All language subtitles for 2. Create process archive

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:04,620 In der Vorlesung lernen wir die Prozessarchive kennen. 2 00:00:06,470 --> 00:00:14,420 Wir gehen in die Tag-Protokollierung in einem Baum, wir sehen die Archive und wir sehen die Prozesswertarchive 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,100 und komprimierte Archive. 4 00:00:16,940 --> 00:00:22,990 Prozesswertarchive sind die Archive, in denen wir Daten archivieren können. 5 00:00:23,420 --> 00:00:25,550 Die Prozessdaten aus dem Prozess. 6 00:00:27,610 --> 00:00:35,850 Diese Daten können die Temperaturen, Drücke, Vakuums oder etwas anderes enthalten und komprimiert sein 7 00:00:35,890 --> 00:00:43,840 Archive können wir Komprimierung aus den Prozessarchiven vornehmen und die berechnen 8 00:00:43,840 --> 00:00:50,050 Daten aus Prozesswertarchiven werden mithilfe spezifischer Algorithmen komprimiert 9 00:00:50,110 --> 00:00:50,700 Daten aus Prozesswertarchiven werden mithilfe spezifischer Algorithmen komprimiert 10 00:00:50,980 --> 00:00:56,550 Wenn wir also Prozesswertarchive haben, mit einer 1-Sekunden-Erfassung. 11 00:00:56,620 --> 00:01:00,130 Wir können diese komprimierten Wertearchive erstellen. 12 00:01:00,470 --> 00:01:04,920 Zum Beispiel hängt 1 Minute 1 Stunde von uns ab. 13 00:01:09,080 --> 00:01:11,780 Nein, wir haben wieder gesehen, besondere Marke 14 00:01:13,140 --> 00:01:20,810 für die letzte Zeile die letzte Version von Prozesswertarchiven. 15 00:01:21,420 --> 00:01:26,650 Jetzt haben wir die neuen Prozesswertarchive als Archiv1 erstellt 16 00:01:27,420 --> 00:01:29,400 Wir können einige Kommentare abgeben. 17 00:01:29,430 --> 00:01:31,470 Wir können die Archivierung deaktivieren. 18 00:01:31,540 --> 00:01:34,770 Daher ist hierfür keine Archivierung aktiviert 19 00:01:34,800 --> 00:01:39,440 Wenn diese Option ausgewählt ist, können wir manuelle Eingaben zulassen. 20 00:01:39,870 --> 00:01:48,480 Aber trotzdem, wenn wir manuelle Eingaben in diese Wertarchive erlauben, wenn 21 00:01:50,070 --> 00:01:57,030 Die Komponente wurde geändert und manuell mit einem bestimmten Ereignis / Zeichen markiert 22 00:01:57,570 --> 00:02:06,480 Wir sehen also in Trends, dass dieser Punkt von einem Bediener oder jemandem manuell geändert wurde. 23 00:02:07,080 --> 00:02:15,390 Und wir haben die Ereignisse und wir haben das Zeichen und die Marke auf dem Trend, dass es nicht automatisch war 24 00:02:15,480 --> 00:02:18,390 archiviert war es manuelle Option. 25 00:02:23,070 --> 00:02:25,840 Wie Sie auf dem Bildschirm sehen, ist es mit [m.] Markiert. 26 00:02:25,990 --> 00:02:28,530 Innerhalb [] 27 00:02:30,310 --> 00:02:39,130 Wir können Maßnahmen zur Archivierung ergreifen, um einige Skripte vorzubereiten, in denen unsere Archivierung gestartet wird 28 00:02:39,160 --> 00:02:40,610 Wir können Maßnahmen zur Archivierung ergreifen, um einige Skripte vorzubereiten, in denen unsere Archivierung gestartet wird 29 00:02:40,720 --> 00:02:47,110 Wir haben eine Registerkarte mit einem Speicherort, wir haben die Festplatte. 30 00:02:47,680 --> 00:02:56,560 oder wir haben den Hauptspeicher. Wie auch immer, die Standardeinstellung ist diese Festplatte, da wir diese Daten protokollieren müssen. 31 00:02:56,710 --> 00:02:58,400 So lange wie möglich. 32 00:02:58,540 --> 00:03:01,030 Zum Beispiel 5 oder mehr Jahre. 33 00:03:01,840 --> 00:03:03,790 Der Hauptspeicher ist schnell. 34 00:03:04,060 --> 00:03:15,030 Aber in diesem Speicher werden nach dem Ausschalten der Laufzeit alle Daten von 35 00:03:16,270 --> 00:03:18,710 Speicher wird gelöscht. 36 00:03:20,060 --> 00:03:24,320 Und wir sollten dies nicht verwenden, wenn wir diese Daten wollen. 37 00:03:25,520 --> 00:03:35,360 Die letzten Registerkarten beziehen sich auf die Größe und die Geschwindigkeit der Protokollierung, und wir haben auch diese Option, wenn jemand 38 00:03:35,370 --> 00:03:36,920 letztes Mal geändert. 39 00:03:36,950 --> 00:03:46,380 Dieses Archiv. Wir haben Archive komprimiert, wir können ein weiteres Archiv für komprimierte Archive erstellen 40 00:03:46,390 --> 00:03:47,040 Ausführung. 41 00:03:49,710 --> 00:03:53,930 Die erste Registerkarte ist dieselbe wie im Prozesswertarchiv. 42 00:03:54,090 --> 00:04:03,690 Wir haben also die Kommentare, die Archivierung deaktiviert, die manuelle Eingabe usw. und wir haben so etwas wie die Verarbeitung 43 00:04:03,720 --> 00:04:04,200 Methode. 44 00:04:05,350 --> 00:04:16,240 Bei dieser Methode geht es darum, was mit Prozesswertarchiven zu tun ist und wie mit diesen Daten umgegangen wird und wie viel 45 00:04:16,240 --> 00:04:18,460 Zeitraum, den wir berechnen möchten. 46 00:04:18,520 --> 00:04:21,980 Es ist also 1 Tag, 1 Stunde, 1 Minute oder so. 47 00:04:22,960 --> 00:04:27,520 Wir haben auch eine Registerkarte mit manuellen Eingaben für die Neuberechnung. 48 00:04:31,140 --> 00:04:33,470 Zuletzt geht es um die Qualitätscodes 49 00:04:33,750 --> 00:04:45,750 So können Sie die Qualität außerhalb unserer komprimierten Archive kalt stellen, damit wir wissen, was falsch läuft 50 00:04:45,810 --> 00:04:46,820 unsere Archive. 51 00:04:47,400 --> 00:04:51,780 Und es ist für die Qualitätsinformationen. 5594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.