All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S04E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,095 DARLING? WHERE CAN I FIND YOUR PIMP? 2 00:00:03,103 --> 00:00:04,403 EXCUSE ME? 3 00:00:04,404 --> 00:00:06,044 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 4 00:00:06,039 --> 00:00:07,339 SO YOU'RE THE NEW ONE. 5 00:00:07,340 --> 00:00:09,110 YOU WANT TO TALK ABOUT "USING"? 6 00:00:09,109 --> 00:00:10,179 WHAT DOES THAT MEAN? 7 00:00:10,176 --> 00:00:11,976 LIKE YOU'RE NOT USING THAT OFFICER? 8 00:00:11,978 --> 00:00:13,108 NO, I'M NOT USING HIM. 9 00:00:13,113 --> 00:00:14,453 I DIDN'T SAY FALL IN LOVE WITH HIM. 10 00:00:14,447 --> 00:00:16,547 TAKE WHAT YOU WANT AND LEAVE. OH, WE GONNA DO THAT. 11 00:00:16,550 --> 00:00:18,220 I'M AT THE HOTEL. ALL RIGHT, I'M ON MY WAY. 12 00:00:18,218 --> 00:00:20,148 LET'S GO! NO! WHERE ARE WE GOING? 13 00:00:20,153 --> 00:00:22,293 YOU'RE GOING TO THE HOTEL WITH ME AND MOMMY! 14 00:00:22,288 --> 00:00:24,358 YOUR NEW HOME! THERE'S A HURRICANE COMING 15 00:00:24,357 --> 00:00:26,327 AND HER NAME IS "VERONICA." 16 00:00:26,326 --> 00:00:28,626 AND WHEN THIS BITCH HITS, 17 00:00:28,629 --> 00:00:31,899 IT DESTROYS EVERYTHING YOU'VE EVER KNOWN. 18 00:00:31,898 --> 00:00:34,538 THEY TOOK ALL THE MONEY. YOU GOT A BANK CARD. 19 00:00:34,535 --> 00:00:35,995 TAKE ME OUT TO DINNER TONIGHT. 20 00:00:36,002 --> 00:00:37,342 THAT'S THE LEAST I CAN DO. 21 00:00:37,337 --> 00:00:38,907 APOLOGIZE TO VERONICA! 22 00:00:38,905 --> 00:00:41,365 I AM NOT SPEAKING TO HER EVER AGAIN! 23 00:00:41,374 --> 00:00:44,084 A BRAIDED ROPECUT BRACELET FOUND ON THE BODY, 24 00:00:44,077 --> 00:00:45,977 WHICH DID NOT BELONG TO THE VICTIM, 25 00:00:45,979 --> 00:00:48,079 SO THEY SHOULD BE ABLE TO RUN THAT FOR DNA. 26 00:00:48,081 --> 00:00:49,651 WHERE'S YOUR BRACELET, BENNY? 27 00:00:52,285 --> 00:00:53,945 Reporter: ABOUT A DOZEN DOWNTOWN BUSINESSES 28 00:00:53,954 --> 00:00:56,494 WERE BOARDED UP... 29 00:01:06,239 --> 00:01:09,539 I ASKED YOU A QUESTION. WHERE'S YOUR BRACELET? 30 00:01:14,480 --> 00:01:15,680 WHAT BRACELET? 31 00:01:15,682 --> 00:01:17,222 THE ONE I MADE FOR YOU. 32 00:01:21,387 --> 00:01:22,757 I DON'T KNOW, MA. 33 00:01:22,756 --> 00:01:24,316 BENNY, YOU WOULD WEAR THAT THING PRACTICALLY EVERY DAY. 34 00:01:24,324 --> 00:01:26,764 DON'T YOU LIE TO ME. 35 00:01:26,760 --> 00:01:27,890 MOMMY... 36 00:01:33,399 --> 00:01:36,239 WHAT? 37 00:01:36,236 --> 00:01:38,766 LORD... 38 00:01:44,978 --> 00:01:49,248 MAMA! 39 00:01:49,249 --> 00:01:50,879 HI! 40 00:01:50,884 --> 00:01:52,494 HI, BABY, COME HERE. 41 00:01:52,485 --> 00:01:54,345 UH! 42 00:01:54,354 --> 00:01:56,694 AH! 43 00:01:56,690 --> 00:01:58,890 HI! HEY. 44 00:01:58,892 --> 00:02:03,142 WHERE YOU BEEN? 45 00:02:03,136 --> 00:02:07,836 I'VE BEEN TAKING CARE OF SOME THINGS. 46 00:02:07,841 --> 00:02:09,081 YOU MISS ME? 47 00:02:09,075 --> 00:02:10,535 YEAH! COME ON, NOW? 48 00:02:10,544 --> 00:02:14,384 YES! I MISSED YOU. 49 00:02:14,380 --> 00:02:15,580 I LOVE YOU. 50 00:02:15,582 --> 00:02:18,022 I LOVE YOU, TOO. 51 00:02:18,017 --> 00:02:19,717 I LOVE YOU, TOO, PUMPKIN. 52 00:02:19,719 --> 00:02:21,559 YOU SEE WHAT GRANDMA GOT ME? 53 00:02:21,555 --> 00:02:23,285 WHAT IS THAT? 54 00:02:23,289 --> 00:02:26,159 IT'S A GAME AND YOU PLAY IT LIKE THIS. 55 00:02:26,159 --> 00:02:27,559 OH, WOW! 56 00:02:27,561 --> 00:02:30,401 THAT'S SO NICE. 57 00:02:30,396 --> 00:02:31,966 YEAH. 58 00:02:31,965 --> 00:02:33,365 HEY, UNCLE BENNY! 59 00:02:33,366 --> 00:02:35,966 HEY, BUDDY. UH... 60 00:02:35,969 --> 00:02:38,439 WHY DON'T YOU GO AND TAKE A BATH, MAN. 61 00:02:38,438 --> 00:02:39,438 BUT IT'S EARLY. 62 00:02:39,439 --> 00:02:41,009 I KNOW, BUT WHY DON'T YOU 63 00:02:41,007 --> 00:02:42,807 JUST GO TAKE A BATH AND GET READY FOR BED? 64 00:02:42,809 --> 00:02:45,179 BUT I DON'T I KNOW YOU DON'T WANT TO, 65 00:02:45,178 --> 00:02:46,448 ALL RIGHT, YOU HAVE TO, I'M SORRY. 66 00:02:46,446 --> 00:02:48,876 BENJAMIN? JUST JUST GO ON. 67 00:02:48,882 --> 00:02:51,152 GRANDMA GOT A LITTLE BIT OF THAT BUBBLE SOAP IN THERE. 68 00:02:51,151 --> 00:02:52,991 GO ON AND PUT THAT IN THE WATER. 69 00:02:52,986 --> 00:02:54,316 OKAY! YOU'LL LIKE THAT. 70 00:02:54,320 --> 00:02:56,260 MMHMM. GO ON. 71 00:02:57,691 --> 00:02:58,661 GO AHEAD. 72 00:03:03,837 --> 00:03:05,807 BENJAMIN, WHAT DID YOU DO? 73 00:03:09,676 --> 00:03:11,476 I AIN'T DO NOTHING. DON'T YOU LIE TO ME! 74 00:03:11,477 --> 00:03:14,007 DON'T YOU DO IT! 75 00:03:23,657 --> 00:03:25,187 MAMA... 76 00:03:25,191 --> 00:03:27,161 WHAT YOU WANT ME TO SAY? 77 00:03:29,830 --> 00:03:33,100 WHAT HAS SHE GOTTEN YOU INTO NOW, BENJAMIN? 78 00:03:33,099 --> 00:03:35,899 WHAT DID YOU DO? 79 00:03:35,902 --> 00:03:39,272 WHAT HAS SHE GOTTEN YOU INTO NOW? 80 00:03:39,272 --> 00:03:41,812 WHAT DID YOU DO? 81 00:03:41,808 --> 00:03:44,338 TELL ME! 82 00:03:54,721 --> 00:03:57,721 Captions by VITAC www.vitac.com 83 00:03:57,724 --> 00:04:00,734 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 84 00:04:09,409 --> 00:04:12,509 I CAN'T DO THIS. 85 00:04:12,513 --> 00:04:14,553 I CAN'T DO THIS NO MORE. 86 00:04:17,417 --> 00:04:19,247 YOU NOT GONNA TELL ME? 87 00:04:23,356 --> 00:04:24,826 THERE'S NOTHING TO TELL. 88 00:04:24,825 --> 00:04:26,325 BENNY... 89 00:04:26,326 --> 00:04:28,286 YOU'D BETTER TELL ME WHAT YOU DID. 90 00:04:28,294 --> 00:04:31,004 MA, I SAID, THERE'S NOTHING TO TELL. 91 00:04:30,997 --> 00:04:32,297 BOY! WHAT ARE YOU DOING?! 92 00:04:32,298 --> 00:04:34,968 TELL ME, NOW, TELL ME! 93 00:04:34,968 --> 00:04:36,998 GIRL, WHAT HAVE YOU GOTTEN YOUR BROTHER INTO NOW, HUH? 94 00:04:37,003 --> 00:04:38,373 BENNY, WHAT DID YOU DO? 95 00:04:38,371 --> 00:04:40,611 YO, STOP IT! TELL ME! 96 00:04:47,948 --> 00:04:50,578 MOMMY, STOP IT. TELL ME WHAT YOU DID! 97 00:04:50,584 --> 00:04:51,924 YO, I'M NOT A BOY ANYMORE! 98 00:04:51,918 --> 00:04:53,248 YOU'RE NOT GONNA SIT HERE AND HIT ME LIKE THIS! 99 00:04:53,253 --> 00:04:55,293 I BEAT YOUR ASS THEN, I WILL BEAT IT NOW! 100 00:04:55,288 --> 00:04:56,558 NOW, WHAT IS THIS HELPING? 101 00:04:56,557 --> 00:04:58,757 IF I GOT TO BEAT YOUR ASS EVERY DAY OF YOUR LIFE 102 00:04:58,759 --> 00:05:00,669 TO SAVE YOUR LIFE, I WILL DO IT! 103 00:05:00,667 --> 00:05:04,397 TELL ME! STOP IT! 104 00:05:04,404 --> 00:05:06,414 GIRL... 105 00:05:06,406 --> 00:05:09,906 GIRL, YOU ARE JUST EVIL. ROTTEN TO THE CORE, AIN'T YOU? 106 00:05:09,910 --> 00:05:11,810 DON'T YOU START IN ON HER NOW! 107 00:05:11,812 --> 00:05:13,482 AND YOU SHUT THE HELL UP! 108 00:05:13,479 --> 00:05:16,349 I TOLD YOU THIS GIRL WAS GONNA GET YOU LOCKED UP AND LOOK! 109 00:05:16,349 --> 00:05:17,979 LOOK! DAMN IT, MOM! 110 00:05:17,984 --> 00:05:19,554 CUSS ME ONE MORE TIME! WHAT YOU TALKING ABOUT? 111 00:05:19,553 --> 00:05:21,593 YOU HITTING, CUSSING ME! CALM DOWN! 112 00:05:21,588 --> 00:05:23,888 I DON'T GIVE A DAMN! YOU WILL RESPECT ME! 113 00:05:23,890 --> 00:05:25,790 YOU AIN'T GONNA NEVER DISRESPECT ME LIKE THAT! 114 00:05:25,792 --> 00:05:28,132 YOU AIN'T GONNA NEVER CUSS ME! 115 00:05:28,128 --> 00:05:31,728 GRANDMA, NO! 116 00:05:31,732 --> 00:05:34,372 IT'S ALL RIGHT, BABY. 117 00:05:34,367 --> 00:05:36,367 I'M SORRY. GRANDMA'S JUST UPSET. 118 00:05:36,369 --> 00:05:38,909 DON'T GET UPSET. 119 00:05:38,905 --> 00:05:40,735 IT'S OKAY. 120 00:05:40,741 --> 00:05:43,241 GO ON, TAKE YOUR BATH. 121 00:05:43,243 --> 00:05:45,483 GRANDMA! IT'S OKAY. 122 00:05:45,478 --> 00:05:48,548 WE JUST WE JUST NEED TO TALK. 123 00:05:48,549 --> 00:05:50,749 BUT YOU'RE SCREAMING. 124 00:05:50,751 --> 00:05:53,951 OKAY. I'LL STOP SCREAMING. 125 00:05:53,954 --> 00:05:55,794 YOU PROMISE? 126 00:05:55,789 --> 00:06:00,029 YES, I PROMISE. 127 00:06:00,026 --> 00:06:02,436 I DON'T LIKE THAT. 128 00:06:02,435 --> 00:06:05,765 IT'S OKAY. 129 00:06:05,772 --> 00:06:07,272 ARE YOU CRYING? 130 00:06:07,273 --> 00:06:09,413 Q, GO ON AND TAKE THE BATH, ALL RIGHT?! 131 00:06:13,947 --> 00:06:16,477 MAMA'S COMING, Q. 132 00:06:37,671 --> 00:06:40,841 SO YOU GOING BACK TO JAIL. 133 00:06:40,841 --> 00:06:43,581 I'M NOT GOING BACK TO JAIL. 134 00:06:43,577 --> 00:06:46,447 I TOLD YOU THAT GIRL WAS GONNA GET YOU PUT BACK IN JAIL. 135 00:06:46,446 --> 00:06:49,346 DIDN'T I? DIDN'T I? 136 00:06:49,349 --> 00:06:52,749 I'M NOT GOING. 137 00:06:52,753 --> 00:06:54,353 WHAT THE HELL YOU THINK THEY GONNA DO 138 00:06:54,354 --> 00:06:57,394 WHEN THEY RUN THAT DNA ON THAT BRACELET? 139 00:06:57,390 --> 00:07:00,160 MAMA... RELAX. 140 00:07:00,160 --> 00:07:04,000 WHAT DID YOU DO? 141 00:07:04,004 --> 00:07:04,914 MAMA BENNY 142 00:07:04,905 --> 00:07:06,165 IT'S ALL RIGHT. 143 00:07:06,172 --> 00:07:08,312 PLEASE TELL ME. PLEASE TELL ME. 144 00:07:08,308 --> 00:07:09,708 IT'S ALL RIGHT, MOM. 145 00:07:09,710 --> 00:07:11,780 PLEASE TELL ME, WHAT DID YOU DO? 146 00:07:11,778 --> 00:07:14,278 TELL ME THE TRUTH. 147 00:07:17,183 --> 00:07:18,893 NOTHING. 148 00:07:18,885 --> 00:07:23,055 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 149 00:07:23,056 --> 00:07:25,756 LORD... 150 00:07:25,759 --> 00:07:28,059 LORD GOD... 151 00:07:28,061 --> 00:07:29,861 I KNOW YOU HEAR ME. 152 00:07:32,132 --> 00:07:34,132 PLEASE... 153 00:07:34,134 --> 00:07:36,104 PLEASE REVEAL THE TRUTH. 154 00:07:38,805 --> 00:07:40,665 REVEAL IT ALL TO ME, GOD. 155 00:07:46,580 --> 00:07:48,720 WHY IS SHE SO MAD? 156 00:07:50,784 --> 00:07:53,624 WELL, THERE'S A LOT GOING ON RIGHT NOW, Q. 157 00:07:53,620 --> 00:07:57,120 I DON'T LIKE HER TO BE MAD. 158 00:07:57,123 --> 00:07:59,163 YOU DON'T NEED TO WORRY ABOUT THAT. 159 00:07:59,159 --> 00:08:03,199 YES, I DO. NO, BABY. 160 00:08:03,203 --> 00:08:04,813 SHE'LL BE ALL RIGHT. 161 00:08:04,805 --> 00:08:08,235 DID YOU DO SOMETHING? 162 00:08:08,241 --> 00:08:09,811 NO. 163 00:08:09,810 --> 00:08:12,250 YOU SURE? 164 00:08:12,245 --> 00:08:14,675 Q, I SAID NO. 165 00:08:22,355 --> 00:08:25,485 GRANDMA TALKS ABOUT YOU A LOT. 166 00:08:25,491 --> 00:08:26,791 OH, YEAH? 167 00:08:26,793 --> 00:08:30,133 YEAH. 168 00:08:30,130 --> 00:08:31,730 WHAT DOES SHE SAY? 169 00:08:31,732 --> 00:08:33,432 SHE PRAYS FOR YOU A LOT. 170 00:08:33,433 --> 00:08:36,073 SHE SAYS, "JESUS, HELP MY CHILD." 171 00:08:36,069 --> 00:08:40,269 WELL, SHE USED TO. NOW SHE JUST PRAYS. 172 00:08:40,273 --> 00:08:42,513 WHY DOES SHE BEG GOD FOR YOU? 173 00:08:45,345 --> 00:08:48,675 SHE'S BEEN DOING THAT FOR A LONG TIME. 174 00:08:53,419 --> 00:08:55,819 SHE MADE ME PRAY FOR YOU, TOO. 175 00:08:59,192 --> 00:09:02,802 WHAT DID YOU SAY? 176 00:09:02,803 --> 00:09:04,843 I ASKED GOD TO HELP YOU. 177 00:09:09,009 --> 00:09:10,679 HELP ME, WHAT? 178 00:09:10,677 --> 00:09:13,007 TO HELP YOU BE THERE FOR ME. 179 00:09:16,182 --> 00:09:18,552 I'M SORRY, Q. 180 00:09:18,552 --> 00:09:21,152 I KNOW I HAVEN'T BEEN AROUND MUCH. 181 00:09:21,154 --> 00:09:24,364 IT'S OKAY. GRANDMA SAYS GOD WILL ANSWER MY PRAYER. 182 00:09:27,828 --> 00:09:31,828 DO YOU PRAY, MAMA? 183 00:09:31,832 --> 00:09:34,902 NO. I DON'T. 184 00:09:34,901 --> 00:09:36,771 WHY NOT? 185 00:09:40,140 --> 00:09:42,280 I DON'T THINK ANYBODY HEARS. 186 00:09:42,275 --> 00:09:43,605 WELL THEN, YOU SHOULD PRAY LOUDER, 187 00:09:43,610 --> 00:09:45,280 LIKE GRANDMA DOES. 188 00:09:45,278 --> 00:09:46,948 THE WHOLE BUILDING CAN HEAR HER, 189 00:09:46,947 --> 00:09:49,017 SO I KNOW THAT GOD CAN. 190 00:09:51,184 --> 00:09:53,554 YEAH. 191 00:09:53,554 --> 00:09:56,064 LET'S BATHE. 192 00:09:56,056 --> 00:09:59,786 ♪♪♪♪ 193 00:10:04,838 --> 00:10:07,808 ♪♪♪♪ 194 00:10:11,477 --> 00:10:13,447 [ KNOCK ON DOOR ] 195 00:10:24,991 --> 00:10:27,131 HI. HI. 196 00:10:27,127 --> 00:10:28,487 ARE YOU ALL RIGHT? 197 00:10:28,494 --> 00:10:29,834 YEAH. COME ON IN. 198 00:10:29,830 --> 00:10:31,570 YEAH. 199 00:10:31,565 --> 00:10:32,925 HOW ARE YOU? 200 00:10:32,933 --> 00:10:35,373 I'M OKAY. AND I AM SORRY. 201 00:10:35,368 --> 00:10:38,668 ABOUT? MY SOONTOBE EXWIFE. 202 00:10:38,672 --> 00:10:41,042 OH. YEAH, WELL, SHE IS SOMETHING. 203 00:10:41,041 --> 00:10:43,441 YES, YOU HAVE NO IDEA. 204 00:10:43,443 --> 00:10:46,053 I THINK I DO. 205 00:10:46,046 --> 00:10:48,206 WHAT DID SHE SAY TO YOU? 206 00:10:48,214 --> 00:10:51,594 BEFORE OR AFTER SHE THREATENED TO THROW ME OUT THE WINDOW? 207 00:10:51,585 --> 00:10:52,915 DID SHE? 208 00:10:52,919 --> 00:10:54,919 NO, I'M KIDDING. 209 00:10:54,921 --> 00:10:57,721 OH. ARE ARE YOU? 210 00:10:57,724 --> 00:10:59,634 YEAH. YEAH, DON'T BE SO SERIOUS. 211 00:10:59,626 --> 00:11:01,996 I'M JOKING. YEAH. YES. 212 00:11:02,002 --> 00:11:05,172 OF COURSE, YOU ARE. 213 00:11:05,171 --> 00:11:09,781 WAIT. SHE WOULDN'T ACTUALLY DO THAT, WOULD SHE? 214 00:11:09,776 --> 00:11:11,506 NO. PROBABLY... 215 00:11:11,512 --> 00:11:14,482 NOT, NO, NO. GOOD. 216 00:11:14,480 --> 00:11:17,280 SO WHAT DID SHE ACTUALLY SAY TO YOU? 217 00:11:17,283 --> 00:11:20,723 OH, WELL, SHE SAID THAT SHE WAS A HURRICANE 218 00:11:20,721 --> 00:11:23,221 AND THAT SHE'S COMING FOR ME 219 00:11:23,223 --> 00:11:25,493 AND TO BATTEN DOWN THE HATCHES. 220 00:11:25,491 --> 00:11:26,731 THAT SORT OF THING. 221 00:11:26,727 --> 00:11:28,257 I AM SORRY. 222 00:11:28,261 --> 00:11:31,831 YEAH, WELL, DON'T BE. 223 00:11:31,832 --> 00:11:33,202 YOU'RE NOT UPSET? 224 00:11:33,199 --> 00:11:35,169 ARE YOU KIDDING ME? NO. 225 00:11:35,168 --> 00:11:37,268 WELL, GOOD, I WAS... 226 00:11:37,270 --> 00:11:39,910 I WAS CONCERNED THAT YOU WOULD BE. 227 00:11:39,906 --> 00:11:42,576 WELL, THE ONLY CONCERN THAT YOU SHOULD HAVE 228 00:11:42,576 --> 00:11:46,676 IS WHERE YOU ARE TAKING ME TO DINNER 229 00:11:46,680 --> 00:11:50,480 AND THAT YOU HAVE YOUR DANCING SHOES ON. 230 00:11:50,483 --> 00:11:55,723 YES, WELL, I CAN I CAN CERTAINLY ARRANGE THAT. 231 00:11:55,722 --> 00:11:57,362 CAN YOU, NOW? 232 00:11:57,357 --> 00:11:59,727 YES. 233 00:11:59,726 --> 00:12:02,036 YOU GOT RID OF THE FLOWERS? 234 00:12:02,035 --> 00:12:03,165 YEAH, THEY WERE OUTSIDE THE DOOR. 235 00:12:03,169 --> 00:12:04,439 DID YOU SEE THEM? 236 00:12:04,437 --> 00:12:06,667 YEAH, SO THOSE WERE THEM? 237 00:12:06,673 --> 00:12:10,913 YEAH. GOOD. 238 00:12:10,911 --> 00:12:13,781 CAN YOU HELP ME WITH MY DRESS? 239 00:12:13,780 --> 00:12:16,320 OH. OF COURSE. 240 00:12:23,189 --> 00:12:25,029 DO YOU LIKE IT? 241 00:12:25,025 --> 00:12:28,285 UH... IT'S VERY NICE. 242 00:12:28,294 --> 00:12:31,064 YEAH, YOU'RE GOING TO HAVE TO DO BETTER THAN THAT. 243 00:12:31,064 --> 00:12:33,104 WHAT DID I DO WRONG? 244 00:12:33,099 --> 00:12:35,439 YOU'RE ONLY SAYING WHAT I WANT YOU TO SAY, 245 00:12:35,435 --> 00:12:36,965 WHEN PROMPTED. AH. 246 00:12:36,970 --> 00:12:38,610 OKAY. 247 00:12:38,605 --> 00:12:40,205 ERICA? MMHMM? 248 00:12:40,206 --> 00:12:42,336 YOU ARE BEAUTIFUL. 249 00:12:42,342 --> 00:12:45,512 YOU SMELL LIKE A ROSE, A CALYPSO ROSE, 250 00:12:45,512 --> 00:12:48,282 WHICH IS MY FAVORITE. 251 00:12:48,281 --> 00:12:51,451 YOUR LIPS MAKE MY MOUTH WATER, 252 00:12:51,451 --> 00:12:56,461 YOUR SKIN IS LIKE SILK TO MY TOUCH. 253 00:12:56,456 --> 00:12:59,326 WHEN YOU LOOK INTO MY EYES, I GET HOT. 254 00:12:59,325 --> 00:13:03,465 WHEN MY HAND IS ON THE SMALL OF YOUR BACK, 255 00:13:03,469 --> 00:13:07,039 I GET HARD. 256 00:13:07,040 --> 00:13:10,640 RIGHT NOW, I WANT TO TAKE OFF THIS NICE DRESS, 257 00:13:10,644 --> 00:13:12,714 THROW YOU ON THAT BED, AND MAKE LOVE TO YOU 258 00:13:12,713 --> 00:13:14,553 UNTIL THE SUN COMES UP. 259 00:13:18,351 --> 00:13:19,991 WELL, YOU KNOW I CAN'T DO THAT. 260 00:13:19,986 --> 00:13:21,246 WHY NOT? 261 00:13:21,254 --> 00:13:22,664 I... 262 00:13:22,656 --> 00:13:25,226 DAVID, I LIKE YOU. AND I LIKE YOU. 263 00:13:28,361 --> 00:13:31,431 WHO IS THIS PERSON? WHAT DO YOU MEAN? 264 00:13:31,431 --> 00:13:34,031 WELL, I FEEL LIKE YOU JUST SWITCHED IT UP ON ME. 265 00:13:34,034 --> 00:13:37,144 DID I? YEAH. 266 00:13:37,137 --> 00:13:40,267 ARE YOU UNCOMFORTABLE? 267 00:13:40,273 --> 00:13:42,413 A LITTLE. GOOD. 268 00:13:42,408 --> 00:13:43,878 YOU'VE BEEN TOO COMFORTABLE WITH ME 269 00:13:43,877 --> 00:13:47,107 AND I HAVE BEEN TOO NICE. 270 00:13:47,113 --> 00:13:51,423 I'M NOT SURE "GENTLEMAN" IS YOUR THING. 271 00:13:51,417 --> 00:13:55,217 WHAT MAKES YOU THINK THAT? I DON'T KNOW... 272 00:13:55,221 --> 00:13:58,421 JUST JUST A FEELING. 273 00:13:58,424 --> 00:14:01,304 WE SHOULD GO TO DINNER. 274 00:14:01,301 --> 00:14:03,401 YES. WE SHOULD. 275 00:14:05,438 --> 00:14:07,808 SHALL WE? 276 00:14:07,808 --> 00:14:09,678 AFTER YOU. 277 00:14:22,823 --> 00:14:24,493 BEHIND THE TAPE, MA'AM. 278 00:14:24,490 --> 00:14:26,260 WHO'S THE OFFICER IN CHARGE OF THIS CIRCUS? 279 00:14:26,259 --> 00:14:28,759 YOU'RE NOT ALLOWED IN HERE. YES, I AM. 280 00:14:28,762 --> 00:14:30,562 GET HER OUT OF HERE, OR YOU WILL BE ARRESTED. 281 00:14:30,564 --> 00:14:32,474 MY NAME IS VERONICA HARRINGTON. 282 00:14:32,465 --> 00:14:34,835 I AM THE ATTORNEY REPRESENTING CANDACE YOUNG, 283 00:14:34,835 --> 00:14:36,265 WHO IS THE HOMEOWNER. 284 00:14:36,269 --> 00:14:38,169 NOW, I'M GOING TO NEED EVERYONE TO STOP DOING 285 00:14:38,171 --> 00:14:40,241 WHAT THEY'RE DOING UNTIL I SEE A SEARCH WARRANT. 286 00:14:40,240 --> 00:14:42,180 MA'AM, I NEED YOU WHAT IS YOUR NAME, SON? 287 00:14:42,175 --> 00:14:45,175 HMM? WHAT IS YOUR NAME? WHAT IS YOUR BADGE NUMBER? 288 00:14:45,178 --> 00:14:46,408 LOOK, I DON'T HAVE TO GIVE YOU 289 00:14:46,412 --> 00:14:49,182 IT'S OKAY, I GOT THIS, MICKEY. 290 00:14:49,182 --> 00:14:50,822 VERONICA. 291 00:14:50,817 --> 00:14:55,087 GEORGE. 292 00:14:55,088 --> 00:14:56,888 YOU KNOW... MISS YOUNG? 293 00:14:56,890 --> 00:14:58,660 I'M HER ATTORNEY. 294 00:14:58,659 --> 00:15:00,629 WELL, THIS IS PRETTY CUT AND DRY. 295 00:15:00,627 --> 00:15:02,837 MMM. MAY I SEE THE SEARCH WARRANT, PLEASE? 296 00:15:02,836 --> 00:15:05,266 YES. SURE. OFFICER? 297 00:15:05,271 --> 00:15:07,641 THE WARRANT. 298 00:15:07,641 --> 00:15:10,511 IT'S ALL HERE, SIGNED BY JUDGE SEVERS. 299 00:15:10,511 --> 00:15:13,011 NOW, IF YOU DON'T MIND, THIS IS AN ACTIVE CRIME SCENE 300 00:15:13,013 --> 00:15:14,483 AND THIS WARRANT ALLOWS US TO 301 00:15:14,480 --> 00:15:17,120 I DON'T THINK SO. 302 00:15:17,117 --> 00:15:18,477 I'M SORRY? 303 00:15:18,484 --> 00:15:20,394 NO, I'M SORRY. 304 00:15:20,386 --> 00:15:21,886 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 305 00:15:21,888 --> 00:15:24,558 YOU NEED TO KNOW THAT THIS IS NOT A GOOD WARRANT. 306 00:15:24,558 --> 00:15:27,528 VERONICA... IT'S NOT. 307 00:15:27,528 --> 00:15:28,858 IT'S A GOOD WARRANT. 308 00:15:28,862 --> 00:15:31,132 WE HAVE A RIGHT TO SEARCH THE PREMISES. 309 00:15:31,131 --> 00:15:32,631 YES, YOU DO. 310 00:15:32,633 --> 00:15:36,003 BUT THAT WARRANT IS FOR THE CURRENT HOMEOWNER. 311 00:15:36,002 --> 00:15:38,142 WHAT? YES, WE KNOW THAT. 312 00:15:38,138 --> 00:15:40,738 CANDACE YOUNG IS NOT THE CURRENT HOMEOWNER. 313 00:15:40,741 --> 00:15:44,481 THIS HOME IS OWNED BY THE BANK, AS OF THIS AFTERNOON. 314 00:15:44,477 --> 00:15:46,247 WAIT. WHAT ARE YOU 315 00:15:46,246 --> 00:15:48,546 I HAVE A REPORT RIGHT HERE FROM THE BANK. 316 00:15:48,549 --> 00:15:50,919 IT'S ALL ON RECORD... 317 00:15:50,917 --> 00:15:52,117 RECORDED THIS EVENING, 318 00:15:52,118 --> 00:15:54,018 AFTER HOURS. 319 00:15:54,020 --> 00:15:55,820 WHAT ARE YOU TRYING TO PULL? 320 00:15:55,822 --> 00:15:58,632 SO ANYTHING YOU FOUND AFTER 5:00 IS NOT ADMISSIBLE. 321 00:15:58,625 --> 00:16:01,365 YEAH? WE'LL SEE ABOUT THAT. 322 00:16:01,367 --> 00:16:03,337 MMM. 323 00:16:03,336 --> 00:16:07,766 YES, WE WILL. 324 00:16:07,774 --> 00:16:09,814 GEORGE, YOU KNOW ME. 325 00:16:09,810 --> 00:16:12,250 YEAH, I KNOW YOU. 326 00:16:12,245 --> 00:16:13,705 YOU PLAY DIRTY. 327 00:16:13,714 --> 00:16:15,324 I DON'T HAVE TO IN THIS CASE. 328 00:16:15,315 --> 00:16:17,315 WHAT TIME DID YOU FIND THE BODY? 329 00:16:17,317 --> 00:16:18,647 WE FOUND IT AT... 330 00:16:18,652 --> 00:16:20,152 GO AHEAD AND LIE. 331 00:16:20,153 --> 00:16:22,093 I'M GOING TO SEE THE JUDGE IN THE MORNING AGAIN. 332 00:16:22,088 --> 00:16:24,118 THAT WILL BE THE FIRST THING I TELL HIM. 333 00:16:24,124 --> 00:16:26,734 WE FOUND IT AT 6:00. I KNOW THAT. 334 00:16:26,727 --> 00:16:28,597 I HAVE THE LOGS WITH ALL THE CALLS 335 00:16:28,595 --> 00:16:30,495 YOU MADE INTO THE STATION. 336 00:16:30,496 --> 00:16:34,066 VERONICA. 337 00:16:34,067 --> 00:16:36,167 BABY, THAT BODY IS INADMISSIBLE. 338 00:16:36,169 --> 00:16:37,869 THIS GIRL KILLED HIM. 339 00:16:37,871 --> 00:16:39,541 YOU DON'T KNOW THAT. YES, I DO. 340 00:16:39,540 --> 00:16:41,640 WELL, YOU WON'T HAVE A BODY TO PROVE IT. 341 00:16:44,244 --> 00:16:46,154 VERONICA, I YOU ARE SPEECHLESS, 342 00:16:46,146 --> 00:16:48,616 IS WHAT YOU ARE. 343 00:16:48,615 --> 00:16:51,885 NOW, DO YOU HAVE A WARRANT FOR HER ARREST? 344 00:16:51,885 --> 00:16:53,185 WE JUST WANT TO TALK TO HER. 345 00:16:53,186 --> 00:16:55,256 WELL, THAT WON'T BE HAPPENING. 346 00:16:55,255 --> 00:16:57,655 THEN WE'LL HAVE TO CHARGE HER. 347 00:16:57,658 --> 00:17:02,168 OKAY. I'LL TAKE CARE OF THAT IN THE MORNING. 348 00:17:02,168 --> 00:17:04,338 ARE YOU REALLY GOING TO DO THIS? 349 00:17:04,337 --> 00:17:06,137 EXCUSE ME? 350 00:17:06,139 --> 00:17:08,469 I MEAN, YOU HAVE A TRIAL OF YOUR OWN PENDING. 351 00:17:10,944 --> 00:17:12,554 AND I WILL WIN THAT ONE, 352 00:17:12,546 --> 00:17:15,016 THE SAME WAY I'M GOING TO WIN THIS ONE. 353 00:17:15,015 --> 00:17:16,915 YEAH. 354 00:17:16,917 --> 00:17:19,817 OKAY. 355 00:17:19,820 --> 00:17:21,350 SO I'LL SEE YOU IN THE MORNING, OKAY? 356 00:17:21,354 --> 00:17:22,624 I GUESS YOU WILL. 357 00:17:22,623 --> 00:17:25,393 BUT AS LONG AS WE'RE ON THIS THING, 358 00:17:25,391 --> 00:17:28,761 I WILL CHARGE HER. 359 00:17:28,762 --> 00:17:31,932 YEAH. YOU WANT TO GO DOWN THIS ROAD, 360 00:17:31,932 --> 00:17:34,972 I WILL GO AND PICK HER UP TONIGHT. 361 00:17:34,968 --> 00:17:36,938 SHE WON'T TALK TO YOU. 362 00:17:36,937 --> 00:17:39,937 WELL, WE'LL SEE. 363 00:17:39,940 --> 00:17:41,340 EVEN AFTER I'M TELLING YOU 364 00:17:41,341 --> 00:17:42,981 THAT SHE'S REPRESENTED BY COUNSEL? 365 00:17:42,976 --> 00:17:44,476 HMM. YEAH. 366 00:17:44,477 --> 00:17:47,107 OKAY. 367 00:17:47,113 --> 00:17:49,823 OKAY. 368 00:17:49,816 --> 00:17:51,686 GOODNIGHT, GEORGE. 369 00:17:51,685 --> 00:17:54,315 HEY, UM, VERONICA? 370 00:17:54,320 --> 00:17:56,960 WHAT KIND OF CAR DOES YOUR SON DRIVE? 371 00:17:58,992 --> 00:18:00,492 EXCUSE ME? 372 00:18:00,493 --> 00:18:02,373 OH, YOU SEE, WE... 373 00:18:02,368 --> 00:18:05,138 FOUND SOME KEYS FROM A JAGUAR. 374 00:18:05,138 --> 00:18:06,868 AND WE CALLED IT IN, THE SERIAL NUMBER, 375 00:18:06,873 --> 00:18:12,083 AND IT TURNED OUT TO BE REGISTERED TO HARRINGTON. 376 00:18:12,078 --> 00:18:14,748 I BELIEVE THAT IT'S YOUR SON'S CAR. 377 00:18:14,748 --> 00:18:16,618 NOW... 378 00:18:16,617 --> 00:18:19,047 YOU WANT TO TELL ME WHY YOUR SON'S CAR KEYS 379 00:18:19,052 --> 00:18:21,822 WERE WITH A DEAD BODY? 380 00:18:21,822 --> 00:18:23,292 NO. 381 00:18:23,289 --> 00:18:25,159 BUT I DO WANT TO SEE YOU IN COURT IN THE MORNING. 382 00:18:25,158 --> 00:18:28,758 MMM. WELL, MAYBE WE SHOULD PICK HIM UP, TOO. 383 00:18:28,762 --> 00:18:30,202 WELL, DO WHAT YOU MUST. 384 00:18:30,196 --> 00:18:32,266 OH, I WILL. 385 00:18:32,265 --> 00:18:34,795 ALL RIGHT, GOODNIGHT, GEORGE. 386 00:18:34,801 --> 00:18:36,441 ONE MORE THING. YES? 387 00:18:36,436 --> 00:18:38,806 WE'RE GOING TO PAY YOUR OLD PAL JIM CRYER 388 00:18:38,805 --> 00:18:42,705 AND HIS WIFE A VISIT. 389 00:18:42,709 --> 00:18:45,709 OKAY. ARE YOU ARRESTING HIM FOR THIS, TOO? 390 00:18:45,712 --> 00:18:47,382 MAYBE. 391 00:18:47,380 --> 00:18:49,050 NOW, WHAT DOES HE HAVE TO DO WITH THIS? 392 00:18:49,049 --> 00:18:51,719 ARE YOU HIS ATTORNEY, TOO? NO, I'M NOT. 393 00:18:51,718 --> 00:18:54,318 WELL THEN, I GUESS I'LL TALK TO HIS ATTORNEY 394 00:18:54,320 --> 00:18:56,790 AFTER WE GO OVER TO HIS HOUSE AND TALK TO HIM. 395 00:18:59,392 --> 00:19:01,942 WELL, IF IT'S BIG, 396 00:19:01,935 --> 00:19:04,395 I WILL BE THE FIRST PERSON THEY CALL. 397 00:19:04,404 --> 00:19:06,474 I'M SURE. 398 00:19:06,472 --> 00:19:08,272 GOODNIGHT, GEORGE. IT'S ALWAYS GOOD TO SEE YOU. 399 00:19:08,274 --> 00:19:11,554 GOOD TO SEE YOU, TOO. 400 00:19:19,786 --> 00:19:21,856 SO WHAT ARE YOU, LIKE THE DEVIL, 401 00:19:21,855 --> 00:19:24,585 YOU JUST SHOW UP? 402 00:19:24,591 --> 00:19:28,731 YOU NEED TO GET OFF MY CAR, DARLING. 403 00:19:28,729 --> 00:19:31,459 MY, OH, MY, DON'T YOU LOOK LOVELY THIS EVENING, VERONICA? 404 00:19:31,464 --> 00:19:33,404 YOU LOOK SLIMY. 405 00:19:33,399 --> 00:19:35,939 THANK YOU. 406 00:19:37,971 --> 00:19:40,311 WHAT DO YOU WANT? 407 00:19:40,306 --> 00:19:42,606 I CAME TO APOLOGIZE. 408 00:19:42,609 --> 00:19:45,379 FOR? KATHERYN. 409 00:19:45,378 --> 00:19:49,518 OH, YOU NEED TO BACK UP A LITTLE FURTHER THAN THAT. 410 00:19:49,516 --> 00:19:52,216 REALLY? WHAT? 411 00:19:52,218 --> 00:19:54,718 TRYING TO CHOKE ME. 412 00:19:54,721 --> 00:19:57,721 WELL, YOU DID HAVE MY SON RAPED IN JAIL. 413 00:19:57,724 --> 00:19:59,294 GET OVER IT. GET OVER IT? 414 00:19:59,292 --> 00:20:00,732 YOU HEARD ME. 415 00:20:00,727 --> 00:20:02,767 THAT'S EXACTLY WHAT I'M TRYING TO DO. 416 00:20:02,769 --> 00:20:06,309 OKAY, SO GO ON AND APOLOGIZE. 417 00:20:06,306 --> 00:20:10,006 I ALREADY DID THAT, VERONICA, IN JAIL. 418 00:20:10,010 --> 00:20:11,480 YOU CALL THAT AN APOLOGY? 419 00:20:11,477 --> 00:20:15,777 I SAID I WAS SORRY. 420 00:20:15,782 --> 00:20:17,482 WHAT DO YOU WANT? 421 00:20:17,483 --> 00:20:20,953 AS I SAID, I CAME TO APOLOGIZE. 422 00:20:20,954 --> 00:20:23,964 THEN APOLOGIZE. 423 00:20:23,957 --> 00:20:26,257 I'M SORRY I ASSAULTED YOU, VERONICA. 424 00:20:26,259 --> 00:20:28,089 I DON'T BELIEVE YOU. 425 00:20:28,094 --> 00:20:29,934 I DON'T BELIEVE ME, EITHER. 426 00:20:32,566 --> 00:20:33,766 OKAY. 427 00:20:33,767 --> 00:20:36,167 WHAT DO YOU WANT? 428 00:20:36,169 --> 00:20:38,839 I WANT TO MAKE SURE THAT YOU AND I... 429 00:20:38,839 --> 00:20:42,439 ARE ALL ON THE SAME PAGE IN THIS MATTER. 430 00:20:42,442 --> 00:20:44,082 WHAT DOES THAT MEAN? 431 00:20:44,077 --> 00:20:45,947 I KNOW WHAT KATHERYN DID. 432 00:20:50,050 --> 00:20:54,620 YES. WHAT DID SHE DO? 433 00:20:54,621 --> 00:21:00,771 I KNOW THAT SHE TRIED TO SAY YOU DID THAT ACT. 434 00:21:00,767 --> 00:21:02,867 AND I DIDN'T. I KNOW THAT. 435 00:21:02,869 --> 00:21:04,509 I KNOW THAT YOU KNOW THAT. 436 00:21:04,505 --> 00:21:06,205 IT'S NOT LIKE YOU. 437 00:21:06,206 --> 00:21:07,936 NOT YOUR STYLE. 438 00:21:07,941 --> 00:21:09,241 TOO MESSY. 439 00:21:09,242 --> 00:21:10,642 TOO CLUMSY. 440 00:21:10,644 --> 00:21:12,284 TOO CLOSE. 441 00:21:12,278 --> 00:21:14,748 TOO STUPID. 442 00:21:14,748 --> 00:21:18,118 YES, I AGREE. 443 00:21:18,118 --> 00:21:21,388 SEE, WHEN YOU PUT A HIT OUT ON SOMEONE, 444 00:21:21,387 --> 00:21:23,257 YOU DON'T GET YOUR HANDS DIRTY. 445 00:21:23,256 --> 00:21:25,856 YOU DON'T EVEN DELIVER THE MONEY YOURSELF, 446 00:21:25,859 --> 00:21:29,529 YOU LEAVE IT AND LET SOMEONE ELSE PICK IT UP. 447 00:21:29,530 --> 00:21:32,570 WHAT ON EARTH DOES ANY OF THAT MEAN? 448 00:21:32,566 --> 00:21:34,536 I KNOW THAT YOU PUT A HIT OUT ON ME. 449 00:21:34,535 --> 00:21:35,565 YES, I DID. 450 00:21:35,569 --> 00:21:37,069 AND I KNOW THAT YOU CALLED IT OFF. 451 00:21:37,070 --> 00:21:40,610 YES, I DID. WHY? 452 00:21:40,607 --> 00:21:42,307 I FELT BAD. 453 00:21:42,308 --> 00:21:45,478 OH. THAT'S BULL. 454 00:21:47,814 --> 00:21:50,354 DAVID ASKED ME TO. I DON'T BELIEVE THAT, EITHER. 455 00:21:50,350 --> 00:21:53,990 THEN YOU ARE A VERY BAD JUDGE OF CHARACTER. 456 00:21:53,987 --> 00:21:55,517 THAT MAN LOVED YOU TO A FAULT, 457 00:21:55,522 --> 00:21:58,762 UNTIL YOU ALLOWED ANOTHER MAN INTO YOUR VEHICLE, VERONICA. 458 00:21:58,759 --> 00:22:00,929 JIM JIM HEY. 459 00:22:00,934 --> 00:22:03,744 THAT PICTURE HURT HIM. 460 00:22:03,737 --> 00:22:05,507 ALL RIGHT? 461 00:22:05,506 --> 00:22:07,566 HE CAME TO ME WITH AGONY IN HIS EYES 462 00:22:07,574 --> 00:22:11,444 AND BEGGED ME NOT TO LET ANY HARM COME TO YOU. 463 00:22:11,444 --> 00:22:12,814 SO I CALLED IT OFF. 464 00:22:12,813 --> 00:22:14,113 WELL, THANK YOU. 465 00:22:14,114 --> 00:22:15,354 WELL, YOU'RE WELCOME. YOU KNOW WHAT? 466 00:22:15,348 --> 00:22:16,918 YOU ARE SO FULL OF IT. 467 00:22:16,917 --> 00:22:18,547 THEN WHY THE HELL DID I DO IT? 468 00:22:18,552 --> 00:22:20,892 HMM? I HAVE MY REASONS. 469 00:22:20,887 --> 00:22:22,657 REALLY? LIKE? 470 00:22:22,656 --> 00:22:24,656 MINE. 471 00:22:24,658 --> 00:22:26,558 OH. 472 00:22:26,560 --> 00:22:27,830 COME ON, JUST BETWEEN YOU AND ME, 473 00:22:27,828 --> 00:22:30,358 HOW DID YOU KNOW? 474 00:22:30,363 --> 00:22:34,103 I KNOW EVERY CRIMINAL IN THIS TOWN. 475 00:22:34,100 --> 00:22:35,870 SEE... 476 00:22:35,869 --> 00:22:37,939 YOU SHOULDN'T LET THESE DIAMONDS 477 00:22:37,938 --> 00:22:41,738 AND MY DIVANESS FOOL YOU. 478 00:22:41,742 --> 00:22:43,742 I'M A GIRL FROM THE STREET. 479 00:22:43,744 --> 00:22:45,354 YEAH, WELL, YOUR DIAMONDS AND YOUR DIVANESS 480 00:22:45,345 --> 00:22:46,475 NEVER FOOLED ME, VERONICA. 481 00:22:46,479 --> 00:22:47,879 NO MATTER HOW DRESSED IT UP, 482 00:22:47,881 --> 00:22:50,521 YOU'RE STILL VERONICA. 483 00:22:50,517 --> 00:22:52,647 BUT I'M TELLING YOU ONE THING, 484 00:22:52,653 --> 00:22:57,993 WHAT YOU DID WITH MAGGIE DAY SO CLEVER. 485 00:22:57,991 --> 00:23:00,131 CLEVER? YES. 486 00:23:00,126 --> 00:23:02,096 OH... NO. 487 00:23:02,102 --> 00:23:04,202 I THINK THAT WAS BRILLIANT. 488 00:23:04,204 --> 00:23:05,974 BRILLIANT? YES. 489 00:23:05,972 --> 00:23:07,272 YOU THINK SO? YES. 490 00:23:07,273 --> 00:23:08,683 AH. 491 00:23:08,675 --> 00:23:10,875 YOU PUT A HIT OUT ON ME, 492 00:23:10,877 --> 00:23:12,907 YOU CALLED IT OFF. 493 00:23:12,913 --> 00:23:16,423 SO I HAVE A PLAN OF MY OWN. 494 00:23:16,416 --> 00:23:18,076 HUH. I COULDN'T LET ANYONE KNOW 495 00:23:18,084 --> 00:23:20,094 THAT IT WAS MY PLAN, THOUGH, COULD I? 496 00:23:20,086 --> 00:23:21,486 NO. 497 00:23:21,487 --> 00:23:23,387 YOU SHOULD NOT. 498 00:23:23,389 --> 00:23:25,129 GO ON. 499 00:23:25,125 --> 00:23:26,485 I... 500 00:23:26,492 --> 00:23:28,092 SET... 501 00:23:28,094 --> 00:23:29,764 IT... 502 00:23:29,763 --> 00:23:32,303 UP. 503 00:23:34,935 --> 00:23:36,665 HOW CAN YOU BE SO DAMNSURE 504 00:23:36,670 --> 00:23:38,870 I'M NOT WEARING A WIRE? 505 00:23:38,872 --> 00:23:40,272 OH, JIM... 506 00:23:40,273 --> 00:23:42,443 JIMMY, BABY, 507 00:23:42,442 --> 00:23:43,842 THAT'S THE LEAST OF MY WORRIES 508 00:23:43,844 --> 00:23:46,584 WITH EVERYTHING I HAVE ON YOU. 509 00:23:46,580 --> 00:23:48,950 YOU DO HAVE A LOT. YES, I DO. 510 00:23:48,949 --> 00:23:50,879 BUT WE'RE ALL IN IT TOGETHER. 511 00:23:50,884 --> 00:23:53,554 AND THIS BRINGS US TO WHY YOU'RE HERE. 512 00:23:53,554 --> 00:23:56,894 YES. I WOULD LIKE YOU TO BE DAMN SURE 513 00:23:56,890 --> 00:23:58,630 THAT YOU DON'T GO TALKING TO THE COPS 514 00:23:58,625 --> 00:24:02,695 ABOUT OUR FRIEND WHO GOT SHOT. 515 00:24:02,703 --> 00:24:04,343 OR? 516 00:24:04,337 --> 00:24:06,137 THERE'S NO "OR." 517 00:24:06,139 --> 00:24:08,539 THERE'S NO ULTIMATUM HERE. 518 00:24:08,542 --> 00:24:11,012 WELL, IT SOUNDED LIKE A THREAT. 519 00:24:11,011 --> 00:24:14,621 SAID YOU WANTED ME "TO BE DAMN SURE." 520 00:24:14,615 --> 00:24:17,715 SLIP OF THE TONGUE, HONEY. 521 00:24:17,718 --> 00:24:19,818 I JUST WANT TO MAKE SURE THAT WE'RE ALL IN SOLIDARITY 522 00:24:19,820 --> 00:24:22,690 ON THIS LITTLE MATTER, THAT'S ALL. 523 00:24:22,689 --> 00:24:24,559 DO I HAVE A CHOICE ON THE MATTER? 524 00:24:24,558 --> 00:24:26,328 COURSE, YOU DO. REALLY? 525 00:24:26,326 --> 00:24:28,356 YES, YOU ALWAYS HAVE OPTIONS. 526 00:24:28,361 --> 00:24:30,931 ANYONE CLEVER ENOUGH TO BECOME THEIR SON'S COUNSEL 527 00:24:30,931 --> 00:24:35,501 SO SHE CAN GET OUT OF JAIL, YOU HAVE OPTIONS. 528 00:24:35,502 --> 00:24:37,542 I ONLY WISH I'D THOUGHT OF THAT WITH WYATT. 529 00:24:37,538 --> 00:24:39,868 WELL, I WANTED TO WARN YOU, BUT I DON'T LIKE YOU. 530 00:24:39,873 --> 00:24:41,343 I KNOW THAT. 531 00:24:41,341 --> 00:24:43,511 YOU LIKE 'EM MUCH YOUNGER. 532 00:24:43,510 --> 00:24:44,910 AND DARKER. 533 00:24:44,911 --> 00:24:47,451 YEAH, WELL... 534 00:24:47,447 --> 00:24:52,087 I'VE BEEN KNOWN TO DIP INTO THAT FLAVOR OF ICE CREAM MYSELF... 535 00:24:52,085 --> 00:24:54,815 ON OCCASION. 536 00:24:54,821 --> 00:24:57,861 IT'S PRETTY GOOD, ISN'T IT? 537 00:24:57,858 --> 00:24:59,658 VERY LIKELY, THE BEST. 538 00:25:07,741 --> 00:25:09,111 GOODBYE, JIM. 539 00:25:09,109 --> 00:25:10,939 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 540 00:25:10,944 --> 00:25:13,484 JUST A MINUTE. 541 00:25:16,917 --> 00:25:20,287 TELL ME TRUE... 542 00:25:20,286 --> 00:25:25,526 ARE WE IN THIS THING TOGETHER OR NOT? 543 00:25:27,761 --> 00:25:29,061 MMM. MMM. 544 00:25:29,062 --> 00:25:31,032 I DON'T KNOW. 545 00:25:31,031 --> 00:25:32,431 WHAT DO YOU MEAN, YOU DON'T KNOW? 546 00:25:32,432 --> 00:25:35,042 THIS IS VERY IMPORTANT, VERONICA. 547 00:25:35,035 --> 00:25:37,135 WELL, DAVID HAS ATTACHED HIMSELF 548 00:25:37,137 --> 00:25:39,967 TO SOMETHING THAT I... 549 00:25:39,973 --> 00:25:43,743 I DON'T KNOW HOW I'M GOING TO REACT TO IT. 550 00:25:43,744 --> 00:25:46,414 WHAT, A WOMAN? YES. 551 00:25:46,412 --> 00:25:49,522 OH, COME ON, VERONICA? 552 00:25:49,516 --> 00:25:51,516 YOU GOT TO LET THAT GO. 553 00:25:51,518 --> 00:25:54,148 HE'S MOVED ON, THE DAMAGE IS DONE. 554 00:25:54,154 --> 00:25:59,744 HMM. SEE, YOU NOR HE KNOW THE DAMAGE THAT I CAN DO. 555 00:26:00,393 --> 00:26:03,673 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? 556 00:26:03,670 --> 00:26:06,510 DO YOU LIKE PUZZLES? 557 00:26:06,507 --> 00:26:08,067 NO, NOT PARTICULARLY. 558 00:26:08,074 --> 00:26:09,944 WELL, I DO. 559 00:26:09,943 --> 00:26:13,713 AND I HAVE A REALLY BIG ONE. 560 00:26:13,714 --> 00:26:15,684 BUT IT'S SPLIT UP INTO SMALL PIECES 561 00:26:15,682 --> 00:26:17,622 ALL OVER THE WORLD. 562 00:26:17,618 --> 00:26:20,688 NOW, ONE PIECE BY ITSELF MEANS NOTHING, 563 00:26:20,687 --> 00:26:23,987 BUT WHEN YOU PUT IT ALL TOGETHER... 564 00:26:23,990 --> 00:26:25,490 VOILà! 565 00:26:25,491 --> 00:26:27,431 HEY? HMM? 566 00:26:27,427 --> 00:26:30,057 THERE'S NO REASON TO THREATEN ME, VERONICA. 567 00:26:30,063 --> 00:26:32,003 YOU KNOW I CALLED THE HIT OFF. 568 00:26:31,998 --> 00:26:34,838 THE ONLY REASON YOU CALLED THAT HIT OFF, MY FRIEND, 569 00:26:34,835 --> 00:26:36,295 IS BECAUSE YOU KNOW VERONICA 570 00:26:36,302 --> 00:26:41,942 HAS RECORDINGS AND VIDEOS STACKED AWAY. 571 00:26:41,942 --> 00:26:45,352 RECORDS, DATES, TIMES, MAPS, DIRECTIONS, 572 00:26:45,345 --> 00:26:49,015 ALL OF IT, WITH SEVERAL ATTORNEYS. 573 00:26:49,015 --> 00:26:50,775 AND THEY ALL HAVE INSTRUCTIONS, 574 00:26:50,784 --> 00:26:53,054 THAT IF ANYTHING HAPPENS TO EVEN A HAIR 575 00:26:53,053 --> 00:26:55,123 ON MY LITTLE HEAD, 576 00:26:55,121 --> 00:26:56,691 THEY ARE TO OPEN THEM 577 00:26:56,690 --> 00:27:01,100 AND THEY ARE TO COMPARE THEIR PIECES OF THE PUZZLE 578 00:27:01,101 --> 00:27:04,711 TO CREATE ONE BIG PUZZLE. 579 00:27:04,705 --> 00:27:07,105 IT'S CALLED THE "JIM, KATHERYN, AND DAVID 580 00:27:07,107 --> 00:27:09,237 YOU'RE REALLY SCREWED PUZZLE." 581 00:27:16,850 --> 00:27:19,290 YOU KNOW, THERE'S A WHOLE OTHER WAY 582 00:27:19,285 --> 00:27:21,655 WE CAN PLAY THIS? 583 00:27:21,655 --> 00:27:25,085 RIGHT? JIM... 584 00:27:25,091 --> 00:27:28,331 DON'T EVER THREATEN ME AGAIN, OKAY? 585 00:27:28,328 --> 00:27:31,258 NOW, DID YOU SEE THAT POLICE CAR THAT JUST LEFT HERE? 586 00:27:31,264 --> 00:27:32,804 YES, I DID. 587 00:27:32,799 --> 00:27:37,169 THEY WERE ON THEIR WAY TO YOUR HOUSE. 588 00:27:37,170 --> 00:27:39,440 WHAT? 589 00:27:39,439 --> 00:27:43,039 WHY? 590 00:27:43,043 --> 00:27:45,283 WHO KNOWS? 591 00:27:45,278 --> 00:27:49,348 WHAT DID YOU TELL THEM, VERONICA? 592 00:27:49,349 --> 00:27:53,819 YOU JUST HAVE TO GO AND SEE, MY FRIEND. 593 00:27:53,820 --> 00:27:56,620 I'LL SEE YOU LATER, OKAY? 594 00:27:56,623 --> 00:27:58,833 NOW, I NEED MY CAR. 595 00:28:25,125 --> 00:28:27,055 [ KNOCK ON DOOR ] 596 00:28:33,066 --> 00:28:36,466 HEY. HEY. 597 00:28:36,469 --> 00:28:38,739 HOW ARE YOU? [ MOBILE RINGING ] 598 00:28:38,739 --> 00:28:40,469 UH. ONE SECOND. 599 00:28:40,473 --> 00:28:43,013 I THINK THIS IS MY MOTHER. 600 00:28:47,447 --> 00:28:50,277 JEFFERY? YES? 601 00:28:50,283 --> 00:28:53,653 "YES"? 602 00:28:53,654 --> 00:28:55,964 YES, MOM? 603 00:28:55,956 --> 00:28:58,186 THAT'S BETTER. WHAT'S GOING ON? 604 00:28:58,191 --> 00:29:00,771 WHERE ARE YOU? 605 00:29:00,767 --> 00:29:01,937 I'M OUT. 606 00:29:01,935 --> 00:29:05,465 YOU OUT? WHERE? 607 00:29:05,471 --> 00:29:07,311 I'M AT THE ARTISAN HOTEL. 608 00:29:07,307 --> 00:29:09,077 ARE YOU WITH THAT THING? 609 00:29:09,075 --> 00:29:11,075 WHAT THING? THAT GIRL? 610 00:29:14,548 --> 00:29:15,878 YES. 611 00:29:15,882 --> 00:29:17,282 WELL, LET ME TALK TO HER. 612 00:29:17,283 --> 00:29:19,093 SHE'S IN THE BATHROOM. 613 00:29:19,085 --> 00:29:21,555 I'M AT HER HOUSE NOW. THE POLICE ARE HERE. 614 00:29:21,555 --> 00:29:22,885 WHEN SHE COMES OUT, TELL HER THAT 615 00:29:22,889 --> 00:29:24,689 SHE'D BETTER FIND SOMEPLACE TO HIDE, 616 00:29:24,691 --> 00:29:28,161 BECAUSE THEY ARE LOOKING FOR HER. 617 00:29:28,161 --> 00:29:29,831 OKAY. 618 00:29:29,830 --> 00:29:31,830 AND THEY'RE LOOKING FOR YOU, TOO. 619 00:29:31,832 --> 00:29:34,472 WHAT? YES. 620 00:29:34,467 --> 00:29:36,437 THEY FOUND YOUR KEYS. 621 00:29:42,643 --> 00:29:44,213 REALLY? YES. 622 00:29:44,210 --> 00:29:46,310 OKAY. WHAT WHAT SHOULD I DO? 623 00:29:46,312 --> 00:29:50,022 NOW, YOU NEED TO GET HOME AND YOU NEED TO GET HOME NOW. 624 00:29:50,016 --> 00:29:51,376 OKAY. UM... 625 00:29:51,384 --> 00:29:54,664 MELISSA'S WAITING FOR YOU, DEAR. 626 00:29:54,655 --> 00:29:56,585 OKAY. ALL RIGHT. GET HOME. 627 00:29:56,590 --> 00:29:58,190 I WILL MEET YOU THERE. 628 00:29:58,191 --> 00:30:00,161 OKAY. AND, JEFFERY, DON'T DRIVE, 629 00:30:00,160 --> 00:30:01,400 TAKE A CAB. 630 00:30:01,401 --> 00:30:04,241 ALL RIGHT. I'M I'M ON MY WAY. 631 00:30:04,237 --> 00:30:05,607 WOW. 632 00:30:05,606 --> 00:30:08,976 SUCH OBEDIENCE. 633 00:30:08,975 --> 00:30:11,475 HMM. 634 00:30:11,477 --> 00:30:14,247 MOM... I'LL SEE YOU SOON. 635 00:30:14,247 --> 00:30:18,177 OKAY. GOODBYE. 636 00:30:23,423 --> 00:30:27,293 WELL, I SEE YOU COULDN'T GET THE KEY. 637 00:30:27,293 --> 00:30:30,463 NO. NO, THE M. E. WAS ALL OVER THE BODY. 638 00:30:32,733 --> 00:30:35,243 OKAY. I TRIED. 639 00:30:35,235 --> 00:30:37,765 I KNOW. 640 00:30:37,771 --> 00:30:39,171 I'M SORRY. 641 00:30:39,172 --> 00:30:40,572 IT'S FINE. 642 00:30:40,574 --> 00:30:42,044 IT'S JUST, MY MOTHER'S GOING TO HAVE TO DO 643 00:30:42,042 --> 00:30:44,182 WHAT SHE HAS TO DO. 644 00:30:44,177 --> 00:30:46,807 YOUR MOTHER? MMHMM. 645 00:30:46,813 --> 00:30:50,823 SHE'S A REALLY GOOD ATTORNEY. 646 00:30:50,817 --> 00:30:52,587 YEAH, MY WIFE'S A JUDGE ON THE CASE 647 00:30:52,586 --> 00:30:55,586 YOU'RE SUPPOSED TO TESTIFY IN. 648 00:30:55,589 --> 00:30:58,659 HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT IT? 649 00:30:58,659 --> 00:30:59,889 EVERYTHING. 650 00:30:59,893 --> 00:31:03,043 YEAH? 651 00:31:03,036 --> 00:31:05,466 YOU OKAY? 652 00:31:05,471 --> 00:31:08,171 YEAH. UM, I HAVE TO GO HOME. 653 00:31:08,174 --> 00:31:11,584 WHY? 654 00:31:11,578 --> 00:31:12,948 'CAUSE THERE'S A WOMAN THAT I HAVE TO MARRY 655 00:31:12,946 --> 00:31:15,646 BECAUSE OF ALL THIS. 656 00:31:15,649 --> 00:31:17,049 WHAT? 657 00:31:17,050 --> 00:31:19,020 IF MY MOM GETS ME OFF, 658 00:31:19,019 --> 00:31:20,949 AND I KNOW SHE WILL, 659 00:31:20,954 --> 00:31:22,424 THERE'S A WOMAN THAT I HAVE TO MARRY, 660 00:31:22,422 --> 00:31:24,962 WHO I DON'T WANT TO BE WITH. 661 00:31:28,562 --> 00:31:31,132 IT'S NOT THAT BAD, JEFFERY. 662 00:31:31,131 --> 00:31:32,571 FOR YOU. 663 00:31:32,566 --> 00:31:36,266 'CAUSE YOU HAVE THE ABILITY TO ATTACH TO BOTH SIDES. 664 00:31:36,269 --> 00:31:39,669 I DON'T. 665 00:31:39,673 --> 00:31:40,973 SORRY. NO. 666 00:31:40,974 --> 00:31:42,444 DON'T GIVE ME THAT. 667 00:31:42,442 --> 00:31:43,942 WHAT? SYMPATHY. 668 00:31:43,944 --> 00:31:46,014 YOU'RE NOT THAT GUY. 669 00:31:46,012 --> 00:31:48,822 YOU'RE AN ASSHOLE WHO'S IN DENIAL. 670 00:31:48,815 --> 00:31:51,815 RIGHT? NO. NO. 671 00:31:51,818 --> 00:31:55,018 YOU CHANGED ME. 672 00:31:55,021 --> 00:31:56,761 I MEAN, LOOK AT ME HELPING YOU. 673 00:31:59,560 --> 00:32:00,860 YEAH. 674 00:32:00,861 --> 00:32:03,241 LOOK AT THAT. I'M SURPRISED THAT YOU 675 00:32:03,236 --> 00:32:04,606 THAT YOU DID, TO TELL YOU THE TRUTH. 676 00:32:04,605 --> 00:32:07,935 YEAH, SO AM I. 677 00:32:07,941 --> 00:32:10,911 I DIDN'T THINK YOU WOULD DO THAT. 678 00:32:10,911 --> 00:32:15,121 WHY? 679 00:32:15,115 --> 00:32:16,415 I MEAN, YOU KNOW I WON'T... 680 00:32:16,416 --> 00:32:19,346 SAY ANYTHING ABOUT YOU, RIGHT? 681 00:32:19,352 --> 00:32:20,752 ABOUT WHAT? 682 00:32:20,754 --> 00:32:22,364 ME AND YOU. 683 00:32:22,355 --> 00:32:24,855 I'M NOT CANDACE I WOULDN'T DO THAT TO YOU. 684 00:32:24,858 --> 00:32:27,588 WHAT, YOU THINK THAT'S WHY I'M HELPING YOU? 685 00:32:27,594 --> 00:32:30,434 WHY ELSE WOULD YOU? 686 00:32:30,430 --> 00:32:33,670 'CAUSE I DON'T WANT YOU TO GO AWAY. 687 00:32:33,667 --> 00:32:35,537 I WAS DOING SOME REALLY CRAZY [BLEEP] 688 00:32:35,536 --> 00:32:37,196 BEFORE I MET YOU. 689 00:32:37,203 --> 00:32:38,913 ON PATROL. YES. 690 00:32:38,905 --> 00:32:41,805 MMHMM. YEAH. 691 00:32:41,808 --> 00:32:45,278 I HATED MYSELF FOR IT. 692 00:32:45,278 --> 00:32:47,178 BUT YOU CHANGED ME. 693 00:32:50,350 --> 00:32:52,650 DON'T DON'T LET THIS GO TO YOUR HEAD. 694 00:32:55,522 --> 00:32:57,792 THAT'S THE GUY I'M LOOKING FOR. 695 00:33:00,934 --> 00:33:02,844 YEAH, HE'S STILL IN HERE. 696 00:33:02,836 --> 00:33:04,096 YEAH? YEAH. 697 00:33:04,104 --> 00:33:05,974 MAKE LOVE TO ME. 698 00:33:08,709 --> 00:33:10,239 I HAVE TO GO HOME. SO DO I. 699 00:33:10,243 --> 00:33:11,683 I HAVE MY MOM I HAVE MY WIFE 700 00:33:11,678 --> 00:33:13,408 THAT GIRL IS WAITING FOR ME. WHO'S WAITING FOR ME. 701 00:33:13,413 --> 00:33:16,423 WHY ARE YOU DOING THIS? 702 00:33:16,416 --> 00:33:19,516 LOOK AT ME. IS THIS NOT DIFFERENT? 703 00:33:19,520 --> 00:33:23,520 I MEAN, YOU'RE NOT CONVINCING ME. 704 00:33:23,524 --> 00:33:25,734 I'M TELLING YOU... 705 00:33:25,726 --> 00:33:28,256 THAT I WANT YOU. 706 00:33:33,634 --> 00:33:35,974 TAKE YOUR CLOTHES OFF. I MEAN, WHAT THE HELL? 707 00:33:35,969 --> 00:33:37,739 I'LL DO I'LL DO IT MYSELF. 708 00:33:56,823 --> 00:33:59,293 DAMN, YOU GOT ALL THESE SHOWS ON THE TV. 709 00:33:59,292 --> 00:34:00,662 LOOK? YEP. 710 00:34:00,661 --> 00:34:02,071 AND HE JUST ORDERED SOME MO'. 711 00:34:02,068 --> 00:34:03,268 OH, YEAH? 712 00:34:03,269 --> 00:34:05,369 OH, YEAH, I'M TAKING THIS. 713 00:34:05,371 --> 00:34:07,941 OH, TO GO RIGHT BACK TO MY HOUSE. 714 00:34:07,941 --> 00:34:10,481 ALL RIGHT, BET. 715 00:34:14,548 --> 00:34:16,848 HEY, MAN, DUDE ALL RIGHT? 716 00:34:16,850 --> 00:34:18,550 MAN, HE FINE. HE JUST GONNA BE GOING BACK 717 00:34:18,552 --> 00:34:21,022 AND FORTH TO THE BATHROOM THROWING UP. 718 00:34:21,021 --> 00:34:22,891 DAMN. YOU AIN'T NEVER SEEN 719 00:34:22,889 --> 00:34:24,389 NOBODY GO THROUGH WITHDRAWAL BEFORE? 720 00:34:24,390 --> 00:34:25,960 HELL, NAH. 721 00:34:25,959 --> 00:34:27,789 YEAH. WATCH THIS FOOL. 722 00:34:27,794 --> 00:34:30,334 IT COULD BE FUNNY. 723 00:34:30,330 --> 00:34:31,570 PLEASE. 724 00:34:31,565 --> 00:34:32,995 PLEASE, WHAT? 725 00:34:32,999 --> 00:34:34,429 JUST GIVE ME SOMETHING. 726 00:34:34,434 --> 00:34:35,674 MAN, YOU DON'T NEED NOTHING, 727 00:34:35,669 --> 00:34:37,239 BUT TO LEAVE ME THE HELL ALONE, 728 00:34:37,237 --> 00:34:38,907 SO I CAN WATCH ONE OF THESE MOVIES. 729 00:34:38,905 --> 00:34:41,135 FOR REAL. OH, YEAH, I LIKE THAT ONE. 730 00:34:41,141 --> 00:34:43,681 YEAH, LET'S WATCH THAT ONE. 731 00:34:47,914 --> 00:34:50,284 I MEAN, I GUESS WE DON'T NEED THIS NO MORE, THEN. 732 00:34:50,283 --> 00:34:52,123 WHAT'S THAT? 733 00:34:52,118 --> 00:34:54,658 I DON'T KNOW. 734 00:34:57,023 --> 00:34:58,533 OH, DAMN! 735 00:34:58,525 --> 00:35:00,225 WHAT? 736 00:35:00,226 --> 00:35:01,866 THIS A BANK ACCOUNT. 737 00:35:01,868 --> 00:35:04,298 DON'T LOOK LIKE NO BANK ACCOUNT FROM AROUND HERE. 738 00:35:04,304 --> 00:35:06,344 NAH, NAH, THIS A BANK ACCOUNT 739 00:35:06,339 --> 00:35:08,339 FROM OVERSEAS SOMEWHERE! 740 00:35:08,341 --> 00:35:11,011 HOW THE HELL WE SUPPOSED TO GET IT HERE? 741 00:35:11,011 --> 00:35:12,451 THIS DAMN FOOL AIN'T GOT NO MONEY 742 00:35:12,445 --> 00:35:14,345 IN THE BANK HERE IN SAVANNAH? 743 00:35:14,347 --> 00:35:16,747 I DON'T KNOW. HEY! 744 00:35:16,750 --> 00:35:20,050 HEY, MAN, YOU GOT MO YOU GOT A BANK HERE? 745 00:35:20,053 --> 00:35:24,363 NO. NO... OH, DAMN. 746 00:35:24,357 --> 00:35:26,487 THAT'S JUST TOO BAD. 747 00:35:28,829 --> 00:35:30,529 WHY? WHY? 748 00:35:30,531 --> 00:35:32,601 'CAUSE WE GONNA HAVE TO STAY HERE 749 00:35:32,599 --> 00:35:35,439 UNTIL YOUR BANK ACCOUNT SAY ZERO. 750 00:35:35,435 --> 00:35:37,065 WE GONNA TAKE SHIFTS EVERY DAY 751 00:35:37,070 --> 00:35:40,840 UNTIL WE GET IT ALL. 752 00:35:40,841 --> 00:35:43,111 WELL, I CAN'T CAN'T STAY HERE ANYMORE. 753 00:35:43,109 --> 00:35:45,979 OH, YOU WANNA BET? LOOK, ALL RIGHT, LOOK, MAN, 754 00:35:45,979 --> 00:35:48,449 I'LL JUST WRITE YOU GUYS A CHECK OR SOMETHING. 755 00:35:48,448 --> 00:35:51,018 A CHECK? 756 00:35:51,017 --> 00:35:52,487 YEAH. 757 00:35:52,485 --> 00:35:53,915 OH, OKAY, YEAH. 758 00:35:53,920 --> 00:35:55,490 MAKE IT OUT TO, 759 00:35:55,488 --> 00:36:00,158 "YOU THINK I'M A DAMN FOOL?" 760 00:36:00,160 --> 00:36:02,270 PLEASE, JUST GIVE ME SOMETHING, ALL RIGHT? 761 00:36:02,268 --> 00:36:05,408 JUST... GIVE ME MAN, WHAT YOU WANT? 762 00:36:05,405 --> 00:36:07,635 HEROIN, COKE. 763 00:36:07,641 --> 00:36:09,981 YOU GOT IT BAD, HUH? 764 00:36:09,976 --> 00:36:12,206 YEAH. WHY YOU FIENDIN' LIKE THIS? 765 00:36:12,212 --> 00:36:13,512 I JUST GOT OUT OF THE HOSPITAL. 766 00:36:13,514 --> 00:36:15,024 FOR WHAT? 767 00:36:15,015 --> 00:36:16,645 I OVERDOSED. 768 00:36:16,650 --> 00:36:18,080 SO YOU WANT SOME MO'? 769 00:36:18,084 --> 00:36:20,394 JUST NO, JUST A LITTLE, PLEASE? 770 00:36:20,386 --> 00:36:23,156 MAN, YOU JUST LIKE THEM CRACKHEAD HOS OVER ON MY BLOCK, 771 00:36:23,156 --> 00:36:25,256 BEGGING LIKE THIS. FOR REAL. 772 00:36:25,258 --> 00:36:27,188 TELL JUST TELL ME WHAT I GOT TO DO? 773 00:36:27,193 --> 00:36:29,203 ANYTHING, JUST TELL ME WHAT I GOT TO DO, PLEASE? 774 00:36:29,195 --> 00:36:31,865 PLEASE? 775 00:36:31,865 --> 00:36:35,495 YOU GOT A NICE ASS... 776 00:36:35,501 --> 00:36:37,171 WHAT YOU GOT IN THEM PANTS? 777 00:36:37,170 --> 00:36:39,670 HMM? 778 00:36:39,673 --> 00:36:42,013 I'M ABOUT HORNY AS HELL. 779 00:36:42,008 --> 00:36:45,048 LOOK, I DON'T THINK I CAN... 780 00:36:45,045 --> 00:36:46,605 WELL, I ALWAYS WANTED TO KNOW WHAT IT'D BE LIKE 781 00:36:46,613 --> 00:36:48,723 TO SCREW A RICH, WHITE BOY. 782 00:36:48,715 --> 00:36:50,645 MAN, COME ON. 783 00:36:50,651 --> 00:36:52,291 YOU FITTIN' TO DO THAT, FOR REAL? 784 00:36:52,285 --> 00:36:53,715 MAN, HELL, NAH! 785 00:36:53,720 --> 00:36:55,620 I WOULDN'T LET HIM TOUCH ME. 786 00:36:58,324 --> 00:37:01,474 BUT HE CAN WATCH US. 787 00:37:01,467 --> 00:37:03,837 THAT'S A BET. I'M WITH IT. 788 00:37:03,837 --> 00:37:05,297 UHHUH. 789 00:37:05,304 --> 00:37:08,844 RIGHT HERE ON HIS NICEASS BED, TOO. 790 00:37:14,413 --> 00:37:15,983 OH, COME ON. 791 00:37:15,982 --> 00:37:17,482 YEAH. YEAH. WHAT YOU GOT? 792 00:37:17,483 --> 00:37:19,323 I AIN'T GOT NOTHING FOR YOU. 793 00:37:31,097 --> 00:37:33,627 AH! 794 00:37:43,076 --> 00:37:45,246 GRANDMA? 795 00:37:47,614 --> 00:37:48,984 LOOK, I DON'T WANT YOUR HELP. GET GET AWAY FROM ME. 796 00:37:48,982 --> 00:37:51,222 HMM? 797 00:37:51,217 --> 00:37:53,017 GRANDMA, I'M ALL CLEAN. 798 00:37:53,019 --> 00:37:55,859 WELL, THAT'S GOOD. COME HERE, LET ME CHECK TO SEE 799 00:37:55,856 --> 00:37:57,956 IF YOU CLEANED BEHIND THOSE EARS. 800 00:37:57,958 --> 00:38:00,628 MMM. 801 00:38:00,634 --> 00:38:01,774 YOU SEE? 802 00:38:01,768 --> 00:38:03,298 YEAH, I SEE. 803 00:38:03,303 --> 00:38:05,213 CAN I PLAY A LITTLE MORE? 804 00:38:05,205 --> 00:38:08,835 MMM, I THINK YOU NEED TO LAY DOWN, BABY. 805 00:38:08,842 --> 00:38:12,452 WE GOT TO GET YOU REGISTERED FOR SCHOOL IN THE MORNING. 806 00:38:12,445 --> 00:38:15,045 OKAY. MMHMM. 807 00:38:15,048 --> 00:38:17,448 MAMA, WILL YOU BE HERE WHEN I WAKE UP? 808 00:38:17,450 --> 00:38:19,990 YES, SHE WILL. 809 00:38:19,986 --> 00:38:25,486 Q, COME HERE. GIVE ME A HUG. 810 00:38:25,491 --> 00:38:27,261 GIVE ME A HUG. 811 00:38:27,260 --> 00:38:28,960 MMM. 812 00:38:28,962 --> 00:38:32,132 SLEEP WELL, MY LITTLE PRINCE. 813 00:38:32,132 --> 00:38:35,302 I LOVE YOU. I LOVE YOU, TOO. 814 00:38:35,301 --> 00:38:38,511 MWAH. MWAH. MWAH. 815 00:38:38,505 --> 00:38:41,135 HOW MUCH? THIS MUCH? 816 00:38:43,343 --> 00:38:45,753 LOVE YOU. GO TO BED. 817 00:38:51,818 --> 00:38:53,788 [ PHONE CHIMES ] 818 00:39:06,907 --> 00:39:07,967 HELLO? 819 00:39:07,974 --> 00:39:09,514 HANNA, HI. 820 00:39:09,510 --> 00:39:12,980 HI. HOW ARE YOU? 821 00:39:12,979 --> 00:39:14,549 I'M OKAY. 822 00:39:14,548 --> 00:39:19,388 GOOD. I HAVEN'T HEARD FROM YOU. 823 00:39:19,385 --> 00:39:23,015 YEAH, I I'VE BEEN DEALING WITH A LOT. 824 00:39:23,023 --> 00:39:24,293 MMHMM. 825 00:39:24,290 --> 00:39:27,630 I'M SURE. 826 00:39:27,628 --> 00:39:29,898 HOW'S THAT PRECIOUS GRANDBABY? 827 00:39:29,896 --> 00:39:32,696 HE'S FINE. I HAVE YOUR CHECK. 828 00:39:32,699 --> 00:39:34,299 YOU WANT ME TO MAIL IT TO YOU? 829 00:39:34,300 --> 00:39:36,740 YOU'RE ABOUT FIVE DAYS EARLY. 830 00:39:36,737 --> 00:39:38,337 WELL, I KNOW YOU NEED IT. 831 00:39:38,338 --> 00:39:40,338 WELL, I'LL COME BY AND GET IT. 832 00:39:40,340 --> 00:39:42,610 OKAY. 833 00:39:42,609 --> 00:39:45,879 LISTEN, UM, 834 00:39:45,879 --> 00:39:48,349 I'M GONNA HAVE TO SELL THAT CAR. 835 00:39:48,348 --> 00:39:51,748 WHAT? YEAH, I'M SORRY. 836 00:39:51,752 --> 00:39:53,292 WHAT'S WRONG? 837 00:39:53,286 --> 00:39:55,156 I NEED THE MONEY. 838 00:39:55,155 --> 00:39:56,685 HANNA, LET ME GIVE YOU SOME MONEY. 839 00:39:56,690 --> 00:39:58,760 NO, I DON'T WANT TO DO THAT. 840 00:39:58,759 --> 00:40:01,069 WELL... 841 00:40:01,067 --> 00:40:04,297 THEN COME BACK TO WORK. 842 00:40:04,304 --> 00:40:06,874 MRS. CRYER... 843 00:40:06,873 --> 00:40:09,143 LET ME HELP YOU. YOU HAVE. 844 00:40:09,142 --> 00:40:10,712 AND WHEN I SELL THIS CAR, I CAN 845 00:40:10,711 --> 00:40:12,451 WELL, I WON'T HEAR OF IT. 846 00:40:12,445 --> 00:40:14,005 YOU UH... 847 00:40:14,014 --> 00:40:15,824 LET ME LET ME HELP YOU, HANNA, PLEASE? 848 00:40:15,816 --> 00:40:17,216 LET ME BRING YOU SOME MONEY. 849 00:40:17,217 --> 00:40:20,017 I DON'T WANT TO DO THAT. 850 00:40:20,020 --> 00:40:21,390 HANNA... 851 00:40:21,387 --> 00:40:23,857 WHY WON'T YOU LET ME HELP YOU? 852 00:40:23,857 --> 00:40:25,957 KATHERYN? I'M ON THE PHONE. 853 00:40:25,959 --> 00:40:27,629 I NEED TO TALK TO YOU. I SAID, I'M ON THE PHONE! 854 00:40:27,628 --> 00:40:28,858 I NEED TO AND I SAID, I NEED TO TALK TO YOU! 855 00:40:28,862 --> 00:40:30,162 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?! 856 00:40:30,163 --> 00:40:33,603 HELLO? HELLO? 857 00:40:36,670 --> 00:40:38,400 THE POLICE ARE ON THEIR WAY HERE, RIGHT NOW. 858 00:40:38,404 --> 00:40:39,674 FOR WHAT? I DON'T KNOW. 859 00:40:39,673 --> 00:40:40,973 I'M SURE YOU KNOW. I DON'T. 860 00:40:40,974 --> 00:40:42,584 VERONICA TOLD ME THEY'RE COMING. 861 00:40:42,576 --> 00:40:44,236 SO YOU TALKED TO HER? YES. 862 00:40:44,244 --> 00:40:46,284 HMM. AND SHE TOLD THEM HER STORY? 863 00:40:46,279 --> 00:40:47,549 I HAVE NO IDEA. 864 00:40:47,548 --> 00:40:48,918 WELL, I TOLD YOU TO LET ME TELL MY VERSION FIRST. 865 00:40:48,915 --> 00:40:51,215 YOUR VERSION IS FULL OF HOLES AND HER VERSION IS THE TRUTH. 866 00:40:51,217 --> 00:40:52,317 THERE'S A DIFFERENCE. 867 00:40:52,318 --> 00:40:53,348 SO NOW THEY'RE COMING TO ARREST ME? 868 00:40:53,353 --> 00:40:55,363 I DON'T KNOW THAT. WELL, FINE. 869 00:40:55,355 --> 00:40:57,215 WHAT THE HELL? WHO CARES ABOUT ALL THIS? 870 00:40:57,223 --> 00:40:59,263 OUR DAUGHTER IS DEAD, WYATT IS GOD KNOWS WHERE, 871 00:40:59,259 --> 00:41:00,689 AND NOW I'M READY TO GO. 872 00:41:00,694 --> 00:41:02,004 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE, KATHERYN. 873 00:41:02,002 --> 00:41:03,902 THE POLICE ARE COMING AND YOU NEED TO BE QUIET. 874 00:41:03,904 --> 00:41:06,144 I'LL ANSWER ALL THE QUESTIONS, OKAY? 875 00:41:06,139 --> 00:41:08,269 D'YOU UNDERSTAND ME? 876 00:41:08,274 --> 00:41:10,114 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU'RE TALKING TO? 877 00:41:10,110 --> 00:41:12,280 OH, MY GOD. YOU [ KNOCKING AT DOOR ] 878 00:41:16,617 --> 00:41:18,517 JUST A SECOND! 879 00:41:22,388 --> 00:41:24,658 NEXT, ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 880 00:41:24,658 --> 00:41:27,188 ARE YOU OUT OF YOUR EVERLOVING MIND?! 881 00:41:27,193 --> 00:41:28,963 WHY IS SHE STILL BREATHING?! 882 00:41:28,962 --> 00:41:31,402 HANNA, DOES GOD ANSWER ALL OF YOUR PRAYERS? 883 00:41:31,397 --> 00:41:33,297 YES, DEVIL, HE DOES. 884 00:41:33,299 --> 00:41:35,739 HANNA, DO YOU KNOW WHO MY DADDY IS? 885 00:41:36,837 --> 00:41:40,067 GOODNIGHT. NOT "GOODNIGHT," "SHAVE NIGHT." 886 00:41:40,073 --> 00:41:42,613 NOW, I'M GOING TO CALL JEFFERY AND YOU BE READY. 887 00:41:42,609 --> 00:41:45,279 I'MA GET WHAT'S MINE OR I'MA GET EVEN. 888 00:41:45,278 --> 00:41:46,908 YOU AIN'T GONNA HURT MY CHILD. 889 00:41:46,913 --> 00:41:48,623 NO! YOU DON'T GET IT! 890 00:41:48,615 --> 00:41:50,615 I'LL GIVE YOU THE OPTION RIGHT NOW! HIM OR ME?! 891 00:41:50,617 --> 00:41:52,147 HE'S NOT GAY! 892 00:41:52,152 --> 00:41:53,952 THEN WHY IS HE GRABBING YOU LIKE THAT, HUH?! 893 00:41:53,954 --> 00:41:56,194 STOP IT! LET'S GO! 894 00:41:56,189 --> 00:41:57,489 WHOA, WHOA, WHOA, STOP! 59035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.