All language subtitles for Ghost.Adventures.S23E02.Terror.at.the.Toy.Shop.1080p.WEB.h264-CAFFEiNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:02,546 When you go down hollywood boulevard, 2 00:00:02,570 --> 00:00:03,613 you look at all the businesses, 3 00:00:03,637 --> 00:00:05,204 all the buildings, 4 00:00:05,239 --> 00:00:08,841 and you really have no idea that one of those businesses 5 00:00:08,876 --> 00:00:11,410 is having a very serious problem. 6 00:00:11,445 --> 00:00:13,357 Something's going on in this building. 7 00:00:13,381 --> 00:00:14,613 It has no explanation. 8 00:00:14,648 --> 00:00:16,493 [zak] the owner needs our help. 9 00:00:16,517 --> 00:00:17,750 We are going to talk 10 00:00:17,785 --> 00:00:19,329 to the people that worked here. 11 00:00:19,353 --> 00:00:21,453 So employees have quit? 12 00:00:21,489 --> 00:00:22,632 - [troy] oh, yeah. - [zak] it's that bad? 13 00:00:22,656 --> 00:00:24,768 - [troy] it's that bad. - And they have an idea 14 00:00:24,792 --> 00:00:27,359 why this dark blanket of energy 15 00:00:27,395 --> 00:00:29,272 that's draped over this building. 16 00:00:29,296 --> 00:00:32,231 [eerie music playing] 17 00:00:36,437 --> 00:00:38,415 [zak] there are things in this world 18 00:00:38,439 --> 00:00:40,417 that we will never fully understand. 19 00:00:40,441 --> 00:00:42,341 [man] understand. 20 00:00:42,376 --> 00:00:44,643 [zak] we want answers. 21 00:00:44,678 --> 00:00:49,348 We have worked years to build our credibility, 22 00:00:49,383 --> 00:00:51,350 our reputation, 23 00:00:51,385 --> 00:00:53,986 working alongside the most 24 00:00:54,021 --> 00:00:57,355 renowned professionals in the field, 25 00:00:57,358 --> 00:00:58,969 capturing groundbreaking proof 26 00:00:58,993 --> 00:00:59,792 of the paranormal. 27 00:00:59,827 --> 00:01:01,827 - [man 1] it's working. - [man 2] whoa. 28 00:01:01,862 --> 00:01:03,407 I can't give you an explanation. 29 00:01:03,431 --> 00:01:04,663 [crow cawing] 30 00:01:04,698 --> 00:01:07,299 [zak] this is our evidence, 31 00:01:07,334 --> 00:01:09,368 our ghost adventures. 32 00:01:11,305 --> 00:01:14,306 [eerie music playing] 33 00:01:16,744 --> 00:01:19,545 [zak] you've seen us go to a lot of places 34 00:01:19,580 --> 00:01:23,782 where it was extremely urgent, 35 00:01:23,818 --> 00:01:26,752 where there was panic inside of a home, 36 00:01:26,787 --> 00:01:29,621 inside of a residence because a family 37 00:01:29,657 --> 00:01:33,692 was being victimized by extremely dark forces 38 00:01:33,727 --> 00:01:36,495 that they didn't know how to get rid of 39 00:01:36,530 --> 00:01:38,730 and the only people that they know of 40 00:01:38,766 --> 00:01:40,799 that understand this stuff is us. 41 00:01:40,835 --> 00:01:43,202 And we would go there and we would help them 42 00:01:43,237 --> 00:01:44,536 the best we can. 43 00:01:44,572 --> 00:01:47,339 Sometimes we would even bring in an exorcist 44 00:01:47,374 --> 00:01:49,741 to try to extract that demonic force, 45 00:01:49,777 --> 00:01:53,712 that grip that it has on that family. 46 00:01:53,747 --> 00:01:57,483 But very rarely have we had that type of call 47 00:01:57,518 --> 00:02:01,353 for help at a business that's still in operation. 48 00:02:02,790 --> 00:02:06,358 What scar does that building have inside 49 00:02:06,393 --> 00:02:08,360 that is not yet healed 50 00:02:08,395 --> 00:02:11,663 from some dark mysterious event 51 00:02:11,699 --> 00:02:13,732 that has literally stigmatized it 52 00:02:13,767 --> 00:02:16,435 with a dark force that is affecting 53 00:02:16,470 --> 00:02:18,504 all of the employees? 54 00:02:18,539 --> 00:02:21,573 We are here to help the owner and the staff 55 00:02:21,609 --> 00:02:24,243 at hollywood toys & costumes. 56 00:02:24,278 --> 00:02:27,279 [eerie music playing] 57 00:02:28,749 --> 00:02:30,527 [zak] we are now taking our first steps 58 00:02:30,551 --> 00:02:32,317 inside the building. 59 00:02:33,521 --> 00:02:36,288 In 1930, a five and dime store 60 00:02:36,323 --> 00:02:38,257 called j.J. Newberry's opened 61 00:02:38,292 --> 00:02:40,492 at 6600 hollywood boulevard. 62 00:02:40,528 --> 00:02:42,461 It eventually closed its doors 63 00:02:42,496 --> 00:02:45,497 and the building was riddled with multiple fires. 64 00:02:45,533 --> 00:02:48,767 Then a major blaze that did extensive damages 65 00:02:48,802 --> 00:02:51,670 to the structure in 1991 left it empty 66 00:02:51,705 --> 00:02:54,373 which began its most ominous era. 67 00:02:54,408 --> 00:02:57,643 6600 hollywood boulevard became overrun 68 00:02:57,678 --> 00:03:01,480 by the homeless, drug dealers, and addicts, 69 00:03:01,515 --> 00:03:04,650 creating a staggering amount of alleged deaths, 70 00:03:04,685 --> 00:03:06,485 despair, and darkness. 71 00:03:06,520 --> 00:03:10,656 1995, hollywood toys & costumes moved in, 72 00:03:10,691 --> 00:03:13,859 but the heavy residue of its long violent history 73 00:03:13,894 --> 00:03:18,864 has coded every square foot of this enormous structure. 74 00:03:19,833 --> 00:03:22,467 - Frank? How you doing? - [frank] hello. Hi, zak. 75 00:03:22,503 --> 00:03:23,847 [zak] how are you? Nice to meet you. 76 00:03:23,871 --> 00:03:25,715 [frank] I'm good. Thank you. Likewise. Thank you. [zak] yeah. Yeah. 77 00:03:25,739 --> 00:03:28,674 So, what the hell was going on here, man? 78 00:03:28,709 --> 00:03:31,543 [frank] I personally was being attacked a couple of times. 79 00:03:31,579 --> 00:03:33,579 [zak] physically or mentally 80 00:03:33,614 --> 00:03:35,514 - or emotionally? - [frank] both. 81 00:03:35,549 --> 00:03:37,983 [zak] where do these attacks take place? 82 00:03:38,018 --> 00:03:40,519 [frank] uh, one of them happened behind here. 83 00:03:40,554 --> 00:03:41,831 - There's a... - [zak] behind this wall? 84 00:03:41,855 --> 00:03:43,200 [frank] yes, there's a staircase. 85 00:03:43,224 --> 00:03:46,158 [ominous music playing] 86 00:03:47,494 --> 00:03:49,428 [zak] whoa. 87 00:03:49,463 --> 00:03:52,564 It just got ice cold right here. 88 00:03:52,600 --> 00:03:54,333 That was weird. 89 00:03:54,368 --> 00:03:57,536 It just got freezing right here. 90 00:03:57,571 --> 00:03:58,670 That was weird. 91 00:03:58,706 --> 00:03:59,816 [frank] that's what happens all the time. 92 00:03:59,840 --> 00:04:01,418 [zak] yeah. I don't wanna interrupt you. 93 00:04:01,442 --> 00:04:04,309 So, um, the creepy staircase is there. 94 00:04:04,345 --> 00:04:05,422 [frank] mmm-hmm. Yes. 95 00:04:05,446 --> 00:04:06,790 [zak] and this place is massive. 96 00:04:06,814 --> 00:04:08,491 - It's... You can feel it. - [frank] it is, it's massive. 97 00:04:08,515 --> 00:04:10,627 It's massive. The upstairs is just like this 98 00:04:10,651 --> 00:04:12,618 and this is... Upstairs is what... 99 00:04:12,653 --> 00:04:15,320 Where it was really happening to me. 100 00:04:15,356 --> 00:04:16,633 - Plus also right here. - [zak] okay. 101 00:04:16,657 --> 00:04:18,001 [frank] but one day I was coming down 102 00:04:18,025 --> 00:04:20,892 from getting some costumes, going down the creepy stairs, 103 00:04:20,928 --> 00:04:21,793 that's what I call them. 104 00:04:21,829 --> 00:04:23,106 [zak] why don't you take us over there? 105 00:04:23,130 --> 00:04:24,608 - [frank] sure. - [zak] where's the creepy stairs? 106 00:04:24,632 --> 00:04:28,467 - [frank] right over here. - [zak] all right. Okay. 107 00:04:28,502 --> 00:04:30,769 That was really, really strange. 108 00:04:30,804 --> 00:04:34,239 Just as I was talking to him, I put my arms like this 109 00:04:34,275 --> 00:04:36,341 and I just felt ice cold air 110 00:04:36,377 --> 00:04:39,845 on this part here of my arm. 111 00:04:40,781 --> 00:04:44,383 - [frank] right this way, zak. - [zak] okay. 112 00:04:44,418 --> 00:04:46,718 Would you call this a site of an attack? 113 00:04:46,753 --> 00:04:49,388 - [frank] yes, it's right here. - [zak] this was? Okay. 114 00:04:49,423 --> 00:04:53,325 [frank speaking] 115 00:04:53,360 --> 00:04:57,362 [eerie music playing] 116 00:04:57,398 --> 00:04:58,575 [zak] frank, I want you to tell me 117 00:04:58,599 --> 00:05:01,366 what happened to you, the attack that happened 118 00:05:01,402 --> 00:05:02,846 - to you on these stairs? - [frank] sure. 119 00:05:02,870 --> 00:05:06,305 I was coming down and as I was coming down, 120 00:05:06,340 --> 00:05:07,873 I heard footsteps behind me, 121 00:05:07,908 --> 00:05:10,175 so I thought it was another employee. 122 00:05:10,210 --> 00:05:11,877 I stopped and I looked, 123 00:05:11,912 --> 00:05:13,623 and when I turned around to look, 124 00:05:13,647 --> 00:05:16,114 the footsteps also stopped. 125 00:05:16,150 --> 00:05:18,417 So I said, "okay. I know what's going on." 126 00:05:18,452 --> 00:05:20,030 as soon as I turned around, I said, 127 00:05:20,054 --> 00:05:21,631 "okay. Are you gonna follow me?" 128 00:05:21,655 --> 00:05:23,388 when I took three more steps, 129 00:05:23,424 --> 00:05:24,868 I felt like somebody's shoving me. 130 00:05:24,892 --> 00:05:27,459 And I literally had to hold on to that rail, 131 00:05:27,494 --> 00:05:29,739 to the handrail, or else I would've stumbled over. 132 00:05:29,763 --> 00:05:32,497 [zak] so you believe that this was an evil spirit 133 00:05:32,533 --> 00:05:33,610 trying to... Trying to harm you? 134 00:05:33,634 --> 00:05:34,634 [frank] oh, yeah. 135 00:05:34,668 --> 00:05:36,588 The second attack was upstairs. 136 00:05:39,473 --> 00:05:41,039 So I came up here. 137 00:05:41,075 --> 00:05:42,585 And as I was getting boxes and going through the boxes 138 00:05:42,609 --> 00:05:46,278 looking for costumes, right behind me, 139 00:05:46,313 --> 00:05:47,679 I heard somebody breathing 140 00:05:47,715 --> 00:05:50,148 and the breathing was like this... 141 00:05:50,184 --> 00:05:52,818 [exhaling] 142 00:05:52,853 --> 00:05:54,531 and I was gonna turn around and I said, 143 00:05:54,555 --> 00:05:57,489 "no. It's one of my coworkers playing a joke on me. 144 00:05:57,524 --> 00:05:59,502 I said, "I'm gonna continue working 145 00:05:59,526 --> 00:06:02,294 until whoever it is gets tired." 146 00:06:02,329 --> 00:06:03,506 like five minutes there, I said, 147 00:06:03,530 --> 00:06:05,642 "isn't my coworker gonna get tired of breathing?" 148 00:06:05,666 --> 00:06:07,577 as soon as I turned around, the breathing stopped 149 00:06:07,601 --> 00:06:08,767 and nobody was here. 150 00:06:08,802 --> 00:06:10,669 So then I continued like this. 151 00:06:10,704 --> 00:06:12,682 And as I was putting the boxes away, 152 00:06:12,706 --> 00:06:15,507 a box I think where you're standing, 153 00:06:15,542 --> 00:06:18,377 like went like this halfway, like that. 154 00:06:18,412 --> 00:06:22,247 And I turned around, I said, "what the heck?" 155 00:06:22,282 --> 00:06:23,493 so I pushed it back like that. 156 00:06:23,517 --> 00:06:25,595 As soon as I pushed it back, another box over here 157 00:06:25,619 --> 00:06:27,459 - on this side... - [zak] what? 158 00:06:27,488 --> 00:06:28,798 [frank] Just flew off like this. 159 00:06:28,822 --> 00:06:31,423 - [zak] are you serious? - [frank] I'm serious. 160 00:06:31,458 --> 00:06:33,625 And that's when I said, "okay." 161 00:06:33,660 --> 00:06:36,328 I said, "stop it. I've had enough." 162 00:06:36,363 --> 00:06:37,863 and I went back down. 163 00:06:37,898 --> 00:06:38,908 I even left the box right there. 164 00:06:38,932 --> 00:06:41,666 But see how you can see through the other side? 165 00:06:41,702 --> 00:06:43,480 Like I would be walking through here and I would see 166 00:06:43,504 --> 00:06:44,748 somebody walking like that behind that. 167 00:06:44,772 --> 00:06:46,649 And I would go and say, "who's back there?" 168 00:06:46,673 --> 00:06:48,707 and I go check and nobody was there. 169 00:06:48,742 --> 00:06:50,942 [zak] the entities here want to be noticed. 170 00:06:50,978 --> 00:06:55,547 Moving multiple heavy boxes is an example of great power, 171 00:06:55,582 --> 00:06:58,950 not to mention a desire to be seen. 172 00:06:58,986 --> 00:07:01,920 And with the intense energy that is impossible to ignore, 173 00:07:01,955 --> 00:07:04,756 I'm feeling pretty confident that we may experience 174 00:07:04,792 --> 00:07:08,126 some of our own poltergeist activity. 175 00:07:10,864 --> 00:07:12,242 [frank] in the reflection in the mirror, 176 00:07:12,266 --> 00:07:13,732 I saw a woman and I said, 177 00:07:13,767 --> 00:07:15,578 "a customer. Let me go greet her." 178 00:07:15,602 --> 00:07:18,570 as I approached closer, I heard footsteps over here. 179 00:07:18,605 --> 00:07:19,571 When I turned around, 180 00:07:19,606 --> 00:07:21,551 the woman that I saw in the mirror 181 00:07:21,575 --> 00:07:23,253 was approaching me over here. 182 00:07:23,277 --> 00:07:24,517 When I saw her, I went like... 183 00:07:24,545 --> 00:07:25,744 I was startled. 184 00:07:25,779 --> 00:07:28,213 And she even looked at me and she said, "are you okay?" 185 00:07:28,248 --> 00:07:29,481 and I went like this. 186 00:07:29,516 --> 00:07:31,594 I said, "miss, do you have a twin sister?" 187 00:07:31,618 --> 00:07:33,418 and she said, "no." 188 00:07:33,454 --> 00:07:34,764 I said, "you're not gonna believe this, 189 00:07:34,788 --> 00:07:38,457 but I just saw your image walking down that way." 190 00:07:38,492 --> 00:07:41,526 being catholic, I went home and I got my holy water, 191 00:07:41,562 --> 00:07:43,807 and I came back and I put holy water in the mirror. 192 00:07:43,831 --> 00:07:46,798 On top of the shelf, we used to have this devil 193 00:07:46,834 --> 00:07:49,334 and I even put holy water on the devil. 194 00:07:49,369 --> 00:07:50,469 20 minutes later, 195 00:07:50,504 --> 00:07:52,048 my coworkers and I were in front... 196 00:07:52,072 --> 00:07:54,406 In the front on the register when all of a sudden 197 00:07:54,441 --> 00:07:56,608 we just heard this crashing sound. 198 00:07:56,643 --> 00:07:59,845 We came over here, the devil was on the floor 199 00:07:59,880 --> 00:08:01,558 - broken in pieces. - [zak] wow. 200 00:08:01,582 --> 00:08:02,681 Holy water 201 00:08:02,716 --> 00:08:05,317 having this type of powerful reaction 202 00:08:05,352 --> 00:08:06,718 is extremely concerning. 203 00:08:06,753 --> 00:08:08,665 That would mean that they are evil. 204 00:08:08,689 --> 00:08:09,821 [frank] yes. Exactly. 205 00:08:09,857 --> 00:08:11,701 [zak] that they are very dark, very unclean... 206 00:08:11,725 --> 00:08:13,403 - [frank] mmm-hmm. - [zak] ...And very bad. 207 00:08:13,427 --> 00:08:14,737 - [frank] right. - [zak] and for them 208 00:08:14,761 --> 00:08:17,395 to be occupying a costume shop, 209 00:08:17,431 --> 00:08:20,198 um, I just wanna know why. 210 00:08:20,234 --> 00:08:21,333 Why are they here? 211 00:08:21,368 --> 00:08:23,246 - Where did they come from? - [frank] I know. 212 00:08:23,270 --> 00:08:26,238 [eerie music playing] 213 00:08:30,544 --> 00:08:34,412 [zak] this is the moment in this investigation 214 00:08:34,448 --> 00:08:37,816 where some of the alleged dark history 215 00:08:37,851 --> 00:08:41,453 that could be contributing to some of the more 216 00:08:41,488 --> 00:08:42,888 dark natured haunts. 217 00:08:42,923 --> 00:08:47,592 You may have a reason why this building might be subject 218 00:08:47,628 --> 00:08:50,295 to such evil hauntings. 219 00:08:50,330 --> 00:08:52,964 Do you know something 220 00:08:53,000 --> 00:08:55,467 that might be a reason why 221 00:08:55,502 --> 00:08:59,271 there's so many spirits here at unrest 222 00:08:59,306 --> 00:09:00,550 and some of them very angry? 223 00:09:00,574 --> 00:09:03,642 Well, we had two guys working with us. 224 00:09:03,677 --> 00:09:06,311 They say they used to jump in at night 225 00:09:06,346 --> 00:09:07,846 because they were homeless. 226 00:09:07,881 --> 00:09:12,484 And they say it was a lot of people sleeping 227 00:09:12,519 --> 00:09:13,952 on the second floor. 228 00:09:13,987 --> 00:09:17,856 They say it was so dark you just bump into bodies. 229 00:09:17,891 --> 00:09:19,836 You don't know if they were drunk or dead 230 00:09:19,860 --> 00:09:24,596 or they were just overdoses or something. 231 00:09:24,631 --> 00:09:27,499 And then every day, we see the ambulance coming 232 00:09:27,534 --> 00:09:30,802 and the fire department taking bodies outside from here, 233 00:09:30,837 --> 00:09:34,072 and it was like that for like four years. 234 00:09:34,107 --> 00:09:36,575 [zak] so many bodies you could barely even see the floor? 235 00:09:36,610 --> 00:09:38,410 That's how many were in there? 236 00:09:38,445 --> 00:09:40,657 - Yeah, that's... Yeah. - This isn't just hearsay. 237 00:09:40,681 --> 00:09:42,659 - They were in the building. - Exactly. 238 00:09:42,683 --> 00:09:44,861 [zak] and did... They said people died in the building? 239 00:09:44,885 --> 00:09:48,286 [juan] yeah. Something's going on in this building. 240 00:09:48,322 --> 00:09:51,089 What is it? It has no explanation. 241 00:09:52,726 --> 00:09:55,660 [zak] I was just tipped off that the general manager knows 242 00:09:55,696 --> 00:09:59,764 even more information about the claims 243 00:09:59,800 --> 00:10:02,601 of people dying in the building, 244 00:10:02,636 --> 00:10:04,469 uh, when it was abandoned. 245 00:10:04,504 --> 00:10:05,704 And we're gonna go ask him. 246 00:10:05,739 --> 00:10:08,506 Let's see if he will open up and talk about that. 247 00:10:08,542 --> 00:10:11,142 Let's go. 248 00:10:11,178 --> 00:10:12,855 I'm already disturbed by what I just heard 249 00:10:12,879 --> 00:10:16,581 but things are about to get even more disconcerting. 250 00:10:16,617 --> 00:10:18,650 [eerie music playing] 251 00:10:18,685 --> 00:10:20,229 [zak] okay. How you doing, troy? 252 00:10:20,253 --> 00:10:21,486 [troy] good. Thank you. 253 00:10:21,521 --> 00:10:24,356 [zak] so employees have quit because... 254 00:10:24,391 --> 00:10:25,635 - [troy] yes. - [zak] ...Of the ghosts? 255 00:10:25,659 --> 00:10:27,470 - [troy] oh, yeah. - [zak] it's that bad. 256 00:10:27,494 --> 00:10:28,793 [troy] it's that bad. 257 00:10:28,829 --> 00:10:31,663 [zak] now, troy, completely unprovoked, 258 00:10:31,698 --> 00:10:33,565 delivers the goods, 259 00:10:33,600 --> 00:10:36,668 deeper information about the death claims here 260 00:10:36,703 --> 00:10:38,703 which changes the whole dynamic 261 00:10:38,739 --> 00:10:41,773 of this already intense investigation. 262 00:10:41,808 --> 00:10:43,786 [troy] that building started on fire, 263 00:10:43,810 --> 00:10:45,588 building collapsed from the top floor 264 00:10:45,612 --> 00:10:46,723 all the way down to the basement. 265 00:10:46,747 --> 00:10:48,725 There was two, three, four homeless people 266 00:10:48,749 --> 00:10:50,560 that actually died in the fire. 267 00:10:50,584 --> 00:10:52,662 Back then, you could get away with whatever you wanted, 268 00:10:52,686 --> 00:10:55,353 I guess, and they covered everything up. 269 00:10:55,388 --> 00:10:57,656 And there's bodies still below us. 270 00:10:57,691 --> 00:11:01,292 - [zak] in this building? - [troy] in this building. 271 00:11:01,328 --> 00:11:03,428 [zak] this... 272 00:11:03,463 --> 00:11:06,631 Costume shop just got a hell of a lot more 273 00:11:06,667 --> 00:11:08,645 - [bleep] creepy. - [troy] yes, it did. 274 00:11:08,669 --> 00:11:12,170 [eerie music playing] 275 00:11:30,691 --> 00:11:32,669 [zak] things at hollywood toys & costumes 276 00:11:32,693 --> 00:11:35,460 keep accelerating as more information 277 00:11:35,495 --> 00:11:37,829 continues to amplify this investigation. 278 00:11:37,864 --> 00:11:40,799 I'm still talking to general manager, troy, 279 00:11:40,834 --> 00:11:42,645 and I mentioned some security footage 280 00:11:42,669 --> 00:11:44,736 I was told about. 281 00:11:44,771 --> 00:11:46,716 And what I see is absolutely stunning. 282 00:11:46,740 --> 00:11:49,507 So I'm looking right over here and I'm looking 283 00:11:49,543 --> 00:11:52,177 at a bunch of different cameras, 284 00:11:52,212 --> 00:11:53,278 security cameras. 285 00:11:53,313 --> 00:11:55,880 I'm told that there's some footage that was captured 286 00:11:55,916 --> 00:11:58,416 on some of these cameras, do you have that footage? 287 00:11:58,452 --> 00:12:00,752 - [troy] I do. - [zak] where at? 288 00:12:00,787 --> 00:12:02,432 [troy] uh, saved on the hard drive. 289 00:12:02,456 --> 00:12:03,733 - [zak] can I see that? - [troy] yeah. Yeah. 290 00:12:03,757 --> 00:12:06,224 [zak] is that cool? You can pull it up right here? 291 00:12:06,259 --> 00:12:07,392 [troy] yeah. 292 00:12:08,528 --> 00:12:10,640 As you can notice down here, it's 9:00 in the morning, 293 00:12:10,664 --> 00:12:12,542 we are not open, there's nobody in the store. 294 00:12:12,566 --> 00:12:13,665 [zak] yeah. 295 00:12:13,700 --> 00:12:15,900 [troy] this glass panel right here... 296 00:12:15,936 --> 00:12:16,634 [zak] okay. 297 00:12:16,670 --> 00:12:18,314 [troy] As we start playing, 298 00:12:18,338 --> 00:12:19,537 you can see it's clear. 299 00:12:19,573 --> 00:12:21,506 In a second you'll see 300 00:12:21,541 --> 00:12:24,676 the glass cracks. 301 00:12:24,711 --> 00:12:26,422 - [zak] whoa. - [troy] you see that? 302 00:12:26,446 --> 00:12:27,657 - [zak] damn. - [man] whoa. 303 00:12:27,681 --> 00:12:31,349 - [zak] that's just... - [troy] so now if you watch... 304 00:12:31,384 --> 00:12:33,785 - [zak] what the hell? Whoa. - [man] wow. 305 00:12:33,820 --> 00:12:36,421 [zak] oh, my god. Are you kidding me? 306 00:12:36,456 --> 00:12:38,367 [man] and the stuff falling out of it. 307 00:12:38,391 --> 00:12:41,760 [zak] yeah. Oh, my god, dude. 308 00:12:41,795 --> 00:12:44,562 What the hell? Whoa. 309 00:12:44,598 --> 00:12:47,565 Oh, my god. 310 00:12:47,601 --> 00:12:50,668 Oh, that just freaking gave me chills, man. 311 00:12:50,704 --> 00:12:51,914 - I have... - [man] that's crazy. 312 00:12:51,938 --> 00:12:56,641 [zak] ...Seen a lot of footage but that was insane, man. 313 00:12:56,676 --> 00:12:58,354 - [man] yeah. - [zak] wow. 314 00:12:58,378 --> 00:12:59,577 Just wow. 315 00:12:59,613 --> 00:13:01,446 This is incredible. 316 00:13:01,481 --> 00:13:03,414 It was as if something was inside 317 00:13:03,450 --> 00:13:05,583 the case breaking out. 318 00:13:05,619 --> 00:13:08,453 [troy] I can show you one on this one 319 00:13:08,488 --> 00:13:10,889 that happened in January. 320 00:13:10,924 --> 00:13:12,401 - [zak] on this one? - [troy] on this one. 321 00:13:12,425 --> 00:13:13,591 [zak] okay. 322 00:13:13,627 --> 00:13:15,638 [troy] in the back, back here, we keep a catalog 323 00:13:15,662 --> 00:13:18,963 of expensive costumes for people to look at. 324 00:13:18,999 --> 00:13:22,300 And you'll see that book just end up on the floor 325 00:13:22,335 --> 00:13:24,169 with nobody back here. 326 00:13:24,204 --> 00:13:25,737 [zak] there it goes. 327 00:13:25,772 --> 00:13:27,650 [troy] there right there, it just fell right now. 328 00:13:27,674 --> 00:13:28,918 - [zak] something, yeah. - [troy] yeah. 329 00:13:28,942 --> 00:13:31,643 [zak] truly astonishing to witness those two pieces 330 00:13:31,678 --> 00:13:33,556 of evidence with my own eyes. 331 00:13:33,580 --> 00:13:35,814 I'm completely blown away. 332 00:13:35,849 --> 00:13:38,516 We immediately head downstairs to investigate 333 00:13:38,552 --> 00:13:41,719 and see if there's a chance of making contact 334 00:13:41,755 --> 00:13:46,224 with what has proven to be an active poltergeist. 335 00:13:46,259 --> 00:13:48,459 You breaking glass, 336 00:13:48,495 --> 00:13:51,963 can you do it while we're watching right now? 337 00:13:51,998 --> 00:13:54,143 Watch these over here, somebody get over here, 338 00:13:54,167 --> 00:13:55,266 camera over here. 339 00:13:55,302 --> 00:13:56,568 Go ahead. 340 00:13:56,603 --> 00:13:59,771 Get over there in the middle. 341 00:13:59,806 --> 00:14:00,850 Just watch this wall here. 342 00:14:00,874 --> 00:14:03,441 I wanna see if we can get this on camera on command 343 00:14:03,476 --> 00:14:06,544 to see if there's intelligence here. 344 00:14:06,580 --> 00:14:08,379 Recorder's rolling. 345 00:14:08,415 --> 00:14:11,416 [ominous music playing] 346 00:14:19,526 --> 00:14:21,159 [zak] whoa. 347 00:14:23,263 --> 00:14:25,396 Whoa. 348 00:14:25,432 --> 00:14:27,599 Just got icy cold right here. 349 00:14:27,634 --> 00:14:31,236 Can you move something on command? 350 00:14:31,271 --> 00:14:32,503 One of these costumes here? 351 00:14:32,539 --> 00:14:34,606 [ominous music playing] 352 00:14:34,641 --> 00:14:37,108 [zak] immediately following my request, 353 00:14:37,143 --> 00:14:41,012 we hear what sounds like movement in an aisle. 354 00:14:41,047 --> 00:14:42,725 - What was that? - [jay] that's over here. 355 00:14:42,749 --> 00:14:43,893 - [zak] what was that? - [jay] that's over here. 356 00:14:43,917 --> 00:14:47,285 [aaron] yeah, it sounded like something fell in the aisle. 357 00:14:47,320 --> 00:14:48,253 [zak] watch out, look! 358 00:14:48,288 --> 00:14:49,365 [billy] turn the light on. 359 00:14:49,389 --> 00:14:51,467 - [jay] it is on. - [zak] that just moved. 360 00:14:51,491 --> 00:14:53,202 - That just moved. - [billy] oh, wow. 361 00:14:53,226 --> 00:14:54,704 - [zak] that just fell. - [aaron] I heard it. 362 00:14:54,728 --> 00:14:55,838 - I heard that. - [zak] that just fell. 363 00:14:55,862 --> 00:14:57,473 We just heard that and that just happened. 364 00:14:57,497 --> 00:14:59,442 [billy] put the thing next to it, see if it's got any readings. 365 00:14:59,466 --> 00:15:00,398 [zak] that just happened. 366 00:15:00,433 --> 00:15:01,900 We have poltergeist activity. 367 00:15:01,935 --> 00:15:03,746 - [jay] what is it, zak? - [zak] it's bow and arrows. 368 00:15:03,770 --> 00:15:05,514 You look for a camera, is there a camera... 369 00:15:05,538 --> 00:15:06,549 [billy] there's a camera right there? 370 00:15:06,573 --> 00:15:07,583 - [zak] where? - [billy] right there, 371 00:15:07,607 --> 00:15:08,751 - there's a camera. - [zak] okay. Good. Good. 372 00:15:08,775 --> 00:15:10,286 - Let's go ask him. - [jay] oh, yeah. 373 00:15:10,310 --> 00:15:11,387 [zak] come on. Come on. 374 00:15:11,411 --> 00:15:14,512 [ominous music playing] 375 00:15:14,547 --> 00:15:15,758 - [zak] troy? - [troy] yes? 376 00:15:15,782 --> 00:15:17,882 [zak] we just had... Something happened 377 00:15:17,918 --> 00:15:18,928 in the hallway, something got moved. 378 00:15:18,952 --> 00:15:21,286 Is there any way you could pull that footage? 379 00:15:21,321 --> 00:15:22,287 [troy] I can. 380 00:15:22,322 --> 00:15:23,833 [zak] so we just rushed back up here to troy. 381 00:15:23,857 --> 00:15:26,357 We're just seeing whether or not he has this on footage. 382 00:15:26,393 --> 00:15:27,492 [troy] channel 27. 383 00:15:27,527 --> 00:15:31,729 [ominous music playing] 384 00:15:31,765 --> 00:15:33,531 [billy] right there, right there. 385 00:15:33,533 --> 00:15:34,644 There's no one in there. 386 00:15:34,668 --> 00:15:36,901 [zak] there was nobody by it at all. 387 00:15:36,937 --> 00:15:39,370 - [troy] so there it goes. - [jay] oh, there it goes. 388 00:15:39,406 --> 00:15:43,508 [billy] yup, right at 18:50, 18:40. 389 00:15:43,543 --> 00:15:45,154 [aaron] there goes us walking by. 390 00:15:45,178 --> 00:15:46,344 [zak] mmm-hmm. 391 00:15:46,379 --> 00:15:47,490 That, ladies and gentlemen, 392 00:15:47,514 --> 00:15:51,950 seems to be poltergeist activity captured on camera 393 00:15:51,985 --> 00:15:55,720 while we were here when the general manager was here. 394 00:15:55,755 --> 00:15:57,833 - That is compelling. - [aaron] and what did you ask? 395 00:15:57,857 --> 00:16:01,659 [zak] can you move something on command? 396 00:16:01,695 --> 00:16:04,829 One of these costumes here? 397 00:16:04,864 --> 00:16:09,500 Let me just show you, this was the item that moved by itself. 398 00:16:09,536 --> 00:16:12,070 This thing literally broke gravity. 399 00:16:13,506 --> 00:16:15,606 [ominous music playing] 400 00:16:15,642 --> 00:16:18,476 [zak] what I think is really, really special 401 00:16:18,545 --> 00:16:21,412 about what's happening right now 402 00:16:21,448 --> 00:16:23,715 is we've come to a place 403 00:16:23,750 --> 00:16:26,951 where the biggest form of activity 404 00:16:26,987 --> 00:16:31,656 is one of the most compelling forms of proof. 405 00:16:31,691 --> 00:16:33,402 - [billy] yeah. - [zak] when a skeptic says, 406 00:16:33,426 --> 00:16:35,526 "give me proof that ghost exists." 407 00:16:35,562 --> 00:16:37,340 I wanna show him an apparition 408 00:16:37,364 --> 00:16:38,708 and I wanna show him objects moving 409 00:16:38,732 --> 00:16:40,898 that defy the laws of physics. 410 00:16:40,934 --> 00:16:44,369 But it's not common where we walk to a place 411 00:16:44,404 --> 00:16:46,671 where they're capturing it so frequently. 412 00:16:46,706 --> 00:16:49,474 And being able to speak to the people who witnessed it, 413 00:16:49,509 --> 00:16:52,210 watch the camera footage on their security systems 414 00:16:52,245 --> 00:16:56,014 and analyze the whole area while we're here, 415 00:16:56,049 --> 00:17:00,585 and to have it happen while we are downstairs. 416 00:17:00,620 --> 00:17:02,631 - We have poltergeist activity. - [jay] what is it, zak? 417 00:17:02,655 --> 00:17:04,589 [zak] it's a bow and arrows. 418 00:17:04,624 --> 00:17:07,325 Then we run upstairs to the general manager, 419 00:17:07,360 --> 00:17:09,527 a third-party witness, 420 00:17:09,562 --> 00:17:11,929 who then pulls it up on security camera 421 00:17:11,965 --> 00:17:15,566 and we find the proof of the noise that we heard. 422 00:17:15,602 --> 00:17:18,569 I told you guys to go upstairs... 423 00:17:18,605 --> 00:17:20,772 - [aaron] yeah. - To the creepy warehouse... 424 00:17:20,807 --> 00:17:22,685 - [billy] mmm-hmm. - [zak] before aaron, jay, 425 00:17:22,709 --> 00:17:25,376 and billy could even begin making their way upstairs 426 00:17:25,412 --> 00:17:27,445 to the infamous warehouse, 427 00:17:27,480 --> 00:17:30,314 they were inundated with activity. 428 00:17:33,286 --> 00:17:35,331 [aaron] did you hear that? There's a tack. Like a... 429 00:17:35,355 --> 00:17:36,587 [jay] yeah. You heard that. 430 00:17:36,623 --> 00:17:37,767 - Is that the clock? - [billy] I don't know. 431 00:17:37,791 --> 00:17:39,435 It just started doing that though. 432 00:17:39,459 --> 00:17:41,459 - [jay] what? - [billy] yeah, it did. 433 00:17:41,494 --> 00:17:42,671 [jay] he... All you did was walk by? 434 00:17:42,695 --> 00:17:45,029 - [billy] yeah. - [jay] look. 435 00:17:47,434 --> 00:17:48,577 - What? - [billy] I don't know. 436 00:17:48,601 --> 00:17:50,479 This literally just started going off. 437 00:17:50,503 --> 00:17:51,914 - [jay] did you hear that? - [billy] yeah. 438 00:17:51,938 --> 00:17:52,737 [aaron] mmm-hmm. Yup. 439 00:17:52,772 --> 00:17:53,704 [jay] did you hear that stomping? 440 00:17:53,740 --> 00:17:55,284 [billy] that was none of you guys? 441 00:17:55,308 --> 00:17:56,419 [man] no, what was that? 442 00:17:56,443 --> 00:17:58,220 [billy] did you hear the stomping just now? 443 00:17:58,244 --> 00:17:59,755 - [aaron] yeah, there's... - [billy] there was a stomping and like a whoo, 444 00:17:59,779 --> 00:18:01,524 like someone was running across the roof. 445 00:18:01,548 --> 00:18:03,514 - [aaron] yeah. - [jay] yeah. 446 00:18:03,550 --> 00:18:05,983 - [jay] this is crazy. - [billy] yeah. 447 00:18:06,019 --> 00:18:08,653 That's where you have to wind that to make it work. 448 00:18:08,688 --> 00:18:10,399 [billy] yeah, I think... 449 00:18:10,423 --> 00:18:11,634 [jay] huh. What [indistinct] 450 00:18:11,658 --> 00:18:12,868 [aaron] so it's gonna be... Hey, hey, 451 00:18:12,892 --> 00:18:14,804 this is gonna be a... I think this is gonna be a... 452 00:18:14,828 --> 00:18:17,361 - An awesome investigation... - [billy] absolutely. 453 00:18:17,363 --> 00:18:18,474 [aaron] When we do lockdown. 454 00:18:18,498 --> 00:18:19,675 It's already... Look how much stuff's 455 00:18:19,699 --> 00:18:22,667 - already happened just today. - [billy] right? 456 00:18:22,702 --> 00:18:25,436 - [aaron] just today. - [billy] and now it stops. 457 00:18:25,505 --> 00:18:27,349 [zak] billy, you were doing live audio... 458 00:18:27,373 --> 00:18:28,517 - [billy] yes. - With the microphone? 459 00:18:28,541 --> 00:18:29,919 - [billy] yes. - [zak] aaron, you were taking 460 00:18:29,943 --> 00:18:32,310 - full spectrum photos? - [aaron] yup. 461 00:18:32,345 --> 00:18:33,956 [zak] so I see two photos there 462 00:18:33,980 --> 00:18:36,581 as little thumbnails on your computer screen. 463 00:18:36,616 --> 00:18:37,793 What did you capture on them? 464 00:18:37,817 --> 00:18:39,495 [billy] do you remember when frank was telling 465 00:18:39,519 --> 00:18:41,886 his story about what happened to him in the aisles? 466 00:18:41,921 --> 00:18:43,866 [frank] see how you can see through the other side? 467 00:18:43,890 --> 00:18:45,801 Like, I would be walking through here and I would see 468 00:18:45,825 --> 00:18:47,570 somebody walking like that behind that, 469 00:18:47,594 --> 00:18:49,505 and I would go and say, "who's back there?" 470 00:18:49,529 --> 00:18:51,474 and I go check and nobody was there. 471 00:18:51,498 --> 00:18:52,641 [billy] let me show you something. 472 00:18:52,665 --> 00:18:54,365 I'm at the end of the aisle 473 00:18:54,400 --> 00:18:56,467 and I got the recorder out, 474 00:18:56,503 --> 00:18:57,680 - the shotgun mic. - [zak] okay. 475 00:18:57,704 --> 00:18:59,448 [billy] aaron's snapping pictures. 476 00:18:59,472 --> 00:19:01,706 It wasn't until we went the next photo. 477 00:19:01,741 --> 00:19:04,675 Do you notice over here in between the slits of... 478 00:19:04,711 --> 00:19:05,888 - And into the next aisle? - [zak] yeah. 479 00:19:05,912 --> 00:19:07,756 [billy] watch this, I'm gonna go back and forth 480 00:19:07,780 --> 00:19:09,558 - between the photos. - [aaron] oh, yeah, 481 00:19:09,582 --> 00:19:11,327 - it's like a... - [zak] I see a black... 482 00:19:11,351 --> 00:19:12,495 [aaron] ...Figure start... 483 00:19:12,519 --> 00:19:13,629 Is right there then it's right there. 484 00:19:13,653 --> 00:19:15,030 [zak] and if don't know if it's a figure 485 00:19:15,054 --> 00:19:16,465 but I see a black mass that is definitely 486 00:19:16,489 --> 00:19:17,588 moving through the... 487 00:19:17,624 --> 00:19:18,667 Like you said, the little slits into... 488 00:19:18,691 --> 00:19:19,935 - [billy] okay. - [zak] ...The next aisle. 489 00:19:19,959 --> 00:19:22,293 [billy] you can ask aaron, where was everybody at? 490 00:19:22,328 --> 00:19:23,372 [aaron] beside me or behind me? 491 00:19:23,396 --> 00:19:24,462 [billy] behind you. 492 00:19:24,497 --> 00:19:25,674 And I was the only person right there. 493 00:19:25,698 --> 00:19:27,798 [zak] so nobody was in the other aisle? 494 00:19:27,834 --> 00:19:28,699 [billy] there was nobody in the other aisle. 495 00:19:28,735 --> 00:19:30,713 [zak] so you captured something moving 496 00:19:30,737 --> 00:19:33,604 in the other aisle that is a dark mass? 497 00:19:33,640 --> 00:19:34,650 [billy] absolutely. 498 00:19:34,674 --> 00:19:36,485 [zak] that is freaking awesome. 499 00:19:36,509 --> 00:19:37,753 You could definitely see it move 500 00:19:37,777 --> 00:19:41,679 when you take the two pictures and you go back and forth, 501 00:19:41,714 --> 00:19:44,382 you can see that this black mass definitely 502 00:19:44,417 --> 00:19:46,362 is moving from point a to point b. 503 00:19:46,386 --> 00:19:48,519 - [billy] yeah. - [zak] that's pretty cool. 504 00:19:48,555 --> 00:19:50,888 Let's prepare for our lockdown 505 00:19:50,924 --> 00:19:54,458 and I wanna get every single camera that we have, 506 00:19:54,494 --> 00:19:56,827 I want it aimed down the hallways downstairs 507 00:19:56,863 --> 00:19:59,397 in the store, upstairs in the warehouse, 508 00:19:59,432 --> 00:20:00,543 - everywhere. - [aaron] okay. 509 00:20:00,567 --> 00:20:02,545 [zak] this could be the moment tonight 510 00:20:02,569 --> 00:20:05,570 where we walk away with that visual evidence 511 00:20:05,605 --> 00:20:08,206 that we only have captured a handful of times. 512 00:20:08,241 --> 00:20:09,340 [billy] yeah. 513 00:20:09,375 --> 00:20:10,686 [zak] I would love to see an apparition, 514 00:20:10,710 --> 00:20:13,711 that, walking in full form. 515 00:20:13,746 --> 00:20:15,357 - [aaron] right. - [billy] me, too. 516 00:20:15,381 --> 00:20:16,559 [zak] and I would love to capture more 517 00:20:16,583 --> 00:20:17,660 poltergeist activity. 518 00:20:17,684 --> 00:20:18,727 - [billy] me, too. - [zak] all right. 519 00:20:18,751 --> 00:20:20,563 [billy] let's get our cameras setup. 520 00:20:20,587 --> 00:20:21,519 [zak] but the reason why I'm amped up 521 00:20:21,554 --> 00:20:24,322 is because we already have captured both. 522 00:20:24,357 --> 00:20:25,534 We've only been here a short time 523 00:20:25,558 --> 00:20:27,369 and we're capturing incredible evidence. 524 00:20:27,393 --> 00:20:28,793 [billy] already. 525 00:20:28,828 --> 00:20:29,872 [zak] this is a very, very powerful investigation. 526 00:20:29,896 --> 00:20:31,574 [zak] at a very interesting and bizarre place. 527 00:20:31,598 --> 00:20:35,066 [ominous music playing] 528 00:21:00,593 --> 00:21:03,027 [ominous music playing] 529 00:21:03,596 --> 00:21:05,596 lockdown time. 530 00:21:05,632 --> 00:21:09,100 [ominous music playing] 531 00:21:12,739 --> 00:21:14,683 all right. We are just getting ready now 532 00:21:14,707 --> 00:21:17,775 to begin our investigation. 533 00:21:17,810 --> 00:21:21,412 One thing to remember is that this building 534 00:21:21,447 --> 00:21:23,614 is absolutely massive. 535 00:21:23,650 --> 00:21:26,217 I would say it's probably about 50,000 square feet. 536 00:21:26,252 --> 00:21:27,463 - At least. - At least. 537 00:21:27,487 --> 00:21:31,522 Upstairs is a warehouse and down here, 538 00:21:31,524 --> 00:21:33,257 this is the store. 539 00:21:33,293 --> 00:21:34,425 So you got to remember, 540 00:21:34,460 --> 00:21:36,894 we have already captured poltergeist activity. 541 00:21:36,929 --> 00:21:40,731 And after this occurred, we ran up these stairs. 542 00:21:40,767 --> 00:21:43,634 The general manager, troy, was sitting right here. 543 00:21:43,670 --> 00:21:46,537 We had him pull up his security cameras 544 00:21:46,572 --> 00:21:51,409 and we actually saw proof that this item did move by itself. 545 00:21:51,444 --> 00:21:54,779 So we have cameras everywhere. Everywhere. 546 00:21:54,814 --> 00:21:58,482 We're also shooting through a security camera screen 547 00:21:58,518 --> 00:22:00,318 with our camera. 548 00:22:00,353 --> 00:22:01,463 We wanna see everything. 549 00:22:01,487 --> 00:22:04,455 We wanna try to capture more poltergeist activity, 550 00:22:04,490 --> 00:22:05,456 but here's the thing. 551 00:22:05,491 --> 00:22:07,458 While we are excited about that, 552 00:22:07,493 --> 00:22:09,627 we also have to be very concerned 553 00:22:09,662 --> 00:22:11,807 about what we were told by some of the employees 554 00:22:11,831 --> 00:22:15,299 and former employees that have been attacked here. 555 00:22:15,335 --> 00:22:16,612 When I took three more steps, 556 00:22:16,636 --> 00:22:18,514 I felt like somebody's shoving me 557 00:22:18,538 --> 00:22:20,649 and I literally had to hold on to the rail, 558 00:22:20,673 --> 00:22:23,507 to the handrail or else I would have stumbled over. 559 00:22:23,543 --> 00:22:27,611 So this place is very dark and you feel that. 560 00:22:27,647 --> 00:22:29,692 You feel that something bad happened here 561 00:22:29,716 --> 00:22:31,582 and they're upset about that. 562 00:22:31,617 --> 00:22:33,617 [jay] hold on a second. 563 00:22:33,653 --> 00:22:36,287 Did you hear that? 564 00:22:36,322 --> 00:22:37,822 Some moved in the... Here. 565 00:22:37,857 --> 00:22:38,867 I swear, I just heard like a ching... 566 00:22:38,891 --> 00:22:40,569 [zak] where is that at, jay? The storage room? 567 00:22:40,593 --> 00:22:41,637 [jay] up in the storage room. 568 00:22:41,661 --> 00:22:42,805 [aaron] what did you hear? 569 00:22:42,829 --> 00:22:45,596 [jay] it was like a... It sounded like metal banging. 570 00:22:45,631 --> 00:22:46,597 [zak] there's nobody up there. 571 00:22:46,632 --> 00:22:48,177 [aaron] there's nobody up there. It's just us. 572 00:22:48,201 --> 00:22:50,101 No, there it is again. 573 00:22:52,538 --> 00:22:54,338 [static] 574 00:22:55,908 --> 00:22:59,009 - [billy] what is that? - [aaron] was that footsteps? 575 00:23:00,480 --> 00:23:01,657 - Jay? - Yeah. 576 00:23:01,681 --> 00:23:02,758 I wanna watch these cameras for a minute. 577 00:23:02,782 --> 00:23:04,360 - [jay] go. - [zak] grab aaron's camera. 578 00:23:04,384 --> 00:23:05,561 - Aaron, you lead off. - [aaron] okay. 579 00:23:05,585 --> 00:23:08,419 [zak] take jay and billy out there, right now. 580 00:23:08,454 --> 00:23:09,853 [aaron] okay. 581 00:23:09,856 --> 00:23:12,523 [zak] I send aaron, jay, and billy to the warehouse 582 00:23:12,558 --> 00:23:15,526 immediately while I keep a close eye on the cameras 583 00:23:15,561 --> 00:23:18,763 to see if we capture more poltergeist activity. 584 00:23:18,798 --> 00:23:20,743 Jay leads out with the xls camera, 585 00:23:20,767 --> 00:23:25,035 which uses lidar and infrared mapping 3d imagery. 586 00:23:25,605 --> 00:23:29,106 [ominous music playing] 587 00:23:43,689 --> 00:23:45,956 [aaron] shh, shh, stop. 588 00:23:47,660 --> 00:23:49,438 There's footsteps on there, go on the other aisle. 589 00:23:49,462 --> 00:23:50,761 [jay] okay. 590 00:23:50,796 --> 00:23:52,541 - Billy's on the other end? - [aaron] yeah. 591 00:23:52,565 --> 00:23:54,999 I just heard footsteps over at the end. 592 00:23:59,439 --> 00:24:01,505 Which one is it, bill? 593 00:24:01,541 --> 00:24:04,108 [billy] there's not... There's nobody over here. 594 00:24:14,687 --> 00:24:16,520 - Hear that? - [thud] 595 00:24:16,556 --> 00:24:17,588 [jay] whoa. 596 00:24:17,623 --> 00:24:18,700 [aaron] that's what I'm saying. 597 00:24:18,724 --> 00:24:20,736 [jay] that was the noise. What was that? 598 00:24:20,760 --> 00:24:22,471 [aaron] it sounded like something stepped 599 00:24:22,495 --> 00:24:25,463 across the way where you were, bill, and then went... 600 00:24:25,498 --> 00:24:27,543 It sounded like something crossed from over there, 601 00:24:27,567 --> 00:24:30,367 passed you and then it, like, bumped this thing. 602 00:24:30,403 --> 00:24:33,404 [ominous music playing] 603 00:24:38,411 --> 00:24:39,688 [jay] we caught a picture of you earlier. 604 00:24:39,712 --> 00:24:41,979 Can you show yourself again? 605 00:24:45,551 --> 00:24:48,786 [aaron] we don't look familiar, do we? 606 00:24:48,821 --> 00:24:50,599 It's because we don't work here. 607 00:24:50,623 --> 00:24:52,823 We're here just to entertain you 608 00:24:52,859 --> 00:24:54,959 and try to communicate with you. 609 00:24:58,664 --> 00:25:01,165 [jay] can you go stand next to my friend here? 610 00:25:05,471 --> 00:25:07,616 Come through that doorway and stand next to him. 611 00:25:07,640 --> 00:25:10,274 [aaron] come right here and I'll put you on tv. 612 00:25:11,577 --> 00:25:13,177 It's getting really cold. 613 00:25:14,680 --> 00:25:16,391 - [jay] whoa. Aaron... - [aaron] what? 614 00:25:16,415 --> 00:25:17,593 [jay] something appearing next to you. 615 00:25:17,617 --> 00:25:18,660 - [aaron] aare you serious? - [jay] yeah. 616 00:25:18,684 --> 00:25:19,928 - [aaron] holy [bleep] - [jay] there is. 617 00:25:19,952 --> 00:25:20,718 Can you go to aaron? 618 00:25:20,753 --> 00:25:22,264 It's actually right next to the... 619 00:25:22,288 --> 00:25:23,354 [aaron] thank you. 620 00:25:23,389 --> 00:25:24,622 Wow. 621 00:25:24,657 --> 00:25:26,835 [zak] all of a sudden, a figure appears near aaron 622 00:25:26,859 --> 00:25:30,194 and it seems as though it's sitting on the shelf. 623 00:25:31,430 --> 00:25:32,774 [jay] it's not matrix thing, it's nothing. 624 00:25:32,798 --> 00:25:35,399 It's not a false positive or anything like that. 625 00:25:35,434 --> 00:25:36,578 - [billy] no. - Because it vanished 626 00:25:36,602 --> 00:25:38,380 and, one, I was shooting aaron for a while, 627 00:25:38,404 --> 00:25:39,681 - there was nothing there. - [billy] right. 628 00:25:39,705 --> 00:25:41,216 And all of a sudden it appeared. 629 00:25:41,240 --> 00:25:42,317 When I asked, I was like, 630 00:25:42,341 --> 00:25:43,685 "can you stand next to my friend?" 631 00:25:43,709 --> 00:25:46,076 and it appears right next to you, aaron. 632 00:25:47,513 --> 00:25:50,648 [billy] zak, what jay captured was absolutely amazing 633 00:25:50,683 --> 00:25:52,594 because he was shooting him for a while 634 00:25:52,618 --> 00:25:54,062 - and then it just... - [jay] yeah. 635 00:25:54,086 --> 00:25:55,797 [billy] ...It was actually hanging on the rack 636 00:25:55,821 --> 00:25:57,466 next to him and then now it's gone, 637 00:25:57,490 --> 00:25:59,924 - it will not come back. - [jay] yeah, it's crazy. 638 00:25:59,959 --> 00:26:02,704 - I'm just gonna do a quick little loop. - [zak] all right, jay. 639 00:26:02,728 --> 00:26:04,673 What makes this figure even more compelling 640 00:26:04,697 --> 00:26:07,498 is that jay sweeps the entire warehouse 641 00:26:07,533 --> 00:26:10,034 and never maps in another figure. 642 00:26:12,305 --> 00:26:14,805 [jay] what is your name? 643 00:26:14,840 --> 00:26:16,518 Right now, aaron is using the spirit portal. 644 00:26:16,542 --> 00:26:18,587 We've used this on several investigations 645 00:26:18,611 --> 00:26:20,771 and sometimes incredible voices come through. 646 00:26:21,480 --> 00:26:24,481 Of this rack right here, and you can feel 647 00:26:24,517 --> 00:26:25,627 how cold it is right here. 648 00:26:25,651 --> 00:26:27,529 - Can you feel that right now? - Yeah, it's freezing. 649 00:26:27,553 --> 00:26:30,287 It's freezing cold. 650 00:26:30,323 --> 00:26:32,489 [jay] who are you? 651 00:26:32,525 --> 00:26:35,326 [rattling noise] 652 00:26:37,630 --> 00:26:41,131 [ominous music playing] 653 00:27:06,659 --> 00:27:08,370 what I'm doing is you can see 654 00:27:08,394 --> 00:27:09,671 all the security cameras behind me. 655 00:27:09,695 --> 00:27:11,528 That's their house system. 656 00:27:11,564 --> 00:27:13,897 So I'm adjusting wherever they are 657 00:27:13,933 --> 00:27:15,677 on our camera zooming in on it so I have 658 00:27:15,701 --> 00:27:18,636 another vantage point of the guys upstairs. 659 00:27:18,671 --> 00:27:22,239 What I'm trying to do is watch visual 660 00:27:22,274 --> 00:27:25,643 and see if any items start flying off the shelves 661 00:27:25,678 --> 00:27:26,755 like they did yesterday. 662 00:27:26,779 --> 00:27:30,814 And I also have a lighted dowsing rod on a tripod 663 00:27:30,850 --> 00:27:34,184 that's been balanced in one of the aisle ways here. 664 00:27:42,361 --> 00:27:45,362 [rattling noise] 665 00:27:46,499 --> 00:27:48,165 [jay] who are you? 666 00:27:48,200 --> 00:27:50,401 What are you? 667 00:27:50,436 --> 00:27:51,635 [man] I'm dead... 668 00:27:51,671 --> 00:27:52,848 - [billy] whoa. - [jay] what? 669 00:27:52,872 --> 00:27:55,017 - [billy] what was that? - [jay] what did that say? 670 00:27:55,041 --> 00:27:56,685 [zak] after analysis, we think this spirit 671 00:27:56,709 --> 00:27:59,376 is telling aaron, "I'm dead." 672 00:28:01,647 --> 00:28:03,380 [aaron] who are you? 673 00:28:03,416 --> 00:28:06,183 What are you? 674 00:28:06,218 --> 00:28:08,252 I'm dead. 675 00:28:08,287 --> 00:28:09,520 I'm dead. 676 00:28:09,555 --> 00:28:11,355 - [jay] whoa. - [billy] what? 677 00:28:15,628 --> 00:28:17,394 Okay, the guys are upstairs. 678 00:28:17,430 --> 00:28:19,174 You could hear them on the audio 679 00:28:19,198 --> 00:28:20,597 from nerve center. 680 00:28:20,633 --> 00:28:22,533 I just had this weird vibe 681 00:28:22,568 --> 00:28:26,670 like something's pulling me down to the shop, 682 00:28:26,706 --> 00:28:29,640 the store, the main floor. 683 00:28:29,675 --> 00:28:32,643 So I'm gonna go down here by myself, 684 00:28:32,678 --> 00:28:35,612 walk around the aisles. 685 00:28:35,648 --> 00:28:37,681 See if I can capture anything. 686 00:28:37,717 --> 00:28:40,017 Let's switch to night vision now. 687 00:28:42,621 --> 00:28:44,722 As I'm walking around, I won't lie, 688 00:28:44,757 --> 00:28:48,358 moving through these aisles in the dark is unnerving. 689 00:28:48,394 --> 00:28:50,539 Just knowing there are spirits that have the power 690 00:28:50,563 --> 00:28:52,429 to throw things inside here. 691 00:29:04,443 --> 00:29:06,410 Listen, it's just me by myself. 692 00:29:19,525 --> 00:29:21,125 Just heard a noise. 693 00:29:28,667 --> 00:29:30,134 Just heard a noise. 694 00:29:35,508 --> 00:29:39,343 I got a lit up dowsing rod over here on a tripod. 695 00:29:39,378 --> 00:29:42,379 It's completely baseline, no movement. 696 00:29:43,949 --> 00:29:47,317 I feel like I just wanted to be down here alone with you. 697 00:29:50,422 --> 00:29:53,490 I feel like yesterday when you moved that item, 698 00:29:53,526 --> 00:29:55,192 those arrows, 699 00:29:56,762 --> 00:29:59,296 can you do that for me, please? 700 00:30:01,534 --> 00:30:04,401 [dramatic music playing] 701 00:30:06,071 --> 00:30:07,616 [zak] back upstairs, billy is introducing 702 00:30:07,640 --> 00:30:10,407 a new energy puck when he is interrupted 703 00:30:10,442 --> 00:30:11,842 by an unknown scream. 704 00:30:11,877 --> 00:30:14,478 Okay. So this is the new... This is the... 705 00:30:14,513 --> 00:30:16,446 Wait. 706 00:30:16,482 --> 00:30:18,549 What was that? 707 00:30:18,584 --> 00:30:21,318 [aaron] did you hear that? 708 00:30:21,353 --> 00:30:23,353 What the [bleep] was that, dude? 709 00:30:23,389 --> 00:30:25,122 [billy] I don't know. 710 00:30:29,595 --> 00:30:32,262 This is the... Wait. 711 00:30:32,298 --> 00:30:34,498 What was that? 712 00:30:34,533 --> 00:30:36,600 What was that? 713 00:30:36,635 --> 00:30:39,336 [aaron] did you hear that? 714 00:30:39,371 --> 00:30:41,572 What the [bleep] was that, dude? 715 00:30:41,607 --> 00:30:43,874 [zak] the guys activate the portal device again 716 00:30:43,909 --> 00:30:47,177 and a female comes through and says "bishop." 717 00:30:49,615 --> 00:30:51,281 [billy] are you dangerous? 718 00:30:57,423 --> 00:30:59,343 - [woman] bishop. - [billy] bishop. 719 00:31:01,293 --> 00:31:02,426 [jay] it said bishop. 720 00:31:02,461 --> 00:31:04,127 Do you need a bishop? 721 00:31:06,832 --> 00:31:09,666 - [woman] bishop. - Bishop. 722 00:31:09,702 --> 00:31:12,302 - [woman] bishop. - Bishop. 723 00:31:12,338 --> 00:31:14,004 Do you need a bishop? 724 00:31:15,641 --> 00:31:16,818 [jay] if they died so suddenly, 725 00:31:16,842 --> 00:31:20,010 they never was laid to rest, they never had a funeral, 726 00:31:20,045 --> 00:31:22,457 they never had any last rites, they never had anyone, like, 727 00:31:22,481 --> 00:31:23,725 - praying over them or... - [aaron] yeah. 728 00:31:23,749 --> 00:31:25,293 You know, like a funeral service. 729 00:31:25,317 --> 00:31:26,517 They're literally in there. 730 00:31:32,725 --> 00:31:34,765 [zak] downstairs, I continue prowling 731 00:31:34,793 --> 00:31:36,293 through the aisles, 732 00:31:36,328 --> 00:31:37,505 trying to see if anything else 733 00:31:37,529 --> 00:31:39,363 will get moved or thrown. 734 00:31:44,603 --> 00:31:45,747 Just trying to see if I can get 735 00:31:45,771 --> 00:31:49,106 any poltergeist activity caught on camera with me. 736 00:31:53,545 --> 00:31:55,245 Move something. 737 00:32:28,213 --> 00:32:31,949 I conduct two evp sessions but capture no voices. 738 00:32:32,718 --> 00:32:35,652 [man] so you wanna talk to me? 739 00:32:35,688 --> 00:32:37,766 [zak] so I activate the polterpod device 740 00:32:37,790 --> 00:32:41,358 near where the heavy white catalog binder was thrown 741 00:32:41,393 --> 00:32:43,260 by itself off this case. 742 00:32:45,431 --> 00:32:47,164 Do you hear me? 743 00:32:49,668 --> 00:32:52,402 Can you come over to this area? 744 00:32:55,574 --> 00:32:58,208 And if you manifest here, this light will go off. 745 00:33:03,349 --> 00:33:04,381 What's your name? 746 00:33:09,021 --> 00:33:11,121 Do you wanna talk to me or not? 747 00:33:12,724 --> 00:33:14,391 You're being very quiet. 748 00:33:19,732 --> 00:33:21,431 Why are you in this building? 749 00:33:30,542 --> 00:33:33,844 That's weird. The light's, like, flickering over here. 750 00:33:33,879 --> 00:33:36,346 Not only is my infrared light flickering, 751 00:33:36,382 --> 00:33:37,781 but my camera's battery 752 00:33:37,816 --> 00:33:40,217 is being drained simultaneously. 753 00:33:42,221 --> 00:33:43,587 Why are you so... 754 00:33:43,622 --> 00:33:46,189 Why are you so aggressive in here? 755 00:33:46,225 --> 00:33:48,225 What are you trying to tell people? 756 00:33:52,664 --> 00:33:55,032 Why aren't you saying anything? 757 00:33:58,370 --> 00:34:01,271 Hi. I'm zak. What's your name? 758 00:34:01,306 --> 00:34:03,473 Do you want a beer? 759 00:34:03,509 --> 00:34:05,575 Do you want a cigarette? 760 00:34:05,611 --> 00:34:08,512 Do you want me to go to a certain aisle? 761 00:34:08,547 --> 00:34:11,114 Tell me where to go. 762 00:34:11,150 --> 00:34:15,052 As my frustration continues to grow because no voices 763 00:34:15,087 --> 00:34:19,089 are responding to me, I finally receive this. 764 00:34:20,559 --> 00:34:23,293 - [man] hook 'em. - Whoa. 765 00:34:23,328 --> 00:34:25,395 It said, like, "hook 'em." 766 00:34:25,431 --> 00:34:27,531 [man] hook 'em. 767 00:34:27,566 --> 00:34:30,300 - Hook 'em. - Whoa. 768 00:34:30,335 --> 00:34:32,536 It said, like, "hook 'em." 769 00:34:32,571 --> 00:34:33,637 are you a pirate? 770 00:34:33,672 --> 00:34:36,273 Is that what you're telling me? 771 00:34:36,308 --> 00:34:38,041 Did you say hook 'em? 772 00:34:43,482 --> 00:34:45,348 What do you look like? 773 00:34:45,384 --> 00:34:48,251 What color are you wearing? 774 00:34:48,287 --> 00:34:49,453 [woman] it's green. 775 00:34:49,488 --> 00:34:52,089 [zak] I hear a female intelligently answer me 776 00:34:52,124 --> 00:34:54,524 that she's wearing the color green along with the fact 777 00:34:54,560 --> 00:34:57,327 that I have only received one other voice 778 00:34:57,362 --> 00:34:58,840 during this long period of time 779 00:34:58,864 --> 00:35:02,265 using this device is very compelling. 780 00:35:02,301 --> 00:35:04,634 What color are you wearing? 781 00:35:04,670 --> 00:35:07,204 [woman] it's green. 782 00:35:07,239 --> 00:35:08,371 It's green. 783 00:35:12,411 --> 00:35:14,444 [zak] whoa. 784 00:35:14,480 --> 00:35:16,980 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 785 00:35:18,750 --> 00:35:21,017 I just got real uncomfortable. 786 00:35:22,321 --> 00:35:24,287 What's around me right now? 787 00:35:25,524 --> 00:35:28,191 - [man] what do you think? - What do you think? 788 00:35:28,227 --> 00:35:28,992 Did you hear him? 789 00:35:29,027 --> 00:35:30,305 I go, "what is around me right now?" 790 00:35:30,329 --> 00:35:31,569 he goes, "what do you think?" 791 00:35:31,597 --> 00:35:33,530 this is incredible. 792 00:35:33,565 --> 00:35:36,933 This spirit not only intelligently responds to me 793 00:35:36,969 --> 00:35:39,469 as if a person is standing right next to me 794 00:35:39,505 --> 00:35:42,072 but he also responds with sarcasm. 795 00:35:43,408 --> 00:35:45,275 What's around me right now? 796 00:35:46,578 --> 00:35:49,045 [man] what do you think? 797 00:35:49,081 --> 00:35:51,381 - What do you think? - What do you think? 798 00:35:51,416 --> 00:35:52,582 Did you hear him? 799 00:35:52,618 --> 00:35:53,517 I go "what is around me right now?" 800 00:35:53,552 --> 00:35:54,662 he goes, "what do you think?" 801 00:35:54,686 --> 00:35:58,188 [ominous music playing] 802 00:36:00,726 --> 00:36:02,504 all right, so bill chappell just sent me this. 803 00:36:02,528 --> 00:36:03,671 It's called an energy puck 804 00:36:03,695 --> 00:36:05,862 and it's basically like a static sensor. 805 00:36:05,898 --> 00:36:08,431 You know how it detects static electricity 806 00:36:08,467 --> 00:36:09,777 and lights up when there's static electricity? 807 00:36:09,801 --> 00:36:11,613 - [aaron] right. - Except there's four separate 808 00:36:11,637 --> 00:36:13,637 static directional sensors 809 00:36:13,672 --> 00:36:15,438 in it on all four corners. 810 00:36:15,474 --> 00:36:18,408 So when you set this down in a location 811 00:36:18,443 --> 00:36:19,654 where you want to detect movement 812 00:36:19,678 --> 00:36:21,745 of static electricity. 813 00:36:21,780 --> 00:36:22,857 [zak] aaron, billy, and jay 814 00:36:22,881 --> 00:36:25,916 go into the warehouse office and all sit at a table 815 00:36:25,951 --> 00:36:27,695 with the energy puck in the center. 816 00:36:27,719 --> 00:36:29,931 Maybe push the puck a little farther away from us 817 00:36:29,955 --> 00:36:30,820 so it's over there on that end of table 818 00:36:30,856 --> 00:36:33,256 - where someone would sit. - [aaron] right. 819 00:36:35,194 --> 00:36:36,393 Yeah, like that. 820 00:36:36,428 --> 00:36:38,662 Okay. Now it's calibrated. 821 00:36:38,697 --> 00:36:41,264 All right, everyone settle. 822 00:36:41,300 --> 00:36:43,233 [aaron] wait. 823 00:36:43,268 --> 00:36:44,734 I heard a woman. 824 00:36:44,770 --> 00:36:47,270 It was like in the wall next to us. 825 00:36:47,306 --> 00:36:49,039 [jay] in the bathroom? 826 00:36:49,074 --> 00:36:50,006 [aaron] oh. 827 00:36:50,042 --> 00:36:52,409 [zak] just as aaron hears a woman's voice, 828 00:36:52,444 --> 00:36:56,079 a strange mist-like anomaly floats past him. 829 00:37:04,990 --> 00:37:08,992 Now, watch as it appears again going down his leg. 830 00:37:16,468 --> 00:37:17,645 I know that bathroom's haunted, 831 00:37:17,669 --> 00:37:19,747 from what I experienced with no cameras at all. 832 00:37:19,771 --> 00:37:22,339 [zak] the anomaly now appears for a third 833 00:37:22,374 --> 00:37:24,374 and final time around aaron, 834 00:37:24,409 --> 00:37:26,543 and it appears to shift its shape. 835 00:37:26,578 --> 00:37:28,256 This is a very compelling chain 836 00:37:28,280 --> 00:37:30,380 of anomaly captures on video. 837 00:37:38,690 --> 00:37:40,401 [zak] downstairs, I continue to make 838 00:37:40,425 --> 00:37:42,692 incredible communication as I ask, 839 00:37:42,728 --> 00:37:44,661 "why is it so cold around me?" 840 00:37:44,696 --> 00:37:46,296 listen to what responds. 841 00:37:48,433 --> 00:37:50,400 Why is it cold around me? 842 00:37:50,435 --> 00:37:52,269 [man] not so good. 843 00:37:53,672 --> 00:37:56,139 Why is it so cold around me? 844 00:37:56,174 --> 00:37:58,341 [man] not so good. 845 00:37:58,377 --> 00:38:00,477 Not so good. 846 00:38:00,512 --> 00:38:02,423 [zak] it's ice-cold around me now? 847 00:38:02,447 --> 00:38:04,359 What is standing in front of me? 848 00:38:04,383 --> 00:38:05,548 [man] person. 849 00:38:05,584 --> 00:38:06,816 Person. 850 00:38:06,852 --> 00:38:09,786 What is standing in front of me, it said "person." 851 00:38:09,821 --> 00:38:12,656 again, another intelligent response. 852 00:38:12,691 --> 00:38:14,424 I am completely mind-blown. 853 00:38:16,795 --> 00:38:18,373 What is standing in front of me? 854 00:38:18,397 --> 00:38:20,296 [man] person. 855 00:38:20,299 --> 00:38:21,531 Person. 856 00:38:21,566 --> 00:38:23,578 Person. What is standing in front of me, 857 00:38:23,602 --> 00:38:25,335 it said, "person." 858 00:38:52,764 --> 00:38:55,198 what is standing in front of me? 859 00:38:55,233 --> 00:38:56,366 [man] person. 860 00:38:56,401 --> 00:38:58,068 Person. 861 00:38:58,103 --> 00:39:00,470 What is standing in front of me it said "person." 862 00:39:00,505 --> 00:39:03,973 I now start detecting static energy around me. 863 00:39:06,244 --> 00:39:08,378 Oh, just got another hit. 864 00:39:10,449 --> 00:39:12,982 It is ice-cold around me right now and I feel it. 865 00:39:13,018 --> 00:39:16,386 I was getting some incredible intelligent communications. 866 00:39:23,462 --> 00:39:24,828 Got a hit. 867 00:39:24,863 --> 00:39:27,630 This was not going off for 20 minutes. 868 00:39:28,600 --> 00:39:30,712 You could feel the cold drop in temperature. 869 00:39:30,736 --> 00:39:32,647 They're pulling the heat from around me, 870 00:39:32,671 --> 00:39:35,438 the thermal heat energy. 871 00:39:35,474 --> 00:39:36,539 There it is. 872 00:39:36,575 --> 00:39:37,741 That was a big hit. 873 00:39:37,776 --> 00:39:41,177 That is detecting a static energy charge in the air. 874 00:39:46,551 --> 00:39:48,618 And again. 875 00:39:48,653 --> 00:39:51,588 All right, it's really lighting up now. 876 00:39:51,623 --> 00:39:53,289 Are you in this direction? 877 00:39:56,228 --> 00:39:57,293 Yes? 878 00:40:04,269 --> 00:40:06,336 Are you... Are you the one? 879 00:40:06,371 --> 00:40:08,571 Are we right? That's what I got from it. 880 00:40:08,607 --> 00:40:11,374 Why after that question I asked, or the, I am the. 881 00:40:11,410 --> 00:40:13,510 [jay] yup, I am the. 882 00:40:13,545 --> 00:40:15,612 - Whoa. - [billy] oh my [bleep] 883 00:40:15,647 --> 00:40:17,580 - did you see that? - [aaron] yeah. 884 00:40:17,616 --> 00:40:18,793 - [billy] what the... - [aaron] he's doing it again. 885 00:40:18,817 --> 00:40:20,695 - [billy] ...[bleep] - [jay] is that me? Hold on. 886 00:40:20,719 --> 00:40:22,530 - [aaron] no. - [jay] all right, no, aaron. 887 00:40:22,554 --> 00:40:24,399 [aaron] oh, no, it's not. Look how close I am. 888 00:40:24,423 --> 00:40:25,933 - That puck is going off. - [jay] aaron, aaron, it's when I said "the" 889 00:40:25,957 --> 00:40:29,426 are you "the" and that thing lit up just all four sides. 890 00:40:29,461 --> 00:40:30,605 [aaron] and look, my hands over here, 891 00:40:30,629 --> 00:40:32,206 - look at this. - [billy] dude, it exploded... 892 00:40:32,230 --> 00:40:33,474 Look at this, show this, show them my hand, jay. 893 00:40:33,498 --> 00:40:34,575 - [jay] yeah. - [billy] it's not my hand, 894 00:40:34,599 --> 00:40:36,511 - but that didn't do that. - [jay] oh my god, dude. 895 00:40:36,535 --> 00:40:39,736 I got chills all over me. When I said that, it was like, 896 00:40:39,771 --> 00:40:42,338 it just exploded with light, like, yes. 897 00:40:42,374 --> 00:40:44,107 Who's in here with us? 898 00:40:46,411 --> 00:40:48,411 - That's a... - Oh, shh, shh, shh, shh. 899 00:40:49,481 --> 00:40:50,658 - What [bleep] was that? - [jay] what was that? 900 00:40:50,682 --> 00:40:53,216 Something. Does that... Is something falling? 901 00:40:53,251 --> 00:40:54,295 Is something falling or... 902 00:40:54,319 --> 00:40:55,396 There's something moving in... 903 00:40:55,420 --> 00:40:56,631 [jay] that was like being dragged out there. 904 00:40:56,655 --> 00:40:57,665 [aaron] that's what it sounded like. 905 00:40:57,689 --> 00:40:59,600 [zak] listen very closely as you can hear 906 00:40:59,624 --> 00:41:01,491 from this x cam what sounds 907 00:41:01,526 --> 00:41:04,594 like a cardboard box sliding and moving. 908 00:41:04,629 --> 00:41:06,563 [man] who's doing this? 909 00:41:06,598 --> 00:41:08,364 That's... Shh. Shh. 910 00:41:10,402 --> 00:41:12,168 Shh. Shh. Shh. Shh. 911 00:41:13,271 --> 00:41:14,449 [jay] [bleep] what was that? 912 00:41:14,473 --> 00:41:16,284 [zak] we don't, however, see any boxes 913 00:41:16,308 --> 00:41:17,774 moving on our x cams. 914 00:41:17,809 --> 00:41:20,877 But as this warehouse is absolutely massive, 915 00:41:20,912 --> 00:41:22,423 we just didn't have enough cameras 916 00:41:22,447 --> 00:41:25,348 to cover the entire area. 917 00:41:25,383 --> 00:41:27,016 [man] shh. Shh. Shh. 918 00:41:28,420 --> 00:41:29,764 [billy] dude, something's dragging out there. 919 00:41:29,788 --> 00:41:31,399 [jay] something's dragging, and it's... 920 00:41:31,423 --> 00:41:33,503 [billy] what the [bleep] dude. Go, go go. 921 00:41:37,596 --> 00:41:38,673 [aaron] do you see anything yet? 922 00:41:38,697 --> 00:41:40,374 [billy] I don't think you can, guys. 923 00:41:40,398 --> 00:41:41,731 [aaron] oh, yeah. 924 00:41:41,766 --> 00:41:43,377 [billy] I'm looking down all the aisles. 925 00:41:43,401 --> 00:41:45,561 [aaron] dude, it was loud whatever that was. 926 00:41:46,638 --> 00:41:47,849 - [jay] you see any? - [aaron] I don't see any... 927 00:41:47,873 --> 00:41:49,750 - Do you see anything? - [billy] no, I don't think so. 928 00:41:49,774 --> 00:41:51,341 I don't see anything unless... 929 00:41:51,376 --> 00:41:52,453 [jay] whatever it was, it was big. 930 00:41:52,477 --> 00:41:53,754 [aaron] wait, wait, come here, jay. 931 00:41:53,778 --> 00:41:54,377 - What? - [aaron] come here. 932 00:41:54,412 --> 00:41:57,146 Come here. 933 00:41:57,182 --> 00:41:58,147 [jay] there was... 934 00:41:58,183 --> 00:42:00,416 These were all clear aisles, hundred percent. 935 00:42:00,452 --> 00:42:02,163 When we set the cameras up here, 936 00:42:02,187 --> 00:42:03,998 I would say all the boxes are like that. 937 00:42:04,022 --> 00:42:06,801 - [aaron] yeah. We would have noticed that that was out. - [jay] so... 938 00:42:06,825 --> 00:42:09,325 [jay] all right, listen. All right, listen. 939 00:42:09,361 --> 00:42:10,404 [aaron] yeah, that could be it. 940 00:42:10,428 --> 00:42:11,628 [billy] yeah, right? 941 00:42:11,663 --> 00:42:13,641 Wait, we have a camera in the next aisle right here. 942 00:42:13,665 --> 00:42:16,132 [aaron] oh, yeah, so it'd be on that camera. 943 00:42:17,736 --> 00:42:19,302 That's still rolling, right? 944 00:42:19,337 --> 00:42:20,681 - Let's check it. - Hold on. 945 00:42:20,705 --> 00:42:22,783 This camera is just the next aisle over. 946 00:42:22,807 --> 00:42:25,275 If anything, we're gonna at least hear it. 947 00:42:25,310 --> 00:42:28,244 [man] oh, ssh. 948 00:42:28,280 --> 00:42:29,512 [bleep] 949 00:42:29,548 --> 00:42:31,748 [zak] our investigation at the hollywood toys 950 00:42:31,772 --> 00:42:33,772 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 71487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.