tre soldat quand il sera grand. 682 00:47:23,280 --> 00:47:25,555 C'est �a, il veut �tre soldat. 683 00:47:25,800 --> 00:47:27,791 Personnellement, je n'ai rien contre. 684 00:47:28,080 --> 00:47:29,354 Il adore l'arm�e. 685 00:47:29,600 --> 00:47:33,195 Sa chambre est remplie de soldats, d'affiches, de drapeaux. 686 00:47:33,440 --> 00:47:34,919 Il ne lui manque rien. 687 00:47:35,160 --> 00:47:36,479 Richard, comment... 688 00:47:37,320 --> 00:47:38,878 Je d�teste ces drapeaux. 689 00:47:40,360 --> 00:47:41,713 Mais de toute �vidence, 690 00:47:42,160 --> 00:47:45,118 si �a ne t'int�resse plus de m'�couter, 691 00:47:45,400 --> 00:47:46,992 nous n'arriverons � rien. 692 00:47:47,360 --> 00:47:48,839 Amy, ici ? 693 00:47:51,080 --> 00:47:51,830 Alex a 10 ans. 694 00:47:52,880 --> 00:47:56,350 Il a le droit de d�corer sa chambre comme il l'entend. Non ? 695 00:47:56,640 --> 00:48:00,076 Si. La libert�, c'est bien, mais il faut poser des limites. 696 00:48:00,320 --> 00:48:04,313 Et laissez-moi vous dire qu'Alex en a besoin au plus vite. 697 00:48:06,760 --> 00:48:09,479 Maman, non, je t'en supplie, non ! 698 00:48:12,720 --> 00:48:13,789 Merde ! 699 00:48:15,640 --> 00:48:18,234 Tu n'es pas plus combatif, soldat ? 700 00:48:22,160 --> 00:48:23,309 Fait chier... 701 00:48:25,600 --> 00:48:27,795 - Richard ! - Oui, je suis l�. 702 00:48:30,840 --> 00:48:31,556 Occupe-t'en. 703 00:48:33,440 --> 00:48:34,839 Tu comptais faire � manger ? 704 00:48:35,600 --> 00:48:37,158 Non. Donc, bon. 705 00:48:38,080 --> 00:48:39,752 - O� est Alex ? - Aucune id�e. 706 00:48:46,600 --> 00:48:47,510 Maman m'en veut. 707 00:48:47,800 --> 00:48:50,519 Pourquoi, � ton avis ? Il y a de quoi. 708 00:48:51,400 --> 00:48:52,515 Richard, message. 709 00:48:54,480 --> 00:48:56,152 Tu peux les surveiller ? 710 00:49:25,560 --> 00:49:28,279 - Tout va bien ? - Pourquoi �a n'irait pas ? 711 00:49:35,280 --> 00:49:37,669 Quand je serai grand, je serai haut grad�. 712 00:49:38,120 --> 00:49:40,236 D'apr�s Cluster, si je suis tr�s courageux, 713 00:49:40,520 --> 00:49:41,635 je dirigerai le monde. 714 00:49:42,240 --> 00:49:44,071 Je commanderai une grande arm�e. 715 00:49:44,360 --> 00:49:45,952 Le monde entier m'ob�ira. 716 00:49:46,440 --> 00:49:48,795 Caporal ! Petit entra�nement. 717 00:49:49,760 --> 00:49:51,955 Je vois pas mal de vermine l� autour. 718 00:49:52,200 --> 00:49:53,997 Y a des Niakou�s dans le coin. 719 00:49:54,240 --> 00:49:56,674 Renvoie-moi ces cocos en enfer. 720 00:49:57,240 --> 00:49:58,639 Les vieux sont inutiles. 721 00:49:59,960 --> 00:50:01,632 Tue-moi cette salope de coco. 722 00:50:02,120 --> 00:50:04,429 Pan ! T'es morte. 723 00:50:05,760 --> 00:50:06,715 Salet� d'immigr�s. 724 00:50:07,000 --> 00:50:08,399 Tous des parasites ! 725 00:50:09,760 --> 00:50:10,954 M�fie-toi des aveugles. 726 00:50:11,200 --> 00:50:13,395 Ce sont des agents sovi�tiques. 727 00:50:13,960 --> 00:50:16,110 Fais couler le sang, soldat. 728 00:50:16,440 --> 00:50:17,759 Tu es un tueur ! 729 00:50:18,520 --> 00:50:20,238 Quand je dirigerai le monde, 730 00:50:20,520 --> 00:50:22,158 les m�chants fileront doux. 731 00:50:22,440 --> 00:50:23,919 Je les an�antirai. 732 00:50:25,000 --> 00:50:27,230 Je leur cracherai dessus et les enfermerai. 733 00:50:27,800 --> 00:50:29,028 Ils iront en taule. 734 00:50:29,640 --> 00:50:31,631 Ils garderont les mains en l'air 735 00:50:31,920 --> 00:50:33,478 jusqu'� l'�puisement. 736 00:50:33,800 --> 00:50:35,995 S'il le faut, je les torturerai. 737 00:50:36,280 --> 00:50:38,589 Et s'ils sont vraiment m�chants, je les tuerai. 738 00:50:43,360 --> 00:50:45,430 Ils ont pas int�r�t � m'�nerver. 739 00:50:50,560 --> 00:50:52,755 Il faut que tu t'entra�nes plus. 740 00:50:54,760 --> 00:50:56,990 - File une taffe. - Garde-le si tu veux. 741 00:50:58,800 --> 00:51:01,872 Un de ces quatre, je couperai les couilles de Max. 742 00:51:03,680 --> 00:51:05,193 Ben voyons, ses couilles. 743 00:51:05,440 --> 00:51:09,274 J'en serai cap et de bien d'autres trucs. Alors, ta gueule. 744 00:51:16,480 --> 00:51:18,914 Alex, peux-tu me dire ce que tu fabriques ? 745 00:51:19,160 --> 00:51:21,594 Il pisse sur ta moquette, connasse. 746 00:51:21,840 --> 00:51:24,991 Revenez ! O� allez-vous ? Revenez, les gar�ons ! 747 00:51:26,720 --> 00:51:27,550 Je l'avais dit. 748 00:51:29,400 --> 00:51:31,960 Il fallait mettre des limites. 749 00:51:32,600 --> 00:51:35,910 Aujourd'hui, il urine sur les chaussures d'une enseignante. 750 00:51:39,320 --> 00:51:42,073 Vous dites qu'il adore sa m�re. 751 00:51:42,560 --> 00:51:44,994 J'ai raison ? Il la v�n�re ? 752 00:51:46,400 --> 00:51:49,153 Eh bien, nous emploierons la mani�re forte. 753 00:51:51,080 --> 00:51:52,752 La balle est dans votre camp. 754 00:52:12,800 --> 00:52:15,439 Tu sais pourquoi ta m�re pleure ? Regarde-moi. 755 00:52:16,760 --> 00:52:17,795 Tu le sais ? 756 00:52:20,960 --> 00:52:24,191 Comment te sens-tu aujourd'hui, jeune homme ? Mieux ? 757 00:52:29,680 --> 00:52:31,318 Sais-tu pourquoi tu es ici ? 758 00:52:34,080 --> 00:52:35,832 Ta m�re te manque-t-elle ? 759 00:52:38,600 --> 00:52:39,999 �prouves-tu de la souffrance ? 760 00:53:16,680 --> 00:53:17,795 Maman ? 761 00:53:18,640 --> 00:53:20,471 Que puis-je faire pour me corriger ? 762 00:53:20,720 --> 00:53:22,676 Promis, je ne recommencerai plus. 763 00:53:23,280 --> 00:53:24,713 Dis-moi, je t'en supplie. 764 00:53:24,960 --> 00:53:26,518 Je ne sais pas, Alex. 765 00:53:27,360 --> 00:53:28,349 Je ne sais pas. 766 00:53:45,280 --> 00:53:48,590 Pardon, maman. Pardon de t'avoir fait de la peine. 767 00:53:48,840 --> 00:53:51,434 Promis, je ne recommencerai plus. Je serai sage. 768 00:53:52,080 --> 00:53:53,274 C'est vrai ? 769 00:53:54,160 --> 00:53:54,990 Oui, maman. 770 00:53:55,240 --> 00:53:57,959 - Seras-tu sage � l'�cole ? - Oui, maman. 771 00:54:10,840 --> 00:54:12,319 J'aime te voir lire. 772 00:54:14,400 --> 00:54:15,753 C'est int�ressant ? 773 00:54:23,920 --> 00:54:26,354 Tu veux des frites ce soir ? 774 00:54:27,960 --> 00:54:29,951 Garde-les. Tiens. 775 00:54:54,080 --> 00:54:55,195 Viens l�. 776 00:54:57,320 --> 00:54:58,469 Allez, file ! 777 00:55:00,320 --> 00:55:01,548 Amuse-toi bien. 778 00:55:07,680 --> 00:55:10,035 Ta m�re t'emm�ne � l'�cole, maintenant ? 779 00:55:14,240 --> 00:55:15,639 On va fumer ? 780 00:55:18,080 --> 00:55:19,433 J'hallucine ! 781 00:55:20,800 --> 00:55:22,358 T'as ton bong, au moins ? 782 00:55:23,240 --> 00:55:25,834 J'ai piqu� des joints et t'en veux pas ? 783 00:55:26,080 --> 00:55:28,640 - Non, mec, je vais en cours. - Merde ! 784 00:55:28,880 --> 00:55:31,678 Te d�gonfle pas. Ta m�re veut pas que tu fumes ? 785 00:55:32,040 --> 00:55:33,712 Non. Et la tienne non plus. 786 00:55:33,960 --> 00:55:36,235 - Casse-toi, Alex. - Esp�ce de lopette. 787 00:55:36,520 --> 00:55:39,478 Retourne d'o� tu viens, loser de mes deux. 788 00:55:46,400 --> 00:55:47,833 J'ai l� des chefs-d'�uvre. 789 00:55:48,080 --> 00:55:51,470 Vous �tes tous si dou�s. Je n'en reviens pas. 790 00:55:51,720 --> 00:55:54,359 Regardez-moi �a. N'est-ce pas formidable ? 791 00:55:55,600 --> 00:55:57,192 Ce n'est pas vrai ! 792 00:55:58,320 --> 00:55:59,036 Alex... 793 00:56:00,880 --> 00:56:02,199 C'est toi qui as fait �a ? 794 00:56:04,080 --> 00:56:05,354 Regardez. 795 00:56:05,680 --> 00:56:08,638 - C'est quoi, ce d�lire ? - Merde. 796 00:56:09,720 --> 00:56:11,836 Alex, c'est de toi, cette daube ? 797 00:56:12,200 --> 00:56:14,156 Tais-toi et fiche-moi la paix. 798 00:56:17,800 --> 00:56:19,279 Tes copains ont raison. 799 00:56:19,880 --> 00:56:21,154 �a m'est �gal. 800 00:56:21,640 --> 00:56:25,599 J'ai promis � ma m�re d'�tre sage. Je ne veux plus la faire pleurer. 801 00:56:26,200 --> 00:56:30,034 Et puis, je ne veux plus �tre soldat. Je veux �tre cosmonaute. 802 00:56:33,840 --> 00:56:35,512 Tant qu'il y a de la vie... 803 00:56:50,080 --> 00:56:51,559 - Debout, Alex. - Debout, p�d�. 804 00:56:51,800 --> 00:56:54,997 P�te-lui les guiboles. Toi, reste pas couch� l�. 805 00:56:55,800 --> 00:56:58,473 Il t'a fait quoi, le psy ? Un lavage de cerveau ? 806 00:56:58,760 --> 00:57:00,239 Comment t'es au courant ? 807 00:57:00,520 --> 00:57:02,715 Tout le monde sait que t'es barge. 808 00:57:03,000 --> 00:57:04,194 Casse-toi, Alex. 809 00:57:04,480 --> 00:57:06,436 Allez vous faire foutre. 810 00:57:06,720 --> 00:57:08,472 - T'es qu'un trouduc. - D�gage. 811 00:57:08,720 --> 00:57:10,472 Va jouer avec ton copain Max. 812 00:57:23,600 --> 00:57:24,510 Va-t'en, cr�tin. 813 00:57:25,720 --> 00:57:28,871 �coute, Max, je sais que j'ai �t� chiant derni�rement 814 00:57:29,120 --> 00:57:32,749 et que j'ai �t� salaud avec toi, mais j'aimerais faire la paix. 815 00:57:38,040 --> 00:57:38,916 Merci, mec. 816 00:57:47,040 --> 00:57:49,110 Il faut vraiment que je recommence ? 817 00:57:51,280 --> 00:57:52,474 Pourquoi ? 818 00:57:55,640 --> 00:57:59,553 Il faut que tu recommences. Oui, oui, oui. 819 00:58:03,760 --> 00:58:05,478 Je peux te poser une question ? 820 00:58:05,960 --> 00:58:08,030 Pourquoi il vaut mieux �tre bon que m�chant ? 821 00:58:12,200 --> 00:58:13,428 Parce que... 822 00:58:15,280 --> 00:58:17,669 les gens t'aiment plus quand tu es bon. 823 00:58:18,240 --> 00:58:20,708 Et tu es plus aimant quand tu es bon. 824 00:58:21,640 --> 00:58:24,279 Les m�chants finissent toujours par �tre punis. 825 00:58:24,520 --> 00:58:25,430 Je sais pas quoi dire. 826 00:58:26,440 --> 00:58:27,395 �a va venir. 827 00:58:27,680 --> 00:58:29,511 Non, je sais pas quoi dire ! 828 00:58:29,800 --> 00:58:33,190 D'accord. Mais ne dis � personne que je t'ai aid�. 829 00:58:33,440 --> 00:58:34,350 Promis. 830 00:58:35,480 --> 00:58:38,074 "Je m'appelle Alex 831 00:58:38,520 --> 00:58:41,512 "et quand je serai grand, je veux devenir cosmonaute." 832 00:58:41,760 --> 00:58:43,193 Mais je n'ai plus envie. 833 00:58:43,440 --> 00:58:46,238 Comment �a ? Tu aimes piloter, non ? 834 00:58:46,480 --> 00:58:48,198 Tu veux aller sur la Lune. 835 00:58:48,440 --> 00:58:51,989 Mais �a me dit rien de passer des mois dans une fus�e 836 00:58:52,240 --> 00:58:55,152 avec d'autres types et de manger des trucs lyophilis�s 837 00:58:55,440 --> 00:58:58,113 et des pilules pour arriver sur un caillou gel�. 838 00:58:58,360 --> 00:59:00,191 M�me si j'y plante mon drapeau, 839 00:59:00,480 --> 00:59:02,630 personne ne le verra. 840 00:59:02,920 --> 00:59:04,797 M�me avec un t�lescope. 841 00:59:08,200 --> 00:59:11,317 D'accord. "Je m'appelle Alex et quand je serai grand, 842 00:59:11,600 --> 00:59:13,272 "je veux devenir cosmonaute." 843 00:59:13,720 --> 00:59:17,429 "J'irai sur la Lune � bord d'une immense fus�e." 844 00:59:18,080 --> 00:59:20,036 - Je pourrai sortir dans l'espace ? - Oui. 845 00:59:20,280 --> 00:59:21,599 C'est mieux que piloter ? 846 00:59:23,040 --> 00:59:23,995 Nettement mieux. 847 00:59:32,120 --> 00:59:34,076 - Tu as un message. - Passe le t�l�phone. 848 00:59:34,360 --> 00:59:36,237 �a vient de... Maria. 849 00:59:39,640 --> 00:59:41,995 - C'est qui, Maria ? - Touche pas � �a. 850 00:59:42,920 --> 00:59:45,878 - Une amie de maman ? - Non, une coll�gue � moi. 851 00:59:46,120 --> 00:59:49,590 �coute... Si on oubliait tout �a ? 852 00:59:49,880 --> 00:59:52,872 Pourquoi oublier ? C'est un secret ? 853 00:59:53,640 --> 00:59:55,870 Oui, c'est un secret. 854 00:59:56,560 --> 00:59:58,551 Si je garde ce secret 855 00:59:59,120 --> 01:00:00,394 et ne dis rien � personne, 856 01:00:00,760 --> 01:00:03,320 tu pourrais remettre la t�l� dans ma chambre ? 857 01:00:05,800 --> 01:00:07,836 Oui. On pourra en discuter. 858 01:00:08,080 --> 01:00:10,150 Si tu allais dans ta chambre ? 859 01:00:13,280 --> 01:00:14,395 Va dans ta chambre. 860 01:00:25,080 --> 01:00:28,117 Regardez qui est l� ! Le l�che-cul ! 861 01:00:32,000 --> 01:00:33,672 Je suis venu pisser un coup. 862 01:00:33,920 --> 01:00:35,114 T'en veux une ? 863 01:00:36,200 --> 01:00:37,838 Allez ! T'as la trouille ? 864 01:00:40,000 --> 01:00:41,831 - Qu'est-ce que t'as ? - Enl�ve �a. 865 01:00:42,080 --> 01:00:43,638 - Juste une taffe. - Non ! 866 01:00:45,200 --> 01:00:46,428 Tu fumes de nouveau ? 867 01:00:47,280 --> 01:00:50,192 Je vais devoir convoquer tes parents une derni�re fois. 868 01:00:50,440 --> 01:00:52,112 J'ai rien fait, je venais aux WC. 869 01:00:52,360 --> 01:00:54,316 Bien s�r ! Ce n'est jamais ta faute. 870 01:00:54,880 --> 01:00:58,270 Tu as �t� sage deux jours, mais tu n'as pas chang�. 871 01:00:59,040 --> 01:01:00,871 �a sert � rien d'�tre gentil ! 872 01:01:02,680 --> 01:01:04,352 Jeux de guerre 873 01:01:07,760 --> 01:01:10,194 Coucou, mon ch�ri. Tu t'amuses bien ? 874 01:01:15,880 --> 01:01:17,233 Un sweat � rayures ? 875 01:01:18,320 --> 01:01:19,435 Il ne te pla�t pas ? 876 01:01:20,400 --> 01:01:21,799 Si, maman, bien s�r. 877 01:01:22,040 --> 01:01:23,155 Il y a autre chose. 878 01:01:27,640 --> 01:01:30,598 Attends que je raconte aux gars de l'unit� 879 01:01:30,880 --> 01:01:33,110 ce petit impair. 880 01:01:33,480 --> 01:01:34,549 Quel impair ? 881 01:01:35,160 --> 01:01:38,072 Maman ach�te des habits � son petit gar�on ch�ri. 882 01:01:38,320 --> 01:01:40,959 On met pas de rayures dans la jungle, soldat. 883 01:01:41,200 --> 01:01:42,872 Comme �a. Attends 884 01:01:43,160 --> 01:01:44,878 que les filles te voient avec �a. 885 01:01:48,240 --> 01:01:50,231 Maman, c'est quelle marque ? 886 01:01:50,480 --> 01:01:51,196 Quelle marque ? 887 01:01:51,560 --> 01:01:54,120 Tu plaisantes ? La marque, c'est toi. 888 01:02:00,120 --> 01:02:01,030 Oublie la mode. 889 01:02:01,320 --> 01:02:04,630 Ta m�re voulait bien faire en t'offrant �a. C'est le principal. 890 01:02:08,680 --> 01:02:10,398 Encore une. Pour maman ? 891 01:02:15,200 --> 01:02:16,189 Succulent ! 892 01:02:17,240 --> 01:02:18,798 Alex, c'est d�go�tant. 893 01:02:20,080 --> 01:02:21,399 C'est lui, pas moi ! 894 01:02:22,080 --> 01:02:23,354 Tu l'accuses. Bravo. 895 01:02:23,720 --> 01:02:26,075 - C'est pas moi, je te dis ! - Calme-toi. 896 01:02:26,360 --> 01:02:28,954 - �a sert � rien d'�tre gentil. - Calme-toi. 897 01:02:35,760 --> 01:02:37,398 Comment t'es sap�, mec ? 898 01:02:38,000 --> 01:02:40,719 T'as l'air d'un enfant de ch�ur de Vienne. 899 01:02:41,360 --> 01:02:43,590 C'est moi ou tout le monde est devenu con ? 900 01:02:43,880 --> 01:02:46,838 Tu fais tout ce que ta m�re te dit, couillon ? 901 01:02:48,640 --> 01:02:50,756 Alex ! Ignore-les. 902 01:02:51,880 --> 01:02:52,995 Ignore-les, c'est tout. 903 01:03:01,000 --> 01:03:02,115 Merde alors... 904 01:03:03,080 --> 01:03:04,911 Vous �tes comme cul et chemise ? 905 01:03:05,600 --> 01:03:06,396 Va-t'en. 906 01:03:06,680 --> 01:03:07,556 Il a vu la vid�o ? 907 01:03:08,720 --> 01:03:09,596 Non ! 908 01:03:09,880 --> 01:03:12,314 Elle m�riterait de sortir sur grand �cran. 909 01:03:12,560 --> 01:03:14,516 - Va-t'en, je t'ai dit. - D�gage. 910 01:03:16,040 --> 01:03:17,792 On a attrap� le poussin, 911 01:03:18,080 --> 01:03:19,433 on l'a mis dans une fiole, 912 01:03:20,440 --> 01:03:23,750 on a vers� de l'essence, on a pris un briquet et... 913 01:03:25,160 --> 01:03:26,479 Tu ne le crois pas ? 914 01:03:26,760 --> 01:03:28,557 Le poussin s'est retrouv� carbonis�. 915 01:03:29,400 --> 01:03:30,435 Me filme pas ! 916 01:03:30,680 --> 01:03:31,510 T'es un salaud. 917 01:03:32,360 --> 01:03:36,319 Et tu sais quoi ? Tu fais piti� avec tes v�tements de fille. 918 01:03:37,040 --> 01:03:38,519 Elle a raison. 919 01:03:39,440 --> 01:03:42,557 Change de sapes, trouduc de mes deux. 920 01:03:44,880 --> 01:03:49,237 Les Vietcongs t'ont d�gomm� d'un arbre � 500 m de distance. 921 01:03:50,600 --> 01:03:53,068 Et ce joli petit lot te prend pour une fille. 922 01:03:58,320 --> 01:04:00,436 Je sais pas ce qui est pire, lieutenant. 923 01:04:02,640 --> 01:04:03,789 Merde. 924 01:04:24,320 --> 01:04:25,958 Arr�te d'en faire un drame. 925 01:04:26,200 --> 01:04:28,794 Il me craint depuis le CM1. Que veux-tu de plus ? 926 01:04:29,440 --> 01:04:32,318 Que tu le br�les comme il a br�l� mon poussin. 927 01:04:32,560 --> 01:04:33,629 Je veux qu'il en bave. 928 01:04:34,240 --> 01:04:37,312 Tu parles comme Alex. Comme ses amis. 929 01:04:37,560 --> 01:04:39,710 - Arr�te ! - Excuse. 930 01:04:41,240 --> 01:04:43,515 Si tu veux, on en parle aux parents. 931 01:04:44,120 --> 01:04:45,917 Je suis pas un rapporteur. 932 01:04:46,840 --> 01:04:50,549 T'en fais pas, ils ne te toucheront plus. 933 01:04:51,080 --> 01:04:52,069 S'ils essaient, 934 01:04:53,080 --> 01:04:54,399 je te d�fendrai. 935 01:04:55,600 --> 01:04:57,158 Parole de frangin. 936 01:05:20,400 --> 01:05:23,915 T'as tu� Rambo ? Pourquoi ? Hein, pourquoi ? 937 01:05:24,160 --> 01:05:26,116 Qu'est-ce que tu fais � ton fr�re ? 938 01:05:26,560 --> 01:05:30,075 Il a cass� Rambo. Il l'a fait expr�s pour m'emb�ter ! 939 01:05:30,320 --> 01:05:33,312 - C'est un b�b�. - Je m'en fous, c'est un connard. 940 01:05:33,560 --> 01:05:37,439 Assez ! Je t'interdis de parler comme �a dans cette maison ! 941 01:05:37,680 --> 01:05:39,477 Je m'en fous. Je les d�teste. 942 01:05:40,240 --> 01:05:41,798 Tu vas me regifler ? 943 01:05:43,920 --> 01:05:45,069 Je m'excuse. Arr�te. 944 01:05:45,320 --> 01:05:47,470 Je vous hais, je vous hais tous ! 945 01:06:21,040 --> 01:06:22,268 Qu'est-ce qui te prend ? 946 01:06:23,000 --> 01:06:24,558 Ta m�re vient de me raconter. 947 01:06:25,240 --> 01:06:26,389 Rendez-moi ma t�l�. 948 01:06:29,080 --> 01:06:31,150 J'ai dit, rendez-moi ma t�l�. 949 01:06:31,440 --> 01:06:35,513 Apr�s ce que tu viens de faire, tu veux qu'on te rende ta t�l� ? 950 01:06:38,160 --> 01:06:39,878 Tu es un gosse ingrat et g�t�. 951 01:06:40,120 --> 01:06:41,951 Si tu me rends pas ma t�l�, 952 01:06:42,840 --> 01:06:44,353 je parle du texto � maman. 953 01:06:45,040 --> 01:06:47,349 - Quel texto ? - Notre petit secret. 954 01:06:51,160 --> 01:06:52,036 Tu oseras pas. 955 01:06:54,680 --> 01:06:56,113 S'il te pla�t, papa. Pardon. 956 01:06:56,720 --> 01:06:59,678 Pardon. Mais je peux r�cup�rer ma t�l� ? 957 01:07:02,120 --> 01:07:03,553 On s'�tait mis d'accord. 958 01:07:12,440 --> 01:07:14,590 Sale b�tard ! Suce-moi, salope. 959 01:07:16,120 --> 01:07:18,793 Tr�s bien, Alex. Tu apprends vite. 960 01:07:19,400 --> 01:07:20,958 Et tu retiens le meilleur. 961 01:07:22,120 --> 01:07:24,554 J'adore l'odeur du pop-corn au petit matin. 962 01:07:25,000 --> 01:07:27,833 Quand je serai soldat, j'aurai le droit de jurer. 963 01:07:28,080 --> 01:07:30,036 J'insulterai mes ennemis toute la journ�e. 964 01:07:32,320 --> 01:07:33,548 J'arrive ! 965 01:07:34,520 --> 01:07:35,919 Quelle salope. 966 01:07:36,640 --> 01:07:38,119 Et mon intimit� ? 967 01:07:53,480 --> 01:07:54,708 Ch�ri ? 968 01:07:55,360 --> 01:07:56,839 Tu viens une seconde ? 969 01:08:01,920 --> 01:08:04,115 Tu es assez grand pour comprendre. 970 01:08:05,480 --> 01:08:08,711 �a ne va pas tr�s bien entre ta m�re et moi en ce moment. 971 01:08:09,000 --> 01:08:11,719 Tu l'as s�rement vu. Ces choses-l� arrivent. 972 01:08:14,120 --> 01:08:15,473 On a d�cid� de se s�parer. 973 01:08:18,480 --> 01:08:19,833 Vous ne vous aimez plus ? 974 01:08:20,160 --> 01:08:21,513 Bien s�r que si. 975 01:08:23,160 --> 01:08:24,229 Mais autrement. 976 01:08:25,280 --> 01:08:26,599 Simplement, Alex, 977 01:08:26,880 --> 01:08:29,997 c'est toi qui p�tis de nos probl�mes et ce n'est pas bien. 978 01:08:30,680 --> 01:08:32,477 Vous vous s�parez � cause de moi ? 979 01:08:32,960 --> 01:08:34,518 Non, pour toi, ch�ri. 980 01:08:36,600 --> 01:08:39,751 Si c'est pour moi, alors je ne veux pas. 981 01:08:41,800 --> 01:08:43,597 H�las, �a marche pas comme �a. 982 01:08:47,480 --> 01:08:49,391 Tu as promis de rester avec nous. 983 01:08:50,320 --> 01:08:53,471 J'ai promis de ne jamais te quitter et c'est le cas. 984 01:08:56,120 --> 01:08:58,076 Tout �a, c'est la faute des jumeaux. 985 01:08:58,360 --> 01:08:59,918 Non, ils n'y sont pour rien. 986 01:09:01,720 --> 01:09:02,675 Je te hais, papa. 987 01:09:04,960 --> 01:09:06,359 Je te hais ! 988 01:09:18,800 --> 01:09:20,791 - Ouvre. - Va-t'en ! 989 01:09:21,040 --> 01:09:23,713 Je ne m'en irai pas. Allez, ouvre. 990 01:09:38,920 --> 01:09:40,592 Allez, je t'en prie ! 991 01:09:41,800 --> 01:09:43,358 Ouvre la porte. 992 01:09:44,800 --> 01:09:48,952 Ne les laisse pas te marcher dessus, soldat. 993 01:09:51,400 --> 01:09:53,868 Un soldat ne capitule jamais ! 994 01:09:55,280 --> 01:09:57,919 Le combat doit continuer. 995 01:09:59,040 --> 01:10:02,510 Le combat doit se poursuivre. 996 01:10:04,840 --> 01:10:06,432 Oui, sergent. 997 01:10:08,240 --> 01:10:10,037 Je te hais ! Va-t'en ! 998 01:10:10,280 --> 01:10:12,271 - Je ne bouge pas. - Je te hais ! 999 01:10:12,800 --> 01:10:13,915 - �a m'est �gal. - Va-t'en. 1000 01:10:14,160 --> 01:10:15,957 - Pas question. - Menteuse ! 1001 01:10:18,640 --> 01:10:20,119 Je resterai 1002 01:10:21,480 --> 01:10:24,278 - jusqu'� ce que tu ouvres. - Menteuse ! 1003 01:10:30,120 --> 01:10:32,634 Tu peux rester toute ta vie, je m'en fiche. 1004 01:10:45,720 --> 01:10:48,678 Capitule, fils de pute. 1005 01:10:48,920 --> 01:10:51,275 Enfoir�s de mes deux. 1006 01:10:51,560 --> 01:10:54,677 Tu vas bouffer de la merde � en crever. 1007 01:10:54,960 --> 01:10:58,316 Je vais enculer ta pute de m�re. 1008 01:10:58,600 --> 01:10:59,555 Plus fort, bordel. 1009 01:10:59,840 --> 01:11:01,398 Je vais enculer ta pute de m�re. 1010 01:11:01,680 --> 01:11:02,476 Ta taille, soldat ? 1011 01:11:02,760 --> 01:11:06,116 - 1 m�tre 45, sergent. - Sainte Vierge, m�re de J�sus. 1012 01:11:06,360 --> 01:11:09,432 J'ignorais qu'une merde pouvait �tre aussi grande. 1013 01:11:09,680 --> 01:11:11,511 Tu dois �tre dans le livre des records 1014 01:11:11,760 --> 01:11:15,070 de la plus grosse merde qui sait parler et marcher ! 1015 01:11:17,360 --> 01:11:18,076 Crache. 1016 01:11:19,720 --> 01:11:23,474 On dirait que tu te fais branler � la toile �meri par une Niakou�e. 1017 01:11:23,720 --> 01:11:25,073 Crache, je t'ai dit ! 1018 01:11:26,160 --> 01:11:28,754 Crache pour de bon. Crache sur ton ennemi. 1019 01:11:29,200 --> 01:11:30,315 Crache ta haine. 1020 01:11:31,080 --> 01:11:32,911 Crache ta col�re. 1021 01:11:33,200 --> 01:11:34,838 Crache, bordel ! 1022 01:11:36,080 --> 01:11:37,877 �coute-moi, fiston. 1023 01:11:39,120 --> 01:11:41,395 Je suis peut-�tre con et arrogant, 1024 01:11:41,640 --> 01:11:45,633 mais je suis pas un fils de pute con et arrogant. 1025 01:11:46,160 --> 01:11:49,675 Je suis peut-�tre un enfoir�, mais pas un putain d'enfoir�. 1026 01:11:49,920 --> 01:11:52,309 Je suis juste, et tout ce que je fais 1027 01:11:52,560 --> 01:11:55,552 est destin� � te transformer en soldat hors pair. 1028 01:11:55,800 --> 01:11:59,110 - Tu m'as compris, Alex ? - Oui, sergent ! 1029 01:12:08,840 --> 01:12:10,068 J'aimerais d�j� y �tre. 1030 01:12:10,360 --> 01:12:11,873 Comme les enfants soldats. 1031 01:12:12,120 --> 01:12:14,873 Quand je les vois aux infos, je les envie. 1032 01:12:15,800 --> 01:12:16,994 Ils doivent s'�clater. 1033 01:12:17,840 --> 01:12:19,956 Pas d'�cole, pas de profs sur le dos, 1034 01:12:20,800 --> 01:12:22,074 rien � apprendre. 1035 01:12:22,800 --> 01:12:24,233 Ils ont de vraies armes. 1036 01:12:24,560 --> 01:12:26,198 Y a m�me des filles soldats. 1037 01:12:26,760 --> 01:12:28,796 Ils ont tous le droit de fumer. 1038 01:12:29,080 --> 01:12:32,834 Quel bol ! Ils sont cool. Dommage qu'ils prennent pas les b�b�s. 1039 01:12:33,080 --> 01:12:36,914 J'exp�dierais les jumeaux � l'autre bout du monde et adieu. 1040 01:12:37,680 --> 01:12:40,513 Faudra trouver un autre moyen de s'en d�barrasser. 1041 01:12:42,280 --> 01:12:43,599 Tiens, prends. 1042 01:12:51,360 --> 01:12:52,475 Esp�ces de connards. 1043 01:13:03,200 --> 01:13:04,872 Le car ne va pas tarder. 1044 01:13:06,560 --> 01:13:07,310 Sales putes. 1045 01:13:14,640 --> 01:13:15,868 Ce que je pr�f�re, 1046 01:13:16,360 --> 01:13:19,318 ce sont les bombes qui explosent en s'�crasant au sol. 1047 01:13:21,120 --> 01:13:22,394 On dirait des nuages, 1048 01:13:22,680 --> 01:13:24,432 en plus beau et en plus rigolo. 1049 01:13:24,720 --> 01:13:27,951 Elles sont de toutes les couleurs et gonflent en montant. 1050 01:13:31,520 --> 01:13:33,875 Ma patience est � bout. 1051 01:13:34,520 --> 01:13:36,875 �a ne peut plus durer. 1052 01:13:37,440 --> 01:13:41,513 Patience ? Parle plus jamais de patience devant moi ! 1053 01:13:41,800 --> 01:13:45,395 Si tu parles comme une pute, je vais te gifler comme une pute. 1054 01:13:45,720 --> 01:13:46,994 Qu'est-ce que tu as dit ? 1055 01:13:47,240 --> 01:13:50,994 Si tu parles comme une pute, je vais te gifler comme une pute. 1056 01:13:51,240 --> 01:13:51,956 Tu es vir�. 1057 01:13:52,320 --> 01:13:55,630 Je m'en cogne. T'as l'air d'une pute, pas d'un prof. 1058 01:14:29,440 --> 01:14:32,318 O� tu vas ? Salut, ma biche. Comment va ? 1059 01:14:33,080 --> 01:14:35,674 Tout baigne ? On va discuter tous les deux. 1060 01:14:35,920 --> 01:14:39,117 Tu vas rentrer chez toi mort ou les cervicales bris�es. 1061 01:14:39,360 --> 01:14:40,395 � toi de choisir. 1062 01:14:41,480 --> 01:14:42,390 Viens l�. 1063 01:14:43,000 --> 01:14:44,956 Allez ! C'est �a. 1064 01:14:45,240 --> 01:14:46,673 Comment tu vas riposter ? 1065 01:14:47,080 --> 01:14:48,308 Hein, comment ? 1066 01:14:48,880 --> 01:14:49,835 Une seconde. 1067 01:14:50,800 --> 01:14:53,075 T'as pas faim ? Hein que t'as faim ? 1068 01:14:53,320 --> 01:14:56,437 T'as toujours la dalle. Tu vas bouffer de la merde. 1069 01:14:58,520 --> 01:14:59,669 Putain ! 1070 01:15:01,600 --> 01:15:03,079 Pas si vite, soldat. 1071 01:15:05,920 --> 01:15:09,151 Il para�t que plus on tue de gens, plus on est pay�. 1072 01:15:09,400 --> 01:15:10,913 Quand je serai soldat, 1073 01:15:11,200 --> 01:15:14,476 je ferai un massacre. Comme �a, j'aiderai mes parents. 1074 01:15:14,720 --> 01:15:17,188 Je leur donnerai 50 % de ce que j'ai gagn�. 1075 01:15:19,320 --> 01:15:20,514 Il le tabasse. 1076 01:15:22,320 --> 01:15:23,799 Alex explose ton frangin. 1077 01:15:24,200 --> 01:15:25,076 O� �a ? 1078 01:15:25,360 --> 01:15:27,271 Bouffe de la merde ! Allez ! 1079 01:15:28,840 --> 01:15:30,432 Tu en meurs d'envie. 1080 01:15:30,720 --> 01:15:33,632 �a suffit, Alex. Il a compris. Laisse-le. 1081 01:15:33,920 --> 01:15:37,435 La ferme ! Je suis un soldat. Je dois finir le boulot. 1082 01:15:40,480 --> 01:15:42,675 Il te reste beaucoup � apprendre, g�n�ral. 1083 01:15:42,960 --> 01:15:44,109 Je suis un soldat. 1084 01:15:44,400 --> 01:15:45,958 Tu crois �a ? 1085 01:15:49,560 --> 01:15:51,278 Tu n'es pas dans un film, Alex. 1086 01:15:52,640 --> 01:15:56,315 Tu n'es qu'un gamin qui vit dans le monde r�el. 1087 01:15:56,600 --> 01:15:59,876 C'est toi qui m'as conseill� d'�tre soldat. Alors, boucle-la. 1088 01:16:00,360 --> 01:16:01,679 Lui ou toi, c'est pareil. 1089 01:16:02,240 --> 01:16:04,470 Vous �tes une seule et m�me personne. 1090 01:16:04,960 --> 01:16:07,110 Baisse-toi ! Bouffe ! 1091 01:16:07,400 --> 01:16:09,789 Je fais �a pour ton bien et tu le sais. 1092 01:16:10,960 --> 01:16:13,269 Mais �a risque de vraiment mal tourner. 1093 01:16:22,320 --> 01:16:25,232 Tant pis si je perds une jambe ou un bras. 1094 01:16:25,480 --> 01:16:28,677 Je ressemblerai � Barbe-Noire. J'adore les pirates. 1095 01:16:28,920 --> 01:16:30,956 Et puis, j'aurai plein de m�dailles. 1096 01:16:31,200 --> 01:16:33,236 J'aurai fi�re allure avec tout �a. 1097 01:16:34,560 --> 01:16:35,993 Je serai un super h�ros. 1098 01:16:37,280 --> 01:16:38,633 Assez ! 1099 01:16:40,120 --> 01:16:44,318 Je vais t'exploser, sale merdeux. Pourquoi t'as touch� � mon fr�re ? 1100 01:16:44,600 --> 01:16:46,113 Esp�ce d'enfoir�. 1101 01:16:49,440 --> 01:16:50,236 �a va ? 1102 01:16:55,200 --> 01:16:57,839 Je sais que c'est dangereux d'�tre soldat, 1103 01:16:58,280 --> 01:17:00,635 mais �a m'est �gal. Jamais je ne mourrai. 1104 01:17:00,920 --> 01:17:03,559 Je suis trop courageux pour me faire prendre. 1105 01:17:04,120 --> 01:17:05,439 Je cours hyper vite. 1106 01:17:06,040 --> 01:17:08,873 Aucun ennemi ne me rattrapera jamais. 1107 01:17:23,760 --> 01:17:24,670 D�gage ! 1108 01:17:28,400 --> 01:17:29,549 Esp�ce de fumier. 1109 01:17:32,160 --> 01:17:33,388 Sale connard. 1110 01:17:33,640 --> 01:17:35,358 T'as touch� � mon frangin ? 1111 01:17:37,560 --> 01:17:39,516 Enfoir�. Pauvre merde ! 1112 01:18:24,640 --> 01:18:25,789 Je vais mourir ? 1113 01:18:26,440 --> 01:18:27,589 Oui. 1114 01:18:31,560 --> 01:18:33,118 Mais je ne suis pas pr�t. 1115 01:18:33,720 --> 01:18:35,631 Je n'ai que 10 ans. 1116 01:18:35,880 --> 01:18:36,710 Aide-moi. 1117 01:18:36,960 --> 01:18:39,474 Un soldat doit �tre pr�t � mourir � tout moment. 1118 01:18:42,200 --> 01:18:43,918 Tu comprends, soldat ? 1119 01:18:45,200 --> 01:18:45,950 Oui, sergent. 1120 01:18:46,240 --> 01:18:47,878 Plus fort. Je n'entends pas. 1121 01:18:48,160 --> 01:18:49,275 Oui, sergent. 1122 01:18:52,480 --> 01:18:54,232 Est-ce que je serai mort pour rien ? 1123 01:18:54,600 --> 01:18:55,919 Sans doute, fiston. 1124 01:18:57,400 --> 01:18:58,355 Sans doute. 1125 01:18:58,600 --> 01:19:00,158 Rendez-vous sur Alpha Centauri ? 1126 01:19:05,360 --> 01:19:07,396 Rendez-vous sur Alpha Centauri. 1127 01:19:19,600 --> 01:19:21,238 En conclusion, j'aimerais dire 1128 01:19:21,520 --> 01:19:23,158 que je veux devenir soldat 1129 01:19:23,440 --> 01:19:25,078 pour b�tir un monde meilleur. 1130 01:19:26,320 --> 01:19:27,958 Les vieux l'ont esquint�. 1131 01:19:28,240 --> 01:19:29,434 � moi de le r�parer. 1132 01:19:30,000 --> 01:19:32,195 Vous vous conduisez mal. 1133 01:19:32,720 --> 01:19:33,630 Vous �tes pacifiques 1134 01:19:33,920 --> 01:19:35,069 et vous vous battez. 1135 01:19:35,360 --> 01:19:37,396 Vous voulez une plan�te propre, 1136 01:19:37,680 --> 01:19:38,999 mais que faites-vous ? 1137 01:19:39,600 --> 01:19:42,114 Vous faites des choses que vous me reprochez. 1138 01:19:42,440 --> 01:19:44,635 Vous me demandez de finir mon assiette 1139 01:19:44,920 --> 01:19:46,717 et vous jetez de la nourriture. 1140 01:19:47,280 --> 01:19:48,554 Vous condamnez la violence 1141 01:19:48,840 --> 01:19:50,398 et vous y avez recours. 1142 01:19:51,000 --> 01:19:52,115 � cause de vous, 1143 01:19:52,520 --> 01:19:54,476 le monde est devenu r�pugnant. 1144 01:19:55,560 --> 01:19:58,233 De quoi vous plaignez-vous ? Tout ce que je sais, 1145 01:19:59,640 --> 01:20:01,039 vous me l'avez appris. 1146 01:20:32,080 --> 01:20:34,958 Maman, je crois qu'on a du mal � communiquer. 1147 01:20:37,880 --> 01:20:39,029 Viens. 1148 01:20:39,720 --> 01:20:40,994 Il est tard. 1149 01:20:42,400 --> 01:20:43,150 Va te coucher. 1150 01:21:05,760 --> 01:21:09,275 JE VEUX �TRE SOLDAT 1151 01:21:23,080 --> 01:21:24,752 La soci�t� a �volu�. 1152 01:21:27,320 --> 01:21:28,958 Aujourd'hui, 1153 01:21:29,480 --> 01:21:32,631 nous nous d�clarons ouvertement pacifistes. 1154 01:21:33,440 --> 01:21:36,352 Nous militons en faveur des droits de l'homme 1155 01:21:36,600 --> 01:21:39,194 et de l'abolition de la peine de mort. 1156 01:21:40,840 --> 01:21:41,989 Nous d�fendons 1157 01:21:43,640 --> 01:21:46,234 les victimes des injustices, 1158 01:21:47,840 --> 01:21:51,150 des violences et des tortures commises 1159 01:21:51,400 --> 01:21:53,277 dans des pays en guerre. 1160 01:21:53,520 --> 01:21:57,229 Nous condamnons les s�vices 1161 01:21:57,480 --> 01:22:01,758 qui se produisent dans l'intimit� de nos foyers. 1162 01:22:03,720 --> 01:22:06,029 Mais nous ne contr�lons nullement 1163 01:22:07,120 --> 01:22:09,429 ce que nos enfants regardent � la t�l�. 1164 01:22:11,800 --> 01:22:13,711 Les programmes qui sont diffus�s, 1165 01:22:15,760 --> 01:22:17,432 crimes de guerre, 1166 01:22:19,080 --> 01:22:20,479 atrocit�s, 1167 01:22:24,160 --> 01:22:26,390 brutalit�s insoutenables, 1168 01:22:27,200 --> 01:22:28,792 sont souvent crus. 1169 01:22:29,040 --> 01:22:31,600 Bien plus crus que ce qu'on peut imaginer. 1170 01:22:33,440 --> 01:22:36,034 Il est vrai que nous nous installons 1171 01:22:36,880 --> 01:22:39,110 pour d�jeuner ou d�ner 1172 01:22:39,360 --> 01:22:41,555 devant cette d�bauche de violence 1173 01:22:42,960 --> 01:22:45,110 qui d�ferle sur nos �crans 1174 01:22:46,000 --> 01:22:47,228 et nous nous disons 1175 01:22:48,120 --> 01:22:50,031 que c'est tout simplement normal. 1176 01:22:51,040 --> 01:22:52,792 Ce n'est pas de l'indiff�rence, 1177 01:22:53,240 --> 01:22:55,470 c'est bien autre chose qui se passe. 1178 01:22:56,600 --> 01:22:58,716 Nos enfants imitent 1179 01:22:59,520 --> 01:23:01,317 tout ce qu'ils voient. 1180 01:23:02,080 --> 01:23:04,036 Nous avons tendance � l'oublier. 1181 01:23:09,160 --> 01:23:12,072 Adaptation : Claire JOLY 1182 01:23:14,160 --> 01:23:17,118 Sous-titrage : IMAGINE 88395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.