All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S05E13_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:02,267 STAY OUTTA MY HOUSE! 2 00:00:02,268 --> 00:00:03,938 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS".... 3 00:00:03,937 --> 00:00:06,737 I HAVE NOWHERE TO GO! I DON'T GIVE A DAMN. 4 00:00:06,740 --> 00:00:07,910 THERE'S A COP IN HERE. 5 00:00:07,908 --> 00:00:10,138 LET'S JUST SAY HE WAS REAL...SEXUALLY, MAN. 6 00:00:10,143 --> 00:00:12,213 JIM CRYER. I NEED YOU TO GET HIM HERE. 7 00:00:12,212 --> 00:00:14,452 IF YOU DON'T HAVE MY MONEY, 8 00:00:14,447 --> 00:00:15,677 I'M GONNA...YOU UP. 9 00:00:15,682 --> 00:00:17,282 I WANTED TO FINISH WHAT WE STARTED THE OTHER NIGHT. 10 00:00:17,283 --> 00:00:19,253 IS THAT RIGHT? IT'LL BE AMAZING. 11 00:00:19,252 --> 00:00:20,592 SHE'S A FRIEND OF YOURS? 12 00:00:20,587 --> 00:00:22,387 SHE'S REALLY NOT MY FRIEND. 13 00:00:22,388 --> 00:00:25,388 YOU CAN STAY HERE SINCE MY SON BROUGHT YOU HERE 14 00:00:25,391 --> 00:00:27,891 FROM VERONICA HARRINGTON'S HOUSE. 15 00:00:27,894 --> 00:00:29,834 OSCAR. 16 00:00:29,830 --> 00:00:30,860 OSCAR! 17 00:00:30,864 --> 00:00:32,204 OSCAR? 18 00:00:32,198 --> 00:00:34,228 ♪♪♪♪ 19 00:00:37,604 --> 00:00:40,944 [ WATER RUNNING ] 20 00:00:40,941 --> 00:00:43,341 OSCAR. 21 00:00:43,343 --> 00:00:44,583 OH, NO. 22 00:00:44,578 --> 00:00:45,748 NOT TODAY. 23 00:00:47,681 --> 00:00:49,721 OSCAR, OSCAR! 24 00:00:55,889 --> 00:00:57,889 ♪♪♪♪ 25 00:00:57,891 --> 00:00:59,931 [ PHONE RINGING ] 26 00:00:59,926 --> 00:01:00,926 ARTISAN BAR. 27 00:01:00,934 --> 00:01:02,744 ROCKY? NO, THIS IS RK. 28 00:01:02,736 --> 00:01:04,196 WHERE'S ROCKY? HE JUST LEFT. 29 00:01:04,204 --> 00:01:06,244 DID HE TELL YOU WHAT TO DO WHEN WE HAVE A SITUATION? 30 00:01:06,239 --> 00:01:08,039 YEAH. ARE YOU SURE? 31 00:01:08,041 --> 00:01:09,311 YEAH, I'M SURE. 32 00:01:09,308 --> 00:01:11,778 OKAY, GET TO MY ROOM RIGHT AWAY, ROOM 3031, NOW! 33 00:01:11,778 --> 00:01:14,008 ALL RIGHT, I'M ON MY WAY. 34 00:01:14,014 --> 00:01:18,594 UH, FRED, LOOK, UM, I'LL BE RIGHT BACK. 35 00:01:32,265 --> 00:01:34,265 HEY. DOES ANYONE KNOW YOU'RE HERE? 36 00:01:34,267 --> 00:01:35,297 NO. 37 00:01:35,301 --> 00:01:36,741 ARE YOU SURE YOU KNOW WHAT TO DO? 38 00:01:36,737 --> 00:01:38,137 JUST TELL ME WHAT'S GOING ON. 39 00:01:38,138 --> 00:01:39,408 THERE. 40 00:01:39,405 --> 00:01:40,435 WHAT THE HELL'D YOU DO TO HIM? 41 00:01:40,440 --> 00:01:41,580 I GAVE HIM A COCKTAIL. 42 00:01:41,575 --> 00:01:42,575 WHAT ALCOHOL WAS IT? 43 00:01:42,576 --> 00:01:43,806 THE USUAL! 44 00:01:43,810 --> 00:01:45,080 OKAY, WELL I NEED TO KNOW EXACTLY 45 00:01:45,078 --> 00:01:46,408 BECAUSE I NEED TO KNOW WHAT TO GIVE HIM. 46 00:01:46,412 --> 00:01:48,982 ROCKY POURED IT, SO I DON'T KNOW. 47 00:01:48,982 --> 00:01:50,352 I NEED YOU TO GUESS, CANDACE. 48 00:01:50,350 --> 00:01:53,590 RIGHT NOW. AH, I THINK IT WAS RUM. 49 00:01:53,587 --> 00:01:54,957 RUM? I THINK SO! 50 00:01:54,955 --> 00:01:56,685 ARE YOU SURE? I THINK SO. 51 00:01:56,690 --> 00:01:59,230 WHY WOULDN'T ROCKY TELL ME WHAT KIND OF ALCOHOL HE USED? 52 00:01:59,225 --> 00:02:00,695 DO YOU KNOW WHAT TO DO OR NOT? 53 00:02:00,701 --> 00:02:02,271 I KNOW WHAT TO DO. 54 00:02:08,542 --> 00:02:10,542 ♪♪♪♪ 55 00:02:10,544 --> 00:02:12,354 [ GAGGING, COUGHING ] 56 00:02:12,345 --> 00:02:13,475 DAMN SHOES, MAN. 57 00:02:13,479 --> 00:02:15,819 RK, I COULD'VE DONE THAT. 58 00:02:15,816 --> 00:02:16,946 THEN WHY DIDN'T YOU, CANDACE? 59 00:02:16,950 --> 00:02:19,350 KNOW YOUR PLACE. 60 00:02:19,352 --> 00:02:20,652 YEAH, I KNOW. 61 00:02:20,654 --> 00:02:22,564 KNOW MY PLACE. WHAT IS THAT? 62 00:02:22,556 --> 00:02:23,786 THERE WE GO. 63 00:02:23,790 --> 00:02:26,390 ADRENALINE. 64 00:02:26,392 --> 00:02:30,432 COME ON. 65 00:02:30,430 --> 00:02:33,570 [ GASPS ] THERE WE GO. 66 00:02:33,567 --> 00:02:34,967 THERE WE GO. 67 00:02:34,968 --> 00:02:37,638 THERE WE GO, BUDDY. 68 00:02:37,638 --> 00:02:39,168 LOOK, YOU BETTER BE GLAD I WAS HERE. 69 00:02:39,172 --> 00:02:41,142 GET YOUR LITTLE ARROGANT ASS OUTTA HERE. 70 00:02:41,141 --> 00:02:44,481 [ GASPING, WHEEZING ] 71 00:02:44,477 --> 00:02:46,647 [ DOOR OPENS ] 72 00:02:46,647 --> 00:02:47,877 [ DOOR CLOSES ] 73 00:02:47,881 --> 00:02:51,281 [ COUGHING ] 74 00:02:51,284 --> 00:02:53,424 THAT'S IT. THAT'S IT, OSCAR. 75 00:02:53,419 --> 00:02:55,689 I'M NOT LETTING YOU RUIN THIS FOR ME. 76 00:02:55,689 --> 00:02:56,889 LADY ‐‐ 77 00:02:56,890 --> 00:03:00,530 YEAH, I LIKE THAT. LADY. 78 00:03:00,527 --> 00:03:02,967 CANDACE? YES! 79 00:03:02,969 --> 00:03:04,199 LADY CANDACE. 80 00:03:04,204 --> 00:03:07,014 WHAT THE HELL DID YOU DO? HUH? 81 00:03:07,007 --> 00:03:09,177 WHERE ARE YOU? 82 00:03:09,175 --> 00:03:11,505 I'M AT THE, UH‐‐ 83 00:03:11,512 --> 00:03:14,252 WHERE ARE YOU? WAIT, WAIT, THE UH, 84 00:03:14,247 --> 00:03:16,017 THE HOTEL. 85 00:03:16,016 --> 00:03:17,376 WHAT HOTEL? 86 00:03:17,383 --> 00:03:18,993 THE SIRIN. 87 00:03:18,985 --> 00:03:21,145 TRY AGAIN. 88 00:03:21,154 --> 00:03:22,824 THE ARTISAN? 89 00:03:22,823 --> 00:03:23,893 THERE YOU GO. 90 00:03:23,890 --> 00:03:27,630 DAMN IT, CANDACE! WHAT DO YOU REMEMBER? 91 00:03:27,628 --> 00:03:29,128 WHAT DO YOU REMEMBER? 92 00:03:29,129 --> 00:03:31,459 I DON'T KNOW! 93 00:03:31,464 --> 00:03:33,934 WHAT THE HELL DID YOU DO? 94 00:03:33,934 --> 00:03:35,544 WHAT DID YOU GIVE ME? 95 00:03:35,536 --> 00:03:36,796 A CHILL PILL. 96 00:03:36,803 --> 00:03:38,343 WHAT THE HELL DID YOU GIVE ME, HUH? 97 00:03:38,338 --> 00:03:39,638 RELAX. 98 00:03:39,640 --> 00:03:41,340 WHY WOULD YOU DO THAT? 99 00:03:41,341 --> 00:03:42,641 I WANT MY MONEY. 100 00:03:42,643 --> 00:03:45,613 WELL, DRUGGING ME IS NOT THE WAY TO GET YOUR MONEY. 101 00:03:45,612 --> 00:03:48,052 OH, BUT IT MADE ME FEEL SO GOOD! 102 00:03:48,048 --> 00:03:50,418 NOW, GET THE HELL OUT. 103 00:03:50,416 --> 00:03:52,986 HERE YOU GO. CANDACE, CANDACE. 104 00:03:52,986 --> 00:03:55,316 LET'S GO, GET OUT! 105 00:03:55,321 --> 00:03:56,821 CANDACE, WAIT! 106 00:03:56,823 --> 00:03:58,733 OSCAR, IT'S TIME TO GO. 107 00:03:58,725 --> 00:04:00,595 HERE'S ALL YOUR CRAP. CANDACE, JUST WAIT. 108 00:04:00,601 --> 00:04:02,571 LET'S GO. 109 00:04:02,569 --> 00:04:04,169 NO. 110 00:04:04,170 --> 00:04:06,270 YOU BETTER BE GLAD YOU'RE STILL BREATHING 111 00:04:06,272 --> 00:04:07,272 AND I DIDN'T KILL YOU. 112 00:04:07,273 --> 00:04:08,273 JUST ONE MINUTE. 113 00:04:08,274 --> 00:04:10,114 ONE! NO! 114 00:04:10,110 --> 00:04:11,210 TWO! 115 00:04:11,211 --> 00:04:14,011 WHAT ARE YOU DOING? THREE! 116 00:04:14,014 --> 00:04:15,424 BYE! 117 00:04:18,619 --> 00:04:22,019 OH, GOD. BETTER CALL THE CLEANERS. 118 00:04:26,560 --> 00:04:27,860 Oscar: YOU'RE GONNA REGRET THIS! 119 00:04:27,861 --> 00:04:29,761 MM‐HMM. 120 00:04:29,763 --> 00:04:31,503 HI. 121 00:04:31,497 --> 00:04:34,497 [ SIGHS ] I HAVE A TUMMY ACHE, THREW UP A LITTLE BIT. 122 00:04:34,501 --> 00:04:36,841 CAN SOMEBODY COME CLEAN MY ROOM? 123 00:04:36,836 --> 00:04:38,866 THANK YOU. 124 00:04:45,846 --> 00:04:46,876 [ SIGHS ] 125 00:05:04,505 --> 00:05:07,705 ♪♪♪♪ 126 00:05:07,708 --> 00:05:11,078 YEAH. OH, WATCH WHAT YOU SAY. 127 00:05:14,014 --> 00:05:15,424 HI. 128 00:05:15,415 --> 00:05:16,775 HELLO. 129 00:05:16,783 --> 00:05:18,223 YOU WANT A DRINK? 130 00:05:18,218 --> 00:05:19,588 OF COURSE I WANT A DRINK. 131 00:05:19,586 --> 00:05:22,016 SCOTCH. 132 00:05:22,022 --> 00:05:23,262 FOR THE LADY? 133 00:05:23,256 --> 00:05:24,526 VODKA. 134 00:05:24,525 --> 00:05:25,655 NEAT? 135 00:05:25,659 --> 00:05:26,759 NO. 136 00:05:26,760 --> 00:05:28,560 ARE YOU SURE? 137 00:05:28,562 --> 00:05:30,002 I AM SURE. 138 00:05:29,996 --> 00:05:31,796 DOUBLE. 139 00:05:31,798 --> 00:05:33,868 OKAY, COMING RIGHT UP. 140 00:05:37,571 --> 00:05:39,071 SO, TELL ME, WHY IN THE WORLD DID YOU 141 00:05:39,072 --> 00:05:41,542 DRAG ME OUT OF BED THIS TIME OF NIGHT? 142 00:05:41,542 --> 00:05:44,282 OH, MANY REASONS. 143 00:05:44,277 --> 00:05:46,007 FOR EXAMPLE? 144 00:05:46,012 --> 00:05:49,182 I CAN THINK OF ONE REALLY GOOD ONE RIGHT NOW. 145 00:05:49,182 --> 00:05:51,592 HMM. 146 00:05:51,585 --> 00:05:53,845 WHAT ARE YOU UP TO? 147 00:05:53,854 --> 00:05:56,124 I WAS HOPING YOU WERE UP TO SOMETHING. 148 00:05:56,122 --> 00:05:57,562 I DON'T HAVE ALL NIGHT. 149 00:05:57,558 --> 00:06:01,168 MM, I WAS HOPING YOU DID. 150 00:06:01,167 --> 00:06:02,597 UNLESS YOUR WIFE IS COMING BACK. 151 00:06:02,603 --> 00:06:05,073 TELL YOU WHAT, WHY DON'T YOU JUST WORRY ABOUT ME? 152 00:06:05,071 --> 00:06:07,941 MY WIFE DOES NOT MATTER. 153 00:06:07,941 --> 00:06:09,741 OKAY. 154 00:06:09,743 --> 00:06:12,953 SHOULD WE GO UP TO THE ROOM? 155 00:06:12,946 --> 00:06:14,986 WHAT'S TAKING YOU SO DAMN LONG? 156 00:06:19,753 --> 00:06:21,663 RK, SEND THE DRINKS TO THE ROOM. 157 00:06:21,655 --> 00:06:24,525 [ PHONE RINGING ] 158 00:06:24,525 --> 00:06:25,725 ARTISAN BAR. 159 00:06:25,726 --> 00:06:27,526 Candace: IS THERE SOMEONE THERE WITH GIA? 160 00:06:27,528 --> 00:06:29,098 UH, YEAH, SHE JUST LEFT. 161 00:06:29,095 --> 00:06:30,825 OKAY. 162 00:06:30,831 --> 00:06:33,901 HEY, UM. DID SHE ORDER A DOUBLE VODKA? 163 00:06:33,900 --> 00:06:35,270 YES, SHE DID. 164 00:06:35,268 --> 00:06:36,498 AND YOU HIT EM, RIGHT? 165 00:06:36,503 --> 00:06:37,843 YEAH, HE SHOULD BE OUT IN, LIKE, AN HOUR. 166 00:06:37,838 --> 00:06:39,008 FOR THE NIGHT. 167 00:06:39,005 --> 00:06:41,505 YEAH, HOPEFULLY BETTER THAN YOUR GUY. 168 00:06:41,508 --> 00:06:42,708 YOU KNOW WHAT? 169 00:06:42,709 --> 00:06:43,979 IF YOU KEEP TALKING TO ME LIKE THAT, 170 00:06:43,977 --> 00:06:45,607 I WILL SHOW YOU WHO'S THE BOSS AROUND HERE. 171 00:06:45,612 --> 00:06:48,822 OH, I KNOW YOU'RE THE BOSS. 172 00:06:48,815 --> 00:06:49,875 DON'T ROLL YOUR EYES. 173 00:06:49,883 --> 00:06:52,823 HEY. DON'T HEY ME. 174 00:06:52,819 --> 00:06:55,259 SORRY, I JUST HAD A LONG ASS NIGHT ALREADY. 175 00:06:55,255 --> 00:06:58,015 WELL, YOU HAVE A JOB TO DO, SO DO IT. 176 00:06:58,024 --> 00:06:59,064 YOU'RE RIGHT. 177 00:07:01,301 --> 00:07:03,401 AND DON'T TALK FULLY ABOUT BUSINESS 178 00:07:03,403 --> 00:07:05,673 ON A HOTEL PHONE. 179 00:07:05,672 --> 00:07:08,682 LOOK, I KNOW YOU DIDN'T WANT ME PART OF THE SEPARATION, 180 00:07:08,675 --> 00:07:09,675 BUT THANK YOU. 181 00:07:09,676 --> 00:07:11,236 YOU SHOULD THANK ROCKY. 182 00:07:11,244 --> 00:07:14,284 NO, I DO, AND YOU. 183 00:07:14,280 --> 00:07:17,780 LOOK, I KNOW YOU'RE RUNNING THE GIRLS. 184 00:07:17,784 --> 00:07:19,024 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 185 00:07:19,019 --> 00:07:21,349 WELL, I KNOW IT'S JUST ONE RIGHT NOW, 186 00:07:21,354 --> 00:07:24,594 BUT APPARENTLY, YOU USED TO HAVE A WHOLE STABLE. 187 00:07:24,591 --> 00:07:26,561 NOW YOU'RE STARTIN' BACK UP AGAIN. 188 00:07:26,560 --> 00:07:27,660 TOLD YOU A LOT. 189 00:07:27,661 --> 00:07:29,331 YES, BECAUSE HE KNOWS HE CAN TRUST ME. 190 00:07:29,329 --> 00:07:30,529 I DON'T KNOW THAT. 191 00:07:30,531 --> 00:07:33,201 DIDN'T I JUST HELP YOU? 192 00:07:33,199 --> 00:07:35,139 WHERE ARE YOU FROM, LITTLE BOY? 193 00:07:35,135 --> 00:07:36,295 LITTLE BOY? 194 00:07:36,302 --> 00:07:39,772 I'M A MAN, AND I'M FROM OHIO. 195 00:07:39,773 --> 00:07:42,283 LOOK AT MY FACE. 196 00:07:42,275 --> 00:07:44,905 I KNOW I LOOK LIKE A REALLY NICE WOMAN. 197 00:07:44,911 --> 00:07:47,111 BUT I AM A COLD‐BLOODED BITCH. 198 00:07:47,113 --> 00:07:50,753 AND I PROMISE YOU, IF YOU MESS THIS UP FOR ME, 199 00:07:50,751 --> 00:07:54,021 I WILL GUT YOU FROM YOUR PENIS TO YOUR HEART. 200 00:07:54,020 --> 00:07:57,290 DAMN, OKAY, I GET IT. 201 00:07:57,290 --> 00:07:58,730 LOOK, I GOT YOU. 202 00:07:58,725 --> 00:08:00,485 ALL RIGHT? YOU'LL SEE. 203 00:08:00,493 --> 00:08:01,803 YEAH, WE'LL SEE. 204 00:08:01,802 --> 00:08:05,342 ALSO, SORRY IF I WAS ARROGANT THE OTHER DAY. 205 00:08:05,338 --> 00:08:07,568 THIS COP PULLED ME OVER, RIGHT? 206 00:08:07,574 --> 00:08:09,214 STARTED FEELING ME UP AND TOOK ME TO JAIL. 207 00:08:09,209 --> 00:08:11,849 YOU TALK A LOT. 208 00:08:11,845 --> 00:08:14,615 RIGHT. 209 00:08:14,615 --> 00:08:16,675 WAIT, SO A COP WAS FEELING YOU UP SEXUALLY, 210 00:08:16,683 --> 00:08:17,983 A MALE COP? 211 00:08:17,984 --> 00:08:20,494 YEAH. 212 00:08:20,486 --> 00:08:22,386 WHAT IS HIS NAME? 213 00:08:22,388 --> 00:08:24,318 I DON'T KNOW. 214 00:08:24,324 --> 00:08:26,364 AND HE JUST LET YOU GO? 215 00:08:26,359 --> 00:08:28,059 YEAH. DID YOU HAVE SEX WITH HIM? 216 00:08:28,061 --> 00:08:29,431 WHAT? NO! 217 00:08:29,429 --> 00:08:31,259 I'M STRAIGHT. 218 00:08:31,264 --> 00:08:32,274 I AM. 219 00:08:32,265 --> 00:08:34,735 MM, UNLESS THE MONEY'S RIGHT. 220 00:08:34,735 --> 00:08:36,795 WELL CLEARLY, THE MONEY WASN'T RIGHT, 221 00:08:36,803 --> 00:08:38,343 SO IT DIDN'T HAPPEN. 222 00:08:38,338 --> 00:08:39,838 OKAY, YOU ANSWERED MY QUESTION. 223 00:08:39,840 --> 00:08:44,680 SO, WAS HE A TALL, WHITE GUY, BLONDE, 224 00:08:44,678 --> 00:08:47,648 GRAYISH‐BLUE EYES? YEAH, YOU KNOW HIM? 225 00:08:47,648 --> 00:08:48,778 AND HE LIKED YOU? 226 00:08:48,782 --> 00:08:50,022 I DON'T KNOW! 227 00:08:50,016 --> 00:08:52,786 YEAH, HE LIKED YOU. 228 00:08:52,786 --> 00:08:54,316 GREAT! 229 00:08:54,320 --> 00:08:56,220 I'LL KEEP THAT IN MY BACK POCKET. 230 00:09:16,316 --> 00:09:18,616 NO. 231 00:09:18,619 --> 00:09:20,019 [ Sighing ] NO. 232 00:09:20,020 --> 00:09:22,060 ♪♪♪♪ 233 00:09:25,992 --> 00:09:27,792 NO! 234 00:09:32,298 --> 00:09:34,298 ♪♪♪♪ 235 00:09:34,300 --> 00:09:35,640 Mitch: ARTISAN FRONT DESK. 236 00:09:35,636 --> 00:09:37,166 YEAH, HI, THIS IS OSCAR AIDEN. 237 00:09:37,170 --> 00:09:39,370 I NEED TO GET A NEW LAPTOP, PLEASE. 238 00:09:39,372 --> 00:09:42,142 YES, SIR, BUT IT'S 3:00 A. M. 239 00:09:42,142 --> 00:09:44,482 YEAH, I KNOW WHAT TIME IT IS. 240 00:09:44,477 --> 00:09:46,347 WELL, WE HAVE A CONFERENCE CENTER YOU CAN‐‐ 241 00:09:46,346 --> 00:09:49,246 NO, NO, I CAN'T USE AN OPEN COMPUTER. 242 00:09:49,249 --> 00:09:51,249 I HAVE VERY SENSITIVE INFORMATION. 243 00:09:51,251 --> 00:09:52,821 WELL, I'M SORRY, SIR. 244 00:09:52,819 --> 00:09:54,719 WELL, CAN YOU SEND SOMEONE TO THE STORE TO GET ME ONE? 245 00:09:54,721 --> 00:09:56,391 THE COMPUTER STORE OPENS AT 9:00 A. M. 246 00:09:56,389 --> 00:10:00,089 WE COULD SEND SOMEONE OUT. 247 00:10:00,093 --> 00:10:01,333 DAMN IT! 248 00:10:01,334 --> 00:10:03,144 CANDACE, WHAT DID YOU DO? 249 00:10:09,976 --> 00:10:11,036 ARTISAN CONCIERGE. 250 00:10:11,044 --> 00:10:12,584 YEAH, HI, THIS IS OSCAR AGAIN. 251 00:10:12,579 --> 00:10:15,179 LISTEN, I NEED YOU TO HAVE ME A CAR WAITING 252 00:10:15,181 --> 00:10:17,951 AT 8:15 TOMORROW MORNING TO TAKE ME TO THE COMPUTER STORE. 253 00:10:17,951 --> 00:10:21,121 I HAVE TO HAVE THIS UP AND RUNNING BY 9:00 A. M. 254 00:10:21,121 --> 00:10:22,591 DO YOU UNDERSTAND ME? YES, SIR. 255 00:10:22,589 --> 00:10:24,989 THANK YOU. 256 00:10:24,991 --> 00:10:26,791 CANDACE, I SWEAR TO GOD, 257 00:10:26,793 --> 00:10:29,463 IF YOU MESSED THIS UP, I WILL KILL YOU. 258 00:10:34,400 --> 00:10:36,440 ♪♪♪♪ 259 00:10:39,072 --> 00:10:40,072 HOW WE DOIN'? 260 00:10:40,073 --> 00:10:41,213 IT'S GOING WELL TONIGHT. 261 00:10:41,207 --> 00:10:42,507 GOOD. 262 00:10:42,509 --> 00:10:46,549 HOW YOU DOING WITH YOUR PLAN TO TAKE OVER THE WORLD? 263 00:10:46,547 --> 00:10:48,377 SLOWLY BUT SURELY. 264 00:10:48,381 --> 00:10:50,651 HOW IS IT GOING WITH HER? 265 00:10:50,651 --> 00:10:52,391 I THINK I GOT HER RIGHT WHERE I WANT HER. 266 00:10:52,385 --> 00:10:55,455 I THINK SHE HAS YOU RIGHT WHERE SHE WANTS YOU. 267 00:10:55,455 --> 00:10:57,085 I GOT THIS FIGURED OUT. 268 00:10:57,090 --> 00:10:58,630 YOU THINK SO? 269 00:10:58,625 --> 00:11:01,025 I KNOW SO. 270 00:11:01,027 --> 00:11:04,607 WELL, I THINK CANDACE HAS SOMETHING TO FIGURE OUT, TOO. 271 00:11:04,605 --> 00:11:05,905 OH? 272 00:11:05,906 --> 00:11:09,376 YEAH, SHE HAD ME GET SOME PASSWORDS FOR HER AT THE BAR. 273 00:11:09,375 --> 00:11:10,505 FOR WHO? 274 00:11:10,511 --> 00:11:13,781 YOU KNOW THE GUY WHO ALWAYS SITS ALONG THE SIDE? 275 00:11:13,780 --> 00:11:15,750 OSCAR? YOU KNOW HIM? 276 00:11:15,749 --> 00:11:19,389 NO, BUT I'VE BEEN PAYING ATTENTION TO THEIR INTERACTIONS. 277 00:11:19,385 --> 00:11:20,915 SO WHAT DO YOU KNOW ABOUT HIM? 278 00:11:20,921 --> 00:11:25,031 NOT MUCH, JUST THAT HE STOLE A LOT OF MONEY FROM CANDACE. 279 00:11:25,025 --> 00:11:26,185 WHAT? 280 00:11:26,192 --> 00:11:28,232 YEAH. SO HE'S A THIEF? 281 00:11:28,228 --> 00:11:30,858 HE'S A PASSIVE RECOVERER, SHE SAID. 282 00:11:30,864 --> 00:11:34,334 OH, OKAY. 283 00:11:34,334 --> 00:11:35,944 ACTUALLY, HE JUST CALLED, TOO. 284 00:11:35,936 --> 00:11:39,606 HE'S FREAKING OUT ABOUT HIS COMPUTER. 285 00:11:39,606 --> 00:11:40,966 WHAT? YEAH, HE SAID SOMETHING 286 00:11:40,974 --> 00:11:43,684 ABOUT HIS COMPUTER BEING DAMAGED. 287 00:11:43,677 --> 00:11:45,577 DID SHE DO IT? I DON'T KNOW. 288 00:11:45,579 --> 00:11:47,149 I JUST KNOW THAT I GOTTA HELP HIM GET A NEW ONE 289 00:11:47,147 --> 00:11:48,577 IN THE MORNING. 290 00:11:48,582 --> 00:11:50,982 MAN, SHE'S UP TO SOMETHING. 291 00:11:50,984 --> 00:11:52,294 THAT'S OUR CANDACE. 292 00:11:52,285 --> 00:11:55,785 WELL, I JUST HOPE THAT SHE CUTS ME IN ON THIS DEAL. 293 00:11:55,789 --> 00:11:56,959 WHY? WHAT DID YOU DO? 294 00:11:56,957 --> 00:11:58,417 WHAT DID I DO? 295 00:11:58,424 --> 00:12:01,604 I GOT HER THE NUMBERS, THAT'S WHAT I DID. 296 00:12:01,602 --> 00:12:02,742 WELL... 297 00:12:02,736 --> 00:12:05,136 WELL, WHAT? 298 00:12:05,138 --> 00:12:06,708 I WOULDN'T HOLD MY BREATH TO IT. 299 00:12:06,707 --> 00:12:08,877 SO, YOU THINK THIS IS RIGHT? 300 00:12:08,875 --> 00:12:13,105 I THINK THAT THIS IS CANDACE. 301 00:12:13,113 --> 00:12:14,853 I'M GONNA FIND OUT WHAT'S GOING ON HERE. 302 00:12:14,848 --> 00:12:16,578 YEAH, OKAY, YOU DO THAT. BUT IN THE MEANTIME, 303 00:12:16,583 --> 00:12:19,623 I THINK THESE GIRLS GOTTA GET BACK TO WORK. 304 00:12:19,620 --> 00:12:20,690 YEAH, RIGHT. 305 00:12:27,661 --> 00:12:32,901 ♪♪♪♪ 306 00:12:40,841 --> 00:12:44,141 HEY. 307 00:12:44,144 --> 00:12:45,214 OH, HI. 308 00:12:45,211 --> 00:12:46,711 [ LAUGHS ] I'M SO SORRY, SWEETHEART. 309 00:12:46,713 --> 00:12:48,583 I DIDN'T MEAN TO SCARE YOU. 310 00:12:48,582 --> 00:12:50,052 IT'S OKAY. 311 00:12:50,050 --> 00:12:51,820 LISTEN, HAVE YOU SEEN BENNY? 312 00:12:51,818 --> 00:12:53,448 NO, I HAVEN'T SEEN HIM. 313 00:12:53,453 --> 00:12:55,123 OKAY, WELL, ARE YOU HUNGRY? 314 00:12:55,121 --> 00:12:56,121 WANT SOME BREAKFAST? 315 00:12:56,122 --> 00:12:58,322 NO. 316 00:12:58,324 --> 00:13:00,304 HOW'D YOU SLEEP? YOU SLEEP OKAY? 317 00:13:02,636 --> 00:13:05,366 I DIDN'T. 318 00:13:05,371 --> 00:13:06,871 ARE YOU OKAY? 319 00:13:10,176 --> 00:13:12,606 THANK YOU. 320 00:13:12,613 --> 00:13:15,283 FOR WHAT? 321 00:13:15,281 --> 00:13:16,521 FOR LETTING YOU STAY HERE? 322 00:13:19,252 --> 00:13:22,862 YOU'RE WELCOME, SWEETHEART. 323 00:13:22,856 --> 00:13:24,456 [ SIGHS ] I'M SORRY ABOUT LAST NIGHT. 324 00:13:24,457 --> 00:13:26,587 I WAS JUST OUT OF MY HEAD. 325 00:13:26,593 --> 00:13:28,633 OH, PLEASE. 326 00:13:28,629 --> 00:13:30,399 THAT WOMAN YOU WERE DEALING WITH, 327 00:13:30,396 --> 00:13:33,396 SHE IS OUTTA HER HEAD EVERY DAY AND EVERY NIGHT. 328 00:13:33,399 --> 00:13:34,999 YOU KNOW HER? 329 00:13:35,001 --> 00:13:36,541 UNFORTUNATELY. 330 00:13:36,537 --> 00:13:38,567 I WISH I COULD SAY I DIDN'T. 331 00:13:38,572 --> 00:13:41,372 YEAH, I WISH I COULD SAY THE SAME. 332 00:13:41,374 --> 00:13:43,044 CAN I HAVE SOME COFFEE? 333 00:13:43,043 --> 00:13:44,443 YEAH. 334 00:13:44,444 --> 00:13:46,454 BUT IT'S NOT GOOD FOR THE BABY. 335 00:13:46,446 --> 00:13:48,476 I DON'T CARE. 336 00:13:48,481 --> 00:13:49,751 NOW, DON'T SAY THAT. 337 00:13:52,653 --> 00:13:54,193 IT'S TRUE. 338 00:13:54,187 --> 00:13:58,157 [ Weeping ] THIS BABY IS NOT WANTED. 339 00:13:58,158 --> 00:14:03,798 I FORCED MYSELF ON HER GAY, DRUNK SON 340 00:14:03,804 --> 00:14:07,314 FOR MONEY TO HELP MY FATHER. 341 00:14:07,307 --> 00:14:09,207 I'M STUCK WITH THIS CHILD. 342 00:14:11,812 --> 00:14:14,052 OH, SWEETHEART. 343 00:14:14,047 --> 00:14:15,247 THAT IS A LOT. 344 00:14:17,483 --> 00:14:19,793 I'M SORRY. 345 00:14:19,786 --> 00:14:22,656 YOU LOVE YOUR SON. 346 00:14:22,656 --> 00:14:27,586 HOW WOULD YOU KNOW ABOUT HAVING A BABY YOU DON'T WANT? 347 00:14:27,594 --> 00:14:30,004 WELL, I WOULDN'T KNOW ABOUT HAVING A BABY 348 00:14:29,996 --> 00:14:32,596 I WOULDN'T WANT. 349 00:14:32,599 --> 00:14:38,299 BUT I DO KNOW ABOUT HAVING A PREGNANCY I DIDN'T WANT. 350 00:14:38,304 --> 00:14:39,844 I'M GONNA TELL YOU SOMETHING. 351 00:14:39,840 --> 00:14:43,510 WHEN THAT BABY WAS GROWING INSIDE OF ME, 352 00:14:43,510 --> 00:14:49,320 AND I FELT IT MOVE, THAT MOVED ME. 353 00:14:49,315 --> 00:14:54,385 AND WHEN MY BABY WAS BORN, OOH‐WEE, 354 00:14:54,387 --> 00:14:59,157 I WAS SO IN LOVE. 355 00:14:59,159 --> 00:15:02,969 AND I'M GONNA PRAY THAT THAT SAME THING HAPPENS TO YOU. 356 00:15:02,969 --> 00:15:05,039 PRAY? YEP. 357 00:15:05,038 --> 00:15:08,038 WELL, YOU SOUND LIKE MY MOTHER. 358 00:15:08,041 --> 00:15:11,311 PRAYER. WELL, IT WORKS. 359 00:15:11,311 --> 00:15:13,751 PRAYER DIDN'T SAVE MY DADDY 360 00:15:13,747 --> 00:15:16,847 OR STOP MY MOTHER FROM WHORING ME OUT TO THAT WOMAN. 361 00:15:19,185 --> 00:15:21,445 LISTEN TO ME. 362 00:15:21,454 --> 00:15:24,024 GOD IS NOT TO BLAME FOR THE EVIL THINGS THAT PEOPLE DO 363 00:15:24,024 --> 00:15:27,964 OR THE BAD THINGS THAT HAPPEN TO US. 364 00:15:27,961 --> 00:15:31,501 SOMETIMES, THINGS JUST HAPPEN. 365 00:15:31,497 --> 00:15:33,167 BUT WE GOTTA KEEP THE FAITH. 366 00:15:35,368 --> 00:15:37,638 YEAH, OKAY. 367 00:15:37,638 --> 00:15:42,438 I AM REALLY SORRY THAT YOU ARE GOING THROUGH THIS. 368 00:15:42,442 --> 00:15:44,112 NOT AS SORRY AS I AM. 369 00:15:47,581 --> 00:15:50,751 LIKE IT OR NOT, 370 00:15:50,751 --> 00:15:51,921 I'M GONNA PRAY FOR YOU. 371 00:15:55,088 --> 00:15:56,788 THANK YOU. [ SNIFFLES ] 372 00:15:56,790 --> 00:15:59,730 YOU'RE WELCOME, SWEETHEART. 373 00:15:59,726 --> 00:16:01,366 LISTEN, I HATE TO LEAVE YOU LIKE THIS, 374 00:16:01,367 --> 00:16:03,597 BUT I GOTTA GO TO WORK. 375 00:16:03,604 --> 00:16:06,574 BUT IF YOU NEED ANYTHING, BENNY'S HERE. 376 00:16:06,573 --> 00:16:08,883 HE'LL HELP YOU. 377 00:16:08,875 --> 00:16:11,175 THANK YOU. 378 00:16:11,177 --> 00:16:15,547 AND MELISSA ‐‐ MELISSA, RIGHT? 379 00:16:15,549 --> 00:16:17,379 THINGS ARE GONNA GET BETTER. 380 00:16:17,383 --> 00:16:19,423 PROMISE YOU THEY WILL. 381 00:16:19,419 --> 00:16:20,449 YOU'LL SEE. 382 00:16:24,691 --> 00:16:26,131 YOU HAVE A GOOD DAY. 383 00:16:26,126 --> 00:16:27,326 YOU, TOO. [ SNIFFLES ] 384 00:16:27,327 --> 00:16:29,357 ♪♪♪♪ 385 00:16:34,034 --> 00:16:36,904 [ BIRDS CHIRPING ] 386 00:16:41,274 --> 00:16:42,284 GOOD MORNING. 387 00:16:42,275 --> 00:16:44,775 MORNING. 388 00:16:44,778 --> 00:16:45,778 I MADE BREAKFAST. 389 00:16:45,779 --> 00:16:47,079 I COULD SMELL IT UPSTAIRS. 390 00:16:47,080 --> 00:16:49,120 OH, REALLY? YEAH. 391 00:16:49,115 --> 00:16:50,145 SMELL GOOD? YEAH, IT SMELLS DELICIOUS. 392 00:16:50,150 --> 00:16:51,650 OKAY, WELL, LET'S GO EAT. 393 00:16:51,652 --> 00:16:52,722 IT'S IN THE KITCHEN. 394 00:16:52,719 --> 00:16:53,949 NO, I CAN'T. I DON'T HAVE TIME. 395 00:16:53,954 --> 00:16:55,764 I HAVE TO BE AT THE JAIL AT 10:00 FOR MY SON. 396 00:16:55,756 --> 00:16:57,486 OH, THAT'S RIGHT. 397 00:16:57,490 --> 00:16:59,630 WELL, I WISH I COULD GO WITH YOU. 398 00:16:59,626 --> 00:17:00,886 I KNOW. 399 00:17:00,894 --> 00:17:04,574 ME TOO, BUT THINK IT'S BEST THAT YOU STAY HERE. 400 00:17:04,571 --> 00:17:06,041 YEAH, I AGREE. 401 00:17:06,039 --> 00:17:08,169 I UNDERSTAND IT CAN GET A LITTLE STIR CRAZY. 402 00:17:08,174 --> 00:17:10,214 MM‐HMM, YEAH. 403 00:17:10,210 --> 00:17:11,810 HANG IN THERE, OKAY? 404 00:17:11,812 --> 00:17:13,812 OKAY, I'LL BE FINE. 405 00:17:13,814 --> 00:17:16,124 TELL YOU WHAT, THIS WEEKEND, WE WILL GET AWAY. 406 00:17:16,116 --> 00:17:18,476 GO OUT TO TIMEY ISLAND. 407 00:17:18,484 --> 00:17:19,954 THAT SOUNDS LIKE FUN! 408 00:17:19,953 --> 00:17:22,493 ALL RIGHT, THAT'S WHAT WE'LL DO. 409 00:17:22,488 --> 00:17:24,688 HMM, MR. HARRINGTON. 410 00:17:24,691 --> 00:17:26,231 YES? 411 00:17:26,226 --> 00:17:28,626 I'M STARTING TO THINK THAT YOU LIKE ME OR SOMETHING. 412 00:17:28,629 --> 00:17:30,999 I LIKE YOU AND SOMETHING. 413 00:17:30,997 --> 00:17:33,327 OKAY. 414 00:17:33,333 --> 00:17:35,773 STOP, WAIT, DON'T GET ME STARTED. 415 00:17:35,769 --> 00:17:37,239 I GOTTA GET TO THE JAIL. 416 00:17:37,237 --> 00:17:39,567 OKAY, ALL RIGHT, I LOVE, UM... 417 00:17:44,310 --> 00:17:46,280 I DIDN'T MEAN TO SAY THAT I LOVE YOU. 418 00:17:46,279 --> 00:17:50,079 I ACTUALLY MEANT TO SAY THAT I, UH... 419 00:17:52,719 --> 00:17:54,419 I UNDERSTAND. 420 00:17:54,420 --> 00:17:57,860 I'M FALLING FOR YOU, DAVID HARRINGTON. 421 00:17:57,858 --> 00:18:00,928 LIKE NEVER BEFORE. 422 00:18:00,934 --> 00:18:01,974 HMM. 423 00:18:03,970 --> 00:18:07,510 BUT YOU DON'T FEEL THE SAME? 424 00:18:07,508 --> 00:18:09,438 NO, I‐‐ 425 00:18:09,442 --> 00:18:10,512 NO, IT'S FINE. 426 00:18:10,511 --> 00:18:13,081 YOU KNOW WHAT, YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN. 427 00:18:13,079 --> 00:18:14,779 I DO FEEL THE SAME. 428 00:18:16,883 --> 00:18:21,253 IT JUST KINDA SCARES ME. 429 00:18:21,254 --> 00:18:25,194 WELL, YEAH BUT WE SAID WE'D JUST 430 00:18:25,191 --> 00:18:26,361 YOU KNOW, JUMP INTO IT. 431 00:18:26,359 --> 00:18:29,959 YES, YES, WE ARE. 432 00:18:29,963 --> 00:18:31,503 OKAY. 433 00:18:31,497 --> 00:18:34,127 YEAH, JUMPING IN. 434 00:18:34,134 --> 00:18:37,944 YOU KNOW WHAT, JUST GO HANDLE YOUR SON 435 00:18:37,938 --> 00:18:41,008 AND WE'LL TALK ABOUT THIS STUFF LATER. 436 00:18:41,007 --> 00:18:42,277 YES. 437 00:18:42,275 --> 00:18:43,375 OKAY. 438 00:18:43,376 --> 00:18:45,406 ♪♪♪♪ 439 00:18:53,854 --> 00:18:59,064 [ DOORBELL RINGS ] 440 00:18:59,059 --> 00:19:01,869 I AM SO GLAD TO SEE YOU! 441 00:19:01,868 --> 00:19:03,498 OH, MY GOD, I JUST SAW YOU. 442 00:19:03,504 --> 00:19:06,644 I KNOW, BUT YOU'RE COMING BACK TO WORK. 443 00:19:06,640 --> 00:19:08,270 YEAH, WELL, HERE I AM. 444 00:19:08,274 --> 00:19:10,114 YES, YOU ARE. 445 00:19:10,110 --> 00:19:12,080 GOD. 446 00:19:12,078 --> 00:19:16,278 [ SIGHS ] YOU MUST NEED A LOT OF CLEANING IN THIS PLACE. 447 00:19:16,282 --> 00:19:17,822 WILL YOU JUST STOP? 448 00:19:17,818 --> 00:19:20,648 I'M JUST GLAD YOU ARE HERE BACK BY MY SIDE. 449 00:19:20,654 --> 00:19:23,694 GOOD, AND THANK YOU. 450 00:19:23,690 --> 00:19:25,390 YOU'RE WELCOME. 451 00:19:25,391 --> 00:19:27,761 I DON'T EVEN KNOW WHERE TO START IN THIS BIG OL' PLACE. 452 00:19:27,761 --> 00:19:28,901 AH, COME ON. 453 00:19:28,895 --> 00:19:31,895 WE'LL EASE INTO IT. 454 00:19:31,898 --> 00:19:34,398 YOU ARE REAL CHEERFUL THIS MORNING. 455 00:19:34,400 --> 00:19:38,170 YEAH, BELIEVE IT OR NOT, IT'S BECAUSE YOU'RE HERE. 456 00:19:38,171 --> 00:19:41,541 WE HAD A BAD RUN‐IN WITH WYATT LAST NIGHT. 457 00:19:41,542 --> 00:19:43,642 HE STILL NOT DOING ANY BETTER? 458 00:19:43,644 --> 00:19:45,014 NOPE. 459 00:19:45,011 --> 00:19:46,051 I'M SORRY. 460 00:19:48,649 --> 00:19:51,849 HOW'S BENNY? HE'S OKAY. 461 00:19:51,852 --> 00:19:52,892 DID YOU CALL MARTY? 462 00:19:52,886 --> 00:19:54,346 NO, NOT YET. 463 00:19:54,354 --> 00:19:55,694 WHY NOT? I WAS STILL WAITING 464 00:19:55,689 --> 00:19:57,059 TO SEE WHAT THE POLICE WERE GONNA DO, 465 00:19:57,057 --> 00:20:00,057 BUT THEY HAVEN'T MADE A MOVE, SO I DON'T KNOW. 466 00:20:00,060 --> 00:20:02,000 I KNOW WHAT THAT'S LIKE. 467 00:20:02,002 --> 00:20:05,342 YOU DO? YES, UNFORTUNATELY. 468 00:20:05,338 --> 00:20:06,768 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 469 00:20:06,773 --> 00:20:09,313 NOTHING, OKAY? 470 00:20:09,309 --> 00:20:11,079 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 471 00:20:11,077 --> 00:20:14,177 WHAT'S THAT? 472 00:20:14,180 --> 00:20:16,450 JIM'S BACK. 473 00:20:16,449 --> 00:20:17,549 REALLY? 474 00:20:17,551 --> 00:20:19,291 YES. 475 00:20:19,285 --> 00:20:21,385 YOU SOUND LIKE I FEEL. 476 00:20:21,387 --> 00:20:22,517 WELL... 477 00:20:22,523 --> 00:20:25,063 BUT IT'S OKAY. 478 00:20:25,058 --> 00:20:29,898 I DID NOT ASK YOU NOTHIN' 'BOUT YOUR LOVE LIFE. 479 00:20:29,896 --> 00:20:31,256 WHAT LOVE LIFE? 480 00:20:31,264 --> 00:20:32,274 IT'S JUST A LIFE. 481 00:20:32,265 --> 00:20:33,465 WELL, OKAY. 482 00:20:33,466 --> 00:20:35,096 AND I AM NOT GONNA ASK YOU. DON'T DO IT. 483 00:20:35,101 --> 00:20:40,341 WASN'T GONNA ASK YOU ABOUT YOUR DATE WITH DEREK. 484 00:20:40,340 --> 00:20:41,910 WELL, IT WAS GREAT. 485 00:20:41,908 --> 00:20:43,408 WAS IT? 486 00:20:43,409 --> 00:20:45,309 GOOD. YES. 487 00:20:45,311 --> 00:20:47,281 KATHERYN, WE WENT TO DINNER. 488 00:20:47,280 --> 00:20:49,150 HE TOOK ME TO SEE STEPHANIE MILLS. 489 00:20:49,149 --> 00:20:50,349 YOU KNOW WHO THAT IS, RIGHT? 490 00:20:50,350 --> 00:20:51,650 STEPHANIE‐‐ 491 00:20:51,652 --> 00:20:53,592 OH, COME ON NOW, YOU LOVE BROADWAY. 492 00:20:53,587 --> 00:20:56,757 YEAH. OKAY, NEVERMIND, NEVERMIND. 493 00:20:56,757 --> 00:20:59,527 BUT I GOTTA TELL YOU, I HAD FORGOTTEN WHAT IT WAS LIKE 494 00:20:59,526 --> 00:21:03,366 TO LAUGH, I MEAN JUST, ALL THIS PAIN. 495 00:21:03,369 --> 00:21:04,539 I UNDERSTAND THAT. 496 00:21:06,472 --> 00:21:08,342 ARE YOU GONNA SEE HIM AGAIN? 497 00:21:08,341 --> 00:21:09,711 IF HE CALLS ME. 498 00:21:09,710 --> 00:21:11,410 OH, HE'S GONNA CALL. 499 00:21:11,411 --> 00:21:12,781 TRUST ME. 500 00:21:12,779 --> 00:21:14,919 DID YOU TALK TO HIM? 501 00:21:14,915 --> 00:21:15,915 NO! 502 00:21:15,916 --> 00:21:19,586 OOH‐WEE, YOU ARE LYING! 503 00:21:19,586 --> 00:21:21,856 [ Laughing ] OKAY, YES I DID. 504 00:21:21,855 --> 00:21:24,185 HE SAID YOU HAD A GREAT TIME. 505 00:21:24,190 --> 00:21:26,560 DID HE? YEAH. 506 00:21:26,560 --> 00:21:29,730 OKAY, GOOD. 507 00:21:29,730 --> 00:21:31,970 WISH I HAD A MAN. 508 00:21:31,965 --> 00:21:33,895 LADY, YOU ARE MARRIED. 509 00:21:33,900 --> 00:21:35,300 WHATEVER. 510 00:21:35,301 --> 00:21:36,801 YOU KNOW WHAT? 511 00:21:36,803 --> 00:21:39,513 COME ON, LET'S GO FIGURE OUT HOW THIS MICROWAVE WORKS, 512 00:21:39,506 --> 00:21:40,606 SHALL WE? 513 00:21:40,607 --> 00:21:42,277 THAT'S WHAT YOU REALLY CALLED ME OVER HERE FOR. 514 00:21:42,275 --> 00:21:43,805 NO, I WAS JUST‐‐ 515 00:21:43,810 --> 00:21:44,850 YOU'RE RIGHT, COME ON. 516 00:21:44,845 --> 00:21:46,945 YOU DON'T KNOW HOW TO USE NOTHIN'. 517 00:21:46,947 --> 00:21:47,977 I KNOW YOU DON'T KNOW HOW TO USE ANYTHING. 518 00:21:47,981 --> 00:21:51,081 Katheryn: OH, LOOK WHOSE HERE. 519 00:21:51,084 --> 00:21:53,194 YOU KNOW, I'LL TALK TO YOU IN A BIT. 520 00:21:53,186 --> 00:21:56,286 KATHERYN CRYER. 521 00:21:56,289 --> 00:21:57,319 KATHERYN! 522 00:22:02,268 --> 00:22:03,368 IT'S NOT MY FAULT. 523 00:22:03,369 --> 00:22:05,809 SHE PRETENDED THAT THE STOVE WAS BROKEN. 524 00:22:05,806 --> 00:22:08,036 OH, SHE IS SOMETHING ELSE. 525 00:22:12,513 --> 00:22:14,283 WAIT A MINUTE! 526 00:22:14,280 --> 00:22:15,920 WHAT ARE YOU DOING? 527 00:22:15,916 --> 00:22:17,316 I FELT LIKE DOING THAT. 528 00:22:17,317 --> 00:22:18,917 WELL, I DIDN'T. 529 00:22:18,919 --> 00:22:19,949 STOP LYING. 530 00:22:19,953 --> 00:22:21,193 I DIDN'T. 531 00:22:21,187 --> 00:22:22,957 WELL, YOU CERTAINLY WERE KISSING ME BACK. 532 00:22:22,956 --> 00:22:24,626 THAT'S 'CAUSE I WASN'T THINKING ABOUT IT. 533 00:22:24,625 --> 00:22:26,885 WELL, IT WAS NICE. 534 00:22:26,893 --> 00:22:28,863 YOU JUST SO SURE OF YOURSELF, HUH? 535 00:22:28,862 --> 00:22:31,362 I'M SURE THAT I LIKE YOU. 536 00:22:31,364 --> 00:22:32,934 WE JUST MET. 537 00:22:32,933 --> 00:22:35,843 I KNOW THAT, BUT I LIKE YOU. 538 00:22:35,836 --> 00:22:37,566 I HAVE WORK TO DO. 539 00:22:37,571 --> 00:22:38,771 WELL, CAN I SEE YOU AFTER WORK? 540 00:22:38,772 --> 00:22:40,112 DEREK. 541 00:22:40,106 --> 00:22:43,606 COME ON, PLEASE. 542 00:22:43,610 --> 00:22:44,850 OKAY, BUT YOU KNOW WHAT? 543 00:22:44,845 --> 00:22:46,105 WE ARE NOT GONNA DO THIS EVERY DAY. 544 00:22:46,112 --> 00:22:47,782 ALL RIGHT, WHATEVER YOU SAY. 545 00:22:47,781 --> 00:22:50,151 I'M SERIOUS! OKAY. 546 00:22:50,150 --> 00:22:51,180 I MEAN IT. 547 00:22:51,184 --> 00:22:52,354 ALL RIGHT. 548 00:22:52,352 --> 00:22:56,662 YOU AIN'T FIXIN' NOTHIN' OVER THERE, NO WAY. 549 00:22:56,657 --> 00:22:58,187 GO ON SOMEWHERE. 550 00:23:01,134 --> 00:23:03,274 [ LAUGHS ] 551 00:23:11,512 --> 00:23:15,522 [ BIRDS CHIRPING ] 552 00:23:15,516 --> 00:23:16,546 HMM. 553 00:23:19,986 --> 00:23:21,016 HMM. 554 00:23:25,125 --> 00:23:27,155 ♪♪♪♪ 555 00:23:30,964 --> 00:23:33,664 [ PHONE RINGING ] 556 00:23:42,843 --> 00:23:44,553 HELLO? 557 00:23:44,545 --> 00:23:45,545 HELLO. 558 00:23:45,546 --> 00:23:46,676 UH, YEAH? 559 00:23:46,680 --> 00:23:48,680 YEAH. 560 00:23:48,682 --> 00:23:50,382 WHAT'S UP? 561 00:23:50,383 --> 00:23:52,193 DID I WAKE YOU? 562 00:23:52,185 --> 00:23:53,515 NO, WHAT'S GOIN' ON? 563 00:23:53,520 --> 00:23:56,560 SO, SHE'S AT YOUR HOUSE. 564 00:23:56,557 --> 00:23:57,817 WHO? 565 00:23:57,824 --> 00:23:59,664 MELISSA. 566 00:23:59,660 --> 00:24:00,960 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 567 00:24:00,961 --> 00:24:04,641 YOU DON'T THINK I KNOW THESE THINGS? 568 00:24:04,638 --> 00:24:06,308 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 569 00:24:06,306 --> 00:24:08,776 YOU MEN ARE ALL ALIKE. 570 00:24:08,775 --> 00:24:11,135 YOU'RE LAME ASS BITCHES. 571 00:24:11,144 --> 00:24:13,814 YOU ALWAYS WANNA THROW AWAY A GOOD WOMAN 572 00:24:13,814 --> 00:24:16,054 THAT'S BEEN GOOD TO YOU 573 00:24:16,049 --> 00:24:19,219 FOR THE NEXT YOUNG THING. 574 00:24:19,219 --> 00:24:21,219 WHAT? 575 00:24:21,221 --> 00:24:23,591 SO YOU WANT HER? 576 00:24:23,590 --> 00:24:25,460 I DON'T WANT HER. 577 00:24:25,458 --> 00:24:27,458 THEN WHY WERE YOU SCREWING HER? 578 00:24:27,460 --> 00:24:30,760 [ LAUGHS ] YOU KNOW YOU'RE CRAZY, RIGHT? 579 00:24:30,764 --> 00:24:32,204 I'M NOT YOURS. 580 00:24:32,198 --> 00:24:34,228 YOU COME IN MY HOUSE 581 00:24:34,234 --> 00:24:37,544 AND YOU DISRESPECT ME LIKE THAT. 582 00:24:37,538 --> 00:24:39,368 YOU DON'T THINK I'M GONNA GET BACK AT YOU? 583 00:24:39,372 --> 00:24:42,382 VERONICA, I DIDN'T DO ANYTHING TO YOU. 584 00:24:42,375 --> 00:24:44,905 THIS WAS MY HOUSE... 585 00:24:44,911 --> 00:24:46,451 VERONICA ‐‐ 586 00:24:46,446 --> 00:24:48,146 ...AND MY SON'S FIANCé. YOUR SON'S GAY. 587 00:24:48,148 --> 00:24:51,518 YOU DON'T KNOW HIM! DON'T TALK ABOUT HIM. 588 00:24:51,518 --> 00:24:53,448 WELL, HE DOESN'T WANT HER. 589 00:24:53,453 --> 00:24:54,863 YOU DON'T KNOW WHAT HE WANTS. 590 00:24:54,855 --> 00:24:58,585 WELL, I KNOW HE DOESN'T WANT HER. 591 00:24:58,592 --> 00:25:00,772 AND I KNOW I DON'T WANT YOU. 592 00:25:00,767 --> 00:25:02,767 YEAH, THAT'S CLEAR. 593 00:25:02,769 --> 00:25:05,739 THAT IS CLEAR. 594 00:25:05,739 --> 00:25:06,939 LOOK, VERONICA ‐‐ 595 00:25:06,940 --> 00:25:08,940 I'M GONNA GET BACK AT YOU, BENNY. 596 00:25:08,942 --> 00:25:11,142 I WILL. 597 00:25:11,144 --> 00:25:14,214 I'M GONNA TAKE CARE OF YOU REAL GOOD. 598 00:25:14,214 --> 00:25:15,254 VERONICA. 599 00:25:19,085 --> 00:25:21,385 [ LAUGHS ] 600 00:25:21,387 --> 00:25:22,387 [ KNOCKING AT DOOR ] 601 00:25:22,388 --> 00:25:24,118 MAN, DAMN. 602 00:25:27,260 --> 00:25:29,300 ♪♪♪♪ 603 00:25:32,098 --> 00:25:33,868 HI. 604 00:25:33,867 --> 00:25:35,037 DAMN. 605 00:25:37,871 --> 00:25:41,711 I JUST CAME TO SAY I'M SORRY ABOUT EVERYTHING. 606 00:25:41,708 --> 00:25:44,578 YEAH, OKAY. DID YOU TALK TO YOUR MOTHER? 607 00:25:44,578 --> 00:25:46,778 FOR WHAT? 608 00:25:46,780 --> 00:25:49,620 SO YOU CAN FIGURE OUT SOMEWHERE TO STAY? 609 00:25:49,616 --> 00:25:51,376 YOUR MOM SAID I COULD STAY HERE. 610 00:25:51,384 --> 00:25:53,594 NAH, SHE LIED. 611 00:25:53,587 --> 00:25:59,087 SHE DOESN'T SEEM LIKE THE TYPE OF PERSON WHO WOULD LIE. 612 00:25:59,092 --> 00:26:01,132 I DIDN'T KNOW YOU WERE PREGNANT. 613 00:26:01,134 --> 00:26:02,944 YOU DIDN'T SEE THIS BELLY? 614 00:26:02,936 --> 00:26:05,166 NOT REALLY. 615 00:26:05,171 --> 00:26:06,771 TRUST ME, I'M USUALLY FLAT AS A BOARD. 616 00:26:06,773 --> 00:26:09,483 I'M PREGNANT. 617 00:26:09,475 --> 00:26:12,945 I THINK YOU KNOW, YOU AND YOUR BABY 618 00:26:12,946 --> 00:26:16,816 PROBABLY TRY TO FIGURE OUT WHAT TO DO OR WHERE TO GO. 619 00:26:16,817 --> 00:26:19,247 I JUST NEED A DAY OR TWO, OKAY? 620 00:26:19,252 --> 00:26:21,152 AIN'T NO WAY YOU'RE STAYING HERE. 621 00:26:21,154 --> 00:26:23,294 BENNY. WHAT? 622 00:26:23,289 --> 00:26:25,529 YOU CAN SLEEP WITH ME, YOU CAN'T JUST LET ME‐‐ 623 00:26:25,526 --> 00:26:28,826 OH, COME ON, YOU'RE NOT A WHORE. 624 00:26:28,829 --> 00:26:32,129 YOU AIN'T GIVING ME SEX IN EXCHANGE FOR A BED AND A SHOWER. 625 00:26:32,132 --> 00:26:37,602 I DIDN'T OFFER YOU THAT! I MEAN, UNLESS YOU'RE A WHORE. 626 00:26:37,604 --> 00:26:38,874 ARE YOU A WHORE? 627 00:26:38,872 --> 00:26:41,742 I JUST SAID YOU CAN SLEEP WITH ME, 628 00:26:41,742 --> 00:26:43,842 BUT YOU CAN'T HAVE ENOUGH COMPASSION 629 00:26:43,844 --> 00:26:45,114 TO LET ME STAY HERE? 630 00:26:45,111 --> 00:26:46,381 NO! 631 00:26:46,379 --> 00:26:47,749 I LET YOU STAY HERE. WOW! 632 00:26:47,748 --> 00:26:49,618 WELL, YOUR MOTHER SAID I COULD STAY. 633 00:26:49,616 --> 00:26:50,876 SO THAT'S THAT, RIGHT? 634 00:26:50,884 --> 00:26:51,954 OKAY. 635 00:26:51,952 --> 00:26:54,662 YOU'RE STILL LIVING IN MOMMY'S HOUSE, RIGHT? 636 00:26:54,655 --> 00:26:56,015 ASSHOLE. 637 00:26:56,022 --> 00:26:57,062 [ DOOR CLOSES ] 638 00:26:59,960 --> 00:27:02,300 [ BIRDS CHIRPING ] 639 00:27:03,904 --> 00:27:05,744 GOOD MORNING, MY LOVE. OH, NO, NO. 640 00:27:05,739 --> 00:27:07,669 GUARD! 641 00:27:07,674 --> 00:27:09,284 IT'S JUST YOU AND ME. 642 00:27:09,275 --> 00:27:10,435 NO. 643 00:27:10,443 --> 00:27:11,683 GUARD! 644 00:27:11,678 --> 00:27:15,648 WHAT, YOU DON'T WANNA TALK TO ME? 645 00:27:15,649 --> 00:27:18,419 GUARD! 646 00:27:18,418 --> 00:27:20,448 I CAN GET YOU OUT OF HERE. 647 00:27:20,453 --> 00:27:22,063 I CAN GET YOU OUT OF HERE RIGHT NOW. 648 00:27:22,055 --> 00:27:24,455 ALL YOU HAVE TO DO IS SIGN THIS FORM HERE. 649 00:27:24,457 --> 00:27:25,957 THIS IS AN AFFIDA‐‐ 650 00:27:25,959 --> 00:27:27,229 LISTEN TO ME! NOPE, NO. 651 00:27:27,227 --> 00:27:29,197 THIS IS AN AFFIDAVIT. YOU NEED TO GET OUTTA HERE. 652 00:27:29,195 --> 00:27:30,525 GUARD! 653 00:27:30,531 --> 00:27:33,331 JEFFERY. 654 00:27:33,333 --> 00:27:35,443 I NEED YOU TO SIGN THIS. 655 00:27:35,435 --> 00:27:37,465 ♪♪♪♪ 656 00:27:41,074 --> 00:27:43,084 ♪♪♪♪ 657 00:27:43,076 --> 00:27:45,106 THIS SAYS BENNY DID IT. 658 00:27:45,111 --> 00:27:47,151 YEAH. 659 00:27:47,147 --> 00:27:48,477 ALONE. 660 00:27:48,481 --> 00:27:50,481 MM‐HMM. 661 00:27:50,483 --> 00:27:51,753 MOM, THIS IS‐‐ 662 00:27:51,752 --> 00:27:55,462 I CAN MAKE THAT STICK. 663 00:27:55,455 --> 00:27:56,785 ARE YOU SERIOUS? 664 00:27:56,790 --> 00:27:58,490 YES, HE DID DO IT! 665 00:27:58,491 --> 00:28:00,261 BURIED THE BODY AND THREATENED YOU. 666 00:28:00,260 --> 00:28:01,940 THE BODY WAS INADMISSIBLE. 667 00:28:01,935 --> 00:28:05,235 YES, FOR A WARRANT FOR CANDACE YOUNG. 668 00:28:05,238 --> 00:28:09,778 BUT ONCE YOU TESTIFY, YOUR TESTIMONY CAN PUT HIM AWAY. 669 00:28:14,715 --> 00:28:16,675 WHAT ARE YOU UP TO? 670 00:28:16,683 --> 00:28:20,793 NOTHING. 671 00:28:20,787 --> 00:28:23,257 WHAT HAPPENED? 672 00:28:23,256 --> 00:28:26,586 HE TURNED YOU DOWN, DIDN'T HE? 673 00:28:26,593 --> 00:28:28,033 AND HE WOULDN'T SLEEP WITH YOU. 674 00:28:28,028 --> 00:28:30,928 OH, NO, JEFFERY. 675 00:28:30,931 --> 00:28:33,501 NOPE. HE WOULDN'T, WOULD HE? 676 00:28:33,499 --> 00:28:35,169 OH, I GET IT. 677 00:28:35,168 --> 00:28:37,038 YOU WANT HIM? 678 00:28:37,037 --> 00:28:38,867 IS HE YOUR TYPE? 679 00:28:38,872 --> 00:28:40,112 I MEAN, I KNOW HE'S FINE 680 00:28:40,106 --> 00:28:43,076 AND YOUR MAMA USED TO LIKE HIM BUT, 681 00:28:43,076 --> 00:28:47,946 ARE WE REALLY GONNA FIGHT OVER A MAN, JEFFERY? 682 00:28:47,948 --> 00:28:49,878 YEAH, HE TURNED YOU DOWN. 683 00:28:52,786 --> 00:28:55,316 SO YOU THINK THIS IS FUNNY? 684 00:28:55,321 --> 00:28:57,921 YES, I DO. 685 00:28:57,924 --> 00:28:59,834 YOU'RE TOO OLD FOR HIM. 686 00:28:59,826 --> 00:29:03,766 I MEAN WHAT IS HE, LIKE, MY AGE? 687 00:29:03,770 --> 00:29:06,410 SO YOU'RE NOT GONNA SIGN THIS? 688 00:29:06,406 --> 00:29:07,736 NO, I'M NOT. 689 00:29:09,776 --> 00:29:12,046 OKAY. GO AND PROTECT YOUR MAN. 690 00:29:12,045 --> 00:29:14,475 OH, STOP IT. 691 00:29:14,480 --> 00:29:15,950 NO, YOU STOP IT. 692 00:29:15,949 --> 00:29:17,519 YOU STOP IT. 693 00:29:17,518 --> 00:29:19,018 YOU CAN GET OUT OF HERE, JEFFERY. 694 00:29:19,019 --> 00:29:21,119 ALL YOU HAVE TO DO IS SAY THAT 695 00:29:21,121 --> 00:29:23,391 YOU WERE NOT THE ONE WHO STABBED HIM. 696 00:29:23,389 --> 00:29:26,129 THE D. A. ALREADY KNOWS THAT IT WAS TWO PERPETRATORS, 697 00:29:26,126 --> 00:29:28,896 THAT ONE WAS A MALE. 698 00:29:28,895 --> 00:29:34,165 NOW COME ON, SIGN THIS SO WE CAN HAVE SOME HOPE. 699 00:29:34,167 --> 00:29:35,897 NO. I'M NOT GONNA DO THIS TO HIM. 700 00:29:35,902 --> 00:29:38,002 YOU DON'T EVEN KNOW HIM! 701 00:29:38,004 --> 00:29:39,514 AND I KNOW YOU DON'T CARE. 702 00:29:39,506 --> 00:29:41,736 HE'S JUST ANOTHER NEGRO THAT NEEDS TO BE IN JAIL. 703 00:29:41,742 --> 00:29:42,982 IT WAS CANDACE. 704 00:29:42,976 --> 00:29:46,346 I MEAN, BENNY WAS JUST TRYIN' TO HELP HER. 705 00:29:46,346 --> 00:29:47,576 CANDACE. 706 00:29:47,581 --> 00:29:49,351 CANDACE WAS TRYING TO DESTROY BOTH OF YOU. 707 00:29:49,349 --> 00:29:50,849 NOW, DO YOU WANT TO GET OUT OF HERE? 708 00:29:53,119 --> 00:29:54,689 YES, I DO. 709 00:29:54,688 --> 00:29:57,158 OKAY. 710 00:29:57,157 --> 00:29:58,457 THEN SIGN IT. 711 00:30:01,635 --> 00:30:02,865 UM ‐‐ 712 00:30:02,869 --> 00:30:04,569 AND STOP WHINING LIKE A LITTLE BITCH! 713 00:30:04,571 --> 00:30:07,711 YOU KNOW HOW MUCH I HATE THAT. 714 00:30:07,708 --> 00:30:12,548 JEFFERY, DON'T REMIND ME WHY I LOCKED YOU IN HERE, OKAY? 715 00:30:12,546 --> 00:30:15,476 NOW, COME ON, HONEY. 716 00:30:15,481 --> 00:30:17,551 JUST SIGN IT. 717 00:30:22,488 --> 00:30:23,718 I WON'T. 718 00:30:27,027 --> 00:30:29,797 OKAY. 719 00:30:29,796 --> 00:30:33,866 THEN YOU WILL STAY IN HERE. 720 00:30:33,867 --> 00:30:37,597 YOU WILL HAVE A TRIAL, YOU WILL GO TO PRISON. 721 00:30:37,604 --> 00:30:41,684 IT WILL BE ABOUT A YEAR BEFORE YOU CAN EVEN GET AN APPEAL. 722 00:30:41,675 --> 00:30:45,945 YOU WILL BE CAGED JUST LIKE THIS. 723 00:30:45,946 --> 00:30:48,616 ALL BECAUSE YOU KILLED SOME THUG, 724 00:30:48,615 --> 00:30:52,685 AND YOU REFUSED TO GIVE UP ANOTHER ONE. 725 00:30:52,686 --> 00:30:54,616 I LOVE YOU, SON. 726 00:30:54,621 --> 00:30:55,761 BUT YOU KNOW WHAT? 727 00:30:55,756 --> 00:30:58,726 YOU A DAMN FOOL. 728 00:30:58,725 --> 00:31:00,865 WAIT! 729 00:31:00,867 --> 00:31:01,897 WAIT. 730 00:31:05,806 --> 00:31:06,836 YES? 731 00:31:09,242 --> 00:31:10,712 I'LL SIGN IT. 732 00:31:10,711 --> 00:31:12,751 ♪♪♪♪ 733 00:31:53,153 --> 00:31:55,993 HEY. 734 00:31:55,989 --> 00:31:57,319 IS HE KNOCKED OUT? 735 00:31:57,323 --> 00:31:58,363 YEAH. 736 00:32:00,801 --> 00:32:02,971 HOW MUCH DID RK GIVE HIM? 737 00:32:02,969 --> 00:32:05,209 NOT ENOUGH FOR HIM TO NOTICE BUT, 738 00:32:05,205 --> 00:32:06,905 HE'LL JUST THINK LIKE HE HAS A ROUGH NIGHT, YOU KNOW? 739 00:32:06,907 --> 00:32:09,777 GOOD. 740 00:32:09,776 --> 00:32:12,576 HE WAS SO FUNNY. 741 00:32:12,579 --> 00:32:13,879 WHAT? 742 00:32:13,880 --> 00:32:16,650 YEAH, LIKE, HE WAS JUST TALKIN' ABOUT HIS WIFE AND SON. 743 00:32:16,650 --> 00:32:18,420 HE WAS TALKIN' ABOUT THEM TO YOU? 744 00:32:18,418 --> 00:32:19,448 YEAH. 745 00:32:21,487 --> 00:32:23,817 BITCH, YOU LIKE HIM. 746 00:32:23,824 --> 00:32:25,794 NO. YOU LIKE HIM! 747 00:32:25,792 --> 00:32:27,332 NO, I DON'T. 748 00:32:27,327 --> 00:32:29,257 LET ME TELL YOU SOMETHIN', 749 00:32:29,262 --> 00:32:31,302 THEY WILL NEVER RESPECT YOU. 750 00:32:31,297 --> 00:32:32,897 THEY WILL NEVER WANT YOU. 751 00:32:35,501 --> 00:32:39,511 THEY'LL MAKE YOU FEEL SPECIAL, THEY'LL LIE TO YOU, 752 00:32:39,506 --> 00:32:42,206 THEY'LL NEVER BE SEEN IN THE LIGHT OF DAY WITH YOU, 753 00:32:42,208 --> 00:32:43,978 YOU OR ME. 754 00:32:47,681 --> 00:32:50,981 THE MINUTE YOU CRY LIKE YOU'RE DOIN' NOW, 755 00:32:50,984 --> 00:32:54,664 WHINE, BEG, THEY WILL DROP YOU AND LEAVE YOU 756 00:32:54,655 --> 00:32:56,815 RIGHT WHERE THEY FOUND YOU. 757 00:32:56,823 --> 00:32:59,263 THEY DON'T WANT YOU. 758 00:32:59,259 --> 00:33:02,899 THEY'RE JOHNS, THAT'S ALL THEY ARE. 759 00:33:02,903 --> 00:33:06,513 THEY WANT THE FANTASY WITHOUT THE STRINGS. 760 00:33:06,507 --> 00:33:08,407 DON'T GET IT TWISTED. 761 00:33:08,408 --> 00:33:11,978 NOW LEARN THAT, WHORE. 762 00:33:11,978 --> 00:33:13,948 THAT'S WHAT YOU ARE. 763 00:33:13,947 --> 00:33:16,077 THAT'S WHAT YOU'LL ALWAYS BE. 764 00:33:16,082 --> 00:33:18,692 DON'T COME IN HERE TALKIN' ABOUT HE'S FUNNY. 765 00:33:18,685 --> 00:33:20,885 MAKES ME WANNA SLAP THE SHIT OUT OF YOU. 766 00:33:23,423 --> 00:33:24,763 YOU GOT ME? 767 00:33:24,758 --> 00:33:26,758 YEAH. LEARN THAT, QUICK. 768 00:33:26,760 --> 00:33:30,060 I WILL, I WILL. 769 00:33:30,063 --> 00:33:31,103 I'M SORRY. 770 00:33:31,097 --> 00:33:32,897 TALKIN' 'BOUT HE'S SO DAMN FUNNY. 771 00:33:32,899 --> 00:33:34,669 HOW MUCH MONEY DID YOU MAKE? 772 00:33:34,668 --> 00:33:37,168 $1,500. 773 00:33:37,170 --> 00:33:38,910 $1,500? 774 00:33:38,905 --> 00:33:40,135 YEAH. 775 00:33:40,140 --> 00:33:44,010 HOW AM I SUPPOSED TO LIVE OFF OF $1,400? 776 00:33:44,010 --> 00:33:46,980 I'M SORRY. [ SIGHS ] 777 00:33:49,382 --> 00:33:50,422 [ NOTIFICATION BEEP ] 778 00:33:55,355 --> 00:33:57,385 ♪♪♪♪ 779 00:34:02,102 --> 00:34:04,542 YOU KNOW WHAT? 780 00:34:04,538 --> 00:34:07,308 YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO FOR YOU? 781 00:34:07,307 --> 00:34:10,177 YOU CAN HAVE THAT MONEY FROM LAST NIGHT. 782 00:34:10,176 --> 00:34:11,946 REALLY? YEAH. 783 00:34:11,945 --> 00:34:13,605 NO, NO, CANDACE YOU TAKE IT. 784 00:34:13,614 --> 00:34:14,754 NO, NO, NO, NO. I CAN GET MORE. 785 00:34:14,748 --> 00:34:16,418 I CAN GET MORE. NO, NO, YOU CAN HAVE IT. 786 00:34:16,416 --> 00:34:17,676 IT'S YOURS. YOU KNOW WHAT? 787 00:34:17,684 --> 00:34:19,794 I'M ‐‐ I'M DONE WITH THIS. 788 00:34:19,786 --> 00:34:21,886 NO, NO. PLEASE, DON'T BE DONE WITH ME! 789 00:34:21,888 --> 00:34:23,958 NO, I'M DONE WITH THIS, I'M DONE WITH YOU. 790 00:34:23,957 --> 00:34:26,157 I'M GOOD. NO PLEASE, PLEASE. 791 00:34:26,159 --> 00:34:27,629 I CAN DO BETTER! GET OUT. 792 00:34:27,628 --> 00:34:29,628 DO YOU WANT ME TO SLAP THE SHIT OUT OF YOU AGAIN? 793 00:34:29,630 --> 00:34:30,660 I CAN WORK HARDER! 794 00:34:30,664 --> 00:34:32,404 GET OUT! 795 00:34:32,398 --> 00:34:33,468 PLEASE, DON'T! 796 00:34:33,466 --> 00:34:36,966 YOU DON'T HAVE TO DROP ME, CANDACE! 797 00:34:36,970 --> 00:34:38,710 I CAN DO THIS! 798 00:34:38,705 --> 00:34:39,735 LIKE, I GOT IT NOW! 799 00:34:39,740 --> 00:34:41,440 OKAY, IMMA SLAP YOU. GET OUT. 800 00:34:44,010 --> 00:34:46,010 GET OUT. WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 801 00:34:46,012 --> 00:34:48,152 WHERE AM I SUPPOSED TO GO? 802 00:34:48,148 --> 00:34:49,178 OH, MY GOD. 803 00:34:52,452 --> 00:34:54,452 CANDACE! 804 00:34:54,454 --> 00:34:57,594 IS SHE CRAZY? 805 00:34:57,591 --> 00:34:59,591 I'M SORRY! 806 00:34:59,593 --> 00:35:02,303 CALL MY NAME ONE MORE DAMN TIME! 807 00:35:06,406 --> 00:35:07,436 OKAY. 808 00:35:27,227 --> 00:35:30,297 CANDACE, IF YOU DID SOMETHING ‐‐ 809 00:35:35,235 --> 00:35:37,235 ♪♪♪♪ 810 00:35:37,237 --> 00:35:39,707 [ STRONG EXHALE ] YES! 811 00:35:39,706 --> 00:35:42,106 THE MONEY'S STILL THERE. 812 00:35:42,108 --> 00:35:43,638 OKAY, GREAT. 813 00:35:43,644 --> 00:35:45,354 THE MONEY'S STILL THERE. 814 00:35:45,345 --> 00:35:50,545 [ STRONG EXHALES ] 815 00:35:53,153 --> 00:35:55,223 [ DOOR OPENS ] 816 00:35:55,221 --> 00:35:57,261 ♪♪♪♪ 817 00:36:00,901 --> 00:36:03,771 I SLEPT LIKE A ROCK. 818 00:36:03,770 --> 00:36:06,310 I'M SORRY. 819 00:36:06,306 --> 00:36:08,536 SORRY FOR WHAT? 820 00:36:08,542 --> 00:36:11,552 NOTHIN'. 821 00:36:11,545 --> 00:36:13,645 WHERE THE HELL DID YOU GO? 822 00:36:13,647 --> 00:36:18,347 I, UM, I WENT TO GO GRAB BREAKFAST. 823 00:36:18,351 --> 00:36:22,061 THAT CEREAL MUST HAVE MADE YOU REALLY SAD. 824 00:36:22,055 --> 00:36:24,725 I CAN ORDER YOU SOME IF YOU WANT. 825 00:36:24,725 --> 00:36:26,755 ♪♪♪♪ 826 00:36:29,830 --> 00:36:31,000 I AM KIND OF HUNGRY. 827 00:36:34,467 --> 00:36:35,537 OKAY. 828 00:36:37,571 --> 00:36:40,311 COME HERE. IT'S OKAY. 829 00:36:40,306 --> 00:36:42,576 IT'S OKAY, COME HERE. 830 00:36:42,576 --> 00:36:44,376 COME ON, IT'S ALL RIGHT. 831 00:36:47,347 --> 00:36:50,277 IT'S OKAY. 832 00:36:50,283 --> 00:36:51,623 WHAT IS IT? 833 00:36:54,087 --> 00:36:56,057 IT'S OKAY. 834 00:36:56,056 --> 00:36:58,986 IT'S JUST, I DON'T WANNA DO THIS ANYMORE. 835 00:37:02,736 --> 00:37:04,736 I DON'T WANNA BE IN THIS SITUATION. 836 00:37:04,738 --> 00:37:06,568 IT'S ALL RIGHT. 837 00:37:06,573 --> 00:37:08,683 IT'S OKAY. 838 00:37:08,675 --> 00:37:10,505 NO, NO IT'S NOT OKAY. 839 00:37:12,311 --> 00:37:15,481 I'M JUST SO NEW TO THIS AND, 840 00:37:15,481 --> 00:37:20,451 GOD, I WISH I HAD, LIKE, A LEGIT JOB, YOU KNOW? 841 00:37:20,453 --> 00:37:22,293 BECAUSE THIS IS JUST TOO STRESSFUL. 842 00:37:22,288 --> 00:37:23,688 IT'S OKAY, IT'S OKAY. 843 00:37:23,690 --> 00:37:25,460 HEY. LET ME MAKE YOU, 844 00:37:25,458 --> 00:37:27,788 I'LL MAKE YOU FEEL BETTER. I'LL MAKE YOU FEEL MUCH BETTER. 845 00:37:27,794 --> 00:37:28,904 I WILL. 846 00:37:28,895 --> 00:37:32,065 I'LL MAKE YOU FEEL ALL BETTER. 847 00:37:32,065 --> 00:37:33,425 OKAY, OH COME ON. 848 00:37:33,433 --> 00:37:34,503 COME ON. 849 00:37:34,500 --> 00:37:36,070 TAKE THIS OFF. 850 00:37:36,069 --> 00:37:37,939 I'LL MAKE YOU FEEL GOOD, NOW TAKE THIS OFF, COME ON. 851 00:37:37,938 --> 00:37:41,448 THIS DOESN'T MAKE ME FEEL BETTER. 852 00:37:44,645 --> 00:37:45,675 OKAY. 853 00:37:47,948 --> 00:37:49,518 OKAY. 854 00:37:49,516 --> 00:37:51,176 WHAT ARE YOU DOIN'? 855 00:37:51,184 --> 00:37:52,694 WHAT THE HELL DO YOU THINK I'M DOING? 856 00:37:52,686 --> 00:37:53,816 ARE YOU LEAVING? 857 00:37:53,820 --> 00:37:55,520 YES, I'M LEAVING! 858 00:37:55,522 --> 00:37:57,022 IT'S BAD ENOUGH I GOTTA PUT UP WITH ALL THIS 859 00:37:57,023 --> 00:37:58,793 BULLSHIT AT HOME, BUT I HAVE TO DEAL WITH IT HERE 860 00:37:58,792 --> 00:38:00,872 AND PAY FOR IT? 861 00:38:00,867 --> 00:38:02,037 HERE, I'LL TELL YOU WHAT. 862 00:38:02,035 --> 00:38:05,005 LOOK, LOOK, IT'S RAININ', IT'S RAININ'! 863 00:38:05,005 --> 00:38:06,205 THERE'S YOUR MONEY. 864 00:38:06,206 --> 00:38:11,336 OH, AND HERE IS A $20 TIP, ON THE DRESSER. 865 00:38:11,344 --> 00:38:15,254 BECAUSE YOU HAVE POTENTIAL. 866 00:38:15,248 --> 00:38:18,518 CRYIN' CROCK OF SHIT. 867 00:38:18,519 --> 00:38:19,549 [ DOOR CLOSES ] 868 00:38:24,490 --> 00:38:26,530 ♪♪♪♪ 869 00:38:29,730 --> 00:38:31,730 ♪♪♪♪ 870 00:38:31,732 --> 00:38:33,872 [ PHONE RINGING ] 871 00:38:33,867 --> 00:38:35,397 YEAH? 872 00:38:35,401 --> 00:38:36,571 IT'S DONE. 873 00:38:36,570 --> 00:38:37,970 WHAT'S DONE? 874 00:38:37,971 --> 00:38:40,441 THE MONEY, WYATT, IT'S BEEN WIRED. 875 00:38:40,440 --> 00:38:42,180 GOOD, GREAT. 876 00:38:42,175 --> 00:38:44,275 HEY LISTEN, MR. CRIER, 877 00:38:44,277 --> 00:38:46,047 BECAUSE OF THIS TRANSACTION, I WASN'T ABLE 878 00:38:46,046 --> 00:38:48,546 TO TAKE OUT MY FEE, SO MAYBE YOU COULD WRITE ME A CHECK? 879 00:38:51,718 --> 00:38:54,558 YEAH, OKAY. 880 00:38:54,555 --> 00:38:55,685 Oscar: MR. CRIER? 881 00:38:55,689 --> 00:38:58,359 YEAH? TODAY? 882 00:38:58,358 --> 00:39:00,828 AS SOON AS I CONFIRM THAT THE MONEY IS IN THE ACCOUNT 883 00:39:00,827 --> 00:39:02,997 I WILL WRITE YOU A CHECK. OKAY. 884 00:39:03,003 --> 00:39:04,543 GOOD. THANK YOU. 885 00:39:04,538 --> 00:39:06,468 YEAH. AND, LISTEN ‐‐ 886 00:39:06,472 --> 00:39:08,612 OSCAR, I AM GOING TO GO HOME. 887 00:39:08,609 --> 00:39:10,279 I'M GOING TO CHECK THE BANK ACCOUNT, 888 00:39:10,276 --> 00:39:12,806 AND THEN I WILL WRITE YOU A CHECK. 889 00:39:12,813 --> 00:39:14,683 OKAY? 890 00:39:14,681 --> 00:39:17,581 OKAY, CAN YOU DO THAT NOW? 891 00:39:17,584 --> 00:39:19,754 YEAH, I WILL. 892 00:39:19,753 --> 00:39:21,453 THANK YOU. KAY, THANKS. 893 00:39:21,454 --> 00:39:22,494 AND ‐‐ 894 00:39:24,457 --> 00:39:26,487 ♪♪♪♪ 895 00:39:29,863 --> 00:39:32,433 [ THUNDER ROLLING ] 896 00:39:48,214 --> 00:39:49,384 HEY, HEY! 897 00:39:49,382 --> 00:39:51,692 COME ON. LET'S GO. 898 00:39:51,685 --> 00:39:54,285 COME ON, LET'S GO, I'LL PISS ON YOU. 899 00:39:54,287 --> 00:39:55,387 COME ON! ALL RIGHT, I'M UP. 900 00:39:55,388 --> 00:39:56,718 I'M UP. LET'S GO. 901 00:39:56,723 --> 00:39:58,493 YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 902 00:39:58,491 --> 00:40:00,191 NO. IT'S AFTER 9:00. 903 00:40:00,193 --> 00:40:01,233 IT'S TIME FOR YOU TO GET MY MONEY. 904 00:40:01,234 --> 00:40:02,604 COME ON, LET'S GO. 905 00:40:02,603 --> 00:40:04,303 COME ON. 906 00:40:04,304 --> 00:40:05,714 PICK THAT UP, DON'T FORGET THAT. 907 00:40:05,706 --> 00:40:06,806 PICK IT UP, COME ON, LET'S GO. 908 00:40:06,807 --> 00:40:09,077 COME ON, COME ON, LET'S GO! 909 00:40:11,111 --> 00:40:12,911 LET'S GO. 910 00:40:12,913 --> 00:40:14,643 THAT WAY. 911 00:40:21,354 --> 00:40:22,564 COME ON, COME ON, LET'S GO! 912 00:40:22,556 --> 00:40:23,916 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 913 00:40:28,862 --> 00:40:30,602 IT'S TO THE RIGHT. 914 00:40:30,597 --> 00:40:32,197 THE ATM'S TO THE RIGHT. 915 00:40:37,137 --> 00:40:39,167 ♪♪♪♪ 916 00:40:43,877 --> 00:40:46,227 [ KEYPAD BEEPING ] 917 00:40:49,916 --> 00:40:51,176 WHAT, IS THIS WORKING? 918 00:40:51,184 --> 00:40:52,524 YEAH, IT'S WORKING. TRY AGAIN. 919 00:40:57,190 --> 00:41:01,000 [ KEYPAD BEEPING ] 920 00:41:04,971 --> 00:41:07,211 WHAT THE HELL? 921 00:41:07,207 --> 00:41:08,367 SO YOU'RE PLAYING GAMES? 922 00:41:08,374 --> 00:41:10,584 NO. NO, SOMETHING'S WRONG. 923 00:41:10,577 --> 00:41:13,947 [ KEYPAD BEEPING ] 924 00:41:13,947 --> 00:41:15,617 HEY. 925 00:41:15,616 --> 00:41:16,646 HEY! 926 00:41:19,620 --> 00:41:21,660 YOU'RE PLAYING GAMES. 927 00:41:21,655 --> 00:41:23,015 NO. 928 00:41:23,023 --> 00:41:25,063 ♪♪♪♪ 929 00:41:27,493 --> 00:41:29,503 NEXT, ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 930 00:41:29,495 --> 00:41:30,825 I THINK I'VE BEEN MADE. 931 00:41:30,831 --> 00:41:33,031 WHAT? 932 00:41:33,033 --> 00:41:34,543 LET ME JUST MAKE ONE MORE PHONE CALL. 933 00:41:34,535 --> 00:41:36,795 IF MY MONEY'S NOT HERE BY THE TIME YOU GET OFF, 934 00:41:36,803 --> 00:41:37,973 YOU'RE DEAD. 935 00:41:37,971 --> 00:41:40,411 WHY DO YOU KEEP BRINGING YOUR WHORES TO MY HOTEL? 936 00:41:40,406 --> 00:41:41,606 BECAUSE THIS LITTLE TART 937 00:41:41,608 --> 00:41:43,078 HAPPENS TO BE THE ONE THAT HOLDS THE KEY 938 00:41:43,076 --> 00:41:44,706 TO MAKING YOUR CASE DISAPPEAR. 939 00:41:44,711 --> 00:41:46,181 IT'S OVER EIGHT MILLION DOLLARS, 940 00:41:46,179 --> 00:41:47,679 WHAT'S THE HOLD? 941 00:41:47,681 --> 00:41:48,881 FEDERAL? 942 00:41:48,882 --> 00:41:50,082 CAN YOU TELL ME WHAT THE PROBLEM IS? 943 00:41:50,083 --> 00:41:51,223 DO YOU THINK THEY'RE GONNA HURT HIM? 944 00:41:51,217 --> 00:41:52,687 NO, KATHERYN, THEY'RE DRUG DEALERS. 945 00:41:52,686 --> 00:41:54,216 THEY'RE GONNA TAKE HIM OUT FOR MILK AND COOKIES. 946 00:41:54,220 --> 00:41:56,620 DO YOU THINK YOU CAN COME IN HERE AND STEAL FROM ME? 60668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.