All language subtitles for 1Dynasty 2017 S04E010.I Melrose Place S07E27 r Memories.fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,974 --> 00:00:08,943 Oh, you are such a big, woolly buddy bear 2 00:00:09,076 --> 00:00:10,203 for seeing me this early. 3 00:00:10,344 --> 00:00:13,371 Lexi, we should try to keep this a bit more professional. 4 00:00:13,514 --> 00:00:15,380 So I'm going to Santa Barbara with Megan 5 00:00:15,516 --> 00:00:18,543 for this New Century Brides client conference and... 6 00:00:18,685 --> 00:00:19,685 Should I feel guilty? 7 00:00:19,820 --> 00:00:21,686 Do you feel guilty? 8 00:00:21,822 --> 00:00:23,950 Well, I mean, I think a woman has a right 9 00:00:24,091 --> 00:00:26,026 to pursue her Mr. Right, don't you? 10 00:00:26,159 --> 00:00:27,457 Mr. Right. 11 00:00:27,594 --> 00:00:29,119 Well, that's an interesting concept. 12 00:00:29,263 --> 00:00:32,131 Do you think there is a Mr. Right? 13 00:00:32,266 --> 00:00:35,031 Well, I mean, according to my very sophisticated 14 00:00:35,168 --> 00:00:37,831 and expansive survey, there is, and I found mine. 15 00:00:37,971 --> 00:00:38,971 It's Ryan McBride. 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,039 W-W-W-Wait. 17 00:00:40,173 --> 00:00:42,142 You don't mean Megan Lewis's Ryan? 18 00:00:42,276 --> 00:00:46,145 Doctor, if Ryan's my Mr. Right, he can't be Megan's, too, right? 19 00:00:46,280 --> 00:00:47,612 So when I break them up... 20 00:00:47,748 --> 00:00:48,977 Break them up? 21 00:00:49,116 --> 00:00:52,348 Lexi, I think maybe we need to talk about aggression. 22 00:00:52,486 --> 00:00:53,579 Wait a minute. 23 00:00:53,720 --> 00:00:55,348 I don't have to feel guilty. 24 00:00:55,489 --> 00:00:56,809 I'd actually be doing her a favor. 25 00:00:56,924 --> 00:00:58,790 She won't be wasting her time on the wrong guy 26 00:00:58,926 --> 00:01:01,126 when she should be out there pursuing her own Mr. Right. 27 00:01:01,161 --> 00:01:03,892 I think maybe we need to revisit this entire concept. 28 00:01:04,031 --> 00:01:07,399 You know, I spoke to three of Ryan's ex-fiancées. 29 00:01:07,534 --> 00:01:08,729 They all had the same story. 30 00:01:08,869 --> 00:01:11,839 Each of them asked him to marry her, he said yes, 31 00:01:11,972 --> 00:01:14,100 then he goes on this surprise business trip, 32 00:01:14,241 --> 00:01:15,937 comes back, and calls it off. 33 00:01:16,076 --> 00:01:18,102 I think that's a commitment phobia, don't you? 34 00:01:18,245 --> 00:01:19,873 Commitment phobia? 35 00:01:20,013 --> 00:01:21,948 That's not a term I like to throw around. 36 00:01:22,082 --> 00:01:23,812 So here's my plan. 37 00:01:23,951 --> 00:01:28,047 I'll just get Megan to ask him to marry her, he'll say yes, 38 00:01:28,188 --> 00:01:32,023 he'll go away, come back, and he'll call the whole thing off, 39 00:01:32,159 --> 00:01:33,627 and then I'll move in. 40 00:01:33,760 --> 00:01:35,023 Lexi, your time's not up. 41 00:01:35,162 --> 00:01:37,927 Please take off your coat. 42 00:01:38,065 --> 00:01:39,705 There are certain things to be considered, 43 00:01:39,733 --> 00:01:42,567 even if you do get Ryan interested in you. 44 00:01:42,703 --> 00:01:44,331 No, I've already figured that one out. 45 00:01:44,471 --> 00:01:45,564 I mean, once I've got Ryan, 46 00:01:45,706 --> 00:01:47,902 I won't be stupid enough to ask him to marry me. 47 00:01:48,041 --> 00:01:49,041 I mean, why should I? 48 00:01:49,176 --> 00:01:50,906 When a woman has Mr. Right in her bed, 49 00:01:51,044 --> 00:01:53,980 she doesn't need a ring on her finger, huh? 50 00:02:06,660 --> 00:02:09,357 How could I ever live without this? 51 00:02:09,496 --> 00:02:11,522 Well, luckily you don't have to. 52 00:02:11,665 --> 00:02:14,829 Nothing's ever going to break us up again. 53 00:02:22,943 --> 00:02:24,809 Oh! 54 00:02:24,945 --> 00:02:25,810 What? 55 00:02:25,946 --> 00:02:27,175 The roof is leaking. 56 00:02:27,314 --> 00:02:28,925 I am going to kill Michael Mancini. 57 00:02:28,949 --> 00:02:30,781 - This is his fault. - No, babe, it's... 58 00:02:30,917 --> 00:02:32,477 For seducing Megan and crashing through. 59 00:02:32,519 --> 00:02:33,578 It's just a roof. 60 00:02:33,720 --> 00:02:35,655 Uh, that I paid good money to have repaired, 61 00:02:35,789 --> 00:02:36,654 and it's obviously not. 62 00:02:36,790 --> 00:02:37,910 - Ugh. - Okay, you know what? 63 00:02:37,958 --> 00:02:39,722 I could be in Boston right now, miserable. 64 00:02:39,860 --> 00:02:43,558 You gonna let a little rain and a leaky roof ruin my happiness? 65 00:02:43,697 --> 00:02:45,563 Huh? 66 00:02:45,699 --> 00:02:47,497 Oh, boy. 67 00:02:48,635 --> 00:02:50,069 Oh, what now? 68 00:03:05,018 --> 00:03:07,453 Oh, just the person I want to strangle. 69 00:03:07,587 --> 00:03:09,532 The ceiling in my bedroom is leaking and it's all your fault. 70 00:03:09,556 --> 00:03:11,422 Hey, upkeep of this building falls 71 00:03:11,558 --> 00:03:13,823 under your bailiwick, landlady. 72 00:03:13,960 --> 00:03:16,293 Now, this list includes my clogged shower nozzle 73 00:03:16,430 --> 00:03:18,524 and the temperamental outlets in my kitchen. 74 00:03:18,665 --> 00:03:20,759 I mean, how's a bachelor supposed to make coffee? 75 00:03:20,901 --> 00:03:21,960 I see you've got some. 76 00:03:22,102 --> 00:03:23,579 You don't mind if I help myself, do you? 77 00:03:23,603 --> 00:03:26,903 Well, as a matter of fact, I do. 78 00:03:27,040 --> 00:03:29,339 Hey, I'm sorry to bother you. 79 00:03:29,476 --> 00:03:31,274 The pipes in my apartment just burst again. 80 00:03:31,411 --> 00:03:32,777 Oh, Megan, you look cold. 81 00:03:32,913 --> 00:03:33,778 Coffee's warm. 82 00:03:33,914 --> 00:03:35,143 Michael! 83 00:03:35,282 --> 00:03:37,581 Kyle, you're supposed to be in Boston. 84 00:03:37,718 --> 00:03:38,845 Does Ryan know you're here? 85 00:03:38,985 --> 00:03:40,865 I was gonna call him and tell him the good news. 86 00:03:45,325 --> 00:03:47,453 Hey, the heat's out in our apartment. 87 00:03:47,594 --> 00:03:48,653 Peter, Eve, 88 00:03:48,795 --> 00:03:49,956 hey, try this coffee. 89 00:03:50,097 --> 00:03:51,674 It's got that vanilla flavor, it's great. 90 00:03:51,698 --> 00:03:52,961 Oh, well, pour it up. 91 00:03:53,100 --> 00:03:54,310 I'm gonna start charging for coffee. 92 00:03:54,334 --> 00:03:55,654 Hey, Pete, I want to say thank you 93 00:03:55,702 --> 00:03:57,136 for the helicopter, for everything. 94 00:03:57,270 --> 00:04:01,833 Oh, yeah, well, it's good to be friends again. 95 00:04:01,975 --> 00:04:05,207 What do you think the chances are for those two? 96 00:04:05,345 --> 00:04:07,644 I'll put your complaint on the list. 97 00:04:07,781 --> 00:04:09,716 Amanda, how long are you going to shut me out? 98 00:04:09,850 --> 00:04:11,250 Just talk to me. 99 00:04:11,384 --> 00:04:13,424 If that's why you're here, you're wasting your time. 100 00:04:20,260 --> 00:04:22,126 You know, the temperature in our apartment's 101 00:04:22,262 --> 00:04:24,390 just about as cold as that was. 102 00:04:25,999 --> 00:04:27,991 I'd appreciate a repairman today. 103 00:04:38,378 --> 00:04:40,472 ♪♪ 104 00:05:10,143 --> 00:05:12,203 ♪♪ 105 00:05:22,222 --> 00:05:24,350 ♪♪ 106 00:05:34,534 --> 00:05:39,495 ♪ Oh... ♪ 107 00:05:43,009 --> 00:05:46,002 ♪♪ 108 00:06:13,173 --> 00:06:16,166 ♪♪ 109 00:06:24,584 --> 00:06:26,450 We should have done this more often... 110 00:06:26,586 --> 00:06:28,179 Gotten away, ourselves, and talked. 111 00:06:28,321 --> 00:06:30,813 Yeah, from now on we talk about everything. 112 00:06:30,957 --> 00:06:32,997 Yeah, whatever bugs us, we can't let anything slide. 113 00:06:33,059 --> 00:06:35,187 God, I just can't believe I had to hit rock bottom 114 00:06:35,328 --> 00:06:37,991 and end up in rehab to figure that out. 115 00:06:38,131 --> 00:06:40,657 You know, this is the first time that I've taken a hard look 116 00:06:40,800 --> 00:06:43,031 at all the images that I was trying to live up to. 117 00:06:43,169 --> 00:06:45,263 I mean, my dad's expectations, the marines, 118 00:06:45,405 --> 00:06:48,068 feeling like I had to be perfect. 119 00:06:48,208 --> 00:06:51,872 I always felt like I would lose you if I disappointed you. 120 00:06:52,012 --> 00:06:54,846 I don't want perfection, I want you. 121 00:06:54,981 --> 00:06:56,381 You have just enough annoying habits 122 00:06:56,449 --> 00:06:59,544 to make you human and lovable. 123 00:06:59,686 --> 00:07:02,246 Amanda, about the baby... 124 00:07:03,924 --> 00:07:06,450 We will have our family. 125 00:07:06,593 --> 00:07:08,459 I want to take our time. 126 00:07:08,595 --> 00:07:11,963 I don't want to rush anything that important again. 127 00:07:12,999 --> 00:07:14,865 And while we take our time... 128 00:07:15,001 --> 00:07:15,866 Yeah. 129 00:07:16,002 --> 00:07:20,406 We should do this more often, too. 130 00:07:20,540 --> 00:07:22,532 Mm-hmm. 131 00:07:33,153 --> 00:07:35,213 Hi, I can't find my brown pumps. 132 00:07:35,355 --> 00:07:37,290 Oh, come on, our meeting starts exactly at 10:00. 133 00:07:37,424 --> 00:07:38,424 I know. 134 00:07:38,558 --> 00:07:40,789 Hey, your pipes are from the Stone Age. 135 00:07:40,927 --> 00:07:42,862 Tell the landlady to replace them all. 136 00:07:42,996 --> 00:07:44,225 I can't work miracles. 137 00:07:44,364 --> 00:07:45,574 You know, I think I pay you enough 138 00:07:45,598 --> 00:07:47,009 to rent a place with decent plumbing. 139 00:07:47,033 --> 00:07:48,077 Well, I'm hooked on the building. 140 00:07:48,101 --> 00:07:49,660 It's, it's charming. 141 00:07:49,803 --> 00:07:50,803 Charming? 142 00:07:50,904 --> 00:07:52,031 This place needs an overhaul 143 00:07:52,172 --> 00:07:53,868 and it's filled with obnoxious people. 144 00:07:54,007 --> 00:07:55,908 Hey, Megan, have you seen my, uh, briefcase? Hi. 145 00:07:56,042 --> 00:07:57,908 It's, um, it's under the couch. 146 00:07:58,044 --> 00:07:59,068 Did you talk to Kyle? 147 00:07:59,212 --> 00:08:00,771 Uh, yeah, we're gonna hook up later. 148 00:08:00,914 --> 00:08:02,906 Passion Island Resort Singles Camp. 149 00:08:03,049 --> 00:08:05,094 - Would have made a hell of a campaign. - We agreed not to talk 150 00:08:05,118 --> 00:08:06,158 about what happened there. 151 00:08:06,286 --> 00:08:07,697 Ah, yes, getting drunk and doing the nasty 152 00:08:07,721 --> 00:08:09,019 in the closet all night 153 00:08:09,155 --> 00:08:11,818 was memorable, but we both know it was an error in judgment. 154 00:08:11,958 --> 00:08:14,018 Hey. 155 00:08:14,160 --> 00:08:16,026 Honey, honey, I'm sorry. 156 00:08:16,162 --> 00:08:17,242 - Yeah. - Do you have my...? 157 00:08:17,297 --> 00:08:18,297 - Brown pumps. - Mm-hmm. 158 00:08:18,398 --> 00:08:19,809 They were hanging from the shower rod. 159 00:08:19,833 --> 00:08:22,496 - Oh, good. - What were they doing there? 160 00:08:22,635 --> 00:08:25,104 Ah, yeah. 161 00:08:26,139 --> 00:08:28,040 Oh, my shoe. 162 00:08:29,175 --> 00:08:30,643 I was looking for this. 163 00:08:30,777 --> 00:08:32,143 Okay. 164 00:08:36,349 --> 00:08:38,284 Okay, you guys, stop, please. 165 00:08:38,418 --> 00:08:39,658 Half your stuff is in his place 166 00:08:39,719 --> 00:08:41,097 and half of your stuff is over here, 167 00:08:41,121 --> 00:08:43,056 and you're both paying Amanda rent? 168 00:08:43,189 --> 00:08:45,590 You guys, she's laughing all the way to the bank. 169 00:08:45,725 --> 00:08:47,990 It's time to make the big commitment. 170 00:08:48,128 --> 00:08:49,805 - -What? It's not a four-letter word. 171 00:08:49,829 --> 00:08:52,492 It's a beautiful thing, and if any two people should do 172 00:08:52,632 --> 00:08:54,533 that "until death do us part," well... 173 00:08:54,667 --> 00:08:57,159 Lexi, we'll worry about our own love life. 174 00:08:57,303 --> 00:08:58,601 Thank you. 175 00:08:58,738 --> 00:09:00,502 - See you later. - Bye. 176 00:09:02,842 --> 00:09:04,708 How could you do that? 177 00:09:04,844 --> 00:09:06,710 Honey, be smart. 178 00:09:06,846 --> 00:09:10,146 There are thousands of female sharks in the dating waters. 179 00:09:10,283 --> 00:09:12,650 They're ravenous and Ryan is top sirloin. 180 00:09:12,786 --> 00:09:14,196 You want someone else gobbling him up? 181 00:09:14,220 --> 00:09:15,552 You know what? I have no intention 182 00:09:15,688 --> 00:09:17,213 of letting anyone else gobble. 183 00:09:17,357 --> 00:09:18,950 Well, then, you better reel him in. 184 00:09:19,092 --> 00:09:20,492 Honey, he's the real McCoy. 185 00:09:20,627 --> 00:09:22,493 Or shall I say real McBride? 186 00:09:22,629 --> 00:09:25,326 Now, come on, our New Century Bride clients await. 187 00:09:25,465 --> 00:09:27,661 You know, it's like you picked this account on purpose. 188 00:09:27,801 --> 00:09:30,168 As if I could do that. 189 00:09:40,680 --> 00:09:42,546 All right, new neighbor. 190 00:09:42,682 --> 00:09:43,547 I'm Brad. 191 00:09:43,683 --> 00:09:44,683 Oh, hi, I'm Jane. 192 00:09:44,784 --> 00:09:46,446 Um, the lamp goes in the living room. 193 00:09:46,586 --> 00:09:48,282 I just moved in down the beach last week. 194 00:09:48,421 --> 00:09:50,299 Man, I heard the most beautiful women lived out here, 195 00:09:50,323 --> 00:09:52,121 and, looking at you, I guess it's true. 196 00:09:52,258 --> 00:09:54,625 Hope you packed a bikini. 197 00:09:54,761 --> 00:09:56,389 Kind of busy, Bill. 198 00:09:56,529 --> 00:09:57,588 Brad. 199 00:09:57,730 --> 00:09:59,460 Well, I'm paying the movers by the hour. 200 00:09:59,599 --> 00:10:01,465 No man lightening your load, huh? 201 00:10:01,601 --> 00:10:03,763 Excuse me? 202 00:10:03,903 --> 00:10:05,735 Let me show you where that goes. 203 00:10:05,872 --> 00:10:09,240 Well, I'll stop by later, drop off a map of Malibu. 204 00:10:11,277 --> 00:10:12,655 There you go, watch the corner. 205 00:10:12,679 --> 00:10:15,274 Thanks, you can just center it on that wall right there. 206 00:10:15,415 --> 00:10:16,280 Great. 207 00:10:16,416 --> 00:10:17,281 Jane. 208 00:10:17,417 --> 00:10:19,045 Amanda, oh, how nice of you. 209 00:10:19,185 --> 00:10:21,010 You didn't have to come all the way out here. 210 00:10:21,034 --> 00:10:21,664 Oh, yes, I did. 211 00:10:21,688 --> 00:10:24,214 Ryan left all the balls in the air while I was in the hospital. 212 00:10:24,357 --> 00:10:26,349 Now the clients want me to catch them. 213 00:10:26,493 --> 00:10:28,337 Anyway, the figures are due on your museum account 214 00:10:28,361 --> 00:10:30,125 and they can't wait till tomorrow. 215 00:10:30,263 --> 00:10:32,596 You said I'd have time off to move. 216 00:10:32,732 --> 00:10:34,997 Well, it looks like you've moved. 217 00:10:35,135 --> 00:10:36,255 You can always unpack later. 218 00:10:36,369 --> 00:10:38,668 - Amanda... - Jane, you have a mortgage to pay. 219 00:10:38,805 --> 00:10:40,774 You can't afford to lose your job. 220 00:10:40,907 --> 00:10:42,000 Right. 221 00:10:42,142 --> 00:10:44,168 By the way, did you know our new house will be just 222 00:10:44,310 --> 00:10:45,608 a half a mile down the road? 223 00:10:45,745 --> 00:10:47,509 Pretty soon we'll be neighbors again. 224 00:10:47,647 --> 00:10:51,607 Wow, that'll be great. 225 00:10:51,751 --> 00:10:53,242 BP 90/60. 226 00:10:53,386 --> 00:10:54,615 Respiration's 120. 227 00:10:56,489 --> 00:10:57,855 Carol. 228 00:10:57,991 --> 00:10:59,835 Start a large bore of lactated Ringer's for that lady, please. 229 00:10:59,859 --> 00:11:00,724 Thank you. 230 00:11:00,860 --> 00:11:01,884 Henry. 231 00:11:02,028 --> 00:11:03,758 This man needs a peritoneal lavage 232 00:11:03,897 --> 00:11:05,422 and let's get, uh, Dr. Jensen here 233 00:11:05,565 --> 00:11:07,042 - to do the splenectomy, please. - Right away, Doctor. 234 00:11:07,066 --> 00:11:08,659 That's going to room two. 235 00:11:08,801 --> 00:11:10,201 Nurse, alert County Hospital. 236 00:11:10,336 --> 00:11:12,134 There patients will be routed. 237 00:11:12,272 --> 00:11:14,707 Oh, my God. I thought I felt a cold wind blow by. 238 00:11:14,841 --> 00:11:16,801 Uh, Dena, ignore the wicked witch of neurosurgery. 239 00:11:16,843 --> 00:11:18,243 She has no authority. 240 00:11:18,378 --> 00:11:19,710 For your information, Dr. Mancini, 241 00:11:19,846 --> 00:11:22,338 I'm head of peer review for Good Hope Conglomerate now. 242 00:11:22,482 --> 00:11:24,226 Oh, the money-grubbers who just bought the hospital. 243 00:11:24,250 --> 00:11:25,718 How do you sleep at night? 244 00:11:25,852 --> 00:11:27,548 On silk sheets. Nurse, call County. 245 00:11:27,687 --> 00:11:30,213 These cases do not belong at Wilshire Memorial. 246 00:11:30,356 --> 00:11:31,916 What, because they don't carry insurance 247 00:11:31,958 --> 00:11:33,969 and the Conglomerate can't make money off this tragedy? 248 00:11:33,993 --> 00:11:36,224 Look, I'm the first man to make a quick buck, 249 00:11:36,362 --> 00:11:38,524 but not at the risk of losing patients' lives. 250 00:11:38,665 --> 00:11:40,848 Dr. Burns, sorry to page you at your conference. 251 00:11:40,872 --> 00:11:41,225 Thanks. 252 00:11:41,367 --> 00:11:43,567 I'm sure the Chief of Staff is aware of hospital policy. 253 00:11:43,670 --> 00:11:45,281 I thought you went corporate, what are you doing here? 254 00:11:45,305 --> 00:11:47,069 She's trying to wipe out the Hippocratic oath 255 00:11:47,207 --> 00:11:48,698 by moving the uninsured. 256 00:11:48,841 --> 00:11:50,019 You know, my dad's laid off this job. 257 00:11:50,043 --> 00:11:51,204 His insurance stopped. 258 00:11:51,344 --> 00:11:52,972 You gonna let him die 'cause he's poor? 259 00:11:53,112 --> 00:11:54,774 No, son, your dad's not gonna die. 260 00:11:54,914 --> 00:11:56,392 I don't want any patients transferred. 261 00:11:56,416 --> 00:11:57,645 We'll treat them here. 262 00:11:57,784 --> 00:11:59,719 Oh, wait a minute. I have the authority to... 263 00:11:59,852 --> 00:12:01,163 Chief of Staff makes the decisions. 264 00:12:01,187 --> 00:12:02,965 Now, you either scrub up and get ready for surgery 265 00:12:02,989 --> 00:12:05,254 or I suggest you move, you're in the way. 266 00:12:05,391 --> 00:12:07,917 We'll see about that. 267 00:12:08,061 --> 00:12:10,428 Peter, I'm very proud of you, but you do remember 268 00:12:10,563 --> 00:12:12,327 that Dr. Shulman's a pit bull of revenge. 269 00:12:12,465 --> 00:12:13,763 Don't worry, I haven't forgotten. 270 00:12:13,900 --> 00:12:15,391 All right, let's get to work. 271 00:12:15,535 --> 00:12:16,867 Come on, let's go. 272 00:12:17,003 --> 00:12:18,403 Let's put her in four. 273 00:12:18,538 --> 00:12:20,769 ♪ Going on a field trip ♪ 274 00:12:20,907 --> 00:12:22,671 ♪ Just like school ♪ 275 00:12:22,809 --> 00:12:25,973 ♪ We're gonna go somewhere that's really cool ♪ 276 00:12:26,112 --> 00:12:27,705 ♪ Destination ♪ 277 00:12:27,847 --> 00:12:29,281 ♪ Vacation... ♪ 278 00:12:29,415 --> 00:12:30,747 Jackie, you have to speak up. 279 00:12:30,883 --> 00:12:32,112 I can't hear you. 280 00:12:32,252 --> 00:12:33,862 No, I was just thinking about 281 00:12:33,886 --> 00:12:36,082 that trip that we were gonna take, you know? 282 00:12:36,222 --> 00:12:39,715 To get away, start things fresh 283 00:12:39,859 --> 00:12:42,522 and have an adventure, you know? 284 00:12:42,662 --> 00:12:44,528 How are things going with Peter? 285 00:12:44,664 --> 00:12:46,189 Well, they're great, thanks to you. 286 00:12:46,332 --> 00:12:48,301 That's good, that's good. 287 00:12:50,136 --> 00:12:53,072 Um, I got to go, Eve. 288 00:12:53,206 --> 00:12:55,232 But I'm really happy for you, okay? 289 00:12:55,375 --> 00:12:56,775 - I... - Jackie, you never 290 00:12:56,909 --> 00:12:58,053 told me why... 291 00:12:58,077 --> 00:12:59,568 Jackie?! 292 00:13:01,281 --> 00:13:03,250 Eve, I heard you wanted to talk to me. 293 00:13:03,383 --> 00:13:04,681 Yeah. 294 00:13:04,817 --> 00:13:06,945 Oh, I was just wondering if, uh, 295 00:13:07,086 --> 00:13:11,080 if I should be clearing my stuff out or if I still had a job? 296 00:13:11,224 --> 00:13:13,090 Well, you know, I mean, you know, 297 00:13:13,226 --> 00:13:16,287 the first time you hired me, it was because Amanda pushed you, 298 00:13:16,429 --> 00:13:20,059 but now, since thing's are different, I... 299 00:13:21,301 --> 00:13:24,635 Kyle, doesn't she know how sorry I am? 300 00:13:24,771 --> 00:13:26,763 I think it's time you branch out, 301 00:13:26,906 --> 00:13:29,205 start playing some other clubs. 302 00:13:31,244 --> 00:13:33,372 Yeah. I'll, um... 303 00:13:33,513 --> 00:13:35,778 I'll get my stuff out of the dressing room. 304 00:13:35,915 --> 00:13:37,884 Eve, I'm sorry. 305 00:13:38,017 --> 00:13:40,418 Yeah, right. 306 00:13:41,587 --> 00:13:43,715 Well... 307 00:13:43,856 --> 00:13:47,384 whatever Amanda wants, Amanda gets, isn't that right, Kyle? 308 00:13:52,765 --> 00:13:54,510 I used to work construction, high school summers. 309 00:13:54,534 --> 00:13:57,197 Good memories, being outside, working with my hands. 310 00:13:57,337 --> 00:13:59,306 Seeing nothing grow to something. 311 00:13:59,439 --> 00:14:00,873 Quickly, I hope. 312 00:14:01,007 --> 00:14:02,566 Hey, when do you think we can move in? 313 00:14:02,709 --> 00:14:04,337 Uh, I figure ten months, maybe a year. 314 00:14:04,477 --> 00:14:06,378 Ooh, we were thinking the end of summer. 315 00:14:06,512 --> 00:14:07,990 Uh, yeah, well, that was the original date, 316 00:14:08,014 --> 00:14:09,607 but the place got burned down, remember? 317 00:14:09,749 --> 00:14:11,183 Had to switch lots, lost some time. 318 00:14:11,317 --> 00:14:12,717 How do we get it back? 319 00:14:12,852 --> 00:14:15,913 Oh, I'd say a hundred grand might shave a few months off. 320 00:14:16,055 --> 00:14:17,614 - Oh. - Yeah, right, in our dreams. 321 00:14:17,757 --> 00:14:20,317 Can we look at the plans and see if we can speed things up? 322 00:14:20,460 --> 00:14:22,861 Uh, yeah, sure. 323 00:14:22,995 --> 00:14:26,454 There you go. 324 00:14:26,599 --> 00:14:29,262 Kyle, what do you think if we can simplify the kitchen? 325 00:14:29,402 --> 00:14:31,371 Let's put it up! 326 00:14:35,074 --> 00:14:37,873 Hey, he does look like he belongs out here. 327 00:14:49,088 --> 00:14:50,886 Are we good or what? 328 00:14:51,023 --> 00:14:52,218 Didn't lose a one. 329 00:14:52,358 --> 00:14:53,519 Very good, Michael. 330 00:14:53,659 --> 00:14:55,093 I must say, very good. 331 00:14:55,228 --> 00:14:57,163 You know, working all night like that 332 00:14:57,296 --> 00:14:59,274 reminds me of why I became a doctor in the first place. 333 00:14:59,298 --> 00:15:02,791 Contrary to popular opinion, it was not the money, 334 00:15:02,935 --> 00:15:07,236 but a chance to help people, save them, be a hero. 335 00:15:07,373 --> 00:15:08,898 You know, super surgeon to the rescue. 336 00:15:09,041 --> 00:15:10,134 Is that crazy or what? 337 00:15:10,276 --> 00:15:11,608 You know what sounds crazier, 338 00:15:11,744 --> 00:15:13,736 all night, I'm thinking of my old man in there. 339 00:15:13,880 --> 00:15:16,475 He never had insurance, never had checkups, 340 00:15:16,616 --> 00:15:18,482 - thought it cost too much. - Mm-hmm. 341 00:15:18,618 --> 00:15:21,417 Never know, maybe he didn't have to die when he did. 342 00:15:21,554 --> 00:15:23,045 Yeah. 343 00:15:27,627 --> 00:15:29,619 Hey. 344 00:15:29,762 --> 00:15:31,321 Hey, hey. 345 00:15:31,464 --> 00:15:33,275 The nurses told me about your all-night surgery. 346 00:15:33,299 --> 00:15:34,927 - I'm so proud of you. - Oh. 347 00:15:35,067 --> 00:15:37,127 Hey, I was there, too. Don't I get a hug? 348 00:15:37,270 --> 00:15:39,205 Yeah, sure, Michael. 349 00:15:39,338 --> 00:15:40,533 Down, Michael. 350 00:15:40,673 --> 00:15:41,936 How did it go with Kyle? 351 00:15:42,074 --> 00:15:44,839 Um, well, we decided I'd pursue singing at another club. 352 00:15:44,977 --> 00:15:46,605 He fired you? I'll talk to him. 353 00:15:46,746 --> 00:15:48,146 No, no, no, don't. Really, I'm okay. 354 00:15:49,882 --> 00:15:52,249 Ah, Dr. Burns, may I have a few words? 355 00:15:52,385 --> 00:15:53,580 In private. 356 00:15:53,719 --> 00:15:55,063 Anything you want to say to me, 357 00:15:55,087 --> 00:15:56,967 you can say in front of Dr. Mancini and my wife. 358 00:15:57,023 --> 00:15:58,286 Another wife? 359 00:15:58,424 --> 00:16:00,393 Oh, you don't know when to quit, do you, Burns? 360 00:16:00,526 --> 00:16:01,824 My sympathies. 361 00:16:01,961 --> 00:16:04,226 Dr. Burns, it's been brought to my attention... 362 00:16:04,363 --> 00:16:06,241 And I can guess who brought it to your attention. 363 00:16:06,265 --> 00:16:08,700 - Michael. - That you cost the hospital 364 00:16:08,835 --> 00:16:10,633 over $100,000 in the last 12 hours. 365 00:16:10,770 --> 00:16:13,604 Seems that of the 15 people injured in the accident, 366 00:16:13,739 --> 00:16:15,731 less than half were insured. 367 00:16:15,875 --> 00:16:17,343 And as Chief of Staff, it's your duty 368 00:16:17,477 --> 00:16:19,309 to think of the welfare of this hospital. 369 00:16:19,445 --> 00:16:21,223 Um, I thought it was the welfare of the patients 370 00:16:21,247 --> 00:16:22,476 that came first. 371 00:16:22,615 --> 00:16:24,140 You know, saving lives? 372 00:16:24,283 --> 00:16:25,615 How many lives did you save 373 00:16:25,751 --> 00:16:28,585 ordering the medevac helicopter for Amanda Woodward? 374 00:16:29,622 --> 00:16:30,988 Two. 375 00:16:31,123 --> 00:16:32,989 I'd love to see the charts. 376 00:16:33,125 --> 00:16:34,923 And, Dr. Mancini, 377 00:16:35,061 --> 00:16:37,895 your recent $2 million sexual harassment suit 378 00:16:38,030 --> 00:16:40,431 that Dr. Burns was instrumental in settling, 379 00:16:40,566 --> 00:16:41,761 did that save lives, too? 380 00:16:43,236 --> 00:16:46,172 Things are gonna change around here, gentlemen. 381 00:16:46,305 --> 00:16:48,103 Be prepared. 382 00:16:48,241 --> 00:16:50,233 Mr. Denoff. 383 00:16:53,880 --> 00:16:55,320 She hates you. Why? 384 00:16:55,414 --> 00:16:58,441 Well, it was a nasty fight to get this Chief of Staff job. 385 00:16:58,584 --> 00:17:00,815 Yeah, Shulman tried to put her boy toy in 386 00:17:00,953 --> 00:17:02,251 as Chief of Staff. 387 00:17:02,388 --> 00:17:04,948 You know, she's basically just a-a-a tight-ass, 388 00:17:05,091 --> 00:17:06,957 power-hungry woman who wants her own way, 389 00:17:07,093 --> 00:17:08,618 which is to get Peter buried. 390 00:17:08,761 --> 00:17:10,252 Will she get it? 391 00:17:10,396 --> 00:17:11,489 No, don't worry. 392 00:17:11,631 --> 00:17:13,896 There's nothing Shulman can use against me. 393 00:17:20,172 --> 00:17:21,538 I'm sorry I'm late. 394 00:17:21,674 --> 00:17:22,869 Traffic was a nightmare. 395 00:17:23,009 --> 00:17:24,853 Can't sign off on the roof repair, Ms. Woodward. 396 00:17:24,877 --> 00:17:26,505 - Why? - After the big quake, 397 00:17:26,646 --> 00:17:28,156 buildings this size had to be brought up to code, 398 00:17:28,180 --> 00:17:30,740 section 91-101 of the L.A. Municipal. 399 00:17:30,883 --> 00:17:32,294 So I can't sign off on the roof repair 400 00:17:32,318 --> 00:17:33,562 because the roof is not properly supported, 401 00:17:33,586 --> 00:17:34,952 according to code. 402 00:17:35,087 --> 00:17:38,546 Well, if you don't sign off, my insurance is in jeopardy. 403 00:17:40,092 --> 00:17:42,152 Would a hundred dollars help? 404 00:17:42,295 --> 00:17:44,787 I have to report offers like that. 405 00:17:44,931 --> 00:17:48,026 Oh, no, I-I was just offering for your expert advice. 406 00:17:48,167 --> 00:17:49,912 I mean, there's got to be something I can do. 407 00:17:49,936 --> 00:17:51,747 You can apply for a three month stay of decision, 408 00:17:51,771 --> 00:17:54,263 if you show work scheduled to begin within 30 days. 409 00:17:54,407 --> 00:17:57,309 So how much will this retrofitting cost? 410 00:17:57,443 --> 00:17:58,877 Building this size, 411 00:17:59,011 --> 00:18:03,506 I'd say neighborhood of about $80,000, $100,000. 412 00:18:03,649 --> 00:18:06,448 You've got to be kidding. 413 00:18:08,721 --> 00:18:12,624 ♪ Upon my face ♪ 414 00:18:12,758 --> 00:18:17,992 ♪ Today's the day I find my place ♪ 415 00:18:20,199 --> 00:18:25,331 ♪ Ready to move... ♪ 416 00:18:25,471 --> 00:18:26,336 - Michael. - Hi. 417 00:18:26,472 --> 00:18:27,649 - Have you seen Ryan? - No, no. 418 00:18:27,673 --> 00:18:28,917 Megan, let me ask you something. 419 00:18:28,941 --> 00:18:30,034 Do you think I'm shallow? 420 00:18:30,176 --> 00:18:32,042 - Shallow? - Yeah, like the surf? 421 00:18:32,178 --> 00:18:33,407 No, I think just the opposite. 422 00:18:33,546 --> 00:18:34,666 I think you're kind of deep. 423 00:18:34,747 --> 00:18:36,147 - You do? - Yeah. 424 00:18:36,282 --> 00:18:38,522 You're never satisfied, you always want more out of life, 425 00:18:38,618 --> 00:18:40,128 you have the biggest heart, and, you know what? 426 00:18:40,152 --> 00:18:42,246 Deep down, you think of other people's happiness 427 00:18:42,388 --> 00:18:43,948 almost as much as you think of your own. 428 00:18:44,023 --> 00:18:46,686 Oh, Megan, you really understand me. Mwah. 429 00:18:46,826 --> 00:18:48,670 Listen, let me get another beer and a white wine for the lady. 430 00:18:48,694 --> 00:18:49,718 We'll be at that table. 431 00:18:49,862 --> 00:18:51,106 - Come on. - I told you I have to meet Ryan. 432 00:18:51,130 --> 00:18:52,530 Yeah, yeah, I like Ryan just fine. 433 00:18:52,665 --> 00:18:53,928 Come on, sit down. 434 00:18:54,066 --> 00:18:57,434 You know, he reminds me of a square-jawed narc sometimes. 435 00:18:57,570 --> 00:19:00,005 Do you guys have to make love by a manual, actually, or...? 436 00:19:00,139 --> 00:19:01,869 You're so bad. 437 00:19:02,008 --> 00:19:04,637 - What? - No, he's-he's... he's very inventive. 438 00:19:04,777 --> 00:19:06,855 Yeah, well, he doesn't have the Mancini moves, though. 439 00:19:06,879 --> 00:19:08,156 I mean, if I could patent those, 440 00:19:08,180 --> 00:19:09,820 - you know I would be a millionaire. - Oh. 441 00:19:10,883 --> 00:19:12,749 - Stop it. - Right? 442 00:19:12,885 --> 00:19:14,751 - You remember those moves. - All right. 443 00:19:14,887 --> 00:19:16,198 A little up there, a little down there. 444 00:19:16,222 --> 00:19:19,158 Hey, Mancini, no horning in on my date. 445 00:19:19,291 --> 00:19:20,623 Oh, excuse me. 446 00:19:20,760 --> 00:19:22,251 But may I remind you, 447 00:19:22,395 --> 00:19:24,591 that I know Megan a hell of a lot longer than you do. 448 00:19:24,730 --> 00:19:26,596 Did she ever tell you how we first met? 449 00:19:26,732 --> 00:19:27,876 Don't you have some place to be? 450 00:19:27,900 --> 00:19:29,528 No, actually, I have time, thank you. 451 00:19:29,669 --> 00:19:31,137 Now, I was running along the beach. 452 00:19:31,270 --> 00:19:33,630 This blonde vision shows up, starts running along beside me. 453 00:19:33,706 --> 00:19:35,368 We start talking, liking, 454 00:19:35,508 --> 00:19:36,852 before you know it, we were rolling in the hay. 455 00:19:36,876 --> 00:19:39,778 Michael! You know, I don't think Ryan needs to hear that. 456 00:19:39,912 --> 00:19:40,989 What? I'm the one who married you, 457 00:19:41,013 --> 00:19:42,133 made an honest woman of you. 458 00:19:42,248 --> 00:19:43,477 What has he done for you, huh? 459 00:19:43,616 --> 00:19:45,608 You got the wedding willies there, bucko, huh? 460 00:19:45,751 --> 00:19:47,276 - Do you? Hmm? - Michael. 461 00:19:47,420 --> 00:19:48,797 Well, just the man I want to steal away 462 00:19:48,821 --> 00:19:50,653 from this happy couple. 463 00:19:50,790 --> 00:19:52,622 I want to dance with the doctor. 464 00:19:52,758 --> 00:19:54,624 I thought you swore off doctors. 465 00:19:54,760 --> 00:19:56,353 Every now and then, I need a fix. Hmm? 466 00:19:56,495 --> 00:19:58,726 - Come on. - Mm. 467 00:20:02,568 --> 00:20:04,230 What's this all about? I hardly know you. 468 00:20:04,370 --> 00:20:06,850 Yeah, well, Ryan and Megan need a little time alone, all right? 469 00:20:06,906 --> 00:20:09,051 They've got some, uh, really important things to discuss, 470 00:20:09,075 --> 00:20:10,543 some commitment things. 471 00:20:10,676 --> 00:20:12,187 Oh, really? Well, it's not gonna last, you know why? 472 00:20:12,211 --> 00:20:13,702 'Cause Megan's got a wild streak 473 00:20:13,846 --> 00:20:16,247 and that soda jerk is gonna cramp her style. 474 00:20:16,382 --> 00:20:19,318 Yeah, well, that soda jerk is the kind that women marry. 475 00:20:19,452 --> 00:20:21,318 - For keeps. - Oh, and I'm not? 476 00:20:21,454 --> 00:20:24,447 Uh, honey, you're not exactly "happily ever after" material. 477 00:20:24,590 --> 00:20:26,081 You know, I resent that. 478 00:20:26,225 --> 00:20:28,717 I resent that because I want the whole fairy tale. 479 00:20:28,861 --> 00:20:31,092 Yeah, Michael, well, wanting it 480 00:20:31,230 --> 00:20:33,275 and being capable of it, honey, is two different things. 481 00:20:33,299 --> 00:20:37,031 Let's face it, you're not exactly a Ryan McBride. 482 00:20:38,537 --> 00:20:43,339 ♪ Hoping that you'll be there. 483 00:20:49,548 --> 00:20:51,039 It's weird. 484 00:20:51,183 --> 00:20:53,448 Not having a singing gig to go to at night, 485 00:20:53,586 --> 00:20:55,179 just staying home. 486 00:20:55,321 --> 00:20:58,416 A lot of couples do it, you know? 487 00:20:58,557 --> 00:21:01,288 You know, we can go to bed early, have sex, 488 00:21:01,427 --> 00:21:04,454 watch the late show, have sex again. 489 00:21:04,597 --> 00:21:08,329 Don't look so excited. 490 00:21:08,467 --> 00:21:09,992 I'm sorry. 491 00:21:10,136 --> 00:21:13,538 Look, Eve, you don't need Kyle, 492 00:21:13,672 --> 00:21:14,799 you don't need Amanda. 493 00:21:14,940 --> 00:21:16,203 You're very talented. 494 00:21:16,342 --> 00:21:17,819 Yeah, well, I keep telling myself that. 495 00:21:17,843 --> 00:21:20,506 I just... am having a hard time 496 00:21:20,646 --> 00:21:22,672 getting myself to believe it. 497 00:21:22,815 --> 00:21:25,785 Amanda and I have been best friends since the first grade. 498 00:21:25,918 --> 00:21:28,114 We were inseparable. 499 00:21:28,254 --> 00:21:31,418 I hated my life, she let me share hers. 500 00:21:31,557 --> 00:21:35,824 I-I... I guess I was so busy being grateful, 501 00:21:35,961 --> 00:21:38,260 I didn't realize how jealous I was. 502 00:21:38,397 --> 00:21:40,332 She even had you before I did. 503 00:21:40,466 --> 00:21:42,697 Oh, come on. Amanda and I are friends. 504 00:21:42,835 --> 00:21:45,703 We tried something together, it didn't work for either of us. 505 00:21:47,072 --> 00:21:49,507 Oh, God, I don't want to see anybody tonight. 506 00:21:49,642 --> 00:21:51,702 Eve? 507 00:21:55,080 --> 00:21:57,447 Oh, my God, Jackie! 508 00:21:59,351 --> 00:22:00,351 I'll get an ambulance. 509 00:22:00,386 --> 00:22:01,718 Come here, Jackie. 510 00:22:01,854 --> 00:22:03,186 Come here, it's gonna be okay. 511 00:22:03,322 --> 00:22:05,518 It's gonna be okay. 512 00:22:06,659 --> 00:22:09,094 Shh. 513 00:22:14,066 --> 00:22:16,297 Dr. Thurman to Physical Therapy... 514 00:22:16,435 --> 00:22:18,336 Peter. 515 00:22:18,470 --> 00:22:21,235 I got your message that you wanted to buy me breakfast. 516 00:22:21,373 --> 00:22:22,705 I want to know how long 517 00:22:22,842 --> 00:22:25,971 you're gonna carry this grudge against Eve. 518 00:22:26,111 --> 00:22:28,239 Amanda. 519 00:22:28,380 --> 00:22:30,611 I appreciate what you've done for Kyle and me, 520 00:22:30,749 --> 00:22:32,012 but Eve crossed the line. 521 00:22:32,151 --> 00:22:34,848 She made a mistake. The whole thing was an accident. 522 00:22:34,987 --> 00:22:37,616 Well, maybe it was subconscious, but she wanted to hurt me. 523 00:22:37,756 --> 00:22:39,748 Listen, Eve is here this morning. 524 00:22:39,892 --> 00:22:42,259 A friend of hers from prison got beat up. 525 00:22:42,394 --> 00:22:43,418 Eve's with her. 526 00:22:43,562 --> 00:22:45,428 If you asked me here to try and trap me 527 00:22:45,564 --> 00:22:47,142 into talking to her, it's not gonna work. 528 00:22:47,166 --> 00:22:49,965 Look, Amanda, she needs you. 529 00:22:50,102 --> 00:22:51,422 She should have thought about that 530 00:22:51,537 --> 00:22:53,199 before she tried to destroy me. 531 00:23:03,883 --> 00:23:05,784 Nice job, people. 532 00:23:07,620 --> 00:23:10,454 Super surgeon finishes up another day. 533 00:23:10,589 --> 00:23:11,887 Dr. Burns wanted you to know 534 00:23:12,024 --> 00:23:13,754 the auditors are here for a surprise audit. 535 00:23:13,893 --> 00:23:15,156 Oh, yeah? So what do I care? 536 00:23:15,294 --> 00:23:16,387 Uh, he said to tell you 537 00:23:16,528 --> 00:23:18,106 they're checking into all the hospital books. 538 00:23:18,130 --> 00:23:20,208 Budgets, expenses, charities like the Children's Foundation. 539 00:23:20,232 --> 00:23:22,030 Children's Foundation? 540 00:23:22,167 --> 00:23:24,159 Why didn't you tell me that before? 541 00:23:26,205 --> 00:23:28,106 Patient Catherine Feinberg 542 00:23:28,240 --> 00:23:30,106 to pharmacy, second floor. 543 00:23:30,242 --> 00:23:34,202 Patient Catherine Feinberg to pharmacy, second floor. 544 00:23:34,346 --> 00:23:36,872 Um, excuse me, but are...? 545 00:23:37,016 --> 00:23:41,579 Are you auditing every last penny of every hospital account? 546 00:23:41,720 --> 00:23:43,655 Yeah, and I'm thorough. 547 00:23:43,789 --> 00:23:45,587 You got a problem with that? 548 00:23:45,724 --> 00:23:48,455 Um... no. 549 00:23:50,996 --> 00:23:52,965 I got to stop this. 550 00:23:53,098 --> 00:23:55,693 I got to stop this! Oh! 551 00:23:59,538 --> 00:24:01,178 Don't even think about it, Michael! 552 00:24:01,240 --> 00:24:03,004 Peter, listen, I... I'm in big trouble here. 553 00:24:03,142 --> 00:24:04,542 These auditors are gonna find out 554 00:24:04,677 --> 00:24:07,088 that I borrowed all that money from the Children's Foundation. 555 00:24:07,112 --> 00:24:08,774 - I'll be ruined. - I paid it back. 556 00:24:08,914 --> 00:24:10,177 You did? 557 00:24:10,316 --> 00:24:11,944 Oh, Peter, you're a giant among men. 558 00:24:12,084 --> 00:24:13,364 No hugging, no hugging, Michael. 559 00:24:13,452 --> 00:24:15,512 Okay. I mean, but my career, my life... 560 00:24:15,654 --> 00:24:17,816 It-it passed before my very eyes. 561 00:24:17,957 --> 00:24:20,654 I-I saw myself on a chain gang, being wife to some bubba. 562 00:24:20,793 --> 00:24:23,490 But, now... Oh, Peter, how can I ever repay you? 563 00:24:23,629 --> 00:24:24,824 I suggest cloning yourself. 564 00:24:24,964 --> 00:24:26,660 You've got a lot to pay back. 565 00:24:26,799 --> 00:24:28,563 Oh, and I'm gonna pay back every cent. 566 00:24:28,701 --> 00:24:30,727 What did I do to deserve such a good friend? 567 00:24:30,869 --> 00:24:32,394 I didn't do it for you, Michael. 568 00:24:32,538 --> 00:24:34,200 I did it to piss Shulman off. 569 00:24:34,340 --> 00:24:35,603 Her and her bean counters. 570 00:24:35,741 --> 00:24:37,039 She wants to dethrone me, 571 00:24:37,176 --> 00:24:39,577 and I'm not giving her the satisfaction. 572 00:24:39,712 --> 00:24:41,681 Nurse Jacobs to hydrotherapy. 573 00:24:43,215 --> 00:24:45,514 Easy for you to say, doctor's wife. 574 00:24:45,651 --> 00:24:48,246 You know how long it took me to find that job? 575 00:24:48,387 --> 00:24:49,548 I'll lend you money. 576 00:24:49,688 --> 00:24:51,714 You know, at least, in prison, you knew 577 00:24:51,857 --> 00:24:55,316 that you had a roof over your head and three meals a day. 578 00:24:55,461 --> 00:24:56,741 You figured who to stay away from 579 00:24:56,862 --> 00:24:58,142 so that you wouldn't get beat up. 580 00:24:58,230 --> 00:25:01,064 Well, you did know your way around. 581 00:25:01,200 --> 00:25:04,432 Guards, cafeteria staff. 582 00:25:04,570 --> 00:25:06,266 You made my life a little easier. 583 00:25:06,405 --> 00:25:09,000 You know, when they told me my second time in 584 00:25:09,141 --> 00:25:11,110 that I would be rooming with a murderer, 585 00:25:11,243 --> 00:25:13,610 I was shaking in my boots. 586 00:25:13,746 --> 00:25:16,375 But you turned out okay. 587 00:25:16,515 --> 00:25:19,542 So, Dr. Burns married an ex-con. 588 00:25:19,685 --> 00:25:22,177 Now it's not just indigents he wants to save, 589 00:25:22,321 --> 00:25:24,620 but murderers and thieves, too. 590 00:25:24,757 --> 00:25:26,749 The man must have quite a savior complex. 591 00:25:26,892 --> 00:25:28,370 You have no right to listen on a priv... 592 00:25:28,394 --> 00:25:29,474 Hospital business? 593 00:25:29,561 --> 00:25:31,189 Oh, but I do. 594 00:25:31,330 --> 00:25:34,095 Another uninsured patient under Dr. Burns care. 595 00:25:34,233 --> 00:25:37,260 As Chief of Staff, he should be more circumspect 596 00:25:37,403 --> 00:25:38,701 in his choice of spouses. 597 00:25:38,837 --> 00:25:40,897 Hey, you can't use my past against Peter. 598 00:25:41,040 --> 00:25:42,303 It's not fair. 599 00:25:43,776 --> 00:25:46,746 I never let an opportunity slip by. 600 00:25:48,447 --> 00:25:50,575 Damn it. 601 00:25:50,716 --> 00:25:52,776 - This is my fault. - No. 602 00:25:52,918 --> 00:25:54,682 No. Don't worry. 603 00:25:54,820 --> 00:25:56,288 I'll take care of her. 604 00:25:56,422 --> 00:25:58,220 Eve, don't do anything. 605 00:25:58,357 --> 00:26:00,849 If you get in trouble, you're gonna go back inside. 606 00:26:00,993 --> 00:26:02,825 You know that. 607 00:26:02,961 --> 00:26:05,487 Let me handle it. 608 00:26:28,554 --> 00:26:31,956 Ever since I was a little girl, I fantasized about this. 609 00:26:32,091 --> 00:26:34,686 Big wedding, big dress. 610 00:26:34,827 --> 00:26:36,887 Oh, can you just say it one more time. 611 00:26:37,029 --> 00:26:38,361 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 612 00:26:38,497 --> 00:26:40,363 Mrs. Ryan McBride. 613 00:26:40,499 --> 00:26:42,400 Oh. 614 00:26:48,340 --> 00:26:49,933 Hey. 615 00:26:50,075 --> 00:26:51,252 - Hi. - Sorry to barge in, 616 00:26:51,276 --> 00:26:52,654 but I felt like doing dinner and a movie, 617 00:26:52,678 --> 00:26:53,958 and I wanted to do it with a girl 618 00:26:54,079 --> 00:26:55,390 who thinks I'm so deep, so are you free? 619 00:26:55,414 --> 00:26:56,814 No, I'm not. 620 00:26:56,949 --> 00:26:59,127 Ryan and I are going to Jane's housewarming party at the beach. 621 00:26:59,151 --> 00:27:00,511 Jane's having a housewarming party? 622 00:27:00,619 --> 00:27:02,059 I know, I didn't want to bum you out. 623 00:27:02,187 --> 00:27:03,627 I guess she decided not to include me 624 00:27:03,655 --> 00:27:04,714 on her friends list, huh? 625 00:27:04,857 --> 00:27:06,826 You know what? I will always be your friend. 626 00:27:06,959 --> 00:27:08,655 Oh. -Oh. 627 00:27:08,794 --> 00:27:10,524 I'm sorry, but the last time I checked, 628 00:27:10,662 --> 00:27:12,631 it said "Sterling Conway Enterprises" on the door, 629 00:27:12,764 --> 00:27:14,460 not "Come In and Cop a Feel." 630 00:27:14,600 --> 00:27:15,829 I'm leaving. 631 00:27:15,968 --> 00:27:16,992 Bye. 632 00:27:17,136 --> 00:27:18,331 Oh, you know what? 633 00:27:18,470 --> 00:27:19,681 I've been thinking about what you said, 634 00:27:19,705 --> 00:27:21,249 about me not being happily-ever-after material. 635 00:27:21,273 --> 00:27:22,450 - Yes? - Yeah, and there's something 636 00:27:22,474 --> 00:27:23,772 I wanted to say back to you. 637 00:27:23,909 --> 00:27:25,901 Look who's talking. 638 00:27:27,446 --> 00:27:29,677 I don't know why anybody finds him attractive. 639 00:27:29,815 --> 00:27:32,375 And you... You are absolutely certifiable. 640 00:27:32,518 --> 00:27:34,714 You know you're endangering your relationship with Ryan 641 00:27:34,853 --> 00:27:37,482 every time you let that little weasel grope you. 642 00:27:37,623 --> 00:27:39,023 - He wasn't groping me. - Uh-huh. 643 00:27:39,158 --> 00:27:41,278 And I don't know why you're taking this so personally. 644 00:27:41,326 --> 00:27:43,522 Because I'm your friend, and you're wasting time. 645 00:27:43,662 --> 00:27:44,994 You love Ryan. 646 00:27:45,130 --> 00:27:46,850 It's time to make the commitment. Marry him. 647 00:27:46,932 --> 00:27:49,197 Why does everyone keep bringing up marriage? 648 00:27:49,334 --> 00:27:51,269 Oh, don't tell me it hasn't crossed your mind. 649 00:27:51,403 --> 00:27:53,372 Megan, I don't want you to miss your opportunity. 650 00:27:53,505 --> 00:27:54,973 You know, if Ryan was my Mr. Right, 651 00:27:55,107 --> 00:27:56,973 I would move heaven and earth to make him mine. 652 00:27:57,109 --> 00:27:58,702 Ask him to marry you. 653 00:27:58,844 --> 00:28:00,836 Do it tonight, hmm? 654 00:28:08,320 --> 00:28:09,515 Peter? 655 00:28:09,655 --> 00:28:11,487 - Peter, Jackie's gone. - She's what? 656 00:28:11,623 --> 00:28:13,489 Dr. Shulman overheard us talking. 657 00:28:13,625 --> 00:28:15,924 She knows we were both in prison. 658 00:28:16,061 --> 00:28:18,895 She said that she was gonna use the information to ruin you. 659 00:28:19,031 --> 00:28:20,659 You let me deal with Shulman. 660 00:28:20,799 --> 00:28:23,701 Peter, I'm just afraid Jackie's gonna do something stupid. 661 00:28:29,274 --> 00:28:31,334 Oh, you know what? 662 00:28:31,476 --> 00:28:32,671 I would like to make a toast. 663 00:28:32,811 --> 00:28:34,489 - To Jane's new life. - Oh, it's a good one. 664 00:28:34,513 --> 00:28:36,224 - Here, here. Thank you. - Here, here. - 665 00:28:36,248 --> 00:28:38,444 I love you guys, but I got to tell you. 666 00:28:38,584 --> 00:28:40,865 I don't miss pulling your laundry out of washing machines, 667 00:28:40,919 --> 00:28:42,182 or running out of hot water, 668 00:28:42,321 --> 00:28:43,681 or knowing who's sleeping with who. 669 00:28:43,755 --> 00:28:45,849 Absence does make the heart grow fonder. 670 00:28:45,991 --> 00:28:47,511 I can totally relate to that sometimes. 671 00:28:47,626 --> 00:28:48,855 How about all the time? 672 00:28:48,994 --> 00:28:50,954 Well, I didn't know you felt so strongly about it. 673 00:28:51,029 --> 00:28:53,260 I just get tired of everybody knowing our business, 674 00:28:53,398 --> 00:28:55,060 looking in, listening in. 675 00:28:55,200 --> 00:28:56,862 Watching people vacuum in their underwear. 676 00:28:57,002 --> 00:28:58,732 - What? - Nothing. 677 00:28:58,870 --> 00:29:01,396 Well, I love the building, because that's where I met you. 678 00:29:01,540 --> 00:29:04,476 - Aw. - Mmm. 679 00:29:04,610 --> 00:29:06,738 Babe, I didn't want to say anything 680 00:29:06,878 --> 00:29:08,856 when we didn't have any place to go, but now we do. 681 00:29:08,880 --> 00:29:10,143 Our house on the beach. 682 00:29:10,282 --> 00:29:11,750 It's quiet, private, 683 00:29:11,883 --> 00:29:13,749 - just like this. - Since the previous 684 00:29:13,885 --> 00:29:15,080 owner added an extra bedroom, 685 00:29:15,220 --> 00:29:16,552 you'll all be issued guest passes, 686 00:29:16,688 --> 00:29:18,714 but not to be used too frequently. 687 00:29:18,857 --> 00:29:20,485 Hmm? 688 00:29:20,626 --> 00:29:21,746 Oh, you know, I was thinking 689 00:29:21,860 --> 00:29:23,238 about adding steps off the deck to the beach, 690 00:29:23,262 --> 00:29:25,128 and I could never get Michael to do it. 691 00:29:25,264 --> 00:29:26,441 Does anyone know an inexpensive 692 00:29:26,465 --> 00:29:27,745 handyman-type that's, you know... 693 00:29:27,799 --> 00:29:28,823 You're looking at one. 694 00:29:28,967 --> 00:29:30,333 - Kyle. - Yeah, that's right. 695 00:29:30,469 --> 00:29:31,767 Uh, you loved doing construction. 696 00:29:31,903 --> 00:29:33,098 He's pretty good at it, too. 697 00:29:33,238 --> 00:29:35,049 - Well, what about the club? - I was thinking 698 00:29:35,073 --> 00:29:36,673 about pulling back from the club, anyway. 699 00:29:36,708 --> 00:29:37,885 I'll get an assistant manager, 700 00:29:37,909 --> 00:29:39,673 Mario can pretty much run the restaurant. 701 00:29:39,811 --> 00:29:41,245 I'd love to work with my hands. 702 00:29:41,380 --> 00:29:43,008 I can build the house in the day, 703 00:29:43,148 --> 00:29:45,174 and snag some wood for Jane's steps. 704 00:29:46,385 --> 00:29:48,513 Did you look at my financial statements 705 00:29:48,654 --> 00:29:50,088 that I put on your desk? 706 00:29:50,222 --> 00:29:52,020 Um, yeah, I had those clients to deal with. 707 00:29:52,157 --> 00:29:53,397 I thought they were a priority. 708 00:29:53,425 --> 00:29:54,586 No, I'm your priority. 709 00:29:54,726 --> 00:29:56,695 I need to juggle paying for the retrofitting 710 00:29:56,828 --> 00:29:58,797 of the apartment building and find enough money 711 00:29:58,930 --> 00:30:00,694 to get our-our new house done quicker. 712 00:30:00,832 --> 00:30:02,801 I want an answer tomorrow. 713 00:30:05,003 --> 00:30:06,869 She's pretty direct, huh? 714 00:30:07,005 --> 00:30:08,633 Well, she knows what she wants. 715 00:30:08,774 --> 00:30:11,175 - And I want to take a walk on the beach. - Oh. 716 00:30:11,310 --> 00:30:13,142 I'm not responsible for my actions out there 717 00:30:13,278 --> 00:30:14,558 because... it's pretty romantic. 718 00:30:14,680 --> 00:30:15,704 Mmm. 719 00:30:15,847 --> 00:30:17,611 Romantic is just what I'm looking for. 720 00:30:17,749 --> 00:30:19,877 Mm. 721 00:30:24,756 --> 00:30:26,657 Don't move, 722 00:30:26,792 --> 00:30:28,920 bitch. Turn around. 723 00:30:29,828 --> 00:30:31,028 Oh, God, please don't. Please. 724 00:30:31,163 --> 00:30:32,290 Oh, how does it feel? 725 00:30:32,431 --> 00:30:34,832 Now you're scared, now you shake. 726 00:30:34,966 --> 00:30:36,264 Feels pretty rotten, doesn't it? 727 00:30:39,271 --> 00:30:39,897 Jackie! 728 00:30:40,038 --> 00:30:41,038 Jackie, it's me, Peter. 729 00:30:41,139 --> 00:30:42,368 Honey, put the gun down. 730 00:30:42,507 --> 00:30:43,668 This isn't gonna do any good. 731 00:30:43,809 --> 00:30:44,919 Why shouldn't I just kill her? 732 00:30:44,943 --> 00:30:45,967 She's Eve's problem. 733 00:30:46,111 --> 00:30:47,636 - She's your problem. - No. 734 00:30:47,779 --> 00:30:50,408 Trust me now, I'll-I'll take care of Eve. 735 00:30:50,549 --> 00:30:51,812 G-Give me the gun. 736 00:30:51,950 --> 00:30:53,680 I can't do that. I need her wheels. 737 00:30:53,819 --> 00:30:55,617 Car keys. 738 00:30:59,991 --> 00:31:00,991 Jackie! 739 00:31:01,893 --> 00:31:02,970 Jackie, don't do this! 740 00:31:02,994 --> 00:31:04,326 Jackie, listen to me. 741 00:31:04,463 --> 00:31:06,398 Jackie! 742 00:31:08,100 --> 00:31:09,432 Are you all right? 743 00:31:09,568 --> 00:31:12,163 Is that how you met your wife? She steal your Beamer? 744 00:31:12,304 --> 00:31:13,704 I'm gonna bury you, Burns. 745 00:31:13,839 --> 00:31:15,364 You're through! 746 00:31:31,456 --> 00:31:36,861 ♪ Another day alone without you ♪ 747 00:31:36,995 --> 00:31:38,588 ♪ Another last regret... ♪ 748 00:31:38,730 --> 00:31:40,562 Hey, buy me a drink? 749 00:31:40,699 --> 00:31:42,224 No. 750 00:31:42,367 --> 00:31:44,131 You're always insulting me. 751 00:31:44,269 --> 00:31:45,293 I'll have a stinger. 752 00:31:45,437 --> 00:31:46,461 Right away. 753 00:31:46,605 --> 00:31:47,664 You're in a bad mood. 754 00:31:47,806 --> 00:31:48,933 Ah, figures. 755 00:31:49,074 --> 00:31:51,475 - You're a loser at love. - I am not a loser. 756 00:31:51,610 --> 00:31:53,772 - Just have rotten timing. - Oh. 757 00:31:53,912 --> 00:31:55,073 And that's the difference 758 00:31:55,213 --> 00:31:57,739 between winners and losers, isn't it? Timing. 759 00:31:57,883 --> 00:31:59,351 Really? 760 00:31:59,484 --> 00:32:00,713 - That's right. - Hmm. 761 00:32:00,852 --> 00:32:04,186 Look, Jane and I got married when we were too young. 762 00:32:04,322 --> 00:32:06,018 And-And Kimberly... I married her 763 00:32:06,158 --> 00:32:08,127 just on the brink of her going psycho. 764 00:32:08,260 --> 00:32:09,694 And Syd was just more interested 765 00:32:09,828 --> 00:32:12,059 in being a madam than she was my wife. 766 00:32:12,197 --> 00:32:14,132 Then Kimberly again, but... 767 00:32:14,266 --> 00:32:16,497 that time she was terminally ill. 768 00:32:16,635 --> 00:32:18,001 And then... 769 00:32:18,136 --> 00:32:19,434 Then came Megan. 770 00:32:19,571 --> 00:32:21,437 I was really in love with her, 771 00:32:21,573 --> 00:32:24,702 but, well, I cheated on her, and she left me. 772 00:32:24,843 --> 00:32:26,505 And then when Coop finally dumped her, 773 00:32:26,645 --> 00:32:30,241 and she told me that I was her one true love, 774 00:32:30,382 --> 00:32:32,783 Jane came back in town, and we got engaged. 775 00:32:32,918 --> 00:32:34,944 Now that Jane's left town, 776 00:32:35,086 --> 00:32:38,921 Megan thinks she loves Ryan, and they could be married. 777 00:32:39,057 --> 00:32:40,923 Mm. 778 00:32:41,059 --> 00:32:42,652 - Hey, Michael. - Mm? 779 00:32:42,794 --> 00:32:47,164 That's not gonna happen, 'cause my timing is never off. 780 00:32:53,972 --> 00:32:56,339 I am so happy for Jane. 781 00:32:56,475 --> 00:32:58,842 It is so beautiful out here, but... 782 00:32:58,977 --> 00:33:00,275 But what? 783 00:33:00,412 --> 00:33:02,278 But like you said, it's just so romantic. 784 00:33:02,414 --> 00:33:04,713 It's too romantic of a place to live alone. 785 00:33:04,850 --> 00:33:08,548 I mean, I guess I just don't want to live alone anymore. 786 00:33:08,687 --> 00:33:10,121 You don't? 787 00:33:10,255 --> 00:33:14,090 I love you, and I think what we have is special. 788 00:33:14,226 --> 00:33:18,687 And I can't believe I'm even thinking about this again. I... 789 00:33:18,830 --> 00:33:20,110 Wait. Thinking about what, Megan? 790 00:33:20,198 --> 00:33:22,394 Thinking about... 791 00:33:22,534 --> 00:33:25,163 spending my life with someone, making a commitment. 792 00:33:25,303 --> 00:33:26,862 No, no, no, no. 793 00:33:27,005 --> 00:33:28,974 Please don't ruin everything. 794 00:33:30,375 --> 00:33:33,368 I'm sorry, I-I thought we were feeling the same way. 795 00:33:33,512 --> 00:33:35,481 Um... 796 00:33:35,614 --> 00:33:37,082 It just got really cold out here. 797 00:33:37,215 --> 00:33:38,215 No, I didn't mean it... 798 00:33:38,316 --> 00:33:39,841 I didn't mean it to sound like that. 799 00:33:39,985 --> 00:33:42,216 Maybe I'm old-fashioned or something, 800 00:33:42,354 --> 00:33:45,950 but I'd like to do the asking, if you don't mind. 801 00:33:46,091 --> 00:33:49,653 I'd love to spend the rest of my life with you. 802 00:33:49,794 --> 00:33:52,662 Would you marry me? 803 00:33:54,366 --> 00:33:55,800 Yes. 804 00:34:17,455 --> 00:34:18,455 Hey. 805 00:34:18,523 --> 00:34:19,991 - Hi. - Did they find Jackie? 806 00:34:20,125 --> 00:34:21,125 No. 807 00:34:21,226 --> 00:34:23,058 What did the police ask you? 808 00:34:23,194 --> 00:34:24,389 Just the details. 809 00:34:24,529 --> 00:34:25,907 I tried to keep your name out of it, 810 00:34:25,931 --> 00:34:28,025 but I don't know what Shulman's gonna tell them. 811 00:34:28,166 --> 00:34:31,000 I can only imagine how she's gonna present this to the board. 812 00:34:31,136 --> 00:34:32,136 I'm sorry. 813 00:34:32,170 --> 00:34:33,365 I'm a good Chief of Staff, 814 00:34:33,505 --> 00:34:34,849 and I'm not going down without a fight here. 815 00:34:34,873 --> 00:34:36,584 This is all my fault. If I would've just gone... 816 00:34:36,608 --> 00:34:37,608 No. 817 00:34:37,709 --> 00:34:41,111 No, we're not giving up an inch here. 818 00:34:41,246 --> 00:34:44,080 You're gonna stand next to me, and I'm gonna show them 819 00:34:44,215 --> 00:34:46,514 how proud I am that you're my wife. 820 00:34:46,651 --> 00:34:48,711 We're gonna come out on top here. 821 00:34:51,723 --> 00:34:52,918 Okay? 822 00:34:53,058 --> 00:34:54,424 Yeah. 823 00:34:56,761 --> 00:34:58,024 Guess what? 824 00:34:58,163 --> 00:34:59,654 Ryan and I are engaged. 825 00:34:59,798 --> 00:35:03,235 Oh, you go, girl! 826 00:35:03,368 --> 00:35:05,030 So did you propose to him? 827 00:35:05,170 --> 00:35:07,298 Well, I started to, and then he proposed to me. 828 00:35:07,439 --> 00:35:08,668 It was incredible. 829 00:35:08,807 --> 00:35:10,275 Wait a minute, he proposed to you? 830 00:35:10,408 --> 00:35:11,671 Th-That's not right. 831 00:35:11,810 --> 00:35:14,370 Well, listen, I'm thinking about a June wedding, 832 00:35:14,512 --> 00:35:16,174 something very traditional. 833 00:35:16,314 --> 00:35:18,180 Hey, where are you going? 834 00:35:18,316 --> 00:35:20,444 I thought we'd stay in bed and celebrate all day. 835 00:35:20,585 --> 00:35:23,612 Um, I'm going to New York for a few days. Business. 836 00:35:23,755 --> 00:35:26,122 New York? 837 00:35:26,257 --> 00:35:27,568 Listen, Lexi, I'm gonna call you back. 838 00:35:27,592 --> 00:35:29,493 Ryan has to leave to go to New York 839 00:35:29,628 --> 00:35:30,994 on a sudden business trip. 840 00:35:31,129 --> 00:35:32,688 Mm-hmm. 841 00:35:37,669 --> 00:35:40,696 Mmm. 842 00:35:40,839 --> 00:35:42,000 Good boy. 843 00:35:42,140 --> 00:35:43,574 You go to New York, 844 00:35:43,708 --> 00:35:45,370 'cause the sooner you do, 845 00:35:45,510 --> 00:35:48,036 the sooner you'll come back and dump Megan. 846 00:35:48,179 --> 00:35:50,671 Then you and I can live happily ever after. 847 00:35:50,815 --> 00:35:52,716 I'm so happy. 848 00:35:52,851 --> 00:35:54,211 I want to have an engagement party. 849 00:35:54,252 --> 00:35:56,721 I want to tell everyone. I even want to tell my mother. 850 00:35:56,855 --> 00:35:58,323 Am I freaking you out? 851 00:35:58,456 --> 00:35:59,822 No. 852 00:35:59,958 --> 00:36:02,757 Nope, you're not freaking me out. 853 00:36:02,894 --> 00:36:04,487 I want you to be happy. 854 00:36:04,629 --> 00:36:06,564 I want us both to be happy. 855 00:36:06,698 --> 00:36:08,792 Mmm. 856 00:36:08,933 --> 00:36:12,461 I'll be back before you know it. 857 00:36:12,604 --> 00:36:14,004 Bye. 858 00:36:22,714 --> 00:36:24,046 Ryan, wait. 859 00:36:25,417 --> 00:36:27,283 Um... 860 00:36:27,419 --> 00:36:29,786 What, uh, what money figures did you come up with? 861 00:36:29,921 --> 00:36:31,150 I have to go out of town. 862 00:36:31,289 --> 00:36:32,500 We'll talk in a couple days, Amanda. 863 00:36:32,524 --> 00:36:33,668 Wait, I didn't assign you a business trip. 864 00:36:33,692 --> 00:36:35,126 I'm taking personal days. 865 00:36:35,260 --> 00:36:36,489 This is not a good time. 866 00:36:36,628 --> 00:36:38,428 Amanda, my plane leaves in an hour, I'm sorry. 867 00:36:38,463 --> 00:36:39,795 Well, I need to know now. 868 00:36:39,931 --> 00:36:41,275 You have a second mortgage on the building, 869 00:36:41,299 --> 00:36:42,576 which means you can't take out a third, 870 00:36:42,600 --> 00:36:44,245 and the only other option is to liquidate stocks 871 00:36:44,269 --> 00:36:45,134 and the market is volatile right now, 872 00:36:45,270 --> 00:36:46,313 so that's not a good option. 873 00:36:46,337 --> 00:36:47,703 So? 874 00:36:47,839 --> 00:36:49,817 So, it means that you're gonna have to choose one or the other. 875 00:36:49,841 --> 00:36:50,841 I got to go. 876 00:36:50,875 --> 00:36:52,155 This is not what I want to hear. 877 00:36:52,277 --> 00:36:53,142 Amanda, do you have 878 00:36:53,278 --> 00:36:54,321 a patient bone in your body? 879 00:36:54,345 --> 00:36:55,404 Hold on to your assets, 880 00:36:55,547 --> 00:36:57,448 even ones with dicey heat and bad plumbing. 881 00:36:57,582 --> 00:36:59,346 Move into your dream house at Christmas. 882 00:36:59,484 --> 00:37:00,782 Is that so hard? 883 00:37:00,919 --> 00:37:02,046 Yes. 884 00:37:02,187 --> 00:37:04,281 You're gonna have to learn to live with it. 885 00:37:19,938 --> 00:37:20,938 Oh, no. 886 00:37:21,039 --> 00:37:23,065 It's him again. 887 00:37:23,208 --> 00:37:25,268 He's been over every day with some lame excuse. 888 00:37:25,410 --> 00:37:29,142 Let's see, map of Malibu, saltwater taffy from the marina. 889 00:37:29,280 --> 00:37:32,273 I was never hassled when I was here with Michael. 890 00:37:32,417 --> 00:37:33,794 That's 'cause you looked unavailable. 891 00:37:33,818 --> 00:37:34,962 We'll get the rest of the stuff. 892 00:37:34,986 --> 00:37:35,986 Okay. 893 00:37:37,122 --> 00:37:38,784 Jane. 894 00:37:38,923 --> 00:37:40,949 Wind's good. You want to fly? 895 00:37:41,092 --> 00:37:42,185 Look, Bob... 896 00:37:42,327 --> 00:37:43,351 Brad. 897 00:37:43,495 --> 00:37:44,695 Oh, sweetheart, 898 00:37:44,729 --> 00:37:50,168 that was the best sex that we have ever had. 899 00:37:50,301 --> 00:37:51,166 Oh, we got company. 900 00:37:51,302 --> 00:37:53,464 How you doing? 901 00:37:53,605 --> 00:37:54,971 I'm Jane's boyfriend. 902 00:37:55,106 --> 00:37:57,384 I'm gonna be spending a lot of time out here at the beach. 903 00:37:57,408 --> 00:38:00,708 Wait a minute. Are you Brad? 904 00:38:00,845 --> 00:38:02,143 Thanks for the taffy, man. 905 00:38:02,280 --> 00:38:03,880 Had a couple of pieces in bed last night. 906 00:38:03,948 --> 00:38:05,314 It was, it was good. 907 00:38:05,450 --> 00:38:06,450 It was good. 908 00:38:07,786 --> 00:38:09,186 Sorry, I didn't mean to interrupt. 909 00:38:09,320 --> 00:38:11,585 Okay, well, catch you on the beach. 910 00:38:11,723 --> 00:38:13,555 Maybe. 911 00:38:18,663 --> 00:38:20,825 That was, uh, that was brilliant. 912 00:38:20,965 --> 00:38:21,965 Thank you. 913 00:38:22,100 --> 00:38:23,398 Yeah, no problem. 914 00:38:23,535 --> 00:38:26,061 Did you see his face? 915 00:38:30,875 --> 00:38:31,875 Jackie! 916 00:38:32,010 --> 00:38:33,945 What are you doing here? 917 00:38:34,078 --> 00:38:35,890 You have to get out of town, maybe even leave the country. 918 00:38:35,914 --> 00:38:37,849 Eve, I know where I belong. 919 00:38:37,982 --> 00:38:41,111 I stole that car 'cause I want to go back in. 920 00:38:41,252 --> 00:38:43,483 Inside, I know how to maneuver. 921 00:38:43,621 --> 00:38:44,645 I can handle things. 922 00:38:44,789 --> 00:38:46,223 Out here, I can't. 923 00:38:46,357 --> 00:38:47,586 You don't mean that. 924 00:38:47,725 --> 00:38:49,626 Peter and I, we're gonna get you a good lawyer. 925 00:38:49,761 --> 00:38:50,761 I'll loan you money. 926 00:38:50,829 --> 00:38:52,039 - We'll make it work somehow. - No. 927 00:38:52,063 --> 00:38:54,089 Eve, you can't change my mind. 928 00:38:54,232 --> 00:38:55,700 The cops are on their way right now. 929 00:38:55,834 --> 00:38:56,834 I called them. 930 00:38:56,968 --> 00:38:59,062 I just wanted to say good-bye. 931 00:38:59,204 --> 00:39:00,365 Don't do this. 932 00:39:00,505 --> 00:39:02,440 Please, don't do this. 933 00:39:05,210 --> 00:39:06,439 Jackie! 934 00:39:06,578 --> 00:39:08,206 Eve, you can make it. 935 00:39:08,346 --> 00:39:10,508 Don't give up. 936 00:39:10,648 --> 00:39:12,617 Tell that fat-cat doctor she can find her car 937 00:39:12,750 --> 00:39:14,946 at the bottom of the L.A. River. 938 00:39:19,791 --> 00:39:21,555 What took you so long? 939 00:39:32,303 --> 00:39:34,670 Mr. McBride? 940 00:39:34,806 --> 00:39:36,138 What are you doing here? 941 00:39:36,274 --> 00:39:38,243 I came to see Sarah. 942 00:39:38,376 --> 00:39:40,242 It's late. Visitors are not allowed. 943 00:39:40,378 --> 00:39:42,438 Come back tomorrow. 944 00:39:42,580 --> 00:39:46,039 I promise not to wake her. Please? 945 00:40:07,505 --> 00:40:09,497 There. 946 00:40:09,641 --> 00:40:11,337 You've seen her. 947 00:40:11,476 --> 00:40:13,240 You can't stay. 948 00:40:13,378 --> 00:40:15,347 Let me sit with her for a minute. 949 00:40:15,480 --> 00:40:17,745 She is my daughter. 950 00:40:40,204 --> 00:40:42,366 Alison, Billy. 951 00:40:43,741 --> 00:40:45,710 What are you doing here? 952 00:40:45,843 --> 00:40:47,675 My big surprise. 953 00:40:47,812 --> 00:40:49,405 I'm buying the building. 954 00:40:49,547 --> 00:40:51,743 I mean, Dad and I are buying the building. 955 00:40:51,883 --> 00:40:54,580 But I'm gonna live here and manage the place. 956 00:40:54,719 --> 00:40:56,779 I don't believe it. 957 00:40:56,921 --> 00:40:59,618 Yeah, this is, this is... 958 00:40:59,757 --> 00:41:00,757 Wonderful, isn't it? 959 00:41:00,892 --> 00:41:03,418 Great investments, great friends. 960 00:41:03,561 --> 00:41:06,759 I think I'm really gonna love it here. 961 00:41:16,174 --> 00:41:18,302 What are you doing down here? 962 00:41:18,443 --> 00:41:19,672 Remembering. 963 00:41:19,811 --> 00:41:20,938 Oh. 964 00:41:21,079 --> 00:41:23,344 Remembering the day I bought this place. 965 00:41:23,481 --> 00:41:25,074 The big mistake. 966 00:41:25,216 --> 00:41:27,242 Hmm, yeah. 967 00:41:27,385 --> 00:41:30,082 It's weird. 968 00:41:30,221 --> 00:41:31,450 When I bought the building, 969 00:41:31,589 --> 00:41:34,718 I told everyone the big hopes and dreams I had for it, 970 00:41:34,859 --> 00:41:38,091 but the truth is, I was using it to get into everyone's lives. 971 00:41:38,229 --> 00:41:43,167 And in the end, everybody got into yours. 972 00:41:43,301 --> 00:41:45,566 You know, you'd think I'd have all these happy memories, 973 00:41:45,703 --> 00:41:49,731 but all I can think of are the bad things that happened here. 974 00:41:49,874 --> 00:41:51,433 Brooke dying in the pool. 975 00:41:51,576 --> 00:41:52,703 Oh, yeah. 976 00:41:52,844 --> 00:41:56,042 And Kimberly blowing up the place. 977 00:41:56,180 --> 00:41:59,582 You, the dark days. 978 00:41:59,717 --> 00:42:01,879 Possessed by a building. 979 00:42:02,020 --> 00:42:04,080 You think it's possible? 980 00:42:04,222 --> 00:42:07,090 It's possessed me. 981 00:42:07,225 --> 00:42:09,126 And, you're right, 982 00:42:09,260 --> 00:42:12,230 it's wrecking our lives. 983 00:42:12,363 --> 00:42:13,707 You know, I think it's doing more than that. 984 00:42:13,731 --> 00:42:15,597 I think it's wrecking our dreams, 985 00:42:15,733 --> 00:42:19,568 and I don't mean just financially. 986 00:42:19,704 --> 00:42:22,105 I want to finish our house. 987 00:42:22,240 --> 00:42:25,404 I want to have a family, I want to move into the house. 988 00:42:25,543 --> 00:42:28,308 I think we need to get our careers in perspective. 989 00:42:28,446 --> 00:42:29,778 Start living for each other 990 00:42:29,914 --> 00:42:33,578 and not, not for our jobs or for your tenants. 991 00:42:36,187 --> 00:42:39,885 Then there's only one thing left to do. 992 00:42:40,024 --> 00:42:42,323 It's got to be your decision. 993 00:42:44,962 --> 00:42:47,022 Come on. 994 00:42:50,034 --> 00:42:51,900 Oh, I can't find it. 995 00:42:52,036 --> 00:42:53,036 Now, are you sure? 996 00:42:53,104 --> 00:42:54,163 I'm positive. 997 00:42:54,305 --> 00:42:55,785 And you're not doing this just for me? 998 00:42:55,873 --> 00:42:58,638 No, I'm doing it for us. 999 00:42:58,776 --> 00:43:01,245 Oh, I found it! 1000 00:43:06,317 --> 00:43:08,149 All right. 1001 00:43:09,220 --> 00:43:11,621 Why don't you do the honors? 1002 00:43:17,462 --> 00:43:18,862 Ta-dah. 1003 00:43:18,996 --> 00:43:20,430 So this is it. 1004 00:43:20,565 --> 00:43:22,693 This is the end. 1005 00:43:22,834 --> 00:43:24,234 Um, no. 1006 00:43:24,368 --> 00:43:26,462 This is the beginning. 72459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.