All language subtitles for [eng] Ancient Love Poetry ep 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:20,440 --> 00:01:27,800 Ancient Love Poetry 3 00:01:31,160 --> 00:01:32,880 Episode 6 4 00:01:33,240 --> 00:01:34,280 Up and forward. 5 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 Try to integrate your body and mind. 6 00:01:39,920 --> 00:01:40,720 Stop. 7 00:01:40,980 --> 00:01:43,470 Your grace, you are a beginner. Don’t rush it. 8 00:01:43,590 --> 00:01:44,790 Use the strength of your legs. 9 00:01:44,790 --> 00:01:45,720 Don’t focus too much on your posture. 10 00:01:46,140 --> 00:01:47,440 It’s mainly about your mind. 11 00:01:47,520 --> 00:01:48,110 Okay. 12 00:01:55,920 --> 00:01:56,830 Keep still. 13 00:02:02,740 --> 00:02:04,300 She is much slenderer than before. 14 00:02:05,190 --> 00:02:08,590 Master, Her Grace has a voracious appetite recently. 15 00:02:08,980 --> 00:02:10,300 Her waist got much thicker. 16 00:02:10,660 --> 00:02:11,940 How did you tell she is slenderer? 17 00:02:14,740 --> 00:02:16,830 Master, we should head for the training ground now. 18 00:02:18,990 --> 00:02:20,070 I ate too much 19 00:02:20,430 --> 00:02:21,860 and I want to stay here for a while to digest. 20 00:02:24,740 --> 00:02:27,300 But you said the True God should abstain from food 21 00:02:27,500 --> 00:02:28,480 and you only had some soup. 22 00:02:32,560 --> 00:02:33,990 Master, wait for me. 23 00:02:39,420 --> 00:02:42,240 Endure the Hardship 24 00:02:43,920 --> 00:02:44,780 Bai Jue? 25 00:02:49,160 --> 00:02:49,800 Bai Jue? 26 00:02:55,400 --> 00:02:57,270 I notice that you like plain colors. 27 00:02:57,440 --> 00:02:59,580 So I put on a plain dress today. 28 00:03:01,280 --> 00:03:02,350 But you are not here. 29 00:03:20,470 --> 00:03:21,270 Your Grace. 30 00:03:24,740 --> 00:03:25,660 Why is it you again? 31 00:03:25,840 --> 00:03:26,360 Don’t you know 32 00:03:26,360 --> 00:03:28,140 other Goddesses are not allowed to enter Changyuan Hall? 33 00:03:28,380 --> 00:03:29,380 Bai Jue did that to you. 34 00:03:29,380 --> 00:03:30,270 Why do you come here again? 35 00:03:30,500 --> 00:03:31,470 Everyone in the God Realm 36 00:03:31,910 --> 00:03:33,300 knows that Master Bai Jue treats you differently. 37 00:03:33,470 --> 00:03:34,830 You must be very proud. 38 00:03:35,630 --> 00:03:36,470 Bai Jue and I 39 00:03:36,550 --> 00:03:38,190 are True Gods coming from the same origin. 40 00:03:38,830 --> 00:03:40,380 It’s natural that he treats me kindly. 41 00:03:42,110 --> 00:03:43,910 You can only fool yourself with these words. 42 00:03:44,220 --> 00:03:45,740 If you weren’t the Chief God, 43 00:03:46,020 --> 00:03:47,220 if it weren’t for the True God Zhiyang 44 00:03:47,220 --> 00:03:49,070 to select Bai Jue as your mentor, 45 00:03:49,380 --> 00:03:51,380 how would Master Bai Jue look at you differently 46 00:03:51,740 --> 00:03:53,500 with your temperament and conduct? 47 00:03:53,830 --> 00:03:54,660 Your only advantage 48 00:03:54,830 --> 00:03:55,500 is your identity 49 00:03:55,500 --> 00:03:56,940 as the Chief God. 50 00:03:57,470 --> 00:03:58,630 You broke my kite. 51 00:03:58,740 --> 00:04:01,110 You didn’t apologize but humiliated me. 52 00:04:01,580 --> 00:04:02,660 You got so angry 53 00:04:02,990 --> 00:04:04,380 just because of a kite. 54 00:04:05,070 --> 00:04:07,910 Is it because I’m right about it? 55 00:04:08,270 --> 00:04:09,580 You were born as the God of Chaos. 56 00:04:09,660 --> 00:04:11,380 But you are ignorant and incompetent. You have little spiritual power. 57 00:04:12,110 --> 00:04:13,830 Do you think you are qualified to be the Chief God of the Three Realms 58 00:04:14,190 --> 00:04:15,500 and enter Changyuan Hall 59 00:04:15,780 --> 00:04:16,660 as his disciple? 60 00:04:16,940 --> 00:04:17,500 How dare you. 61 00:04:17,860 --> 00:04:18,860 I’m not qualified. 62 00:04:19,140 --> 00:04:20,350 Then are you qualified? 63 00:04:20,630 --> 00:04:21,580 Of course I am. 64 00:04:21,580 --> 00:04:23,110 You only have a higher status than me. 65 00:04:23,500 --> 00:04:24,660 What else are you better than me? 66 00:04:24,660 --> 00:04:26,830 Fine, since you are so confident, 67 00:04:27,110 --> 00:04:28,830 let’s have a competition fair and square. 68 00:04:28,940 --> 00:04:29,710 If you win, 69 00:04:29,710 --> 00:04:31,380 I will forgive you for offending your superior. 70 00:04:31,380 --> 00:04:32,270 If you lose... 71 00:04:32,270 --> 00:04:33,180 If I lose, 72 00:04:33,430 --> 00:04:34,750 I’m willing to take punishment. 73 00:04:36,550 --> 00:04:37,150 Good. 74 00:04:51,780 --> 00:04:53,710 Greetings to Your Grace. 75 00:04:57,750 --> 00:04:59,380 Your Grace, you are distinguished. 76 00:04:59,750 --> 00:05:01,310 I dare not hurt you. 77 00:05:02,110 --> 00:05:03,750 Let’s use the lotus leaf as the criteria. 78 00:05:04,030 --> 00:05:06,110 Whoever falls first loses. 79 00:05:07,830 --> 00:05:08,380 Okay. 80 00:05:15,430 --> 00:05:16,220 Your Grace. 81 00:05:16,620 --> 00:05:18,430 You are too pretentious, aren’t you? 82 00:05:18,780 --> 00:05:19,870 It’s enough to deal with you. 83 00:05:46,060 --> 00:05:47,710 When did Her Grace become so powerful? 84 00:05:47,900 --> 00:05:48,940 Yeah. 85 00:06:21,180 --> 00:06:22,270 They seem to be evenly matched. 86 00:06:22,550 --> 00:06:23,430 Yeah. 87 00:06:25,270 --> 00:06:26,900 Your Grace, you’ve lost. 88 00:06:27,150 --> 00:06:28,270 You played dirty. 89 00:06:28,710 --> 00:06:29,460 But you lost. 90 00:06:29,460 --> 00:06:31,150 As a Chief God, can’t you afford to lose? 91 00:06:32,030 --> 00:06:32,750 Ancestral Sword! 92 00:06:35,150 --> 00:06:36,270 You promised you won’t 93 00:06:36,460 --> 00:06:38,030 use the Ancestral Sword before we fought. 94 00:06:38,990 --> 00:06:40,870 But the Ancestral Sword can smash the sky and the earth. 95 00:06:41,110 --> 00:06:43,380 If you use the Ancestral Sword to fight with me, 96 00:06:43,600 --> 00:06:44,600 - then… - Don’t worry. 97 00:06:45,110 --> 00:06:46,590 I will beat you fair and square. 98 00:06:46,830 --> 00:06:48,430 I won’t use a divine weapon to fight with you. 99 00:06:51,240 --> 00:06:53,550 Now you lost and you vented your anger on me. 100 00:06:53,710 --> 00:06:54,780 Don’t go too far. 101 00:06:55,310 --> 00:06:57,030 Her Grace is still young and impulsive. 102 00:06:57,270 --> 00:06:59,660 They didn’t say they can’t use spells before they fight. 103 00:07:07,680 --> 00:07:09,900 Greetings to Master Bai Jue. 104 00:07:15,000 --> 00:07:15,990 Greetings to Master Bai Jue. 105 00:07:16,200 --> 00:07:17,440 Please don’t blame me. 106 00:07:17,440 --> 00:07:18,900 I just want to see 107 00:07:19,110 --> 00:07:20,660 where I’m not as good as Her Grace. 108 00:07:20,990 --> 00:07:23,380 I didn’t expect to win her by luck 109 00:07:23,620 --> 00:07:25,710 and make Her Grace so unhappy. 110 00:07:26,060 --> 00:07:28,590 You won her by luck? You must be kidding. 111 00:07:29,110 --> 00:07:30,500 If it wasn’t for you to play tricks, 112 00:07:30,940 --> 00:07:32,940 Shanggu would beat you with no more than ten moves. 113 00:07:33,500 --> 00:07:34,430 You are not as skillful as her, 114 00:07:34,750 --> 00:07:36,430 not as diligent as her, 115 00:07:36,870 --> 00:07:37,830 and not as upright as her. 116 00:07:39,180 --> 00:07:40,030 Do you hear that? 117 00:07:40,200 --> 00:07:41,560 Fortunately, there is someone sensible. 118 00:07:42,280 --> 00:07:43,900 If you plead guilty now, 119 00:07:43,900 --> 00:07:45,430 maybe I will... 120 00:07:45,430 --> 00:07:46,060 Shut up. 121 00:07:47,480 --> 00:07:49,550 The competition ends here. 122 00:07:49,830 --> 00:07:50,590 You should all leave. 123 00:07:51,240 --> 00:07:52,270 Yes. 124 00:07:57,030 --> 00:07:58,220 We are leaving then. 125 00:08:00,260 --> 00:08:01,180 You don’t practice your skills 126 00:08:01,790 --> 00:08:03,300 but horse around in Taoyuan Forest. 127 00:08:04,070 --> 00:08:05,180 She easily set you up 128 00:08:05,180 --> 00:08:06,180 with a spell. 129 00:08:06,180 --> 00:08:07,110 What are you proud of? 130 00:08:07,830 --> 00:08:08,420 Bai Jue. 131 00:08:09,110 --> 00:08:10,230 Don’t show your joy and anger. 132 00:08:10,420 --> 00:08:11,350 Don’t speak your likes and dislikes. 133 00:08:11,350 --> 00:08:12,790 This is what you should practice the most. 134 00:08:13,460 --> 00:08:15,140 Goddess of Snow only said a few words to other Gods 135 00:08:15,300 --> 00:08:16,510 and she provoked you into drawing your sword to fight with her. 136 00:08:16,740 --> 00:08:18,390 How can the Gods of the Three Realms trust you in the future? 137 00:08:18,980 --> 00:08:20,070 How can the world trust you? 138 00:08:21,020 --> 00:08:22,950 Xueying broke our kite. 139 00:08:23,390 --> 00:08:24,230 It’s just a kite. 140 00:08:24,630 --> 00:08:25,630 We can make a new one if it’s broken. 141 00:08:26,300 --> 00:08:28,460 As the Chief God, you are responsible for the peace of the God Realm. 142 00:08:29,110 --> 00:08:30,830 You acted rashly today. What about in the future? 143 00:08:32,830 --> 00:08:34,910 That kite is a little object for you. 144 00:08:36,110 --> 00:08:37,020 But it’s not for me. 145 00:08:38,830 --> 00:08:39,380 Shanggu. 146 00:08:50,580 --> 00:08:51,110 Master! 147 00:08:52,500 --> 00:08:53,580 Master, please stay. 148 00:08:54,500 --> 00:08:56,060 Please don’t be angry with me. 149 00:08:56,580 --> 00:08:58,460 What happened today is my fault. 150 00:08:58,870 --> 00:09:00,580 I’m willing to do everything 151 00:09:00,580 --> 00:09:02,580 to calm Her Grace's anger. 152 00:09:04,230 --> 00:09:05,350 You should go to apologize to Shanggu 153 00:09:05,790 --> 00:09:07,140 instead of making a show in front of me 154 00:09:07,350 --> 00:09:09,060 if you really learn from your mistakes. 155 00:09:10,190 --> 00:09:11,870 But Her Grace hasn’t calmed down yet. 156 00:09:12,910 --> 00:09:14,620 She won’t forgive me easily. 157 00:09:14,990 --> 00:09:15,580 You are right. 158 00:09:15,940 --> 00:09:18,060 Then I will take a-thousand-year spiritual power from you 159 00:09:18,380 --> 00:09:19,190 as your punishment. 160 00:09:20,380 --> 00:09:21,020 What? 161 00:09:21,020 --> 00:09:21,520 You don’t want it? 162 00:09:22,350 --> 00:09:25,060 You didn’t mean what you said? 163 00:09:26,380 --> 00:09:27,230 I dare not. 164 00:09:27,460 --> 00:09:29,190 But I’m in charge of the four seasons. 165 00:09:29,310 --> 00:09:30,460 If my spiritual power is damaged, 166 00:09:30,460 --> 00:09:31,700 I’m afraid it will implicate others. 167 00:09:32,110 --> 00:09:34,670 What’s more, I’ve also made some contributions 168 00:09:34,940 --> 00:09:36,350 in the fight between Gods and Devils. 169 00:09:36,940 --> 00:09:39,310 If you punish me that hard, I’m afraid others will criticize you. 170 00:09:39,310 --> 00:09:40,310 You have thought a lot. 171 00:09:41,140 --> 00:09:43,350 But you still should be punished. 172 00:09:52,670 --> 00:09:53,750 You are not competent enough. 173 00:09:54,350 --> 00:09:55,700 Instead of practicing harder, 174 00:09:56,020 --> 00:09:57,380 you played dirty tricks. 175 00:09:57,990 --> 00:09:59,110 I remember I said 176 00:09:59,620 --> 00:10:01,380 no Goddess is allowed to enter the Changyuan Hall. 177 00:10:02,550 --> 00:10:04,790 And it includes you. 178 00:10:23,380 --> 00:10:24,020 Your Grace. 179 00:10:24,020 --> 00:10:25,750 This is the gift from the Goddess of Snow as an apology. 180 00:10:26,790 --> 00:10:27,910 Just a-thousand-year spiritual power. 181 00:10:27,910 --> 00:10:29,430 It’s far from my power of chaos. 182 00:10:29,910 --> 00:10:30,750 I don’t want it. 183 00:10:32,790 --> 00:10:33,750 You are laughing at me. 184 00:10:34,910 --> 00:10:36,670 You don’t think I can cultivate my power of chaos, 185 00:10:36,670 --> 00:10:37,230 do you? 186 00:10:37,230 --> 00:10:38,500 I won’t go to Changyuan Hall tomorrow. 187 00:10:41,110 --> 00:10:42,350 My kite is broken. 188 00:10:42,350 --> 00:10:43,550 He didn’t comfort me at all. 189 00:10:45,550 --> 00:10:47,910 It was just a little competition. And he made a big deal out of it. 190 00:10:49,910 --> 00:10:51,620 He even said the Three Realms will be subverted. 191 00:10:52,140 --> 00:10:53,790 I think his brain is subverted. 192 00:10:55,350 --> 00:10:56,620 I’m so pissed off. 193 00:11:03,910 --> 00:11:06,190 I lost my temper with Bai Jue. 194 00:11:08,550 --> 00:11:09,910 He must be angry with me now. 195 00:11:10,910 --> 00:11:11,910 I’m not perfect 196 00:11:11,910 --> 00:11:13,140 in his eyes anymore. 197 00:11:15,670 --> 00:11:16,790 But he can’t blame me, right? 198 00:11:17,190 --> 00:11:18,190 He was rude to me first. 199 00:11:19,910 --> 00:11:21,460 So I’m still perfect 200 00:11:21,460 --> 00:11:22,350 in his eyes. 201 00:11:29,750 --> 00:11:31,060 It’s so hard to win someone’s heart. 202 00:11:33,550 --> 00:11:34,380 Yuemi is right. 203 00:11:35,140 --> 00:11:37,060 I can’t get my hope too up, right? 204 00:11:41,020 --> 00:11:42,230 What should I do? 205 00:12:07,310 --> 00:12:09,060 Master, the divine bead has been sent to Her Grace. 206 00:12:09,310 --> 00:12:10,190 As you ordered, 207 00:12:10,190 --> 00:12:11,550 I said it was from the Goddess of Snow. 208 00:12:11,750 --> 00:12:12,550 I didn’t say anything about you. 209 00:12:14,550 --> 00:12:16,670 Put it away. I won’t need it anymore. 210 00:12:18,230 --> 00:12:20,500 Master, are you not going to see Her Grace? 211 00:12:21,110 --> 00:12:21,670 No. 212 00:12:22,430 --> 00:12:23,140 Go to tell her 213 00:12:23,550 --> 00:12:25,990 we will learn the ways of being an emperor tomorrow. 214 00:12:27,580 --> 00:12:28,260 Yes. 215 00:12:36,060 --> 00:12:39,580 Master, I still want to say 216 00:12:39,940 --> 00:12:40,990 that since she came back from Mount Lookout, 217 00:12:41,230 --> 00:12:42,820 she has been practicing really hard. 218 00:12:43,460 --> 00:12:46,230 She is still young, and there will be ample time. 219 00:12:50,460 --> 00:12:53,240 Endure the Hardship 220 00:12:53,240 --> 00:12:55,750 Are you blaming me for being too harsh on her? 221 00:12:56,670 --> 00:12:57,460 I dare not. 222 00:12:58,380 --> 00:12:59,620 She doesn’t have much time left. 223 00:13:00,940 --> 00:13:02,940 If I slack off and go easy on her, 224 00:13:03,750 --> 00:13:04,550 that will harm her. 225 00:13:06,140 --> 00:13:06,790 Go ahead. 226 00:13:07,350 --> 00:13:07,880 Yes. 227 00:13:37,750 --> 00:13:38,310 Ice Cube. 228 00:13:38,990 --> 00:13:41,500 Shanggu hasn’t come to your hall to practice for some time, right? 229 00:13:42,430 --> 00:13:43,190 I heard that Hongri has invited her 230 00:13:43,190 --> 00:13:44,580 several times but she didn’t come once. 231 00:13:45,140 --> 00:13:47,110 Well, I knew you can’t teach her. 232 00:13:47,910 --> 00:13:49,140 Why are you mentioning this? 233 00:13:49,500 --> 00:13:51,870 It requires a tranquil mind to appreciate the good tea. Don’t ruin the mood. 234 00:13:52,020 --> 00:13:53,620 Zhiyang, I just learned a new move! 235 00:13:53,620 --> 00:13:54,550 I promise you never... 236 00:13:56,350 --> 00:13:57,020 Shanggu. 237 00:13:57,620 --> 00:13:58,550 You came just right. 238 00:13:59,350 --> 00:14:00,550 Come on. Come on. 239 00:14:02,230 --> 00:14:04,230 I heard about what happened in Taoyuan Forest on that day. 240 00:14:05,990 --> 00:14:07,140 Didn’t Bai Jue take your side? 241 00:14:07,910 --> 00:14:09,460 Why did you get angry with him? 242 00:14:09,940 --> 00:14:10,700 Have a seat. Come on. 243 00:14:11,620 --> 00:14:12,620 The three of us 244 00:14:13,380 --> 00:14:14,350 have a close relationship. 245 00:14:15,620 --> 00:14:17,750 He has taken a-thousand-year spiritual power from Goddess of Snow 246 00:14:18,380 --> 00:14:19,990 as her punishment. 247 00:14:21,260 --> 00:14:21,990 Really? 248 00:14:22,910 --> 00:14:23,550 Talkative. 249 00:14:24,350 --> 00:14:25,110 Yes. 250 00:14:25,280 --> 00:14:25,800 Never mind. 251 00:14:25,800 --> 00:14:27,200 No matter what tricks Xueying used, 252 00:14:27,200 --> 00:14:28,720 I still lost, right? 253 00:14:30,500 --> 00:14:33,670 Shanggu, you are not angry anymore? 254 00:14:33,940 --> 00:14:35,940 As the saying goes, the Gods have a glib tongue. 255 00:14:35,940 --> 00:14:36,870 Don’t easily... 256 00:14:37,380 --> 00:14:37,910 Shanggu. 257 00:14:38,550 --> 00:14:40,060 I just got something to tell you. 258 00:14:40,380 --> 00:14:42,260 I’m discussing with Bai Jue and Tianqi 259 00:14:42,260 --> 00:14:43,940 about choosing a beast at Parasol Forest for you. 260 00:14:44,670 --> 00:14:45,670 When will we go? 261 00:14:47,430 --> 00:14:48,500 We should leave soon. 262 00:14:50,500 --> 00:14:51,110 Shanggu. 263 00:14:51,430 --> 00:14:52,310 How about I go with you? 264 00:14:52,620 --> 00:14:53,990 The Parasol Forest is a good place. 265 00:14:54,190 --> 00:14:55,500 We can travel all the way there 266 00:14:55,500 --> 00:14:56,310 and have fun together. 267 00:14:56,750 --> 00:14:57,670 You are not going with me? 268 00:14:58,700 --> 00:14:59,580 I have something to do. 269 00:15:00,580 --> 00:15:01,620 If you are busy, 270 00:15:01,790 --> 00:15:03,140 we can leave a few days later. 271 00:15:03,140 --> 00:15:03,870 I’ll wait for you. 272 00:15:06,140 --> 00:15:07,260 Why must it be him? 273 00:15:08,700 --> 00:15:11,190 Because he is my righteous master. 274 00:15:21,620 --> 00:15:22,260 Bai Jue! 275 00:15:28,020 --> 00:15:29,060 Do you want to ask me 276 00:15:29,350 --> 00:15:30,430 why I won’t go to the Feng Clan with you? 277 00:15:30,700 --> 00:15:31,500 I thought about it. 278 00:15:32,310 --> 00:15:33,940 You were right about 279 00:15:34,500 --> 00:15:35,430 my fight with Xueying. 280 00:15:35,750 --> 00:15:37,140 I was too careless. 281 00:15:37,790 --> 00:15:38,910 And I should accept my defeat. 282 00:15:39,380 --> 00:15:41,430 I will find a way to win her. 283 00:15:41,430 --> 00:15:42,820 I don’t care about it anymore. 284 00:15:42,990 --> 00:15:44,460 Then why don’t you go to the Feng Clan with me? 285 00:15:44,820 --> 00:15:47,460 Shanggu, I can’t solve everything for you. 286 00:15:48,230 --> 00:15:49,750 It’s about the affairs of the Feng Clan this time. 287 00:15:50,260 --> 00:15:51,820 And it’s a great chance for you 288 00:15:52,380 --> 00:15:54,020 to tame your beast and for your self-development. 289 00:15:54,910 --> 00:15:56,260 But I’ve been learning from you. 290 00:15:56,580 --> 00:15:57,910 It’s a big deal to choose my beast. 291 00:15:58,110 --> 00:15:59,670 How can you not come with me? 292 00:16:01,350 --> 00:16:02,750 Master, Your Grace. 293 00:16:03,060 --> 00:16:03,940 Elder Feng Yun presents himself. 294 00:16:12,910 --> 00:16:14,190 Greetings to Your Grace. 295 00:16:14,460 --> 00:16:16,620 Greetings to Master Bai Jue. 296 00:16:16,620 --> 00:16:17,940 Sir, why are you here so suddenly? 297 00:16:18,140 --> 00:16:19,670 Didn’t you receive my instruction feather? 298 00:16:19,910 --> 00:16:21,870 I came to see you 299 00:16:21,870 --> 00:16:24,310 just because I received your instruction feather. 300 00:16:24,820 --> 00:16:25,550 What does that mean? 301 00:16:27,020 --> 00:16:30,310 The Feng Clan committed a grave sin. I’m here to ask for your forgiveness. 302 00:16:30,910 --> 00:16:31,990 What happened? 303 00:16:34,310 --> 00:16:36,350 Before the Ancestral God broke into the void, 304 00:16:36,550 --> 00:16:39,620 he has selected our queen as Her Grace’s beast. 305 00:16:40,500 --> 00:16:41,310 Over these years, 306 00:16:42,020 --> 00:16:45,380 Queen Feng Yan has been cultivating herself 307 00:16:45,870 --> 00:16:47,110 to take on this important task. 308 00:16:47,670 --> 00:16:48,380 Three days ago, 309 00:16:48,670 --> 00:16:50,460 Her Majesty finally reached the realm of Nirvana. 310 00:16:50,990 --> 00:16:53,020 And your instruction feather also arrived. 311 00:16:53,230 --> 00:16:55,790 But as she was going to be reborn 312 00:16:56,110 --> 00:16:57,990 in the Parasol Forest, 313 00:16:58,790 --> 00:17:01,260 someone stole her spirit. 314 00:17:01,870 --> 00:17:03,140 Feng Yan’s spirit was stolen? 315 00:17:04,750 --> 00:17:06,310 The Queen of Phoenix will have Nirvana three times in her life. 316 00:17:06,870 --> 00:17:08,820 After her emotions and desires are eradicated, 317 00:17:09,020 --> 00:17:10,910 she will become the strongest beast. 318 00:17:11,910 --> 00:17:13,260 The outsiders don’t know these things. 319 00:17:13,910 --> 00:17:14,980 The members of the Feng Clan are all skilled in martial arts 320 00:17:15,430 --> 00:17:16,790 and you have always been the head of all clans. 321 00:17:17,070 --> 00:17:19,190 Who is so bold as to break into the Parasol Forest and steal her spirit? 322 00:17:19,340 --> 00:17:20,310 It’s Wuxi. 323 00:17:21,020 --> 00:17:22,710 He is the ancestor of parasol. 324 00:17:23,380 --> 00:17:25,260 He has guarded the Feng Clan for tens of thousands of years 325 00:17:25,430 --> 00:17:27,620 and he has been loyal to the Feng Clan. 326 00:17:27,620 --> 00:17:28,500 If he is loyal, 327 00:17:28,710 --> 00:17:30,670 why would he steal Feng Yan’s spirit 328 00:17:30,910 --> 00:17:31,950 during her Nirvana? 329 00:17:33,220 --> 00:17:34,620 There is something you don’t know. 330 00:17:34,950 --> 00:17:38,590 In the end, it’s all about love. 331 00:17:39,070 --> 00:17:41,590 It’s a fatal attraction between them. 332 00:17:42,470 --> 00:17:44,100 The Queen of the Feng Clan 333 00:17:44,100 --> 00:17:46,140 will have Nirvana three times in her lifetime. 334 00:17:46,380 --> 00:17:49,100 To be born, to become a god and to die. 335 00:17:49,980 --> 00:17:51,020 After Nirvana, 336 00:17:51,220 --> 00:17:53,340 the body, character and memory 337 00:17:53,910 --> 00:17:55,710 will be gone along with the Nirvana. 338 00:17:56,140 --> 00:17:57,310 But the Queen of Phoenix’s 339 00:17:57,500 --> 00:17:59,860 cultivation will not disappear. 340 00:17:59,860 --> 00:18:03,020 Therefore, the Queen of Phoenix will become stronger 341 00:18:03,380 --> 00:18:05,740 after each death. 342 00:18:06,020 --> 00:18:07,070 I see. 343 00:18:07,620 --> 00:18:09,380 Does it mean that the Queen of Phoenix 344 00:18:09,380 --> 00:18:10,220 has always been the same person? 345 00:18:10,830 --> 00:18:13,260 Yes, and no. 346 00:18:13,670 --> 00:18:14,590 Except for the cultivation, 347 00:18:14,950 --> 00:18:17,310 there is no similarity between the previous queen and the queen now. 348 00:18:17,500 --> 00:18:19,430 The current Queen of Phoenix and Wuxi 349 00:18:19,430 --> 00:18:20,830 grew up together 350 00:18:20,830 --> 00:18:23,710 and they have fallen for each other since childhood. 351 00:18:43,980 --> 00:18:47,620 I know they are in love. 352 00:18:48,100 --> 00:18:48,950 But the Ancestral God 353 00:18:49,070 --> 00:18:50,980 has made an order 354 00:18:51,260 --> 00:18:54,500 to select Her Grace’s divine beast from the Feng Clan. 355 00:18:54,830 --> 00:18:57,260 Queen of Phoenix is the strongest in the Feng Clan. 356 00:18:57,740 --> 00:18:59,310 Therefore, only she 357 00:18:59,550 --> 00:19:01,340 can be the beast of the Little Chief God. 358 00:19:02,070 --> 00:19:03,020 But after 359 00:19:03,220 --> 00:19:06,310 Her Majesty fought with the devils, 360 00:19:06,980 --> 00:19:08,340 her spiritual power was greatly impaired. 361 00:19:08,830 --> 00:19:11,980 Now she only has the power of an immortal. 362 00:19:12,190 --> 00:19:13,100 Therefore, Her Majesty 363 00:19:13,100 --> 00:19:15,340 decided to have her second Nirvana. 364 00:19:15,670 --> 00:19:16,500 But who knows 365 00:19:17,500 --> 00:19:19,950 Wuxi would actually do that 366 00:19:19,950 --> 00:19:21,790 to stop her Nirvana. 367 00:19:22,500 --> 00:19:24,190 If Feng Yan has her second Nirvana, 368 00:19:24,910 --> 00:19:26,740 there is no difference from being killed. 369 00:19:26,980 --> 00:19:27,910 Right, Ice Cube? 370 00:19:28,790 --> 00:19:30,830 Everything in the Three Realms has its own way of living. 371 00:19:31,500 --> 00:19:32,670 There is no right or wrong. 372 00:19:33,100 --> 00:19:34,790 Since Feng Yan has made her decision, 373 00:19:35,220 --> 00:19:36,710 I guess she has made her choice to give up something. 374 00:19:37,190 --> 00:19:38,500 But Wuxi stepped in 375 00:19:38,790 --> 00:19:39,830 and stopped the Queen of Phoenix from Nirvana. 376 00:19:40,470 --> 00:19:42,340 He should be killed according to the law. 377 00:19:44,980 --> 00:19:45,740 Bai Jue. 378 00:19:47,340 --> 00:19:48,470 Rules are rules. 379 00:19:49,070 --> 00:19:50,310 Wuxi goes against the density. 380 00:19:50,790 --> 00:19:52,340 If we disregard Ancestral God’s order just for him, 381 00:19:52,830 --> 00:19:53,910 then what do we need the rules for? 382 00:19:54,470 --> 00:19:55,260 Sir, please rest assured. 383 00:19:55,910 --> 00:19:57,590 This matter is of great importance. 384 00:19:58,260 --> 00:20:00,100 I will find the spirit back in person. 385 00:20:03,590 --> 00:20:05,830 Didn’t you just ask me to go through it alone? 386 00:20:05,830 --> 00:20:06,950 Why are you taking it on again? 387 00:20:09,550 --> 00:20:12,260 Wuxi should still be in the land of the immortals. 388 00:20:12,470 --> 00:20:16,020 But he hid his smell and it’s hard to find him. 389 00:20:20,310 --> 00:20:21,430 I have an idea. 390 00:20:31,260 --> 00:20:33,200 Southsea Town 391 00:20:33,200 --> 00:20:34,070 How is my look? 392 00:20:35,220 --> 00:20:36,070 Give me the Immortal-seeking Bell. 393 00:20:37,190 --> 00:20:37,830 Why? 394 00:20:38,340 --> 00:20:40,190 I asked Yuemi for this treasure. 395 00:20:40,430 --> 00:20:41,830 It can detect the smell of the gods. 396 00:20:42,310 --> 00:20:43,830 Even you have the Immortal-seeking Bell, 397 00:20:43,830 --> 00:20:44,790 do you know what Wuxi and Feng Yan look like? 398 00:20:45,100 --> 00:20:46,100 I’ve thought about it. 399 00:20:46,100 --> 00:20:47,430 Before we left, I asked Elder Feng Yun 400 00:20:47,430 --> 00:20:48,340 for their portraits. 401 00:20:49,020 --> 00:20:49,910 You’ve made some progress. 402 00:20:51,670 --> 00:20:52,450 I tell you what, 403 00:20:52,450 --> 00:20:53,340 the wontons here are delicious. 404 00:20:53,340 --> 00:20:53,950 It smells so good. 405 00:20:54,070 --> 00:20:54,600 Yeah? 406 00:20:54,600 --> 00:20:55,910 - Yeah, try it later. - I’m hungry. 407 00:20:55,910 --> 00:20:56,830 Let’s eat something first before we leave. 408 00:20:57,830 --> 00:20:58,830 A True God doesn’t need to eat. 409 00:20:59,710 --> 00:21:00,500 But I can’t. 410 00:21:00,910 --> 00:21:01,980 I’m still growing. 411 00:21:02,100 --> 00:21:03,880 Maybe I can still grow taller. 412 00:21:05,040 --> 00:21:06,960 You are what you eat. 413 00:21:07,160 --> 00:21:08,440 Wonton is exactly what I need. 414 00:21:09,120 --> 00:21:10,480 Do you forget our task just because you are hungry? 415 00:21:11,040 --> 00:21:12,160 I mean 416 00:21:12,160 --> 00:21:13,240 I’ll come back to eat it 417 00:21:13,280 --> 00:21:14,040 after we finish our task. 418 00:21:14,040 --> 00:21:14,880 There you go. 419 00:21:19,440 --> 00:21:20,400 They are here somewhere. 420 00:21:20,680 --> 00:21:21,560 Let’s go. 421 00:21:31,444 --> 00:21:41,444 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 422 00:21:51,790 --> 00:21:54,590 Your Majesty, please forgive me for my disrespect. 423 00:21:55,100 --> 00:21:57,100 I’ve been with you for years and I’m deeply in love with you. 424 00:21:58,190 --> 00:21:59,260 It’s killing me to think about 425 00:21:59,260 --> 00:22:00,590 you will forget everything about us 426 00:22:01,430 --> 00:22:02,550 after your Nirvana. 427 00:22:03,100 --> 00:22:05,100 I had to take your spirit away 428 00:22:05,100 --> 00:22:06,340 when you were about to be reborn. 429 00:22:07,310 --> 00:22:07,910 I... 430 00:22:08,740 --> 00:22:09,430 Wuxi. 431 00:22:10,070 --> 00:22:11,340 I’ve told you clearly 432 00:22:12,190 --> 00:22:14,070 before my Nirvana. 433 00:22:14,260 --> 00:22:15,670 I owe you too much in this life. 434 00:22:15,830 --> 00:22:17,190 I don’t deserve to be with you next life. 435 00:22:18,980 --> 00:22:20,790 Why did you make such a big mistake? 436 00:22:21,830 --> 00:22:22,430 No. 437 00:22:23,260 --> 00:22:25,830 It’s not you, but the Little Chief God who owes me a lot! 438 00:22:27,260 --> 00:22:28,590 If it wasn’t for her to choose a beast, 439 00:22:29,310 --> 00:22:30,830 you and I wouldn’t have to separate after your Nirvana. 440 00:22:33,980 --> 00:22:35,500 But the Wuxi who is in love with me 441 00:22:36,260 --> 00:22:37,340 wouldn’t do that. 442 00:22:38,550 --> 00:22:39,980 How can you put the Feng Clan in danger 443 00:22:40,340 --> 00:22:41,470 just to save me? 444 00:22:43,430 --> 00:22:44,980 Our love hasn’t come to an end this life. 445 00:22:45,340 --> 00:22:46,310 I don’t want a next life. 446 00:22:49,520 --> 00:22:51,430 I regret it. 447 00:22:53,550 --> 00:22:54,190 What? 448 00:22:56,100 --> 00:22:57,910 You regret that I took you out without permission 449 00:22:59,020 --> 00:23:00,670 or regret being with me? 450 00:23:02,070 --> 00:23:03,430 I regret having Nirvana. 451 00:23:03,830 --> 00:23:05,740 When you stole my spirit out of the Feng Clan, 452 00:23:06,550 --> 00:23:07,950 I saw your tears. 453 00:23:08,500 --> 00:23:11,470 I thought I could let go of this life. 454 00:23:13,590 --> 00:23:15,740 But I still can’t stand leaving you. 455 00:23:21,980 --> 00:23:22,740 I’ve decided. 456 00:23:23,190 --> 00:23:25,830 Whether we will roam all over the world 457 00:23:26,380 --> 00:23:27,710 or be hunted forever, 458 00:23:29,140 --> 00:23:30,470 I want to be with you. 459 00:23:31,550 --> 00:23:32,550 I won’t fail you. 460 00:23:33,070 --> 00:23:35,310 I will do everything for you with no regrets. 461 00:23:42,220 --> 00:23:43,590 Now I’ve taken you out of the Feng Clan. 462 00:23:44,340 --> 00:23:46,380 The Gods and the Feng Clan must be looking for us. 463 00:23:46,790 --> 00:23:47,910 There are many people here. 464 00:23:49,070 --> 00:23:50,430 We can only stay here for a while. 465 00:23:51,020 --> 00:23:52,470 It’s not a long-term solution. 466 00:23:54,670 --> 00:23:55,830 You can put my spirit 467 00:23:55,950 --> 00:23:57,550 in a phoenix flower. 468 00:23:57,910 --> 00:23:58,790 Then 469 00:23:58,980 --> 00:24:00,430 I will be a flower fair. 470 00:24:00,740 --> 00:24:02,710 I think I can hide my identity in this way. 471 00:24:03,670 --> 00:24:04,740 But I don’t want you to live that kind of life. 472 00:24:06,470 --> 00:24:07,500 Wait for me here. 473 00:24:08,020 --> 00:24:09,340 I’ll go to find a paradise for us. 474 00:24:10,100 --> 00:24:10,740 And then 475 00:24:10,740 --> 00:24:12,140 we will be a pair of free cranes. 476 00:24:12,140 --> 00:24:13,070 No one will find us. 477 00:24:16,140 --> 00:24:17,020 The Immortal-seeking Bell? 478 00:24:18,310 --> 00:24:18,980 What? 479 00:24:19,140 --> 00:24:19,950 Elder Feng Yun 480 00:24:19,950 --> 00:24:21,340 must have told on us to the God Realm. 481 00:24:21,710 --> 00:24:22,910 They used the Immortal-seeking Bell 482 00:24:22,910 --> 00:24:23,670 to find us through our smell. 483 00:24:24,020 --> 00:24:25,070 I don’t want to leave you. 484 00:24:25,260 --> 00:24:25,950 Don’t worry. 485 00:24:26,470 --> 00:24:28,070 They must think I have your spirit. 486 00:24:28,550 --> 00:24:29,710 I’ll create a diversion. 487 00:24:30,710 --> 00:24:31,620 Wuxi, don’t go. 488 00:24:33,020 --> 00:24:34,140 I’m afraid you will be in danger. 489 00:24:35,980 --> 00:24:37,430 This parasol leaf has the same root as me. 490 00:24:37,910 --> 00:24:39,070 Your spiritual power is weak right now. 491 00:24:39,220 --> 00:24:40,740 Don’t fight with anyone yet. 492 00:24:41,310 --> 00:24:42,470 You must hide yourself well. 493 00:24:43,190 --> 00:24:44,340 After this is over, 494 00:24:45,020 --> 00:24:47,470 this leaf will lead you to me. 495 00:24:52,310 --> 00:24:53,470 Wait for me here. 496 00:24:59,310 --> 00:25:01,020 I can’t believe Wuxi is still 497 00:25:01,220 --> 00:25:02,740 drinking and having fun here. 498 00:25:03,860 --> 00:25:05,590 But it’s quite fun with all these immortals. 499 00:25:06,070 --> 00:25:07,380 I’ll bring Yuemi here next time. 500 00:25:08,430 --> 00:25:09,980 Are you here to play or to find them? 501 00:25:10,340 --> 00:25:12,620 I told you I have my own way. 502 00:25:13,380 --> 00:25:15,740 I’m experienced in arresting people and not being arrested. 503 00:25:16,470 --> 00:25:18,430 I was caught by Zhiyang many times 504 00:25:18,830 --> 00:25:20,380 when I secretly left the God Realm to have fun. 505 00:25:21,260 --> 00:25:23,070 You can’t rush it. 506 00:25:30,070 --> 00:25:32,190 What’s in the suet? It smells great. 507 00:25:32,590 --> 00:25:33,190 Master. 508 00:25:33,380 --> 00:25:34,550 This is not suet. 509 00:25:34,950 --> 00:25:36,980 This is the famous peach blossom wine in our Dongfeng Restaurant. 510 00:25:37,550 --> 00:25:39,740 The wine is mellow, and it tastes sweet. 511 00:25:40,100 --> 00:25:41,860 It’s smooth and the aftertaste lingers. 512 00:25:43,380 --> 00:25:45,340 Is there such a good thing in the Immortal Realm? 513 00:25:45,500 --> 00:25:46,670 Are you sure you are not bragging? 514 00:25:46,980 --> 00:25:47,670 You will know if I’m bragging 515 00:25:47,790 --> 00:25:49,310 after you taste it by yourself. 516 00:25:55,980 --> 00:25:56,590 Try it. 517 00:26:04,430 --> 00:26:04,980 Wuxi? 518 00:26:06,190 --> 00:26:06,950 Wait for me here. 519 00:26:26,670 --> 00:26:29,140 Wuxi knows I have Bai Jue to protect me. 520 00:26:30,100 --> 00:26:31,260 But he still attacked me. 521 00:26:33,590 --> 00:26:34,910 He was creating a diversion. 522 00:26:35,950 --> 00:26:37,620 Maybe Feng Yan’s spirit 523 00:26:37,830 --> 00:26:38,710 is still in the restaurant. 524 00:27:17,100 --> 00:27:17,670 Who is that? 525 00:27:18,620 --> 00:27:20,670 My fair lady, I pass by here 526 00:27:20,910 --> 00:27:21,790 and get lost by accident. 527 00:27:22,310 --> 00:27:23,790 Can you tell me the right direction? 528 00:27:24,430 --> 00:27:25,670 I’m also here for the first time. 529 00:27:26,190 --> 00:27:28,100 You should ask the waiter here. 530 00:27:28,790 --> 00:27:29,910 You are beautiful and kind. 531 00:27:30,340 --> 00:27:32,620 I’ve been finding my way for some time and I’m really thirsty now. 532 00:27:32,910 --> 00:27:34,380 Can you let me take a rest inside? 533 00:27:35,100 --> 00:27:36,670 I have something important to do. 534 00:27:37,140 --> 00:27:38,260 I can’t let you in. 535 00:27:39,980 --> 00:27:43,860 Maybe it’s because you have such an outstanding look, 536 00:27:44,140 --> 00:27:45,380 I feel connected to you. 537 00:27:45,550 --> 00:27:46,950 I can’t help but want to say a few more words. 538 00:27:48,070 --> 00:27:49,500 Are you a flower fairy? 539 00:27:50,070 --> 00:27:50,760 Yes. 540 00:27:51,670 --> 00:27:54,070 You must be careful if you are going to travel far. 541 00:27:54,340 --> 00:27:56,740 The suburbs are not very peaceful recently. 542 00:27:57,340 --> 00:27:58,340 How? 543 00:27:59,070 --> 00:28:00,430 There is a flower-picking beast 544 00:28:00,790 --> 00:28:01,860 wandering around the outskirts of Southsea Town. 545 00:28:02,220 --> 00:28:03,950 His target is exactly beautiful girls like you. 546 00:28:05,590 --> 00:28:06,140 Really? 547 00:28:06,620 --> 00:28:08,070 You are a flower fairy. 548 00:28:08,070 --> 00:28:09,550 How can you not know that? 549 00:28:10,980 --> 00:28:13,070 I... I heard about it. 550 00:28:13,590 --> 00:28:14,500 Not only this, 551 00:28:15,070 --> 00:28:18,500 I also know a top-secret event in the Feng Clan. 552 00:28:19,550 --> 00:28:20,910 I love traveling since I was born 553 00:28:21,020 --> 00:28:21,830 and I’m really into gossip. 554 00:28:22,340 --> 00:28:23,430 From the Chief God choosing a beast 555 00:28:23,620 --> 00:28:24,740 to an old turtle marrying a concubine, 556 00:28:24,950 --> 00:28:26,310 there is nothing I don’t know 557 00:28:26,310 --> 00:28:27,830 in the Three Realms. 558 00:28:31,100 --> 00:28:33,140 Forget it, it’s about the face of the Chief God. 559 00:28:33,380 --> 00:28:34,190 We are little immortals. 560 00:28:34,190 --> 00:28:35,500 Let’s not worry about that. 561 00:28:36,020 --> 00:28:37,670 Since you are going to travel far, 562 00:28:38,310 --> 00:28:39,470 I’ll leave you to it. 563 00:28:40,070 --> 00:28:40,860 Maybe we will meet again. 564 00:28:48,950 --> 00:28:49,550 Hold on! 565 00:28:53,910 --> 00:28:54,950 You just said 566 00:28:55,070 --> 00:28:56,470 Master Bai Jue is secretly investigating the stolen spirit 567 00:28:56,470 --> 00:28:58,790 of the Queen of Phoenix in Southsea City? 568 00:28:59,310 --> 00:29:00,140 Has he found out anything? 569 00:29:01,190 --> 00:29:02,550 You are just a flower fairy. 570 00:29:02,550 --> 00:29:04,340 Why do you care so much 571 00:29:04,500 --> 00:29:05,380 about the Feng Clan? 572 00:29:09,500 --> 00:29:11,380 I’m just curious like you. 573 00:29:29,980 --> 00:29:31,620 You don’t have the Queen of Phoenix’s spirit. 574 00:29:32,100 --> 00:29:32,670 Well. 575 00:29:33,340 --> 00:29:34,790 You really want to go against the Gods? 576 00:29:35,310 --> 00:29:37,470 If it weren’t for these True Gods to push me so hard, 577 00:29:37,910 --> 00:29:39,500 would I need to do that? 578 00:29:39,910 --> 00:29:40,830 That’s ridiculous. 579 00:29:45,140 --> 00:29:47,020 The immortals and demons know that the spirit of 580 00:29:47,310 --> 00:29:48,670 the Queen of Phoenix was stolen and they are coveting it. 581 00:29:49,100 --> 00:29:51,100 The leaders of all clans want to absorb it 582 00:29:51,100 --> 00:29:52,340 to enhance their spiritual power. 583 00:29:53,020 --> 00:29:54,590 I’m afraid there will be trouble in Southsea Town. 584 00:29:55,100 --> 00:29:56,950 Handle it with Shanggu as fast as you can 585 00:29:56,950 --> 00:29:57,860 and hurry back to the God Realm. 586 00:30:19,830 --> 00:30:22,500 The Gods are basically certain 587 00:30:23,020 --> 00:30:24,790 that Wuxi put the spirit of the Phoenix Queen 588 00:30:24,910 --> 00:30:26,470 in a flower. 589 00:30:28,590 --> 00:30:31,020 It’s a secret. How did the Gods know it? 590 00:30:31,860 --> 00:30:33,100 The fish is on the hook. 591 00:30:33,260 --> 00:30:34,470 Why isn’t Ice Cube coming back? 592 00:30:39,070 --> 00:30:41,140 This peach blossom wine is delicious 593 00:30:42,710 --> 00:30:43,830 but also very intoxicating. 594 00:30:44,190 --> 00:30:45,140 I drank a little too much. 595 00:30:52,190 --> 00:30:54,470 I mean, the spirit of the Phoenix Queen still belongs to a god. 596 00:30:54,470 --> 00:30:56,980 How can a flower hold it? 597 00:30:56,980 --> 00:30:57,910 After she resides in a flower, 598 00:30:58,310 --> 00:31:00,670 she can’t even protect herself with her little spiritual power. 599 00:31:01,550 --> 00:31:04,620 I think a lot of people will come to fight for it. 600 00:31:05,710 --> 00:31:08,710 The Little Chief God thought it was Wuxi’s own idea. 601 00:31:09,020 --> 00:31:10,710 She didn’t expect that the Phoenix Queen also wants to leave with him. 602 00:31:11,830 --> 00:31:14,550 How should the two of them end this? 603 00:31:15,710 --> 00:31:16,980 If the Chief God knows 604 00:31:17,470 --> 00:31:19,550 she would put Wuxi and Feng Yan through this 605 00:31:20,070 --> 00:31:22,500 because of choosing her beast in the Feng Clan, 606 00:31:22,910 --> 00:31:24,190 she wouldn’t go to the Feng Clan at all. 607 00:31:25,740 --> 00:31:28,140 Now it turns out to be so serious. 608 00:31:29,220 --> 00:31:30,310 Why did Feng Yan 609 00:31:30,310 --> 00:31:32,020 choose such a way 610 00:31:32,590 --> 00:31:34,100 and get some many people implicated? 611 00:31:37,790 --> 00:31:41,260 I have to eradicate my emotions and give up my memories to be reborn. 612 00:31:42,100 --> 00:31:43,220 Let me ask you. 613 00:31:43,790 --> 00:31:45,140 Without emotions and memories, 614 00:31:45,910 --> 00:31:48,020 will Feng Yan still be herself? 615 00:31:49,380 --> 00:31:51,100 The Phoenix Queen was born 616 00:31:51,550 --> 00:31:53,500 to take on the mission of the Feng Clan. 617 00:31:55,620 --> 00:31:57,550 So she has to be reborn and part with the love of her life 618 00:31:57,830 --> 00:31:59,220 just because she is the Phoenix Queen? 619 00:32:00,070 --> 00:32:01,590 Don’t you feel sad for her? 620 00:32:03,980 --> 00:32:05,310 She is the prestigious Phoenix Queen, 621 00:32:07,830 --> 00:32:10,220 but she can’t even love and hate as she wants 622 00:32:10,710 --> 00:32:12,020 like those girls who are dating in the Immortal Realm. 623 00:32:13,710 --> 00:32:16,860 But there are a lot of poor people in the world. 624 00:32:17,910 --> 00:32:20,380 No one can disobey the will of the Ancestral God. 625 00:32:21,070 --> 00:32:23,380 I don’t know if the superior Chief God knows 626 00:32:24,140 --> 00:32:26,020 that there are many competent people in the Feng Clan born from 627 00:32:26,500 --> 00:32:29,020 humble backgrounds who can also take on the mission to be a beast. 628 00:32:29,590 --> 00:32:31,620 Feng Yan has neither the ability to assist the Chief God 629 00:32:31,830 --> 00:32:33,430 nor the aspiration to help the Three Realms. 630 00:32:34,620 --> 00:32:36,670 She just wants to be an ordinary woman 631 00:32:37,070 --> 00:32:39,100 and grow old with her lover. 632 00:32:42,950 --> 00:32:44,100 Do you have any other questions? 633 00:32:44,910 --> 00:32:47,470 Chief God, Shanggu. 634 00:32:52,260 --> 00:32:53,020 If... 635 00:32:53,020 --> 00:32:53,980 There is no “if”. 636 00:32:54,670 --> 00:32:56,670 You will understand 637 00:32:57,020 --> 00:32:57,620 what it feels like to be troubled by love 638 00:32:57,620 --> 00:32:59,830 when you fall for someone one day. 639 00:33:03,790 --> 00:33:04,910 I’m sober now. 640 00:33:05,380 --> 00:33:06,710 Please lead the way. 641 00:33:09,100 --> 00:33:09,830 Never mind. 642 00:33:11,590 --> 00:33:13,260 I wasn’t going to separate you two anyway. 643 00:33:13,620 --> 00:33:15,380 And now you are firm. 644 00:33:18,190 --> 00:33:20,310 What do you mean? 645 00:33:21,260 --> 00:33:24,100 Just go before I change my mind. 646 00:33:25,550 --> 00:33:26,380 Your Grace. 647 00:33:27,020 --> 00:33:27,790 Hurry. 648 00:33:28,260 --> 00:33:29,550 You won’t be able to leave 649 00:33:29,740 --> 00:33:31,310 if Master Bai Jue comes back. 650 00:33:34,100 --> 00:33:35,310 Thank you for letting us be together. 651 00:33:45,500 --> 00:33:46,070 Wuxi. 652 00:33:46,070 --> 00:33:46,590 Feng Yan. 653 00:33:47,070 --> 00:33:47,980 Why did it take you so long? 654 00:33:48,310 --> 00:33:49,140 I was really worried. 655 00:33:49,140 --> 00:33:50,260 Were you in trouble? 656 00:33:51,500 --> 00:33:52,070 Good. 657 00:33:52,070 --> 00:33:53,340 I was going to look for you in the restaurant. 658 00:33:53,620 --> 00:33:54,620 But I worried other people would notice me 659 00:33:54,620 --> 00:33:55,620 and find you out. 660 00:33:55,910 --> 00:33:57,140 The Little Chief God recognized me. 661 00:33:59,310 --> 00:34:00,190 Don’t worry. 662 00:34:00,340 --> 00:34:01,910 She is a reasonable and kind person. 663 00:34:02,190 --> 00:34:03,740 It was her who let me go. 664 00:34:05,220 --> 00:34:08,100 Wuxi, we shouldn’t have blamed her. 665 00:34:10,430 --> 00:34:11,950 This is all because of Shanggu. 666 00:34:12,430 --> 00:34:14,550 You can forgive her, but I can’t. 667 00:34:38,710 --> 00:34:39,540 Ridiculous. 668 00:34:49,780 --> 00:34:51,380 My head hurts a lot. 669 00:34:51,620 --> 00:34:52,620 You still use that tone with me. 670 00:34:53,990 --> 00:34:54,860 When can you stop 671 00:34:55,060 --> 00:34:55,950 being so voracious? 672 00:35:00,100 --> 00:35:03,060 Ice Cube, I feel dizzy. 673 00:35:07,670 --> 00:35:09,990 I mean, can’t you be 674 00:35:09,990 --> 00:35:11,860 a little gentler to me? 675 00:35:12,620 --> 00:35:14,470 Don’t be mad at me all the time, okay? 676 00:35:16,910 --> 00:35:19,470 I really envy Wuxi and Feng Yan’s relationship. 677 00:35:19,860 --> 00:35:22,750 They are so brave for their love. 678 00:35:22,990 --> 00:35:23,990 They even defied the divine order 679 00:35:24,620 --> 00:35:26,540 and risked their lives for their love. 680 00:35:27,990 --> 00:35:29,910 Wuxi made a big mistake 681 00:35:29,910 --> 00:35:30,750 because of his selfish love. 682 00:35:31,100 --> 00:35:32,620 He is not brave for love. 683 00:35:33,300 --> 00:35:34,340 Stop saying drunken gibberish. 684 00:35:36,300 --> 00:35:37,470 I’m not drunk. 685 00:35:38,060 --> 00:35:39,820 Do I look drunk to you? 686 00:35:40,510 --> 00:35:41,620 I’m not drunk. 687 00:35:42,950 --> 00:35:44,190 Are you listening to me? 688 00:35:45,540 --> 00:35:47,230 I am envious of Wuxi and Feng Yan. 689 00:35:47,510 --> 00:35:49,030 I don’t want to catch them back. 690 00:35:49,990 --> 00:35:51,060 Who were you drinking with? 691 00:35:51,190 --> 00:35:53,030 Feng Yan. Who else could it be? 692 00:35:54,780 --> 00:35:55,540 Where are you going? 693 00:35:56,300 --> 00:35:56,910 Zhiyang sent us a message 694 00:35:56,910 --> 00:35:57,820 that the Three Realms know 695 00:35:57,820 --> 00:35:59,190 the loss of the Phoenix Queen’s spirit. 696 00:35:59,430 --> 00:36:01,030 As the Chief God, you didn’t catch her and you got yourself drunk. 697 00:36:03,060 --> 00:36:03,990 So what? 698 00:36:03,990 --> 00:36:05,670 Why are you lecturing me again? 699 00:36:06,780 --> 00:36:08,140 Bai Jue, if I am 700 00:36:08,340 --> 00:36:09,620 troubled by love 701 00:36:10,340 --> 00:36:11,510 and break the divine rules one day, 702 00:36:12,670 --> 00:36:15,030 will you also punish me according to the law? 703 00:36:17,230 --> 00:36:19,620 The divine rules do not only exist in dogma. 704 00:36:20,990 --> 00:36:25,380 But love has nothing to do with dogma. 705 00:36:27,600 --> 00:36:29,320 ♪Time disturb my feelings♪ 706 00:36:29,760 --> 00:36:33,240 ♪Like you do♪ 707 00:36:33,380 --> 00:36:34,270 I mean, 708 00:36:34,620 --> 00:36:35,910 you are only good-looking. 709 00:36:36,710 --> 00:36:37,990 What’s the big deal with you? 710 00:36:39,580 --> 00:36:40,990 You are drunk. Let me help you sober up. 711 00:36:42,040 --> 00:36:43,720 ♪Your tall figure♪ 712 00:36:44,360 --> 00:36:44,920 Shanggu. 713 00:36:44,920 --> 00:36:47,360 ♪Is even clear in the haze♪ 714 00:36:47,880 --> 00:36:49,880 ♪I save some time♪ 715 00:36:50,320 --> 00:36:51,120 ♪To exchange it for you♪ 716 00:36:51,120 --> 00:36:53,620 This is the Pilgrimage Hall. No one will come to save you. 717 00:36:54,270 --> 00:36:55,100 What do you want to do? 718 00:36:55,910 --> 00:36:57,710 I’ll do what I’ve always wanted to do. 719 00:36:59,360 --> 00:37:00,920 ♪Until I meet you♪ 720 00:37:01,640 --> 00:37:02,920 ♪I make every attempt♪ 721 00:37:03,800 --> 00:37:05,720 ♪To have the next life♪ 722 00:37:06,360 --> 00:37:08,160 ♪When we meet again♪ 723 00:37:08,960 --> 00:37:14,080 ♪I’ll travel around with you without hesitation♪ 724 00:37:14,800 --> 00:37:16,800 ♪Listen♪ 725 00:37:16,950 --> 00:37:18,040 Who else did you drink with? 726 00:37:18,040 --> 00:37:20,680 ♪We feel each other♪ 727 00:37:20,860 --> 00:37:23,030 The God of Flower, the God of Night, the God of Rain, 728 00:37:23,030 --> 00:37:25,190 Tianqi, Yuemi and Zhiyang. 729 00:37:25,190 --> 00:37:25,780 All right. 730 00:37:26,820 --> 00:37:28,510 Don’t get so drunk with them again. 731 00:37:29,000 --> 00:37:29,520 Do you hear me? 732 00:37:29,520 --> 00:37:32,120 ♪If it’s such a good time and such a beautiful scenery♪ 733 00:37:32,720 --> 00:37:35,280 ♪May you♪ 734 00:37:35,280 --> 00:37:35,990 Why? 735 00:37:36,380 --> 00:37:37,820 You are a woman and I am a man. 736 00:37:38,430 --> 00:37:40,580 You can’t touch the places covered by clothes. 737 00:37:41,470 --> 00:37:44,060 But there are no clothes on your face. 738 00:37:51,910 --> 00:37:53,190 It’s even more tiring than fighting with fierce beasts. 739 00:37:57,270 --> 00:37:58,340 Take a good rest here. 740 00:37:59,190 --> 00:38:00,750 Wuxi and Feng Yan are in danger now. 741 00:38:01,300 --> 00:38:02,300 I’ll be right back. 742 00:38:33,270 --> 00:38:35,750 I’ve set a barrier. No one can come in. 743 00:38:36,100 --> 00:38:37,620 The owner of the hut is a Crane Immortal 744 00:38:38,190 --> 00:38:39,510 who ascended to the God Realm some time ago. 745 00:38:40,190 --> 00:38:41,300 I guess the Crane Immortal won’t come back again. 746 00:38:42,860 --> 00:38:44,140 It’s really like a paradise. 747 00:38:44,580 --> 00:38:45,990 Let’s live here for now. 748 00:38:46,510 --> 00:38:47,670 We can make a plan 749 00:38:47,910 --> 00:38:48,990 after everything is over, okay? 750 00:39:03,270 --> 00:39:04,860 It’s really shabby here. 751 00:39:06,100 --> 00:39:07,230 I didn’t think it through. 752 00:39:08,340 --> 00:39:08,910 Yan. 753 00:39:10,380 --> 00:39:10,990 Sorry that you have to live here. 754 00:39:14,230 --> 00:39:15,620 I’m not even afraid of death. 755 00:39:16,820 --> 00:39:18,100 This is no big deal to me. 756 00:39:25,430 --> 00:39:25,950 Wuxi. 757 00:39:26,910 --> 00:39:28,470 We committed a grave sin. 758 00:39:29,380 --> 00:39:30,510 There is no turning back. 759 00:39:31,670 --> 00:39:34,620 From now on, it’s hard not to hide all the time. 760 00:39:36,710 --> 00:39:38,620 But my spiritual power is weak now. 761 00:39:39,540 --> 00:39:40,990 I’m afraid I will be a burden to you. 762 00:39:45,920 --> 00:39:46,540 Yan. 763 00:39:47,380 --> 00:39:48,750 You know I’m bad at words 764 00:39:49,100 --> 00:39:50,470 and I can’t do the sweet talk. 765 00:39:51,510 --> 00:39:53,030 But I swear to heaven 766 00:39:54,060 --> 00:39:55,060 that I will make you happy 767 00:39:55,670 --> 00:39:57,030 even at the cost of my life. 768 00:39:59,060 --> 00:39:59,780 Will you... 769 00:40:04,430 --> 00:40:05,580 Will you marry me? 770 00:40:19,540 --> 00:40:22,270 Since we are getting married, we should clean up this place. 771 00:40:23,580 --> 00:40:24,710 Why are you still standing there? 772 00:40:25,100 --> 00:40:26,030 Come here and clean it up. 773 00:40:27,750 --> 00:40:28,380 Okay. Okay. 774 00:40:32,300 --> 00:40:34,910 I will do all the housework. 775 00:40:45,140 --> 00:40:45,670 No! 776 00:40:46,300 --> 00:40:47,380 Someone broke the barrier. 777 00:40:52,820 --> 00:40:53,820 Is that Master Bai Jue? 778 00:40:54,910 --> 00:40:55,430 Let’s go. 779 00:41:07,540 --> 00:41:09,750 Wuxi, get out of here if you don’t want to die. 780 00:41:10,100 --> 00:41:11,710 What we want is the spirit of the Queen Phoenix. 781 00:41:12,300 --> 00:41:12,950 I won’t allow that! 782 00:41:31,190 --> 00:41:32,750 How did I fall asleep? 783 00:41:35,230 --> 00:41:35,990 I kissed him? 784 00:41:38,380 --> 00:41:38,990 No way. 785 00:41:40,580 --> 00:41:41,620 It’s definitely impossible. 786 00:41:43,044 --> 00:41:59,044 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 787 00:42:00,700 --> 00:42:06,100 ♪Year after year time goes by♪ 788 00:42:07,060 --> 00:42:13,100 ♪Don’t be afraid Fate comes back♪ 789 00:42:13,740 --> 00:42:20,100 ♪Rain floods and memories last♪ 790 00:42:20,260 --> 00:42:26,420 ♪I won’t stop missing you no matter what♪ 791 00:42:26,420 --> 00:42:32,700 ♪Years have passed and I keep staying♪ 792 00:42:33,220 --> 00:42:39,500 ♪I experience endless sadness but never leave♪ 793 00:42:39,580 --> 00:42:46,100 ♪Staying away and loving you greatly♪ 794 00:42:46,900 --> 00:42:53,460 ♪I’d wait through the lifetime♪ 795 00:43:05,260 --> 00:43:12,100 ♪I spend years waiting for returned birds♪ 796 00:43:12,300 --> 00:43:18,540 ♪I never regret and let no one replace you♪ 797 00:43:18,780 --> 00:43:25,740 ♪Hope we’ll figure out the past when we wake up♪ 798 00:43:25,860 --> 00:43:33,060 ♪I’ll finally confess to you♪ 799 00:43:34,460 --> 00:43:41,140 ♪Along the way I watch flowers bloom and wither♪ 800 00:43:41,140 --> 00:43:47,940 ♪Maybe we part because we’ll meet again♪ 801 00:43:48,020 --> 00:43:54,660 ♪Tears turn into clouds and rain drops♪ 802 00:43:54,700 --> 00:44:01,100 ♪When everything works out♪ 803 00:44:01,100 --> 00:44:09,820 ♪I’ll enjoy a free life with you for a thousand years♪ 56818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.