All language subtitles for Zack.Snyders.Justice.League.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MZABI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:08,106 --> 00:06:09,586 Alert the queen. 2 00:06:29,606 --> 00:06:30,606 Hyah! 3 00:09:00,322 --> 00:09:03,151 Bruce Vayne. 4 00:09:03,325 --> 00:09:04,935 Bruce Wayne. 5 00:09:22,997 --> 00:09:24,389 Talk. 6 00:09:25,739 --> 00:09:27,479 I believe there is a stranger. 7 00:09:27,654 --> 00:09:30,265 Comes to this village from the sea. 8 00:09:30,439 --> 00:09:33,137 He comes in the winter when the people are hungry. 9 00:09:33,311 --> 00:09:35,531 He brings fish. 10 00:09:35,705 --> 00:09:37,315 He comes on the king tide. 11 00:09:37,489 --> 00:09:38,665 That was last night. 12 00:09:45,323 --> 00:09:47,587 You have eyes, so see. 13 00:09:47,761 --> 00:09:49,545 Icebergs in the harbor. 14 00:09:49,719 --> 00:09:52,722 It's four months since the last ship got through. 15 00:09:52,896 --> 00:09:56,857 Well, this stranger doesn't come by ship. 16 00:10:03,907 --> 00:10:07,476 There are enemies coming from far away. 17 00:10:08,782 --> 00:10:10,479 I need warriors. 18 00:10:10,653 --> 00:10:14,178 This stranger, others like him. 19 00:10:14,352 --> 00:10:18,618 I'm building an alliance to defend ourselves. 20 00:10:18,792 --> 00:10:21,621 It's very important that I see this man. 21 00:10:22,839 --> 00:10:25,146 If this stranger exists, 22 00:10:25,320 --> 00:10:27,365 he'll give him your message. 23 00:10:27,539 --> 00:10:28,758 $5,000 American. 24 00:10:28,932 --> 00:10:30,717 Look, I'll give you $25,000 25 00:10:30,891 --> 00:10:33,720 to talk to this man right now, outside. 26 00:10:45,775 --> 00:10:50,780 How dare this dog speak to us like children. 27 00:10:50,954 --> 00:10:54,566 Ooh, magical man from the sea. 28 00:10:54,741 --> 00:10:57,569 We are poor, not stupid. 29 00:10:57,744 --> 00:10:59,441 Get out. 30 00:11:00,572 --> 00:11:02,096 I'm sorry. 31 00:11:02,270 --> 00:11:03,880 Can't do that. 32 00:11:04,054 --> 00:11:06,143 I'll leave after we've spoken. 33 00:11:10,974 --> 00:11:12,323 He said, "Get out." 34 00:11:31,429 --> 00:11:33,301 Arthur Curry. 35 00:11:33,475 --> 00:11:36,173 Also known as Protector of the Oceans. 36 00:11:36,957 --> 00:11:38,523 The Aquaman. 37 00:11:44,268 --> 00:11:46,009 So, let me get this straight. 38 00:11:46,183 --> 00:11:49,621 You do it dressed like a bat? Like an actual bat? 39 00:11:49,796 --> 00:11:51,449 Worked for 20 years in Gotham. 40 00:11:51,623 --> 00:11:53,495 Oh, that shithole. 41 00:11:53,669 --> 00:11:55,453 When the fight comes, we'll need you. 42 00:11:55,627 --> 00:11:58,152 - Don't count on it, Batman. - Why not? 43 00:11:58,326 --> 00:12:00,304 'Cause I don't like you coming here, digging into my business 44 00:12:00,328 --> 00:12:02,809 and getting into my life. I want to be left alone. 45 00:12:02,983 --> 00:12:04,767 Is that why you do this? 46 00:12:04,941 --> 00:12:06,397 Why you help these people out here in the middle of nowhere? 47 00:12:06,421 --> 00:12:07,683 I've read the stories. 48 00:12:07,857 --> 00:12:09,859 Your good deeds you think no one sees. 49 00:12:10,033 --> 00:12:11,513 You'll join us. 50 00:12:11,687 --> 00:12:13,384 "Strong man is strongest alone." 51 00:12:13,558 --> 00:12:15,082 You ever heard that? 52 00:12:15,256 --> 00:12:16,605 You ever hear of Superman? 53 00:12:16,779 --> 00:12:18,302 He died fighting next to me. 54 00:12:19,695 --> 00:12:21,088 My point exactly. 55 00:12:21,262 --> 00:12:23,394 He believed we were stronger together. 56 00:12:23,568 --> 00:12:25,135 We owe it to him. 57 00:12:25,309 --> 00:12:27,529 I don't owe anyone anything. 58 00:12:35,232 --> 00:12:37,844 Dressed like a bat. 59 00:12:38,018 --> 00:12:39,759 You're out of your mind, Bruce Wayne. 60 00:14:08,369 --> 00:14:09,544 Move over, Dusty. 61 00:15:05,556 --> 00:15:08,559 My God, Master Wayne, but this is cold. 62 00:15:08,733 --> 00:15:13,086 Maybe we can catch the next king tide in Jamaica? 63 00:15:13,260 --> 00:15:15,479 Might be a metahuman or two in Fiji. 64 00:15:15,653 --> 00:15:17,264 Costa Rica's nice. 65 00:15:17,438 --> 00:15:18,830 I found him. 66 00:15:21,703 --> 00:15:24,053 He said no. 67 00:15:24,227 --> 00:15:26,229 So the draft stands at naught for two? 68 00:15:28,753 --> 00:15:31,495 Maybe a man who broods in a cave for a living 69 00:15:31,669 --> 00:15:35,064 isn't cut out to be a recruiter. Hmm? 70 00:15:54,823 --> 00:15:56,520 That's $10, please. 71 00:16:01,308 --> 00:16:05,921 ♪ Let us go now ♪ 72 00:16:06,095 --> 00:16:12,972 ♪ My darling companion ♪ 73 00:16:20,153 --> 00:16:24,244 ♪ Set out for the ♪ 74 00:16:25,985 --> 00:16:32,687 ♪ Distant skies... ♪ 75 00:16:34,819 --> 00:16:35,819 Good morning, Miss Lane. 76 00:16:35,907 --> 00:16:37,170 Jerry, hi. 77 00:16:38,084 --> 00:16:39,955 Wow. 78 00:16:40,129 --> 00:16:41,348 You don't miss a day, do you? 79 00:16:42,827 --> 00:16:44,742 Like it here. 80 00:16:50,748 --> 00:16:57,748 ♪ They told us our gods would outlive us ♪ 81 00:16:58,017 --> 00:17:03,805 ♪ They told us our dreams would outlive us ♪ 82 00:17:06,503 --> 00:17:12,509 ♪ They told us our gods would outlive us ♪ 83 00:17:14,033 --> 00:17:19,995 ♪ But they lied ♪ 84 00:18:30,370 --> 00:18:31,521 Excuse me. 85 00:18:32,807 --> 00:18:34,047 Move! 86 00:18:44,906 --> 00:18:46,255 Move it! Move it! 87 00:18:52,609 --> 00:18:55,221 - No, mate, don't shoot! - Move, move! 88 00:18:55,395 --> 00:18:56,831 Get the fuck over there! 89 00:18:58,876 --> 00:19:00,356 Move! All of ya! 90 00:19:11,062 --> 00:19:12,977 Line them up along the wall. 91 00:19:13,152 --> 00:19:15,893 Keep them quiet. 92 00:19:16,067 --> 00:19:18,331 - Keep quiet! - Shut up! Shut up! 93 00:19:18,505 --> 00:19:19,854 Shut them up too! 94 00:19:23,031 --> 00:19:25,512 We'll be making a statement shortly. 95 00:19:25,686 --> 00:19:27,557 Until then, if I see any movement, 96 00:19:27,731 --> 00:19:29,603 you'll have a lot of dead kids on your hands. 97 00:19:44,705 --> 00:19:46,272 Should I take him? 98 00:19:46,446 --> 00:19:47,969 Hold your fire. 99 00:19:49,579 --> 00:19:50,619 They've got kids in there. 100 00:19:52,582 --> 00:19:54,323 Yeah, he's not bluffing, chief. 101 00:19:54,497 --> 00:19:56,630 St. Brigid's had a school trip today. 102 00:20:20,828 --> 00:20:22,525 Quiet! Shut up! 103 00:20:27,704 --> 00:20:29,967 Down with the modern world. 104 00:20:30,141 --> 00:20:31,621 Back to the Dark Ages. 105 00:20:37,105 --> 00:20:38,106 Quiet! 106 00:20:40,195 --> 00:20:42,763 I said shut your fucking mouth. 107 00:20:55,950 --> 00:20:58,735 Who are you? 108 00:20:58,909 --> 00:21:01,608 The Lasso of Hestia compels you to reveal the truth. 109 00:21:02,435 --> 00:21:04,480 Now, who are you? 110 00:21:04,654 --> 00:21:07,614 We're a small group of reactionary terrorists 111 00:21:07,788 --> 00:21:09,442 who wanna turn back the clock in Europe 112 00:21:09,616 --> 00:21:11,835 - a thousand years. - Boring. Why the hostages? 113 00:21:12,009 --> 00:21:13,620 We have no demands. 114 00:21:13,794 --> 00:21:15,467 We're just stalling the police while we do it. 115 00:21:15,491 --> 00:21:17,188 While you do what? 116 00:21:17,363 --> 00:21:21,192 You're too late. The countdown's already begun. 117 00:21:21,367 --> 00:21:24,718 In a few minutes, four city blocks... 118 00:21:26,328 --> 00:21:28,939 ...while the world watches. 119 00:23:08,735 --> 00:23:10,040 No! 120 00:23:10,214 --> 00:23:11,738 Like lambs to the slaughter. 121 00:24:00,482 --> 00:24:02,528 I don't believe it. 122 00:24:02,702 --> 00:24:03,702 Believe it. 123 00:24:39,390 --> 00:24:42,176 Is everyone all right? Are you okay? 124 00:24:42,350 --> 00:24:44,570 Good. It's okay. 125 00:24:44,744 --> 00:24:46,789 It's okay. It's over. You can stand up. 126 00:24:46,963 --> 00:24:48,269 It's all good. 127 00:24:48,443 --> 00:24:50,184 It's over now. Are you okay? 128 00:24:50,358 --> 00:24:52,491 You okay? Good. 129 00:24:58,192 --> 00:24:59,410 Are you okay, princess? 130 00:25:02,936 --> 00:25:04,633 Can I be like you someday? 131 00:25:06,896 --> 00:25:09,464 You can be anything you want to be. 132 00:25:11,379 --> 00:25:13,686 Come on. Let's go. 133 00:25:56,555 --> 00:25:57,773 Any changes today? 134 00:25:57,947 --> 00:25:59,383 No, my Queen. 135 00:26:01,124 --> 00:26:03,039 The Mother Box has awoken, 136 00:26:03,213 --> 00:26:06,129 yet nothing has happened. 137 00:26:06,303 --> 00:26:08,305 It has slept for thousands of years 138 00:26:08,479 --> 00:26:10,438 since the First Age. 139 00:26:10,612 --> 00:26:11,874 Why did it wake at all? 140 00:26:19,882 --> 00:26:21,623 This is the first time it's gone quiet 141 00:26:21,797 --> 00:26:23,016 since the crack appeared. 142 00:26:23,190 --> 00:26:25,758 Maybe it's going back to sleep. 143 00:26:29,936 --> 00:26:31,590 Evil does not sleep. 144 00:26:32,547 --> 00:26:34,505 It waits. 145 00:26:35,985 --> 00:26:37,857 Something is coming. 146 00:26:43,210 --> 00:26:44,559 Prepare for battle! 147 00:27:10,672 --> 00:27:12,761 Amazons, on your marks! 148 00:27:12,935 --> 00:27:14,197 Ready! 149 00:27:39,440 --> 00:27:41,442 Defenders. 150 00:27:43,139 --> 00:27:47,709 They have failed 100,000 worlds. 151 00:27:47,883 --> 00:27:49,319 They always fail. 152 00:27:51,365 --> 00:27:56,022 I've come to enlighten you to the great darkness. 153 00:27:56,196 --> 00:27:59,025 I will bathe in your fear. 154 00:28:00,591 --> 00:28:03,029 Daughters of Themyscira, 155 00:28:04,421 --> 00:28:05,988 show him your fear! 156 00:28:06,162 --> 00:28:08,512 We have no fear! 157 00:28:27,836 --> 00:28:29,403 Gather the legions! 158 00:28:30,404 --> 00:28:31,535 Go with her! 159 00:28:31,710 --> 00:28:33,059 You must seal the cage! 160 00:28:33,233 --> 00:28:35,365 - Go! - Phillipus! 161 00:29:02,175 --> 00:29:03,219 No! 162 00:29:15,884 --> 00:29:16,885 Behind you! 163 00:29:20,889 --> 00:29:22,325 Ahhh! 164 00:29:24,327 --> 00:29:25,502 Epione. 165 00:29:27,461 --> 00:29:29,463 Honor us. It's right. 166 00:29:32,466 --> 00:29:33,772 Seal it. 167 00:29:39,081 --> 00:29:41,605 Ready the hammers! 168 00:29:53,922 --> 00:29:56,011 Seal it now! 169 00:31:30,453 --> 00:31:32,151 Guard it with your life. 170 00:31:32,325 --> 00:31:34,085 - Yes, my Queen. - Keep it moving. 171 00:31:34,109 --> 00:31:35,458 Hyah! Hyah! 172 00:32:58,889 --> 00:33:00,587 Hyah! 173 00:34:20,101 --> 00:34:21,624 Got it! Go! 174 00:34:22,799 --> 00:34:24,192 Hyah! 175 00:34:44,604 --> 00:34:48,695 Oh, noble Queen. Why do you fight? 176 00:34:51,828 --> 00:34:53,569 You can't save her. 177 00:34:53,743 --> 00:34:56,137 You can't save any of them. 178 00:34:59,706 --> 00:35:03,753 The great darkness begins. 179 00:35:03,927 --> 00:35:05,581 Amazons! 180 00:35:15,852 --> 00:35:18,420 Yes, we will find the others. 181 00:35:20,379 --> 00:35:22,816 Draw! 182 00:35:25,035 --> 00:35:26,428 Loose! 183 00:36:24,312 --> 00:36:26,184 He's gone back to his universe. 184 00:36:26,358 --> 00:36:27,358 No. 185 00:36:29,970 --> 00:36:32,320 He's gone to the lands of men 186 00:36:32,494 --> 00:36:35,671 to find the other two boxes. 187 00:36:35,845 --> 00:36:38,892 We have to light the ancient warning fire. 188 00:36:39,066 --> 00:36:42,504 The fire has not burned for 5,000 years. 189 00:36:42,678 --> 00:36:44,158 Men won't know what it means. 190 00:36:45,028 --> 00:36:46,378 Men won't. 191 00:36:48,162 --> 00:36:49,555 She will. 192 00:37:20,325 --> 00:37:22,936 It's toxic. 193 00:37:23,110 --> 00:37:24,807 That's good. 194 00:37:45,785 --> 00:37:47,003 Go! 195 00:37:47,177 --> 00:37:49,136 Follow the scent of the Mother Boxes. 196 00:37:49,310 --> 00:37:50,877 Find the missing two. 197 00:37:51,051 --> 00:37:54,924 Once they are found, The Unity will be formed. 198 00:37:55,098 --> 00:37:57,797 This world will join the others. 199 00:37:59,755 --> 00:38:01,757 He will be pleased. 200 00:38:01,931 --> 00:38:04,804 He will see my worth again. 201 00:38:07,502 --> 00:38:09,287 Hey. 202 00:38:09,461 --> 00:38:11,985 Anything on that kid from the liquor store? 203 00:38:12,159 --> 00:38:13,552 Possibly. 204 00:38:14,379 --> 00:38:16,598 "Possibly." 205 00:38:16,772 --> 00:38:19,340 If I had a dollar for every "possibly." 206 00:38:19,514 --> 00:38:22,082 Yeah, it would make you even more insufferable. 207 00:38:25,085 --> 00:38:27,783 Facial scan might have got a hit on him, 208 00:38:27,957 --> 00:38:30,264 our disappearing man. 209 00:38:30,438 --> 00:38:35,138 One Mr. Barry Allen from Central City. 210 00:38:35,313 --> 00:38:36,618 Might be another false positive, 211 00:38:36,792 --> 00:38:38,228 you'll have to give me a little time 212 00:38:38,403 --> 00:38:40,535 - to confirm. - We don't have any more time. 213 00:38:42,276 --> 00:38:44,060 Master Wayne, 214 00:38:44,234 --> 00:38:46,454 you've been working as if there's no tomorrow 215 00:38:46,628 --> 00:38:47,716 to build this team 216 00:38:47,890 --> 00:38:49,718 of people you can't even find. 217 00:38:49,892 --> 00:38:52,025 I found one. I found two, including Diana. 218 00:38:52,199 --> 00:38:54,201 Just because Lex Luthor says 219 00:38:54,375 --> 00:38:56,159 the planet's in danger of attack? 220 00:38:56,334 --> 00:38:58,292 This has nothing to do with Lex Luthor. 221 00:38:58,466 --> 00:38:59,815 It has to do with him. 222 00:38:59,989 --> 00:39:03,993 I made a promise to him on his grave. 223 00:39:04,167 --> 00:39:07,301 I spent a lot of time trying to divide us. 224 00:39:07,475 --> 00:39:10,870 I need to bring us together and make this right. 225 00:39:11,044 --> 00:39:13,699 Well, it's been some time since Luthor's warning. 226 00:39:13,873 --> 00:39:18,094 No attacks. No barbarians at the gate. 227 00:39:18,268 --> 00:39:21,576 Maybe these barbarians don't use a gate. 228 00:39:21,750 --> 00:39:23,361 Maybe they're already here. 229 00:39:27,452 --> 00:39:29,105 Keep looking. What else do you have? 230 00:40:08,188 --> 00:40:09,711 Lab's all yours, Howard. 231 00:40:09,885 --> 00:40:11,452 11:30. 232 00:40:11,626 --> 00:40:12,975 Early night for you, Silas. 233 00:40:13,149 --> 00:40:15,717 Yes, early night. 234 00:40:15,891 --> 00:40:17,091 Tell your family I said hello. 235 00:40:52,362 --> 00:40:53,929 What the... 236 00:40:57,890 --> 00:40:58,978 Jesus. 237 00:42:12,312 --> 00:42:15,054 The Arrow of Artemis. 238 00:42:15,228 --> 00:42:17,665 It will reach the lands of men. 239 00:42:27,370 --> 00:42:28,676 Sky torch, 240 00:42:28,850 --> 00:42:30,373 hero beacon, 241 00:42:30,548 --> 00:42:32,288 scatter the darkness. 242 00:42:32,462 --> 00:42:35,640 Burn as you burned in days before. 243 00:42:37,293 --> 00:42:41,080 Show her the darkness before the daylight of history. 244 00:42:41,254 --> 00:42:44,779 Warn my daughter that war has come 245 00:42:46,215 --> 00:42:47,869 and protect her. 246 00:43:12,633 --> 00:43:14,896 Return to me, Diana. 247 00:43:53,587 --> 00:43:56,372 What did you do this weekend, Diana? 248 00:43:56,546 --> 00:43:58,810 Nothing very interesting. 249 00:43:58,984 --> 00:44:01,464 That's all you ever tell us. 250 00:44:01,639 --> 00:44:05,120 What can I do? I'm not that exciting. 251 00:44:05,294 --> 00:44:09,211 You might as well disappear when you walk out of here. 252 00:44:13,563 --> 00:44:14,564 Again? 253 00:44:14,739 --> 00:44:16,828 - What is it? - Now what? 254 00:44:17,002 --> 00:44:20,135 Budget cuts, tomb raiders. 255 00:44:20,309 --> 00:44:22,747 Now add to the list "arson." 256 00:44:24,705 --> 00:44:26,533 Yes, good morning 257 00:44:26,707 --> 00:44:28,424 From the isle of Crete. 258 00:44:28,448 --> 00:44:29,947 As you can see behind me, 259 00:44:29,971 --> 00:44:32,060 an enormous bonfire is burning. 260 00:44:32,234 --> 00:44:34,323 This fire has been burning through the night. 261 00:44:34,497 --> 00:44:35,934 We're now into the morning 262 00:44:36,108 --> 00:44:38,284 and we are at least five miles away. 263 00:44:38,458 --> 00:44:41,809 And we can still see it burning as we speak. 264 00:44:41,983 --> 00:44:44,986 This has baffled locals and government authorities alike 265 00:44:45,160 --> 00:44:46,988 here at this historical site 266 00:44:47,162 --> 00:44:49,687 of the so-called shrine of the Amazons. 267 00:44:49,861 --> 00:44:51,752 Now, locals and government officials are baffled as to 268 00:44:51,776 --> 00:44:53,691 - what may have caused this. - Invasion. 269 00:45:02,917 --> 00:45:04,049 Ryan. 270 00:45:04,223 --> 00:45:05,528 - Hiya, Doc. - Is the... 271 00:45:05,703 --> 00:45:07,661 No damage to the electron-laser. 272 00:45:07,835 --> 00:45:09,837 - Uh, Dr. Silas Stone? - Yeah. 273 00:45:10,011 --> 00:45:11,839 - Ryan Choi? - That's us. 274 00:45:12,013 --> 00:45:14,233 Um, who did this? Did they steal anything? 275 00:45:14,407 --> 00:45:16,017 They took whatever was in here. 276 00:45:16,191 --> 00:45:19,891 That? Oh, that wasn't stolen. Was it, Dr. Stone? 277 00:45:20,065 --> 00:45:22,850 No. That was misplaced a while ago. 278 00:45:23,024 --> 00:45:26,767 Object 6-1-9-8-2. Department of Defense Archives. 279 00:45:26,941 --> 00:45:29,030 - Mmm-hmm. - What was it? 280 00:45:29,204 --> 00:45:30,204 I don't know. 281 00:45:30,336 --> 00:45:31,816 You don't know? 282 00:45:31,990 --> 00:45:33,750 I don't know, which was why I was studying it. 283 00:45:33,774 --> 00:45:35,558 What's your rank, Doctor? 284 00:45:35,733 --> 00:45:37,691 Ryan, would you, uh, do the honors? 285 00:45:37,865 --> 00:45:39,475 - Sure. Okay. - Thanks. 286 00:45:39,649 --> 00:45:41,956 Civilian. STARLABS is a private contractor. 287 00:45:42,130 --> 00:45:43,262 We work for the DoD. 288 00:45:43,436 --> 00:45:46,221 We advise them on xeno-science. 289 00:45:46,395 --> 00:45:47,875 "Xeno-science"? 290 00:45:48,049 --> 00:45:49,790 Alien technology. 291 00:45:56,971 --> 00:45:59,060 For example, 292 00:45:59,234 --> 00:46:00,758 the Superman ship. 293 00:46:09,114 --> 00:46:10,506 Eight people 294 00:46:10,680 --> 00:46:12,354 never signed out of the lab last night, Doctor. 295 00:46:12,378 --> 00:46:13,596 Cleaning staff, guards, 296 00:46:13,771 --> 00:46:15,598 a few of your research scientists. 297 00:46:15,773 --> 00:46:16,774 They were abducted. 298 00:46:18,166 --> 00:46:19,341 Are you sure? 299 00:46:19,515 --> 00:46:21,909 Witness saw it all. He escaped. 300 00:46:22,083 --> 00:46:25,130 He's here in quarantine now, working on an ID sketch. 301 00:46:28,176 --> 00:46:32,485 Any idea who or what that might be? 302 00:46:52,679 --> 00:46:54,637 The box isn't safe here. 303 00:46:57,205 --> 00:46:58,728 Victor, 304 00:46:58,903 --> 00:47:01,166 they came looking for it at the lab. 305 00:47:01,340 --> 00:47:05,692 People were taken by some kind of monster or something. 306 00:47:08,477 --> 00:47:10,349 You know a lot about monsters, 307 00:47:11,089 --> 00:47:12,438 don't you? 308 00:47:18,879 --> 00:47:21,534 Especially how to make 'em. 309 00:50:21,583 --> 00:50:25,152 Mayday! Mayday, mayday! 310 00:50:27,067 --> 00:50:30,070 My hull is breached. I'm going down. 311 00:50:35,423 --> 00:50:37,425 Mayday! 312 00:50:37,599 --> 00:50:39,601 Is there anybody out there? 313 00:50:44,998 --> 00:50:46,043 Ahh! 314 00:51:19,946 --> 00:51:21,556 Whiskey. 315 00:51:30,435 --> 00:51:32,915 Tell him to respect the storm next time. 316 00:51:42,142 --> 00:51:43,142 It's on him. 317 00:52:05,731 --> 00:52:09,126 ♪ The starry heavens above me ♪ 318 00:52:12,041 --> 00:52:15,132 ♪ The moral law within ♪ 319 00:52:18,396 --> 00:52:21,268 ♪ So the world appears ♪ 320 00:52:24,228 --> 00:52:27,666 ♪ Through this mist of tears ♪ 321 00:52:30,582 --> 00:52:33,541 ♪ There is a kingdom ♪ 322 00:52:33,715 --> 00:52:36,588 ♪ There is a king ♪ 323 00:52:36,762 --> 00:52:39,286 ♪ And he lives without ♪ 324 00:52:39,460 --> 00:52:42,463 ♪ And he lives within ♪ 325 00:52:42,637 --> 00:52:45,684 ♪ There is a kingdom ♪ 326 00:52:45,858 --> 00:52:48,730 ♪ There is a king ♪ 327 00:52:48,904 --> 00:52:51,820 ♪ There is a king ♪ 328 00:52:51,994 --> 00:52:55,128 ♪ And he is everything ♪ 329 00:54:11,378 --> 00:54:13,511 King who would be man. 330 00:54:13,685 --> 00:54:16,731 Son of a human father and Queen of the Seas. 331 00:54:17,689 --> 00:54:19,473 All the time I've wasted 332 00:54:19,647 --> 00:54:22,607 trying to keep the promise I made to your mother. 333 00:54:24,783 --> 00:54:26,219 Are you finished, old man? 334 00:54:26,393 --> 00:54:28,613 You never sleep in the same place twice, 335 00:54:28,787 --> 00:54:31,442 yet you keep coming back here. 336 00:54:33,487 --> 00:54:35,446 I like it. It's quiet. 337 00:54:35,620 --> 00:54:37,404 It's your inheritance. 338 00:54:37,578 --> 00:54:39,624 You're the rightful king of Atlantis. 339 00:54:40,842 --> 00:54:41,930 Our people suffer. 340 00:54:42,104 --> 00:54:44,106 Your people. 341 00:54:44,281 --> 00:54:47,806 A brutal, petty, superstitious race. 342 00:54:47,980 --> 00:54:50,156 Is the surface any different? 343 00:54:50,330 --> 00:54:52,289 Nobody calls me King of the Surface. 344 00:54:53,377 --> 00:54:55,509 What do you want, Vulko? 345 00:54:55,683 --> 00:54:57,003 Guards near the stronghold 346 00:54:57,119 --> 00:54:58,556 have been disappearing. 347 00:54:58,730 --> 00:55:00,122 Snatchers from above. 348 00:55:00,297 --> 00:55:01,559 Talk to King Orm. 349 00:55:01,733 --> 00:55:03,387 - Your brother? - Half-brother. 350 00:55:03,561 --> 00:55:06,477 He's trying to fan the flames of war with the surface. 351 00:55:06,651 --> 00:55:09,393 He lies. 352 00:55:09,567 --> 00:55:11,569 The snatchers have come from the dark place. 353 00:55:11,743 --> 00:55:14,223 They're looking for it. 354 00:55:14,398 --> 00:55:18,532 The Mother Box our people guard is not safe. 355 00:55:18,706 --> 00:55:21,013 Go to the stronghold of Atlantis. 356 00:55:21,187 --> 00:55:22,623 Protect the box. 357 00:55:23,711 --> 00:55:24,843 The time has come. 358 00:55:27,062 --> 00:55:28,977 Take up your mother's trident. 359 00:55:40,249 --> 00:55:43,862 You can't turn your back on the world forever, Arthur. 360 00:55:44,819 --> 00:55:47,779 Above or below. 361 00:56:17,025 --> 00:56:18,592 DeSaad. 362 00:56:18,766 --> 00:56:22,640 DeSaad! I call to thee. 363 00:56:31,823 --> 00:56:36,915 Steppenwolf, have you begun the conquest? 364 00:56:37,089 --> 00:56:40,092 This world is divided. 365 00:56:40,266 --> 00:56:41,746 They are a primitive species. 366 00:56:41,920 --> 00:56:44,226 Unevolved and at war with one another. 367 00:56:44,401 --> 00:56:47,273 Too separate to be one. 368 00:56:47,447 --> 00:56:49,667 Their free will must be ripped from them, 369 00:56:49,841 --> 00:56:51,669 like the other worlds. 370 00:56:51,843 --> 00:56:55,977 Given absolution in one glorious belief, 371 00:56:56,151 --> 00:56:57,805 to serve him. 372 00:56:58,632 --> 00:57:00,982 The Mother Boxes? 373 00:57:01,156 --> 00:57:04,072 I have found one of the three. 374 00:57:04,246 --> 00:57:06,684 The one that woke and called to me. 375 00:57:06,858 --> 00:57:08,381 The other two still sleep, 376 00:57:08,555 --> 00:57:12,341 but the parademons feel their presence. 377 00:57:12,516 --> 00:57:14,126 They fly, 378 00:57:14,300 --> 00:57:17,782 they search, they take prisoners who carry the scent, 379 00:57:17,956 --> 00:57:22,743 while I build a stronghold in the name of his glory. 380 00:57:23,352 --> 00:57:25,224 Yes. 381 00:57:26,312 --> 00:57:30,359 Mighty Steppenwolf, 382 00:57:30,534 --> 00:57:34,842 who might have sat here by the side of the great one. 383 00:57:36,801 --> 00:57:41,327 But undone by his self-pride. 384 00:57:42,546 --> 00:57:43,895 DeSaad... 385 00:57:45,026 --> 00:57:47,986 I fall before you. 386 00:57:48,160 --> 00:57:49,944 Let me make a plea to him 387 00:57:50,118 --> 00:57:52,033 that I may come home 388 00:57:52,207 --> 00:57:54,993 after I take this world in his name. 389 00:57:55,167 --> 00:57:57,517 You betrayed him. 390 00:57:58,997 --> 00:58:00,477 Your own family. 391 00:58:00,651 --> 00:58:02,870 I saw my mistake. 392 00:58:03,044 --> 00:58:05,656 I slaughtered those who sought his throne. 393 00:58:05,830 --> 00:58:10,835 You still owe the great one 50,000 more worlds. 394 00:58:12,010 --> 00:58:14,142 He will hear your plea 395 00:58:14,316 --> 00:58:16,493 when you pay your debt. 396 00:58:19,496 --> 00:58:22,499 The Mother Boxes will be found and united. 397 00:58:23,456 --> 00:58:25,589 No protectors here. 398 00:58:25,763 --> 00:58:29,201 No Lanterns, no Kryptonian. 399 00:58:29,375 --> 00:58:32,944 This world will fall, like all the others. 400 00:58:34,032 --> 00:58:35,729 For Darkseid. 401 00:58:38,993 --> 00:58:41,169 For Darkseid. 402 00:59:02,495 --> 00:59:04,366 You know, I paid millions of dollars 403 00:59:04,541 --> 00:59:06,064 for this building's security. 404 00:59:06,238 --> 00:59:07,848 You got your money's worth. 405 00:59:08,022 --> 00:59:10,372 Took me almost a minute to disable it. 406 00:59:11,939 --> 00:59:13,201 Hi there. 407 00:59:14,899 --> 00:59:15,900 A new toy? 408 00:59:16,857 --> 00:59:18,946 Prototype troop carrier. 409 00:59:20,687 --> 00:59:22,210 I once knew a man 410 00:59:22,384 --> 00:59:24,822 who would have loved to fly it. 411 00:59:24,996 --> 00:59:26,693 The best minds at Wayne Aerospace 412 00:59:26,867 --> 00:59:27,912 couldn't make it fly. 413 00:59:29,043 --> 00:59:30,610 But you can? 414 00:59:30,784 --> 00:59:32,481 I have no choice. 415 00:59:32,656 --> 00:59:35,397 I need more range and I need more cargo. 416 00:59:35,572 --> 00:59:37,356 I think there's an attack coming. 417 00:59:37,530 --> 00:59:39,271 Not coming, Bruce. 418 00:59:40,098 --> 00:59:42,666 It's already here. 419 00:59:42,840 --> 00:59:44,668 From what I've learned, 420 00:59:44,842 --> 00:59:47,366 they are things from another universe. 421 00:59:47,540 --> 00:59:49,890 They serve a dark power. 422 00:59:50,064 --> 00:59:51,762 An old power. 423 00:59:51,936 --> 00:59:53,285 What do they want? 424 00:59:53,459 --> 00:59:57,506 To invade. To conquer. 425 00:59:57,681 --> 01:00:01,815 They came here once before, long ago. 426 01:00:07,038 --> 01:00:09,475 A great armada appeared in the sky, 427 01:00:09,649 --> 01:00:12,304 laying waste to all who opposed it. 428 01:00:12,478 --> 01:00:16,525 The leader of the invaders was a being called Darkseid. 429 01:00:16,700 --> 01:00:21,661 A name cursed and feared in every universe. 430 01:00:21,835 --> 01:00:25,622 Darkseid was met in battle by Earth's defenders. 431 01:00:25,796 --> 01:00:28,755 The old gods, men... 432 01:00:28,929 --> 01:00:31,932 Atlanteans before their descent into the sea... 433 01:00:34,369 --> 01:00:38,330 Amazons before their betrayal and enslavement 434 01:00:38,504 --> 01:00:40,854 and guardians from the stars. 435 01:00:41,028 --> 01:00:42,856 Their histories had taught them 436 01:00:43,030 --> 01:00:44,597 not to trust each other, 437 01:00:44,771 --> 01:00:46,947 not to hope for an alliance. 438 01:00:47,121 --> 01:00:49,080 To fight apart. 439 01:01:38,216 --> 01:01:40,871 As Darkseid waged war on Earth, 440 01:01:41,045 --> 01:01:42,481 he found a secret there. 441 01:01:42,655 --> 01:01:46,398 A power hidden in the infinity of space. 442 01:01:46,572 --> 01:01:48,226 He called forth mystics 443 01:01:48,400 --> 01:01:51,359 who worshipped and controlled three objects... 444 01:01:51,533 --> 01:01:52,709 the Mother Boxes. 445 01:01:52,883 --> 01:01:54,275 Wait, wait, wait. 446 01:01:54,449 --> 01:01:55,537 "Mother Boxes"? 447 01:01:55,712 --> 01:01:58,758 Indestructible living machines, 448 01:01:58,932 --> 01:02:01,456 made from a science so advanced, 449 01:02:01,630 --> 01:02:03,850 it looks like sorcery. 450 01:02:04,024 --> 01:02:06,635 To conquer, three boxes have to synchronize 451 01:02:06,810 --> 01:02:10,074 and join together into The Unity. 452 01:02:10,248 --> 01:02:13,294 The Unity cleanses a planet with fire, 453 01:02:13,468 --> 01:02:17,037 transforming it into a copy of the enemy's world. 454 01:02:17,211 --> 01:02:20,649 All who live become servants of Darkseid. 455 01:02:20,824 --> 01:02:23,783 Alive but drained of life. 456 01:02:23,957 --> 01:02:25,263 Parademons. 457 01:02:26,743 --> 01:02:28,570 Amazons! 458 01:02:34,446 --> 01:02:36,143 With me! 459 01:03:05,564 --> 01:03:08,001 But before The Unity could synchronize, 460 01:03:08,175 --> 01:03:10,134 the defenders of Earth attacked 461 01:03:10,308 --> 01:03:11,962 and fought as one. 462 01:03:12,136 --> 01:03:15,139 Amazons alongside Atlanteans. 463 01:03:15,313 --> 01:03:16,967 Zeus and his son Ares 464 01:03:17,141 --> 01:03:20,666 alongside the guardians from the sky. 465 01:03:20,840 --> 01:03:23,887 A golden Age of Heroes fighting together 466 01:03:24,061 --> 01:03:25,453 to defend life on Earth. 467 01:05:22,179 --> 01:05:24,964 They did what no world had ever done. 468 01:05:25,138 --> 01:05:27,184 Sent the enemies back into the stars. 469 01:05:29,838 --> 01:05:33,494 The three Mother Boxes never synchronized. 470 01:05:33,668 --> 01:05:36,802 The Unity never came to pass. 471 01:05:36,976 --> 01:05:39,674 But, in their retreat, 472 01:05:39,848 --> 01:05:42,982 the boxes were left behind on Earth. 473 01:05:43,156 --> 01:05:46,812 They grew weak. Dogs without masters 474 01:05:48,683 --> 01:05:50,250 falling asleep, 475 01:05:50,424 --> 01:05:52,905 awaiting their return. 476 01:05:53,079 --> 01:05:55,386 Fading from the view of the enemy, 477 01:05:55,560 --> 01:05:58,693 anonymous among a trillion worlds. 478 01:06:15,623 --> 01:06:18,975 The defenders of Earth made a vow. 479 01:06:19,149 --> 01:06:22,413 Men, Atlanteans, and Amazons. 480 01:06:22,587 --> 01:06:24,371 Each would enshrine and guard 481 01:06:24,545 --> 01:06:26,504 one of the three sleeping Mother Boxes 482 01:06:26,678 --> 01:06:30,160 according to the rites and rituals of their culture 483 01:06:30,334 --> 01:06:32,989 in case a box should ever wake again 484 01:06:33,163 --> 01:06:34,773 to call out to the planet Apokolips 485 01:06:34,947 --> 01:06:36,688 to return and conquer 486 01:06:36,862 --> 01:06:40,605 the only world Darkseid had ever lost. 487 01:07:56,594 --> 01:07:59,814 Something woke the box my people guard. 488 01:07:59,988 --> 01:08:02,034 It called out to the dark place... 489 01:08:02,208 --> 01:08:04,515 to one of Darkseid's conquerors. 490 01:08:05,516 --> 01:08:07,735 The enemy is here. 491 01:08:07,909 --> 01:08:09,563 If he's here, where is he? 492 01:08:09,737 --> 01:08:11,826 He'll be searching for the other two boxes. 493 01:08:12,000 --> 01:08:14,960 Hiding until he has all three. Until he's ready. 494 01:08:15,134 --> 01:08:19,573 Then we have to be ready. You, me, the others. 495 01:08:19,747 --> 01:08:22,533 They said the Age of Heroes would never come again. 496 01:08:22,707 --> 01:08:24,100 No, it will. 497 01:08:24,274 --> 01:08:25,971 It has to. 498 01:08:27,755 --> 01:08:31,194 The others. Where are they? 499 01:08:53,259 --> 01:08:54,304 Am I late? 500 01:08:54,478 --> 01:08:56,784 No, I'm so late. I'm very late. 501 01:08:56,958 --> 01:08:58,525 Oh, hey, buddy. Hey. 502 01:08:58,699 --> 01:09:00,397 Oh. No. 503 01:09:00,571 --> 01:09:03,443 Okay, bye. Okay. 504 01:09:03,617 --> 01:09:05,750 I'm so sorry. 505 01:09:05,924 --> 01:09:07,143 I'm late. 506 01:09:12,713 --> 01:09:14,367 - Are you, uh... - I'm... 507 01:09:14,541 --> 01:09:16,345 I'm so sorry I'm so late. I didn't mean to be so late. 508 01:09:16,369 --> 01:09:17,999 I'm me and I'm here and I'm so sorry I'm late. 509 01:09:18,023 --> 01:09:19,218 Essentially, the bus didn't come, 510 01:09:19,242 --> 01:09:20,417 then the bus did come, 511 01:09:20,591 --> 01:09:21,698 but then there was this old woman 512 01:09:21,722 --> 01:09:22,941 counting change for the fare, 513 01:09:23,115 --> 01:09:24,551 like, nickel, penny, nickel, penny. 514 01:09:24,725 --> 01:09:26,007 Like, jeez Louise, let this woman on the bus. 515 01:09:26,031 --> 01:09:27,554 She's 107 years old, 516 01:09:27,728 --> 01:09:28,966 these are some of her last few moments of life. 517 01:09:28,990 --> 01:09:30,296 Resume. 518 01:09:30,470 --> 01:09:31,470 Resume. 519 01:09:34,779 --> 01:09:36,650 Come on. 520 01:09:39,175 --> 01:09:40,263 Come on. 521 01:09:40,437 --> 01:09:42,090 From the French, of course. 522 01:09:42,265 --> 01:09:45,137 "Resume," I believe, is a past participle of... 523 01:09:50,621 --> 01:09:52,449 Uh, wow. That's no good. 524 01:09:52,623 --> 01:09:54,263 It's like, what lives in my pocket, right? 525 01:09:54,320 --> 01:09:56,844 "Paper monster hungry." Uh... 526 01:10:05,113 --> 01:10:07,681 Come on. Supposed to be friends now. 527 01:10:14,079 --> 01:10:15,298 Yes. 528 01:10:24,394 --> 01:10:26,787 Central City College, I'm a criminal justice major. 529 01:10:26,961 --> 01:10:28,112 You said you had experience 530 01:10:28,136 --> 01:10:29,137 walking dogs. 531 01:11:18,665 --> 01:11:21,146 ♪ Long afloat ♪ 532 01:11:22,234 --> 01:11:25,629 ♪ On shipless oceans ♪ 533 01:11:27,283 --> 01:11:34,283 ♪ I did all my best to smile ♪ 534 01:11:35,595 --> 01:11:41,862 ♪ 'Til your singing eyes and fingers ♪ 535 01:11:43,124 --> 01:11:48,913 ♪ Drew me loving to your isle ♪ 536 01:11:51,089 --> 01:11:57,922 ♪ Did I dream you dreamed about me? ♪ 537 01:11:58,096 --> 01:12:05,096 ♪ Were you here when I was forced out? ♪ 538 01:12:05,495 --> 01:12:11,979 ♪ Now my foolish boat is leaning ♪ 539 01:12:12,153 --> 01:12:19,073 ♪ Broken lovelorn on your rocks ♪ 540 01:12:21,032 --> 01:12:27,081 ♪ Here I am Here I am ♪ 541 01:12:29,214 --> 01:12:36,047 ♪ Waiting to hold you ♪ 542 01:13:09,646 --> 01:13:11,691 Oh, gosh, I hope everyone's okay. 543 01:13:11,865 --> 01:13:14,390 See, in times of crisis, for dog work, 544 01:13:14,564 --> 01:13:16,566 I always bring a meat snack. 545 01:13:16,740 --> 01:13:18,655 'Cause it makes them feel calm. 546 01:13:18,829 --> 01:13:20,328 'Cause you never know what's going to happen in this city. 547 01:13:20,352 --> 01:13:21,919 I mean, oh, my gosh. 548 01:13:22,093 --> 01:13:24,574 Right? I start on Monday? 549 01:14:02,960 --> 01:14:05,528 You have been near a Mother Box. 550 01:14:06,833 --> 01:14:09,227 The scent is on you. 551 01:14:09,401 --> 01:14:10,968 Where is it? 552 01:14:11,142 --> 01:14:14,537 No son or daughter of Atlantis will ever tell you. 553 01:14:29,595 --> 01:14:31,162 Our people have guarded the Mother Box 554 01:14:31,336 --> 01:14:32,380 for thousands of years. 555 01:14:38,604 --> 01:14:41,172 I will never betray my own people. 556 01:14:52,749 --> 01:14:55,186 You already have. 557 01:15:55,638 --> 01:15:58,249 This was taken in the deepest trench on Earth. 558 01:15:58,423 --> 01:16:00,468 He must be an Atlantean. 559 01:16:00,643 --> 01:16:02,209 A water-breather. 560 01:16:02,383 --> 01:16:03,752 He was breathing air when I talked to him. 561 01:16:03,776 --> 01:16:05,561 Mixed-blood, then. 562 01:16:05,735 --> 01:16:07,606 He said he'll fight with us? 563 01:16:07,780 --> 01:16:09,086 More or less. 564 01:16:10,478 --> 01:16:12,829 More more or more less? 565 01:16:13,003 --> 01:16:14,004 Probably more less. 566 01:16:14,178 --> 01:16:16,267 - He said no? - He said no. 567 01:16:16,441 --> 01:16:18,878 Atlanteans can be tricky. 568 01:16:19,052 --> 01:16:21,707 My people went to war with them once. 569 01:16:22,926 --> 01:16:24,884 I'm not sure we can trust him. 570 01:16:25,058 --> 01:16:26,218 Diana, if we're gonna do this, 571 01:16:26,364 --> 01:16:27,484 you're gonna need to be open 572 01:16:27,626 --> 01:16:28,864 to more things that we didn't... 573 01:16:28,888 --> 01:16:30,194 you know... 574 01:16:30,368 --> 01:16:31,780 - I'm sorry. That's okay. - Sorry. My fault. 575 01:16:31,804 --> 01:16:33,042 Don't worry about it. 576 01:16:33,066 --> 01:16:34,328 - Let's... - It happens. 577 01:16:34,502 --> 01:16:36,069 so... 578 01:16:36,243 --> 01:16:37,656 This is the third person. 579 01:16:37,680 --> 01:16:40,073 Disappears for 1/30 of a second here. 580 01:16:40,247 --> 01:16:41,727 One frame of video, see? 581 01:16:41,901 --> 01:16:44,425 Barry Allen. Central City. 582 01:16:44,600 --> 01:16:45,600 Go to him. 583 01:16:45,688 --> 01:16:47,428 I'll work on number four. 584 01:16:47,603 --> 01:16:50,649 Organic and biomechatronic body parts. 585 01:16:53,260 --> 01:16:55,219 He's a cyborg. 586 01:17:14,412 --> 01:17:16,327 - Ready! - Break! 587 01:17:31,864 --> 01:17:33,083 Three... 588 01:17:33,257 --> 01:17:34,737 eighty... 589 01:17:35,868 --> 01:17:37,914 set... go! 590 01:17:51,275 --> 01:17:53,494 Your son may be captain of the football team 591 01:17:53,669 --> 01:17:56,628 and a certified genius, Mrs. Stone... 592 01:17:56,802 --> 01:17:58,804 Dr. Stone. 593 01:18:01,459 --> 01:18:03,499 ...but that doesn't mean he can hack into our system 594 01:18:03,635 --> 01:18:06,246 to change his friend's grades. 595 01:18:06,420 --> 01:18:10,163 Sarah's family lost their house this year. 596 01:18:10,337 --> 01:18:12,688 How could that child pass her classes? 597 01:18:14,341 --> 01:18:17,388 Victor helped her 'cause he's got a good heart. 598 01:18:17,562 --> 01:18:19,520 What did you do to help her? 599 01:19:43,735 --> 01:19:46,607 - Your father... - Mom, Mom, don't. 600 01:19:48,218 --> 01:19:50,960 He got held up at the lab. 601 01:19:51,134 --> 01:19:54,137 Okay. He always does. 602 01:19:56,748 --> 01:19:58,141 He wanted to be here. 603 01:19:58,315 --> 01:20:00,230 You always say that. 604 01:20:00,404 --> 01:20:02,145 Ma, you gotta stop making excuses for him. 605 01:20:02,319 --> 01:20:05,017 You're just as busy as he is, but you still make the time. 606 01:20:05,191 --> 01:20:08,716 He just has difficulty showing it, but... 607 01:20:08,891 --> 01:20:11,110 I know he's proud of you. 608 01:20:11,284 --> 01:20:13,721 We both are, Victor. 609 01:20:13,896 --> 01:20:17,116 Hey, hey, hey. 610 01:20:17,290 --> 01:20:20,337 With everything I know you can do today, 611 01:20:20,511 --> 01:20:23,166 I can't wait to see what you're gonna be tomorrow. 612 01:20:28,606 --> 01:20:30,216 Dr. Stone, I'm sorry, 613 01:20:31,391 --> 01:20:33,132 your wife didn't survive. 614 01:20:34,873 --> 01:20:36,875 I'm afraid your son won't either. 615 01:20:51,150 --> 01:20:52,717 I won't let you die. 616 01:20:55,720 --> 01:20:57,243 I won't allow it. 617 01:21:03,597 --> 01:21:05,295 I won't allow it. 618 01:21:08,776 --> 01:21:09,777 Victor. 619 01:21:11,170 --> 01:21:14,608 Victor, you're not stuck in here. 620 01:21:14,782 --> 01:21:18,047 You still have a life ahead of you. 621 01:21:18,221 --> 01:21:21,441 Your mother would have wanted you to live that life. 622 01:21:24,096 --> 01:21:25,619 If you were there, 623 01:21:27,012 --> 01:21:28,884 Mom would still be alive. 624 01:21:31,712 --> 01:21:33,540 All right, look, 625 01:21:35,064 --> 01:21:37,370 you don't have to give me a second chance, 626 01:21:37,544 --> 01:21:39,024 but give yourself one. 627 01:21:41,157 --> 01:21:44,116 If you can't stand looking at me, 628 01:21:45,857 --> 01:21:47,467 try listening. 629 01:22:16,279 --> 01:22:18,934 What you can do now, Victor. 630 01:22:19,108 --> 01:22:22,633 Your physical strength is just the tip of the iceberg. 631 01:22:22,807 --> 01:22:25,288 The tip of the tip. 632 01:22:55,448 --> 01:22:57,450 In the world of ones and zeroes, 633 01:22:57,624 --> 01:23:00,279 you are the absolute master. 634 01:23:00,453 --> 01:23:03,021 No firewall can stop you. 635 01:23:03,195 --> 01:23:05,502 No encryption can defy you. 636 01:23:05,676 --> 01:23:08,461 We're all at your mercy, Vic. 637 01:23:08,635 --> 01:23:10,986 From our power grids to our telecommunications, 638 01:23:11,160 --> 01:23:13,205 everyone's lives are controlled 639 01:23:13,379 --> 01:23:16,339 and dominated by complex digital networks 640 01:23:16,513 --> 01:23:20,517 that will bend without effort to your will. 641 01:23:30,918 --> 01:23:32,442 The fate of the world 642 01:23:32,616 --> 01:23:35,358 will literally rest in your hands. 643 01:23:43,192 --> 01:23:45,281 Its entire nuclear arsenal, 644 01:23:45,455 --> 01:23:48,197 you could launch with a thought. 645 01:23:59,077 --> 01:24:00,470 The world's monetary systems 646 01:24:00,644 --> 01:24:02,254 and its complex interactions 647 01:24:02,428 --> 01:24:05,083 will seem as easy to manipulate for you 648 01:24:05,257 --> 01:24:06,824 as a child's plaything. 649 01:24:40,901 --> 01:24:45,341 The question... No, the challenge 650 01:24:45,515 --> 01:24:48,692 won't be doing it. 651 01:24:48,866 --> 01:24:50,694 It will be not doing. 652 01:24:50,868 --> 01:24:52,870 Not seeing. 653 01:24:54,959 --> 01:24:57,266 It is the burden of this responsibility 654 01:24:57,440 --> 01:25:00,660 that will define you and who you choose to be. 655 01:25:32,301 --> 01:25:33,302 Now, make a wish. 656 01:25:34,651 --> 01:25:36,479 One more time. 657 01:25:36,653 --> 01:25:39,003 Good job. Wave to Grandma! 658 01:25:39,177 --> 01:25:40,309 Hi, Grandma! 659 01:26:40,586 --> 01:26:41,631 What? 660 01:26:43,763 --> 01:26:45,330 Oh, my God! Oh, my God! 661 01:26:46,636 --> 01:26:47,985 Oh, my God. 662 01:26:48,159 --> 01:26:49,856 Oh, my God. Oh, my God! 663 01:26:55,253 --> 01:26:58,125 Victor... 664 01:26:58,300 --> 01:27:02,652 Victor, these are the words and deductions of a scientist. 665 01:27:02,826 --> 01:27:04,958 That's how I've been speaking to you. 666 01:27:05,698 --> 01:27:08,962 Now, 667 01:27:09,136 --> 01:27:13,097 let me speak to you from my heart, not as a scientist, 668 01:27:13,271 --> 01:27:14,446 as a father. 669 01:27:28,852 --> 01:27:29,940 Hey. 670 01:27:31,202 --> 01:27:32,943 Hey, you! 671 01:27:48,785 --> 01:27:52,092 Because you are holding yourself back. 672 01:27:52,267 --> 01:27:55,313 You're going in circles, man. 673 01:27:55,487 --> 01:27:57,620 Holding down three dead-end jobs, 674 01:27:57,794 --> 01:27:58,969 going on four. 675 01:27:59,143 --> 01:28:00,405 Where do you even find the time? 676 01:28:00,579 --> 01:28:01,798 I make the time. 677 01:28:01,972 --> 01:28:03,452 - I just need one more gig... - Barry. 678 01:28:03,539 --> 01:28:04,365 ...then I'm gonna pay for my own tuition. 679 01:28:04,366 --> 01:28:05,498 You can't. 680 01:28:05,671 --> 01:28:06,996 Like I always said I would. 681 01:28:07,020 --> 01:28:08,544 You cannot keep doing this to yourself. 682 01:28:08,718 --> 01:28:10,348 Okay. I really don't wanna talk about this again. 683 01:28:10,372 --> 01:28:11,697 - Please, we have 10 minutes. - And this is all to pay 684 01:28:11,721 --> 01:28:12,785 for a criminal justice degree, huh? 685 01:28:12,809 --> 01:28:13,809 Yeah. 686 01:28:13,940 --> 01:28:15,290 For what? 687 01:28:15,464 --> 01:28:18,336 Huh, let's see. As I talk to my father, 688 01:28:18,510 --> 01:28:19,990 who's still in prison for the murder 689 01:28:20,164 --> 01:28:21,731 of my mother, which he didn't commit. 690 01:28:21,905 --> 01:28:23,578 Yeah, how did I get interested in criminal justice? 691 01:28:23,602 --> 01:28:25,125 I can't remember. 692 01:28:25,300 --> 01:28:26,562 Oh, boy. 693 01:28:26,736 --> 01:28:28,912 This path has clearly chosen me, Dad. 694 01:28:29,956 --> 01:28:31,001 Give me your hand, man. 695 01:28:36,702 --> 01:28:39,879 I want you to listen to me, Barry. 696 01:28:40,053 --> 01:28:43,492 I want you to listen to me, because I mean this. 697 01:28:49,541 --> 01:28:51,326 I want you to give all that up. 698 01:28:54,416 --> 01:28:57,332 And I want you to stop coming to see me. 699 01:28:59,812 --> 01:29:02,772 I am a drag on your life. 700 01:29:08,212 --> 01:29:10,127 Okay. Um... 701 01:29:10,301 --> 01:29:13,652 Please don't ever say that to me again. 702 01:29:13,826 --> 01:29:15,088 Please. 703 01:29:15,262 --> 01:29:16,622 Hey, you know what criminal justice 704 01:29:16,786 --> 01:29:18,353 would be for me? 705 01:29:18,527 --> 01:29:23,270 My son not wasting his life. 706 01:29:24,750 --> 01:29:26,404 You can be whatever you wanna be. 707 01:29:26,578 --> 01:29:27,884 You're brilliant, man. 708 01:29:30,452 --> 01:29:33,237 Absolute best of the best. 709 01:29:35,195 --> 01:29:39,809 I can't sit here and watch you run in place in Central City 710 01:29:39,983 --> 01:29:41,724 for some old dude 711 01:29:41,898 --> 01:29:45,075 who's not going anywhere. 712 01:29:45,249 --> 01:29:46,705 - Dad, that's not true. - It's time. 713 01:29:46,729 --> 01:29:47,991 That's not true. 714 01:29:48,165 --> 01:29:49,577 Let's go, Allen. Allen! 715 01:29:49,601 --> 01:29:51,255 I want you to make your own future. 716 01:29:51,429 --> 01:29:53,233 You're living in the past. Make your own future. 717 01:29:53,257 --> 01:29:54,650 Open gate. 718 01:29:54,824 --> 01:29:56,086 Great. 719 01:30:00,090 --> 01:30:02,329 "You're living in the past. Make your own future, Barry." 720 01:30:02,353 --> 01:30:03,793 Clear. Close the gate. 721 01:30:56,538 --> 01:30:59,889 Barry Allen. Bruce Wayne. 722 01:31:00,063 --> 01:31:01,673 You said that like it explains 723 01:31:01,847 --> 01:31:04,023 why there's a total stranger in my place 724 01:31:04,197 --> 01:31:06,983 sitting in the dark, in my second favorite chair. 725 01:31:09,072 --> 01:31:10,813 Tell me about this. 726 01:31:14,991 --> 01:31:17,689 This is a person who looks exactly like me, 727 01:31:17,863 --> 01:31:20,518 but who is definitely not me. 728 01:31:21,693 --> 01:31:23,565 Somebody... I don't know. 729 01:31:23,739 --> 01:31:25,567 Hippie, long hair. 730 01:31:25,741 --> 01:31:28,483 Very attractive Jewish boy. 731 01:31:30,049 --> 01:31:32,617 Who drinks milk, I don't drink milk. 732 01:31:32,791 --> 01:31:34,358 I know you have abilities. 733 01:31:34,532 --> 01:31:36,578 I just don't know what they are. 734 01:31:36,752 --> 01:31:37,753 My special skills 735 01:31:37,927 --> 01:31:40,712 include viola, web design, 736 01:31:40,886 --> 01:31:43,672 fluent in sign language, gorilla sign language. 737 01:31:43,846 --> 01:31:47,414 Silica-based sand quartz fabric. 738 01:31:47,589 --> 01:31:49,678 Abrasion resistant, heat resistant. 739 01:31:49,852 --> 01:31:51,723 Uh, yeah, I do competitive ice dancing. 740 01:31:51,897 --> 01:31:53,682 It's what they use on the space shuttle 741 01:31:53,856 --> 01:31:55,496 to prevent it from burning up on re-entry. 742 01:31:55,640 --> 01:31:58,034 I do very competitive ice dancing. 743 01:31:59,514 --> 01:32:01,428 Look, man. I don't know who you are, 744 01:32:01,603 --> 01:32:03,561 but whoever you're looking for, 745 01:32:03,735 --> 01:32:04,735 it's not me. 746 01:32:46,561 --> 01:32:48,388 You're the Batman? 747 01:32:48,563 --> 01:32:51,478 So, you're fast. 748 01:32:51,653 --> 01:32:53,176 That feels like an oversimplification. 749 01:32:53,350 --> 01:32:55,091 I'm putting together a team. 750 01:32:55,265 --> 01:32:57,354 People with special abilities. 751 01:32:57,528 --> 01:32:59,008 You see, I believe enemies are coming. 752 01:32:59,182 --> 01:33:01,184 Stop right there. I'm in. 753 01:33:02,272 --> 01:33:03,578 You are? 754 01:33:03,752 --> 01:33:04,796 Just like that? 755 01:33:04,970 --> 01:33:06,058 Yeah. 756 01:33:08,060 --> 01:33:10,454 I need friends. 757 01:33:10,628 --> 01:33:13,979 Great. Great. 758 01:33:14,153 --> 01:33:16,373 Can I keep this? 759 01:33:16,547 --> 01:33:18,288 It's like this layer of dimensional reality, 760 01:33:18,462 --> 01:33:20,116 and it seems to manipulate space-time. 761 01:33:20,290 --> 01:33:21,813 I call it the Speed Force. 762 01:33:21,987 --> 01:33:23,661 Causes me to burn a tremendous amount of calories 763 01:33:23,685 --> 01:33:26,252 so I am just a black hole of snacks. 764 01:33:26,426 --> 01:33:29,038 I am a snack hole. 765 01:33:29,212 --> 01:33:31,997 How many people are on this special fight team? 766 01:33:32,171 --> 01:33:34,086 - Three, including you. - Three? 767 01:33:34,260 --> 01:33:36,828 Against what? 768 01:33:37,002 --> 01:33:38,438 I'll tell you on the plane. 769 01:33:39,091 --> 01:33:40,789 Plane? 770 01:33:40,963 --> 01:33:42,704 What are your superpowers again? 771 01:33:42,878 --> 01:33:44,575 I'm rich. 772 01:34:07,685 --> 01:34:09,513 Oh, Miss Prince, let me do that. 773 01:34:09,687 --> 01:34:12,647 No, that's okay. I can do it myself. 774 01:34:12,821 --> 01:34:14,300 Would you like to have some? 775 01:34:14,474 --> 01:34:15,737 Uh, no, thank you. 776 01:34:17,173 --> 01:34:19,741 If you put the water in first. 777 01:34:19,915 --> 01:34:22,831 - Of course. - So we don't scald the tea. 778 01:34:25,790 --> 01:34:27,357 - Yes. - Great. 779 01:34:27,531 --> 01:34:29,446 No, that's probably enough tea. 780 01:34:29,620 --> 01:34:31,970 All right. 781 01:34:32,144 --> 01:34:33,668 Are you sure you don't wanna have some? 782 01:34:33,842 --> 01:34:37,628 I won't, thank you. And then leave it to mash. 783 01:34:37,802 --> 01:34:40,718 I will. I will, definitely will. 784 01:34:40,892 --> 01:34:43,112 Uh... What are you working on? 785 01:34:43,286 --> 01:34:45,027 It's a gauntlet 786 01:34:45,201 --> 01:34:48,944 lined with specialized polymer solar cells. 787 01:34:49,118 --> 01:34:51,555 - Wow. - Here, let me show you. 788 01:34:51,729 --> 01:34:54,601 We borrowed this from the Kryptonian scout ship. 789 01:34:56,299 --> 01:34:57,779 Oh, maybe you should, uh... 790 01:34:57,953 --> 01:34:59,233 a fraction. Thank you, thank you. 791 01:34:59,302 --> 01:35:00,346 Of course. 792 01:35:05,525 --> 01:35:07,266 Ah. 793 01:35:07,440 --> 01:35:10,400 Ah, now, let's see how that did. 794 01:35:10,574 --> 01:35:12,794 Ha! Yes. 795 01:35:12,968 --> 01:35:14,621 Not to be sneezed at. 796 01:35:14,796 --> 01:35:17,189 A gauntlet that captures and dissipates energy. 797 01:35:17,363 --> 01:35:18,974 It's Master Wayne's idea. 798 01:35:19,148 --> 01:35:21,411 Maybe you should work on a lasso, too? 799 01:35:21,585 --> 01:35:24,153 - In black, of course. - Oh. 800 01:35:31,160 --> 01:35:34,076 All right. Victor Stone. 801 01:35:50,396 --> 01:35:52,659 Something is not working. 802 01:35:52,834 --> 01:35:54,444 Mmm. 803 01:36:04,236 --> 01:36:06,543 Looks like you have a date, Miss Prince. 804 01:37:03,687 --> 01:37:06,733 Why are you looking for me, Diana? 805 01:37:06,908 --> 01:37:08,300 You know who I am. 806 01:37:08,474 --> 01:37:10,694 I know more than you can possibly imagine. 807 01:37:10,868 --> 01:37:13,915 Then maybe you already know I need your help. 808 01:37:14,089 --> 01:37:15,089 The world does. 809 01:37:16,482 --> 01:37:18,093 Fuck the world. 810 01:37:19,834 --> 01:37:22,097 You've obviously been through a great deal. 811 01:37:23,446 --> 01:37:26,492 I can't begin to imagine what. 812 01:37:26,666 --> 01:37:30,105 But whatever happened to you, you have gifts now. 813 01:37:30,279 --> 01:37:32,020 Gifts? 814 01:37:32,194 --> 01:37:34,326 What part of this looks like a gift to you? 815 01:37:34,500 --> 01:37:36,154 We need you, Victor. 816 01:37:36,328 --> 01:37:37,895 And maybe you need us. 817 01:37:38,069 --> 01:37:39,723 I don't need anyone. 818 01:37:41,943 --> 01:37:43,161 Not anymore. 819 01:37:43,335 --> 01:37:45,642 I told myself the same for a long time. 820 01:37:52,518 --> 01:37:55,173 I lost someone I loved once. 821 01:37:58,089 --> 01:38:02,833 I shut myself off from everyone. 822 01:38:04,530 --> 01:38:07,185 But I had to learn to open back up again. 823 01:38:09,971 --> 01:38:13,365 The truth is, I'm still working on it. 824 01:38:13,539 --> 01:38:17,456 And if you asked to meet me... 825 01:38:17,630 --> 01:38:20,285 you're working on it, too. 826 01:39:32,096 --> 01:39:33,968 You were right about the metal sample 827 01:39:34,142 --> 01:39:35,752 from the Superman ship. 828 01:39:35,926 --> 01:39:39,277 When we bombard it with X-rays from the electron-laser, 829 01:39:39,451 --> 01:39:40,887 look what happens. 830 01:39:49,896 --> 01:39:51,855 3.5 million kelvin. 831 01:39:52,029 --> 01:39:54,945 The inner core of the metal becomes superheated. 832 01:39:55,119 --> 01:39:57,426 Hot, dense matter. 833 01:40:00,777 --> 01:40:03,562 You're looking at the hottest thing on Earth. 834 01:40:03,736 --> 01:40:05,825 Exact words I said to my prom date. 835 01:40:06,000 --> 01:40:07,479 She dumped me anyway. 836 01:40:07,653 --> 01:40:08,872 Yeah. 837 01:40:13,094 --> 01:40:14,269 Hey, Doc, 838 01:40:14,443 --> 01:40:16,097 do you think Batman is connected 839 01:40:16,271 --> 01:40:18,664 to the object the CID is looking for? 840 01:40:19,796 --> 01:40:22,886 You know, 6-1-9-8-2? 841 01:40:24,061 --> 01:40:25,106 No... 842 01:40:26,150 --> 01:40:27,325 I don't. 843 01:41:02,186 --> 01:41:04,232 Oh, Victor. 844 01:41:21,423 --> 01:41:23,294 All right! Let's go! 845 01:41:24,687 --> 01:41:25,925 Commissioner Gordon? 846 01:41:25,949 --> 01:41:27,037 Come on! 847 01:41:27,211 --> 01:41:28,386 Your messages. 848 01:41:28,560 --> 01:41:29,822 Hey, hey! 849 01:41:32,869 --> 01:41:35,480 Don't have to see the sky to know it's a full moon. 850 01:41:35,654 --> 01:41:38,440 Half of Gotham's reality-challenged community showed up. 851 01:41:38,614 --> 01:41:40,790 Say they saw flying monsters by the harbor. 852 01:41:40,964 --> 01:41:42,922 You were right, Ma. Police Academy. 853 01:41:43,097 --> 01:41:44,663 What's wrong with dental school? 854 01:41:47,797 --> 01:41:50,930 "Attacked by a flying vampire." 855 01:41:51,105 --> 01:41:54,020 "Looked like a giant bat with huge fangs." 856 01:41:54,195 --> 01:41:56,022 On a possibly related note, 857 01:41:56,197 --> 01:41:58,416 sketch of the suspect in the abductions 858 01:41:58,590 --> 01:42:00,244 at the lab across the harbor. 859 01:42:00,418 --> 01:42:03,552 - Looks like... - I know what it looks like, Crispus. 860 01:42:03,726 --> 01:42:06,163 Come on, you think he fights criminals for 20 years here 861 01:42:06,337 --> 01:42:08,948 and then he goes to Metropolis and kidnaps eight people? 862 01:42:10,036 --> 01:42:11,081 I'll talk to him tonight. 863 01:42:11,255 --> 01:42:12,778 How, Jim? 864 01:42:12,952 --> 01:42:14,389 How do you think? 865 01:42:32,711 --> 01:42:34,017 Silas? 866 01:42:34,191 --> 01:42:35,366 Hey, hey. 867 01:42:35,540 --> 01:42:36,846 Hey, hey! 868 01:42:41,720 --> 01:42:43,920 - Oh, my goodness. - Where's the cyborg? 869 01:42:44,027 --> 01:42:45,115 His name is Victor. 870 01:42:45,942 --> 01:42:48,684 We met, spoke. 871 01:42:49,685 --> 01:42:51,730 Give him time. 872 01:42:51,904 --> 01:42:53,863 You must be Barry. I'm Diana. 873 01:42:54,037 --> 01:42:57,780 Hi, Barry. I'm Diana. That's not right. Great. 874 01:42:57,954 --> 01:43:00,043 - So, this is us. - Yeah, this is us. 875 01:43:00,217 --> 01:43:01,610 Oh! 876 01:43:01,784 --> 01:43:04,439 Awesome! It's the Bat-Signal. That's your... 877 01:43:04,613 --> 01:43:06,702 - Oh, sorry. - That's your signal. 878 01:43:06,876 --> 01:43:08,573 That means we have to go now. 879 01:43:08,747 --> 01:43:12,011 - Yeah, that's what that means. - It's so cool. 880 01:44:09,373 --> 01:44:11,070 Commander Mera, I told the king 881 01:44:11,245 --> 01:44:12,898 the perimeter guards were taken. 882 01:44:13,072 --> 01:44:14,770 He won't send reinforcements. 883 01:44:14,944 --> 01:44:17,425 He says all the reserves are needed in the rebel regions. 884 01:44:17,599 --> 01:44:21,820 He's as shortsighted as he is cruel. 885 01:44:21,994 --> 01:44:23,561 All right, take what men we have left 886 01:44:23,735 --> 01:44:25,389 and form a phalanx around the Mother Box. 887 01:46:05,315 --> 01:46:07,317 You can't escape. 888 01:46:08,144 --> 01:46:10,059 I'm not trying to. 889 01:48:12,703 --> 01:48:14,879 Vulko told me you would come. 890 01:48:15,053 --> 01:48:17,665 The firstborn of beloved Queen Atlanna. 891 01:48:20,363 --> 01:48:21,582 Wait. 892 01:48:23,671 --> 01:48:24,672 Please. 893 01:48:28,327 --> 01:48:29,633 I knew her. 894 01:48:31,983 --> 01:48:34,290 Well, that makes one of us. 895 01:48:34,464 --> 01:48:35,987 My parents died in the wars. 896 01:48:37,946 --> 01:48:39,338 She took me in. 897 01:48:39,513 --> 01:48:41,340 What a saint. 898 01:48:41,515 --> 01:48:43,647 You dare speak of Queen Atlanna that way? 899 01:48:43,821 --> 01:48:46,432 Your queen left me on my father's doorstep 900 01:48:46,607 --> 01:48:48,173 and never gave me another thought. 901 01:48:48,347 --> 01:48:51,525 Your mother left you to save your life. 902 01:48:51,699 --> 01:48:54,092 You cannot imagine how it hurt her. 903 01:48:55,703 --> 01:48:57,661 What it cost her. 904 01:48:59,010 --> 01:49:01,143 But you're not a defenseless child now. 905 01:49:03,624 --> 01:49:05,190 It would have been her responsibility 906 01:49:05,364 --> 01:49:08,454 to follow that monster to the surface and stop him. 907 01:49:09,064 --> 01:49:10,152 Now, 908 01:49:11,457 --> 01:49:12,763 it's yours. 909 01:50:17,132 --> 01:50:18,568 Yes. 910 01:50:41,591 --> 01:50:42,940 Steppenwolf, 911 01:50:43,114 --> 01:50:45,029 tell me what you've learned. 912 01:50:45,203 --> 01:50:47,858 Two boxes found and awake. 913 01:50:48,032 --> 01:50:50,992 With the combined power of the two Mother Boxes, 914 01:50:51,166 --> 01:50:54,125 I've been able to finish the stronghold's defenses. 915 01:50:54,299 --> 01:50:56,737 Where is the third Mother Box? 916 01:50:56,911 --> 01:50:59,304 The parademons sense its presence 917 01:50:59,478 --> 01:51:01,002 and search for the third. 918 01:51:01,176 --> 01:51:02,177 They have taken prisoners 919 01:51:02,351 --> 01:51:04,396 who carry its scent. 920 01:51:05,180 --> 01:51:06,877 Go. 921 01:51:07,051 --> 01:51:08,923 Interrogate the prisoners. 922 01:51:09,750 --> 01:51:11,621 Find the third. 923 01:51:13,188 --> 01:51:15,320 They will tell me what they know, 924 01:51:16,626 --> 01:51:19,063 or I will rip it from them. 925 01:52:02,454 --> 01:52:03,934 How many of you are there? 926 01:52:04,848 --> 01:52:05,936 Not enough. 927 01:52:08,112 --> 01:52:10,332 Dozens of witnesses all over Gotham. 928 01:52:10,506 --> 01:52:11,706 Description matches the suspect 929 01:52:11,855 --> 01:52:13,596 in the Metropolis abductions. 930 01:52:13,770 --> 01:52:14,770 Parademons. 931 01:52:15,424 --> 01:52:17,121 Okay. 932 01:52:17,295 --> 01:52:19,415 The demons must have caught the scent of a Mother Box. 933 01:52:19,471 --> 01:52:21,082 At the lab. 934 01:52:21,256 --> 01:52:23,103 They carried people away to find out what they know. 935 01:52:23,127 --> 01:52:24,322 So the eight may still be alive. 936 01:52:24,346 --> 01:52:25,346 Nine. 937 01:52:25,434 --> 01:52:27,218 Oh. 938 01:52:27,392 --> 01:52:29,830 The head of STARLABS was taken tonight. 939 01:52:35,096 --> 01:52:37,620 Wow, okay. So, another scientist. 940 01:52:37,794 --> 01:52:39,100 So, how do we find him? 941 01:52:39,274 --> 01:52:40,971 There must be a nest nearby. 942 01:52:41,145 --> 01:52:45,193 I plotted all the sightings in Metropolis, Gotham. 943 01:52:45,367 --> 01:52:47,499 No discernable pattern I can see. 944 01:52:47,673 --> 01:52:49,073 The lines on the map don't converge. 945 01:52:49,110 --> 01:52:50,502 On land. 946 01:52:50,676 --> 01:52:52,076 These lead back to Stryker's Island, 947 01:52:52,113 --> 01:52:53,201 between the two cities. 948 01:52:53,375 --> 01:52:54,550 These are air vents. 949 01:52:54,724 --> 01:52:56,204 They all lead down to the tunnel 950 01:52:56,378 --> 01:52:58,338 to a Metropolis project that was abandoned in '29. 951 01:52:58,510 --> 01:53:00,730 The nest could be there. 952 01:53:00,904 --> 01:53:02,819 Uh, is he coming with us now, 953 01:53:02,993 --> 01:53:04,713 because we're not all gonna fit in your car. 954 01:53:04,821 --> 01:53:06,170 I have something bigger. 955 01:53:07,606 --> 01:53:10,392 Do you really think that... 956 01:53:10,566 --> 01:53:14,004 Oh, wow, they just... They really just vanish, huh? 957 01:53:14,178 --> 01:53:16,615 Oh. That's rude. 958 01:53:55,350 --> 01:53:57,439 We're close. 959 01:53:57,613 --> 01:53:59,571 The scent of the enemy. 960 01:54:00,355 --> 01:54:01,399 Of absence. 961 01:54:02,052 --> 01:54:03,532 Darkness. 962 01:54:04,315 --> 01:54:05,577 Death. 963 01:54:05,751 --> 01:54:07,144 Where are we, Alfred? 964 01:54:07,318 --> 01:54:08,339 Stryker's Island. 965 01:54:08,363 --> 01:54:10,321 You should be directly under 966 01:54:10,495 --> 01:54:13,107 the venting tower for the tunnel. 967 01:54:13,281 --> 01:54:14,760 Now look to your left, 968 01:54:14,935 --> 01:54:16,762 you'll see a staircase to the machine room. 969 01:54:16,937 --> 01:54:19,374 Thermal scan shows a cluster of people there. 970 01:54:19,548 --> 01:54:20,723 That's it. 971 01:54:20,897 --> 01:54:22,290 Let's go. 972 01:54:36,391 --> 01:54:38,784 Right. Is there... Is there a plan? 973 01:54:40,395 --> 01:54:41,700 Either of you? 974 01:54:41,875 --> 01:54:43,195 Don't engage alone. 975 01:54:43,789 --> 01:54:44,965 We do this together. 976 01:54:54,017 --> 01:54:55,845 I heard about you. 977 01:54:57,673 --> 01:54:59,109 Didn't think you were real. 978 01:54:59,283 --> 01:55:00,763 I'm real when it's useful. 979 01:55:11,121 --> 01:55:12,862 I grow tired of your silence. 980 01:55:13,036 --> 01:55:15,125 Now tell me, where is the Mother Box? 981 01:55:22,002 --> 01:55:24,221 Please. We have families. 982 01:55:24,395 --> 01:55:26,441 Then you have weakness. 983 01:55:26,615 --> 01:55:28,138 Steppenwolf. 984 01:55:28,312 --> 01:55:32,447 Okay, I'm guessing that's the bad guy. 985 01:55:32,621 --> 01:55:34,101 Good guess. 986 01:55:34,275 --> 01:55:37,669 I'm really, really missing Superman right now. 987 01:55:37,843 --> 01:55:40,020 Circle to the other side. 988 01:55:40,194 --> 01:55:42,109 We'll surround them and surprise him. 989 01:55:46,722 --> 01:55:48,593 You have been near a Mother Box. 990 01:55:48,767 --> 01:55:50,465 The scent is on you. 991 01:55:50,639 --> 01:55:52,159 I don't know what you're talking about. 992 01:55:52,293 --> 01:55:54,077 - Where is it? - Leave him alone! 993 01:55:54,251 --> 01:55:56,427 He... He doesn't know. 994 01:56:00,083 --> 01:56:01,780 Wait, please, please! 995 01:56:07,612 --> 01:56:10,398 You carry the scent, too. But stronger. 996 01:56:10,572 --> 01:56:12,661 I will die before I tell you. 997 01:56:12,835 --> 01:56:14,924 You'll die if you don't. 998 01:56:15,098 --> 01:56:16,098 No! 999 01:56:25,456 --> 01:56:26,501 Victor. 1000 01:56:26,675 --> 01:56:27,850 Kill them both. 1001 01:56:31,506 --> 01:56:33,812 Ah, Amazon. 1002 01:56:33,987 --> 01:56:36,467 But not like your sisters. 1003 01:56:36,641 --> 01:56:37,860 Stronger. 1004 01:57:08,847 --> 01:57:11,024 Amazon. 1005 01:57:13,548 --> 01:57:15,115 Hold! 1006 01:57:15,289 --> 01:57:17,421 This one will be mine. 1007 01:57:19,467 --> 01:57:21,860 I belong to no one. 1008 01:57:35,918 --> 01:57:37,876 Guys, this is not together. 1009 01:57:44,970 --> 01:57:46,494 Help get those people out of here. 1010 01:57:46,668 --> 01:57:48,508 I'll make sure these things follow me. 1011 01:57:58,375 --> 01:57:59,768 Everybody, move! 1012 01:58:08,559 --> 01:58:10,039 A little quicker. 1013 01:58:12,433 --> 01:58:13,825 - Are you good? - Yeah. 1014 01:58:13,999 --> 01:58:16,350 I've got this. Keep moving. 1015 01:58:18,395 --> 01:58:19,395 This way. 1016 01:58:55,780 --> 01:58:57,173 The energy is dissipating. 1017 01:58:57,347 --> 01:58:59,958 My gauntlet worked! 1018 01:59:00,133 --> 01:59:02,396 Celebrate later, Alfred. I need the Nightcrawler. 1019 01:59:02,570 --> 01:59:04,615 Thought you'd never ask. 1020 01:59:04,789 --> 01:59:06,878 Crawler's on the way. Initiating remote mode. 1021 01:59:37,039 --> 01:59:38,040 Thank you, Alfred. 1022 01:59:38,214 --> 01:59:39,520 Don't mention it. 1023 02:00:02,325 --> 02:00:03,325 No! 1024 02:00:06,982 --> 02:00:07,983 Whew. 1025 02:00:11,378 --> 02:00:12,818 They're safe. Get back to the tunnel. 1026 02:00:12,988 --> 02:00:16,121 Tunnel. Right. Aliens, bad guy, sword lady. 1027 02:00:27,829 --> 02:00:29,178 My turn. 1028 02:01:51,652 --> 02:01:53,282 Catastrophic failure of all systems. 1029 02:01:53,306 --> 02:01:55,699 Are you all right, Master Wayne? 1030 02:01:55,873 --> 02:01:56,873 Are you all right? 1031 02:02:07,624 --> 02:02:11,019 You have the blood of the old gods in you. 1032 02:02:25,381 --> 02:02:26,381 You okay? 1033 02:02:26,948 --> 02:02:28,210 Mm. 1034 02:02:28,384 --> 02:02:29,994 Wasn't sure you'd come. 1035 02:02:31,082 --> 02:02:32,345 You're my father. 1036 02:02:35,870 --> 02:02:36,870 Go. 1037 02:02:50,493 --> 02:02:51,493 No! 1038 02:03:37,018 --> 02:03:39,324 Relax, Alfred. I'll take it from here. 1039 02:03:40,935 --> 02:03:42,676 Uh, do I know you? 1040 02:04:13,663 --> 02:04:14,838 What are we under, right now? 1041 02:04:15,665 --> 02:04:16,884 Gotham Harbor. 1042 02:04:55,662 --> 02:04:56,880 Who is that? 1043 02:05:22,297 --> 02:05:23,428 Come on. 1044 02:05:28,564 --> 02:05:29,696 Diana, get on! 1045 02:06:31,671 --> 02:06:33,150 What is it? 1046 02:06:40,984 --> 02:06:42,377 Show me. 1047 02:07:21,546 --> 02:07:23,157 It is here. 1048 02:07:23,984 --> 02:07:26,856 On this world. 1049 02:08:00,847 --> 02:08:02,196 Sir, you're gonna be in quarantine 1050 02:08:02,370 --> 02:08:03,806 for possible alien microbes. 1051 02:08:03,980 --> 02:08:05,634 U.S. government protocols require that... 1052 02:08:05,808 --> 02:08:08,550 I know the requirements. I wrote them. 1053 02:08:13,120 --> 02:08:14,425 It called to him. 1054 02:08:14,599 --> 02:08:16,166 The Mother Box. 1055 02:08:16,340 --> 02:08:17,907 The one he already has. 1056 02:08:18,081 --> 02:08:21,084 He has two. He took the Mother Box from Atlantis. 1057 02:08:21,258 --> 02:08:23,565 All he needs now is the lost Box of Men. 1058 02:08:23,739 --> 02:08:24,939 If he doesn't already have it. 1059 02:08:28,570 --> 02:08:29,919 He doesn't have it. 1060 02:08:33,183 --> 02:08:34,315 I do. 1061 02:08:44,934 --> 02:08:46,980 Have you finished the conquest? 1062 02:08:47,154 --> 02:08:48,416 Not yet, DeSaad. 1063 02:08:48,590 --> 02:08:50,810 Then why do you summon me? 1064 02:08:50,984 --> 02:08:52,681 I bring news. 1065 02:08:52,855 --> 02:08:55,771 Before mighty Darkseid came to the throne, 1066 02:08:55,945 --> 02:09:00,863 he searched the universe for the ultimate weapon. 1067 02:09:01,037 --> 02:09:03,213 The Anti-Life Equation. 1068 02:09:03,387 --> 02:09:05,389 The key to controlling all life 1069 02:09:05,563 --> 02:09:08,088 and all will throughout the multiverse. 1070 02:09:08,262 --> 02:09:11,221 He found it hidden on a primitive planet, but before... 1071 02:09:11,395 --> 02:09:14,268 The story of the defiance is well-known. 1072 02:09:14,442 --> 02:09:16,923 I have found the primitive planet. 1073 02:09:17,097 --> 02:09:19,142 The world that fought back. 1074 02:09:19,316 --> 02:09:21,188 It is Earth. 1075 02:09:21,362 --> 02:09:23,581 The Anti-Life Equation is carved 1076 02:09:23,756 --> 02:09:27,498 into the surface of this very world. 1077 02:09:31,285 --> 02:09:32,677 Are you certain? 1078 02:09:32,852 --> 02:09:34,027 I have seen it. 1079 02:09:34,201 --> 02:09:37,378 I have looked with my own eyes. 1080 02:09:39,336 --> 02:09:40,336 Anti-Life. 1081 02:10:20,813 --> 02:10:22,379 My lord. 1082 02:10:23,946 --> 02:10:28,037 Oh, Steppenwolf. 1083 02:10:28,211 --> 02:10:32,085 My lord, I am but your humble servant. 1084 02:10:32,259 --> 02:10:35,088 Can it be true that you have found it? 1085 02:10:35,262 --> 02:10:38,004 I have, great one. 1086 02:10:38,178 --> 02:10:41,137 The lost world is Earth. 1087 02:10:41,311 --> 02:10:45,489 Anti-Life is here. 1088 02:10:45,663 --> 02:10:49,015 If it is redemption you seek, find the third box, 1089 02:10:49,189 --> 02:10:52,105 synchronize The Unity, and when this world is scorched, 1090 02:10:52,279 --> 02:10:55,456 I will come for my great prize. 1091 02:10:56,457 --> 02:10:59,547 You will come to Earth? 1092 02:10:59,721 --> 02:11:03,943 I have turned 100,000 worlds to dust 1093 02:11:04,117 --> 02:11:05,640 looking for Anti-Life. 1094 02:11:05,814 --> 02:11:08,991 Looking for those who robbed me of my glory. 1095 02:11:09,165 --> 02:11:12,342 I will stride across their bones 1096 02:11:12,516 --> 02:11:14,910 and bask in the glow of Anti-Life. 1097 02:11:15,084 --> 02:11:17,782 And all of existence 1098 02:11:17,957 --> 02:11:21,351 shall be mine. 1099 02:11:24,877 --> 02:11:28,750 It shall be so, my master. 1100 02:11:32,972 --> 02:11:34,843 So cool. 1101 02:11:35,017 --> 02:11:37,628 From the outside, it looks like this building was abandoned. 1102 02:11:41,110 --> 02:11:42,851 It wants to fly. 1103 02:11:44,070 --> 02:11:46,072 You talk to machines? 1104 02:11:46,246 --> 02:11:48,248 I speak to intelligence. 1105 02:11:48,422 --> 02:11:49,622 This one's saying she can't fly 1106 02:11:49,771 --> 02:11:51,294 because of a software issue, 1107 02:11:51,468 --> 02:11:53,340 but I could fix it with a little time. 1108 02:12:03,219 --> 02:12:05,569 There's a dark spot in my data stream. 1109 02:12:05,743 --> 02:12:07,963 I could feel the other two boxes. 1110 02:12:08,137 --> 02:12:09,965 I know they're awake, 1111 02:12:10,139 --> 02:12:11,793 but I can't see where they are. 1112 02:12:11,967 --> 02:12:13,945 Well, we can't attack unless we know where the base is. 1113 02:12:13,969 --> 02:12:16,276 Even if we knew, 1114 02:12:16,450 --> 02:12:19,192 I've never seen a being as strong as Steppenwolf. 1115 02:12:21,455 --> 02:12:22,673 Maybe one. 1116 02:12:22,847 --> 02:12:25,328 Hmm, Superman. 1117 02:12:25,502 --> 02:12:27,219 As long as the third box is asleep, 1118 02:12:27,243 --> 02:12:29,550 they can't see it, only sense it. 1119 02:12:29,724 --> 02:12:31,769 We need to keep moving so they can't catch up. 1120 02:12:31,944 --> 02:12:33,467 No. That's just a strategy 1121 02:12:33,641 --> 02:12:35,556 to lose more slowly, not to win. 1122 02:12:35,730 --> 02:12:38,428 Remind me, are flamethrowers not a thing? 1123 02:12:38,602 --> 02:12:39,762 Why don't we just destroy it? 1124 02:12:39,908 --> 02:12:41,954 Fire doesn't destroy the boxes. 1125 02:12:42,128 --> 02:12:43,694 They're an unknown form of matter. 1126 02:12:43,868 --> 02:12:45,174 Oh, they love heat. 1127 02:12:45,348 --> 02:12:47,481 They absorb it, hold it in their cores. 1128 02:12:47,655 --> 02:12:50,179 Well, you know a lot about these boxes. 1129 02:12:50,353 --> 02:12:51,615 Makes you think. 1130 02:12:51,789 --> 02:12:54,270 Where'd you find the box, Victor? 1131 02:12:54,444 --> 02:12:55,968 Are you trying to say something? 1132 02:12:56,142 --> 02:12:58,100 Oh, I'm saying it. 1133 02:12:58,274 --> 02:13:00,015 How do we know you're not working for them? 1134 02:13:01,974 --> 02:13:03,932 It's a long story. 1135 02:13:04,106 --> 02:13:05,978 You got somewhere else to be? 1136 02:13:13,420 --> 02:13:14,987 The Nazis found the box 1137 02:13:15,161 --> 02:13:17,250 at the end of the Second World War, 1138 02:13:17,424 --> 02:13:20,470 buried under an Italian monastery. 1139 02:13:20,644 --> 02:13:23,038 The Allies intercepted it on its way to Hitler. 1140 02:13:23,212 --> 02:13:25,823 They brought it back to the States in '44. 1141 02:13:25,998 --> 02:13:30,263 Unknown object 6-1-9-8-2. 1142 02:13:30,437 --> 02:13:32,178 It collected dust in the Pentagon archives 1143 02:13:32,352 --> 02:13:34,267 for 70 years 1144 02:13:34,441 --> 02:13:37,574 till DoD began to study the Superman ship. 1145 02:13:39,185 --> 02:13:41,491 A researcher at STARLABS made a connection 1146 02:13:41,665 --> 02:13:42,665 between the ship... 1147 02:13:43,928 --> 02:13:46,235 and 6-1-9-8-2. 1148 02:13:46,409 --> 02:13:49,717 He understood they were both alien technologies. 1149 02:13:49,891 --> 02:13:51,849 Different civilizations, 1150 02:13:52,024 --> 02:13:55,375 similar properties. 1151 02:13:55,549 --> 02:13:58,769 And though the box had slept for thousands of years, 1152 02:13:58,943 --> 02:14:02,208 the researcher formulated a theory on how to awaken it. 1153 02:14:02,382 --> 02:14:04,079 And so did. 1154 02:14:06,429 --> 02:14:07,429 Then... 1155 02:14:09,606 --> 02:14:12,653 I had an accident that should've killed me. 1156 02:14:12,827 --> 02:14:16,048 But in an act of desperation or madness, 1157 02:14:16,222 --> 02:14:18,441 the researcher harnessed the power of the Mother Box. 1158 02:14:34,718 --> 02:14:36,807 He unleashed an alien technology 1159 02:14:36,981 --> 02:14:39,636 he didn't fully understand. 1160 02:14:39,810 --> 02:14:42,117 He used that power to keep me alive. 1161 02:14:45,729 --> 02:14:47,731 Alive... 1162 02:14:47,905 --> 02:14:49,820 but turned into this. 1163 02:14:52,649 --> 02:14:54,869 The box went back to sleep 1164 02:14:55,870 --> 02:14:57,480 and he never returned it. 1165 02:15:00,179 --> 02:15:02,137 That researcher was Silas Stone. 1166 02:15:03,878 --> 02:15:05,488 My father. 1167 02:15:08,839 --> 02:15:10,580 Wait, 1168 02:15:10,754 --> 02:15:14,106 your father saved your life with one of these things? 1169 02:15:14,280 --> 02:15:16,456 Aren't they psycho murder machines? 1170 02:15:16,630 --> 02:15:19,023 They're change machines. 1171 02:15:19,198 --> 02:15:22,070 The boxes don't think in terms of healing or killing, 1172 02:15:22,244 --> 02:15:24,377 alive or dead. 1173 02:15:24,551 --> 02:15:26,770 They rearrange matter at the will of their masters, 1174 02:15:26,944 --> 02:15:28,511 regenerate, reinstate. 1175 02:15:28,685 --> 02:15:29,991 Reinstate? 1176 02:15:30,165 --> 02:15:31,601 A box has the power 1177 02:15:31,775 --> 02:15:33,690 to reinstate anterior particle relationships. 1178 02:15:33,864 --> 02:15:35,744 So, you mean in the way that particles of matter 1179 02:15:35,823 --> 02:15:37,023 can't be created or destroyed, 1180 02:15:37,129 --> 02:15:39,131 their relations just transform. 1181 02:15:39,305 --> 02:15:42,046 Burn down a house, the particles still exist. 1182 02:15:42,221 --> 02:15:44,658 Particles of house become particles of smoke. 1183 02:15:44,832 --> 02:15:48,836 Anybody with a match can turn a house to smoke. 1184 02:15:50,925 --> 02:15:52,666 But a Mother Box... 1185 02:15:52,840 --> 02:15:55,016 ...turns smoke back into a house. 1186 02:16:01,065 --> 02:16:03,503 I know we're all thinking the same thing right now. 1187 02:16:05,026 --> 02:16:07,463 Who's gonna say it? I'm not gonna say it. 1188 02:16:34,795 --> 02:16:35,839 Who is it? 1189 02:16:36,579 --> 02:16:37,711 Martha. 1190 02:16:42,498 --> 02:16:43,717 Hi. 1191 02:16:45,632 --> 02:16:46,981 Hi. 1192 02:16:56,164 --> 02:16:57,600 I went to the Daily Planet 1193 02:16:57,774 --> 02:17:01,125 to finally pick up Clark's things. 1194 02:17:02,649 --> 02:17:05,913 I don't know why, nowhere to put them now. 1195 02:17:08,742 --> 02:17:10,309 I lost the farm. 1196 02:17:12,006 --> 02:17:14,051 I'd been behind on the payments for a while. 1197 02:17:15,488 --> 02:17:16,967 Truth is, the house is too big 1198 02:17:17,141 --> 02:17:19,796 for me to live in by myself anyway. 1199 02:17:19,970 --> 02:17:22,712 Well, you know you're welcome to stay here any time 1200 02:17:22,886 --> 02:17:24,801 for as long as you need. 1201 02:17:26,063 --> 02:17:28,588 Thank you, Lois. That's very kind. 1202 02:17:30,372 --> 02:17:32,492 But I've found a little place that suits me just fine, 1203 02:17:32,592 --> 02:17:34,507 right by the diner. 1204 02:17:34,681 --> 02:17:35,986 I'm not here for help. 1205 02:17:37,205 --> 02:17:39,773 I'm here because 1206 02:17:39,947 --> 02:17:42,297 when I saw Mr. Perry, he told me that 1207 02:17:43,820 --> 02:17:46,693 you haven't been to work since Clark died. 1208 02:17:51,524 --> 02:17:53,134 I can't. 1209 02:18:00,054 --> 02:18:02,622 The whole world is mourning. 1210 02:18:04,014 --> 02:18:06,452 Grieving over a symbol. 1211 02:18:06,626 --> 02:18:10,325 Everywhere I go, everywhere I look, I see that "S." 1212 02:18:11,500 --> 02:18:13,502 I hear what people say. 1213 02:18:13,676 --> 02:18:15,417 They talk like they knew him. 1214 02:18:16,723 --> 02:18:18,942 But they didn't know Clark. 1215 02:18:20,509 --> 02:18:22,903 And I can't stop them 1216 02:18:23,077 --> 02:18:27,299 and look at them and tell them how proud I am of my son. 1217 02:18:29,344 --> 02:18:31,825 You're the only one who knows. 1218 02:18:31,999 --> 02:18:34,349 Who feels what I do. 1219 02:18:35,742 --> 02:18:38,658 Burdened by a secret on top of grief. 1220 02:18:41,878 --> 02:18:45,186 I came all this way because I wanted... 1221 02:18:45,360 --> 02:18:47,319 because I wanted to see you. 1222 02:18:48,581 --> 02:18:50,539 Tell you... 1223 02:18:50,713 --> 02:18:52,498 I understand. 1224 02:18:54,500 --> 02:18:56,719 I... 1225 02:18:56,893 --> 02:19:00,332 will never love anybody the way that I love your son. 1226 02:19:04,161 --> 02:19:06,120 And I just miss him. 1227 02:19:07,295 --> 02:19:09,819 I miss him so much. 1228 02:19:16,217 --> 02:19:17,871 So do I, sweetheart. 1229 02:19:22,745 --> 02:19:27,315 Martha, you know if there's anything you need, I'm here. 1230 02:19:30,971 --> 02:19:33,495 There is something you can do for me, honey. 1231 02:19:35,976 --> 02:19:38,195 Come back to the living. 1232 02:20:18,235 --> 02:20:21,021 The world needs you, too, Lois. 1233 02:20:24,851 --> 02:20:26,200 The dead are dead. 1234 02:20:26,374 --> 02:20:28,115 The box brought Victor back. 1235 02:20:28,289 --> 02:20:29,812 Victor wasn't dead. 1236 02:20:29,986 --> 02:20:31,727 Life is either one or zero. 1237 02:20:31,901 --> 02:20:34,817 It's to be or not to be. Not both. 1238 02:20:34,991 --> 02:20:36,515 Can you operate this box, Victor? 1239 02:20:36,689 --> 02:20:38,255 Of course. 1240 02:20:38,430 --> 02:20:40,562 But we don't know enough about Kryptonian biology. 1241 02:20:40,736 --> 02:20:42,477 There's no telling what's gonna happen. 1242 02:20:44,523 --> 02:20:46,003 Okay, but... 1243 02:20:46,176 --> 02:20:50,224 I mean, we have to try. Don't we? We have to try. 1244 02:20:50,398 --> 02:20:51,791 What do we have to lose? 1245 02:20:51,965 --> 02:20:54,228 We cannot try unless we activate the box. 1246 02:20:54,402 --> 02:20:55,838 As soon as it wakes up... 1247 02:20:56,012 --> 02:20:58,406 ...the enemy sees it, comes, 1248 02:20:58,580 --> 02:21:01,104 activates The Unity. The end. 1249 02:21:01,278 --> 02:21:03,672 So, what we have to lose is the entire planet 1250 02:21:03,846 --> 02:21:05,846 to a bunch of genocidal aliens. That's good to know. 1251 02:21:05,935 --> 02:21:08,460 Even if Superman could return, 1252 02:21:08,634 --> 02:21:10,462 who's to say that he could defeat them? 1253 02:21:10,636 --> 02:21:12,638 The Mother Box did. 1254 02:21:12,812 --> 02:21:14,988 Victor's father activated a Mother Box 1255 02:21:15,162 --> 02:21:17,991 more than a year ago when Superman was still alive. 1256 02:21:18,165 --> 02:21:19,949 Didn't call out to Steppenwolf. 1257 02:21:20,123 --> 02:21:21,560 None of the boxes did. Not until... 1258 02:21:21,734 --> 02:21:23,823 Not until Superman died. 1259 02:21:23,997 --> 02:21:26,434 Not until Superman died. 1260 02:21:26,608 --> 02:21:28,480 It's like they were afraid of him? 1261 02:21:28,654 --> 02:21:31,439 Yes, they were afraid of him. 1262 02:21:34,398 --> 02:21:36,183 This is the only way. 1263 02:21:37,924 --> 02:21:41,580 There are six, not five. There is no us without him. 1264 02:21:58,031 --> 02:21:59,989 Cross this one off the bucket list. 1265 02:22:00,163 --> 02:22:03,906 Exhume Superman from the grave. Check. 1266 02:22:06,039 --> 02:22:08,389 You know we could do this in a nanosecond, right? 1267 02:22:09,129 --> 02:22:10,478 We could. 1268 02:22:18,051 --> 02:22:19,618 He was my hero. 1269 02:22:22,272 --> 02:22:23,491 All right. 1270 02:22:27,147 --> 02:22:30,150 An Amazon working with an Atlantean. 1271 02:22:30,324 --> 02:22:31,543 Half-Atlantean. 1272 02:22:33,501 --> 02:22:36,765 How many thousands of years since our people spoke? 1273 02:22:36,939 --> 02:22:40,856 I don't know. I'm not exactly close to mine. 1274 02:22:41,030 --> 02:22:43,685 I hate Atlanteans as much as you Amazons do. 1275 02:22:43,859 --> 02:22:45,861 Hate is useless. 1276 02:22:49,038 --> 02:22:50,300 Yep. 1277 02:22:51,650 --> 02:22:53,216 No, thank you. 1278 02:22:57,786 --> 02:22:58,874 You know, my father told me 1279 02:22:59,048 --> 02:23:00,702 there's a saying in Atlantis... 1280 02:23:02,530 --> 02:23:04,619 "None are taken back from the darkness. 1281 02:23:04,793 --> 02:23:06,099 "Not without..." 1282 02:23:06,273 --> 02:23:07,753 "Not without giving one up in return." 1283 02:23:09,842 --> 02:23:11,365 We say the same thing. 1284 02:23:14,063 --> 02:23:15,717 How about that? 1285 02:23:15,891 --> 02:23:17,719 Wonder Woman. 1286 02:23:19,155 --> 02:23:20,548 What do you think, man? 1287 02:23:20,722 --> 02:23:23,333 You think she'd ever go for a younger guy? 1288 02:23:23,507 --> 02:23:26,032 She's 5,000 years old, Barry. 1289 02:23:27,947 --> 02:23:29,731 Every guy's a younger guy. 1290 02:23:31,777 --> 02:23:32,778 Jesus. 1291 02:23:34,344 --> 02:23:36,042 Oh, Christ. 1292 02:23:38,653 --> 02:23:41,003 Oh, bloody... 1293 02:23:42,396 --> 02:23:43,397 Any luck? 1294 02:23:43,571 --> 02:23:44,964 If by "luck" you mean 1295 02:23:45,138 --> 02:23:47,923 "chance in hell we'll get it flying today," 1296 02:23:48,097 --> 02:23:50,056 then, no. No luck. 1297 02:23:50,970 --> 02:23:52,536 It's okay. 1298 02:23:52,711 --> 02:23:54,514 It doesn't matter. We're just gonna take the body 1299 02:23:54,538 --> 02:23:55,801 to the Kryptonian ship. 1300 02:23:55,975 --> 02:23:57,335 It's basically an organic computer. 1301 02:23:57,411 --> 02:23:58,978 It can talk directly to the Mother Box. 1302 02:23:59,152 --> 02:24:01,589 What? The way it talked to Lex Luthor? 1303 02:24:01,763 --> 02:24:03,199 Something like that. 1304 02:24:03,373 --> 02:24:06,768 Huh. What could possibly go wrong? 1305 02:24:13,427 --> 02:24:14,907 Master Wayne... 1306 02:24:17,039 --> 02:24:18,475 you did it! 1307 02:24:18,650 --> 02:24:22,044 You put the team together to fight this war. 1308 02:24:22,218 --> 02:24:25,352 You've fulfilled your promise. 1309 02:24:25,526 --> 02:24:29,399 But to try to do that... I mean... 1310 02:24:29,573 --> 02:24:32,446 your guilt's overcome your reason. 1311 02:24:32,620 --> 02:24:34,753 Not all the king's horses nor all the king's men... 1312 02:24:34,927 --> 02:24:37,973 Alfred, for once, I'm operating strictly on faith, 1313 02:24:38,147 --> 02:24:40,628 not on reason. 1314 02:24:40,802 --> 02:24:45,024 But if you start playing with this little box of tricks, 1315 02:24:45,198 --> 02:24:47,243 I mean, it could be the end of everything. 1316 02:24:47,417 --> 02:24:50,377 How do you know your team's strong enough? 1317 02:24:50,551 --> 02:24:52,858 If you can't bring down the charging bull, 1318 02:24:53,032 --> 02:24:54,729 then don't wave the red cape at it. 1319 02:24:54,903 --> 02:24:56,513 You do when it's this red cape. 1320 02:24:56,688 --> 02:24:58,777 This red cape charges back. 1321 02:25:13,530 --> 02:25:14,706 Okay. 1322 02:25:21,713 --> 02:25:24,063 You were right, Dr. Stone. The tests came back negative. 1323 02:25:24,237 --> 02:25:25,978 Everyone's clear, including you. 1324 02:25:26,152 --> 02:25:28,632 Just to be on the safe side, we swept the entire facility. 1325 02:25:28,807 --> 02:25:30,480 Well, thank you, Thomas. That means I'm free to go? 1326 02:25:30,504 --> 02:25:31,505 Absolutely. 1327 02:25:35,552 --> 02:25:36,858 - Thanks. - Listen up, everyone. 1328 02:25:37,032 --> 02:25:39,469 You're all clear. So, gather your things. 1329 02:25:39,643 --> 02:25:41,341 If you need more medical attention... 1330 02:25:41,515 --> 02:25:44,997 Arthur, yes, your opinion. Less preposterous. Option "A"? 1331 02:25:45,171 --> 02:25:46,389 - Definitely not "A." - Okay. 1332 02:25:46,563 --> 02:25:49,697 Or... "B"? 1333 02:25:51,351 --> 02:25:52,569 Let me see "A" again? 1334 02:25:58,227 --> 02:26:01,317 Right. We should get dressed. 1335 02:26:03,493 --> 02:26:05,408 I'm always dressed. 1336 02:26:32,566 --> 02:26:33,654 ID? 1337 02:26:33,828 --> 02:26:34,960 ID. 1338 02:26:38,180 --> 02:26:39,268 Aye, aye. 1339 02:26:41,662 --> 02:26:42,794 "Aye, aye"? 1340 02:27:06,078 --> 02:27:07,427 Okay. 1341 02:27:07,601 --> 02:27:09,603 "Okay"? Oh, gee, okay! 1342 02:27:16,610 --> 02:27:17,741 Doc! 1343 02:27:17,916 --> 02:27:19,221 They let you out of quarantine. 1344 02:27:19,395 --> 02:27:21,112 Yeah, I finally got them to listen to reason. 1345 02:27:21,136 --> 02:27:23,071 Now, let's take a look and see what progress we've made 1346 02:27:23,095 --> 02:27:24,487 with the electron-laser. 1347 02:27:24,661 --> 02:27:26,576 We've made some real progress. Let me show you. 1348 02:27:41,765 --> 02:27:44,377 Victor, clear this place out. 1349 02:27:44,551 --> 02:27:46,031 Done. 1350 02:27:50,078 --> 02:27:52,646 Code Red. Contamination breach. 1351 02:27:52,820 --> 02:27:56,084 All personnel evacuate immediately. 1352 02:27:56,258 --> 02:27:58,347 Bio red five. 1353 02:27:58,521 --> 02:28:00,915 The sensor's picking up a microbe of alien origin. 1354 02:28:01,089 --> 02:28:03,700 A microbe of alien origin? That doesn't make any sense. 1355 02:28:03,875 --> 02:28:05,180 It's gotta be a false alarm. 1356 02:28:05,354 --> 02:28:07,356 All right, people, shut it down. Let's go. 1357 02:28:07,530 --> 02:28:09,030 - Ryan, we just had it swept. - We have to go, Doc. 1358 02:28:09,054 --> 02:28:10,335 Think about it. It's gotta be a false alarm. 1359 02:28:10,359 --> 02:28:11,795 - Let's go, Doc. - Think about it. 1360 02:28:11,970 --> 02:28:12,840 Full base evacuation! Everyone out! 1361 02:28:12,841 --> 02:28:15,147 Look, wait! Wait! Shit! 1362 02:28:15,321 --> 02:28:17,932 Remain calm and proceed to the nearest exit. 1363 02:28:24,504 --> 02:28:26,201 Attention, all personnel. 1364 02:28:26,375 --> 02:28:29,161 Go! Go! Everybody out! Come on! Move! 1365 02:28:29,335 --> 02:28:30,945 Move! Come on! Go, go! 1366 02:28:31,119 --> 02:28:32,599 Everybody out! Go! 1367 02:28:53,098 --> 02:28:55,883 Yes! Gotcha! 1368 02:28:56,057 --> 02:28:58,712 Post Commander, this is Dr. Silas Stone, do you read? 1369 02:28:58,886 --> 02:29:01,367 - Go ahead, Dr. Stone. - This is a false alarm. 1370 02:29:01,541 --> 02:29:03,935 Someone has hacked into the system. We must alert... 1371 02:29:13,988 --> 02:29:15,337 Victor. 1372 02:29:17,209 --> 02:29:19,298 Dr. Stone, you there? I don't copy. 1373 02:29:20,386 --> 02:29:21,387 I was mistaken. 1374 02:29:21,561 --> 02:29:22,779 The alarm's legit. 1375 02:29:22,954 --> 02:29:24,520 Everybody out. And nobody, I repeat, 1376 02:29:24,694 --> 02:29:27,436 nobody comes back inside without my say-so. 1377 02:29:27,610 --> 02:29:28,785 Roger that, sir. 1378 02:29:39,144 --> 02:29:40,710 Get the civilians out! 1379 02:29:40,884 --> 02:29:42,124 Let's go! Let's go! 1380 02:29:46,281 --> 02:29:47,650 - Everybody got out okay? - I think so. 1381 02:29:47,674 --> 02:29:48,674 - Everybody? - Yes. 1382 02:30:21,969 --> 02:30:23,188 This way. 1383 02:30:33,850 --> 02:30:36,810 It knows he's here. 1384 02:30:36,984 --> 02:30:38,899 Ooh, that's intense. 1385 02:30:43,425 --> 02:30:45,253 This is amazing. 1386 02:30:46,124 --> 02:30:47,342 This is crazy. 1387 02:30:47,516 --> 02:30:49,388 Oh, what? Now it's crazy? 1388 02:30:49,562 --> 02:30:51,912 You two lunatics better know what you're doing. 1389 02:33:17,927 --> 02:33:19,712 Systems coming online. 1390 02:33:22,671 --> 02:33:24,978 Welcome, Victor. 1391 02:33:25,152 --> 02:33:26,719 Would you like to assume command? 1392 02:33:26,893 --> 02:33:27,894 I'm in. 1393 02:33:37,382 --> 02:33:39,558 The ship says the Mother Box is hostile. 1394 02:33:39,732 --> 02:33:41,429 I can override the security protocols, 1395 02:33:41,603 --> 02:33:43,364 but there's no time to repair all the electrical damage 1396 02:33:43,388 --> 02:33:44,668 that Luthor's power surges caused 1397 02:33:44,737 --> 02:33:45,757 to the primary capacitors. 1398 02:33:45,781 --> 02:33:47,218 English. 1399 02:33:47,392 --> 02:33:49,568 There's not enough charge to wake the box. 1400 02:33:49,742 --> 02:33:51,526 I might be able to do it. 1401 02:33:53,920 --> 02:33:55,835 I mean, I might be able to jump-start it. 1402 02:33:56,009 --> 02:33:57,358 I don't like to break this rule, 1403 02:33:57,532 --> 02:33:59,252 but when I approach the speed of light, I... 1404 02:33:59,317 --> 02:34:00,840 Look, crazy things happen to time, 1405 02:34:01,014 --> 02:34:03,582 but if I do it, I create massive electrical power. 1406 02:34:03,756 --> 02:34:05,636 I could backtrack, if I can get enough distance, 1407 02:34:05,671 --> 02:34:07,803 I can conduct a significant electrical current. 1408 02:34:07,977 --> 02:34:10,545 I might be able to wake the box, if that's... 1409 02:34:10,719 --> 02:34:12,286 still what we want? 1410 02:34:12,460 --> 02:34:13,809 It is. Do it. 1411 02:34:18,727 --> 02:34:19,815 Hey, Miss Lane. 1412 02:34:19,989 --> 02:34:21,077 Morning. 1413 02:34:21,252 --> 02:34:22,452 I didn't think you were coming. 1414 02:34:23,471 --> 02:34:24,951 One last time. 1415 02:34:42,185 --> 02:34:45,841 I see engines, so this must be the end of the line. So I'm... 1416 02:34:46,015 --> 02:34:47,079 I'm in position. 1417 02:34:49,976 --> 02:34:52,326 Ready to initiate drop sequence. 1418 02:34:52,500 --> 02:34:54,067 The Mother Box is ready. 1419 02:35:13,608 --> 02:35:15,436 The ship's begging me not to wake the box. 1420 02:35:15,610 --> 02:35:17,525 This action is irreversible. 1421 02:35:17,699 --> 02:35:18,981 It's afraid. It knows Steppenwolf will come for it. 1422 02:35:19,005 --> 02:35:20,833 We know that already. Continue. 1423 02:35:21,007 --> 02:35:23,444 I strongly advise against activation. 1424 02:35:23,618 --> 02:35:25,141 Barry, I'm initiating the countdown. 1425 02:35:25,316 --> 02:35:26,882 This action is irreversible. 1426 02:35:27,056 --> 02:35:28,319 - Five... - Five... 1427 02:35:28,493 --> 02:35:29,853 - Five... - Apokoliptian technology 1428 02:35:29,885 --> 02:35:31,080 - is hostile. - This is a bad idea. 1429 02:35:31,103 --> 02:35:31,669 No, it isn't. Keep going. 1430 02:35:31,670 --> 02:35:32,714 Four... 1431 02:35:32,888 --> 02:35:34,586 - Four... - Four... 1432 02:35:34,760 --> 02:35:36,041 I strongly advise against activation. 1433 02:35:36,065 --> 02:35:37,545 - We need to abort, now. - Just do it. 1434 02:35:37,589 --> 02:35:38,503 - Three... - Three... 1435 02:35:38,504 --> 02:35:39,504 Three... 1436 02:35:39,678 --> 02:35:41,549 - Two... - Two... 1437 02:35:41,723 --> 02:35:43,290 - Two... - This course is irreversible. 1438 02:35:43,464 --> 02:35:44,596 - One. - One. 1439 02:35:45,727 --> 02:35:47,207 One. 1440 02:35:47,381 --> 02:35:48,576 This action is irreversible. 1441 02:37:17,776 --> 02:37:19,176 - Victor? - No. 1442 02:37:19,908 --> 02:37:20,908 Go? 1443 02:38:51,870 --> 02:38:54,481 The future has taken root in the present. 1444 02:38:54,655 --> 02:38:56,178 Get down! 1445 02:40:40,326 --> 02:40:41,849 He's back. 1446 02:41:08,963 --> 02:41:11,574 Something's wrong. He's scanning us. 1447 02:41:13,751 --> 02:41:15,100 What? 1448 02:41:30,202 --> 02:41:31,202 Victor? 1449 02:41:32,465 --> 02:41:33,466 Victor? 1450 02:41:35,816 --> 02:41:37,600 - Shit. - What are you doing? 1451 02:41:37,775 --> 02:41:39,341 It's my auto-defense system. 1452 02:41:39,515 --> 02:41:40,516 It senses danger. 1453 02:41:40,691 --> 02:41:42,040 Victor, no! Victor! 1454 02:41:42,214 --> 02:41:43,854 - I can't control it. - Don't! 1455 02:41:56,315 --> 02:41:57,446 Kal-El, no! 1456 02:42:05,890 --> 02:42:07,718 He's confused. He doesn't know who he is. 1457 02:42:14,986 --> 02:42:17,597 Arthur, we need to restrain him. 1458 02:42:48,193 --> 02:42:51,762 Kal-El, the last Son of Krypton... 1459 02:42:52,893 --> 02:42:55,026 remember who you are. 1460 02:42:56,723 --> 02:42:58,029 Tell me who you... 1461 02:44:32,950 --> 02:44:35,953 Let's go! 1462 02:44:43,221 --> 02:44:44,787 You should probably move. 1463 02:44:48,139 --> 02:44:49,314 - You all right? - Yeah. 1464 02:44:49,488 --> 02:44:52,186 Get up. Take cover back there. Go. 1465 02:45:44,195 --> 02:45:46,153 Please don't make me do this. 1466 02:46:18,925 --> 02:46:20,013 Clark. 1467 02:46:21,145 --> 02:46:22,276 Clark, no. 1468 02:46:33,853 --> 02:46:35,115 Clark. 1469 02:46:35,289 --> 02:46:37,117 No. 1470 02:46:37,291 --> 02:46:38,989 This world needs you. 1471 02:46:44,255 --> 02:46:45,430 Clark. 1472 02:46:45,604 --> 02:46:46,909 Clark. 1473 02:46:47,084 --> 02:46:48,868 Whoa! Hold your fire! Hold your fire! 1474 02:46:50,609 --> 02:46:51,653 Clark. 1475 02:46:55,092 --> 02:46:56,441 Please. 1476 02:47:30,692 --> 02:47:31,824 Please. 1477 02:47:43,053 --> 02:47:44,141 Please. 1478 02:47:44,967 --> 02:47:47,057 Just go. 1479 02:47:47,231 --> 02:47:48,231 Yeah. 1480 02:47:49,102 --> 02:47:50,364 Let's go. 1481 02:48:22,962 --> 02:48:25,182 I'm so sorry. 1482 02:48:34,539 --> 02:48:35,583 Take cover! 1483 02:48:35,757 --> 02:48:38,108 - He's coming. - The Mother Box. 1484 02:48:38,282 --> 02:48:39,283 Where is it? 1485 02:48:49,945 --> 02:48:51,121 Come on. 1486 02:48:52,122 --> 02:48:54,124 Come on. 1487 02:49:19,018 --> 02:49:22,456 Attention, security breach detected. 1488 02:49:22,630 --> 02:49:24,806 Sector Four, Level Three. 1489 02:49:24,980 --> 02:49:27,722 Implement lockdown procedures immediately. 1490 02:49:56,316 --> 02:49:57,839 Give me the Mother Box. 1491 02:50:11,070 --> 02:50:12,463 No, no, no. 1492 02:50:15,030 --> 02:50:16,728 Dad, wait! Don't! 1493 02:50:57,072 --> 02:50:59,945 So begins the end. 1494 02:51:05,733 --> 02:51:06,995 Victor? 1495 02:51:09,607 --> 02:51:12,653 Vic... Whoa, Victor. Are you okay, man? Come on. 1496 02:51:18,703 --> 02:51:19,834 Victor? 1497 02:51:20,966 --> 02:51:22,446 He's dead. 1498 02:51:22,620 --> 02:51:23,620 What? 1499 02:51:24,709 --> 02:51:25,884 My father. 1500 02:51:27,364 --> 02:51:30,976 I didn't save him. I couldn't. 1501 02:51:31,150 --> 02:51:32,369 Oh, my God. 1502 02:51:39,376 --> 02:51:41,465 His father's dead 'cause of us. 1503 02:51:41,639 --> 02:51:43,181 I told you waking that box was a bad idea. 1504 02:51:43,205 --> 02:51:44,816 It wasn't a bad idea. 1505 02:51:44,990 --> 02:51:47,340 We needed Superman. We still do. 1506 02:51:47,514 --> 02:51:49,777 Well, whatever returned, it isn't Superman. 1507 02:51:49,951 --> 02:51:52,954 His body and powers, maybe. But it ain't him. 1508 02:51:53,128 --> 02:51:54,739 It is him. 1509 02:51:54,913 --> 02:51:57,263 He recognized Lois Lane. 1510 02:51:57,437 --> 02:51:59,526 - Who? - The woman he loves. 1511 02:51:59,700 --> 02:52:02,094 - He remembers her. - Nah. 1512 02:52:02,268 --> 02:52:04,108 He went to her 'cause she wasn't afraid of him. 1513 02:52:04,183 --> 02:52:05,532 It's called instinct, Diana. 1514 02:52:13,018 --> 02:52:14,846 Wait, where did Steppenwolf go? 1515 02:52:15,020 --> 02:52:16,620 He's gone back to his base 1516 02:52:16,674 --> 02:52:18,371 to assemble the three boxes. 1517 02:52:18,545 --> 02:52:20,044 And we don't know where his base is. 1518 02:52:20,068 --> 02:52:21,628 - Or how long until... - Hours. 1519 02:52:21,766 --> 02:52:23,463 The boxes synchronize, Unity forms, 1520 02:52:23,637 --> 02:52:26,597 we don't get there in time to stop it, the planet dies. 1521 02:52:26,771 --> 02:52:28,773 This is not your... 1522 02:52:30,949 --> 02:52:32,603 He knew. 1523 02:52:32,777 --> 02:52:34,387 He knew, he knew, he knew. 1524 02:52:34,561 --> 02:52:36,215 He wasn't trying to destroy the box... 1525 02:52:36,389 --> 02:52:38,304 he was trying to superheat it. 1526 02:52:38,478 --> 02:52:39,798 He made the core the hottest thing 1527 02:52:39,914 --> 02:52:41,283 on Earth outside of a nuclear reactor. 1528 02:52:41,307 --> 02:52:42,458 Now, anything that hot would have to... 1529 02:52:42,482 --> 02:52:43,503 Blink off the charts 1530 02:52:43,527 --> 02:52:45,746 on a thermal imaging system. 1531 02:52:45,920 --> 02:52:49,271 Your father sacrificed himself to mark that box. 1532 02:52:49,446 --> 02:52:51,446 We have to get back to my lab and use the satellite 1533 02:52:51,491 --> 02:52:53,450 to scan the Earth for thermal anomalies. 1534 02:52:53,624 --> 02:52:55,060 I'm already on it. 1535 02:52:55,234 --> 02:52:56,954 I'm sorry. You have a satellite? 1536 02:52:57,062 --> 02:52:58,411 I have six. 1537 02:52:58,585 --> 02:52:59,586 Right. 1538 02:53:01,458 --> 02:53:03,373 Let's go find the son of a bitch. 1539 02:53:28,006 --> 02:53:30,051 You brought us here. 1540 02:53:30,225 --> 02:53:31,401 You remembered. 1541 02:53:32,314 --> 02:53:33,925 This is home. 1542 02:53:35,883 --> 02:53:37,058 You spoke. 1543 02:53:41,149 --> 02:53:42,977 Did I not before? 1544 02:54:17,011 --> 02:54:19,492 Your mother got behind on the payments. 1545 02:54:21,059 --> 02:54:23,017 She never told anyone. 1546 02:54:24,715 --> 02:54:26,456 I don't understand. 1547 02:54:29,546 --> 02:54:31,939 She's a proud woman, Clark. 1548 02:54:35,073 --> 02:54:36,466 Here. 1549 02:54:51,393 --> 02:54:53,047 She loved it here. 1550 02:55:03,884 --> 02:55:05,495 So did I. 1551 02:55:07,497 --> 02:55:08,889 So did I. 1552 02:55:34,567 --> 02:55:35,873 Wow! 1553 02:55:36,047 --> 02:55:37,657 This is awesome. 1554 02:55:37,831 --> 02:55:39,311 Brought some friends. 1555 02:55:45,883 --> 02:55:48,494 Oh, gosh, yes! Yes! 1556 02:55:48,668 --> 02:55:51,149 Everyone, this is Alfred. I work for him. 1557 02:55:51,323 --> 02:55:53,499 - Alfred. - Good day, ma'am. 1558 02:55:54,805 --> 02:55:56,981 Oh... 1559 02:55:59,984 --> 02:56:01,812 It's badass, Alfred. 1560 02:56:04,641 --> 02:56:07,034 Well, I'll put on the tea. 1561 02:56:07,208 --> 02:56:08,688 Great. 1562 02:56:08,862 --> 02:56:10,622 I don't know where we're gonna find the cups. 1563 02:56:13,171 --> 02:56:16,000 There's the Mother Box, right there. 1564 02:56:16,174 --> 02:56:17,915 Go to visible spectrum. 1565 02:56:20,004 --> 02:56:22,093 Pozharnov. 1566 02:56:22,267 --> 02:56:25,096 Ghost city not far from Moscow. 1567 02:56:25,270 --> 02:56:26,619 It's been abandoned since 1568 02:56:26,793 --> 02:56:28,075 the nuclear accident there 30 years ago. 1569 02:56:28,099 --> 02:56:29,491 Not even the army goes in. 1570 02:56:29,666 --> 02:56:31,208 Right, it's probably so radioactive 1571 02:56:31,232 --> 02:56:33,017 that you grow an extra foot outta your neck. 1572 02:56:33,191 --> 02:56:34,671 Not anymore. 1573 02:56:34,845 --> 02:56:36,300 He's harvested the radiation to build his base. 1574 02:56:36,324 --> 02:56:37,325 Zoom. 1575 02:56:41,460 --> 02:56:42,809 What the hell is he building? 1576 02:56:42,983 --> 02:56:44,245 The Unity's in there. 1577 02:56:44,419 --> 02:56:45,812 We'll attack from above. 1578 02:56:45,986 --> 02:56:48,554 Explosives won't separate the boxes, 1579 02:56:48,728 --> 02:56:50,600 only strengthen their bond. 1580 02:56:50,774 --> 02:56:52,012 What? So we can't blow it up? 1581 02:56:52,036 --> 02:56:53,472 Not from the outside. 1582 02:56:55,126 --> 02:56:57,432 I want to plug into The Unity, one-on-one. 1583 02:56:58,172 --> 02:56:59,565 Fuse with it. 1584 02:56:59,739 --> 02:57:00,958 Weaken its bond from the inside 1585 02:57:01,132 --> 02:57:02,568 so we can break it back into three. 1586 02:57:02,742 --> 02:57:04,701 No, you don't know what you'd be up against. 1587 02:57:04,875 --> 02:57:08,400 You'd have to stream into The Unity by yourself. 1588 02:57:08,574 --> 02:57:10,881 These boxes together are world destroyers. 1589 02:57:11,055 --> 02:57:12,491 A billion years old. 1590 02:57:12,665 --> 02:57:14,798 They'll get inside you and find your weaknesses 1591 02:57:14,972 --> 02:57:17,104 and your fears, and use them to destroy you. 1592 02:57:17,278 --> 02:57:19,367 Just get me in and get me time. 1593 02:57:19,541 --> 02:57:20,673 You could die, Victor. 1594 02:57:20,847 --> 02:57:23,110 If I don't, we all die. Period. 1595 02:57:27,898 --> 02:57:29,639 I got nothing left. 1596 02:57:35,079 --> 02:57:36,950 You wanted me to use these gifts, right? 1597 02:57:40,084 --> 02:57:41,563 That's what I'm gonna do. 1598 02:57:41,738 --> 02:57:44,175 Okay. So... 1599 02:57:44,349 --> 02:57:45,909 if Victor wants to try to save the world 1600 02:57:46,046 --> 02:57:47,657 by fusing with the doom boxes, 1601 02:57:47,831 --> 02:57:50,137 I say we put him in the doom boxes. 1602 02:57:50,311 --> 02:57:53,097 But getting him in means attacking that base. 1603 02:57:53,271 --> 02:57:55,447 Fighting the devil and his army 1604 02:57:55,621 --> 02:57:56,970 in hell. 1605 02:57:57,144 --> 02:57:59,103 I mean, this guy's probably fought 1606 02:57:59,277 --> 02:58:01,540 hundreds of thousands of other superbeings 1607 02:58:01,714 --> 02:58:03,387 on the other planets he's destroyed, right? 1608 02:58:03,411 --> 02:58:04,935 And we have to assume he's won. 1609 02:58:05,109 --> 02:58:06,669 I don't care how many demons he's fought 1610 02:58:06,806 --> 02:58:08,199 in how many hells... 1611 02:58:08,373 --> 02:58:11,942 he's never fought us. Not us united. 1612 02:59:02,340 --> 02:59:03,907 Take that as a "yes." 1613 02:59:04,081 --> 02:59:05,386 What? 1614 02:59:08,868 --> 02:59:10,043 The ring. 1615 02:59:13,830 --> 02:59:15,353 You're really back. 1616 02:59:48,865 --> 02:59:51,041 I have a second chance, Lo. 1617 02:59:53,391 --> 02:59:55,785 And I am not gonna waste it. 1618 03:00:54,104 --> 03:00:55,279 Are you really you? 1619 03:00:55,453 --> 03:00:57,107 I'm really me, Ma. 1620 03:01:15,168 --> 03:01:17,170 Listen, Ma. 1621 03:01:18,824 --> 03:01:20,826 They wanted me back for a reason. 1622 03:01:22,610 --> 03:01:24,090 I need to find out why. 1623 03:01:44,284 --> 03:01:45,677 How's Victor doing? 1624 03:01:50,116 --> 03:01:52,814 You know, wanted to be by himself. 1625 03:01:54,425 --> 03:01:57,602 We're asking a kid who just lost his father 1626 03:01:57,776 --> 03:01:59,319 to go up against the most powerful machines 1627 03:01:59,343 --> 03:02:00,518 in the universe. 1628 03:02:02,389 --> 03:02:03,869 It's not fair. 1629 03:02:05,653 --> 03:02:07,220 I thought you didn't care? 1630 03:02:08,700 --> 03:02:10,136 I never said that. 1631 03:02:23,106 --> 03:02:24,498 What is it? 1632 03:02:26,326 --> 03:02:28,285 Uh... 1633 03:02:28,459 --> 03:02:31,549 I had a dream, like, I don't know, 1634 03:02:31,723 --> 03:02:34,247 almost like a premonition. 1635 03:02:34,421 --> 03:02:37,207 It was the end of the world 1636 03:02:37,381 --> 03:02:40,210 and Barry Allen was right here 1637 03:02:40,384 --> 03:02:44,214 and he said to me, "Lois Lane is the key." 1638 03:02:46,912 --> 03:02:50,089 She is... to Superman. 1639 03:02:51,177 --> 03:02:53,266 Every heart has one. 1640 03:02:53,440 --> 03:02:55,268 I think it's something more. 1641 03:02:56,182 --> 03:02:58,010 Something darker. 1642 03:03:02,232 --> 03:03:03,233 Master Wayne. 1643 03:03:03,407 --> 03:03:05,583 Master Wayne! 1644 03:03:05,757 --> 03:03:07,367 You need to see this. 1645 03:03:30,695 --> 03:03:32,392 You fixed it. 1646 03:03:32,566 --> 03:03:34,220 It wanted to fly. 1647 03:03:35,526 --> 03:03:36,831 Flight is its nature. 1648 03:03:37,006 --> 03:03:38,268 Yours, too. 1649 03:03:45,144 --> 03:03:47,059 He'll be here, Alfred, I know it. 1650 03:03:47,233 --> 03:03:49,453 What makes you so sure? 1651 03:03:49,627 --> 03:03:52,151 Faith, Alfred. Faith. 1652 03:04:14,304 --> 03:04:15,870 At last. 1653 03:04:17,742 --> 03:04:20,397 Prepare for his arrival. 1654 03:04:22,268 --> 03:04:26,359 My redemption is nigh. 1655 03:04:34,280 --> 03:04:35,716 Unite. 1656 03:04:40,895 --> 03:04:43,376 Synchronize. 1657 03:05:27,768 --> 03:05:28,987 The satellites revealed 1658 03:05:29,161 --> 03:05:30,684 he's created a defensive dome. 1659 03:05:30,858 --> 03:05:32,208 It's a design flaw. 1660 03:05:32,382 --> 03:05:34,471 Take out the tower, the dome will fall. 1661 03:05:34,645 --> 03:05:36,603 The enemy never anticipated a frontal assault. 1662 03:05:36,777 --> 03:05:38,320 Right, probably 'cause he didn't think 1663 03:05:38,344 --> 03:05:40,216 anyone would be that nuts. 1664 03:05:41,260 --> 03:05:42,566 Bruce is right. 1665 03:05:42,740 --> 03:05:44,350 We've got to destroy the defensive dome 1666 03:05:44,524 --> 03:05:46,787 so we can reach The Unity before it synchronizes. 1667 03:05:46,961 --> 03:05:48,659 What if the dome's not destroyed? 1668 03:05:48,833 --> 03:05:50,313 It'll be destroyed. 1669 03:05:50,487 --> 03:05:52,073 Once Victor is linked with The Unity 1670 03:05:52,097 --> 03:05:53,490 with Barry's help, 1671 03:05:53,664 --> 03:05:55,405 he'll break through The Unity's defenses. 1672 03:05:55,579 --> 03:05:57,059 Remind me, how's that again? 1673 03:05:57,189 --> 03:05:58,712 Uh, with the power of love. 1674 03:05:58,886 --> 03:06:01,541 - Barry. - With a catastrophic energy surge. 1675 03:06:01,715 --> 03:06:03,282 Good. 1676 03:06:03,456 --> 03:06:05,217 You'll have to run faster than you've ever attempted 1677 03:06:05,241 --> 03:06:07,547 to generate a charge of that size. 1678 03:06:07,721 --> 03:06:09,854 And then you make physical contact with Victor. 1679 03:06:10,028 --> 03:06:12,900 That force should propel him inside The Unity. 1680 03:06:13,074 --> 03:06:14,946 And, Victor, it's all up to you. 1681 03:06:15,120 --> 03:06:18,384 Take it apart from the inside before it synchronizes. 1682 03:06:18,558 --> 03:06:21,909 Whew. We actually finally have a plan. 1683 03:06:22,083 --> 03:06:23,781 We have a plan. 1684 03:06:39,188 --> 03:06:41,233 The symbol of the house of El means hope. 1685 03:06:41,407 --> 03:06:43,583 Embodied within that hope is the fundamental belief 1686 03:06:43,757 --> 03:06:47,413 in the potential of every person to be a force for good. 1687 03:06:47,587 --> 03:06:49,110 Clark... 1688 03:06:49,285 --> 03:06:50,845 That's what you can bring them. 1689 03:06:50,982 --> 03:06:52,699 ...you were sent here for a reason. 1690 03:06:52,723 --> 03:06:54,179 You will give the people of Earth 1691 03:06:54,203 --> 03:06:56,248 an ideal to strive towards. 1692 03:06:56,422 --> 03:06:57,486 And even if it takes you 1693 03:06:57,510 --> 03:06:59,382 the rest of your life, 1694 03:06:59,556 --> 03:07:02,515 you owe it to yourself to find out what that reason is. 1695 03:07:02,689 --> 03:07:05,301 They will stumble, they will fall. 1696 03:07:05,475 --> 03:07:07,433 You're gonna have to make a choice. 1697 03:07:07,607 --> 03:07:10,001 They will join you in the sun, Kal. 1698 03:07:10,175 --> 03:07:12,003 A choice of whether to stand proud 1699 03:07:12,177 --> 03:07:14,135 in front of the human race or not. 1700 03:07:14,310 --> 03:07:17,400 You will help them accomplish wonders. 1701 03:07:34,634 --> 03:07:39,117 All the hopes and dreams of Krypton live in you now. 1702 03:07:39,291 --> 03:07:42,686 I'm so proud of you, son. 1703 03:07:42,860 --> 03:07:45,384 Your mother and I loved you. 1704 03:07:45,558 --> 03:07:46,951 Your mother and I knew 1705 03:07:47,125 --> 03:07:49,083 you would change the world. 1706 03:07:50,433 --> 03:07:53,392 Your heart was tested. 1707 03:07:53,566 --> 03:07:56,090 I know it's been hard, Clark. 1708 03:07:56,265 --> 03:07:59,180 But you gave hope to their world. 1709 03:07:59,355 --> 03:08:02,532 You need to show them who you are. 1710 03:08:02,706 --> 03:08:04,882 Love them, Kal. 1711 03:08:05,056 --> 03:08:07,145 The way we loved you. 1712 03:08:09,626 --> 03:08:10,714 Fly, son. 1713 03:08:11,802 --> 03:08:12,977 It's time. 1714 03:09:16,780 --> 03:09:18,172 I'm gonna take out that tower 1715 03:09:18,347 --> 03:09:19,913 and knock down that shield dome. 1716 03:09:20,087 --> 03:09:21,175 Whatever you see, 1717 03:09:22,525 --> 03:09:24,440 stick to the plan. 1718 03:09:26,398 --> 03:09:28,269 It's why I brought you together. 1719 03:10:08,397 --> 03:10:10,094 Bruce, pull back. You're not gonna make it. 1720 03:10:13,271 --> 03:10:15,926 Just have to knock a little louder. 1721 03:10:40,951 --> 03:10:42,561 Kill him! 1722 03:10:42,735 --> 03:10:45,434 Get to the carriage. Defend The Unity. 1723 03:10:50,308 --> 03:10:51,440 Oh, shit. 1724 03:11:11,677 --> 03:11:12,852 The tower's down. 1725 03:11:14,506 --> 03:11:16,377 Do you read me? 1726 03:11:16,552 --> 03:11:17,640 Uh, yeah, loud and clear. 1727 03:11:18,815 --> 03:11:20,120 Are you okay? 1728 03:11:21,382 --> 03:11:24,124 Bruce? Bruce? 1729 03:11:24,298 --> 03:11:25,561 Get to the reactor. 1730 03:11:25,735 --> 03:11:27,095 I'll lure as many of these monsters 1731 03:11:27,258 --> 03:11:29,138 - away from you as I can. - What does that mean? 1732 03:11:31,871 --> 03:11:33,743 Don't worry about me. Get to The Unity. 1733 03:11:36,485 --> 03:11:37,529 They're here. 1734 03:11:37,703 --> 03:11:38,863 Bruce? 1735 03:11:41,881 --> 03:11:43,143 Comm went dead. 1736 03:11:44,884 --> 03:11:46,103 Let's go. 1737 03:12:25,055 --> 03:12:26,839 Come on, follow me, you damn insects. 1738 03:13:46,876 --> 03:13:48,196 Critical damage. 1739 03:14:28,004 --> 03:14:29,222 You really are outta your mind. 1740 03:14:56,162 --> 03:14:57,250 You're welcome. 1741 03:14:57,424 --> 03:14:59,078 My man. 1742 03:16:31,823 --> 03:16:33,477 Yeah, we got this. 1743 03:16:33,651 --> 03:16:34,913 You go do your thing. 1744 03:17:30,839 --> 03:17:32,275 I'm assuming you're Alfred. 1745 03:17:34,190 --> 03:17:35,452 Master Kent. 1746 03:17:37,541 --> 03:17:38,977 He said you'd come. 1747 03:17:40,761 --> 03:17:44,113 Now, let's hope you're not too late. 1748 03:17:55,037 --> 03:17:57,256 Hey! 1749 03:18:05,395 --> 03:18:06,700 Remember me? 1750 03:18:09,268 --> 03:18:10,661 Round two? 1751 03:18:11,401 --> 03:18:12,532 Hell yeah. 1752 03:18:34,076 --> 03:18:35,425 Shall we? 1753 03:18:36,426 --> 03:18:38,732 Tell me, Amazon, 1754 03:18:38,907 --> 03:18:42,954 why did you abandon your own sisters 1755 03:18:43,128 --> 03:18:45,565 only to cast your lot with these creatures 1756 03:18:45,739 --> 03:18:49,047 clinging to their puny lives? 1757 03:18:49,221 --> 03:18:52,094 You weren't there to protect them from me. 1758 03:18:52,268 --> 03:18:54,226 And, sadly, you could have. 1759 03:19:35,267 --> 03:19:36,965 Barry, I'm in position. 1760 03:19:55,766 --> 03:19:58,899 Okay. I built the charge. 1761 03:19:59,074 --> 03:20:00,075 You call it. 1762 03:20:01,337 --> 03:20:03,078 Barry, on one. 1763 03:20:03,252 --> 03:20:05,515 Three, two... 1764 03:20:08,387 --> 03:20:10,085 Get the hell off me! 1765 03:20:10,259 --> 03:20:11,564 Victor! 1766 03:20:47,644 --> 03:20:49,167 Victor! 1767 03:20:53,084 --> 03:20:55,565 I watched your island burn, 1768 03:20:55,739 --> 03:20:59,177 your sisters begging for their lives. 1769 03:20:59,351 --> 03:21:01,788 As did your mother. 1770 03:21:01,962 --> 03:21:02,963 Liar. 1771 03:21:28,728 --> 03:21:30,687 I can't maintain this! 1772 03:21:31,601 --> 03:21:32,601 Victor! 1773 03:21:54,841 --> 03:21:57,017 Victor, I can't hold this! 1774 03:22:03,720 --> 03:22:05,939 For Darkseid. 1775 03:22:09,900 --> 03:22:12,250 Not impressed. 1776 03:22:56,816 --> 03:22:57,904 All right. 1777 03:22:58,078 --> 03:22:59,645 Kal-El. 1778 03:23:38,249 --> 03:23:40,425 Barry, I'm connected to The Unity. 1779 03:23:40,599 --> 03:23:42,514 I need the charge to get inside. 1780 03:24:04,623 --> 03:24:05,623 Barry? 1781 03:24:06,538 --> 03:24:08,236 Barry, are you okay? 1782 03:24:09,846 --> 03:24:11,021 Barry! 1783 03:24:11,195 --> 03:24:12,475 I got the wind knocked out of me. 1784 03:24:12,544 --> 03:24:14,894 Need a few seconds, that's all! 1785 03:24:32,129 --> 03:24:34,436 Barry, where are you? It's almost synchronized! 1786 03:24:34,610 --> 03:24:36,612 Okay, okay. 1787 03:24:36,786 --> 03:24:39,354 Oh, my God. Gotta heal, Barry. 1788 03:24:39,528 --> 03:24:41,181 Heal. Heal. 1789 03:25:07,033 --> 03:25:08,557 Barry! 1790 03:25:21,526 --> 03:25:23,223 It's too late. 1791 03:25:24,573 --> 03:25:25,965 Oh, no. 1792 03:25:30,187 --> 03:25:31,841 He's here! 1793 03:26:01,349 --> 03:26:02,698 Okay. 1794 03:26:02,872 --> 03:26:03,979 Just gotta go faster than the speed of light. 1795 03:26:04,003 --> 03:26:05,203 Far beyond the speed of light. 1796 03:26:05,265 --> 03:26:06,571 You gotta break the rule, Barry, 1797 03:26:06,745 --> 03:26:08,385 and you gotta do it now. 1798 03:26:21,412 --> 03:26:23,109 Dad... 1799 03:26:26,983 --> 03:26:29,289 whatever happens, I want you to know 1800 03:26:32,031 --> 03:26:33,990 your kid was one of them, Dad. 1801 03:26:37,254 --> 03:26:39,125 One of the best of the best. 1802 03:27:34,572 --> 03:27:37,096 Make your own future. 1803 03:27:43,581 --> 03:27:45,496 Make your own past. 1804 03:27:50,153 --> 03:27:53,635 It's all right now. 1805 03:28:40,769 --> 03:28:42,858 We've been waiting for you, Victor. 1806 03:28:44,033 --> 03:28:46,078 My broken boy. 1807 03:28:48,559 --> 03:28:50,518 You don't have to be alone anymore. 1808 03:28:50,692 --> 03:28:52,345 We'll be together again. 1809 03:29:00,223 --> 03:29:02,268 we can put it back, Vic. 1810 03:29:06,621 --> 03:29:08,710 Make you whole again. 1811 03:29:20,591 --> 03:29:22,332 I'm not broken. 1812 03:29:32,081 --> 03:29:33,909 And I'm not alone. 1813 03:29:50,752 --> 03:29:51,752 Superman! 1814 03:31:22,408 --> 03:31:24,367 I told you 1815 03:31:25,977 --> 03:31:28,588 Steppenwolf would fail. 1816 03:31:29,546 --> 03:31:33,202 Yes. Yes, you did. 1817 03:31:33,942 --> 03:31:35,421 My master, 1818 03:31:35,595 --> 03:31:39,121 now that the Mother Boxes have been destroyed, 1819 03:31:39,295 --> 03:31:43,125 how will you retrieve your great prize? 1820 03:31:43,299 --> 03:31:46,737 Anti-Life is found, DeSaad. 1821 03:31:46,911 --> 03:31:51,524 And we will stop at nothing to possess it. 1822 03:31:54,702 --> 03:31:56,138 Ready the armada. 1823 03:31:57,139 --> 03:31:59,532 We will use the old ways. 1824 03:34:23,938 --> 03:34:25,983 Your father twice over. 1825 03:34:33,382 --> 03:34:35,688 Now, let me speak to you from my heart, 1826 03:34:35,863 --> 03:34:37,647 not as a scientist, 1827 03:34:37,821 --> 03:34:39,475 as a father. 1828 03:34:39,649 --> 03:34:42,739 Your father twice over. 1829 03:34:45,350 --> 03:34:48,745 I brought you into the world and back to it. 1830 03:34:48,919 --> 03:34:52,880 You can't imagine how proud I am of who you are. 1831 03:34:53,054 --> 03:34:54,620 Have always been. 1832 03:34:56,884 --> 03:34:58,189 So many years with you I wasted. 1833 03:34:58,363 --> 03:35:01,714 So many wrongs I've left un-righted. 1834 03:35:04,195 --> 03:35:06,502 Everything breaks, Victor. 1835 03:35:06,676 --> 03:35:08,896 Everything changes. 1836 03:35:19,602 --> 03:35:21,647 I gotta go see my father. 1837 03:35:57,248 --> 03:35:59,076 The world is hurt. 1838 03:35:59,250 --> 03:36:00,338 Broken. 1839 03:36:00,512 --> 03:36:02,950 Unexchangeable. 1840 03:36:03,124 --> 03:36:04,647 Ship's all yours now, kid. 1841 03:36:04,821 --> 03:36:06,127 You're the boss. 1842 03:36:08,477 --> 03:36:11,610 "Ryan Choi, Director of Nanotechnology." 1843 03:36:11,784 --> 03:36:13,264 That's your thing. 1844 03:36:13,961 --> 03:36:15,788 Uh, yep. 1845 03:36:15,963 --> 03:36:17,529 That's my thing. 1846 03:36:22,621 --> 03:36:26,625 But the world's not fixed in the past, 1847 03:36:26,799 --> 03:36:27,931 only the future. 1848 03:36:29,846 --> 03:36:33,719 The not yet. The now. 1849 03:36:33,893 --> 03:36:37,245 Wow. Must be 100, 150 feet. 1850 03:36:37,419 --> 03:36:38,724 Must be. 1851 03:36:39,856 --> 03:36:41,510 Big round table. 1852 03:36:41,684 --> 03:36:43,816 Six chairs, right there. 1853 03:36:44,948 --> 03:36:46,558 But room for more. 1854 03:36:48,996 --> 03:36:50,606 But room for more. 1855 03:36:51,650 --> 03:36:53,391 God help us. 1856 03:36:55,176 --> 03:36:57,134 The now is you. 1857 03:37:00,877 --> 03:37:02,618 What? 1858 03:37:02,792 --> 03:37:05,229 It's actually the worst job you can get in a crime lab. 1859 03:37:05,403 --> 03:37:07,797 But, uh, my foot's in the door. 1860 03:37:07,971 --> 03:37:09,494 This is like a "job" job? 1861 03:37:10,321 --> 03:37:11,409 "Job" job. 1862 03:37:15,152 --> 03:37:17,676 Your foot's in the door. 1863 03:37:20,070 --> 03:37:21,270 Isn't that a thing people say? 1864 03:37:21,332 --> 03:37:23,247 Your foot's in the door. 1865 03:37:23,421 --> 03:37:25,728 Yeah, that's something people say, man. 1866 03:37:25,902 --> 03:37:27,619 His foot's in the door! 1867 03:37:27,643 --> 03:37:30,080 - That's my boy, right there! - Oh, gosh. Oh, gosh. 1868 03:37:30,254 --> 03:37:31,603 Taught him nothing he knows. 1869 03:37:31,777 --> 03:37:32,798 - Yes! - Dad, you're gonna 1870 03:37:32,822 --> 03:37:33,823 get maced again. 1871 03:37:37,305 --> 03:37:39,089 No stopping you now. 1872 03:37:41,135 --> 03:37:42,397 Thanks, Dad. 1873 03:37:42,571 --> 03:37:43,920 Now. 1874 03:37:44,094 --> 03:37:47,010 Now's your time, Victor, to rise. 1875 03:37:47,184 --> 03:37:50,144 "Thank you" is not enough for what you did. 1876 03:37:50,318 --> 03:37:53,625 I just undid a mistake, that's all. 1877 03:38:04,114 --> 03:38:06,812 How did you get the house back from the bank? 1878 03:38:06,986 --> 03:38:08,988 I bought the bank. 1879 03:38:11,426 --> 03:38:13,906 Congratulations, by the way. 1880 03:38:14,081 --> 03:38:15,821 Do this. Be this. 1881 03:38:15,995 --> 03:38:21,175 The man I never was. The hero you are. 1882 03:38:21,349 --> 03:38:23,655 Take your place among the brave ones. 1883 03:38:23,829 --> 03:38:28,617 The ones that were, that are, that are yet to be. 1884 03:39:01,345 --> 03:39:04,218 It's time you stand, 1885 03:39:08,004 --> 03:39:09,484 fight, 1886 03:39:12,139 --> 03:39:13,531 discover, 1887 03:39:18,319 --> 03:39:20,364 heal, love, 1888 03:39:23,976 --> 03:39:25,021 win. 1889 03:39:51,656 --> 03:39:53,354 The time 1890 03:39:53,528 --> 03:39:54,877 is now. 1891 03:40:04,103 --> 03:40:05,322 Ready? 1892 03:40:05,496 --> 03:40:06,715 Come on, Stevens. 1893 03:40:10,762 --> 03:40:12,602 All right, let's keep it moving. 1894 03:40:13,635 --> 03:40:14,723 Keep going. 1895 03:40:16,594 --> 03:40:18,274 Come on, Luthor. Let's go. 1896 03:40:21,947 --> 03:40:23,079 Luthor. 1897 03:40:28,127 --> 03:40:29,167 Open up two, Carl, please. 1898 03:40:38,268 --> 03:40:39,530 Luthor. 1899 03:40:44,666 --> 03:40:46,189 All right, stop jerking around, Luthor, 1900 03:40:46,363 --> 03:40:47,799 or I'm gonna have to come in there. 1901 03:42:16,453 --> 03:42:18,325 Ah, there he is. 1902 03:42:19,108 --> 03:42:20,414 Welcome aboard. 1903 03:42:20,588 --> 03:42:22,372 Care for a glass of Gout de Diamants? 1904 03:42:22,546 --> 03:42:24,418 I was just celebrating God's return. 1905 03:42:24,592 --> 03:42:27,116 Out of the ground and back up into the sky. 1906 03:42:27,290 --> 03:42:29,660 I heard you were a few clowns short of a circus. 1907 03:42:29,684 --> 03:42:31,381 I was, thank you, 1908 03:42:31,555 --> 03:42:33,557 until the good doctors at Arkham helped me 1909 03:42:33,731 --> 03:42:35,820 find some much needed clarity. 1910 03:42:35,994 --> 03:42:38,083 Now, you volunteered to destroy the bat 1911 03:42:38,257 --> 03:42:39,258 free of charge. 1912 03:42:39,433 --> 03:42:41,130 Why the pro bono work? 1913 03:42:41,304 --> 03:42:43,306 It's personal. 1914 03:42:43,480 --> 03:42:46,222 Ah, let me guess, an eye for an eye? 1915 03:42:48,355 --> 03:42:50,052 You said you had something I'd want? 1916 03:42:50,226 --> 03:42:51,626 You'd better not be wasting my time. 1917 03:42:51,749 --> 03:42:53,795 Ooh. And endure your wrath, Mr. Wilson? 1918 03:42:53,969 --> 03:42:55,710 No, I wouldn't think of it. 1919 03:42:55,884 --> 03:42:57,146 Uh, I have too much to live for. 1920 03:42:57,320 --> 03:43:00,236 And more important things to do. 1921 03:43:00,410 --> 03:43:03,892 But if you want the Batman, 1922 03:43:04,066 --> 03:43:07,112 here is something that can help you. 1923 03:43:08,462 --> 03:43:12,553 His name is Bruce Wayne. 1924 03:43:15,817 --> 03:43:18,210 Hmm. On second thought, 1925 03:43:20,604 --> 03:43:22,432 we do have something to celebrate. 1926 03:43:23,607 --> 03:43:25,000 Good boy. 1927 03:44:29,325 --> 03:44:30,500 Clear. 1928 03:44:36,071 --> 03:44:37,507 How much further? 1929 03:44:38,813 --> 03:44:39,988 We're almost there. 1930 03:44:42,294 --> 03:44:43,818 Well, we need to hurry. 1931 03:44:43,992 --> 03:44:45,552 We can't be out in the open much longer. 1932 03:44:45,646 --> 03:44:47,256 He'll come for us. 1933 03:44:50,259 --> 03:44:52,217 Let him come. 1934 03:44:52,391 --> 03:44:53,958 Let the bastard come. 1935 03:44:55,482 --> 03:44:57,440 I'll stab this through his heart 1936 03:44:57,614 --> 03:44:59,877 for what he did to Arthur. 1937 03:45:00,051 --> 03:45:01,923 I want to make him pay. 1938 03:45:03,707 --> 03:45:06,318 I understand how you feel, Mera. 1939 03:45:06,493 --> 03:45:09,321 You have no idea how I feel. 1940 03:45:09,496 --> 03:45:11,280 But we have to stick to the plan 1941 03:45:11,454 --> 03:45:13,630 to have any chance to make this right. 1942 03:45:21,508 --> 03:45:24,902 Who have you ever loved? 1943 03:45:39,134 --> 03:45:42,224 Au contraire, my little fish stick. 1944 03:45:46,010 --> 03:45:47,534 He knows exactly what it's like 1945 03:45:47,708 --> 03:45:49,405 to lose someone he loves. 1946 03:45:51,407 --> 03:45:53,583 You know, like, uh, 1947 03:45:54,976 --> 03:45:56,325 a father, 1948 03:45:57,805 --> 03:45:59,981 like a mother. 1949 03:46:00,155 --> 03:46:03,158 Be very careful with the next thing you say. 1950 03:46:04,855 --> 03:46:06,814 Like an adopted son. 1951 03:46:10,600 --> 03:46:12,210 Isn't that right, 1952 03:46:13,777 --> 03:46:15,213 Batman? 1953 03:46:18,477 --> 03:46:19,827 Maybe, in a way, 1954 03:46:20,001 --> 03:46:21,655 that smelly old flounder is right. 1955 03:46:23,570 --> 03:46:26,224 Because how many can die in your arms 1956 03:46:26,398 --> 03:46:27,791 before you grow numb to death? 1957 03:46:29,445 --> 03:46:32,404 That's not very careful. 1958 03:46:32,579 --> 03:46:36,234 And how many dead eyes can you look into 1959 03:46:36,408 --> 03:46:39,150 before you die inside yourself? 1960 03:46:39,324 --> 03:46:42,980 I've been dead inside a long time, 1961 03:46:43,154 --> 03:46:45,113 but even I have a limit. 1962 03:46:45,287 --> 03:46:47,091 And if you cross that line, I swear to God, I will... 1963 03:46:47,115 --> 03:46:49,944 Before what, Bruce? Kill me? 1964 03:46:50,118 --> 03:46:51,859 You won't kill me. 1965 03:46:52,773 --> 03:46:55,123 I'm your best friend. 1966 03:46:55,297 --> 03:46:59,257 Besides, who's gonna give you a reach-around? 1967 03:47:01,259 --> 03:47:02,609 Anyway, 1968 03:47:03,958 --> 03:47:05,481 you need me. 1969 03:47:06,525 --> 03:47:08,440 You 1970 03:47:08,615 --> 03:47:11,400 need me to help you undo this world 1971 03:47:11,574 --> 03:47:14,185 you created by letting her die. 1972 03:47:16,797 --> 03:47:18,668 Poor Lois. 1973 03:47:18,842 --> 03:47:21,628 How she suffered so! 1974 03:47:27,503 --> 03:47:29,766 I often wonder 1975 03:47:29,940 --> 03:47:31,768 how many alternate timelines 1976 03:47:31,942 --> 03:47:34,031 do you destroy the world because... 1977 03:47:35,250 --> 03:47:36,730 frankly, you don't have 1978 03:47:36,904 --> 03:47:39,384 the cojones to die yourself. 1979 03:47:40,385 --> 03:47:41,778 Hmm? 1980 03:47:43,998 --> 03:47:45,173 So, as usual, 1981 03:47:45,347 --> 03:47:47,741 I'll be the bigger man. 1982 03:47:51,614 --> 03:47:53,050 A truce, 1983 03:47:53,921 --> 03:47:55,574 Bruce. 1984 03:47:58,012 --> 03:48:02,016 As long as you have this card, a truce. 1985 03:48:05,106 --> 03:48:06,106 But all you have to do 1986 03:48:06,237 --> 03:48:07,456 is tear it in half 1987 03:48:07,630 --> 03:48:09,153 and I'm happy to discuss with you 1988 03:48:09,327 --> 03:48:11,460 in any way you like, why you sent the Boy Wonder 1989 03:48:13,244 --> 03:48:15,029 to do a man's job? 1990 03:48:18,510 --> 03:48:20,295 You know, it's funny 1991 03:48:20,469 --> 03:48:21,731 that you would talk about people 1992 03:48:21,905 --> 03:48:23,515 who died in my arms 1993 03:48:23,690 --> 03:48:25,387 because when I held Harley Quinn 1994 03:48:25,561 --> 03:48:27,998 and she was bleeding and dying, 1995 03:48:28,172 --> 03:48:31,698 she begged me with her last breath 1996 03:48:31,872 --> 03:48:34,135 that when I killed you, 1997 03:48:34,309 --> 03:48:37,704 and make no mistake, I will fucking kill you... 1998 03:48:37,878 --> 03:48:39,706 that I'd do it slow. 1999 03:48:40,924 --> 03:48:42,839 I'm gonna honor that promise. 2000 03:49:13,478 --> 03:49:16,220 Oh. You're good. 2001 03:49:20,572 --> 03:49:22,096 You almost had me. 2002 03:49:41,637 --> 03:49:42,681 Where are we holing up? 2003 03:49:42,856 --> 03:49:45,423 Somewhere he'll never suspect. 2004 03:49:45,597 --> 03:49:48,426 Still think it was a good idea bringing him along? 2005 03:49:48,600 --> 03:49:51,081 what do you think? 2006 03:49:57,261 --> 03:49:58,261 He's found us. 2007 03:51:27,395 --> 03:51:30,093 Can I help you? 2008 03:51:30,267 --> 03:51:33,749 I'm sure you know Darkseid is not finished with Earth. 2009 03:51:33,923 --> 03:51:36,926 The Anti-Life Equation is here somewhere. 2010 03:51:37,100 --> 03:51:39,842 We have to find it before he does. 2011 03:51:40,016 --> 03:51:41,844 There's a war coming. 2012 03:51:42,018 --> 03:51:43,802 And I'm here to help. 2013 03:51:43,977 --> 03:51:46,196 I'm sorry, who are you again? 2014 03:51:46,370 --> 03:51:48,503 I've gone by many names 2015 03:51:48,677 --> 03:51:51,941 and taken many forms. And like you, 2016 03:51:52,115 --> 03:51:54,726 I've realized I have a stake in this world 2017 03:51:54,901 --> 03:51:57,294 and it's time I started fighting for it. 2018 03:51:58,078 --> 03:51:59,166 Oh. 2019 03:52:00,907 --> 03:52:03,039 Well, we could definitely use the help. 2020 03:52:03,213 --> 03:52:06,390 So, glad you're here. 2021 03:52:07,696 --> 03:52:08,784 You know, I never thought 2022 03:52:08,958 --> 03:52:09,979 I'd see the defenders of Earth 2023 03:52:10,003 --> 03:52:13,049 united and fighting as one. 2024 03:52:13,223 --> 03:52:15,530 It wouldn't have happened without you, Bruce. 2025 03:52:17,053 --> 03:52:19,360 Your mother and father would be proud. 2026 03:52:20,752 --> 03:52:21,928 I hope so. 2027 03:52:27,977 --> 03:52:30,937 Well, I'll be in touch. 2028 03:52:32,025 --> 03:52:36,029 Oh, and some have called me 2029 03:52:36,203 --> 03:52:38,466 the Martian Manhunter. 2030 03:52:46,213 --> 03:52:48,519 I guess I'll see you around. 2031 03:56:31,133 --> 03:56:35,877 ♪ I've heard there was a secret chord ♪ 2032 03:56:36,051 --> 03:56:40,664 ♪ That David played and it pleased the Lord ♪ 2033 03:56:40,838 --> 03:56:46,061 ♪ But you don't really care for music, do you? ♪ 2034 03:56:48,890 --> 03:56:52,546 ♪ It goes like this The fourth, the fifth ♪ 2035 03:56:52,720 --> 03:56:56,550 ♪ The minor fall The major lift ♪ 2036 03:56:56,724 --> 03:57:03,724 ♪ The baffled king composing hallelujah ♪ 2037 03:57:04,427 --> 03:57:08,214 ♪ Hallelujah ♪ 2038 03:57:08,388 --> 03:57:10,390 ♪ Hallelujah ♪ 2039 03:57:11,956 --> 03:57:15,830 ♪ Hallelujah ♪ 2040 03:57:16,004 --> 03:57:21,792 ♪ Hallelujah ♪ 2041 03:57:24,012 --> 03:57:28,321 ♪ Well your faith was strong but you needed proof ♪ 2042 03:57:28,495 --> 03:57:31,889 ♪ You saw her bathing on the roof ♪ 2043 03:57:32,063 --> 03:57:36,851 ♪ Her beauty and the moonlight overthrew you ♪ 2044 03:57:39,636 --> 03:57:43,031 ♪ She tied you to her kitchen chair ♪ 2045 03:57:43,205 --> 03:57:47,165 ♪ She broke your throne and she cut your hair ♪ 2046 03:57:47,340 --> 03:57:53,955 ♪ And from your lips she drew the hallelujah ♪ 2047 03:57:54,129 --> 03:57:57,132 ♪ Hallelujah ♪ 2048 03:57:58,089 --> 03:58:00,570 ♪ Hallelujah ♪ 2049 03:58:01,876 --> 03:58:05,314 ♪ Hallelujah ♪ 2050 03:58:05,488 --> 03:58:10,667 ♪ Hallelujah ♪ 2051 03:58:13,975 --> 03:58:18,240 ♪ Hey baby I've been here before ♪ 2052 03:58:18,414 --> 03:58:22,505 ♪ I've seen this room and I've walked this floor ♪ 2053 03:58:22,679 --> 03:58:27,249 ♪ I used to live alone before I knew you ♪ 2054 03:58:30,470 --> 03:58:34,038 ♪ But I've seen your flag on the marble arch ♪ 2055 03:58:34,212 --> 03:58:37,912 ♪ And love is not a victory march ♪ 2056 03:58:38,086 --> 03:58:44,875 ♪ It's a cold and it is a broken hallelujah ♪ 2057 03:58:45,746 --> 03:58:49,402 ♪ Hallelujah ♪ 2058 03:58:49,576 --> 03:58:52,100 ♪ Hallelujah ♪ 2059 03:58:53,449 --> 03:58:57,366 ♪ Hallelujah ♪ 2060 03:58:57,540 --> 03:59:03,198 ♪ Hallelujah ♪ 2061 03:59:06,810 --> 03:59:11,249 ♪ Well there was a time when you would let me know ♪ 2062 03:59:11,424 --> 03:59:15,950 ♪ What's really going on below ♪ 2063 03:59:16,124 --> 03:59:21,216 ♪ Now you never show that to me, do you? ♪ 2064 03:59:24,306 --> 03:59:27,701 ♪ Remember when I moved in you ♪ 2065 03:59:27,875 --> 03:59:31,661 ♪ And the holy dove was moving too ♪ 2066 03:59:31,835 --> 03:59:38,407 ♪ And every breath we drew was hallelujah ♪ 2067 03:59:39,495 --> 03:59:43,064 ♪ Hallelujah ♪ 2068 03:59:43,238 --> 03:59:45,632 ♪ Hallelujah ♪ 2069 03:59:47,329 --> 03:59:50,811 ♪ Hallelujah ♪ 2070 03:59:50,985 --> 03:59:57,861 ♪ Hallelujah ♪ 2071 04:00:12,963 --> 04:00:17,707 ♪ Well, maybe there is a God above ♪ 2072 04:00:20,318 --> 04:00:25,193 ♪ But all I have ever learned from love ♪ 2073 04:00:26,673 --> 04:00:29,632 ♪ Was how to shoot somebody ♪ 2074 04:00:30,981 --> 04:00:36,291 ♪ Who outdrew you ♪ 2075 04:00:36,465 --> 04:00:40,730 ♪ It's not a cry that you hear at night ♪ 2076 04:00:40,904 --> 04:00:44,995 ♪ And it is not somebody who's seen the light ♪ 2077 04:00:45,169 --> 04:00:46,910 ♪ It's a cold ♪ 2078 04:00:47,084 --> 04:00:54,084 ♪ And it is a broken hallelujah ♪ 2079 04:00:54,396 --> 04:00:57,443 ♪ Hallelujah ♪ 2080 04:00:57,617 --> 04:01:00,228 ♪ Hallelujah ♪ 2081 04:01:01,098 --> 04:01:04,493 ♪ Hallelujah ♪ 2082 04:01:04,667 --> 04:01:11,152 ♪ Hallelujah ♪ 2083 04:01:11,326 --> 04:01:14,068 ♪ Hallelujah ♪ 2084 04:01:14,242 --> 04:01:17,593 ♪ Hallelujah ♪ 2085 04:01:19,595 --> 04:01:21,641 ♪ Hallelujah ♪ 2086 04:01:23,294 --> 04:01:30,214 ♪ Hallelujah ♪ 141497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.