All language subtitles for Unite¦ü.42.s02e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,439 --> 00:00:02,640 -Previously on Unit 42. 2 00:00:09,239 --> 00:00:11,600 ... 3 00:00:13,760 --> 00:00:15,520 -It's not like we kept it for ourselves. 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,319 -He looks like me. No ? 5 00:00:18,438 --> 00:00:19,079 -It is progressing? 6 00:00:19,200 --> 00:00:20,118 -Alone, it's hot. 7 00:00:20,239 --> 00:00:21,280 -What are you doing here ? 8 00:00:23,118 --> 00:00:24,360 -2 years old, it's good, she paid. 9 00:00:24,118 --> 00:00:25,840 -I must remind you that she did pretend to work for us? 10 00:00:31,520 --> 00:00:33,840 I would like to do something for you. 11 00:00:34,080 --> 00:00:35,599 Maybe i could 12 00:00:35,720 --> 00:00:36,958 take it out of service. 13 00:00:37,080 --> 00:00:37,919 We need backup. 14 00:00:38,040 --> 00:00:39,279 I need you. 15 00:00:48,639 --> 00:00:51,040 Hubbub in a room. 16 00:01:01,200 --> 00:01:02,639 -Welcome at the European final. 17 00:01:02,759 --> 00:01:07,839 ... 18 00:01:07,958 --> 00:01:09,760 Look at this ! There are posters everywhere. 19 00:01:09,878 --> 00:01:21,639 ... 20 00:01:21,760 --> 00:01:24,160 You all know him. 21 00:01:24,279 --> 00:01:28,400 ... 22 00:01:28,519 --> 00:01:30,000 Make some noise for Ben 5. 23 00:01:30,119 --> 00:01:32,800 ... 24 00:01:32,919 --> 00:01:34,439 It's here for the grand finale. 25 00:01:34,559 --> 00:01:37,119 ... 26 00:01:37,238 --> 00:01:39,238 I also ask you to welcome Rudoxxx. 27 00:01:39,360 --> 00:01:51,800 ... 28 00:01:51,919 --> 00:01:53,599 Make some noise for him, please. 29 00:01:53,720 --> 00:02:00,319 ... 30 00:02:00,439 --> 00:02:02,760 There are 50,000 EUR in bonuses stake. 31 00:02:02,878 --> 00:02:09,438 ... 32 00:02:09,559 --> 00:02:11,000 Let's go for the count. 33 00:02:11,119 --> 00:02:11,958 5, 4, 34 00:02:12,080 --> 00:02:13,039 3, 35 00:02:13,160 --> 00:02:14,600 2, 1. 36 00:02:15,320 --> 00:02:17,399 Let the grand finale begin! 37 00:02:19,119 --> 00:02:20,679 Let's go for the 1st round. 38 00:02:20,800 --> 00:02:22,958 ... 39 00:02:23,080 --> 00:02:24,479 It’s a shame. 40 00:02:24,600 --> 00:02:34,878 ... 41 00:02:35,000 --> 00:02:36,600 It's well done, it. 42 00:02:36,720 --> 00:02:51,199 ... 43 00:02:51,320 --> 00:02:52,479 This is the second round. 44 00:02:55,800 --> 00:02:57,679 He plays very well. 45 00:03:01,958 --> 00:03:03,279 Magnificent. 46 00:03:06,160 --> 00:03:08,080 Dull sound. 47 00:03:08,199 --> 00:03:09,759 ... 48 00:03:19,839 --> 00:03:21,679 Scary music 49 00:03:21,800 --> 00:03:27,238 ... 50 00:03:27,360 --> 00:03:27,958 Shout 51 00:03:30,559 --> 00:03:32,479 Generic. 52 00:03:32,600 --> 00:03:41,119 ... 53 00:03:41,238 --> 00:03:43,039 Sound of keystrokes 54 00:03:45,160 --> 00:03:48,600 -It's not a question of strength, it's a question of rhythm. 55 00:03:48,720 --> 00:03:50,238 You move as if you were dancing. 56 00:03:50,360 --> 00:03:51,878 Hop, hop, hop, right, right, 57 00:03:52,000 --> 00:03:53,199 left right. 58 00:03:53,320 --> 00:03:54,679 Hop, hop, hop. Tac, tac, tac. 59 00:03:55,639 --> 00:03:56,639 Yours, go ahead. 60 00:03:56,759 --> 00:03:57,919 Start slowly. 61 00:03:58,039 --> 00:03:59,839 And you move. Here. It's good. 62 00:04:01,878 --> 00:04:02,679 That's good. 63 00:04:04,320 --> 00:04:05,800 Move your legs. 64 00:04:06,160 --> 00:04:07,199 Sautille. 65 00:04:07,800 --> 00:04:08,878 The cell phone vibrates. Stop, stop, stop. 66 00:04:09,878 --> 00:04:10,800 Scratch 67 00:04:15,399 --> 00:04:16,359 Hello? 68 00:04:19,359 --> 00:04:20,600 I arrive. 69 00:04:22,799 --> 00:04:23,438 Go to bed, champion. 70 00:04:23,559 --> 00:04:24,160 -Already? 71 00:04:24,279 --> 00:04:25,239 -Yes. 72 00:04:28,000 --> 00:04:28,600 Stroke. 73 00:04:33,359 --> 00:04:34,438 -I am sorry. -Thank you. 74 00:04:35,640 --> 00:04:37,559 Benjamin was transferred to the hospital. 75 00:04:37,679 --> 00:04:38,760 He's in a coma. 76 00:04:40,239 --> 00:04:41,438 The lesions are deep. 77 00:04:43,640 --> 00:04:45,000 The controller is a new model ... 78 00:04:45,118 --> 00:04:45,920 -Helene? 79 00:04:48,559 --> 00:04:49,959 You can't take care of this case. 80 00:04:50,079 --> 00:04:50,878 He's your nephew. 81 00:04:51,000 --> 00:04:54,839 -The controller is a new model launched especially for this tournament. 82 00:04:55,519 --> 00:04:56,640 -I am contacting the manufacturer. 83 00:04:59,399 --> 00:05:01,079 -The controller was ok 84 00:05:01,200 --> 00:05:02,720 when it was delivered last night. 85 00:05:03,079 --> 00:05:03,559 -Delivered to whom? 86 00:05:04,920 --> 00:05:06,079 -To the tournament organizer. 87 00:05:06,878 --> 00:05:08,279 - We'll call him too. 88 00:05:09,320 --> 00:05:11,320 -He didn't notice anything abnormal. 89 00:05:11,438 --> 00:05:13,320 On the other hand, after delivery of the controller, 90 00:05:13,438 --> 00:05:15,640 fire alarm was triggered. 91 00:05:15,760 --> 00:05:17,160 At the level of the lodges. 92 00:05:19,279 --> 00:05:20,640 -False alarm, according to the night watchman. 93 00:05:20,760 --> 00:05:22,239 There was just a burning smell. 94 00:05:23,000 --> 00:05:23,839 - Has he seen someone? 95 00:05:23,959 --> 00:05:24,679 -NO ONE. 96 00:05:29,760 --> 00:05:30,839 -It's the lab. 97 00:05:32,479 --> 00:05:33,878 They analyzed my nephew's controller. 98 00:05:34,000 --> 00:05:35,600 And that of his opponent. 99 00:05:36,160 --> 00:05:37,839 Rudox's controller is compliant. 100 00:05:38,720 --> 00:05:39,600 -But not Ben 5's. 101 00:05:40,559 --> 00:05:42,000 -A bluetooth chip has been added. 102 00:05:42,720 --> 00:05:43,959 The original battery has been replaced 103 00:05:44,079 --> 00:05:45,760 by a defective battery. 104 00:05:47,640 --> 00:05:49,320 -He must have received a signal 105 00:05:49,438 --> 00:05:51,600 which triggered the short circuit. 106 00:05:52,359 --> 00:05:55,279 A smartphone, a tablet. From the room, no doubt. 107 00:05:56,040 --> 00:05:57,479 -The smell of burning in the boxes. 108 00:05:57,600 --> 00:05:59,920 Maybe the origin to tamper with the controller. 109 00:06:02,000 --> 00:06:03,320 Flashes. 110 00:06:05,279 --> 00:06:07,359 Sad music. 111 00:06:12,040 --> 00:06:13,799 -There are only teams and relatives who have access to the lodges. 112 00:06:13,920 --> 00:06:16,239 -How many people? 113 00:06:17,359 --> 00:06:18,878 -About twenty. 114 00:06:19,438 --> 00:06:21,720 -It came between delivery of the controller and the start of the game. 115 00:06:21,839 --> 00:06:25,959 -I will copy badge statements. 116 00:06:28,519 --> 00:06:29,920 -And the videos surveillance cameras? 117 00:06:31,320 --> 00:06:32,679 -There is none that in the room. 118 00:06:33,519 --> 00:06:35,959 -I present Ziza to you, 119 00:06:36,079 --> 00:06:38,200 Ben 5's teammate. 120 00:06:38,320 --> 00:06:39,200 As well as Rudox, 121 00:06:39,320 --> 00:06:41,878 the player of the opposing team. 122 00:06:42,679 --> 00:06:43,920 -Ziza helps Benjamin 123 00:06:44,040 --> 00:06:45,118 before and after the matches. 124 00:06:45,640 --> 00:06:46,399 -It was she who installed ... 125 00:06:46,519 --> 00:06:47,200 -You noticed something 126 00:06:47,320 --> 00:06:47,878 by installing the controller? 127 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 -Nothing. 128 00:06:49,118 --> 00:06:49,839 -You have to remember. 129 00:06:49,959 --> 00:06:51,200 Every detail is important. 130 00:06:51,720 --> 00:06:52,239 -There was no one. 131 00:06:52,359 --> 00:06:52,839 -Nobody touched it? 132 00:06:52,959 --> 00:06:53,399 -Helene. 133 00:06:53,519 --> 00:06:54,279 -No I swear. 134 00:06:54,399 --> 00:06:55,079 -Helene? 135 00:06:57,200 --> 00:06:57,760 It's okay ? 136 00:07:08,000 --> 00:07:08,760 Thank you. 137 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 - I hope he will get away with it. 138 00:07:16,118 --> 00:07:17,000 -Shit. 139 00:07:17,920 --> 00:07:18,760 -This is my father. 140 00:07:20,438 --> 00:07:21,200 -Its good. 141 00:07:22,600 --> 00:07:24,279 -Its good ? Are you done with my son? 142 00:07:24,799 --> 00:07:25,519 -We're done. 143 00:07:27,040 --> 00:07:28,920 Forbidden to leave the territory until further notice. 144 00:07:31,679 --> 00:07:32,479 - Come on. 145 00:07:33,320 --> 00:07:33,878 -Goodbye. 146 00:07:42,839 --> 00:07:45,839 Pump noise, beeps from the electrocardiograph. 147 00:07:47,160 --> 00:07:49,160 Scary music. 148 00:07:58,559 --> 00:07:59,760 Someone's knocking at the door. 149 00:08:09,200 --> 00:08:10,640 -It's nice to have come. 150 00:08:14,839 --> 00:08:17,679 Roman, Benjamin's sponsor. 151 00:08:18,679 --> 00:08:20,320 -Mostly his childhood friend. 152 00:08:22,118 --> 00:08:23,720 -It's thanks to Romain 153 00:08:23,839 --> 00:08:26,559 that Benjamin has become an e-player. 154 00:08:27,118 --> 00:08:28,640 -We spent a lot of evenings to play on my console. 155 00:08:31,118 --> 00:08:32,679 Hélène was very busy from him. 156 00:08:34,200 --> 00:08:36,520 After the car accident, it was she who raised him. 157 00:08:36,640 --> 00:08:38,599 Like his son. 158 00:08:39,559 --> 00:08:42,559 -Video games, for him, it was his way of not sinking. 159 00:08:42,679 --> 00:08:43,559 -It was hard for him. 160 00:08:43,679 --> 00:08:46,280 Losing your parents, become disabled. 161 00:08:49,640 --> 00:08:50,958 Ben, he's a fighter. 162 00:08:51,520 --> 00:08:52,559 He does everything to be autonomous. 163 00:08:53,039 --> 00:08:54,320 He would like to pay an exoskeleton. 164 00:08:54,439 --> 00:08:56,840 -He lives with someone? 165 00:08:58,159 --> 00:09:00,239 -No. He is alone. 166 00:09:00,760 --> 00:09:02,239 He only has a small circle of friends. 167 00:09:04,359 --> 00:09:07,039 Romain and Ziza that you saw. 168 00:09:07,159 ---> 00:09:08,719 -He doesn't have much time 169 00:09:08,840 --> 00:09:10,159 for something else than workouts. 170 00:09:10,280 --> 00:09:11,239 And his travels for tournaments. 171 00:09:13,640 --> 00:09:15,119 -He has a home nurse? 172 00:09:15,239 --> 00:09:16,119 Full-time help? 173 00:09:16,400 --> 00:09:17,919 -He never wanted one. Cell phone beep. 174 00:09:27,520 --> 00:09:29,400 -Ben 5's apartment has been broken into. 175 00:09:38,320 --> 00:09:40,039 - Can you stay with him? 176 00:09:42,599 --> 00:09:43,200 Thank you. 177 00:09:55,000 --> 00:09:56,119 Police siren 178 00:10:14,919 --> 00:10:17,479 on social networks. Over 150,000. 179 00:10:19,359 --> 00:10:21,879 -The burglar came by rear. 180 00:10:22,000 --> 00:10:24,479 On the ground floor, the patio door is fractured. 181 00:10:24,599 --> 00:10:25,599 -Breathe, Bob. 182 00:10:27,559 --> 00:10:30,200 -There is a shoe print. 183 00:10:30,640 --> 00:10:32,520 -The scientist made a cast? 184 00:10:32,640 --> 00:10:34,159 -And the neighborhood survey? 185 00:10:34,280 --> 00:10:35,799 -See nothing, heard nothing. 186 00:10:42,439 --> 00:10:43,919 -You have to recover in sport, Bobinou. 187 00:10:44,039 --> 00:10:45,159 -Hey? 188 00:10:45,520 --> 00:10:48,200 -We have the right to take pounds in case of pregnancy. 189 00:10:48,679 --> 00:10:49,439 Not you. 190 00:11:11,039 --> 00:11:13,879 I take it on board. There is encrypted data. 191 00:11:33,799 --> 00:11:35,239 -It is missing 2. 192 00:11:37,520 --> 00:11:39,159 -Are they valuable? 193 00:11:39,719 --> 00:11:41,760 -These are the ones with which Benjamin won 194 00:11:41,879 --> 00:11:43,479 its important tournaments. 195 00:11:43,599 --> 00:11:46,080 -Is that the thief knew his record. 196 00:11:48,200 --> 00:11:49,039 A fan ? 197 00:11:50,559 --> 00:11:51,958 -A relative ? 198 00:11:52,879 --> 00:11:55,520 -We have to see if the short circuit and burglary are linked. 199 00:12:34,879 --> 00:12:36,520 This does not help us. 200 00:12:37,039 --> 00:12:39,599 -They do it on purpose to be registered under nicknames? 201 00:12:39,719 --> 00:12:42,119 I will take hours to regain their identity. 202 00:12:42,239 --> 00:12:43,879 - Did you forget the job? 203 00:12:45,679 --> 00:12:46,958 -I may change. 204 00:12:47,760 --> 00:12:50,239 - Make yourself a player? When you see Benjamin's accounts 205 00:12:50,359 --> 00:12:52,479 -50 hours of training per week too. 206 00:12:52,599 --> 00:12:54,840 -1 million per year, I take. 207 00:12:55,520 --> 00:12:56,520 -You wouldn't hold on the rhythm. 208 00:12:56,640 --> 00:12:57,640 -It's clear. 209 00:12:57,760 --> 00:12:58,559 2 files to cross 210 00:12:58,679 --> 00:12:59,719 and you are already ready to give up. 211 00:13:11,400 --> 00:13:12,280 -Here. 212 00:13:12,400 --> 00:13:13,719 The one who stole the controller 213 00:13:13,840 --> 00:13:16,439 shoe size 42 and wore this. 214 00:13:20,799 --> 00:13:22,520 -Social networks, what does it give? 215 00:13:22,640 --> 00:13:24,640 -A certain ABen5CDark appears a lot. 216 00:13:24,760 --> 00:13:26,239 -Gender fan number one? 217 00:13:26,359 --> 00:13:28,559 -In any case, he created a site dedicated to Ben 5. 218 00:13:28,679 --> 00:13:31,200 He talks about his exploits, of his closeness to his fans. 219 00:13:32,359 --> 00:13:33,719 Visibly, he follows him everywhere. 220 00:13:33,840 --> 00:13:35,520 It's almost its community manager. 221 00:13:35,640 --> 00:13:36,679 -That's crazy. 222 00:13:39,400 --> 00:13:40,479 -What else ? 223 00:13:42,080 --> 00:13:44,599 -Since 3 weeks, ABen5CDark insults Ben 5 224 00:13:44,719 --> 00:13:45,719 on Twitter. 225 00:13:45,840 --> 00:13:47,320 -What happened for it to pass 226 00:13:47,439 --> 00:13:48,840 from fan to stalker? 227 00:13:48,958 --> 00:13:50,559 -I do not know. 228 00:13:51,400 --> 00:13:54,320 -Good, you have to find me who is it... 229 00:13:54,439 --> 00:13:55,599 -ABen5CDark. 230 00:14:07,958 --> 00:14:10,479 -I went back up the ABen5CDark track. 231 00:14:11,280 --> 00:14:14,559 His name is Augustino Diotre, he is 24 years old. 232 00:14:15,599 --> 00:14:16,400 - Does he have a locker? 233 00:14:16,520 --> 00:14:18,159 -Theft, harassment, assault. 234 00:14:19,799 --> 00:14:20,840 He lashes out at those 235 00:14:20,958 --> 00:14:21,760 who denigrate Ben 5. 236 00:14:21,879 --> 00:14:23,520 During a tournament, he hit a teenager 237 00:14:23,640 --> 00:14:25,159 who laughed at Ben 5, the disabled. 238 00:14:25,879 --> 00:14:28,919 Result: 80 hours of community service 239 00:14:29,039 --> 00:14:31,760 and a stay in a psychiatric hospital. 240 00:14:32,439 --> 00:14:33,640 -I found that. 241 00:14:35,520 --> 00:14:37,599 A site that broadcasts the parts filmed in streaming. 242 00:14:37,719 --> 00:14:39,640 Extract 243 00:14:45,599 --> 00:14:46,479 - Are people watching this? 244 00:14:46,599 --> 00:14:48,119 -Yes. 100 million per month. 245 00:14:52,479 --> 00:14:54,159 -You let go of me, you will pay. 246 00:14:55,840 --> 00:14:58,159 You'll die in excruciating pain. 247 00:15:00,280 --> 00:15:01,520 Why did you let go of me? 248 00:15:01,640 --> 00:15:02,840 -What shocks me, it is rather : 249 00:15:02,958 --> 00:15:04,239 "You are going to die in excruciating pain. " 250 00:15:06,200 --> 00:15:07,799 -Augustino Diotre. 251 00:15:08,520 --> 00:15:11,840 You checked if he was in the room? 252 00:15:14,879 --> 00:15:15,679 -Uh. 253 00:15:16,958 --> 00:15:17,919 -There was. 254 00:15:19,039 --> 00:15:19,840 -Well done Nassim. 255 00:15:28,159 --> 00:15:29,958 Sirens 256 00:15:37,439 --> 00:15:38,679 -We have a suspect. 257 00:15:40,359 --> 00:15:41,919 An ex-fan of Ben 5. 258 00:15:56,159 --> 00:15:58,599 Sad music. 259 00:16:00,000 --> 00:16:02,320 Sobs 260 00:16:18,919 --> 00:16:20,879 -Why it is not already in the interrogation room? 261 00:16:21,000 --> 00:16:22,559 -It is not locatable. 262 00:16:22,679 --> 00:16:25,119 -He lives with his mother, but he hasn't been home for 4 days. 263 00:16:25,239 --> 00:16:27,200 -Are you sure that it is him? 264 00:16:27,320 --> 00:16:29,359 He did not have access to the dressing rooms with his badge? 265 00:16:29,479 --> 00:16:31,640 -He could have entered with someone or steal a badge. 266 00:16:32,919 --> 00:16:34,479 -Why would he do that? 267 00:16:34,599 --> 00:16:35,719 For which mobile? 268 00:16:35,840 --> 00:16:37,080 -Hélène, we don't know. We are looking. 269 00:16:37,200 --> 00:16:38,719 -I want a response. 270 00:16:38,840 --> 00:16:39,719 Quickly. 271 00:16:48,320 --> 00:16:49,000 -Coffee ? 272 00:16:49,119 --> 00:16:49,919 -No thanks, I have my juice. 273 00:16:51,439 --> 00:16:52,200 -Coffee ? 274 00:16:52,320 --> 00:16:53,000 -Thank you. 275 00:16:54,520 --> 00:16:55,719 No, not for me. 276 00:16:59,000 --> 00:16:59,919 -I can talk to you 2 min ? 277 00:17:02,119 --> 00:17:03,280 -What? Am I taking up too much space? 278 00:17:03,400 --> 00:17:04,438 You are a team, I get off. 279 00:17:04,560 --> 00:17:05,400 -No. It's not that. 280 00:17:08,800 --> 00:17:10,040 It should that you're doing me a favor. 281 00:17:17,719 --> 00:17:19,640 Do you remember, 2 years ago, on a survey. 282 00:17:19,760 --> 00:17:21,000 Pauline Sissbach. 283 00:17:21,599 --> 00:17:22,479 -Yes. 284 00:17:23,199 --> 00:17:25,479 -She had tampered with his electronic bracelet. 285 00:17:26,319 --> 00:17:27,280 Would you know how to do it? 286 00:17:27,719 --> 00:17:28,599 -Yes. 287 00:17:30,280 --> 00:17:31,520 -Show me how do we do. 288 00:17:34,560 --> 00:17:36,359 - Where did the cop go? who lectures me 289 00:17:36,479 --> 00:17:37,640 when i don't respect the rules ? 290 00:17:38,680 --> 00:17:39,280 -Show me. 291 00:17:41,319 --> 00:17:42,160 -Okay. 292 00:17:46,280 --> 00:17:48,280 -You know that I will find who are you doing this for? 293 00:17:48,400 --> 00:17:49,119 - I know, yes. 294 00:17:51,160 --> 00:17:53,119 I also know that there is an ethic between hackers. 295 00:17:54,879 --> 00:17:57,280 -That is true. We don't swing. 296 00:18:00,760 --> 00:18:04,040 Via this software, you enter the identifier, your first name. 297 00:18:04,160 --> 00:18:05,800 ... 298 00:18:10,359 --> 00:18:14,239 -*Dear friends, dear communities, dear fans. 299 00:18:14,879 --> 00:18:15,879 If you liked Ben 5, 300 00:18:16,000 --> 00:18:18,079 I invite you to respect the will of his family 301 00:18:18,199 --> 00:18:20,640 who wishes to bury him in the strictest privacy. 302 00:18:23,640 --> 00:18:26,040 -Given the number of Ben 5 subscribers, it does well to limit access. 303 00:18:28,920 --> 00:18:30,520 -If Augustino posted a message, 304 00:18:30,640 --> 00:18:31,800 we could locate it. 305 00:18:34,800 --> 00:18:35,958 What if we trap him? 306 00:18:37,719 --> 00:18:38,599 -What do you mean ? 307 00:18:39,800 --> 00:18:43,079 -We are organizing an event as a tribute to Ben 5. 308 00:18:43,199 --> 00:18:46,040 As ex-fan number 1, Augustino is forced to show up. 309 00:18:46,160 --> 00:18:47,400 -It will never work. 310 00:18:48,239 --> 00:18:49,719 - Do you have a better idea? 311 00:19:09,239 --> 00:19:10,719 -*Everything is OK for you guys? 312 00:19:10,839 --> 00:19:12,199 -You could have given me a clean jacket. 313 00:19:14,599 --> 00:19:15,719 -Okay. Stay in position. 314 00:19:16,680 --> 00:19:17,839 Flashes 315 00:19:20,438 --> 00:19:21,359 Okay. 316 00:19:26,319 --> 00:19:27,438 Those who have just entered, the. 317 00:19:30,958 --> 00:19:32,160 Flashes. 318 00:19:41,680 --> 00:19:42,640 -Nassim, Relax. 319 00:19:43,479 --> 00:19:45,920 You do not infiltrate a drug cartel. 320 00:19:56,319 --> 00:19:57,280 -It's okay ? 321 00:19:59,119 --> 00:20:00, 000 -Bob moves. 322 00:20:00,438 --> 00:20:01,400 Bob, where are you going? 323 00:20:01,520 --> 00:20:02,958 -What is your pseudonym ? 324 00:20:03,359 --> 00:20:05,199 -My username ? Simar 1. 325 00:20:05,319 --> 00:20:06,760 -Simar 1? 326 00:20:08,160 --> 00:20:09,920 I have never seen you on the profiles of Ben 5. 327 00:20:10,040 --> 00:20:11,680 -I am new. 328 00:20:12,640 --> 00:20:14,040 -If you are a journalist, you don't have to give a fuck here. 329 00:20:14,160 --> 00:20:15,640 -Calm down. I am not a journalist. 330 00:20:15,760 --> 00:20:16,438 -Go away. 331 00:20:16,560 --> 00:20:17,520 -Calm down. 332 00:20:18,319 --> 00:20:18,920 Do not move, police. 333 00:20:21,000 --> 00:20:22,319 -It's moving there. 334 00:20:22,680 --> 00:20:23,319 The. 335 00:20:23,800 --> 00:20:24,520 -Augustino? 336 00:20:24,640 --> 00:20:25,280 Please follow me. 337 00:20:25,400 --> 00:20:26,958 Stroke. Shout. 338 00:20:27,079 --> 00:20:28,199 -Go ahead. 339 00:20:28,319 --> 00:20:29,479 -Sorry. 340 00:20:33,479 --> 00:20:34,079 Are you okay Bob? 341 00:20:36,359 --> 00:20:38,319 Rhythmic music. 342 00:20:58,000 --> 00:20:58,680 -Do not move. 343 00:20:59,438 --> 00:21:01,719 Well done, Nassim. We take it on board. 344 00:21:07,079 --> 00:21:08,520 -Breathe, Bobinou. 345 00:21:14,119 --> 00:21:15,319 - Identical to molding. 346 00:21:25,079 --> 00:21:25,719 -Why you stole 347 00:21:25,839 --> 00:21:28,640 the controllers at Ben 5? -We didn't want me 348 00:21:28,760 --> 00:21:30,119 as community manager. 349 00:21:30,239 --> 00:21:31,000 -Sorry ? 350 00:21:31,119 --> 00:21:33,879 -QuesTronics didn't want me as community manager. 351 00:21:34,000 --> 00:21:36,599 -Why not take it out to them rather than to Ben 5? 352 00:21:36,719 --> 00:21:38,280 - It was his fault. 353 00:21:39,599 --> 00:21:40,879 -Why, his fault? 354 00:21:42,000 --> 00:21:43,199 -He had to oblige them to take me. 355 00:21:43,319 --> 00:21:46,079 He let go of me as it was years that I followed him. 356 00:21:46,199 --> 00:21:47,560 Years that I was doing his advertising on social networks. 357 00:21:47,680 --> 00:21:49,599 -That's why get it on Ben 5 358 00:21:49,719 --> 00:21:50,760 since 3 weeks ? 359 00:21:50,879 --> 00:21:52,958 -He was going to leave Toogysoft for QuesTronics. 360 00:21:57,119 --> 00:21:59,879 -Never Benjamin would not have left Romain. 361 00:22:01,000 --> 00:22:02,599 -Augustino, 362 00:22:04,000 --> 00:22:06,160 you are suspected of murder with premeditation. 363 00:22:06,280 --> 00:22:07,760 -I stole the controllers to avenge me, 364 00:22:07,879 --> 00:22:09,040 but I didn't kill him. 365 00:22:09,160 --> 00:22:10,640 -He betrayed you. 366 00:22:10,760 --> 00:22:12,438 You started trolling him. 367 00:22:14,239 --> 00:22:15,119 -I did not do anything. 368 00:22:16,160 --> 00:22:17,719 -We will need your schedule. 369 00:22:18,760 --> 00:22:19,839 The day of the final 370 00:22:19,958 --> 00:22:21,839 and the days before. 371 00:22:29,119 --> 00:22:30,640 Augustino was fine at the Hyperion. 372 00:22:30,760 --> 00:22:32,280 He spent the day to play god of war. 373 00:22:32,400 --> 00:22:33,479 -All day ? 374 00:22:34,520 --> 00:22:36,520 -When you play, you do not see the time passing. 375 00:22:36,640 --> 00:22:39,319 -The stolen controllers are there where he said. 376 00:22:40,280 --> 00:22:41,280 An agent brings them. 377 00:22:42,239 --> 00:22:43,599 -If we can't catch him for murder, 378 00:22:43,719 --> 00:22:45,160 he will pay for the burglary. 379 00:22:45,879 --> 00:22:46,640 -Buth! 380 00:22:51,000 --> 00:22:53,640 I cracked the codes. It should interest you. 381 00:23:00,800 --> 00:23:02,719 -Benjamin had signed at QuesTronics. 382 00:23:03,599 --> 00:23:05,079 -Still. 383 00:23:05,560 --> 00:23:06,958 EUR 5 million over 2 years. 384 00:23:07,079 --> 00:23:08,719 To form a team, not bad. 385 00:23:08,839 --> 00:23:10,400 -Secret negotiations? 386 00:23:12,000 --> 00:23:14,560 -The official announcement was going to be done in a week. 387 00:23:14,680 --> 00:23:17,359 -Given the amount, I understand that he wanted to keep it a secret. 388 00:23:17,479 --> 00:23:19,079 -Famous loss for his former sponsor. 389 00:23:19,199 --> 00:23:20,280 - He's his best friend. 390 00:23:20,920 --> 00:23:21,839 Why did he do that ? 391 00:23:21,958 --> 00:23:23,000 -For money. 392 00:23:24,000 --> 00:23:26,040 -Always the same. From a certain amount ... 393 00:23:26,160 --> 00:23:26,958 -Benjamin 394 00:23:27,079 --> 00:23:29,280 never betrayed his friend for money. 395 00:23:29,400 --> 00:23:31,879 We have to find something else. -Helene! 396 00:23:32,000 --> 00:23:33,119 I think it would be better if you took a step back. 397 00:23:34,000 --> 00:23:35,719 -Sam, there is necessarily another explanationtion. 398 00:23:35,839 --> 00:23:38,920 -Sorry, Hélène. Maybe your nephew had changed. 399 00:23:53,640 --> 00:23:54,680 -Come to see. 400 00:23:59,000 --> 00:23:59,958 Look. 401 00:24:00,640 --> 00:24:02,800 He activates his phone at exactly the same time. 402 00:24:15,119 --> 00:24:16,479 Opening the door. 403 00:24:18,400 --> 00:24:20,079 Footsteps. 404 00:24:24,560 --> 00:24:26,438 -It's a hell of a contract than Ben 5 405 00:24:26,560 --> 00:24:28,438 was going to sign at QuesTronics. 406 00:24:28,560 --> 00:24:30,040 5 million, anyway. It hurts. 407 00:24:30,359 --> 00:24:31,879 -No, it's the game. 408 00:24:33,958 --> 00:24:35,239 - Especially a famous betrayal. 409 00:24:35,359 --> 00:24:36,879 -There is no betrayal in business. 410 00:24:40,119 --> 00:24:40,958 -And in friendship? 411 00:24:45,239 --> 00:24:46,280 -I have always supported Ben 412 00:24:46,400 --> 00:24:47,958 since its inception, but 413 00:24:49,520 --> 00:24:50,640 he no longer trusted me. 414 00:24:51,319 --> 00:24:52,319 -What do you mean ? 415 00:24:53,160 --> 00:24:55,239 -A year ago, Toogysoft was losing momentum. 416 00:24:55,359 --> 00:24:57,000 I proposed to Ben a stimulus plan. 417 00:24:57,119 --> 00:24:59,079 He accepted against greater interest. 418 00:24:59,199 --> 00:25:00,438 I accepted. 419 00:25:01,680 --> 00:25:04,359 -So when he announced you that he was going to QuesTronics, 420 00:25:04,479 --> 00:25:05,280 -I expected that. 421 00:25:05,800 --> 00:25:07,520 He criticized more and more my decisions. 422 00:25:07,640 --> 00:25:09,079 He was mad at me not to be on top. 423 00:25:09,199 --> 00:25:11,280 -See him go did not help your affairs. 424 00:25:11,400 --> 00:25:12,520 -Kill him either. 425 00:25:17,079 --> 00:25:20,199 Anyway, Ben was going to quit in 3 or 4 years. 426 00:25:21,359 --> 00:25:22,239 -He was going to stop? 427 00:25:23,599 --> 00:25:24,520 -He was 25 years old. 428 00:25:25,438 --> 00:25:26,239 Too old. 429 00:25:26,680 --> 00:25:28,079 He no longer had the same reflexes than 15 years old. 430 00:25:28,958 --> 00:25:30,079 -It holds, Yes. 431 00:25:32,160 --> 00:25:34,040 Your badge has been placed near the boxes, 432 00:25:34,160 --> 00:25:34,719 the day before the match. 433 00:25:35,479 --> 00:25:36,920 You weren't supposed to be there. 434 00:25:37,319 --> 00:25:39,000 -When I arrived at the reception, the night of the match, 435 00:25:39,119 --> 00:25:41,239 my badge was not there. They had to make me one again. 436 00:25:41,359 --> 00:25:42,520 Ask them. 437 00:25:45,680 --> 00:25:47,160 -Where were you the day before the match? 438 00:25:47,680 --> 00:25:48,640 -Home. 439 00:25:50,319 --> 00:25:51,560 -But no-one cannot confirm it. 440 00:25:51,680 --> 00:25:53,040 -No. 441 00:25:54,839 --> 00:25:56,319 -Hélène, please, you are not objective. 442 00:25:56,800 --> 00:25:59,040 -I'm sure, Romain couldn't do that. 443 00:25:59,160 --> 00:26:01,239 -No one could confirm his alibi. 444 00:26:14,520 --> 00:26:15,760 Does your nephew was undergoing treatment? 445 00:26:17,958 --> 00:26:19,599 He was suffering from troubles attention, hyperactivity? 446 00:26:19,719 --> 00:26:20,680 -No! No no. 447 00:26:21,199 --> 00:26:22,680 He was a calm person. 448 00:26:24,400 --> 00:26:26,199 Is that his toxicological assessment? 449 00:26:26,680 --> 00:26:27,839 -Yes. 450 00:26:28,640 --> 00:26:29,920 Do you really want to read it? 451 00:26:39,438 --> 00:26:40,920 -Traces of amphetamines. 452 00:26:44,560 --> 00:26:45,640 -To improve reflexes 453 00:26:45,760 --> 00:26:48,359 and not feel fatigue. 454 00:26:49,760 --> 00:26:51,199 -Someone drugged him without him knowing. 455 00:26:52,640 --> 00:26:54,239 To break his career. 456 00:26:55,680 --> 00:26:56,760 -Helene, perhaps 457 00:26:56,879 --> 00:26:58,119 than your nephew was doping. 458 00:27:04,040 --> 00:27:04,879 -Hum. 459 00:27:07,239 --> 00:27:08,199 -Is that chocolate? 460 00:27:08,319 --> 00:27:09,560 -Hum. And you ? 461 00:27:12,079 --> 00:27:13,520 -Something with carrots. 462 00:27:15,160 --> 00:27:17,239 -It was Ziza who provided it. -Billie! 463 00:27:24,560 --> 00:27:26,160 2 weeks ago, Ziza sent a message to Ben 5 464 00:27:26,280 --> 00:27:27,520 to say him 465 00:27:27,640 --> 00:27:28,958 she had recovered his meds. 466 00:27:29,079 --> 00:27:32,879 We located the pharmacy and the pharmacist recognized it. 467 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 - Maybe she wanted take his place. 468 00:27:36,479 --> 00:27:37,560 She forced him to take drugs. 469 00:27:37,680 --> 00:27:39,239 To tarnish his image. 470 00:27:39,359 --> 00:27:40,680 -Hélène, we have nothing which goes in this direction. 471 00:27:40,800 --> 00:27:41,839 -She was in the 1st row 472 00:27:41,958 --> 00:27:42,839 to tamper with the controller. 473 00:27:42,958 --> 00:27:44,000 -Helene, 47400:27:44,119 --> 00:27:45,560 it's accusations without evidence. 475 00:27:45,680 --> 00:27:46,640 -So, find some. 476 00:27:50,879 --> 00:27:52,319 -What else about Ziza? 477 00:27:52,760 --> 00:27:55,239 -It's one of the 20 best European players. 478 00:27:55,958 --> 00:27:58,599 -It's rather misogynistic, the world of e-sport. 479 00:27:59,319 --> 00:28:00,400 -That's all ? 480 00:28:03,879 --> 00:28:04,920 -Yes. 481 00:28:05,040 --> 00:28:06,520 -We continue to dig in this direction. 482 00:28:31,839 --> 00:28:32,760 -Shit. 483 00:28:34,520 --> 00:28:36,199 -Money transfer has been locked. 484 00:28:40,079 --> 00:28:41,599 It's not possible that they saw our transfer, damn. 485 00:28:41,719 --> 00:28:43,280 - I coded this thing. 486 00:28:44,879 --> 00:28:45,719 Hold on. 487 00:28:51,920 --> 00:28:53,119 They may have found The box. 488 00:28:53,560 --> 00:28:54,479 -I do not know. 489 00:28:57,760 --> 00:28:58,800 We have to go and see. 490 00:28:59,319 --> 00:29:00,400 -Antoine, it's too risky. 491 00:29:02,199 --> 00:29:04,479 Antoine, we have 3 million. It's good. 492 00:29:04,599 --> 00:29:05,800 -We wanted 15. 493 00:29:07,760 --> 00:29:10,280 -Antoine, we're going to send a virus. 494 00:29:10,400 --> 00:29:12,199 We're gonna destroy everything there will be more traces. 495 00:29:12,319 --> 00:29:16,359 We see the rest after. -Billie, we can't stop there 496 00:29:16,479 --> 00:29:17,438 -Antoine. four hundred ninety seven 00:29:17,560 --> 00:29:18,719 -We are going to the end. 498 00:29:20,920 --> 00:29:22,760 -We will finish by getting caught. 499 00:29:23,680 --> 00:29:24,520 -What is the problem ? 500 00:29:26,479 --> 00:29:27,438 It is Unity, that's it ? 501 00:29:27,800 --> 00:29:28,560 -Nothing to see. 502 00:29:29,839 --> 00:29:30,520 What are you doing ? 503 00:29:31,400 --> 00:29:32,199 -I go. 504 00:29:32,319 --> 00:29:33,079 -No, not like this. 505 00:29:38,719 --> 00:29:39,920 You have to prepare the thing. 506 00:29:55,400 --> 00:29:56,920 Ben 5 looked nice like that, but ... 507 00:29:58,119 --> 00:29:59,040 -Carly. 508 00:30:03,839 --> 00:30:05,760 Ben 5 bombarded his team with text messages 509 00:30:05,879 --> 00:30:07,680 and emails supposedly to motivate them. 510 00:30:07,800 --> 00:30:08,520 -Look at his schedules. 511 00:30:08,640 --> 00:30:10,359 He forced them to train like crazy. 512 00:30:10,920 --> 00:30:12,479 -In fact, he was in control. 513 00:30:13,438 --> 00:30:14,400 Travel, expenses, 514 00:30:14,520 --> 00:30:16,239 the contracts. -He had priority over them, 515 00:30:16,359 --> 00:30:18,280 the press, the images, interviews. 516 00:30:19,319 --> 00:30:20,800 -You should not have shade him. 517 00:30:20,920 --> 00:30:22,000 Looked. 518 00:30:22,640 --> 00:30:25,119 In this email, he blames Ziza to spend more time on Streach 519 00:30:25,239 --> 00:30:26,400 than to train. 520 00:30:26,520 --> 00:30:29,800 She accuses him of being jealous because it is more and more popular. 521 00:30:29,920 --> 00:30:31,160 -It's light like mobile. 522 00:30:32,359 --> 00:30:34,839 - Last Wednesday, Ziza ordered a code 523 00:30:34,958 --> 00:30:36,079 on a hacking forum. 524 00:30:36,199 --> 00:30:38,479 -An activation so that his shots be faster. 525 00:30:38,599 --> 00:30:40,319 -We can cheat in e-sport? 526 00:30:40,438 --> 00:30:42,400 -In all sports, there are cheaters. 527 00:30:43,719 --> 00:30:45,040 -Ben 5 discovers that Ziza was going to cheat. 528 00:30:45,160 --> 00:30:46,800 She kills him so that he does not denounce it. 529 00:30:52,040 --> 00:30:52,958 -Why did you call 530 00:30:53,079 --> 00:30:54,160 the hierarchy ? 531 00:30:54,280 --> 00:30:55,719 -Helene, not now please. 532 00:30:59,719 --> 00:31:01,040 Door slam 533 00:31:01,160 --> 00:31:04,359 Bursts of voice between Sam and Hélène 534 00:31:12,640 --> 00:31:13,920 Door slam 535 00:31:39,719 --> 00:31:40,438 -Oh ! 536 00:31:44,239 --> 00:31:45,160 -Why are you cheating? 537 00:31:45,680 --> 00:31:46,680 You're super big. It's stupid. 538 00:31:47,199 --> 00:31:48,040 -I'm not cheating. 539 00:31:48,160 --> 00:31:49,479 - Last Wednesday, 540 00:31:49,599 --> 00:31:51,438 you had a fight with Ben 5. 541 00:31:51,560 --> 00:31:53,479 Via message interposed. 542 00:31:53,599 --> 00:31:54,640 He had discovered that you were cheating? 543 00:31:54,760 --> 00:31:56,280 -No. We fell out 544 00:31:56,400 --> 00:31:58,199 because he didn't want me 545 00:31:58,319 --> 00:31:59,879 in his new team. -Why ? 546 00:32:00,000 --> 00:32:02,599 -I didn't challenge him enough anymore to stay on top. 547 00:32:03,160 --> 00:32:05,199 -It's to stay on top that he was doping? 548 00:32:11,438 --> 00:32:13,680 -I shouldn't have helped him to provide. 549 00:32:13,800 --> 00:32:16,520 But it'sthanks to him that I was able to reach that level. 550 00:32:16,640 --> 00:32:18,160 I wanted him to stop to take this shit 551 00:32:18,280 --> 00:32:19,560 but he wanted to win. 552 00:32:22,359 --> 00:32:24,160 He didn't want to lose his place of number 1. 553 00:32:24,280 --> 00:32:25,599 It was eating his brain. 554 00:32:26,400 --> 00:32:27,680 -What do you mean ? 555 00:32:28,958 --> 00:32:32,160 -Friday evening, at the presentation new controllers, 556 00:32:32,280 --> 00:32:33,920 he was super stressed. 557 00:32:34,640 --> 00:32:35,958 -Why ? 558 00:32:36,438 --> 00:32:37,560 -I do not know. 559 00:32:38,879 --> 00:32:40,400 When I found him in the hallway he told me 560 00:32:40,520 --> 00:32:42,640 he had fallen from his chair. 561 00:32:44,400 --> 00:32:45,520 He got creepy. 562 00:32:45,640 --> 00:32:47,040 -Gender? 563 00:32:47,160 --> 00:32:49,839 -He did not want that I leave him alone. 564 00:32:50,319 --> 00:32:51,958 Even before the game, he was paranoid. 565 00:32:55,879 --> 00:32:56,719 Perhaps that someone knew. 566 00:32:57,239 --> 00:32:58,319 -Know what? 567 00:33:00,920 --> 00:33:03,040 -That he was going to cheat to stay the fastest. 568 00:33:04,479 --> 00:33:06,239 -The codes to cheat, was it for him? 569 00:33:10,438 --> 00:33:12,040 - Fortunately, Hélène don't hear that. 570 00:33:14,640 --> 00:33:15,879 Thank you miss. 571 00:33:20,479 --> 00:34:04,280 ... 572 00:34:04,400 --> 00:34:05,680 - You don't say anything. 573 00:34:07,920 --> 00:34:09,760 Was the movie not great? 574 00:34:09,878 --> 00:34:11,479 -No, not terrible. 575 00:34:13,320 --> 00:34:14,800 -I'll catch up. 576 00:34:14,919 --> 00:34:17,159 You are interested to go for a drink? 577 00:34:19,438 --> 00:34:20,438 -You are serious ? 578 00:34:20,560 --> 00:34:21,878 -Yes. 579 00:34:26,958 --> 00:34:28,118 -If we are seen ... 580 00:34:28,239 --> 00:34:31,679 -It's a suspended year, early retirement, 581 00:34:31,800 --> 00:34:33,118 no compensation. 582 00:34:36,399 --> 00:34:38,919 I promise you, your bracelet will not indicate anything. 583 00:34:43,438 --> 00:34:44,958 It's a yes ? -Yes. 584 00:34:56,679 --> 00:34:57,800 Excuse me. 585 00:34:58,280 --> 00:35:00,560 Country music in the bar. 586 00:35:03,560 --> 00:35:04,919 It makes me feel good to see people. 587 00:35:07,800 --> 00:35:08,600 Health. 588 00:35:13,760 --> 00:35:17,080 Goulou, goulou, goulou. -Stopped. This is inappropriate. 589 00:35:18,399 --> 00:35:19,600 -Are you a regular? 590 00:35:20,280 --> 00:35:21,239 -Stopped. 591 00:35:22,679 --> 00:35:24,040 -Not really. 592 00:35:25,280 --> 00:35:26,280 I came long ago. 593 00:35:26,399 --> 00:35:28,118 I lived in the neighborhood. Long time. 594 00:35:29,600 --> 00:35:30,958 Nothing has changed. 595 00:35:33,159 --> 00:35:35,840 I even studied my police entrance exam. 596 00:35:35,958 --> 00:35:36,800 At the bar. 597 00:35:37,239 --> 00:35:38,159 That is true. 598 00:35:38,280 --> 00:35:40,199 Goulou, goulou, goulou. 599 00:35:40,639 --> 00:35:41,878 -Stopped, I told you. 600 00:35:42,479 --> 00:35:44,958 -You hurt me. - Piss off. 601 00:35:45,600 --> 00:35:46,800 You listen to nothing. Shit. 602 00:35:58,760 --> 00:36:00,800 -It does not scare you what I have done ? 603 00:36:01,280 --> 00:36:02,399 Kill these men? 604 00:36:03,239 --> 00:36:04,760 - You had your reasons. 605 00:36:05,199 --> 00:36:05,840 -Thank you. 606 00:36:05,958 --> 00:36:08,919 To look at me like a normal person. 607 00:36:09,040 --> 00:36:10,520 It's been a while. 608 00:36:17,239 --> 00:36:18,040 You excuse me? 609 00:36:22,399 --> 00:36:57,159 ... 610 00:36:57,280 --> 00:37:00,118 -Guys ? I refrained in the profile of Ben 5. 611 00:37:00,239 --> 00:37:01,438 There is something weird. 612 00:37:01,560 --> 00:37:04,639 Before each tournament, Ben 5 post a photo with a figurine. 613 00:37:04,760 --> 00:37:07,320 Alisa Bosconovich, his fighting character. 614 00:37:07,438 --> 00:37:08,760 Until there, everything is fine. 615 00:37:08,878 --> 00:37:12,159 Except that there for the first time, 616 00:37:12,280 --> 00:37:14,679 he posts a photo with a 2nd figure. 617 00:37:15,438 --> 00:37:16,520 A boxer. 618 00:37:22,600 --> 00:37:25,719 -This boxer, it is the character of Rudox, 619 00:37:25,840 --> 00:37:27,199 his opponent in the final. 620 00:37:28,080 --> 00:37:29,520 -Yes. It cannot be a coincidence. 621 00:37:29,639 --> 00:37:30,719 -Thank you to all my fans. 622 00:37:30,840 --> 00:37:32,118 I am a fighter. 623 00:37:32,239 --> 00:37:33,118 Nothing and nobody 624 00:37:33,239 --> 00:37:35,199 I will be able to prevent me from winning. 625 00:37:37,280 --> 00:37:41,159 -If Rudox had discovered that Ben 5 was going to cheat. 626 00:37:41,280 --> 00:37:43,919 He could have threatened him or blackmail him. 627 00:37:44,040 --> 00:37:47,360 -It may be thereui who knocked her down in the hallway 628 00:37:47,479 --> 00:37:49,118 to the presentation of the controllers. -It sticks. 629 00:37:50,118 --> 00:37:51,719 Presentation of the controllers, Friday. 630 00:37:51,840 --> 00:37:53,000 Post on Saturday. 631 00:37:53,118 --> 00:37:55,760 -He would have gone to see Ben 5 and asked him to lie down 632 00:37:55,878 --> 00:37:57,159 during the final? -Yes. 633 00:37:57,719 --> 00:38:00,479 -Ben 5 let him know that he has no intention of relinquishing. 634 00:38:00,600 --> 00:38:02,320 -So, Rudox tampered with the controller. 635 00:38:03,239 --> 00:38:05,679 -Rudox's phone well limited 636 00:38:05,800 --> 00:38:07,840 the presentation of the levers, Friday. 637 00:38:07,958 --> 00:38:09,000 -Here. 638 00:38:09,118 --> 00:38:09,560 -A thing. 639 00:38:09,679 --> 00:38:12,280 How Rudox could have trigger the short circuit 640 00:38:12,399 --> 00:38:13,919 in full party? 641 00:38:14,040 --> 00:38:15,479 He was playing. 642 00:38:15,919 --> 00:38:16,719 -His father. 643 00:38:17,840 --> 00:38:19,040 His father could have done it. 644 00:38:29,919 --> 00:38:32,719 The. The phone. 645 00:38:34,840 --> 00:38:37,118 -In the corruption family, I ask Ugo Alesi. 646 00:38:37,239 --> 00:38:38,360 -Good pick. 647 00:38:38,239 --> 00:38:39,199 -Very good pick. 648 00:38:40,118 --> 00:38:44,159 Before being an e-player, Rudox was a young hopeful in boxing. 649 00:38:44,280 --> 00:38:46,438 His father had bribed boxers to win fixed bets. 650 00:38:46,560 --> 00:38:47,320 -He got toast? 651 00:38:47,438 --> 00:38:50,239 -By the federation who suspended him for a year. 652 00:38:50,360 --> 00:38:53,199 He had to repay illegal earnings. 653 00:38:54,520 --> 00:38:55,320 -A lovely father. 654 00:38:55,438 --> 00:38:56,719 -Adorable. 655 00:38:57,560 --> 00:38:58,878 And rather violent. 656 00:38:59,438 --> 00:39:00,320 He hit a referee. 657 00:39:00,438 --> 00:39:02,958 He organized a fight between Rudox 658 00:39:03,080 --> 00:39:05,199 and Titan Reyner. 659 00:39:06,639 --> 00:39:09,239 Rudox finished ko. With a detached retina. 660 00:39:09,360 --> 00:39:10,679 - No more boxing. 661 00:39:10,800 --> 00:39:11,840 - No more boxing. 662 00:39:11,958 --> 00:39:14,479 He has become an e-player. But his father did not give up. 663 00:39:14,600 --> 00:39:16,118 -What do you mean ? 664 00:39:16,239 --> 00:39:18,360 -On the Web, I found videos. 665 00:39:18,479 --> 00:39:20,800 Ugo berates Rudox after a defeat, like: 666 00:39:20,919 --> 00:39:23,719 "If you want to be a star, smash them all. " 667 00:39:24,399 --> 00:39:26,280 -Why Ugo Alesi attacked Ben? 668 00:39:31,080 --> 00:39:33,280 -Because Ben left Toogysoft. 669 00:39:33,719 --> 00:39:36,040 He and Rudox were going to have the same sponsor. 670 00:39:36,600 --> 00:39:37,719 QuesTronics. 671 00:39:37,840 --> 00:39:40,360 He refused that Rudox integrates his team. 672 00:39:40,479 --> 00:39:43,000 -So, Ugo Alesi did not see a good eye 673 00:39:43,118 --> 00:39:45,199 that Ben 5 join the same sponsor as his son. 674 00:39:45,320 --> 00:39:47,639 -It was going to make shade to the son. 675 00:39:56,760 --> 00:39:59,600 -Mr Alesi, it is preferable that you do. 676 00:40:01,520 --> 00:40:02,840 -Okay. It's okay. 677 00:40:07,840 --> 00:40:09,080 Why do you need this? 678 00:40:10,600 --> 00:40:13,118 -You were the one who assaulted Ben before the presentation of the controllers. 679 00:40:13,239 --> 00:40:14,360 -No. 680 00:40:14,878 --> 00:40:16,438 Are you sure that he didn't slip by himself? 681 00:40:20,080 --> 00:40:22,239 -It is funny this interview. 682 00:40:23,438 --> 00:40:25,958 When Ben threatens Rudox to lose. 683 00:40:26,080 --> 00:40:28,000 Because of his failure in boxing. 684 00:40:28,919 --> 00:40:30,040 -Rudox is not a loser. Okay ? 685 00:40:30,159 --> 00:40:31,280 He won the tournament. 686 00:40:31,399 --> 00:40:32,080 He will be a star. 687 00:40:32,199 --> 00:40:33,639 He will be better known than boxing champions. 688 00:40:33,760 --> 00:40:35,840 -For that, you gave him a hand 689 00:40:35,958 --> 00:40:38,479 by tampering with the Ben 5 controller. 690 00:40:40,438 --> 00:40:41,438 -The remote ? 691 00:40:42,958 --> 00:40:45,399 -How did you know that Ben 5 was going to cheat? 692 00:40:47,438 --> 00:40:49,360 -Now that Ben 5 is no longer in the game, 693 00:40:49,479 --> 00:40:51,280 Rudox will be able to become number one. 694 00:40:52,040 --> 00:40:53,679 -And the star of QuesTronics. 695 00:40:57,958 --> 00:40:59,800 - I wanted to help him. That's all. 696 00:41:02,199 --> 00:41:03,800 My father too was a boxing champion. 697 00:41:03,919 --> 00:41:05,438 He never wanted to help me. 698 00:41:05,560 --> 00:41:07,840 So yes, I tampered with the controller. 699 00:41:08,719 --> 00:41:09,840 -Well, here. 700 00:41:40.080 --> 00:41:40,479 -Shit. 701 00:41:40,600 --> 00:41:43,639 Ugo's phone did not send signal during the match. 702 00:41:44,159 --> 00:41:46,118 -He was doing what with his cell phone, then? 703 00:41:51,000 --> 00:41:52,199 -He was checking the game. 704 00:41:52,719 --> 00:41:54,159 From the site online betting. 705 00:41:54,919 --> 00:41:55,958 -Okay. 706 00:41:57,000 --> 00:41:59,360 If Ugo Alesi is innocent, why he lied to us? 707 00:41:59,479 --> 00:42:01,159 -To protect someone. 708 00:42:01,760 --> 00:42:03,320 -His son. Rudox. 709 00:42:05,520 --> 00:42:08,000 -As Rudox was able to send the signal while he was playing? 710 00:42:08,118 --> 00:42:10,360 -I do not know. But 1 of you 2 will find it. 711 00:42:34,679 --> 00:42:34,958 -The. 712 00:42:41,438 --> 00:42:44,958 -You are right. This does not trigger no shot of his character. 713 00:42:45,080 --> 00:42:46,719 He would have used of this sequence 714 00:42:46,840 --> 00:42:48,600 to trigger the short circuit. 715 00:42:54,080 --> 00:42:55,679 -Sat ? I found. 716 00:42:57,479 --> 00:43:00,118 ... 717 00:43:00,239 --> 00:43:02,000 Strokes 718 00:43:02,118 --> 00:43:17,760 ... 719 00:43:17,878 --> 00:43:21,520 -It's your father who forced you tampering with the Ben 5 controller? 720 00:43:21,840 --> 00:43:22,958 -I do not have to to answer you. 721 00:43:23,520 --> 00:43:25,719 -No but, you can do a little interrogation room tour 722 00:43:25,840 --> 00:43:27,080 with us. 723 00:43:27,600 --> 00:43:29,520 -Your father wants at all costs that you are number 1. 724 00:43:30,000 --> 00:43:32,159 umero uno. 725 00:43:33,520 --> 00:43:34,399 -We only remember the 1st. No ? 726 00:43:35,438 --> 00:43:36,679 -No luck. You're still number 2. 727 00:43:36,800 --> 00:43:37,320 Stroke. 728 00:43:40,679 --> 00:43:42,280 -My father, that it was driving him crazy 729 00:43:42,919 --> 00:43:44,280 -You accepted his insults? 730 00:43:45,560 --> 00:43:47,320 His insults without flinching? 731 00:43:47,679 --> 00:43:49,080 Like a little shit? 732 00:43:49,199 --> 00:43:52,438 You were deprived of pocket money, of outputs? 733 00:43:52,560 --> 00:43:54,080 Deprived of seeing your friends? 734 00:43:54,199 --> 00:43:55,639 He chose them for you, that's it ? 735 00:43:55,760 --> 00:43:56,840 -I always did my best. 736 00:43:56,958 --> 00:43:58,000 Always. 737 00:43:58,118 --> 00:43:58,958 It's never enough. 738 00:43:59,080 --> 00:44:00,438 -So, he forced you to fight against him. 739 00:44:00,878 --> 00:44:02,118 He was hitting you a bit. 740 00:44:02,800 --> 00:44:03,679 To harden you. 741 00:44:04,878 --> 00:44:07,878 - I kept telling him that I had reached the maximum level 742 00:44:08,000 --> 00:44:09,399 I couldn't do more. 743 00:44:09,520 --> 00:44:10,800 -He was taking that for weakness? 744 00:44:12,800 --> 00:44:16,958 -My father did a lot sacrifices in his life for me. 745 00:44:17,080 --> 00:44:18,719 -You know everything you've done for him ? 746 00:44:18,840 --> 00:44:21,159 -I could not disappoint him a second time. 747 00:44:22,360 --> 00:44:24,000 I didn't want to kill him. 748 00:44:51,118 --> 00:44:53,199 -How did you know all that for Rudox's father? 749 00:44:55,520 --> 00:44:56,639 - I wasn't talking about his. 750 00:45:05,159 --> 00:45:05,878 -Thank you. 751 00:45:10,679 --> 00:45:12,878 And sorry. 752 00:45:15,679 --> 00:45:17,199 I blame myself for not having seen 753 00:45:17,320 --> 00:45:19,360 that Benjamin was taking a bad way. 754 00:45:38,159 --> 00:45:38,958 -A part ? 755 00:45:39,840 --> 00:45:41,000 You lost. 756 00:45:41,118 --> 00:45:42,360 -Okay. At one condition. 757 00:45:42,800 --> 00:45:44,199 You take me the bike. 758 00:45:44,320 --> 00:45:45,479 Fed up with the atmosphere Tour de France. 759 00:45:46,719 --> 00:45:47,878 -You'll see if I'm out of shape. 760 00:45:49,679 --> 00:45:51,560 -I'm going to smash you. 761 00:45:53,399 --> 00:45:54,719 Cell phone beep. 762 00:45:57,320 --> 00:45:58,280 -Billie? 763 00:45:59,958 --> 00:46:02,320 -Sorry, guys. I have to go. 764 00:46:27,800 --> 00:46:28,280 Its good. 765 00:46:28,878 --> 00:46:30,080 The money is starting to come in. 766 00:46:31,719 --> 00:46:33,080 -The case had fallen. 767 00:46:43,399 --> 00:46:44,840 -What happened, Antoine? 768 00:46:46,840 --> 00:46:47,919 -There was a security guard. 769 00:46:49,679 --> 00:46:51,438 I was arriving. He took out his ... 770 00:46:51,560 --> 00:46:53,560 -Putin. 771 00:46:55,000 --> 00:46:56,000 -Hold on, Billie. 772 00:46:56,679 --> 00:46:57,878 It was him or us. 773 00:46:59,399 --> 00:47:00,479 I just hit it. 774 00:47:01,800 --> 00:47:03,360 - Did you just hit him? 775 00:47:04,280 --> 00:47:05,159 -Started. 776 00:47:09,800 --> 00:47:12,958 RTBF subtitling:Arnaud Petit.48763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.