All language subtitles for thur hgfdsasdfghjkl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,757 --> 00:00:49,748 Would you get the fuckin’ coffee and let’s go. 2 00:01:04,473 --> 00:01:05,804 This ain’t exactly Brazil. 3 00:01:05,941 --> 00:01:08,467 I coulda pissed ya a fuckin’ cup by now. 4 00:01:13,916 --> 00:01:17,216 Hey! You’re out of chocolate mac. 5 00:01:17,353 --> 00:01:19,549 Sorry. No chocolate macadamia. 6 00:01:19,722 --> 00:01:22,157 You would please have something else? 7 00:01:22,324 --> 00:01:23,815 Fuckin' hazelnut-- 8 00:01:36,005 --> 00:01:37,905 That will be $1.08. 9 00:01:38,074 --> 00:01:40,634 That sign says "All Coffee 69 Cents." 10 00:01:40,776 --> 00:01:43,769 I am very sorry, but that is a 44-ounce cup, 11 00:01:43,913 --> 00:01:46,211 and the largest coffee cup is 20 ounces. 12 00:01:46,348 --> 00:01:47,975 Therefore, I must charge you… 13 00:01:48,117 --> 00:01:49,744 99 cents, plus tax-- 14 00:01:49,885 --> 00:01:51,876 the price of a large fountain drink. 15 00:01:52,054 --> 00:01:55,217 That’s bullshit. That sign says "Coffee All Sizes," 16 00:01:55,357 --> 00:01:57,553 not "All Sizes Up to 20 Ounces." 17 00:01:57,726 --> 00:02:01,254 I am humbly sorry, but you must pay 99 cents plus tax… 18 00:02:01,430 --> 00:02:02,363 for that cup. 19 00:02:02,531 --> 00:02:04,363 Just pay the bitch the $1.08… 20 00:02:04,533 --> 00:02:06,433 and let’s get the fuck out of here. 21 00:02:06,602 --> 00:02:07,763 All right. 22 00:02:07,937 --> 00:02:11,202 This is bullshit. Just give me my fuckin Snackie Cake. 23 00:02:11,340 --> 00:02:13,502 I am sorry. I cannot do that. 24 00:02:13,642 --> 00:02:15,167 That is only available… 25 00:02:15,311 --> 00:02:16,505 with the 20-ounce coffee. 26 00:02:16,645 --> 00:02:18,045 That is not a 20-ounce coffee. 27 00:02:18,180 --> 00:02:20,774 This bitch is gettin’ on my nerves, man. Forget it. 28 00:02:20,916 --> 00:02:22,885 - Just give him the fuckin’ danish. - That sign says… 29 00:02:23,018 --> 00:02:24,350 "Free Snackie Cake." 30 00:02:24,487 --> 00:02:27,115 I paid $1.08 for my coffee. I want my free Snackie Cake. 31 00:02:27,256 --> 00:02:28,815 I cannot do that. 32 00:02:29,725 --> 00:02:32,490 Here. Take it. 33 00:02:32,661 --> 00:02:35,995 That’s apple cinnamon. I wanted cream cheese. 34 00:02:36,165 --> 00:02:38,827 Fuck’s sake. Pay her the money and let’s go. 35 00:02:39,001 --> 00:02:42,596 Either of you got something smaller than a Ben? 36 00:02:52,248 --> 00:02:53,306 I’m sorry. 37 00:02:53,449 --> 00:02:56,612 I cannot accept any monies over a $20 bill. 38 00:02:59,655 --> 00:03:02,386 - That’s it. - I should not sell it to you, anyway… 39 00:03:02,558 --> 00:03:04,822 As that cup is very hot and might burn you. 40 00:03:04,960 --> 00:03:06,326 You are very strange. 41 00:03:06,529 --> 00:03:08,360 I’m going to call the police. 42 00:03:08,497 --> 00:03:09,760 Fuck this. 43 00:03:16,172 --> 00:03:18,197 Fuck me. 44 00:03:18,340 --> 00:03:20,240 Give me a smock. 45 00:03:34,990 --> 00:03:35,889 How you doin’ tonight? 46 00:03:36,025 --> 00:03:37,458 Fine. 47 00:03:37,626 --> 00:03:38,889 How about yourself? 48 00:03:39,061 --> 00:03:40,586 I’m doin’ okay. 49 00:03:40,763 --> 00:03:42,993 Need a cup of coffee, though. 50 00:03:45,701 --> 00:03:47,066 Hmm… raspberry blend. 51 00:03:56,679 --> 00:03:58,146 It’s on the house. 52 00:03:58,280 --> 00:03:59,373 You sure? 53 00:03:59,515 --> 00:04:00,675 Hey, man, here you are… 54 00:04:00,816 --> 00:04:03,114 out chasing bad guys at 4:00 in the morning… 55 00:04:03,252 --> 00:04:05,243 while I’m sitting here like a duck-- 56 00:04:05,387 --> 00:04:06,684 It’s the least I can do. 57 00:04:06,855 --> 00:04:07,618 I appreciate it. 58 00:04:08,958 --> 00:04:10,983 Smell something funny? 59 00:04:12,528 --> 00:04:14,929 Yeah, one of our coolers went down. 60 00:04:15,064 --> 00:04:17,328 Spoiled a lot of shit. 61 00:04:17,499 --> 00:04:18,797 Sorry. 62 00:04:18,934 --> 00:04:21,233 Hey, man, if you can stand it… 63 00:04:21,370 --> 00:04:23,270 it don’t bother me none. 64 00:04:23,439 --> 00:04:25,202 You got to work in it. 65 00:04:25,341 --> 00:04:26,672 Mind if I, uh… 66 00:04:26,809 --> 00:04:28,402 ask you a question? 67 00:04:28,544 --> 00:04:30,068 Go ahead, officer. 68 00:04:33,682 --> 00:04:37,881 Tell me. who do you like better. Picard or Kirk? 69 00:04:38,020 --> 00:04:40,148 Oh, there’s no question about it. 70 00:04:40,322 --> 00:04:41,187 Kirk. 71 00:04:41,323 --> 00:04:42,484 You bet. 72 00:04:42,625 --> 00:04:45,389 You got to respect a man who can fuck a green bitch… 73 00:04:45,561 --> 00:04:48,292 and destroy a whole civilization all in 60 minutes. 74 00:04:49,565 --> 00:04:50,691 Good night. 75 00:04:56,839 --> 00:04:59,069 Thought we had a problem. 76 00:05:01,043 --> 00:05:04,104 I almost forgot-- my free Snackie Cake. 77 00:05:32,541 --> 00:05:35,442 - Hello? - This is the operator. 78 00:05:35,577 --> 00:05:37,307 I have a collect call from Nick. 79 00:05:37,446 --> 00:05:39,813 - Who? - From a "Nick." Will you accept charges? 80 00:05:39,948 --> 00:05:41,041 Yeah, I’ll take it. 81 00:05:41,183 --> 00:05:42,446 Go ahead, sir. 82 00:05:43,919 --> 00:05:45,284 Nick? 83 00:05:45,421 --> 00:05:46,319 Case? 84 00:05:48,123 --> 00:05:52,060 Look, uh, I’m coming through Houston tomorrow morning. 85 00:05:52,194 --> 00:05:54,993 I was wondering if I might come see you. 86 00:05:55,130 --> 00:05:57,497 Oh, I don’t know, bro. Why? 87 00:05:57,633 --> 00:05:59,294 Things have changed. 88 00:05:59,468 --> 00:06:02,403 I’m getting married. 89 00:06:02,538 --> 00:06:04,563 I was hoping I could stay a couple days, you know? 90 00:06:04,707 --> 00:06:07,039 Catch up? 91 00:06:33,502 --> 00:06:35,596 Jesus. Aww! 92 00:06:38,874 --> 00:06:42,367 What do you want me to say? "Sorry, bro, my wife’s… 93 00:06:42,511 --> 00:06:43,740 "going to be a little tired when she gets home tonight. 94 00:06:43,879 --> 00:06:44,903 "Here’s 20 bucks. 95 00:06:45,047 --> 00:06:46,571 There’s a La Quinta up the highway." 96 00:06:46,715 --> 00:06:48,376 I thought maybe you’d want him to meet me. 97 00:06:48,517 --> 00:06:49,609 If he’s such a good friend, 98 00:06:49,752 --> 00:06:51,413 why haven’t I heard about him before, hmm? 99 00:06:51,553 --> 00:06:53,283 I told you. 100 00:06:53,422 --> 00:06:57,359 I was kind of in the wrong path when I was in L.A. 101 00:06:57,526 --> 00:07:00,496 I chose to get my shit together. He didn’t. 102 00:07:00,662 --> 00:07:02,995 What time is it? Oh, shit! 103 00:07:03,132 --> 00:07:06,363 I’m going to miss my plane. I got to go. Bye. 104 00:07:06,502 --> 00:07:09,266 - What about breakfast? - No. sorry. No time. 105 00:07:09,405 --> 00:07:10,736 Okay... 106 00:07:10,873 --> 00:07:14,309 Chris, don’t plan anything tomorrow night. It’s opening night. 107 00:07:14,443 --> 00:07:18,175 I planned dinner with Allen tomorrow night. 108 00:07:18,313 --> 00:07:19,804 Why didn’t you remind me? 109 00:07:19,948 --> 00:07:22,213 Chris, i’ve been working on this club for eight months. 110 00:07:22,351 --> 00:07:24,478 He’s the C.E.O. I have to be there. 111 00:07:24,620 --> 00:07:26,747 Every critic in town will be there. We can’t miss it. 112 00:07:26,889 --> 00:07:30,689 We’ll work something out. Just don’t forget your appointment with Dr. Jarvis. 113 00:07:30,893 --> 00:07:33,623 Casey, you know this adoption is... 114 00:07:33,796 --> 00:07:34,854 Yeah, I know. 115 00:07:35,064 --> 00:07:36,361 It’ll be fine. 116 00:07:36,498 --> 00:07:38,125 You want me to take you? 117 00:07:38,267 --> 00:07:40,133 No. I’ll drive. 118 00:07:40,269 --> 00:07:42,965 I’m taking the Mustang. 119 00:07:43,105 --> 00:07:44,265 I love you. 120 00:07:44,406 --> 00:07:45,737 I love you, too. Bye. 121 00:08:26,014 --> 00:08:28,279 Turn around and put your hands on the wall. 122 00:08:28,417 --> 00:08:29,976 What? 123 00:08:30,119 --> 00:08:34,954 Turn around… and put your hands on that wall. 124 00:08:35,090 --> 00:08:37,081 You’re kidding, right? 125 00:08:40,095 --> 00:08:42,029 You’re not going to try and fuck me are you? 126 00:08:43,499 --> 00:08:46,059 You wish. 127 00:08:46,235 --> 00:08:49,728 This isn’t exactly how I envisioned our reunion going. 128 00:08:49,872 --> 00:08:53,399 Oh, God… damn! 129 00:08:54,643 --> 00:08:56,168 You had me going. 130 00:08:56,311 --> 00:08:58,610 Goddamn, good to see you. 131 00:08:59,681 --> 00:09:00,671 Come on. 132 00:09:00,816 --> 00:09:02,545 Finally, I ended up in Texas. 133 00:09:02,684 --> 00:09:04,050 That was about a year ago. 134 00:09:04,186 --> 00:09:06,746 I had a little money, got into mineral leases, 135 00:09:06,922 --> 00:09:07,980 And I’ve been, uh… 136 00:09:08,123 --> 00:09:10,649 working between here and L.A. ever since. 137 00:09:10,826 --> 00:09:12,953 Looks like we both escaped. 138 00:09:14,796 --> 00:09:16,321 No shit. 139 00:09:17,499 --> 00:09:19,399 Look at you. 140 00:09:19,568 --> 00:09:22,663 You look like that wolf that got taken in as a pet... 141 00:09:22,838 --> 00:09:24,772 all dumb and domesticated. 142 00:09:27,743 --> 00:09:29,768 You want a beer? 143 00:09:29,912 --> 00:09:32,210 When’s the last time you had a beer at 8:00 in the morning? 144 00:09:32,347 --> 00:09:35,317 About three and a half years ago. 145 00:09:35,450 --> 00:09:36,611 Well, let me get them. 146 00:09:36,752 --> 00:09:37,616 No, I’ll get them. 147 00:09:37,753 --> 00:09:38,947 Sit down, I’m closer. 148 00:09:39,087 --> 00:09:41,454 That woman’s got you trained, doesn’t she? 149 00:09:41,590 --> 00:09:42,557 They’re not in there. 150 00:09:42,691 --> 00:09:44,557 They’re in the fridge in the garage. 151 00:09:44,693 --> 00:09:45,956 I’ll get them. 152 00:09:48,163 --> 00:09:49,824 Two fridges. 153 00:09:49,998 --> 00:09:52,399 Welcome to suburbia. 154 00:09:55,537 --> 00:09:57,028 What the fuck? 155 00:09:57,206 --> 00:09:58,434 What? 156 00:09:58,574 --> 00:09:59,939 What the hell is this? 157 00:10:00,075 --> 00:10:01,099 It’s Soy Moo. 158 00:10:01,243 --> 00:10:02,540 Yeah, I can see that. 159 00:10:02,678 --> 00:10:04,578 What’s it for? 160 00:10:04,713 --> 00:10:06,545 That’s a milk substitute. 161 00:10:07,749 --> 00:10:09,843 We’re very health conscious. 162 00:10:09,985 --> 00:10:11,612 There’s no meat… 163 00:10:13,255 --> 00:10:16,816 no dairy… nothing. 164 00:10:18,226 --> 00:10:19,091 You’re kidding. 165 00:10:19,261 --> 00:10:20,251 Nope. 166 00:10:20,462 --> 00:10:21,896 Three happy years… 167 00:10:22,064 --> 00:10:24,396 of veggie burgers and acidophilus. 168 00:10:24,533 --> 00:10:26,695 Those are scrambled eggs. 169 00:10:26,835 --> 00:10:28,997 Scrambled Tofutti. 170 00:10:30,439 --> 00:10:31,838 Fuck, dude, Rod Serling’s… 171 00:10:31,974 --> 00:10:34,773 going to step out of that fridge any second. 172 00:10:39,848 --> 00:10:40,975 Nick? 173 00:10:44,219 --> 00:10:45,209 What? 174 00:10:45,354 --> 00:10:47,618 Does that look like a trash can to you? 175 00:10:47,756 --> 00:10:50,726 Oh. sorry, bro. 176 00:10:51,827 --> 00:10:53,317 Under the sink, man. 177 00:10:53,528 --> 00:10:55,793 So you’re an architect, huh? 178 00:10:55,931 --> 00:10:56,921 Yep. 179 00:10:57,099 --> 00:10:58,123 - You’re good. - Nah. 180 00:10:58,300 --> 00:11:00,530 No, seriously, you’re really fucking good. 181 00:11:00,669 --> 00:11:02,068 Thanks. 182 00:11:04,439 --> 00:11:06,066 She know? 183 00:11:11,113 --> 00:11:14,344 Not… even… a clue. 184 00:11:17,552 --> 00:11:19,612 Never. 185 00:11:19,755 --> 00:11:22,383 I fly out tonight for "Paree." 186 00:11:22,524 --> 00:11:23,787 Yeah, that’s right. 187 00:11:23,925 --> 00:11:26,793 You’re fixing to tie that knot yourself. 188 00:11:26,962 --> 00:11:29,397 Who’s the lucky girl? 189 00:11:29,564 --> 00:11:31,590 Aw, just some French chick. 190 00:11:32,868 --> 00:11:35,064 Man, you sound head over heels. 191 00:11:36,038 --> 00:11:37,733 Nervous, I guess. 192 00:11:37,873 --> 00:11:39,568 Nothing wrong with living in France. 193 00:11:39,708 --> 00:11:41,073 No extradition. 194 00:11:41,209 --> 00:11:43,838 What? 195 00:11:43,979 --> 00:11:45,742 I’m just kidding. 196 00:11:45,881 --> 00:11:49,647 Say. I’ve got some errands to run. 197 00:11:49,785 --> 00:11:51,912 You mind if I borrow your car? 198 00:11:52,054 --> 00:11:54,352 Help yourself. 199 00:11:54,489 --> 00:11:57,322 Hell, I got a floor plan that was due last Monday. 200 00:11:57,459 --> 00:11:58,824 I’m not going anywhere. 201 00:11:58,960 --> 00:12:03,659 Let’s throw your bags into the guest, uh… bedroom here. 202 00:12:08,770 --> 00:12:10,067 Fuck, bro. 203 00:12:11,840 --> 00:12:14,434 It’s really good seeing you. 204 00:12:26,955 --> 00:12:27,786 Ooh! 205 00:12:27,923 --> 00:12:29,857 Beamer. Nice. 206 00:12:29,991 --> 00:12:32,620 - insurance is in the glove box. - Got it. 207 00:12:32,794 --> 00:12:35,229 And the, uh, spare is in the… trunk. 208 00:12:35,430 --> 00:12:36,591 No problem. 209 00:12:36,765 --> 00:12:37,698 Thanks. 210 00:12:37,866 --> 00:12:39,163 Don’t mention it. 211 00:12:40,435 --> 00:12:42,803 It’s a fucking station wagon! 212 00:12:42,804 --> 00:12:43,032 It’s a fucking station wagon! 213 00:12:59,554 --> 00:13:04,322 - Hey, what can I get you? - Just coffee. 214 00:13:11,366 --> 00:13:13,334 Hi. 215 00:13:16,071 --> 00:13:17,038 Have a seat. 216 00:13:17,205 --> 00:13:19,902 Thanks. 217 00:13:20,041 --> 00:13:22,237 What can I do for you? 218 00:13:24,846 --> 00:13:27,509 You, uh, look pretty tired. 219 00:13:29,651 --> 00:13:32,119 Well, it’s 1:00 in the morning. I can’t imagine why. 220 00:13:32,120 --> 00:13:34,384 Well, you’re kind of a dick, aren’t you? 221 00:13:36,491 --> 00:13:37,857 I’m sorry. 222 00:13:37,993 --> 00:13:40,587 I guess I just haven’t acclimatized yet. 223 00:13:40,762 --> 00:13:41,991 I was in L.A. 224 00:13:42,130 --> 00:13:44,190 Los Angeles? Oh. 225 00:13:44,366 --> 00:13:47,062 Took some time off. 226 00:13:47,202 --> 00:13:52,800 You know, for six weeks you come in here… 227 00:13:52,974 --> 00:13:54,909 every night-- alone, I might add-- 228 00:13:55,076 --> 00:13:57,238 and you sit here, and you study for hours. 229 00:13:57,412 --> 00:14:00,712 And every night I wait on you, and you don’t even notice me. 230 00:14:00,849 --> 00:14:02,180 How come? 231 00:14:02,317 --> 00:14:05,480 It’s not that I-- I mean, I noticed. 232 00:14:05,654 --> 00:14:07,713 I mean, you-- You’re-- 233 00:14:07,856 --> 00:14:10,052 - Fuck, I’m just trying to get through this. - So, here it is, 234 00:14:10,225 --> 00:14:12,557 Friday night, and here you sit. 235 00:14:12,727 --> 00:14:14,025 And I’m thinking either, one: 236 00:14:14,162 --> 00:14:15,755 You know, you’re just a total geek. 237 00:14:15,897 --> 00:14:18,867 Or, two: you don’t have any friends. 238 00:14:19,000 --> 00:14:21,367 And you don’t look like a geek, so, uh… 239 00:14:21,503 --> 00:14:23,494 I was wondering if you’d like to go… 240 00:14:23,638 --> 00:14:25,197 uh, get some breakfast? 241 00:14:27,309 --> 00:14:28,799 You don’t even know me. 242 00:14:28,977 --> 00:14:31,708 Oh. uh… I’m Christine. 243 00:14:31,847 --> 00:14:35,908 - You are? - Casey. 244 00:14:36,051 --> 00:14:39,043 Casey. Casey. Okay, good. 245 00:14:39,221 --> 00:14:41,087 Wait. 246 00:14:41,223 --> 00:14:43,089 What? 247 00:14:43,225 --> 00:14:45,386 Tell me, why is it so fucking difficult? 248 00:14:45,560 --> 00:14:46,994 What? 249 00:14:47,128 --> 00:14:51,429 This relationship. 250 00:14:51,566 --> 00:14:53,899 Why is it so… difficult? 251 00:14:54,035 --> 00:14:55,560 I’m busting my ass here… 252 00:14:55,704 --> 00:14:58,104 to be the perfect husband for you, 253 00:14:58,206 --> 00:15:01,142 and the harder I work, the less you care. 254 00:15:01,276 --> 00:15:03,404 I love you, and… 255 00:15:03,578 --> 00:15:07,708 you care more about your career than you care about me. 256 00:15:07,849 --> 00:15:09,146 Casey, I do love you… 257 00:15:09,284 --> 00:15:11,343 but you are boring the shit out of me. 258 00:15:11,486 --> 00:15:15,013 You are working so fucking hard to be what you think I want… 259 00:15:15,190 --> 00:15:17,056 instead of giving me what I need. 260 00:15:17,192 --> 00:15:19,786 Quit trying so hard. Why don't you just be yourself? 261 00:15:19,961 --> 00:15:23,124 I don’t want Fred MacMurray, Casey. 262 00:15:23,265 --> 00:15:24,857 I want you. 263 00:15:25,000 --> 00:15:28,458 You, the cocky, determined guy, full of life. 264 00:15:28,603 --> 00:15:31,129 - Full of - You wouldn’t like who I am. 265 00:15:31,306 --> 00:15:33,866 I married you! 266 00:15:34,009 --> 00:15:35,067 I love you. 267 00:15:35,210 --> 00:15:37,235 I don’t want to lose you, Christine. 268 00:15:39,681 --> 00:15:41,672 Christine! 269 00:16:48,450 --> 00:16:53,547 There is nothing in that case but a pack of legal documents. 270 00:16:55,323 --> 00:16:57,792 Maybe a box of condoms. 271 00:16:57,926 --> 00:16:59,450 That’s it. 272 00:17:15,043 --> 00:17:16,010 Yeah? 273 00:17:16,177 --> 00:17:17,804 I just want to know one thing. 274 00:17:17,979 --> 00:17:20,243 What kind of fucking drugs are you on? 275 00:17:22,350 --> 00:17:23,784 What? 276 00:17:23,918 --> 00:17:26,649 I want to know what kind of fucking drugs you were on… 277 00:17:26,788 --> 00:17:30,486 to make you think you could bring fucking smack into my house! 278 00:17:30,658 --> 00:17:35,255 - That briefcase was locked, Case. - Yeah? Sue me! 279 00:17:35,397 --> 00:17:37,729 That wasn’t very trusting of you to go through my shit. 280 00:17:37,866 --> 00:17:40,835 This ain’t exactly me borrowing your trading cards here, Beave. 281 00:17:40,969 --> 00:17:43,631 You brought shit into my house! Into my home! 282 00:17:43,805 --> 00:17:45,773 Which I invited you into as my fucking guest! 283 00:17:45,907 --> 00:17:47,739 You know what they did in ancient Rome… 284 00:17:47,909 --> 00:17:50,310 when a visitor violated somebody’s hospitality? 285 00:17:50,445 --> 00:17:55,042 They cut off his dick and they nailed it to the fucking gate! 286 00:17:55,183 --> 00:17:57,777 See, this is why I didn’t want to tell you. 287 00:17:57,919 --> 00:18:00,718 I knew that you would have very little enthusiasm for this deal. 288 00:18:00,855 --> 00:18:02,846 I had a little business to finish up in Houston, 289 00:18:03,024 --> 00:18:04,822 and I wanted to tell you adios face to face. 290 00:18:04,993 --> 00:18:07,587 I want you to pedal your ass back here, pick up your shit… 291 00:18:07,762 --> 00:18:08,991 get the fuck out of my house. 292 00:18:09,164 --> 00:18:10,597 No can do, buddy. 293 00:18:10,765 --> 00:18:14,634 I appreciate your situation, but I told you… 294 00:18:14,769 --> 00:18:16,965 I got a little unfinished business to take care of. 295 00:18:17,138 --> 00:18:22,201 - So what? - A little unfinished business. 296 00:18:22,343 --> 00:18:23,970 If you’re not back here in 15 minutes, 297 00:18:24,145 --> 00:18:27,479 you’re going to have to pick up your shit from the police evidence room. 298 00:18:27,615 --> 00:18:28,583 And tell ’em what? 299 00:18:28,716 --> 00:18:30,685 Your ex-partner just happened to stop by… 300 00:18:30,852 --> 00:18:32,217 with a basketful of goodies… 301 00:18:32,387 --> 00:18:35,447 and you felt it was your moral obligation to turn him in? 302 00:18:35,590 --> 00:18:37,957 - I don’t think so. - Look, you lame piece of shit. 303 00:18:38,093 --> 00:18:40,357 I am having a little bit of trouble… 304 00:18:40,528 --> 00:18:44,966 coming up with reasons not to blow the back of your fucking head off! 305 00:18:45,100 --> 00:18:48,558 You’re not sounding like that happy little suburbanite I saw this morning. 306 00:18:48,736 --> 00:18:50,705 Don’t forget. 307 00:18:50,839 --> 00:18:53,000 Never can tell who’s listening in. 308 00:18:53,174 --> 00:18:56,201 Just watch my shit, Case. I’ll be back in a couple of hours, 309 00:18:56,377 --> 00:18:58,312 I’ll pick up my bags and I’ll split. 310 00:18:58,480 --> 00:18:59,538 "Watch your shit"? 311 00:18:59,714 --> 00:19:01,341 You’re not hearing me, Nick. Get-- 312 00:19:01,516 --> 00:19:03,541 Sorry, case. Time’s up. Gotta go. 313 00:19:03,685 --> 00:19:05,346 Nick. 314 00:19:05,487 --> 00:19:07,648 Nick! 315 00:19:07,822 --> 00:19:09,586 Nick! 316 00:19:09,724 --> 00:19:12,853 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 317 00:19:53,968 --> 00:19:55,994 Say, man, you got the wrong house. 318 00:19:56,137 --> 00:19:57,662 I didn’t order any pizza. 319 00:19:57,805 --> 00:19:59,569 What? 320 00:19:59,707 --> 00:20:03,371 I said you got the wrong house! I didn’t order the pizza! 321 00:20:03,545 --> 00:20:06,378 This ain’t your pizza, no? 322 00:20:06,514 --> 00:20:08,312 No. 323 00:20:09,384 --> 00:20:11,716 What kind is it? 324 00:20:13,121 --> 00:20:14,384 Meat lover’s. 325 00:20:14,522 --> 00:20:16,286 I’ll tell you what— How much is it? 326 00:20:16,424 --> 00:20:17,391 I’ll buy if off you. 327 00:20:17,525 --> 00:20:21,223 No, man. No can do, no? You ain’t ordered the pizza, 328 00:20:21,396 --> 00:20:22,488 I can’t sell it to you. 329 00:20:22,630 --> 00:20:24,758 What are you going to do with it, take it back? 330 00:20:24,899 --> 00:20:26,390 I’m offering to buy it from you. 331 00:20:26,534 --> 00:20:28,366 Tell you what… 332 00:20:28,503 --> 00:20:32,098 I’ll sell you this one if you let me use your phone, yeah? 333 00:20:32,273 --> 00:20:34,606 Deal. Come on in. 334 00:20:38,947 --> 00:20:41,916 You know what happens if I pull this trigger? 335 00:20:42,083 --> 00:20:45,576 - Do you? - You repaint my ceiling. 336 00:20:45,753 --> 00:20:47,983 Yeah, man. 337 00:20:48,156 --> 00:20:50,124 You know why I’m here, yeah? 338 00:20:51,459 --> 00:20:53,450 Collecting for D.A.R.E.? 339 00:20:53,628 --> 00:20:59,328 Okay, you give me the shit, and it’s over real quick like. 340 00:20:59,467 --> 00:21:00,696 Yeah. 341 00:21:00,835 --> 00:21:02,530 Yeah. Well, I hope you can swim. 342 00:21:02,670 --> 00:21:06,072 - I put it down the disposal. - You put it in the drain? 343 00:21:06,174 --> 00:21:08,768 Every milligram. 344 00:21:09,978 --> 00:21:11,138 Okay. 345 00:21:11,279 --> 00:21:13,247 Why you forcing me to pain you now? 346 00:21:13,381 --> 00:21:17,249 Look, motherfucker, I don’t have a clue… 347 00:21:17,385 --> 00:21:19,820 what’s going on here, and I really don’t care. 348 00:21:21,422 --> 00:21:22,856 Check it out, professor. 349 00:21:36,604 --> 00:21:38,664 Why would you do such a thing? 350 00:21:38,806 --> 00:21:41,332 I’m not a drug dealer. I don’t want that crap in my house. 351 00:21:41,476 --> 00:21:43,876 This too much for me. 352 00:21:47,048 --> 00:21:49,449 Yes, sir. 353 00:21:49,617 --> 00:21:52,348 No, I’m here, man. 354 00:21:52,487 --> 00:21:53,954 No, he don’t have it. 355 00:21:54,088 --> 00:21:56,523 Him put it in the sink, yo. 356 00:21:56,658 --> 00:21:58,626 I checked. No. man. he straight-up done it. 357 00:21:58,760 --> 00:22:01,229 Him say he don’t want it in his house no more, yeah? 358 00:22:01,396 --> 00:22:03,227 "No, I’m not a drug dealer." 359 00:22:04,732 --> 00:22:07,929 You sure, yeah? But-- 360 00:22:08,970 --> 00:22:11,837 Yeah, man. Yeah, man. 361 00:22:12,006 --> 00:22:14,134 Got it. 362 00:22:14,309 --> 00:22:17,710 Sorry, man. But you got to go. 363 00:22:17,879 --> 00:22:20,439 Him doubly pissed now that you trashed it, yeah. 364 00:22:24,185 --> 00:22:26,415 I have a little favor to ask. 365 00:22:28,222 --> 00:22:29,485 Favor? 366 00:22:29,624 --> 00:22:32,958 I think I could use a little ganj. 367 00:22:40,868 --> 00:22:42,359 Yeah, man. 368 00:23:09,397 --> 00:23:12,560 Die. 369 00:23:12,700 --> 00:23:16,796 Hydroponic, man. 370 00:23:16,938 --> 00:23:18,872 Yeah. 371 00:23:21,309 --> 00:23:22,936 Oh, yeah. 372 00:23:31,252 --> 00:23:34,051 Feel that. 373 00:23:53,574 --> 00:23:56,043 You fond of music, man? 374 00:23:58,179 --> 00:23:59,806 What? 375 00:23:59,947 --> 00:24:03,645 You think I do this ’cause I like killing people, huh? 376 00:24:04,752 --> 00:24:05,981 No-no. 377 00:24:06,154 --> 00:24:08,520 Ga-ga music is my life, yeah. 378 00:24:08,656 --> 00:24:12,650 I have aspirations, yeah. 379 00:24:12,827 --> 00:24:14,761 That’s what I do on the radio. 380 00:24:14,896 --> 00:24:18,161 I’m this close to a record deal. 381 00:24:18,299 --> 00:24:19,858 Then… 382 00:24:20,034 --> 00:24:22,469 No more of the killing. 383 00:24:55,803 --> 00:24:59,899 It’s time, man. Dog day, yeah? 384 00:25:00,074 --> 00:25:03,408 I’m just helping you on to the next life, you know. 385 00:25:20,995 --> 00:25:23,293 Yeah, man? 386 00:25:23,431 --> 00:25:24,557 Marcia… 387 00:25:24,732 --> 00:25:26,757 Can I call you back, yo? 388 00:25:26,934 --> 00:25:28,732 I’m kinda into something. 389 00:25:28,870 --> 00:25:31,031 Who? 390 00:25:31,205 --> 00:25:34,437 In the office right now? 391 00:25:34,609 --> 00:25:36,668 You want me to come down? 392 00:25:36,844 --> 00:25:39,177 Over the phone. 393 00:25:39,313 --> 00:25:41,839 No, man, the acoustics would be lousy. 394 00:25:42,884 --> 00:25:45,250 Yeah, yeah. You’re the boss, yeah. 395 00:25:45,386 --> 00:25:48,913 Hey, grab the blue tape now, and put it the box. 396 00:25:50,024 --> 00:25:52,618 - Come on! - You gotta be kidding me. 397 00:26:03,771 --> 00:26:05,705 No. no. no. Turn it way up. way up. 398 00:26:05,806 --> 00:26:08,037 Can you hear it? Yeah, man. 399 00:26:08,176 --> 00:26:13,512 ? Follow me ? 400 00:26:13,681 --> 00:26:17,242 - ? Follow me ? - ? Every day mortality stares me in the face-ah ? 401 00:26:17,385 --> 00:26:20,081 ? Writing in reality’s keepin’ me awake now ? 402 00:26:20,221 --> 00:26:22,849 ? Puttin’ on the new me to work it ? 403 00:26:22,990 --> 00:26:25,823 ? It’s like letting go of things no choice but to forget ? 404 00:26:25,960 --> 00:26:28,554 ? Pack up my nine and I strap it to my waist, now ? 405 00:26:28,696 --> 00:26:31,164 ? Smoke on the reefer to keep my head straight ? 406 00:26:31,165 --> 00:26:34,032 ? Talk to Jah for the lyrics now they’re coming from the crowd ? 407 00:26:34,201 --> 00:26:36,761 ? A doper M.C. I know will never be found ? 408 00:26:36,938 --> 00:26:40,032 - ? Follow me ? - ? Don’t know what I’m watchin’ Don’t know what I see ? 409 00:26:40,174 --> 00:26:42,199 ? See, I know that I’m from got to follow me ? 410 00:26:48,849 --> 00:26:52,047 Sign him quick. His value’s about to go up. 411 00:26:53,921 --> 00:26:56,288 I just love duct tape, don’t you? 412 00:26:56,424 --> 00:26:59,689 You’re probably one of them morons who call it "duck" tape. 413 00:26:59,827 --> 00:27:04,458 Here’s the situation, ganja boy: 414 00:27:04,632 --> 00:27:05,895 You had no way of knowing… 415 00:27:06,033 --> 00:27:08,764 That I was merely an innocent bystander to all of this. 416 00:27:08,903 --> 00:27:11,235 And you did share your stash. 417 00:27:11,339 --> 00:27:13,136 I can appreciate this. 418 00:27:13,274 --> 00:27:15,106 Not to mention the fact… 419 00:27:15,242 --> 00:27:18,269 that I really don’t want to kill you. 420 00:27:18,412 --> 00:27:22,315 I don't even know what I'd do with you once you were dead. 421 00:27:22,450 --> 00:27:24,885 But I can’t just let you go. 422 00:27:25,987 --> 00:27:27,955 So, 423 00:27:29,190 --> 00:27:31,181 I have a dilemma. 424 00:27:38,099 --> 00:27:39,828 What time is it? 425 00:27:41,068 --> 00:27:42,229 Fuck. 426 00:27:55,349 --> 00:27:58,012 Just a minute. 427 00:28:32,887 --> 00:28:34,047 Hello. 428 00:28:34,188 --> 00:28:35,519 Mr. Wells. 429 00:28:35,690 --> 00:28:37,555 Dr. Jarvis, so good to see you again. 430 00:28:37,692 --> 00:28:38,886 Nice to see you, too. 431 00:28:39,060 --> 00:28:40,459 Won’t you come in? 432 00:28:41,495 --> 00:28:42,758 Sorry about that. 433 00:28:42,897 --> 00:28:45,730 I-I couldn’t find the key to the door. 434 00:28:45,900 --> 00:28:48,767 - I didn’t hear it unlock. - Oh, that’s right. 435 00:28:48,903 --> 00:28:52,839 I didn’t find it. Um, right this way. 436 00:28:52,973 --> 00:28:55,533 So, Mr. Wells, you and your wife… 437 00:28:55,676 --> 00:28:57,940 would like to adopt the baby. 438 00:28:58,079 --> 00:28:59,910 - Yes, sir. that’s right. - Okay. 439 00:29:00,047 --> 00:29:04,780 Now, you understand the next step in the adoption proceedings? 440 00:29:04,919 --> 00:29:07,479 Um, yes. We are to be individually evaluated. 441 00:29:07,621 --> 00:29:10,022 Yes. that’s right. That’s why I’m here. 442 00:29:10,191 --> 00:29:11,454 Uh, your wife, of course, 443 00:29:11,625 --> 00:29:13,924 has already completed her evaluation. 444 00:29:14,128 --> 00:29:16,062 She’s an extraordinary woman. 445 00:29:16,230 --> 00:29:18,460 Absolutely extraordinary woman. 446 00:29:18,599 --> 00:29:22,365 - Um, shall we begin? - Sure. Yeah. One thing-- 447 00:29:22,503 --> 00:29:25,666 Weren't we already evaluated at the previous screening? 448 00:29:25,806 --> 00:29:28,275 No. that was just the initial consultation. 449 00:29:28,409 --> 00:29:30,844 This is the individual competency test. 450 00:29:30,978 --> 00:29:33,345 Do you have a problem with that, Mr. Wells? 451 00:29:33,481 --> 00:29:36,075 No… not really. 452 00:29:36,217 --> 00:29:38,913 Good. Then we can get started. 453 00:29:39,053 --> 00:29:40,577 And what are your qualifications, Dr. Jarvis? 454 00:29:40,721 --> 00:29:43,554 Are you an M.D., uh-- 455 00:29:44,959 --> 00:29:48,793 Are you nervous, Mr. Wells? 456 00:29:48,929 --> 00:29:50,864 No. 457 00:29:51,999 --> 00:29:53,831 Why? 458 00:29:54,001 --> 00:29:56,026 Because what you’re doing is this thing… 459 00:29:56,203 --> 00:29:58,172 called conversational transference. 460 00:29:58,339 --> 00:30:00,273 Simply means that you’re trying to evade… 461 00:30:00,441 --> 00:30:03,433 answering my question by answering me with questions. 462 00:30:03,577 --> 00:30:06,479 It ’s something that ’s usually indulged in… 463 00:30:06,614 --> 00:30:10,209 by individuals who are trying to hide something. 464 00:30:12,353 --> 00:30:14,981 You trying to hide something from me, Mr. Wells? 465 00:30:17,525 --> 00:30:19,891 - No. - Good. 466 00:30:21,896 --> 00:30:24,092 - Do you currently use drugs? - No. 467 00:30:24,265 --> 00:30:25,994 Not even Tylenol? 468 00:30:26,133 --> 00:30:28,397 Some… sure. 469 00:30:28,569 --> 00:30:32,198 - Any history of drug use? - Uh… 470 00:30:32,339 --> 00:30:34,205 A little, I guess. 471 00:30:34,341 --> 00:30:37,072 About as much as anyone who goes to college. 472 00:30:37,211 --> 00:30:41,580 "Justification of drug use." 473 00:30:41,715 --> 00:30:43,115 How about alcohol? 474 00:30:44,485 --> 00:30:46,385 An occasional beer. 475 00:30:46,554 --> 00:30:50,547 You ever been incarcerated or institutionalized? 476 00:30:50,724 --> 00:30:53,193 - No. - Any history of mental illness? 477 00:30:53,360 --> 00:30:56,421 - No. - You know, there’s something about your application… 478 00:30:56,630 --> 00:30:59,532 that’s very troubling to me. 479 00:30:59,633 --> 00:31:02,125 There’s a gap of two, two and a half years. 480 00:31:02,336 --> 00:31:04,236 I mean-- 481 00:31:05,606 --> 00:31:10,442 - It occurs, like, five years ago. - Yeah. 482 00:31:10,578 --> 00:31:13,775 Can I get you, uh, some iced tea? 483 00:31:13,914 --> 00:31:16,178 - No. No, thank you. - I’m a little dry. 484 00:31:16,317 --> 00:31:19,946 - Do you mind? - Oh, no. please, go. Go right ahead. 485 00:31:21,922 --> 00:31:24,414 I asked because your wife was very vague… 486 00:31:24,592 --> 00:31:27,493 about what you might have been doing… 487 00:31:27,661 --> 00:31:28,958 and I was hoping you might be able… 488 00:31:29,096 --> 00:31:31,588 to shed a little bit of light on it for me. 489 00:31:34,535 --> 00:31:38,335 Uh, I was in L.A. 490 00:31:38,472 --> 00:31:39,564 Yes. that’s just what your wife said. 491 00:31:39,707 --> 00:31:42,198 Could you be a little bit more specific, though? 492 00:31:42,343 --> 00:31:47,372 Oh, well… I-I was doing some odd jobs… 493 00:31:47,515 --> 00:31:50,245 and this and that, you know? 494 00:31:50,384 --> 00:31:53,843 No, I don’t know. 495 00:31:53,988 --> 00:31:55,854 Could you elaborate? 496 00:31:55,990 --> 00:31:59,323 Well, I did work as a mechanic for a while. 497 00:31:59,460 --> 00:32:01,223 Oh, you mean like for a body shop? 498 00:32:01,362 --> 00:32:04,661 No. I mean like in a performance shop. 499 00:32:04,832 --> 00:32:09,201 - Perf-- - Well, exotics and, uh, rally cars. 500 00:32:09,370 --> 00:32:10,633 Oh. Uh-huh. 501 00:32:10,771 --> 00:32:12,432 You know, I’ve changed my mind. 502 00:32:12,573 --> 00:32:14,473 I think I would like some iced tea. 503 00:32:16,110 --> 00:32:18,909 I’m sorry. We’re all out of iced tea. 504 00:32:19,046 --> 00:32:22,277 How about a beer? Yeah-- 505 00:32:27,821 --> 00:32:30,381 - You don’t have anything else? - No. 506 00:32:30,524 --> 00:32:32,686 No. I don’t. 507 00:32:32,826 --> 00:32:36,763 This is-- This is just about all that-- all that I have. 508 00:32:36,964 --> 00:32:39,933 Chris has been a little busy. 509 00:32:47,374 --> 00:32:49,570 I’m-I’m sorry, Dr. Jarvis. 510 00:32:49,710 --> 00:32:51,269 What-What were you saying? 511 00:32:51,412 --> 00:32:55,474 Oh, I was just asking if you remember the name of that performance shop. 512 00:32:55,616 --> 00:32:57,675 Uh, Bubba’s. 513 00:32:59,353 --> 00:33:00,787 "Bubba’s"? 514 00:33:01,889 --> 00:33:07,885 Bubba’s… Big… Block… Shop. 515 00:33:08,062 --> 00:33:10,963 Do you have a number for Bubba’s? 516 00:33:13,400 --> 00:33:18,702 No. No, they’re, uh, out of business. 517 00:33:23,444 --> 00:33:25,708 Could you excuse me… 518 00:33:25,846 --> 00:33:26,938 for just a second? 519 00:33:27,081 --> 00:33:30,881 My cat… must have got in-- 520 00:33:31,018 --> 00:33:32,884 got into the garage… 521 00:33:33,020 --> 00:33:35,921 and I’ll be… be right back. 522 00:33:53,540 --> 00:33:56,009 See these? 523 00:33:56,143 --> 00:33:58,475 Got any idea what I can do with these? 524 00:34:00,948 --> 00:34:05,249 - Mm-hmm. - Somehow, I just don’t believe you. 525 00:34:06,387 --> 00:34:10,881 Besides, that’d just make a lot of noise. 526 00:34:38,018 --> 00:34:39,645 Sorry about that, Dr. Jarvis. 527 00:34:52,266 --> 00:34:56,202 - So, where were we? - I was asking you about L.A. 528 00:34:56,370 --> 00:34:59,635 Oh, yeah. 529 00:35:02,176 --> 00:35:04,110 Wow, I apologize. 530 00:35:04,244 --> 00:35:06,213 This never happens. 531 00:35:12,686 --> 00:35:14,279 Can I help you? 532 00:35:14,421 --> 00:35:16,947 "May I." 533 00:35:17,091 --> 00:35:20,618 All right… may I help you? 534 00:35:21,895 --> 00:35:25,229 - So, you’re Casey? - That’s right. 535 00:35:25,399 --> 00:35:27,367 I’m a friend of Nick’s. 536 00:35:29,336 --> 00:35:31,600 I’ll bet you are. 537 00:35:31,738 --> 00:35:32,637 May I come in? 538 00:35:33,974 --> 00:35:36,671 - Nick’s not here right now. - I’ll wait. 539 00:35:36,810 --> 00:35:41,077 - I’m a little busy. - Well, I’ll be real quiet. 540 00:35:41,215 --> 00:35:44,617 Look, lady, I just told you. I’m a little busy! 541 00:35:44,752 --> 00:35:48,085 It’s quite all right. I would enjoy speaking with your friend. 542 00:35:48,222 --> 00:35:51,521 She's not my friend. I don’t know who the fuck she is. 543 00:35:51,692 --> 00:35:55,287 Uh, hi. I am Dallas. 544 00:35:55,462 --> 00:35:57,726 No. don’t bother introducing yourself ’cause she’s not staying. 545 00:35:57,865 --> 00:36:01,198 What is that? 546 00:36:01,335 --> 00:36:03,394 That is my phone. 547 00:36:04,538 --> 00:36:06,438 Aren’t you going to answer it? 548 00:36:06,607 --> 00:36:09,076 Yeah. I’m going to answer it. 549 00:36:09,209 --> 00:36:12,202 Where’s your cordless? 550 00:36:12,346 --> 00:36:14,280 You doing a survey? 551 00:36:14,414 --> 00:36:17,612 I had one. I broke it. 552 00:36:17,751 --> 00:36:21,187 - In anger? - Yeah. 553 00:36:21,321 --> 00:36:23,187 I mean, no. 554 00:36:23,357 --> 00:36:26,383 Can you give me, uh, just a second? 555 00:36:26,560 --> 00:36:31,088 Don’t sit down. 556 00:36:37,171 --> 00:36:39,731 - Hello. Nick. - Case. 557 00:36:39,907 --> 00:36:41,431 You get the fuck back here right now. 558 00:36:41,608 --> 00:36:43,508 No. I got myself in a little trouble, Case. 559 00:36:43,644 --> 00:36:47,080 You, my friend, are in a lot more trouble than you fuckin’ know. 560 00:36:47,214 --> 00:36:52,175 - Yalie, huh? I’m a Vassar gal myself. - Oh, really? 561 00:36:52,319 --> 00:36:57,280 - What was your major? - Poly-scl and philosophy. You mind? 562 00:37:11,038 --> 00:37:13,302 Casey’s got to be real fucked up… 563 00:37:13,440 --> 00:37:15,340 if you’re making a house call. 564 00:37:15,475 --> 00:37:18,172 I’m beginning to think so, yes. 565 00:37:18,312 --> 00:37:20,838 Some Jamaican showed up here, and he tried to kill me. 566 00:37:20,981 --> 00:37:23,848 And now one of your bimbos is sitting in my living room! 567 00:37:23,984 --> 00:37:27,249 - Bimbo? - Some bitch named Dallas. 568 00:37:27,387 --> 00:37:29,617 Tell me, you’re not one of those, uh… 569 00:37:29,790 --> 00:37:32,486 Freudian sub-intellectuals who waste all their time… 570 00:37:32,659 --> 00:37:34,525 fixating on penis envy? 571 00:37:34,695 --> 00:37:37,027 Well, sex is a prime motivator. 572 00:37:37,130 --> 00:37:40,999 I mean, indirectly, I believe sex… 573 00:37:41,134 --> 00:37:44,502 is behind most of our major thought processes. 574 00:37:44,638 --> 00:37:48,131 - You think so? - Absolutely. 575 00:37:48,308 --> 00:37:52,143 - Do you like pornos? - Excuse me? 576 00:37:52,279 --> 00:37:55,078 You know, pornos. Fuck films. 577 00:37:55,215 --> 00:37:57,582 Surely you’ve heard stories. 578 00:37:57,718 --> 00:37:59,117 Yes. I’ve heard stories, 579 00:37:59,253 --> 00:38:03,553 but I’ve never... never really given them that much thought. 580 00:38:03,724 --> 00:38:06,318 I love them, especially fag flicks. 581 00:38:06,493 --> 00:38:10,830 Their big cocks sliding in and out of each other. 582 00:38:10,831 --> 00:38:15,234 Fuck, that gets me so wet they have to steam clean the seat after I leave. 583 00:38:16,803 --> 00:38:18,965 In fact, 584 00:38:23,076 --> 00:38:26,478 I’m getting wet just talking about it. 585 00:38:27,948 --> 00:38:30,440 - What aren’t you telling me, Nick? - Nothing, Case. 586 00:38:30,584 --> 00:38:34,612 - Just don’t give her my shit. - Don’t worry. I don’t have it. 587 00:38:34,788 --> 00:38:36,756 - You give it to the Jamaican? - No. 588 00:38:36,890 --> 00:38:39,826 - I flushed it down the sink. - What? 589 00:38:39,960 --> 00:38:42,895 I went on as a day player on this porn film in L.A. 590 00:38:43,063 --> 00:38:46,328 Just to see what it was like, right? 591 00:38:46,500 --> 00:38:50,232 So, I spent five hours with this guy ramming his dick up my ass… 592 00:38:50,370 --> 00:38:53,340 and these two women licking my clit. 593 00:38:53,507 --> 00:38:55,976 Not what you’d expect, though. It’s just acting. 594 00:38:56,143 --> 00:38:58,634 I mean, at first, it was great. 595 00:38:58,779 --> 00:39:03,614 Then you have some prick director that comes over and yells "cut" in your face… 596 00:39:03,750 --> 00:39:07,016 and some queen makeup artist that comes over every couple of minutes… 597 00:39:07,154 --> 00:39:09,281 to touch up the makeup that’s been slobbered off your tits. 598 00:39:09,423 --> 00:39:13,018 So you don’t really have a chance to enjoy it. 599 00:39:13,160 --> 00:39:15,526 Finally, I just walked off the set. 600 00:39:16,797 --> 00:39:18,993 Cool experience, though. 601 00:39:21,635 --> 00:39:23,660 You got a hard-on, Jarv? 602 00:39:23,837 --> 00:39:25,168 All right... 603 00:39:25,305 --> 00:39:30,266 Time to go. 604 00:39:30,444 --> 00:39:32,469 Your cow is calling you. 605 00:39:32,612 --> 00:39:35,605 - I am so sorry, Dr. Jarvis. - Oh, no. Please, take your time. 606 00:39:38,018 --> 00:39:41,386 You get the fuck out of my house. 607 00:39:43,557 --> 00:39:47,858 Did you say you were from L.A.? 608 00:39:48,028 --> 00:39:50,156 - What? - What? 609 00:39:50,330 --> 00:39:52,663 Is that how you answer the phone these days? 610 00:39:52,799 --> 00:39:55,268 I’m sorry, honey. I thought you were somebody else. 611 00:39:55,402 --> 00:39:59,532 - Did you know Mr. Wells when he was living in L.A.? - Well, not directly. 612 00:39:59,706 --> 00:40:01,766 Course, I heard of his work. 613 00:40:01,942 --> 00:40:03,774 His work? 614 00:40:07,080 --> 00:40:10,516 Isn’t that why you’re here? 615 00:40:10,650 --> 00:40:13,347 What do you need? I mean, how’s your day going? 616 00:40:13,520 --> 00:40:16,285 Tough. We’re at an impasse on the fee, so… 617 00:40:16,423 --> 00:40:17,618 That’s great, honey. 618 00:40:17,791 --> 00:40:20,089 What? Casey, are you okay? 619 00:40:20,227 --> 00:40:21,660 How’s everything there? 620 00:40:21,795 --> 00:40:25,527 Oh, it’s interesting. You really wouldn’t believe it. 621 00:40:25,665 --> 00:40:27,691 Have you seen Dr. Jarvis? 622 00:40:27,868 --> 00:40:31,201 - Yes, and he’s here right now. - Really? 623 00:40:31,338 --> 00:40:33,306 - How’s it going? - Huh... 624 00:40:38,879 --> 00:40:42,372 - You want one? - One what? 625 00:40:42,516 --> 00:40:44,814 A Casey Wells story. 626 00:40:46,219 --> 00:40:50,623 - Yes, I would. - How about the last one? 627 00:40:50,757 --> 00:40:52,953 - Fine. - All right. 628 00:40:53,126 --> 00:40:56,062 Nick and Casey… 629 00:40:56,196 --> 00:41:00,599 Had this guy, Jimmy. A small-time nothing, 630 00:41:00,734 --> 00:41:02,998 a bird dog for some of the mid-level players. 631 00:41:03,136 --> 00:41:07,039 It’s cool, man. You just took too big a lick. 632 00:41:07,174 --> 00:41:10,109 That is some rank fuckin’ shit, man. 633 00:41:10,277 --> 00:41:12,803 And he set up a meeting between them… 634 00:41:12,946 --> 00:41:16,177 and this big nigger named… uh, Lester James. 635 00:41:16,316 --> 00:41:19,286 Of course, most people knew him as "Ballpeen." 636 00:41:19,419 --> 00:41:23,515 - Ballpeen’s casa at 7:00. - Where in the fuck a nigger get a name like that? 637 00:41:23,690 --> 00:41:26,591 - You seen little nigger’s arm, right? - Oh, yeah. 638 00:41:26,726 --> 00:41:29,389 - That’s why they call him Ballpeen. - He broke Jimmy’s arm... 639 00:41:29,563 --> 00:41:32,089 with a ten-pound ball peen hammer. 640 00:41:32,265 --> 00:41:35,098 Three years ago Lester James, a.k.a. Ballpeen, 641 00:41:35,268 --> 00:41:37,328 was a big, stud motherfucker. 642 00:41:37,471 --> 00:41:39,564 Had a stable of bitches he fucked on a regular basis, 643 00:41:39,739 --> 00:41:42,800 but every couple weeks… he went out to get some strange. 644 00:41:42,943 --> 00:41:45,912 One night, Lester finds himself in this titty bar, 645 00:41:46,046 --> 00:41:50,312 and this knockout white girl named Raven is just gyrating her little tits off. 646 00:41:50,450 --> 00:41:53,443 Well, L ester wanted her in the worst way. 647 00:41:53,587 --> 00:41:55,612 Even more when she told him to go fuck himself. 648 00:41:55,755 --> 00:41:57,781 He sprinkles a little fairy dust on her… 649 00:41:57,958 --> 00:42:00,154 somehow gets her to go back to his place. 650 00:42:00,327 --> 00:42:03,729 That was all she wrote. He abused this bitch. 651 00:42:03,864 --> 00:42:07,129 He fucked her every way you can think of and then some. 652 00:42:07,267 --> 00:42:09,463 Finally, he gets ready to go again, and he figures… 653 00:42:09,636 --> 00:42:11,502 he’d really degrade this bitch and make her blow him. 654 00:42:11,671 --> 00:42:14,140 So, he pushes her head down and, bam! 655 00:42:16,610 --> 00:42:20,740 She bites that motherfucker’s dick… clean off. 656 00:42:20,881 --> 00:42:22,940 Fortunately, they found it and sewed it back on. 657 00:42:23,083 --> 00:42:26,712 But it never worked right again. 658 00:42:26,853 --> 00:42:29,982 The problem is, a story like that gets around, you know how it is. 659 00:42:30,123 --> 00:42:32,717 So to combat this, anytime he even heard anybody talk about it, 660 00:42:32,893 --> 00:42:36,158 he’d use this fuckin’ hammer on them. 661 00:42:36,296 --> 00:42:38,389 "Ballpeen" kind of stuck. 662 00:42:38,532 --> 00:42:42,832 - And Jimmy? - Over the years, this kind of shit gets out of control. 663 00:42:42,969 --> 00:42:44,869 So one day, Ballpeen is late fora meeting, 664 00:42:44,971 --> 00:42:48,373 and Jimmy made the mistake of asking if he’d been jerking off. 665 00:42:48,542 --> 00:42:50,874 Next thing you know, Jimmy’s got a broken arm. 666 00:42:52,846 --> 00:42:55,838 Goddamn. 667 00:42:55,982 --> 00:42:58,815 Fast-forward to Ballpeen's. Just another drug deal… 668 00:42:58,952 --> 00:43:01,148 - in La-La Land. - Motherfuckers team make it out here? 669 00:43:01,288 --> 00:43:03,347 Want to get this over with. 670 00:43:03,490 --> 00:43:05,959 Shit makes me nervous. 671 00:43:19,539 --> 00:43:22,873 What the fuck is up with this shit? 672 00:43:23,009 --> 00:43:24,944 You must have some pretty bad fuckin’ karma… 673 00:43:25,111 --> 00:43:27,307 feel the need for that kind of artillery. 674 00:43:27,447 --> 00:43:30,075 Don’t worry, babe. It’s cool. 675 00:43:36,423 --> 00:43:39,517 Casey. Whoa, whoa. Hey, man! 676 00:43:39,693 --> 00:43:41,718 Fuck you! You in my motherfuckin’ house! 677 00:43:41,895 --> 00:43:44,364 Now, come on, big black man. 678 00:43:44,531 --> 00:43:47,330 You know I wouldn’t bring no niggas up in here unless they was cool. 679 00:43:47,467 --> 00:43:50,869 Let that bad motherfucker in. 680 00:44:00,413 --> 00:44:03,349 - How’s that arm, nigga? - It’s all right. 681 00:44:03,483 --> 00:44:08,216 - It’s still here. - You a bad motherfucker? 682 00:44:08,355 --> 00:44:12,758 I just don’t let people run their hands all over me. It shows a lack of trust. 683 00:44:12,892 --> 00:44:15,919 - May I sit down? - Are you here to sit? 684 00:44:23,003 --> 00:44:25,528 You tell me. 685 00:44:38,385 --> 00:44:40,319 Sit down. 686 00:45:01,741 --> 00:45:03,937 - Shit looks good. - Your turn. 687 00:45:04,077 --> 00:45:06,739 Why don’t you show us the money now? 688 00:45:06,880 --> 00:45:10,748 Why don’t you, uh. let me choose the next kilo to test? 689 00:45:13,119 --> 00:45:15,110 Help yourself. 690 00:45:36,209 --> 00:45:38,610 Derrick. 691 00:45:41,481 --> 00:45:44,507 Count ’em, Jimmy. 692 00:45:47,954 --> 00:45:50,048 Some more, square? 693 00:45:54,761 --> 00:45:58,527 Since we’re all good friends here, I got a question for you. 694 00:45:58,665 --> 00:46:01,100 Ask away. 695 00:46:01,267 --> 00:46:02,792 It’s all here, Case. 696 00:46:04,370 --> 00:46:07,932 I heard about this big, bad motherfucker. 697 00:46:08,108 --> 00:46:11,839 He’s got this habit of hitting niggers with his hammer. 698 00:46:14,581 --> 00:46:17,072 I’ve heard the reason why he uses it… 699 00:46:17,217 --> 00:46:19,185 and I can sympathize. 700 00:46:19,319 --> 00:46:23,153 But, uh… there’s this one thing… 701 00:46:23,289 --> 00:46:25,849 that I just... I can’t get it out of my head. 702 00:46:25,992 --> 00:46:28,359 - Go on. - Well… 703 00:46:28,495 --> 00:46:32,158 I heard about how most niggers got these really big dicks, you know. 704 00:46:32,332 --> 00:46:34,960 I mean… just salami-sized cocks. 705 00:46:35,101 --> 00:46:37,195 Well… 706 00:46:37,370 --> 00:46:39,134 Now, I’ve had many a different blow job… 707 00:46:39,305 --> 00:46:40,932 by any number of different bitches. 708 00:46:41,074 --> 00:46:44,043 So, I know how much room even my white-boy dick… 709 00:46:44,210 --> 00:46:46,304 takes up in a bitch’s mouth, right. 710 00:46:46,446 --> 00:46:49,506 My question… 711 00:46:49,649 --> 00:46:51,913 is how the hell this little bitch… 712 00:46:52,051 --> 00:46:55,818 got this big, nigger dick in her mouth… 713 00:46:55,955 --> 00:46:58,288 chomped it off all in one bite? 714 00:46:58,424 --> 00:47:01,121 She could have gnawed on it for a while, 715 00:47:01,294 --> 00:47:03,262 but I don’t think there’s a motherfucker in here let that happen. 716 00:47:03,430 --> 00:47:09,232 - Yo, we got a problem here. - So, the only thing l can think of… 717 00:47:09,369 --> 00:47:11,235 is that this big, bad ass-kickin’ nigger… 718 00:47:11,337 --> 00:47:13,738 had this little, itty-bitty dick… 719 00:47:13,873 --> 00:47:16,775 wouldn’t have done him no good, anyway. 720 00:47:16,910 --> 00:47:19,470 What do you think? 721 00:47:19,612 --> 00:47:21,808 Am I close? 722 00:47:21,948 --> 00:47:25,885 I said, we got a motherfuckin’ problem here! 723 00:47:44,270 --> 00:47:47,263 What you doing, man? I’m fuckin’ dead. 724 00:47:47,440 --> 00:47:49,841 - Fuckin’ dead. - Why didn’t you use a silencer, Casey? 725 00:47:51,911 --> 00:47:52,935 Get the fuckin’ money, Jimmy. 726 00:47:53,112 --> 00:47:56,412 I’m fuckin’ dead. I’m fuckin’ dead, man. 727 00:47:56,549 --> 00:47:58,245 Why didn’t you use a silencer, Casey? 728 00:47:58,384 --> 00:48:01,445 You want to go door-to-door... tell everybody my fuckin’ name? 729 00:48:01,621 --> 00:48:04,784 - Oh! I’m fuckin’, fuckin’ dead. - Fuckin’ forgot ’em. 730 00:48:04,924 --> 00:48:09,089 Good luck, man. I don’t know what the fuck is wrong with you. 731 00:48:09,262 --> 00:48:11,094 We got 45 seconds. Let’s go. 732 00:48:19,205 --> 00:48:21,037 You still here? 733 00:48:23,109 --> 00:48:25,976 - What are you doing? - I’m leaving. 734 00:48:26,112 --> 00:48:28,171 I’ve heard quite enough for one day. 735 00:48:28,314 --> 00:48:30,510 What... What? What did you tell him? 736 00:48:30,650 --> 00:48:34,416 - I don't even know this bitch. - Well, she certainly seems to know you. 737 00:48:34,587 --> 00:48:37,557 Thank you very much. It’s been a pleasure to meet you. 738 00:48:37,690 --> 00:48:39,784 Could have made a very bad mistake. 739 00:48:39,959 --> 00:48:42,155 Dr. Jarvis. Now, I... I... 740 00:48:42,328 --> 00:48:44,854 - Doctor! - We’ll be in touch, Mr. Wells. 741 00:48:44,998 --> 00:48:48,456 No, now, there’s been some kind of a mistake, Dr. Jarvis. 742 00:48:48,635 --> 00:48:50,569 Dr. Jarvis! 743 00:48:54,374 --> 00:48:59,744 - I’m fucked. - Yes… you are. 744 00:49:14,561 --> 00:49:18,019 Well, Case, it’s just you and I. 745 00:49:18,197 --> 00:49:20,399 What do you think? 746 00:49:20,400 --> 00:49:23,802 My wife’s going to have my ass when she finds out I let… 747 00:49:23,937 --> 00:49:27,270 some dyke in a pink rubber dress blow off her chances… 748 00:49:27,407 --> 00:49:29,705 for Happy Meals and diaper wipes. 749 00:49:29,842 --> 00:49:32,437 It’s red, asshole. 750 00:49:32,579 --> 00:49:37,312 - Where is it? - I’ll tell you, if you answer one question. 751 00:49:37,450 --> 00:49:40,681 Sure. Shoot. 752 00:49:40,820 --> 00:49:43,482 Are you on the rag? 753 00:49:43,623 --> 00:49:47,389 Because you look like one of those women who are… 754 00:49:47,560 --> 00:49:50,393 explosive under stressful situations, and-- 755 00:49:50,530 --> 00:49:55,934 Being married, you should fucking know how much women hate that question. 756 00:49:57,136 --> 00:49:58,661 But being a typical male, 757 00:49:58,805 --> 00:50:00,796 you ignore your better judgment… 758 00:50:00,940 --> 00:50:03,841 and ask anyway, huh? 759 00:50:03,977 --> 00:50:07,208 I should just do your wife a favor and blow your head off. 760 00:50:07,347 --> 00:50:10,578 It’s as if every mood swing can be written off as… 761 00:50:10,717 --> 00:50:12,651 "She’s just on the rag." 762 00:50:12,819 --> 00:50:14,810 Like that explains something. 763 00:50:15,021 --> 00:50:19,390 Women have mood shifts, that is a fact of life. 764 00:50:19,592 --> 00:50:23,529 And for your information, I am a complete bitch, 765 00:50:23,696 --> 00:50:25,562 whether I’m on the rag or not. 766 00:50:25,698 --> 00:50:28,258 Hmm? 767 00:50:28,401 --> 00:50:31,393 Now, let me answer your question. 768 00:50:39,579 --> 00:50:44,517 - Does that answer it? - I’d say you’re right. You’re just a bitch. 769 00:50:44,684 --> 00:50:47,244 Good. Now… 770 00:50:48,788 --> 00:50:50,722 answer my questions… 771 00:50:50,857 --> 00:50:54,225 before you start losing appendages. 772 00:50:54,394 --> 00:50:56,760 It’s gone. 773 00:50:56,896 --> 00:50:58,955 - Gone? - Yeah. 774 00:50:59,132 --> 00:51:03,364 - What do you mean, it’s gone? - I 86’ed it. 775 00:51:03,503 --> 00:51:06,768 I sent it swimming down the sink. 776 00:51:06,906 --> 00:51:10,137 - Bye-bye. - You’re one smooth motherfucker, Casey. 777 00:51:11,844 --> 00:51:14,837 You can keep the smack, and I’ll take the money, 778 00:51:15,014 --> 00:51:20,077 - And we can call it even. - Money? What fucking money? 779 00:51:20,219 --> 00:51:22,848 It seems we’re going around in circles here. Hmm. 780 00:51:24,023 --> 00:51:27,289 I want the two mil, Casey. 781 00:51:27,427 --> 00:51:31,488 - Let me... - Let me explain something to you. 782 00:51:31,664 --> 00:51:35,328 I am not a drug dealer. It’s been four years… 783 00:51:35,468 --> 00:51:37,835 since I’ve even seen any drugs. 784 00:51:37,970 --> 00:51:39,905 I’m an architect. 785 00:51:40,039 --> 00:51:44,636 I am a happy little Republican… 786 00:51:44,777 --> 00:51:46,802 who spends the majority of his time… 787 00:51:46,946 --> 00:51:49,210 trying to figure out how to pay the fucking bills… 788 00:51:49,382 --> 00:51:51,851 and make his wife happy. 789 00:51:53,186 --> 00:51:55,916 I got to tell you, Casey, I’m not impressed. 790 00:51:56,055 --> 00:51:58,115 After everything I heard about you… 791 00:51:58,257 --> 00:52:01,022 I thought you were gonna be more like… me. 792 00:52:01,160 --> 00:52:04,596 But you are a sheep like all the rest. 793 00:52:04,764 --> 00:52:06,732 There will come a time… 794 00:52:06,866 --> 00:52:12,202 when even you can’t handle it anymore. 795 00:52:12,338 --> 00:52:14,932 You’ll pack it up or you’ll put a bullet… 796 00:52:15,074 --> 00:52:17,338 in that pretty little head of yours. 797 00:52:17,477 --> 00:52:20,742 Or someone else will. 798 00:52:20,880 --> 00:52:23,008 You are a pussy, Casey. 799 00:52:23,149 --> 00:52:26,949 Nick wouldn’t admit it, but it’s true. 800 00:52:27,086 --> 00:52:30,352 You just couldn’t handle it, could you? 801 00:52:30,523 --> 00:52:33,720 Nick ever tell you about that last time? 802 00:52:33,893 --> 00:52:36,294 Sure. Ballpeen’s apartment? 803 00:52:36,429 --> 00:52:39,694 - Uh-huh. - Did he tell you about the girl? 804 00:52:41,667 --> 00:52:45,399 - What’s up? - Why didn’t you use the silencer, Casey? 805 00:52:45,538 --> 00:52:48,701 Get the fucking money. 806 00:52:48,841 --> 00:52:51,071 - Why didn’t you use a silencer? - You wanna go door to door… 807 00:52:51,210 --> 00:52:54,237 and tell everybody in the building my fuckin’ name? 808 00:52:54,380 --> 00:52:58,283 - I forgot ’em, all right? - I don’t know what the fuck is wrong with you. 809 00:52:58,451 --> 00:53:02,353 Get the fuckin’ money, Jimmy, and let’s get the fuck out. 810 00:53:02,555 --> 00:53:04,614 We got 45 seconds. Let’s go. 811 00:53:29,115 --> 00:53:33,245 - What? - Jesus. 812 00:53:33,419 --> 00:53:36,150 She’s seven, maybe eight months, pregnant, Nick. 813 00:53:36,322 --> 00:53:38,347 Fuck me. 814 00:53:38,524 --> 00:53:40,891 Come on, Casey, we got to go. 815 00:53:41,093 --> 00:53:42,390 She’s dead, Casey. 816 00:53:42,528 --> 00:53:44,963 Dead, just like we’re going to be… 817 00:53:45,097 --> 00:53:47,089 if we don’t move our asses. 818 00:53:47,266 --> 00:53:49,530 We got to go. Snap out of it, man! 819 00:53:55,174 --> 00:53:59,202 It’s clear. We got to jump. That bitch was gonna kill you, man. Let it go. 820 00:54:01,781 --> 00:54:05,342 - What about Jimmy? Is he... - He’s meat loaf, bro. 821 00:54:07,854 --> 00:54:09,754 This is it, Nick. 822 00:54:09,956 --> 00:54:11,822 No more. 823 00:54:21,367 --> 00:54:23,301 That was it. 824 00:54:27,340 --> 00:54:29,968 Oh, that was a real touching story, Case. 825 00:54:33,379 --> 00:54:36,371 Remind me to submit it to Reader’s Digest after you’re gone. 826 00:54:38,517 --> 00:54:41,043 So it looks like we’re going to have to wait for Nick. 827 00:54:41,220 --> 00:54:44,349 What should we do to kill some time? 828 00:54:44,523 --> 00:54:46,150 I know. 829 00:54:47,893 --> 00:54:52,092 - Let’s fuck. - That’s happening. 830 00:54:52,265 --> 00:54:56,258 Even if you weren’t the most disgusting bitch I’d ever met, 831 00:54:56,402 --> 00:55:00,134 I’d have to decline. You see, I’m a married man. 832 00:55:00,273 --> 00:55:03,106 You seem to be under the impression that you have a choice here. 833 00:55:17,990 --> 00:55:19,924 Ah, let’s see. 834 00:55:31,971 --> 00:55:34,440 You’ll appreciate the irony here. 835 00:55:38,010 --> 00:55:40,570 ? When a boy loves a girl ? 836 00:55:40,713 --> 00:55:42,681 ? He can’t be alone ? 837 00:55:42,815 --> 00:55:45,147 ? She fills him with joy ? 838 00:55:45,318 --> 00:55:47,912 She wanted to watch. 839 00:55:49,055 --> 00:55:51,489 ? And the sound of her voice ? 840 00:55:51,624 --> 00:55:55,117 ? Is beautiful music ? 841 00:55:55,294 --> 00:56:00,733 - ? A symphony plays when his angel is near ? - Fuck you, bitch. 842 00:56:00,900 --> 00:56:04,097 ? I don’t know why ? 843 00:56:04,236 --> 00:56:09,004 - ? I can’t help myself ? - There’s no fucking way you’ll ever get me inside you. 844 00:56:13,279 --> 00:56:15,213 You want to bet? 845 00:56:17,750 --> 00:56:20,310 - ? Slip me some tongue ? 846 00:56:20,453 --> 00:56:22,853 ? An emergency came ? 847 00:56:22,988 --> 00:56:27,688 ? Come on and get some honey make me aware ? 848 00:56:29,695 --> 00:56:32,187 ? You’re making me crazy ? 849 00:56:32,365 --> 00:56:35,300 ? In the very best way ? 850 00:56:35,468 --> 00:56:37,937 ? You’re making me dream ? 851 00:56:38,070 --> 00:56:40,505 Well, look at that. 852 00:56:40,639 --> 00:56:42,608 Have you done this before? 853 00:56:42,742 --> 00:56:49,443 ? I don’t know why I can’t help myself ? 854 00:57:21,380 --> 00:57:29,515 ? I don’t know why I can’t help myself ? 855 00:57:49,742 --> 00:57:51,676 Don’t worry. 856 00:57:51,811 --> 00:57:55,304 I’m not going to kill you till you come. 857 00:57:55,448 --> 00:57:58,110 I’ll let you betray your wife thoroughly. 858 00:58:00,186 --> 00:58:07,593 Maybe if we get lucky, I’ll get pregnant. 859 00:58:31,951 --> 00:58:34,112 Oh... 860 00:58:38,858 --> 00:58:41,793 That was one. 861 00:58:41,994 --> 00:58:44,964 Don’t worry. I’m multiorgasmic. 862 00:58:48,300 --> 00:58:51,133 - Got it, honey? - Yeah, hold on. 863 00:58:51,270 --> 00:58:53,261 - Wait, wait, wait. - Okay, it’s flashing. 864 00:58:53,405 --> 00:58:57,308 Okay, here we go. Here we go! Whoo! Okay, here we go! Whoo! 865 00:58:57,443 --> 00:59:00,037 I love you. 866 00:59:02,014 --> 00:59:04,745 I love you, too. 867 00:59:16,962 --> 00:59:19,522 Number two. 868 00:59:22,301 --> 00:59:26,704 Great self-control. 869 00:59:53,265 --> 00:59:58,226 Goddamn, did you see the way that bitch head explode? Shit! 870 00:59:58,370 --> 01:00:02,330 Ordinarily, it would be a damn shame to shoot a piece of ass like that. 871 01:00:02,474 --> 01:00:06,036 you know what I mean? But in her case, I’ll make an exception. 872 01:00:06,178 --> 01:00:09,876 I always hated that bitch. My name’s Billy Hill. 873 01:00:10,015 --> 01:00:12,211 My friend’s call me "Hillbilly." You can call me Mr. Hill. 874 01:00:12,351 --> 01:00:14,217 I hope I didn’t interrupt anything too romantic for you, 875 01:00:14,353 --> 01:00:16,685 but that whore could go all day long. 876 01:00:16,822 --> 01:00:19,951 Besides, I was getting tired sitting down in the cab of my truck. 877 01:00:20,125 --> 01:00:21,559 She lost me on the freeway. 878 01:00:21,727 --> 01:00:24,162 Let me give you a little piece of friendly advice. 879 01:00:24,363 --> 01:00:27,663 I know you’re retired. You got this family thing going here. 880 01:00:27,800 --> 01:00:30,963 But you really ought to have your name and number unlisted. 881 01:00:31,103 --> 01:00:33,003 Information girl give me your address. 882 01:00:33,172 --> 01:00:35,971 Your fucking address, man. That don’t sound too smart. 883 01:00:36,108 --> 01:00:38,202 - What are you looking for? - Tequila. 884 01:00:39,378 --> 01:00:43,144 - To your right. - Mm. 885 01:00:44,450 --> 01:00:46,316 The good stuff. 886 01:00:48,153 --> 01:00:50,520 Fancy. 887 01:00:50,656 --> 01:00:53,819 You got any limes? No? Just as well. 888 01:00:58,998 --> 01:01:01,831 Oh! Yeah! Damn! 889 01:01:01,967 --> 01:01:03,697 It always tastes like old feet to me. 890 01:01:03,836 --> 01:01:05,326 That shit’ll fuck you up, though. Mm. 891 01:01:06,572 --> 01:01:09,098 You ever hear how it’s made? 892 01:01:13,345 --> 01:01:16,713 A bunch of Mexicans sitting around this big wooden vat… 893 01:01:16,849 --> 01:01:19,011 chewing on agave, right? 894 01:01:19,151 --> 01:01:23,987 They do this days and days spitting into this giant vat. 895 01:01:24,123 --> 01:01:26,182 Then when it’s full, 896 01:01:26,325 --> 01:01:28,453 then they leave that there to ferment. 897 01:01:28,661 --> 01:01:30,686 When it’s ready, 898 01:01:30,863 --> 01:01:33,298 they scoop off the top layer. 899 01:01:33,432 --> 01:01:35,400 That’s mescal. Nasty, huh? 900 01:01:35,567 --> 01:01:37,297 No wonder that shit tastes so bad. 901 01:01:37,436 --> 01:01:40,167 Well, I ain’t going to shit you, pal. 902 01:01:40,306 --> 01:01:42,206 When I leave here today, 903 01:01:42,374 --> 01:01:45,742 you’re going to be dead as Cinderella over there. 904 01:01:45,878 --> 01:01:49,871 Regardless of what you tell me, 905 01:01:50,015 --> 01:01:52,507 I’m gonna fuck you up. 906 01:01:57,656 --> 01:01:58,680 Ready to get started? 907 01:02:02,728 --> 01:02:04,662 I know you threw out the smack 908 01:02:04,830 --> 01:02:08,698 And you probably don’t know where the money is, neither. 909 01:02:08,834 --> 01:02:11,565 That’s cool. 910 01:02:11,704 --> 01:02:15,265 The truth is… 911 01:02:15,407 --> 01:02:18,343 I ain’t got nothing better to do… 912 01:02:18,477 --> 01:02:20,309 while I wait here for my old friend, Nick. 913 01:02:20,446 --> 01:02:24,746 Just so you know, I ain’t going to let you bleed to death. 914 01:02:24,883 --> 01:02:29,082 No, sir. ’Cause when I cut you, 915 01:02:29,221 --> 01:02:31,918 I’m going to cauterize you. 916 01:02:33,125 --> 01:02:36,095 I consider myself an artist. Matter of fact, 917 01:02:36,261 --> 01:02:39,163 I picked up this little girl at this dub one time, 918 01:02:39,331 --> 01:02:42,232 and I cut on her for 16 hours. 919 01:02:42,401 --> 01:02:47,362 That’s a personal best. But I keep hopin’. 920 01:02:49,308 --> 01:02:51,208 You know, in a way, 921 01:02:51,343 --> 01:02:53,812 it’s really Nick that’s to blame for all this. 922 01:02:53,946 --> 01:02:56,073 If he hadn’t tried to double-cross me and Dallas, 923 01:02:56,215 --> 01:02:58,411 I wouldn’t be here. 924 01:02:58,550 --> 01:03:01,383 All right. Now, let’s see. 925 01:03:01,520 --> 01:03:06,185 I think I’m going to start at the feet and work my way up! 926 01:03:14,066 --> 01:03:16,228 What the hell? 927 01:03:26,745 --> 01:03:29,647 Open the door. Police! Open the fucking door. Will! 928 01:03:29,782 --> 01:03:33,183 There’s no Will here! Go away! 929 01:03:33,318 --> 01:03:36,345 Stupid son of a bitches. They got the wrong house. 930 01:03:36,522 --> 01:03:38,888 Go away! 931 01:03:41,927 --> 01:03:44,794 Don’t go nowhere. 932 01:03:48,167 --> 01:03:51,000 Where’s the money, motherfucker? 933 01:03:57,509 --> 01:04:00,638 Where’s the money? 934 01:04:02,281 --> 01:04:06,377 I mean, there’s no money in here! 935 01:04:07,953 --> 01:04:09,352 Shut up, bitch! 936 01:04:16,662 --> 01:04:19,563 There’s a .45 in the fridge… 937 01:04:19,731 --> 01:04:23,327 and you grab a fucking frying pan. 938 01:04:23,469 --> 01:04:25,266 I’m must have some really bad karma. 939 01:04:30,375 --> 01:04:31,274 Stupid cops. 940 01:04:31,410 --> 01:04:33,503 They busted up the wrong house. 941 01:04:33,645 --> 01:04:35,238 They went in, blew everyone away! 942 01:04:35,380 --> 01:04:37,042 The wrong house! 943 01:04:37,182 --> 01:04:40,311 They got the Wong house. 944 01:04:40,452 --> 01:04:42,853 They got the Wong house. 945 01:04:44,923 --> 01:04:47,552 Shit, man. Lighten up. 946 01:04:47,726 --> 01:04:50,093 Where the hell was I? 947 01:04:52,231 --> 01:04:56,793 Yeah. I think I was, uh-- 948 01:05:24,363 --> 01:05:26,229 This piece of shit was going to cut you up. 949 01:05:26,365 --> 01:05:28,697 Now you fucking do it. 950 01:05:28,834 --> 01:05:31,269 Do it! 951 01:05:31,436 --> 01:05:33,496 Fuck! 952 01:05:42,247 --> 01:05:44,181 Dallas was right. 953 01:05:59,498 --> 01:06:01,762 Hello. 954 01:06:01,900 --> 01:06:04,164 - Hey, Case. - Nick! 955 01:06:04,303 --> 01:06:06,567 Man, it’s good to hear from you! 956 01:06:06,705 --> 01:06:09,174 Goddamn. I just wanted to tell you… 957 01:06:09,308 --> 01:06:11,401 - how much I enjoyed your visit. - I know you’re pissed. 958 01:06:11,543 --> 01:06:14,843 Pissed? Oh, no, I’m not pissed. If you hadn’t brought your friends along… 959 01:06:14,980 --> 01:06:16,971 what would I have done with my day, man? 960 01:06:17,115 --> 01:06:21,746 I’d a missed out on being beaten and raped, abused, tied up, generally fucked up. 961 01:06:21,887 --> 01:06:25,050 - Casey... - Not to mention what you done for my house. 962 01:06:25,190 --> 01:06:27,955 What would you call it? Early-Gothic horror. 963 01:06:28,093 --> 01:06:30,118 I don’t have time for this shit. 964 01:06:30,295 --> 01:06:32,195 I’m dead. 965 01:06:32,331 --> 01:06:35,232 Unless I make this next plane, you can write me off. 966 01:06:35,400 --> 01:06:38,996 - There’s still a chance for you. - Where’s the money, Nick? 967 01:06:39,137 --> 01:06:42,972 That’s why I’m calling you. I stole it from the cops, 968 01:06:43,108 --> 01:06:45,668 and they ain’t real happy about it. 969 01:06:45,811 --> 01:06:47,711 They’re going to be coming after you. 970 01:06:47,846 --> 01:06:49,746 They already hit the house next door. 971 01:06:49,881 --> 01:06:51,782 It’s only a matter of time. 972 01:06:51,917 --> 01:06:55,046 - What about the fucks you stole the shit from? - Oh, they’re dead. 973 01:06:55,220 --> 01:06:57,587 Unfortunately, the niggers who they work for ain’t. 974 01:06:57,723 --> 01:07:01,659 They’re going to find you too, sooner or later. 975 01:07:01,860 --> 01:07:04,488 Come on, man. Where’s the money? 976 01:07:04,663 --> 01:07:06,563 I hid it. 977 01:07:08,033 --> 01:07:09,831 I want you to get out of town for a while. 978 01:07:09,968 --> 01:07:13,165 Take a vacation— A second honeymoon. Something. 979 01:07:13,305 --> 01:07:16,798 One day when you’re sitting on a beach sipping a cold one, 980 01:07:16,942 --> 01:07:20,173 spare tire around your waist, think about me, bro. 981 01:07:20,312 --> 01:07:23,213 - Where you going, Nick? - Can’t tell you. 982 01:07:23,348 --> 01:07:27,342 Your car’s at I.A.H. in short-term parking. 983 01:07:27,486 --> 01:07:32,048 There’s a flight leaving for Paris tonight at 8:05. 984 01:07:32,190 --> 01:07:34,955 If I were you, I would be on it. 985 01:07:35,127 --> 01:07:39,894 - I got to go. - Hey, Nick, you really getting married, man? 986 01:07:40,032 --> 01:07:43,331 No, man. 987 01:07:44,436 --> 01:07:46,529 Not my style. 988 01:07:56,815 --> 01:07:58,681 Nick? 989 01:08:02,454 --> 01:08:04,388 I love you, Case. 990 01:08:04,523 --> 01:08:08,619 I’m sorry about the shit. 991 01:08:08,827 --> 01:08:11,694 Maybe one day I’ll make it up to you. 992 01:08:13,832 --> 01:08:15,925 I got to go. 993 01:08:22,541 --> 01:08:24,475 Adios. 994 01:08:26,178 --> 01:08:28,738 Nick-- 995 01:08:28,880 --> 01:08:31,406 Nick? 996 01:08:31,550 --> 01:08:33,780 Nick? 997 01:10:01,173 --> 01:10:03,266 Oh, fuck. 998 01:10:15,921 --> 01:10:17,286 Just a minute. 999 01:10:33,705 --> 01:10:35,935 Oh, shit, that’s cold. 1000 01:10:41,780 --> 01:10:43,748 Mr. Wells. 1001 01:10:45,217 --> 01:10:49,017 Detective Kasarov. May I come in? 1002 01:10:49,154 --> 01:10:51,054 Sure. 1003 01:10:55,227 --> 01:10:57,821 This is a nice place you got here. 1004 01:10:58,029 --> 01:11:00,020 I like the mailbox-- cute. 1005 01:11:00,198 --> 01:11:02,064 My wife’s idea. 1006 01:11:02,200 --> 01:11:04,863 I’ll have to drive my wife by sometime. 1007 01:11:05,003 --> 01:11:22,920 She’d-- She’d love it. 1008 01:11:22,921 --> 01:11:25,617 - Feel better now? - Tons. 1009 01:11:25,790 --> 01:11:28,988 Keep yours. It’s a gesture. 1010 01:11:29,127 --> 01:11:32,688 - Mind if I get something to drink? - No, no. Help yourself. 1011 01:11:32,831 --> 01:11:35,732 Casey, why don’t you take a peek in that bag? 1012 01:11:35,867 --> 01:11:38,200 I got a little something for you. 1013 01:11:45,577 --> 01:11:48,637 Soy milk. I just love soy milk. 1014 01:11:48,813 --> 01:11:51,646 You know, one of my kids is lactose-intolerant. 1015 01:11:51,783 --> 01:11:54,411 So I ended up getting hooked on the shit. 1016 01:11:54,552 --> 01:11:57,579 Couldn’t get enough of it. 1017 01:11:57,756 --> 01:12:00,953 I don’t get too much anymore. Mmm. 1018 01:12:03,461 --> 01:12:05,396 Ahh! 1019 01:12:06,765 --> 01:12:08,790 Well... 1020 01:12:08,933 --> 01:12:10,265 Why don’t we… 1021 01:12:10,402 --> 01:12:13,235 handle our business like a couple of grown-ups. 1022 01:12:13,371 --> 01:12:16,307 I mean, Casey, you know I didn’t pop over here… 1023 01:12:16,441 --> 01:12:18,341 for some social visit. 1024 01:12:18,476 --> 01:12:22,470 Your friend, Nicky, stole a lot of money from us. 1025 01:12:23,715 --> 01:12:25,979 Killed a few officers in the process. 1026 01:12:26,117 --> 01:12:29,280 Deaths we can overlook. 1027 01:12:29,421 --> 01:12:31,480 Okay? 1028 01:12:31,623 --> 01:12:34,092 But we want our money back. 1029 01:12:34,225 --> 01:12:36,785 Like I’ve been telling everybody come through here-- 1030 01:12:36,961 --> 01:12:42,093 I realize you don’t have it, but you know where it is. 1031 01:12:42,233 --> 01:12:45,396 Somewhere in the deepest recesses of your brain, 1032 01:12:45,537 --> 01:12:48,404 you know. 1033 01:12:48,573 --> 01:12:52,840 You can’t tell me after all the time you spent with Nicky… 1034 01:12:52,977 --> 01:12:55,412 you don’t know how his mind worked. 1035 01:12:55,580 --> 01:12:57,480 You just figure it out. 1036 01:12:59,484 --> 01:13:04,354 - I’m telling you... - I know how much you’re doing to clean up your act. 1037 01:13:04,489 --> 01:13:07,481 And I venture to guess that-- 1038 01:13:07,659 --> 01:13:10,492 that your good-looking wife doesn’t even know about your past. 1039 01:13:11,563 --> 01:13:13,429 Right? 1040 01:13:13,565 --> 01:13:16,728 Tell you what, Casey, I want to make you a deal. 1041 01:13:16,868 --> 01:13:22,534 You have that money here tonight at 7:00, 1042 01:13:22,707 --> 01:13:25,404 And I’ll make this fuckin’ nightmare disappear. 1043 01:13:27,512 --> 01:13:31,142 - Where do you got the bodies? - In the garage. 1044 01:13:31,282 --> 01:13:33,342 Let’s go. 1045 01:13:36,154 --> 01:13:38,680 What the fuck is this? 1046 01:13:38,823 --> 01:13:43,261 I didn’t know what to do with them. 1047 01:13:45,730 --> 01:13:48,597 Well, I’ll tell you something, Casey 1048 01:13:48,733 --> 01:13:53,227 If I was you, I’d clean up this mess, because your wife’s… 1049 01:13:53,371 --> 01:13:55,806 going to come home and she’s not going to be very happy. 1050 01:13:55,907 --> 01:13:57,841 Any suggestions? 1051 01:13:57,976 --> 01:14:02,140 Well, I’ll tell you, if, uh, I’m not mistaken… 1052 01:14:02,313 --> 01:14:05,215 I think today’s garbage day. 1053 01:14:14,692 --> 01:14:16,627 7:00. 1054 01:14:18,463 --> 01:14:20,397 Sharp. 1055 01:14:21,666 --> 01:14:23,896 And if I don’t find it? 1056 01:14:25,970 --> 01:14:28,701 Casey, I’d try real hard. 1057 01:14:30,708 --> 01:14:34,611 How do I know all of this is going to disappear? 1058 01:14:34,779 --> 01:14:36,770 Don’t be late. 1059 01:15:42,747 --> 01:15:45,614 One day, when you’re sitting on a beach sipping a cold one, 1060 01:15:45,750 --> 01:15:47,650 a spare tire around your waist, 1061 01:15:47,785 --> 01:15:51,119 think about me, bro. 1062 01:16:10,875 --> 01:16:13,401 You’re good, Nick. 1063 01:16:13,545 --> 01:16:16,742 You’re very, very good. 1064 01:16:35,133 --> 01:16:38,000 "Sorry I missed it. Nick." 1065 01:16:47,011 --> 01:16:48,741 Whew. 1066 01:17:00,291 --> 01:17:03,921 "Never forget who you are, man. You do, you die. 1067 01:17:04,095 --> 01:17:06,894 Love, Nick." 1068 01:17:39,464 --> 01:17:41,455 Who the fuck’s this? 1069 01:17:41,599 --> 01:17:44,432 This is the motherfucker who killed the ganja man. 1070 01:17:46,571 --> 01:17:48,972 I got your shit, motherfucker. 1071 01:17:50,008 --> 01:17:51,976 Yeah? Then if you do, 1072 01:17:52,110 --> 01:17:54,010 you have one mil at my casa at 7:00, 1073 01:17:54,112 --> 01:17:56,911 ’cause I’m auctioning the shit off. 1074 01:17:57,048 --> 01:17:58,948 My name is Casey Wells. 1075 01:17:59,117 --> 01:18:02,553 You can’t find me, you don’t get to bid. 1076 01:18:02,720 --> 01:18:05,019 7:00. Don’t be late. 1077 01:18:36,020 --> 01:18:38,546 Looks like it’s just you and me, partner. 1078 01:18:51,602 --> 01:18:53,696 All right, Casey. Time’s up. 1079 01:18:55,239 --> 01:18:57,868 He ’s in the kitchen! 1080 01:20:13,417 --> 01:20:15,545 Casey, what are you doing here? 1081 01:20:15,686 --> 01:20:17,484 Can I speak with you a minute? 1082 01:20:17,622 --> 01:20:20,591 I’m kind of in the middle of something here, Casey. 1083 01:20:22,527 --> 01:20:26,122 Casey, you remember Allen? Hey, Allen, excuse us. 1084 01:20:28,032 --> 01:20:31,798 God, of all the times you decide to spaz out. 1085 01:20:31,936 --> 01:20:34,701 - Whose car? - It was Nick’s. I’m borrowing it. 1086 01:20:34,839 --> 01:20:36,807 It’s not important. Here's the deal. 1087 01:20:36,974 --> 01:20:39,705 I’m going to France. My plane leaves in one hour. 1088 01:20:39,844 --> 01:20:42,609 I miss it. I won’t be going anywhere. 1089 01:20:42,747 --> 01:20:44,647 What? Your little friend’s gotten you in trouble, hasn’t he? 1090 01:20:46,484 --> 01:20:48,475 God. 1091 01:20:50,855 --> 01:20:52,220 What, are you just going to go with or without me? 1092 01:20:52,390 --> 01:20:56,122 I got no choice. Line in the sand, Chris. 1093 01:20:56,294 --> 01:20:58,490 For better or for worse. 1094 01:20:58,629 --> 01:21:01,121 That’s your decision. 1095 01:21:04,101 --> 01:21:06,036 I love you. 1096 01:21:07,772 --> 01:21:10,104 You’re asking me to throw away my life. 1097 01:21:10,241 --> 01:21:13,336 This has got its own reward. Now, I got to know. 1098 01:21:13,477 --> 01:21:16,037 You in or you out? 1099 01:21:20,685 --> 01:21:23,017 Time’s up. I got to go. 1100 01:21:23,154 --> 01:21:25,646 Casey, wait. 1101 01:21:29,927 --> 01:21:32,089 Last chance. 1102 01:21:33,798 --> 01:21:37,097 - I won’t lose you, Casey. - Good choice, Chris. 1103 01:21:38,603 --> 01:21:41,037 Let’s see what’s behind door number one. 1104 01:21:43,808 --> 01:21:45,970 Oh, my God. 1105 01:21:46,143 --> 01:21:47,805 How much? 1106 01:21:47,945 --> 01:21:49,845 Two million dollars. 1107 01:21:50,014 --> 01:21:54,781 - I guess we won’t be too miserable. - Did you rob a bank? 1108 01:21:54,919 --> 01:21:58,321 No. I’ll tell you all about it… everything. 1109 01:21:58,489 --> 01:22:01,982 We got to catch that plane! 1110 01:22:02,159 --> 01:22:04,151 Oh, my God... 1111 01:22:04,328 --> 01:22:07,264 Sorry, Allen, I have to miss that dinner tomorrow night. 1112 01:22:07,431 --> 01:22:08,797 Looks like I’ll be out of town. 1113 01:22:26,017 --> 01:22:27,746 So, how was your day? 1114 01:22:27,885 --> 01:22:30,548 I closed the account. 1115 01:22:30,721 --> 01:22:33,520 I’m really happy for you. 1116 01:22:33,691 --> 01:22:35,989 Oh. I didn’t know you cared. 1117 01:22:36,160 --> 01:22:37,594 Sweetheart... 1118 01:22:37,762 --> 01:22:41,630 There are a lot of things you don’t know about me. 1119 01:22:41,766 --> 01:22:43,427 ? Run, mister, run ? 1120 01:22:43,568 --> 01:22:44,330 ? Somebody said ? 1121 01:22:44,969 --> 01:22:46,095 ? Somebody said ? 1122 01:22:46,237 --> 01:22:50,799 ? Stop at the green lights and go at the red ? 1123 01:22:50,942 --> 01:22:55,470 ? I must admit I’m a little uneasy ? 1124 01:22:55,613 --> 01:23:00,244 ? I tried to warn you ? 1125 01:23:00,418 --> 01:23:04,514 ? I tried to say ? 1126 01:23:04,689 --> 01:23:09,683 ? I tried to say ? 1127 01:23:09,860 --> 01:23:14,059 ? Here comes my lucky day ? 1128 01:23:14,198 --> 01:23:18,635 ? Here comes the rainbow ? 1129 01:23:18,769 --> 01:23:23,832 ? We’re riding high on our own ? 1130 01:23:28,112 --> 01:23:32,572 ? Here comes my lucky day ? 1131 01:23:32,717 --> 01:23:37,017 ? Here comes the rainbow ? 1132 01:23:37,154 --> 01:23:41,489 ? We’re riding high on our own ? 80872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.