Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,460
[theme song plays]
2
00:00:05,375 --> 00:00:10,325
♪ Todd and Riley were, oh, so sad ♪
3
00:00:10,417 --> 00:00:15,747
♪ Then they came 'cross a Fleemco ad ♪
4
00:00:15,834 --> 00:00:17,134
♪ They sent away a $1.98 ♪
5
00:00:17,208 --> 00:00:18,958
♪ Got a superspy mom ♪
6
00:00:19,041 --> 00:00:21,461
♪ And a daredevil dude of a dad ♪
7
00:00:21,542 --> 00:00:23,672
♪ Replacements ♪
8
00:00:23,750 --> 00:00:25,710
♪ The replacements ♪
9
00:00:25,792 --> 00:00:27,712
♪ Now anytime they come across adults ♪
10
00:00:27,792 --> 00:00:29,792
♪ Who are sly and deny and deprive them ♪
11
00:00:29,875 --> 00:00:32,205
♪ And make things bad ♪
12
00:00:32,291 --> 00:00:33,381
[phone ringing]
13
00:00:33,458 --> 00:00:34,668
[Mr. Fleem]
Hello, Fleemco.
14
00:00:34,750 --> 00:00:36,040
Sir, we need a replacement.
15
00:00:36,125 --> 00:00:37,125
And fast.
16
00:00:38,291 --> 00:00:40,501
♪ And anytime they wanna make a change ♪
17
00:00:40,583 --> 00:00:41,633
♪ Modify and rearrange ♪
18
00:00:41,709 --> 00:00:42,829
♪ Though it might get kinda strange ♪
19
00:00:42,917 --> 00:00:44,497
♪ Make 'em better, niceAnd strong and fast ♪
20
00:00:44,583 --> 00:00:47,333
♪ And smart and cool and maybe even lame ♪
21
00:00:47,417 --> 00:00:49,377
♪ Call in the replacements ♪
22
00:00:49,458 --> 00:00:51,038
♪ Replacements ♪
23
00:00:51,125 --> 00:00:52,825
♪ Get the replacements ♪
24
00:00:52,917 --> 00:00:54,577
♪ Just get the replacements ♪
25
00:00:54,709 --> 00:00:56,209
♪ Replacements ♪
26
00:00:56,291 --> 00:00:58,961
♪ Get the replacements ♪
27
00:01:09,333 --> 00:01:11,173
[Dick]
Ah, the morning paper.
28
00:01:11,250 --> 00:01:14,790
My intellectual stimulant
to start the day.
29
00:01:14,875 --> 00:01:17,375
So sorry, dear.
The kids took the funny pages.
30
00:01:17,458 --> 00:01:20,828
Oh, all right.
I'll read the wordy pages.
31
00:01:20,917 --> 00:01:23,827
[gasps]
Kay, you're in today's newspaper.
32
00:01:23,917 --> 00:01:26,037
You were crowned Miss Ingunaguay?
33
00:01:26,125 --> 00:01:28,625
I thought you were British.
34
00:01:28,709 --> 00:01:33,209
Oh, dear, Riley, you know cutting things
out of the newspaper confuses your father.
35
00:01:33,291 --> 00:01:35,041
Sorry, Mom. I needed that article
36
00:01:35,125 --> 00:01:37,125
for research for my new job
on the school paper.
37
00:01:37,208 --> 00:01:40,578
As famed reporter Amanda McMurphy says,
"Anything for the truth. "
38
00:01:40,667 --> 00:01:42,167
Hey, I got your first headline.
39
00:01:42,250 --> 00:01:44,330
"New Reporter Wears Dorky Hat."
40
00:01:44,417 --> 00:01:46,827
Just because I wouldn't
let you wear it doesn't mean it's dorky.
41
00:01:46,917 --> 00:01:47,877
[scoffs]
42
00:01:47,959 --> 00:01:50,329
[thinking] Patience, Todd.She has to sleep sometime.
43
00:01:50,417 --> 00:01:52,497
That hat will soon be ours.
44
00:01:52,583 --> 00:01:54,923
Well, I'm thrilled for you, Riley.
45
00:01:55,000 --> 00:01:57,580
The world needs more inquisitive minds.
46
00:01:59,250 --> 00:02:00,500
Not too inquisitive though.
47
00:02:00,583 --> 00:02:03,173
There are some facts
that are better left unrevealed.
48
00:02:03,250 --> 00:02:04,670
[bell rings]
49
00:02:04,750 --> 00:02:07,420
Excuse me, sir.
Are you Mr. Fraley?
50
00:02:07,500 --> 00:02:09,920
[yells]
What's with the third degree?
51
00:02:10,000 --> 00:02:11,500
What are you,
some kind of reporter or something?
52
00:02:11,583 --> 00:02:14,713
-Um, actually, yes.
-Well, let me tell you something.
53
00:02:14,792 --> 00:02:19,332
Asking deep, probing questions
like, "Are you Mr. Fraley?"
54
00:02:19,458 --> 00:02:22,168
-Won't fly around here.
-Sorry, sir.
55
00:02:22,250 --> 00:02:23,670
So, what's my first big scoop?
56
00:02:23,750 --> 00:02:27,380
Election fraud? Forged report cards?
Juice box smuggling ring?
57
00:02:27,458 --> 00:02:30,878
Oh, my, no.
Those stories could upset someone.
58
00:02:30,959 --> 00:02:33,249
Here at the George StaplerMiddle School Post,
59
00:02:33,333 --> 00:02:36,673
we prefer to focus on stories about
inanimate objects.
60
00:02:36,750 --> 00:02:38,540
"Local Stone Gathers Moss?"
61
00:02:38,625 --> 00:02:41,955
-That sounds like a pretty bland paper.
-That's our motto.
62
00:02:42,041 --> 00:02:46,331
"A pretty bland paper since 1972."
Wow. I guess that answers that.
63
00:02:46,417 --> 00:02:49,827
We like to think of ourselves
as the plain yogurt of newspapers.
64
00:02:49,917 --> 00:02:52,957
Now go out there
and try not to offend anybody.
65
00:02:53,041 --> 00:02:53,961
Yes, sir!
66
00:02:54,917 --> 00:02:56,247
[shuddering]
67
00:02:56,625 --> 00:02:59,915
[Shelton]
Funding stalls on bathroom stalls.
68
00:03:00,458 --> 00:03:02,998
Paint continues to dry.
69
00:03:03,333 --> 00:03:07,173
Weekend temperatures hit record average.
70
00:03:07,625 --> 00:03:09,745
-Excuse me.
-Yes?
71
00:03:09,834 --> 00:03:12,714
-Which way to the boys' room?
-Buy a paper, and I'll tell you.
72
00:03:12,792 --> 00:03:14,002
Oh...
73
00:03:14,083 --> 00:03:16,083
[snoring]
Plain... yogurt.
74
00:03:17,291 --> 00:03:18,211
-Mr. Fraley?
-[yelps]
75
00:03:18,291 --> 00:03:20,001
Oh, Riley. It's you.
76
00:03:20,083 --> 00:03:22,083
I've been on edge
after all the complaint letters
77
00:03:22,166 --> 00:03:24,416
I received about your
controversial articles.
78
00:03:24,500 --> 00:03:26,630
Controversial?
Are you kidding?
79
00:03:26,709 --> 00:03:28,539
Hey, these are from you.
80
00:03:28,625 --> 00:03:31,625
That's right.
You turned my plain yogurt of a newspaper
81
00:03:31,709 --> 00:03:34,129
into a newspaper with fruit at the bottom.
82
00:03:34,208 --> 00:03:37,208
Now quit stirring up trouble.
And fruit.
83
00:03:37,291 --> 00:03:39,501
-[yelling]
-[thudding]
84
00:03:39,583 --> 00:03:40,883
[groans]
85
00:03:44,375 --> 00:03:45,825
[Mr. Fleem]
Hello. Fleemco.
86
00:03:45,917 --> 00:03:48,627
Hello, sir.
I need a new journalism teacher.
87
00:03:48,709 --> 00:03:51,789
Someone like hard hitting
investigative reporter Amanda McMurphy.
88
00:03:51,875 --> 00:03:53,625
Proof read the phone book?
89
00:03:53,709 --> 00:03:56,669
That sounds like the most boring,
tedious job in the world.
90
00:03:56,750 --> 00:03:58,080
I'll take it!
91
00:03:59,917 --> 00:04:01,247
[woman]
Now, you listen to me, Charlie.
92
00:04:01,333 --> 00:04:03,713
Excuses are a dime a dozen,
and you're having a close-out sale.
93
00:04:03,792 --> 00:04:05,502
I tell you, things are
gonna get done my way,
94
00:04:05,583 --> 00:04:08,423
or I'm not hard hitting,
investigative reporter Amanda McMurphy.
95
00:04:08,500 --> 00:04:09,790
Now that's thin crust no tomatoes.
96
00:04:09,875 --> 00:04:12,205
And it better be here in 30 minutes sharp.
97
00:04:12,333 --> 00:04:13,883
[exclaiming]
98
00:04:14,166 --> 00:04:18,576
Wow. You're Amanda McMurphy.
Fleemco is good!
99
00:04:18,667 --> 00:04:21,077
You got keen eyes, kid.
Throw in a little gumption,
100
00:04:21,166 --> 00:04:22,746
and you might just have
a future at this rag.
101
00:04:22,834 --> 00:04:24,634
-What's the name?
-Riley Daring.
102
00:04:24,709 --> 00:04:28,709
Daring! Daring. I like it.
Has a certain daring quality to it.
103
00:04:28,792 --> 00:04:30,292
Now your old teacher Mr. Fraley split,
104
00:04:30,375 --> 00:04:33,285
skedaddled, took the one way train
to Sayonaraville, so I'm stepping in.
105
00:04:33,375 --> 00:04:35,535
Now tell me, kid,
what's the first rule of journalism.
106
00:04:35,625 --> 00:04:36,705
Anything for the truth.
107
00:04:36,792 --> 00:04:39,212
Bingo! The truth element.
That sells papers.
108
00:04:39,291 --> 00:04:41,421
I got a nose for scandal, kid,
and this school is like an onion.
109
00:04:41,500 --> 00:04:43,830
-The more you peel, the more it stinks.
-Huh?
110
00:04:43,917 --> 00:04:45,627
Now I want you to go out
and dig up some stories.
111
00:04:45,709 --> 00:04:47,919
Even if Joe Somebody
looks at you crossways.
112
00:04:48,000 --> 00:04:50,830
I don't know what that means, but OK.
113
00:04:55,375 --> 00:04:59,075
A-ha. He's corking his boot.
114
00:05:01,291 --> 00:05:05,421
Boys of Spring foul out
in kickball boot stuffing scandal.
115
00:05:05,500 --> 00:05:07,790
[all yelling]
116
00:05:18,417 --> 00:05:19,627
A-ha!
117
00:05:19,709 --> 00:05:20,829
[Shelton]
Extra! Extra!
118
00:05:20,917 --> 00:05:23,747
Lunch lady admits last week's tacos
are this week's sloppy Joes.
119
00:05:23,834 --> 00:05:25,884
[all yelling]
120
00:05:26,667 --> 00:05:28,627
[man laughing]
121
00:05:28,709 --> 00:05:31,789
No one will know that
these number two pencils
122
00:05:31,875 --> 00:05:34,785
are really the cheaper,
inferior number ones.
123
00:05:34,875 --> 00:05:36,285
With the money I've saved,
124
00:05:36,375 --> 00:05:38,745
I'll be spending
my spring break in Tahiti.
125
00:05:38,834 --> 00:05:41,544
And nobody will ever be the wiser.
126
00:05:41,625 --> 00:05:43,035
[laughing]
127
00:05:45,125 --> 00:05:46,125
[Shelton]
Extra! Extra!
128
00:05:46,250 --> 00:05:48,790
Number two pencils
are actually number ones.
129
00:05:48,875 --> 00:05:51,705
All standardized test scores voided.
130
00:05:51,792 --> 00:05:53,292
[shudders]
131
00:05:53,375 --> 00:05:54,455
Phew.
132
00:05:54,542 --> 00:05:56,922
[crowd yelling]
133
00:05:57,000 --> 00:05:58,580
[Shelton]
Who wears high heels in middle school?
134
00:05:58,667 --> 00:06:01,417
Oh, are those cleats?
Oh, my back.
135
00:06:02,041 --> 00:06:04,751
How dare you speak to me like that.
Do you know who I am?
136
00:06:04,834 --> 00:06:07,084
Hard hitting, investigative reporter
Amanda McMurphy, that's who.
137
00:06:07,166 --> 00:06:07,996
Copy!
138
00:06:08,083 --> 00:06:10,213
And I do not want to change
my long distance service.
139
00:06:10,291 --> 00:06:11,581
Riley, just the girl I wanted to see.
140
00:06:11,667 --> 00:06:13,877
Your articles are good,
great, first rate, fantastic.
141
00:06:13,959 --> 00:06:17,419
-Our circulation has sky rocketed.
-Great. Where do we go from here?
142
00:06:17,500 --> 00:06:19,210
Kid relatable stories.
That's what the readers want.
143
00:06:19,291 --> 00:06:20,541
Take your classmates for example.
144
00:06:20,625 --> 00:06:22,125
What's in their lockers?
What do they wear to class?
145
00:06:22,208 --> 00:06:23,668
Do they keep a journal?
Don't they keep a journal?
146
00:06:23,750 --> 00:06:25,000
If not, why not, and what for?
147
00:06:25,083 --> 00:06:26,963
The truth is out there,
Riley, and it must be told.
148
00:06:27,041 --> 00:06:29,331
My classmates.
Of course.
149
00:06:29,583 --> 00:06:30,753
Thanks, Ms. McMurphy.
150
00:06:30,834 --> 00:06:33,214
So, did you guys hear about Johnny?
151
00:06:33,291 --> 00:06:35,831
Don't tell anybody, but he totally asked
Jessica to go to the fall social.
152
00:06:35,917 --> 00:06:37,917
But then he found out
that Cindy wasn't going with Derek,
153
00:06:38,000 --> 00:06:39,670
so then Johnny asked Cindy
but never told Jessica,
154
00:06:39,750 --> 00:06:41,460
so now he's got two dates
to the same dance.
155
00:06:41,542 --> 00:06:43,582
[scoffs]
He is such a pig.
156
00:06:43,667 --> 00:06:45,577
[scoffs]
Such a pig.
157
00:06:45,667 --> 00:06:47,457
I so wish he'd ask me.
158
00:06:47,542 --> 00:06:49,082
[all] Yeah.
159
00:06:51,667 --> 00:06:56,537
Extra! Extra! Johnny Hitswell
caught in love triangle.
160
00:06:56,834 --> 00:06:57,924
Uh-oh.
161
00:07:06,750 --> 00:07:07,790
Extra! Extra!
162
00:07:07,875 --> 00:07:10,745
Fashion queen caught
buying from sale rack.
163
00:07:10,834 --> 00:07:14,134
-[all laughing]
-I swear I paid full price. [crying]
164
00:07:17,125 --> 00:07:19,785
Psst. Pass this over to Jacobo.
165
00:07:19,875 --> 00:07:21,455
-To Jacobo.
-To Jacobo.
166
00:07:21,542 --> 00:07:23,082
To Jacobo.
167
00:07:25,125 --> 00:07:26,375
Extra! Extra!
168
00:07:26,458 --> 00:07:29,078
Tasumi totally crushing on Jacobo.
169
00:07:29,166 --> 00:07:31,826
Will he check yes, no, or maybe?
170
00:07:31,917 --> 00:07:32,827
Give those to me.
171
00:07:32,917 --> 00:07:35,537
My hearts been crushed with a maybe.
172
00:07:36,083 --> 00:07:37,673
Hey, guys.
What's going on?
173
00:07:37,750 --> 00:07:40,500
Nothing I want printed
on the front page of the newspaper.
174
00:07:40,583 --> 00:07:43,083
You've made my list, Riley.
175
00:07:43,834 --> 00:07:47,424
Right above Gamazoar,
and right below Mechagamazoar.
176
00:07:47,500 --> 00:07:50,210
Man, I used to think you were cool.
[scoffs]
177
00:07:51,667 --> 00:07:53,037
[all]
No comment.
178
00:07:57,875 --> 00:08:01,875
Todd, Todd, I need a story by tomorrow,
and my overly sensitive friends
179
00:08:01,959 --> 00:08:05,079
don't seem to understand the importance
of reporting the truth.
180
00:08:05,166 --> 00:08:07,746
Wish I could help you
girl who wouldn't share
181
00:08:07,834 --> 00:08:09,544
her awesomely dorky reporter hat.
182
00:08:09,625 --> 00:08:13,325
But Mr. Wiggles and I have to get to bed.
Don't we, Mr. Wiggles?
183
00:08:14,792 --> 00:08:16,422
Hmm?
184
00:08:18,667 --> 00:08:21,247
[Ms. McMurphy] "Big Boys Who Still
Sleep With Their Toys."
185
00:08:21,333 --> 00:08:22,333
I love it.
186
00:08:22,417 --> 00:08:24,917
It's got scandal, a human interest angle,
a pink elephant, the works.
187
00:08:25,000 --> 00:08:26,460
I'm running it on the front page
of tomorrow's paper.
188
00:08:26,542 --> 00:08:30,002
-But first, we need a comment from Todd.
-I'm on it.
189
00:08:30,083 --> 00:08:31,253
You did what?
190
00:08:31,333 --> 00:08:34,133
Todd, haven't you ever heard
the truth will set you free?
191
00:08:34,208 --> 00:08:35,748
Someday you'll thank me for this.
192
00:08:35,834 --> 00:08:38,834
Yeah, years from now when people
finally stop laughing at me.
193
00:08:38,917 --> 00:08:41,037
You're about to humiliate me
in front of the whole school.
194
00:08:41,125 --> 00:08:44,125
Worse than that kid who accidentally
glued his butt to the flag pole.
195
00:08:44,208 --> 00:08:47,128
I'm sorry, Todd.
I was just trying to report the truth.
196
00:08:47,208 --> 00:08:49,458
You know, it's one thing to hurt me,
197
00:08:49,542 --> 00:08:52,882
but I don't think Mr. Wiggles
will ever get over this.
198
00:08:52,959 --> 00:08:54,879
[crying]
199
00:08:54,959 --> 00:08:56,249
What have I done?
200
00:08:56,333 --> 00:08:59,043
[Agent K]
You let ambition cloud your good judgment.
201
00:09:02,166 --> 00:09:05,076
But I was just trying
to give everyone the truth.
202
00:09:05,166 --> 00:09:09,416
Riley, sometimes protecting an ally
is more important than exposing the truth.
203
00:09:09,500 --> 00:09:11,380
Say, for example, oh,
204
00:09:11,458 --> 00:09:14,128
your ally were a high-ranking
government official
205
00:09:14,208 --> 00:09:16,578
who you happened to know
kept his satellite launch codes
206
00:09:16,667 --> 00:09:19,127
in a lockbox below...
Where's Mr. Abbey?
207
00:09:19,208 --> 00:09:21,208
Now that's something
you'll want to keep to yourself.
208
00:09:21,291 --> 00:09:22,421
A-ha!
209
00:09:24,166 --> 00:09:25,076
[grunts]
210
00:09:25,166 --> 00:09:26,826
You fell for my trap, Petrov.
211
00:09:26,917 --> 00:09:29,877
The point is, dear, sometimes secrets
must remain secrets.
212
00:09:29,959 --> 00:09:31,629
Especially among friends.
213
00:09:31,709 --> 00:09:34,379
Da. Even I know that.
214
00:09:34,458 --> 00:09:35,628
[bell rings]
215
00:09:35,709 --> 00:09:37,289
[students giggling]
216
00:09:38,625 --> 00:09:41,955
Todd, did you see
what your sister wrote in today's paper?
217
00:09:42,041 --> 00:09:43,581
I swear, it's not how it looks.
218
00:09:43,667 --> 00:09:46,167
I was just watching Mr. Wiggles
for somebody else.
219
00:09:46,250 --> 00:09:47,460
What are you talking about?
220
00:09:47,542 --> 00:09:49,712
Extra! Extra!
Read all about it.
221
00:09:49,792 --> 00:09:53,042
Local reporter goes too far.
Lets down friends.
222
00:09:53,125 --> 00:09:54,665
Wait. Give me that.
223
00:09:54,750 --> 00:09:56,330
Wha...?
224
00:09:56,458 --> 00:09:58,128
Riley wrote an exposé on herself.
225
00:09:58,208 --> 00:10:01,168
Whoa, can you believe Riley
once called a teacher "mommy?"
226
00:10:01,250 --> 00:10:04,170
She still has an imaginary friend?
227
00:10:04,250 --> 00:10:08,920
And look who it is.
Rainbow Jumper the flying unicorn.
228
00:10:09,000 --> 00:10:12,250
Wow. I'd sure hate to be her right now.
229
00:10:13,291 --> 00:10:16,421
Looks like Gamazoar
is back up to number two.
230
00:10:17,291 --> 00:10:19,421
Thanks for not embarrassing me, Riley.
231
00:10:19,500 --> 00:10:23,540
Well, sometimes protecting a friend
is more important than exposing the truth.
232
00:10:23,625 --> 00:10:24,745
Not at my paper it isn't.
233
00:10:24,834 --> 00:10:26,714
Look, kid, it took
moxie to do what you did,
234
00:10:26,792 --> 00:10:28,832
but I can't have a reporter
who goes soft on me every time
235
00:10:28,917 --> 00:10:30,787
some Billy Hopscotch
gets a little hot under the collar.
236
00:10:30,875 --> 00:10:32,125
Billy Hopscotch?
237
00:10:32,208 --> 00:10:33,748
I'm sorry, Riley,
but you're off the paper.
238
00:10:33,834 --> 00:10:36,834
Eight-sixed, axed, riding the
Pink Slip Express to Palookaville.
239
00:10:36,917 --> 00:10:39,787
That's OK, Ms. McMurphy,
I guess I wasn't ready for the world
240
00:10:39,875 --> 00:10:41,625
of big-time, middle school journalism.
241
00:10:41,709 --> 00:10:45,289
Now, if you'll excuse me, I'm going to go
eat lunch with my brother.
242
00:10:46,208 --> 00:10:49,828
Actually, Riley, uh, could you not
hang out with me for a few days?
243
00:10:49,917 --> 00:10:53,327
I don't want to be seen with somebody
who has so many embarrassing secrets.
244
00:10:53,417 --> 00:10:56,457
I mean, Rainbow Jumper?
Come on.
245
00:10:56,542 --> 00:10:57,542
[laughing]
246
00:10:57,625 --> 00:11:00,125
Fine. I didn't want to
eat lunch with you anyway.
247
00:11:00,208 --> 00:11:04,878
Isn't that right, Rainbow Jumper?
Yes, you're a good unicorn.
248
00:11:04,959 --> 00:11:07,379
[whinnying]
249
00:11:18,750 --> 00:11:22,290
May I present my newest,
coolest death defying stunt.
250
00:11:23,000 --> 00:11:24,330
Cool!
251
00:11:24,417 --> 00:11:25,247
What is it?
252
00:11:25,333 --> 00:11:30,543
-A modified Blutnikoff 984, I believe.
-Wasn't that model recalled?
253
00:11:30,625 --> 00:11:33,035
Yes. That's how I got such a great price.
254
00:11:33,125 --> 00:11:35,075
You're not gonna shoot yourself
out of that, Dad.
255
00:11:35,166 --> 00:11:37,206
-Why not?
-Because it's dangerous.
256
00:11:37,291 --> 00:11:40,751
-It's scary, it's--
-Don't you dare!
257
00:11:42,709 --> 00:11:45,379
Gordo Glideright, old pal.
258
00:11:46,250 --> 00:11:47,750
What brings you around?
259
00:11:47,834 --> 00:11:53,044
Oh, just checking out
the supposed competition, amigo.
260
00:11:54,375 --> 00:11:56,245
Oh, Dick, this old trick?
261
00:11:56,333 --> 00:11:59,503
Well, that's Stuntman 101.
Launch out of a cannon, land in a net.
262
00:11:59,583 --> 00:12:00,633
Lame-o.
263
00:12:00,709 --> 00:12:03,419
I agree, that's why
I'm not landing in a net.
264
00:12:03,500 --> 00:12:04,790
I'm landing in...
265
00:12:04,875 --> 00:12:07,495
Another cannon! Yeah!
266
00:12:07,583 --> 00:12:10,173
I told you I got a really great price.
267
00:12:10,250 --> 00:12:14,710
Yeah, this round to you, Daring.
But this isn't over.
268
00:12:14,792 --> 00:12:17,132
-What isn't over?
-Oh, I think you know.
269
00:12:17,208 --> 00:12:20,418
No, I don't.
Is it my hair? Tell me!
270
00:12:20,500 --> 00:12:24,040
-Dad, you rock!
-Dad, that stunt is impossible.
271
00:12:24,125 --> 00:12:27,125
-What kind of idiot came up with it?
-[man] This kind.
272
00:12:27,208 --> 00:12:29,498
[Dick] Kids, meet my stunt coordinator,
chief mechanic,
273
00:12:29,583 --> 00:12:32,633
and all around buddy, Phil Mygrave.
274
00:12:32,709 --> 00:12:33,669
Ooh.
275
00:12:33,750 --> 00:12:36,920
People, didn't we all hear that name,
Phil Mygrave?
276
00:12:37,000 --> 00:12:38,670
Isn't anybody gonna make a joke?
277
00:12:38,750 --> 00:12:41,290
-Hey, Riley.
-Hi, Todd.
278
00:12:41,792 --> 00:12:42,832
Y'all call me Uncle Phil.
279
00:12:42,917 --> 00:12:45,747
-I'm Riley. He's Todd.
-Close enough.
280
00:12:45,834 --> 00:12:48,754
Yes, just the sort of meticulous attention
to detail one would want
281
00:12:48,834 --> 00:12:51,924
in the person planning
his death defying stunts.
282
00:12:52,000 --> 00:12:54,420
You have measured
the distance precisely, right?
283
00:12:54,500 --> 00:12:56,880
Used some sort of
laser range finder maybe?
284
00:12:56,959 --> 00:12:59,579
I eyeballed it, if that's what you mean.
285
00:12:59,667 --> 00:13:01,627
[panting]
286
00:13:02,291 --> 00:13:05,081
Did you allow for wind, humidity,
barometric pressure?
287
00:13:05,166 --> 00:13:09,456
Well, sure. I noticed a smidge of wind,
so I scooch this thingy up a hair.
288
00:13:09,542 --> 00:13:11,212
Smidge? Scooch? Thingy?
289
00:13:11,291 --> 00:13:13,831
Dad, aren't you even
gonna test this first?
290
00:13:13,917 --> 00:13:17,537
Riley, relax. We're professionals.
We know what we're doing.
291
00:13:17,625 --> 00:13:20,705
-Dad, please!
-Oh, all right.
292
00:13:20,792 --> 00:13:21,882
Phil, get the dummy.
293
00:13:21,959 --> 00:13:22,999
[clicks tongue]
294
00:13:23,083 --> 00:13:24,833
Hey, I'm no dummy.
295
00:13:24,917 --> 00:13:26,957
Oh. Never mind.
296
00:13:27,709 --> 00:13:31,999
I hope this teaches you a lesson
about trusting your old man.
297
00:13:32,083 --> 00:13:33,003
[grunts]
298
00:13:35,417 --> 00:13:36,457
Fire!
299
00:13:41,542 --> 00:13:42,382
[gasps]
300
00:13:46,417 --> 00:13:47,537
[groans]
301
00:13:49,458 --> 00:13:51,538
That wasn't supposed to happen.
302
00:13:51,625 --> 00:13:55,035
Mm-mm. Worse part is, that dummy
was just two weeks from retirement.
303
00:13:55,333 --> 00:13:57,583
[whistling and humming]
304
00:14:00,875 --> 00:14:02,535
Dad, can I ask you a question?
305
00:14:02,625 --> 00:14:05,625
Sure. But let me get out
of my work clothes first.
306
00:14:06,041 --> 00:14:07,291
OK, what's your question?
307
00:14:07,333 --> 00:14:09,793
Have you ever considered
getting a better stunt coordinator?
308
00:14:09,875 --> 00:14:12,325
Better? What do you mean by better?
309
00:14:12,417 --> 00:14:15,457
-Like not incompetent.
-Incompetent? [scoffs]
310
00:14:15,542 --> 00:14:18,792
Would an incompetent person
come up with a brilliant stunt like this?
311
00:14:18,875 --> 00:14:21,375
Jumping over downtown Tokyo!
312
00:14:21,458 --> 00:14:24,328
Dad, you need someone
who uses real scientific terms.
313
00:14:24,417 --> 00:14:27,037
And whose idea of precision
is more than just moving the thingy
314
00:14:27,125 --> 00:14:28,955
on the whatyamacallit a smidge.
315
00:14:29,041 --> 00:14:32,961
Honey, don't be ridiculous.
There's no thingy on a whatyamacallit.
316
00:14:33,041 --> 00:14:35,461
You're thinking of the doohickey
on the thingamajig.
317
00:14:35,542 --> 00:14:36,422
But--
318
00:14:36,500 --> 00:14:39,040
Relax, kiddo, your Uncle Phil and I
know what we're doing.
319
00:14:39,125 --> 00:14:42,625
We're in total control 24/7.
[yelling]
320
00:14:47,834 --> 00:14:49,834
[yelling]
321
00:14:57,083 --> 00:14:59,923
-That didn't prove anything.
-Of course not.
322
00:15:00,458 --> 00:15:03,248
[grunting]
Neither does this.
323
00:15:12,917 --> 00:15:14,077
Hello, Fleemco?
324
00:15:14,166 --> 00:15:15,076
[Mr. Fleem]
Hello, Riley.
325
00:15:15,166 --> 00:15:17,416
Mr. Fleem, I need to get my dad
a new stunt coordinator
326
00:15:17,500 --> 00:15:18,880
before he really gets hurt.
327
00:15:18,959 --> 00:15:22,419
Hmm. I might have someone
if you really want to do this.
328
00:15:22,500 --> 00:15:25,500
But don't you think you should
trust your father to know what he's doing?
329
00:15:25,583 --> 00:15:27,133
[laughing]
330
00:15:27,208 --> 00:15:28,708
Oh, you're serious.
331
00:15:28,792 --> 00:15:32,462
Mr. Fleem, my dad's great,
but sometimes he acts like a big kid.
332
00:15:32,625 --> 00:15:34,245
Look out below!
333
00:15:34,333 --> 00:15:35,503
[splashing]
334
00:15:35,583 --> 00:15:37,543
Ta-da!
[yelps]
335
00:15:37,625 --> 00:15:39,955
And by sometimes, I mean most times.
336
00:15:40,041 --> 00:15:43,171
He really needs my help on this.
Whether he knows it or not.
337
00:15:43,250 --> 00:15:44,790
[Mr. Fleem]
Well, all right then.
338
00:15:44,875 --> 00:15:48,245
As we say at Fleemco,
the customer is always right.
339
00:15:48,333 --> 00:15:49,673
Most of the time.
340
00:15:51,250 --> 00:15:54,290
Hey, amigo.
How'd you like to double your salary?
341
00:15:54,375 --> 00:15:59,705
You mean I get two ice cream sammiches
a week? Yee-haw!
342
00:16:05,750 --> 00:16:08,830
I can't believe Phil
got hired away by Gordo Glideright.
343
00:16:08,917 --> 00:16:12,287
Well, maybe you'll get
someone new and better.
344
00:16:12,333 --> 00:16:13,213
[doorbell rings]
345
00:16:13,291 --> 00:16:15,461
Oh, gee, I wonder who that is?
346
00:16:15,542 --> 00:16:17,712
Ah, let's find out, shall we?
347
00:16:17,792 --> 00:16:18,832
[wincing]
348
00:16:19,250 --> 00:16:21,080
[Agent K] Dr. Hans Herkemer.
349
00:16:21,166 --> 00:16:24,036
Three doctorates in physics,
mechanics, and aeronautics.
350
00:16:24,125 --> 00:16:27,875
-And he works for the space program.
-Correction, dear lady.
351
00:16:27,959 --> 00:16:29,999
I did work for the space program
until yesterday.
352
00:16:30,083 --> 00:16:32,673
I have quit to become
Herr Daring's stunt coordinator.
353
00:16:32,750 --> 00:16:36,330
What an incredible coincidence, eh?
354
00:16:36,417 --> 00:16:39,877
-This is great, huh, Dad?
-If you say so.
355
00:16:41,667 --> 00:16:43,667
[crowd cheering]
356
00:16:45,709 --> 00:16:48,709
-Thank you, thank you.
-Good luck, dear.
357
00:16:48,875 --> 00:16:50,745
-Good luck.
-You rock, Dad!
358
00:16:50,834 --> 00:16:52,004
Hey, where are the buttons?
359
00:16:52,083 --> 00:16:54,463
Phil always gave me big,
red buttons to push.
360
00:16:54,542 --> 00:16:58,462
-That did what exactly?
-I don't know. I never asked.
361
00:16:58,542 --> 00:17:00,382
There will be no pushing of buttons.
362
00:17:00,458 --> 00:17:02,458
The computer guidance system
will control everything.
363
00:17:02,542 --> 00:17:05,542
-But I like buttons.
-I suspected as much.
364
00:17:05,625 --> 00:17:06,955
I have prepared this simulation
365
00:17:07,041 --> 00:17:09,791
of what happens if you let
the computer control your driving.
366
00:17:11,083 --> 00:17:14,173
And here is a simulationof what happens when you drive yourself.
367
00:17:15,250 --> 00:17:18,540
And here, just for fun, is what happensif a monkey is driving.
368
00:17:18,625 --> 00:17:20,535
OK, you made your point.
369
00:17:20,625 --> 00:17:22,165
[computer]
Autopilot engaging.
370
00:17:22,250 --> 00:17:24,580
-Hey!
-Three, two, one, go!
371
00:17:26,667 --> 00:17:30,287
[groans]
Look out below.
372
00:17:31,458 --> 00:17:32,708
Yeah!
373
00:17:40,208 --> 00:17:41,208
Good luck, dear.
374
00:17:41,291 --> 00:17:42,831
Three, two, one, go!
375
00:17:46,000 --> 00:17:48,210
Look out... below.
376
00:17:49,166 --> 00:17:50,706
[groans]
377
00:17:52,417 --> 00:17:54,707
Yay, safety!
378
00:17:55,875 --> 00:17:58,165
-I don't know her.
-What is wrong with these people?
379
00:17:58,250 --> 00:18:00,630
That stunt was flawless.
It was perfect. It was--
380
00:18:00,709 --> 00:18:03,959
Boring! It made me wish
I was home doing my homework.
381
00:18:04,041 --> 00:18:05,751
My homework!
382
00:18:08,667 --> 00:18:10,417
Three, two, one, go!
383
00:18:16,500 --> 00:18:17,960
Yay!
384
00:18:20,125 --> 00:18:21,995
That stunt was pretty great, huh?
385
00:18:22,083 --> 00:18:24,213
I've seen better.
386
00:18:24,792 --> 00:18:25,712
[screeches]
387
00:18:25,792 --> 00:18:27,292
[heavy sigh]
388
00:18:27,375 --> 00:18:29,955
[soap opera music plays on TV]
389
00:18:30,041 --> 00:18:31,791
[crying]
390
00:18:32,417 --> 00:18:33,877
Dad, what's wrong?
391
00:18:33,959 --> 00:18:38,459
[sobs] Shasta just found out
that her fianceé Cutter is in a coma,
392
00:18:38,542 --> 00:18:42,212
and that her ex-husband Dr. Stark
is performing a brainectomy.
393
00:18:42,792 --> 00:18:44,712
It's just a soap opera, Dad.
It's not real.
394
00:18:44,792 --> 00:18:48,672
But it's all I have
now that my career is ruined.
395
00:18:48,750 --> 00:18:51,210
I don't get it.
Your last three stunts went perfectly.
396
00:18:51,291 --> 00:18:53,581
Sure. But who wants to see that?
397
00:18:53,667 --> 00:18:56,707
I'm Dick Daring, not Dick Perfect.
398
00:18:56,792 --> 00:19:00,132
Perfect is boring.
I take chances.
399
00:19:00,208 --> 00:19:03,748
Live on the edge. Like Cutter,
the shirtless, undercover cop.
400
00:19:03,834 --> 00:19:06,084
No one would ever
replace him with a monkey
401
00:19:06,166 --> 00:19:09,576
-to eliminate the human factor.
-Uh, Dad--
402
00:19:09,667 --> 00:19:11,917
Shh. My stories are back on.
403
00:19:12,000 --> 00:19:13,670
I'm sorry, Chester.
404
00:19:13,750 --> 00:19:17,040
[man on TV] We did everything we couldbut your shirtless fianceé
405
00:19:17,125 --> 00:19:19,125
is now a monkey.
406
00:19:19,208 --> 00:19:21,288
No!
407
00:19:22,083 --> 00:19:23,383
What have I done?
408
00:19:24,250 --> 00:19:26,830
[Todd] You really think you can
get Uncle Phil back?
409
00:19:26,917 --> 00:19:28,537
I have to try.
410
00:19:28,625 --> 00:19:30,915
What's he doing on top
of the St. Louis Arch anyway?
411
00:19:31,000 --> 00:19:35,210
Gordo Glideright is preparing
his first stunt with Phil Mygrave.
412
00:19:35,291 --> 00:19:38,581
Phil Mygrave?
Still nothing?
413
00:19:39,458 --> 00:19:42,748
Seriously, sometimes you people amaze me.
414
00:19:49,166 --> 00:19:52,496
Phil, Riley has something
she wants to say to you.
415
00:19:52,583 --> 00:19:55,753
Yes. Please come back
and work with my dad again.
416
00:19:55,834 --> 00:19:58,634
Why should I?
Gordo Glideright doubled my pay.
417
00:19:59,417 --> 00:20:02,377
And he doesn't have a daughter
who thinks I don't know what I'm doing.
418
00:20:02,458 --> 00:20:04,628
Or have you changed your mind about that?
419
00:20:04,709 --> 00:20:08,039
No. Not really.
But my dad thinks he needs you.
420
00:20:08,125 --> 00:20:10,575
And I'm just gonna have to
trust his judgment on that.
421
00:20:10,667 --> 00:20:11,997
Uncle Phil.
422
00:20:12,083 --> 00:20:15,673
-Well, I'd like to come back.
-But he can't.
423
00:20:15,750 --> 00:20:17,750
Because I, Gordo Glideright,
424
00:20:17,834 --> 00:20:21,044
signed the best stunt coordinator
in the business to an iron-clad...
425
00:20:21,166 --> 00:20:23,326
Oh, ten-year contract.
426
00:20:23,417 --> 00:20:25,207
[C.A.R.]
Iron melts, you know.
427
00:20:25,709 --> 00:20:29,079
[grunts]
You never let me have any fun anymore.
428
00:20:29,166 --> 00:20:31,916
But Uncle Phil's not the best.
He stinks.
429
00:20:32,000 --> 00:20:33,630
Yeah, right. If that's true,
430
00:20:33,709 --> 00:20:35,459
what kind of idiot stunt man
would want him back?
431
00:20:35,542 --> 00:20:37,462
[all]
Hmm?
432
00:20:37,542 --> 00:20:39,172
Nice try, little girl.
433
00:20:39,250 --> 00:20:41,790
Now, if you'll excuse me,
I have a stunt to rehearse.
434
00:20:41,875 --> 00:20:43,745
What is this stunt exactly?
435
00:20:43,834 --> 00:20:45,754
Gordo is gonna bungee jump off the arch.
436
00:20:45,834 --> 00:20:48,174
Stop exactly 1/2 inch above the ground,
437
00:20:48,250 --> 00:20:50,790
grab the key to the city,
then bounce back up here to the arch,
438
00:20:50,875 --> 00:20:53,535
give it to the mayor, who will then
present it right back to him.
439
00:20:54,166 --> 00:20:56,786
Three, two, one...
440
00:20:57,208 --> 00:20:59,628
Gordoronimo!
441
00:20:59,709 --> 00:21:02,129
And since the arch is 630 feet high,
442
00:21:02,208 --> 00:21:05,208
am I to assume you personally
measured the bungee cord
443
00:21:05,291 --> 00:21:08,211
to drop him to exactly
629 feet and 11 1/2 inches?
444
00:21:08,291 --> 00:21:10,001
More or less.
445
00:21:10,083 --> 00:21:11,963
-[splat]
-Sounded like more.
446
00:21:12,041 --> 00:21:14,421
Sounded like I just lost a job.
447
00:21:14,500 --> 00:21:16,790
You sure did.
Whoa!
448
00:21:16,875 --> 00:21:18,825
And got a new one.
449
00:21:18,917 --> 00:21:21,327
Welcome back, Uncle Phil.
450
00:21:21,417 --> 00:21:23,667
[grunting]
451
00:21:25,125 --> 00:21:27,575
Hmm, it's not like Gordo
to back out of a stunt,
452
00:21:27,667 --> 00:21:28,957
but I'm happy to fill in.
453
00:21:29,041 --> 00:21:30,961
Especially now that Phil is back.
454
00:21:31,792 --> 00:21:35,672
-Who measured the bungee cord this time?
-Uncle Phil eyeballed it.
455
00:21:35,750 --> 00:21:38,670
But I have to admit,
I cut a piece out just to be safe.
456
00:21:38,750 --> 00:21:41,630
-You did? So did I.
-Me, too.
457
00:21:41,709 --> 00:21:45,249
And surprisingly,
I cut some out, too.
458
00:21:45,458 --> 00:21:47,288
Look out below...
459
00:21:48,041 --> 00:21:50,961
Yeah, I took me a hunk out, too.
460
00:21:51,041 --> 00:21:53,581
[all laughing]
461
00:21:55,875 --> 00:21:59,205
[Dick] Whoa, look at all those birds
flying upside down.
462
00:22:00,625 --> 00:22:04,285
[announcer] The Fleemco Company presents:Todd Daring on concentration.
463
00:22:04,375 --> 00:22:07,325
Concentration is really
focusing on one thing.
464
00:22:07,417 --> 00:22:08,957
Well, like this one time when I was--
465
00:22:09,041 --> 00:22:13,881
Whoa! I never noticed that RoboFleem'seyes glowed like that when he got mad.
466
00:22:16,625 --> 00:22:18,625
Hey, look at the weird colored tile.
467
00:22:19,250 --> 00:22:20,380
[man] Focus, Todd.
468
00:22:20,458 --> 00:22:22,788
Look at Riley's face.
[laughing]
469
00:22:22,875 --> 00:22:25,375
[announcer]
This has been Todd Daring on...
470
00:22:25,458 --> 00:22:26,828
Aw, now I forget.
36794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.