Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:55,773 --> 00:05:58,776
It's like I've lived my life
2
00:06:00,027 --> 00:06:01,361
and
3
00:06:01,945 --> 00:06:03,572
it's sort of
4
00:06:04,364 --> 00:06:07,201
all in these boxes
5
00:06:08,160 --> 00:06:09,161
but what
6
00:06:09,828 --> 00:06:11,622
is part of the
7
00:06:12,164 --> 00:06:14,625
profound sadness
8
00:06:14,708 --> 00:06:16,752
is that
9
00:06:16,835 --> 00:06:19,338
I know it's incomplete
10
00:06:20,380 --> 00:06:22,508
as much as I've
11
00:06:23,717 --> 00:06:27,387
filmed and as hard as I've tried
12
00:06:27,471 --> 00:06:30,432
there's nothing I can do
13
00:06:30,516 --> 00:06:32,935
to make
14
00:06:33,018 --> 00:06:35,479
any of it understood.
15
00:06:35,562 --> 00:06:37,606
I know that
16
00:06:37,689 --> 00:06:39,858
that's not true
17
00:06:39,942 --> 00:06:43,654
but it's how I feel.
18
00:11:56,299 --> 00:11:57,300
Hi.
19
00:11:57,384 --> 00:12:01,138
I'm meeting the director
of the drama division
20
00:12:01,221 --> 00:12:03,807
to show my son the school.
21
00:13:14,044 --> 00:13:16,588
She was so hard on us.
22
00:13:25,055 --> 00:13:26,848
Right under...
23
00:13:29,059 --> 00:13:30,393
Do you know who that is?
24
00:13:32,062 --> 00:13:33,939
That's a famous actress.
25
00:13:34,606 --> 00:13:36,066
Kelly McGillis.
26
00:13:39,778 --> 00:13:41,530
It sure does.
27
00:22:07,744 --> 00:22:09,620
I miss London bad.
28
00:22:10,121 --> 00:22:11,914
It's just, you know
29
00:22:11,998 --> 00:22:14,042
the first big city I came to
30
00:22:15,460 --> 00:22:18,421
after New York.
31
00:28:41,470 --> 00:28:46,183
So as you have seen now several times
32
00:28:46,267 --> 00:28:51,147
I can't speak without plugging this hole.
33
00:28:51,564 --> 00:28:53,107
This is because
34
00:28:53,190 --> 00:28:54,817
they put a piece of plastic
35
00:28:54,900 --> 00:28:57,903
down my breathing tube
36
00:28:57,987 --> 00:29:00,865
which is also, as everyone knows
37
00:29:00,948 --> 00:29:03,159
where your food goes down
38
00:29:03,242 --> 00:29:06,954
and because the hole is so small
39
00:29:08,372 --> 00:29:10,541
you have to make a choice
40
00:29:10,624 --> 00:29:12,960
when you have
this kind of problem whether you
41
00:29:13,544 --> 00:29:15,379
breathe or eat.
42
00:29:15,463 --> 00:29:18,340
Obviously, if you can't breathe,
you can't eat.
43
00:31:34,310 --> 00:31:38,772
I used to hate the valley
with an absolute passion.
44
00:31:40,774 --> 00:31:42,026
I hate it.
45
00:31:44,445 --> 00:31:45,446
It's so, uh,
46
00:31:45,529 --> 00:31:46,739
it's the rim of hell.
47
00:31:46,822 --> 00:31:49,116
It's where hell begins, right here.
48
00:31:49,575 --> 00:31:51,452
If you look over the edge,
49
00:31:51,535 --> 00:31:53,579
you can look down into hell.
50
00:31:59,126 --> 00:32:02,463
I haven't been out here in fifteen years.
51
00:32:02,546 --> 00:32:06,258
The last time I was out here was making
52
00:32:06,342 --> 00:32:11,388
Kiss Kiss Bang Bang
with Robert Downey Jr.
53
00:32:12,056 --> 00:32:14,141
That house was there
54
00:32:14,224 --> 00:32:17,269
but the rest of these houses weren't here
55
00:32:17,353 --> 00:32:20,022
and my Dad bought all the property
56
00:32:20,105 --> 00:32:21,148
and
57
00:32:21,231 --> 00:32:23,651
sold each one of the lots
58
00:32:23,734 --> 00:32:26,236
so he could
59
00:32:26,320 --> 00:32:29,823
decide who his neighbors were gonna be.
60
00:32:30,199 --> 00:32:32,785
This is my old house.
61
00:32:32,868 --> 00:32:35,704
The second house.
62
00:32:37,790 --> 00:32:40,376
It's full of death.
63
00:42:15,408 --> 00:42:19,913
For Joanne, my wife, it was total hell.
64
00:42:21,915 --> 00:42:25,335
Home was just another place to rehearse.
65
00:42:31,341 --> 00:42:34,094
She tried to be supportive but
66
00:42:34,177 --> 00:42:35,428
also just the music
67
00:42:35,512 --> 00:42:37,889
over, and over, and over again.
68
00:42:50,235 --> 00:42:53,571
Jim had this aspiration to
69
00:42:54,656 --> 00:42:57,075
capture this
70
00:42:58,201 --> 00:43:00,203
fleeting
71
00:43:00,287 --> 00:43:02,664
ethereal truth.
72
00:43:05,041 --> 00:43:08,003
I think it's Yeats who said,
73
00:43:08,086 --> 00:43:09,796
I'm paraphrasing but
74
00:43:09,879 --> 00:43:11,506
the idea is
75
00:43:13,133 --> 00:43:17,178
you see a tree and you observe a truth
76
00:43:17,262 --> 00:43:19,723
about the tree
77
00:43:25,437 --> 00:43:27,605
and you're hit with it,
78
00:43:29,691 --> 00:43:32,319
the magic of the tree.
79
00:46:13,271 --> 00:46:15,857
I see this
80
00:46:15,940 --> 00:46:17,150
hole in my throat
81
00:46:17,233 --> 00:46:18,234
and I wonder
82
00:46:20,153 --> 00:46:22,530
whether people wonder
83
00:46:23,031 --> 00:46:25,450
if I've had any fear of dying.
84
00:46:28,953 --> 00:46:30,955
Because I obviously
85
00:46:33,291 --> 00:46:35,627
am
86
00:46:35,710 --> 00:46:37,754
sounding
87
00:46:38,880 --> 00:46:42,509
much worse than I feel.
88
00:46:42,592 --> 00:46:46,095
But it's an obstacle obviously that
89
00:46:46,638 --> 00:46:48,640
is uh
90
00:46:48,723 --> 00:46:53,186
very present with whoever sees me.
91
00:46:53,770 --> 00:46:55,271
And
92
00:46:57,815 --> 00:47:01,486
I have had fears
93
00:47:01,569 --> 00:47:04,822
but none that have ever
94
00:47:06,199 --> 00:47:09,160
been overwhelming
95
00:47:09,577 --> 00:47:12,539
about my life
96
00:47:13,831 --> 00:47:15,124
because I
97
00:47:17,001 --> 00:47:19,379
don't believe in death
98
00:47:19,462 --> 00:47:21,297
and my whole life I've
99
00:47:21,881 --> 00:47:25,802
tried to see the world
100
00:47:26,844 --> 00:47:28,513
as one
101
00:47:29,013 --> 00:47:31,182
piece of life.
102
00:47:31,266 --> 00:47:33,226
That's how I understand it right,
103
00:47:33,309 --> 00:47:35,478
when you pull back
104
00:47:35,562 --> 00:47:37,730
from the planet, you see that
105
00:47:37,814 --> 00:47:39,983
we're all one
106
00:47:40,650 --> 00:47:42,318
life source.
107
00:48:05,300 --> 00:48:06,801
Hi sweetheart.
108
00:48:08,344 --> 00:48:10,221
You're not quite ready yet.
109
00:48:11,764 --> 00:48:12,640
Ok.
110
00:48:13,349 --> 00:48:14,892
I'm going to come...
111
00:48:14,976 --> 00:48:16,603
I'm going to come over to you right?
112
00:48:16,686 --> 00:48:17,770
Pick you up?
113
00:48:17,854 --> 00:48:19,022
Alright.
114
00:52:47,707 --> 00:52:49,125
Sure why not?
115
00:53:18,112 --> 00:53:19,906
Holy cow.
116
00:53:21,407 --> 00:53:22,909
Howdy.
117
00:53:22,992 --> 00:53:24,785
Not bad.
118
00:53:29,665 --> 00:53:31,375
Thank you so much.
119
00:53:32,001 --> 00:53:33,669
Thunderheart.
120
00:53:45,473 --> 00:53:47,183
Thank you.
121
00:53:47,266 --> 00:53:48,351
Fantastic.
122
00:53:49,226 --> 00:53:52,063
Val Kilmer "Chosen by God."
123
00:54:07,662 --> 00:54:09,830
I blew his mind in South India.
124
00:54:19,298 --> 00:54:21,133
I always love it here
125
00:54:21,425 --> 00:54:23,177
in Texas because
126
00:54:23,260 --> 00:54:25,388
my father was born here.
127
00:54:27,139 --> 00:54:30,267
Even though he passed on
128
00:54:30,351 --> 00:54:33,813
I always feel close by
when I come to Texas
129
00:54:34,355 --> 00:54:35,690
and um
130
00:54:37,441 --> 00:54:38,693
and um
131
00:54:38,776 --> 00:54:41,112
I'm having such a great time here.
132
00:54:41,320 --> 00:54:43,489
I'd like to thank everybody for
133
00:54:43,572 --> 00:54:45,700
putting on such a great show.
134
00:55:05,803 --> 00:55:07,346
Sometimes
135
00:55:08,305 --> 00:55:12,810
I feel so low and I have the blues
136
00:55:12,893 --> 00:55:15,229
really really hard
137
00:55:15,312 --> 00:55:18,149
about having to
138
00:55:18,232 --> 00:55:21,360
you know, fly around the country.
139
00:55:23,571 --> 00:55:25,823
I don't look great and
140
00:55:25,906 --> 00:55:31,412
I'm selling basically my old self,
my old career.
141
00:55:33,247 --> 00:55:35,082
For many people
142
00:55:35,166 --> 00:55:38,627
it's like the lowest thing you can do is
143
00:55:38,711 --> 00:55:43,674
talk about your old pictures
and sell photographs
144
00:55:44,300 --> 00:55:46,844
of when you were Batman or
145
00:55:48,012 --> 00:55:50,306
the Terminator...
146
00:55:51,390 --> 00:55:54,393
I don't want to insult
any of the other actors
147
00:55:54,477 --> 00:55:56,228
that fly around the world...
148
00:56:07,948 --> 00:56:11,911
But it enables me to
149
00:56:11,994 --> 00:56:14,371
meet my fans and
150
00:56:17,333 --> 00:56:19,376
and what ends up happening is
151
00:56:19,460 --> 00:56:25,091
I feel really grateful
rather than humiliated
152
00:56:26,467 --> 00:56:29,220
because there's so many people.
153
00:59:32,611 --> 00:59:34,947
Actors like Tommy Lee Jones
154
00:59:37,241 --> 00:59:40,369
had designed this whole performance
155
00:59:40,452 --> 00:59:42,955
and so had Jim Carrey.
156
00:59:51,213 --> 00:59:53,799
It was just so huge.
157
00:59:53,882 --> 00:59:57,386
I think it made no difference
what I was doing.
158
00:59:58,053 --> 01:00:00,389
I tried to be like an
159
01:00:00,472 --> 01:00:03,392
actor on a soap opera.
160
01:00:03,475 --> 01:00:06,645
The way I would turn to Nicole.
161
01:00:15,487 --> 01:00:18,532
Go count how many times
162
01:00:18,615 --> 01:00:21,160
I put my hands on my hips.
163
01:00:21,243 --> 01:00:23,787
I don't know how they come up with this
164
01:00:24,705 --> 01:00:26,165
style of acting
165
01:00:26,248 --> 01:00:28,208
but they seem to go
166
01:00:29,168 --> 01:00:31,211
go to soap opera school.
167
01:00:31,295 --> 01:00:34,840
"Why, why, why would you say that?"
168
01:03:07,910 --> 01:03:09,828
I wanna take a break.
169
01:03:10,954 --> 01:03:12,789
Yeah, my stomach...
170
01:03:22,758 --> 01:03:24,593
I wanna lay down.
171
01:12:30,722 --> 01:12:33,308
John Frankenheimer:
Ok. Uh. This has just gone too far.
172
01:12:33,391 --> 01:12:34,601
I can't do it.
173
01:12:35,185 --> 01:12:36,561
If we're going to work this way.
174
01:12:36,644 --> 01:12:37,812
Shut the video camera off.
175
01:12:37,896 --> 01:12:39,105
Val: Are we rehearsing?
176
01:12:39,189 --> 01:12:41,816
JF: We are about to rehearse. Would you
please shut the video camera off.
177
01:12:41,900 --> 01:12:44,110
Val: No. Because I'm
in a highly emotional state,
178
01:12:44,194 --> 01:12:47,739
because you said earlier to David and I,
you were going to leave this movie.
179
01:12:47,822 --> 01:12:50,241
JF: If this continues... I will not
180
01:12:50,325 --> 01:12:53,495
I do not see how I could function
under these conditions.
181
01:12:53,578 --> 01:12:55,371
I'm supposed to be doing creative work
182
01:12:55,455 --> 01:12:57,791
and this is not conducive
to creating a good scene.
183
01:12:57,874 --> 01:12:58,708
Val: Well -
184
01:12:59,000 --> 01:13:01,377
can I have a minute,
because I'm in an emotional state
185
01:13:01,461 --> 01:13:03,254
and I won't be able to read my lines.
186
01:13:03,338 --> 01:13:05,048
JF: By all means, please have a minute.
187
01:13:05,131 --> 01:13:07,425
I'll tell you what.
When you guys are ready to rehearse -
188
01:13:07,509 --> 01:13:09,427
Val: I'm ready to rehearse right now.
189
01:13:09,511 --> 01:13:11,221
JF: Shut the video camera off?
190
01:13:11,304 --> 01:13:14,390
Val: I need a witness
because of things you've said.
191
01:13:14,474 --> 01:13:15,558
JF: Things that I've said?
192
01:13:15,642 --> 01:13:16,643
Val: Yeah.
193
01:13:17,685 --> 01:13:20,063
Val: You've debated
in front of your two lead actors,
194
01:13:20,146 --> 01:13:22,398
on whether you will continue
to direct this film.
195
01:13:23,149 --> 01:13:25,568
That puts me in a state of mind -
196
01:13:25,652 --> 01:13:27,821
not conducive to creating.
197
01:13:27,904 --> 01:13:30,156
JF: Please shut the video camera off.
198
01:13:30,240 --> 01:13:32,742
Val: I will keep it on
until we're rehearsing.
199
01:14:04,023 --> 01:14:05,441
Gimme a shove.
200
01:14:12,031 --> 01:14:14,659
Big...big...big shove.
201
01:14:14,742 --> 01:14:17,412
Yeah. That's good.
202
01:14:17,495 --> 01:14:19,414
Ah...there we are.
203
01:21:04,193 --> 01:21:07,446
The reason I'm wearing an AZ hat,
204
01:21:08,656 --> 01:21:09,949
is that
205
01:21:10,449 --> 01:21:12,243
I'm going to Arizona
206
01:21:13,744 --> 01:21:14,704
because
207
01:21:15,371 --> 01:21:17,123
my mother passed on,
208
01:21:17,999 --> 01:21:19,750
and
209
01:21:20,543 --> 01:21:21,752
she uh,
210
01:21:22,461 --> 01:21:25,798
right now she doesn't have
anyone to cremate her.
211
01:22:15,931 --> 01:22:17,725
It glows in the dark.
212
01:22:18,768 --> 01:22:20,645
It's very pretty.
213
01:22:26,233 --> 01:22:28,819
I like those with that dress.
214
01:22:30,446 --> 01:22:32,031
Ok, time to go!
215
01:25:28,040 --> 01:25:31,418
I wrote something nice last night
all about her style.
216
01:25:31,502 --> 01:25:34,505
Her hairdo and her jewelry
217
01:25:35,256 --> 01:25:36,507
they always popped.
218
01:26:44,825 --> 01:26:47,036
I miss my mama.
219
01:26:53,042 --> 01:26:55,294
But I had a vision
220
01:26:55,377 --> 01:26:58,839
that she was so happy
221
01:26:58,923 --> 01:27:01,967
with her youngest son.
222
01:34:55,607 --> 01:34:58,068
Why are we here?
223
01:40:11,756 --> 01:40:15,093
So we're going out to Malibu
224
01:40:15,176 --> 01:40:18,972
because of my wonderful little church
225
01:40:19,514 --> 01:40:20,348
and
226
01:40:20,432 --> 01:40:23,893
my members there, I love them very much.
227
01:40:25,729 --> 01:40:29,065
I've studied all the major religions.
228
01:40:29,941 --> 01:40:32,986
I've always been interested in religions
229
01:40:33,069 --> 01:40:33,945
and
230
01:40:34,028 --> 01:40:36,030
often when I meet someone
231
01:40:36,114 --> 01:40:38,158
I'll end up talking about their faith,
232
01:40:38,241 --> 01:40:39,659
I'll ask them.
233
01:40:58,261 --> 01:40:59,637
I can't help it
234
01:41:00,597 --> 01:41:01,973
I'm a bastard
235
01:41:03,558 --> 01:41:04,893
and I love you.
236
01:41:10,565 --> 01:41:12,400
It's very, very funny.
237
01:41:15,862 --> 01:41:17,405
Malibu, six miles.
238
01:41:21,367 --> 01:41:23,703
Oh look at the ocean.
239
01:41:25,914 --> 01:41:30,919
What would happen if
I went into this church service
240
01:41:31,002 --> 01:41:35,048
and I came out speaking perfectly well?
241
01:41:55,109 --> 01:41:59,030
It's a very good lesson for me to study
242
01:41:59,113 --> 01:42:01,324
about victory over the grave.
14582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.