Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,242
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,236 --> 00:00:04,096
WHERE DOES VERONICA LIVE?
3
00:00:04,104 --> 00:00:05,214
I DON'T KNOW.
4
00:00:05,205 --> 00:00:06,565
SHE'S NEVER EVEN GIVEN YOU
AN ADDRESS?
5
00:00:06,573 --> 00:00:09,613
NO! AND WHAT DOES THIS HAVE TO
DO WITH GETTING HER OUT OF JAIL?
6
00:00:09,610 --> 00:00:11,580
IF I WERE YOU HUSBAND, I WOULD
DO EVERYTHING IN MY POWER
7
00:00:11,578 --> 00:00:14,648
TO MAKE SURE THAT YOUR ASS
ROTS RIGHT HERE IN THIS JAIL.
8
00:00:14,648 --> 00:00:16,448
PLEASE TELL ME
YOU HAVE A PLAN.
9
00:00:16,449 --> 00:00:19,049
THE ONLY PLAN I HAVE RIGHT NOW
IS TO FIND OSCAR.
10
00:00:19,052 --> 00:00:21,252
LET'S GET UP
AND DO WHAT WE DO.
11
00:00:21,254 --> 00:00:23,394
THE STATE IS REQUESTING
NO BAIL.
12
00:00:23,389 --> 00:00:25,389
MRS. HARRINGTON WILL BE RELEASED
ON HER OWN RECOGNIZANCE.
13
00:00:25,391 --> 00:00:26,331
BUT, YOUR HONOR!
14
00:00:26,326 --> 00:00:28,086
THIS IS WHERE THE PHONE AT.
15
00:00:28,094 --> 00:00:29,164
WE GONNA GO UP IN THERE.
16
00:00:29,162 --> 00:00:30,432
NOW?
YEAH.
17
00:00:43,176 --> 00:00:44,606
JUSTIN?
18
00:00:44,611 --> 00:00:46,681
JUSTIN,
GET OVER HERE QUICK!
19
00:00:46,680 --> 00:00:47,980
YOU KNOW THAT GIRL
I TOLD YOU ABOUT,
20
00:00:47,981 --> 00:00:49,451
THE ONE THAT CALLED ME
A BITCH?
21
00:00:49,449 --> 00:00:53,589
WELL, SHE'S IN THE CAR AND THEY
KEEP CIRCLING AROUND THIS BLOCK.
22
00:00:53,587 --> 00:00:55,357
YOU GET OVER HERE.
COME ON.
23
00:00:55,355 --> 00:00:57,715
NO! I MEAN IT, RIGHT NOW!
24
00:01:32,933 --> 00:01:33,873
HMM?
25
00:01:33,867 --> 00:01:35,897
BREAK IT.
26
00:01:55,121 --> 00:01:56,561
HE AIN'T IN HERE.
27
00:01:56,557 --> 00:01:58,857
HOW YOU KNOW?
YOU AIN'T EVEN BEEN LOOKING.
28
00:01:58,859 --> 00:02:01,739
GIVE ME THIS.
29
00:02:01,735 --> 00:02:03,335
THE PHONE IS HERE.
30
00:02:03,336 --> 00:02:05,366
WHERE?
31
00:02:07,173 --> 00:02:08,943
IT'S IN THIS ROOM.
32
00:02:08,942 --> 00:02:11,442
IT'S IN THIS AREA.
33
00:02:11,444 --> 00:02:13,484
LOOK FOR IT.
34
00:02:26,593 --> 00:02:27,893
[ Voice breaking ]
OH, LORD.
35
00:02:27,894 --> 00:02:29,404
WHAT?
36
00:02:29,395 --> 00:02:32,395
IT GOT BLOOD ON IT.
IT'S HIS PHONE.
37
00:02:32,398 --> 00:02:35,698
WHERE HE AT, MAN?
38
00:02:35,702 --> 00:02:39,642
OH, LOOK.
WHY THE FLOOR LIKE THAT?
39
00:02:39,640 --> 00:02:41,510
SOMEBODY TRIED TO CLEAN IT.
40
00:02:41,508 --> 00:02:43,708
TRIED TO CLEAN IT UP,
THEY BLEACHED IT.
41
00:02:43,710 --> 00:02:44,910
THAT'S WHY IT'S FADED
LIKE THIS?
42
00:02:44,911 --> 00:02:46,451
YEAH. THEY DID.
43
00:02:46,446 --> 00:02:47,946
WOW.
44
00:02:47,948 --> 00:02:49,218
WE GOT TO GO NOW.
45
00:02:49,215 --> 00:02:50,315
WAIT.
46
00:02:50,316 --> 00:02:51,716
I NEED TO MAKE SURE
HE AIN'T UPSTAIRS.
47
00:02:51,718 --> 00:02:53,548
WE GOT TO LEAVE.
I NEED TO FIND MY BROTHER.
48
00:02:53,554 --> 00:02:54,864
THESE FOLKS CRAZY
IN THIS NEIGHBORHOOD.
49
00:02:54,855 --> 00:02:55,985
YOU KNOW THEY'LL
CALL THE POLICE.
50
00:02:55,989 --> 00:02:57,819
WHERE THEY STAIRS AT?
51
00:02:57,824 --> 00:02:59,734
QUITA!
52
00:02:59,726 --> 00:03:00,726
[ SIGHS ]
53
00:03:02,368 --> 00:03:05,268
[ Ringing ]
54
00:03:07,574 --> 00:03:11,414
VERONICA,
PICK UP YOUR PHONE.
55
00:03:13,947 --> 00:03:16,777
VERONICA...
56
00:03:16,783 --> 00:03:18,123
WHAT?
57
00:03:18,118 --> 00:03:20,318
I AM SURE GONNA MISS YOU.
58
00:03:20,320 --> 00:03:23,260
WELL, I CAN'T SAY
THE SAME ABOUT YOU.
59
00:03:25,526 --> 00:03:27,486
THIS WAY, MRS. HARRINGTON.
60
00:03:27,493 --> 00:03:30,903
AH. WELL...
61
00:03:30,897 --> 00:03:32,797
I'LL SEE YOU.
62
00:03:32,799 --> 00:03:33,699
NO, YOU WON'T.
63
00:03:33,700 --> 00:03:36,200
NO, NO, THAT'S RIGHT,
I WON'T.
64
00:03:36,202 --> 00:03:38,302
YOU GOT THAT RIGHT.
TELL ME SOMETHING...
65
00:03:38,304 --> 00:03:41,474
YOU GONNA RUSH RIGHT HOME
AND FRESHEN UP A BIT?
66
00:03:41,474 --> 00:03:44,114
UNLIKE YOU.
67
00:03:44,110 --> 00:03:45,810
AH.
68
00:03:45,812 --> 00:03:47,882
YOU KNOW, IF I WERE YOU...
69
00:03:47,881 --> 00:03:49,851
I'D GET COMFORTABLE
IN HERE.
70
00:03:49,850 --> 00:03:53,120
'CAUSE, OH, JIMMY,
71
00:03:53,119 --> 00:03:55,489
I THINK YOU'RE GONNA
BE HERE A WHILE, BABY.
72
00:03:55,488 --> 00:03:57,058
AS I LIVE AND BREATH.
[ LAUGHS ]
73
00:03:57,057 --> 00:04:00,667
MRS. HARRINGTON,
DO YOU WANT TO GO OR NOT?
74
00:04:00,667 --> 00:04:01,667
YOU SHOULD GO.
75
00:04:01,668 --> 00:04:02,538
[ CHUCKLES ]
76
00:04:02,536 --> 00:04:04,136
MM‐HMM.
77
00:04:04,137 --> 00:04:06,137
I'M GOING.
78
00:04:06,139 --> 00:04:07,909
GOODBYE, BASTARD.
79
00:04:07,908 --> 00:04:10,378
GOODBYE, MY LOVE.
80
00:04:10,376 --> 00:04:12,746
HMM!
81
00:04:12,746 --> 00:04:13,776
[ DOOR CLANGS SHUT ]
82
00:04:13,780 --> 00:04:16,980
BYE‐BYE.
83
00:04:16,983 --> 00:04:19,993
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
84
00:04:19,986 --> 00:04:22,986
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
85
00:04:22,989 --> 00:04:25,889
♪♪♪♪
86
00:04:30,864 --> 00:04:33,534
[ SIRENS CHIRP ]
87
00:04:36,570 --> 00:04:38,770
POLICE!
88
00:04:38,772 --> 00:04:42,742
WHAT?
89
00:04:42,743 --> 00:04:45,053
COME OUT WITH
YOUR HANDS UP!
90
00:04:45,045 --> 00:04:46,505
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
91
00:04:46,513 --> 00:04:48,483
[ POLICE RADIO CHATTER ]
92
00:04:48,481 --> 00:04:50,751
YOUR NAME?
93
00:04:50,751 --> 00:04:52,491
DAYLON.
94
00:04:52,485 --> 00:04:54,785
LAST NAME?
95
00:04:54,788 --> 00:04:55,458
SMITH.
96
00:04:55,455 --> 00:04:57,115
AND YOU?
97
00:05:00,093 --> 00:05:02,903
LaQUITA MAXWELL.
98
00:05:02,903 --> 00:05:05,873
MAXWELL?
YOUR CAR WAS HERE.
99
00:05:08,174 --> 00:05:10,084
WHY WERE YOU BREAKING IN?
100
00:05:10,076 --> 00:05:11,906
I KNOW HER.
101
00:05:11,912 --> 00:05:13,582
YOU KNOW HER?
102
00:05:13,580 --> 00:05:14,580
CANDACE.
103
00:05:14,581 --> 00:05:15,321
CANDACE?
104
00:05:15,315 --> 00:05:16,545
THE LADY WHO LIVE HERE.
105
00:05:16,550 --> 00:05:17,250
YOU DO?
106
00:05:17,250 --> 00:05:17,920
YEP.
107
00:05:17,918 --> 00:05:19,088
IS THAT SO?
108
00:05:19,085 --> 00:05:23,555
YEAH, SHE TOLD ME
TO COME OVER.
109
00:05:23,557 --> 00:05:25,927
WHERE IS SHE?
110
00:05:25,926 --> 00:05:27,156
SHE AIN'T HERE.
111
00:05:27,160 --> 00:05:28,700
THEN WHY WERE YOU IN THERE?
112
00:05:28,695 --> 00:05:31,255
OH, SHE TOLD ME TO COME THROUGH
THE BACK DOOR.
113
00:05:31,264 --> 00:05:33,034
NO. I DON'T BELIEVE YOU.
114
00:05:33,033 --> 00:05:34,703
I AIN'T LYING.
115
00:05:34,701 --> 00:05:38,301
WHAT'S HER NUMBER?
116
00:05:38,304 --> 00:05:40,474
I AIN'T GOT IT.
117
00:05:40,473 --> 00:05:43,513
SHE'S YOUR FRIEND AND YOU
DON'T HAVE HER NUMBER?
118
00:05:43,510 --> 00:05:45,080
YEP!
119
00:05:45,078 --> 00:05:47,308
OKAY.
120
00:05:48,515 --> 00:05:50,645
JUSTIN, THERE'S THAT GUY!
121
00:05:53,286 --> 00:05:58,016
HEY!
122
00:05:58,024 --> 00:05:58,694
YEAH?
123
00:05:58,692 --> 00:06:00,492
COME HERE.
124
00:06:00,493 --> 00:06:04,373
UH... I HAVE NOTHING
TO DO WITH THIS.
125
00:06:06,540 --> 00:06:07,670
DO WITH WHAT?
126
00:06:07,674 --> 00:06:09,214
WITH WHATEVER'S GOING ON.
127
00:06:09,209 --> 00:06:10,139
COME HERE.
128
00:06:10,143 --> 00:06:11,143
WHY?
129
00:06:11,144 --> 00:06:13,384
YOU KNOW THESE PEOPLE?
130
00:06:13,379 --> 00:06:16,479
NO, SIR.
131
00:06:16,482 --> 00:06:18,482
DO YOU KNOW HIM?
132
00:06:23,890 --> 00:06:25,190
NO.
133
00:06:25,191 --> 00:06:26,531
HE WAS DRIVING YOUR CAR.
134
00:06:26,527 --> 00:06:27,527
WHO CAR?!
135
00:06:27,528 --> 00:06:28,658
YOURS!
136
00:06:28,662 --> 00:06:30,732
YOU ARE QUITA MAXWELL,
RIGHT?
137
00:06:30,731 --> 00:06:32,071
YEAH.
138
00:06:32,065 --> 00:06:33,695
HE WAS DRIVING YOUR CAR.
139
00:06:33,700 --> 00:06:35,200
THAT'S JEFFERY HARRINGTON?
140
00:06:35,201 --> 00:06:36,941
YES.
141
00:06:36,937 --> 00:06:38,907
WHERE MY BROTHER AT?!
142
00:06:38,905 --> 00:06:41,705
I DON'T ‐‐ I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
143
00:06:41,708 --> 00:06:44,038
COME IN THE HOUSE
AND TALK TO ME.
144
00:06:51,952 --> 00:06:54,522
UH, OFFICER, I REALLY
WOULD RATHER JUST...
145
00:06:54,521 --> 00:06:55,521
COME IN THE HOUSE.
146
00:06:55,522 --> 00:06:56,192
I ‐‐ I DON'T ‐‐
147
00:06:56,189 --> 00:06:58,219
NOW!
148
00:07:26,627 --> 00:07:28,387
COME HERE.
149
00:07:29,896 --> 00:07:30,856
COME HERE.
150
00:07:39,740 --> 00:07:41,810
SO WHAT'S GOING ON?
151
00:07:41,808 --> 00:07:43,508
WHAT DO YOU MEAN?
152
00:07:43,510 --> 00:07:45,050
I MEAN...
153
00:07:45,045 --> 00:07:47,705
YOU HAVE THESE PEOPLE
COMING IN AND OUT OF THIS HOUSE.
154
00:07:49,082 --> 00:07:50,622
YOU RUNNING DRUGS
OUT OF HERE?
155
00:07:50,617 --> 00:07:52,417
NO.
156
00:07:52,418 --> 00:07:54,418
SO THEN WHAT'S GOING ON?
157
00:07:54,420 --> 00:07:56,760
NOTHING.
158
00:07:56,757 --> 00:08:00,287
SOMETHING'S GOING ON,
AND I KNOW IT.
159
00:08:00,293 --> 00:08:04,343
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
160
00:08:06,239 --> 00:08:07,439
YOU LIVE HERE?
161
00:08:07,440 --> 00:08:11,310
UH, NO. NO, I JUST, UH,
CAME TO GET MY KEYS.
162
00:08:11,311 --> 00:08:13,551
SO WHERE'S THE LADY
WHO LIVES HERE?
163
00:08:13,547 --> 00:08:16,277
I ‐‐ I DON'T KNOW.
164
00:08:16,282 --> 00:08:18,792
CALL HER.
165
00:08:18,785 --> 00:08:20,915
I ‐‐ I DON'T HAVE MY PHONE.
166
00:08:22,823 --> 00:08:24,123
FIX THAT.
167
00:08:24,124 --> 00:08:26,694
CALL HER.
168
00:08:30,797 --> 00:08:32,567
I DON'T KNOW THE NUMBER.
169
00:08:32,566 --> 00:08:34,326
NO, YOU DON'T.
170
00:08:34,334 --> 00:08:37,544
NO, IT'S ‐‐ IT'S IN MY PHONE.
I DON'T KNOW IT BY HEART.
171
00:08:37,538 --> 00:08:40,508
HMM.
172
00:08:42,375 --> 00:08:43,735
THEN WE'LL WAIT.
173
00:08:43,744 --> 00:08:46,454
I REALLY JUST WANT
TO GET MY KEYS.
174
00:08:50,517 --> 00:08:52,547
WHAT DID I SAY?
175
00:09:05,205 --> 00:09:07,335
GUYS, TAKE THEM IN.
176
00:09:07,340 --> 00:09:08,780
I'M GONNA WAIT FOR
THE OWNER IN THE HOUSE.
177
00:09:08,775 --> 00:09:11,075
ALL RIGHT.
SEE YOU BACK AT THE STATION.
178
00:09:11,077 --> 00:09:13,507
MOM, GO HOME.
I'LL CALL YOU.
179
00:09:13,514 --> 00:09:16,924
[ POLICE RADIO CHATTER ]
180
00:09:36,737 --> 00:09:38,807
[ GROANS ]
181
00:09:45,512 --> 00:09:48,782
THIS IS A NICE PLACE.
182
00:09:48,782 --> 00:09:51,122
SHE DRINK?
183
00:09:51,117 --> 00:09:53,287
I DON'T KNOW.
184
00:09:53,286 --> 00:09:54,956
COME ON.
185
00:09:54,955 --> 00:09:57,285
SURELY THERE'S SOME WINE
AROUND HERE.
186
00:09:57,290 --> 00:09:58,960
I ‐‐ I DON'T KNOW.
187
00:09:58,959 --> 00:10:00,759
WHY DON'T YOU
GO FIND ME SOME?
188
00:10:00,761 --> 00:10:03,001
LOOK, MAN, I DON'T ‐‐ I DON'T
KNOW WHAT'S WRONG WITH YOU.
189
00:10:03,003 --> 00:10:03,673
I ‐‐ I JUST ‐‐
190
00:10:03,670 --> 00:10:05,770
"LOOK, MAN"?
191
00:10:05,772 --> 00:10:08,342
JEFFERY...
192
00:10:08,341 --> 00:10:09,781
COME ON.
193
00:10:09,776 --> 00:10:11,646
WAIT, WAIT,
AREN'T YOU ON DUTY?
194
00:10:14,147 --> 00:10:15,917
YEAH.
195
00:10:15,916 --> 00:10:17,516
YEAH, YOU ‐‐ YOU...
196
00:10:17,518 --> 00:10:18,378
YOU NEED TO LEAVE.
197
00:10:18,384 --> 00:10:19,924
I ‐‐ I JUST...
198
00:10:19,920 --> 00:10:22,160
I'LL HAVE HER CALL YOU
WHEN SHE GETS HERE.
199
00:10:22,155 --> 00:10:24,055
SO, JUST, CAN YOU PLEASE
JUST GO?
200
00:10:27,694 --> 00:10:30,204
ALL RIGHT. I'LL GO.
201
00:10:32,365 --> 00:10:34,695
OH, BUT LISTEN...
202
00:10:34,701 --> 00:10:37,371
YOU KNOW WHAT SHE SAID ‐‐
QUITA?
203
00:10:37,370 --> 00:10:39,740
KNOW WHAT SHE TOLD
THE OTHER OFFICER?
204
00:10:39,740 --> 00:10:41,640
SHE SAID SHE WAS
LOOKING FOR HER BROTHER.
205
00:10:41,642 --> 00:10:45,212
SHE ALSO SAID SHE DOESN'T
KNOW WHY YOU HAD HER CAR.
206
00:10:45,211 --> 00:10:47,311
AND THEY FOUND BLOOD IN IT.
207
00:10:47,313 --> 00:10:49,823
YOU KNOW WHAT THE WOMAN
ACROSS THE STREET SAID?
208
00:10:49,816 --> 00:10:52,746
SHE SAID THREE MEN
CAME INTO THIS HOUSE.
209
00:10:52,753 --> 00:10:54,623
ONLY TWO WENT OUT.
210
00:10:56,990 --> 00:11:00,460
SO SOMETHING'S GOING ON THAT
YOU DON'T WANT ME LOOKING INTO.
211
00:11:00,460 --> 00:11:05,070
RIGHT NOW,
YOU'RE NERVOUS AS HELL.
212
00:11:05,071 --> 00:11:07,141
SO...
213
00:11:07,140 --> 00:11:10,480
LOOKS LIKE WE HAVE
TWO OPTIONS.
214
00:11:10,476 --> 00:11:16,416
I CAN LEAVE HERE
ALL TENSE, CURIOUS.
215
00:11:16,416 --> 00:11:20,746
OR I COULD JUST SIT DOWN,
RELAX, HAVE A DRINK...
216
00:11:20,754 --> 00:11:23,094
AND WAIT FOR YOUR FRIEND.
217
00:11:29,029 --> 00:11:32,299
I THINK YOU NEED TO LEAVE.
218
00:11:32,298 --> 00:11:35,238
IF I WALK OUT THAT DOOR...
219
00:11:35,235 --> 00:11:38,095
I'LL GO INTO
INVESTIGATION MODE.
220
00:11:38,104 --> 00:11:40,344
IS THAT WHAT YOU WANT?
221
00:11:42,108 --> 00:11:44,008
IS THAT WHAT YOU WANT?
222
00:11:45,646 --> 00:11:47,646
NO.
223
00:11:47,648 --> 00:11:50,318
GOOD CHOICE.
224
00:11:55,021 --> 00:11:57,961
POUR YOURSELF ONE, TOO.
225
00:12:03,303 --> 00:12:05,243
♪♪♪♪
226
00:12:09,710 --> 00:12:12,550
WHERE YOU BEEN?
227
00:12:12,546 --> 00:12:13,906
I'M SORRY I'M LATE.
228
00:12:13,914 --> 00:12:16,424
I'VE BEEN TRYING TO DEAL WITH
ALL THIS MADNESS.
229
00:12:16,416 --> 00:12:17,946
YOU HEARD ABOUT THE CRYERS
AND THE HARRINGTONS?
230
00:12:17,951 --> 00:12:19,121
YES.
231
00:12:19,119 --> 00:12:20,249
AND HE HIT THAT KID.
232
00:12:20,253 --> 00:12:22,363
AND MY BROTHER.
233
00:12:22,355 --> 00:12:23,685
WHAT?
234
00:12:23,690 --> 00:12:26,090
THAT WAS MY BROTHER.
235
00:12:26,092 --> 00:12:30,062
CANDACE, I AM SO SORRY.
I...
236
00:12:30,063 --> 00:12:32,733
GOD, THEY ARE RUTHLESS.
237
00:12:32,733 --> 00:12:36,703
YEAH. SO AM I.
238
00:12:36,703 --> 00:12:39,313
WHAT ARE YOU GONNA DO?
239
00:12:39,305 --> 00:12:41,135
SUE THEM, FOR SURE.
240
00:12:41,141 --> 00:12:42,041
OH, YEAH?
241
00:12:42,042 --> 00:12:43,712
YEAH.
242
00:12:43,710 --> 00:12:46,250
[ SIGHS ] I'M SURE THAT'S
GONNA HIT THE PRESS.
243
00:12:46,246 --> 00:12:49,576
ANOTHER THING FOR ME
TO DEAL WITH.
244
00:12:49,583 --> 00:12:52,953
GOD, I WANT TO GO BACK
TO ATLANTA, MAN.
245
00:12:52,953 --> 00:12:54,923
THIS IS DRIVING ME NUTS.
246
00:12:54,921 --> 00:12:56,321
WHY ARE YOU STILL HERE?
247
00:12:56,322 --> 00:13:02,072
MAGGIE.
SHE WANTS ME TO HANG AROUND.
248
00:13:02,068 --> 00:13:04,568
HOW EXHAUSTED ARE YOU?
249
00:13:04,571 --> 00:13:06,271
PRETTY EXHAUSTED.
250
00:13:06,272 --> 00:13:08,072
TOO EXHAUSTED TO MEET
A NICE, HOT MAN?
251
00:13:09,610 --> 00:13:12,410
I AM NEVER TOO EXHAUSTED
TO MEET A NICE, HOT MAN.
252
00:13:14,114 --> 00:13:17,354
LET'S GO TO YOUR ROOM. I HAVE
SOMEONE I WANT YOU TO MEET.
253
00:13:17,350 --> 00:13:19,190
OKAY.
254
00:13:19,185 --> 00:13:20,445
OKAY.
255
00:13:20,453 --> 00:13:21,763
AFTER YOU.
256
00:13:29,596 --> 00:13:31,926
[ BIRDS CHIRPING ]
257
00:13:42,609 --> 00:13:44,079
BOTTLE'S EMPTY.
258
00:13:46,346 --> 00:13:49,546
YOU GOT ANY MORE?
259
00:13:49,550 --> 00:13:51,320
DRINK.
260
00:14:27,093 --> 00:14:29,103
COME ON.
261
00:14:29,095 --> 00:14:31,125
♪♪♪♪
262
00:14:39,706 --> 00:14:40,866
COME UPSTAIRS.
263
00:15:01,635 --> 00:15:05,035
WAIT AGAINST THE WALL.
264
00:15:05,038 --> 00:15:08,108
VERONICA.
265
00:15:08,108 --> 00:15:11,408
DON'T TALK TO ME,
YOU HOOD RAT.
266
00:15:11,411 --> 00:15:14,211
I'M QUINCY'S SISTER.
267
00:15:14,214 --> 00:15:15,924
I NEED YOUR HELP.
268
00:15:15,916 --> 00:15:17,476
WHO THE HELL ARE YOU?
269
00:15:17,483 --> 00:15:19,953
DON'T GO TO YOUR HOUSE.
270
00:15:19,953 --> 00:15:21,793
THEY WAITING FOR YOU.
WHO?
271
00:15:21,788 --> 00:15:23,558
DON'T GO TO YOUR HOUSE,
I'M TELLING YOU.
272
00:15:23,557 --> 00:15:24,687
I'M TELLING YOU RIGHT NOW.
273
00:15:24,691 --> 00:15:26,791
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
274
00:15:26,793 --> 00:15:29,503
QUINCY'S SISTER ‐‐
QUITA MAXWELL.
275
00:15:29,495 --> 00:15:31,355
GET ME OUT,
I'LL TELL YOU.
276
00:15:36,970 --> 00:15:39,410
THIS WAY, MRS. HARRINGTON.
277
00:15:40,406 --> 00:15:43,306
LET'S GO.
278
00:15:52,285 --> 00:15:55,815
[ Ringing ]
279
00:15:58,559 --> 00:16:00,159
VERONICA,
PICK UP YOUR PHONE!
280
00:16:00,160 --> 00:16:01,840
HELLO, THIS ISVERONICA HARRINGTON.
281
00:16:01,835 --> 00:16:03,795
LEAVE A MESSAGE AT THE TONE,AND I'LL GET BACK WITH YOU.
282
00:16:03,804 --> 00:16:05,044
[ BEEPS ]
283
00:16:05,038 --> 00:16:07,208
YOUR BELONGINGS.
284
00:16:07,207 --> 00:16:09,407
CHECK EVERYTHING.
285
00:16:09,409 --> 00:16:12,049
DON'T WORRY, I WILL.
286
00:16:12,045 --> 00:16:14,515
ONE NECKLACE.
287
00:16:14,515 --> 00:16:15,815
MY PHONE?
288
00:16:15,816 --> 00:16:19,016
RIGHT HERE.
289
00:16:23,924 --> 00:16:28,534
DAVID.
290
00:16:28,529 --> 00:16:29,429
SIGN HERE.
291
00:16:29,429 --> 00:16:33,099
[ SIGHS ] GLADLY.
292
00:16:33,099 --> 00:16:34,399
ONE THING'S MISSING,
THOUGH.
293
00:16:34,400 --> 00:16:35,540
WHAT'S THAT?
294
00:16:35,536 --> 00:16:37,436
MY WIG.
295
00:16:37,437 --> 00:16:38,367
YOUR WHAT?
296
00:16:38,371 --> 00:16:41,341
MY WIG.
YOU HARD OF HEARING?
297
00:16:41,341 --> 00:16:43,681
WE HAVE NO WIG
ON THIS LIST.
298
00:16:43,677 --> 00:16:46,747
WELL, YOU SHOULD HAVE A WIG.
I GAVE IT TO YOU TWO DAYS AGO.
299
00:16:46,747 --> 00:16:47,947
WHERE'S MY WIG, MA'AM?
300
00:16:47,948 --> 00:16:49,548
WE DON'T HAVE A WIG
ON THIS LIST.
301
00:16:49,550 --> 00:16:51,120
AND YOU THINK IT'S FUNNY?
302
00:16:51,117 --> 00:16:55,187
I DON'T SEE A WIG
ON THIS LIST, MA'AM.
303
00:16:55,188 --> 00:16:57,888
HMM. OKAY.
304
00:17:03,303 --> 00:17:05,573
SORRY.
305
00:17:11,878 --> 00:17:16,948
[ Ringing ]
306
00:17:16,950 --> 00:17:18,750
[ CELLPHONE VIBRATING ]
307
00:17:18,752 --> 00:17:19,752
HELLO?
308
00:17:19,753 --> 00:17:21,623
JENNIFER,
IT'S DAVID HARRINGTON.
309
00:17:21,622 --> 00:17:22,622
YES?
310
00:17:22,623 --> 00:17:24,393
DON'T LET VERONICA LEAVE.
311
00:17:24,390 --> 00:17:25,460
SHE'S ALREADY OUT.
312
00:17:25,458 --> 00:17:26,758
THEN DON'T LET HER GO HOME!
313
00:17:26,760 --> 00:17:30,000
WHY? AFRAID SHE'LL RUN INTO
YOU AND MAGGIE, ARE YOU?
314
00:17:29,996 --> 00:17:31,596
WHAT?
315
00:17:31,598 --> 00:17:32,968
YOU SON OF A BITCH!
316
00:17:32,966 --> 00:17:34,096
YOU DON'T WANT TO BE WITH ME,
317
00:17:34,100 --> 00:17:35,500
BUT YOU'LL SLEEP WITH
THAT WHORE?
318
00:17:35,502 --> 00:17:37,472
Jennifer, listen to me,
please.
319
00:17:37,470 --> 00:17:38,470
GOODBYE, DAVID.
320
00:17:38,471 --> 00:17:40,871
JENNIFER?
JENNIFER?!
321
00:17:40,874 --> 00:17:42,114
DAMN IT!
322
00:17:44,811 --> 00:17:46,851
SO I CAME TO SEE YOU OFF.
323
00:17:46,847 --> 00:17:49,177
AH. REALLY?
324
00:17:49,182 --> 00:17:50,922
YES.
325
00:17:50,917 --> 00:17:54,387
SO YOU PLAYING GAMES WITH
MY BELONGINGS NOW, MISS D. A.?
326
00:17:54,387 --> 00:17:55,417
WHAT?
327
00:17:55,421 --> 00:17:56,921
MY WIG.
328
00:17:56,923 --> 00:17:59,033
WHAT, IS IT MISSING?
329
00:17:59,025 --> 00:18:01,635
YES. YOU KNOW THAT,
THOUGH.
330
00:18:01,635 --> 00:18:03,535
I DIDN'T EVEN KNOW
YOU WORE WIGS.
331
00:18:03,537 --> 00:18:04,197
HMM.
332
00:18:04,204 --> 00:18:05,644
I DO.
333
00:18:05,639 --> 00:18:08,679
AND THAT WAS AN $8,000 ONE,
SO I WILL BE SUING.
334
00:18:08,675 --> 00:18:11,335
SORRY.
335
00:18:11,344 --> 00:18:14,314
I DON'T SUPPOSE YOU'LL LET ME
LEAVE OUT OF THE BACK DOOR?
336
00:18:14,314 --> 00:18:16,684
NOW WHY WOULD I DO THAT?
337
00:18:16,683 --> 00:18:19,153
THE PRESS IS OUT FRONT.
HM.
338
00:18:19,152 --> 00:18:21,392
ARE THOSE CORN ROWS READY
FOR CAMERA, GIRL?
339
00:18:21,387 --> 00:18:23,857
THEY WOULD DO.
340
00:18:23,857 --> 00:18:26,487
BUT I GOT SOMETHING ELSE
FOR YOU.
341
00:18:26,492 --> 00:18:28,032
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
342
00:18:28,028 --> 00:18:29,028
THE FRONT IS THAT WAY.
343
00:18:29,029 --> 00:18:32,029
YES, BUT THE BATHROOM
IS THIS WAY.
344
00:18:32,032 --> 00:18:33,332
AND I'M GOING TO SHOW YOU
345
00:18:33,333 --> 00:18:35,643
THE BEAUTY OF
A NATURAL BLACK GIRL.
346
00:18:37,303 --> 00:18:40,413
[ CHUCKLES ]
GIVE ME A MINUTE.
347
00:18:40,406 --> 00:18:42,436
♪♪♪♪
348
00:18:58,659 --> 00:19:01,669
[ BIRDS CHIRPING ]
349
00:19:01,668 --> 00:19:03,898
COME IN HERE.
350
00:19:06,239 --> 00:19:08,169
COME IN HERE.
351
00:19:13,246 --> 00:19:15,016
SO WHAT TIME DO YOU THINK
SHE'LL BE BACK?
352
00:19:15,015 --> 00:19:17,215
I DON'T KNOW.
353
00:19:22,188 --> 00:19:24,088
THAT'S A NICE BED.
354
00:19:24,090 --> 00:19:25,530
WHAT DOES SHE DO FOR
A LIVING?
355
00:19:25,526 --> 00:19:27,256
SHE'S IN LAW SCHOOL.
356
00:19:29,429 --> 00:19:30,959
THAT'S NOT A LIVING.
357
00:19:30,964 --> 00:19:32,874
WELL, THEN I GUESS
YOU'LL HAVE TO ASK HER.
358
00:19:32,866 --> 00:19:35,636
I WILL.
359
00:19:35,636 --> 00:19:37,296
GOOD.
360
00:19:37,303 --> 00:19:39,413
AND YOU?
361
00:19:39,405 --> 00:19:41,935
[ SIGHS ]
362
00:19:41,942 --> 00:19:43,712
I WORK FOR MY PARENTS.
363
00:19:43,710 --> 00:19:47,250
OH, THE HARRINGTONS.
364
00:19:49,315 --> 00:19:52,215
[ CLEARS THROAT ]
365
00:19:52,218 --> 00:19:54,318
SO...
366
00:19:54,320 --> 00:19:57,460
WHY DO YOU THINK
THAT QUITA GIRL
367
00:19:57,457 --> 00:19:59,757
WAS LOOKING FOR
HER BROTHER HERE?
368
00:19:59,760 --> 00:20:01,740
I TOLD YOU, OFFICER,
I ‐‐ I DON'T KNOW.
369
00:20:03,870 --> 00:20:05,170
HMM.
370
00:20:05,171 --> 00:20:06,871
YOU KNOW, I RAN HIM.
371
00:20:06,873 --> 00:20:08,883
SEEMS LIKE BAD NEWS.
372
00:20:10,611 --> 00:20:12,181
YEAH, I GUESS SO.
373
00:20:12,178 --> 00:20:14,278
YEAH.
374
00:20:14,280 --> 00:20:16,080
YOU, ON THE OTHER HAND,
ARE NOT.
375
00:20:16,082 --> 00:20:17,152
NO.
376
00:20:17,150 --> 00:20:19,290
NO.
377
00:20:19,285 --> 00:20:22,215
NO PRIORS.
378
00:20:22,222 --> 00:20:23,362
WELL, THAT D. U. I.,
379
00:20:23,356 --> 00:20:24,956
THAT WAS THE FIRST THING
YOU EVER DID WRONG.
380
00:20:24,958 --> 00:20:26,188
YEAH.
381
00:20:26,192 --> 00:20:26,932
YEAH.
382
00:20:29,696 --> 00:20:32,266
GOOD FOR YOU, KID.
383
00:20:39,740 --> 00:20:43,040
YOU KNOW, 'CAUSE USUALLY
SOMEBODY LIKE YOU,
384
00:20:43,043 --> 00:20:43,713
I'D GRAB THEM LIKE THIS.
385
00:20:43,710 --> 00:20:45,480
[ GRUNTING ]
386
00:20:45,478 --> 00:20:46,878
[ GRUNTING ]
387
00:21:01,334 --> 00:21:03,404
OKAY, OKAY!
388
00:21:03,403 --> 00:21:06,113
ALL RIGHT.
389
00:21:06,106 --> 00:21:07,666
HIGH‐SCHOOL
WRESTLING MOVE.
390
00:21:07,674 --> 00:21:10,814
I SEE.
391
00:21:10,811 --> 00:21:12,781
ARE WE DONE PLAYING
GAMES NOW, OFFICER?
392
00:21:12,779 --> 00:21:14,849
YEAH.
393
00:21:14,848 --> 00:21:16,418
YEAH, YOU CAN...
394
00:21:16,416 --> 00:21:17,646
YOU CAN LET ME UP.
395
00:21:17,651 --> 00:21:19,691
[ PANTING ]
396
00:21:40,206 --> 00:21:42,436
YEAH.
397
00:21:42,442 --> 00:21:44,242
[ SIGHS ]
398
00:21:44,244 --> 00:21:45,684
YOU GOT ME.
399
00:21:45,679 --> 00:21:47,449
[ HOLSTER UNSNAPS ]
400
00:21:47,447 --> 00:21:50,117
AND IF YOU EVER
DO THAT AGAIN...
401
00:21:51,818 --> 00:21:54,448
I'LL BLOW YOUR BRAINS
ALL OVER THIS WALL.
402
00:22:03,169 --> 00:22:04,709
WHY?
403
00:22:04,705 --> 00:22:06,005
YOU ENJOYED IT.
404
00:22:06,006 --> 00:22:08,206
WHAT DID YOU JUST SAY?
405
00:22:08,208 --> 00:22:10,808
YOU HEARD ME.
406
00:22:10,811 --> 00:22:12,551
YOU ENJOYED IT.
407
00:22:14,347 --> 00:22:16,577
[ SIGHS ] YOU'RE CRAZY.
408
00:22:16,583 --> 00:22:19,423
MAYBE WE BOTH ARE.
409
00:22:19,419 --> 00:22:21,389
DON'T...
410
00:22:21,387 --> 00:22:23,417
EVER DO THAT AGAIN.
411
00:22:23,423 --> 00:22:26,133
OKAY.
412
00:22:26,126 --> 00:22:28,856
I'M SORRY.
413
00:22:28,862 --> 00:22:33,032
MAYBE IT WAS THE WINE
TALKING.
414
00:22:35,135 --> 00:22:37,865
IT BETTER HAVE BEEN.
415
00:22:39,540 --> 00:22:41,880
[ HOLSTER SNAPS ]
416
00:22:45,879 --> 00:22:50,079
[ SIGHING ]
417
00:22:59,025 --> 00:23:03,665
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
418
00:23:03,670 --> 00:23:06,470
[ CAMERA SHUTTERS CLICKING ]
419
00:23:06,472 --> 00:23:09,082
[ REPORTERS SHOUTING
INDISTINCTLY ]
420
00:23:16,550 --> 00:23:19,590
PLEASE STEP ASIDE.
421
00:23:19,586 --> 00:23:23,986
I'M NOT LEAVING.
TAKE ME AROUND BACK, PLEASE.
422
00:23:23,990 --> 00:23:25,990
STRAIGHT AHEAD.
423
00:23:25,992 --> 00:23:29,102
MOVE BACK, MOVE BACK.
424
00:23:32,198 --> 00:23:33,668
SO WHAT DOES THIS GUY
LOOK LIKE?
425
00:23:33,667 --> 00:23:37,267
[ SIGHS ] HE'S BIG.
426
00:23:37,270 --> 00:23:38,970
HOW BIG ARE WE
TALKING HERE?
427
00:23:38,972 --> 00:23:40,212
[ LAUGHS ] YOU'LL SEE.
428
00:23:40,206 --> 00:23:42,636
HE HAS DREADS, HE'S TALL.
429
00:23:42,643 --> 00:23:43,383
OOH!
430
00:23:43,376 --> 00:23:44,946
HE'S HANDSOME.
431
00:23:44,945 --> 00:23:46,505
SOUNDS LIKE MY TYPE OF GUY.
432
00:23:46,513 --> 00:23:47,183
I KNOW.
433
00:23:47,180 --> 00:23:48,520
[ BEEPS ]
434
00:23:48,515 --> 00:23:49,815
AFTER YOU.
435
00:23:49,816 --> 00:23:52,446
YEAH.
436
00:23:52,452 --> 00:23:55,162
[ SIGHS ]
I DO NOT MISS THIS PLACE.
437
00:23:55,155 --> 00:23:56,885
I HAVE TO COME SEE
YOUR HOUSE.
438
00:23:56,890 --> 00:23:58,730
YES, YOU DO.
439
00:23:58,725 --> 00:24:00,665
[ SIGHS ]
WANT A DRINK?
440
00:24:00,667 --> 00:24:01,797
[ KNOCKS ON DOOR ]
441
00:24:01,802 --> 00:24:02,472
OH.
442
00:24:02,468 --> 00:24:03,898
WHO'S THAT?
443
00:24:03,904 --> 00:24:05,514
THAT MUST BE HIM.
444
00:24:05,506 --> 00:24:07,336
ALREADY?
445
00:24:07,340 --> 00:24:08,340
HOW DO I LOOK?
446
00:24:08,341 --> 00:24:10,641
YOU LOOK AMAZING.
447
00:24:10,644 --> 00:24:11,714
PERFECT.
448
00:24:24,257 --> 00:24:26,487
UM...
449
00:24:26,492 --> 00:24:28,832
CANDACE, UM...
450
00:24:28,829 --> 00:24:31,599
WHA‐‐ THAT'S ‐‐
THAT'S NOT MY TYPE OF GUY.
451
00:24:31,598 --> 00:24:32,928
WHAT ARE YOU ‐‐
WHAT ARE YOU DOING?
452
00:24:32,933 --> 00:24:33,603
DON'T BE RUDE.
453
00:24:33,600 --> 00:24:35,440
CAN I HELP YOU?
454
00:24:35,435 --> 00:24:38,765
NO, DADDY, BUT YOU CAN
HELP YOURSELF, THOUGH.
455
00:24:38,772 --> 00:24:41,042
UH, WHAT'S GOING ON?
456
00:24:42,776 --> 00:24:45,076
LANDON...
457
00:24:45,078 --> 00:24:46,878
SOMEONE TOOK A LOT FROM ME,
458
00:24:46,880 --> 00:24:49,780
AND I'M IN NO MOOD
TO MESS AROUND WITH YOU.
459
00:24:49,783 --> 00:24:51,023
CANDACE ‐‐
460
00:24:51,017 --> 00:24:52,787
COME SIT NEXT TO MAMA.
461
00:24:52,786 --> 00:24:56,916
SIT DOWN.
462
00:24:56,923 --> 00:24:59,193
Good boy.
463
00:24:59,192 --> 00:25:01,372
PAY ATTENTION.
LOOK AT ME.
464
00:25:01,902 --> 00:25:04,242
LOOK AT ME.
465
00:25:04,237 --> 00:25:04,967
ARE YOU LISTENING?
466
00:25:04,971 --> 00:25:05,711
YES.
467
00:25:05,706 --> 00:25:06,766
OKAY.
468
00:25:06,773 --> 00:25:09,413
THAT OSCAR GUY
AT THE BAR THAT DAY...
469
00:25:09,409 --> 00:25:10,439
YOU GAVE ME YOUR PHONE,
470
00:25:10,443 --> 00:25:12,083
AND YOU SHOWED ME
ALL THIS INFORMATION
471
00:25:12,078 --> 00:25:13,478
ABOUT HIM FROM
A SEARCH ENGINE.
472
00:25:13,479 --> 00:25:18,819
FUNNY THING IS I CAN'T
FIND ANY INFO ON HIM.
473
00:25:18,819 --> 00:25:20,549
DO YOU WANT ME TO
SLAP YOUR ASS AGAIN?
474
00:25:20,554 --> 00:25:21,724
NO.
YOU SURE?
475
00:25:21,722 --> 00:25:23,622
YES.
YOU'RE SURE?
476
00:25:26,426 --> 00:25:27,926
NOW HOW DID YOU DO THAT?
477
00:25:27,928 --> 00:25:30,628
WELL, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
478
00:25:30,631 --> 00:25:33,271
IS HE HARD OF HEARING,
CANDACE?
479
00:25:33,266 --> 00:25:35,036
NO, HE'S NOT.
480
00:25:35,035 --> 00:25:37,335
WHAT DID I SAY?
LOOK AT ME.
481
00:25:37,337 --> 00:25:41,607
'CAUSE, UM, WE CAN GET OUR
FRIEND HERE TO OPEN HIS EARS.
482
00:25:43,510 --> 00:25:44,680
NOW, DO YOU WANT THAT?
483
00:25:44,678 --> 00:25:48,008
NO. CANDACE, CANDACE,
THIS IS ME. IT'S LANDON.
484
00:25:48,014 --> 00:25:49,824
OH. YEAH.
485
00:25:49,816 --> 00:25:52,016
WHAT DOES THAT MEAN,
EXACTLY?
486
00:25:52,018 --> 00:25:54,988
HMM?
487
00:26:04,871 --> 00:26:07,471
YOU ARE SO PRETTY.
488
00:26:10,443 --> 00:26:12,413
BUT THEY CAN MESS UP YOUR FACE
SO BADLY
489
00:26:12,412 --> 00:26:16,982
THAT YOU OWN MOTHER
WON'T RECOGNIZE YOU.
490
00:26:16,983 --> 00:26:19,553
ARE YOU THIS PERSON?
491
00:26:19,553 --> 00:26:21,723
YOU HAVE NO IDEA.
492
00:26:21,722 --> 00:26:24,492
NOTHING STOPS ME WHEN
SOMETHING GETS IN MY WAY.
493
00:26:24,490 --> 00:26:26,630
NOW,
DO WE NEED TO DO THIS?
494
00:26:26,627 --> 00:26:29,697
NO. NO.
495
00:26:29,696 --> 00:26:32,196
WHAT DO YOU WANT TO KNOW?
496
00:26:32,198 --> 00:26:34,998
HOW DID YOU DO IT?
497
00:26:35,001 --> 00:26:37,641
HE ASKED ME TO DO IT.
498
00:26:37,638 --> 00:26:40,408
HE E‐MAILED ME THE LINK, AND HE
WANTED ME TO SHOW IT TO YOU.
499
00:26:40,406 --> 00:26:43,576
YOU DIDN'T THINK ANYTHING
WAS WRONG WITH THAT?
500
00:26:43,577 --> 00:26:47,107
HE LIKED YOU, CANDACE.
HE WASN'T INTO ME,
501
00:26:47,113 --> 00:26:49,883
AND ‐‐ AND HE WANTED TO
GET TO KNOW YOU.
502
00:26:49,883 --> 00:26:52,453
I WAS DRUNK, SO I AGREED.
503
00:26:54,187 --> 00:26:55,417
DID HE PAY YOU?
504
00:26:55,421 --> 00:26:59,261
NO, HE DIDN'T.
505
00:26:59,259 --> 00:27:00,569
WHERE IS HE?
506
00:27:00,567 --> 00:27:02,397
I DON'T KNOW.
507
00:27:02,402 --> 00:27:04,942
HE'S LYING.
508
00:27:04,938 --> 00:27:06,208
I'M NOT.
509
00:27:06,206 --> 00:27:07,606
YOU THINK SO?
510
00:27:07,608 --> 00:27:09,408
YEAH.
511
00:27:09,409 --> 00:27:11,579
NO, I SWEAR
I'M TELLING THE TRUTH.
512
00:27:11,578 --> 00:27:13,448
NO, HE IS.
513
00:27:13,446 --> 00:27:15,246
HOW DO YOU KNOW?
514
00:27:16,917 --> 00:27:19,147
HE JUST PISSED ON HIMSELF.
515
00:27:21,788 --> 00:27:24,388
THANKS, LANDON.
516
00:27:32,599 --> 00:27:34,699
OH.
517
00:27:34,701 --> 00:27:36,871
DID YOU WANT HIM TO STAY?
518
00:27:38,539 --> 00:27:40,839
I DID PROMISE YOU A DATE.
519
00:27:42,175 --> 00:27:43,775
NO.
520
00:27:53,654 --> 00:27:54,964
[ DOOR CLOSES ]
521
00:27:54,955 --> 00:27:57,255
[ SIGHS ]
522
00:27:57,257 --> 00:27:59,487
Oh, my God.
523
00:28:05,171 --> 00:28:08,341
SO...
524
00:28:08,341 --> 00:28:10,011
YOU'RE QUIET.
525
00:28:10,010 --> 00:28:12,550
WELL,
YOU PUT THAT GUN IN MY FACE.
526
00:28:12,546 --> 00:28:14,846
I HAVE NOTHING MORE TO SAY.
I STOP TALKING.
527
00:28:14,848 --> 00:28:16,978
YOU DON'T LIKE GUNS,
JEFFERY?
528
00:28:16,983 --> 00:28:19,193
NO.
529
00:28:19,185 --> 00:28:22,885
OKAY. NO MORE GUNS.
530
00:28:24,625 --> 00:28:27,255
DON'T YOU HAVE SOME QUESTIONS
YOU WANT TO ASK ME?
531
00:28:27,260 --> 00:28:28,860
NO.
532
00:28:28,862 --> 00:28:30,632
YOU SHOULD.
533
00:28:30,631 --> 00:28:33,271
I DON'T.
534
00:28:33,266 --> 00:28:36,996
OKAY. [ SIGHS ]
535
00:28:37,003 --> 00:28:39,813
YOU KNOW WHAT?
YEAH, I DO.
536
00:28:39,806 --> 00:28:41,536
WHAT'S YOUR STORY?
537
00:28:41,542 --> 00:28:42,812
WHAT DO YOU MEAN?
538
00:28:42,809 --> 00:28:45,179
I MEAN, WHERE DO YOU GET OFF
ON DOING THIS?
539
00:28:45,178 --> 00:28:47,108
DOING WHAT?
540
00:28:47,113 --> 00:28:49,023
COMING ON TO PEOPLE?
541
00:28:49,015 --> 00:28:50,245
MISUSING OUR AUTHORITY
542
00:28:50,250 --> 00:28:52,190
AND FORCING PEOPLE TO DO
WHAT YOU WANT THEM TO DO?
543
00:28:52,185 --> 00:28:54,555
THAT'S NOT WHAT I'M DOING.
544
00:28:54,555 --> 00:28:57,015
THE HELL IT ISN'T.
545
00:28:57,023 --> 00:28:59,563
IS THAT WHAT YOU
THINK I'M DOING?
546
00:28:59,560 --> 00:29:02,370
IF I HADN'T STOPPED YOU
UPSTAIRS,
547
00:29:02,368 --> 00:29:03,898
THERE'S NO TELLING WHAT
YOU MAY HAVE DONE.
548
00:29:03,904 --> 00:29:05,444
[ CHUCKLES ]
549
00:29:05,438 --> 00:29:08,008
YOU GOT ME ALL WRONG,
JEFFERY.
550
00:29:08,008 --> 00:29:09,878
THAT'S YOUR FANTASY.
551
00:29:09,876 --> 00:29:11,606
NO.
552
00:29:11,612 --> 00:29:14,012
NO, NO, NO, NO, NO, NO.
I GOT YOU RIGHT.
553
00:29:14,014 --> 00:29:16,824
NO, YOU DON'T.
554
00:29:16,817 --> 00:29:18,517
THEN WHY AM I HERE?
555
00:29:18,519 --> 00:29:22,489
WHY DON'T YOU TELL ME?
556
00:29:24,024 --> 00:29:26,334
[ SCOFFS ]
YOU KNOW WHAT?
557
00:29:26,326 --> 00:29:29,656
JUST SAY WHATEVER IT IS YOU
WANT TO SAY, 'CAUSE THIS...
558
00:29:29,663 --> 00:29:31,463
[ INHALES DEEPLY ]
559
00:29:31,464 --> 00:29:33,234
THIS IS CREEPY.
560
00:29:33,233 --> 00:29:36,343
I TOLD YOU SOMETHING'S
NOT RIGHT HERE.
561
00:29:36,336 --> 00:29:39,206
AND I'M GONNA FIND OUT
WHAT IT IS.
562
00:29:39,205 --> 00:29:41,505
OKAY.
YOU KNOW WHAT'S NOT RIGHT?
563
00:29:41,508 --> 00:29:43,438
WHAT'S THAT?
564
00:29:43,443 --> 00:29:45,183
YOU.
565
00:29:45,178 --> 00:29:47,508
GO ON.
566
00:29:47,514 --> 00:29:50,484
YOU TOUCHING ME SEXUALLY
AND HOLDING ME HERE.
567
00:29:50,483 --> 00:29:51,923
I'M GETTING OUT OF HERE.
568
00:29:51,918 --> 00:29:53,518
TOUCHING YOU SEXUALLY?
569
00:29:53,520 --> 00:29:55,490
YEAH.
570
00:29:57,357 --> 00:29:59,087
YOU'RE GETTING OFF ON THIS.
571
00:29:59,092 --> 00:30:00,732
AND YOU'RE HIDING
BEHIND THAT BADGE,
572
00:30:00,727 --> 00:30:03,497
PRETENDING THAT YOU'RE NOT.
573
00:30:04,871 --> 00:30:05,741
[ GRUNTS ]
574
00:30:05,739 --> 00:30:06,439
I'M NOT!
575
00:30:06,439 --> 00:30:07,209
[ GASPS ]
576
00:30:07,207 --> 00:30:08,537
YOU WEARING A WIRE?!
577
00:30:08,542 --> 00:30:09,982
SEE? THERE YOU GO AGAIN.
578
00:30:09,976 --> 00:30:10,906
THERE YOU GO.
579
00:30:10,911 --> 00:30:12,681
TOUCHING YOU SEXUALLY?
580
00:30:12,679 --> 00:30:13,779
HUH?!
581
00:30:13,780 --> 00:30:15,150
I HATE YOU QUEERS!
582
00:30:15,148 --> 00:30:16,718
MNH! REALLY?
583
00:30:16,717 --> 00:30:19,247
HMM?
WHAT DO YOU HATE?
584
00:30:19,252 --> 00:30:20,252
[ BREATHING HEAVILY ]
585
00:30:20,253 --> 00:30:21,893
YOURSELF?
586
00:30:21,888 --> 00:30:23,888
IS THAT IT?
587
00:30:23,890 --> 00:30:25,130
YOU FEEL YOU NEED
TO BE PUNISHED
588
00:30:25,125 --> 00:30:28,055
BECAUSE YOU'RE CLOSETED,
IS THAT IT?
589
00:30:28,061 --> 00:30:31,701
IS IT TOO MUCH FOR YOU
TO DEAL WITH, HMM?
590
00:30:31,698 --> 00:30:34,198
DO YOU GO HOME
AND YOU HURT YOURSELF?
591
00:30:34,200 --> 00:30:36,100
OH, SO NOW YOU'RE
A THERAPIST?
592
00:30:36,102 --> 00:30:38,302
YES, I AM.
593
00:30:38,304 --> 00:30:42,814
AND I KNOW YOUR TYPE,
MR. MACHO. RIGHT?
594
00:30:42,809 --> 00:30:45,449
WANTING TO BE IN CONTROL ALL
THE TIME, BUT THE TRUTH IS,
595
00:30:45,445 --> 00:30:48,005
YOU WANT TO BE
TAKEN CONTROL OF.
596
00:30:48,014 --> 00:30:51,724
RIGHT? THAT'S IT.
THAT'S IS WHAT YOU WANT.
597
00:30:51,718 --> 00:30:54,218
YOU DON'T HATE ME.
598
00:30:54,220 --> 00:30:55,460
YOU WANT ME.
599
00:30:55,455 --> 00:30:57,885
DON'T YOU?
600
00:30:57,891 --> 00:31:00,531
YOU'RE SICK.
601
00:31:00,527 --> 00:31:02,697
AND YOU'RE SICK BECAUSE
YOU CAN'T ADMIT IT.
602
00:31:03,904 --> 00:31:07,314
WHO TOLD YOU IT WAS WRONG,
HMM?
603
00:31:07,307 --> 00:31:10,237
YOUR MOM? YOUR DAD?
604
00:31:10,243 --> 00:31:12,813
DID THEY PUNISH YOU?
605
00:31:12,813 --> 00:31:16,223
HOW DID THEY PUNISH YOU?
606
00:31:16,216 --> 00:31:19,386
WHAT MAKES YOU FEEL LIKE
YOU NEED TO LIVE THIS LIE?
607
00:31:19,385 --> 00:31:21,285
YOU GOT ME ALL WRONG.
608
00:31:21,287 --> 00:31:24,017
DO I?
609
00:31:26,560 --> 00:31:28,960
YOU'RE SICK BECAUSE YOU
CAN'T ADMIT IT, OFFICER.
610
00:31:31,297 --> 00:31:32,967
NOW GET OUT OF HERE.
611
00:31:32,966 --> 00:31:36,066
I TOLD YOU I'LL HAVE HER
CALL YOU WHEN SHE GETS BACK.
612
00:31:38,371 --> 00:31:40,271
NO.
613
00:31:41,575 --> 00:31:42,835
MNH!
614
00:31:42,843 --> 00:31:44,313
[ BREATHING HEAVILY ]
615
00:31:44,310 --> 00:31:47,680
OH, YEAH?
616
00:31:47,681 --> 00:31:50,621
THE BODY DOESN'T LIE.
617
00:31:50,617 --> 00:31:52,287
YOU NEED THERAPY.
618
00:31:52,285 --> 00:31:54,955
GET SOME HELP.
SEEK IT.
619
00:31:54,955 --> 00:31:58,485
I WILL BASH YOUR HEAD
INTO THIS WALL.
620
00:32:05,606 --> 00:32:06,906
Hanna: HELLO.
621
00:32:06,907 --> 00:32:08,507
YES,
THIS IS HANNA YOUNG
622
00:32:08,509 --> 00:32:11,979
CALLING AGAIN TO CHECK ON
MY GRANDBABY.
623
00:32:11,978 --> 00:32:14,648
HE'S STILL ASLEEP?
624
00:32:14,648 --> 00:32:17,578
OKAY, BUT ‐‐
BUT HE'S OKAY?
625
00:32:17,584 --> 00:32:20,394
OKAY, THANK YOU SO MUCH.
626
00:32:20,386 --> 00:32:23,586
YES, I'LL BE THERE SOON.
627
00:32:23,590 --> 00:32:25,860
THANK YOU AGAIN.
BYE‐BYE.
628
00:32:27,994 --> 00:32:30,304
♪♪♪♪
629
00:32:56,456 --> 00:32:59,926
WHAT THE HELL HAPPENED
TO THIS HOUSE?
630
00:32:59,926 --> 00:33:04,096
YOUR SON.
631
00:33:04,104 --> 00:33:06,014
WHERE IS HE?
632
00:33:06,006 --> 00:33:07,166
LAST TIME I SAW HIM,
633
00:33:07,173 --> 00:33:09,283
HE WAS PACKING UP HIS THINGS
AND LOADING THEM INTO
634
00:33:09,275 --> 00:33:12,405
A BRAND‐NEW CAR
AND DRIVING AWAY.
635
00:33:12,412 --> 00:33:15,052
A BRAND‐NEW CAR?
636
00:33:15,048 --> 00:33:17,118
YEP.
637
00:33:17,117 --> 00:33:20,247
WELL, I CANNOT DEAL
WITH THIS RIGHT NOW,
638
00:33:20,253 --> 00:33:21,993
BUT IT IS REALLY GOOD
TO SEE YOU.
639
00:33:21,988 --> 00:33:23,058
IS IT?
640
00:33:23,056 --> 00:33:23,956
MNH.
641
00:33:23,957 --> 00:33:25,627
MOVED OUT, HUH?
642
00:33:25,626 --> 00:33:27,786
YEP.
643
00:33:27,794 --> 00:33:29,204
WELL...
644
00:33:29,195 --> 00:33:30,625
I JUST WANT A SHOWER.
645
00:33:30,631 --> 00:33:31,931
WHERE HAVE YOU BEEN?
646
00:33:31,932 --> 00:33:34,272
AWAY.
647
00:33:34,267 --> 00:33:36,137
NOW, YOU JUST
GONNA LIE TO ME?
648
00:33:38,338 --> 00:33:40,068
HANNA, PLEASE.
649
00:33:40,073 --> 00:33:42,083
PLEASE, WHAT?
650
00:33:42,075 --> 00:33:43,575
CAN THIS WAIT?
651
00:33:43,577 --> 00:33:45,707
NO.
652
00:33:45,712 --> 00:33:47,452
THIS WAITED TOO LONG.
653
00:33:50,150 --> 00:33:52,990
YOU'RE REALLY GONNA MAKE ME
DO THIS RIGHT NOW, AREN'T YOU?
654
00:33:52,986 --> 00:33:55,186
YES.
655
00:33:55,188 --> 00:33:57,758
OKAY.
656
00:33:57,758 --> 00:34:00,598
IS THERE SOMETHING
YOU WANT TO TELL ME?
657
00:34:00,601 --> 00:34:01,701
ABOUT...?
658
00:34:01,702 --> 00:34:04,812
DON'T MAKE ME DRAG IT OUT.
659
00:34:04,805 --> 00:34:07,765
HAVE ENOUGH RESPECT FOR ME
TO AT LEAST, PLEASE,
660
00:34:07,774 --> 00:34:09,014
TELL ME THE TRUTH.
661
00:34:09,009 --> 00:34:14,009
IS THERE SOMETHING YOU WANT
TO TELL ME ABOUT WYATT?
662
00:34:14,014 --> 00:34:16,484
WHAT DO YOU WANT?
663
00:34:16,482 --> 00:34:19,652
DON'T.
664
00:34:19,653 --> 00:34:21,663
DON'T DO THAT.
665
00:34:21,655 --> 00:34:25,385
ALL RIGHT.
666
00:34:25,391 --> 00:34:30,031
SO YOU SAW THE NEWS.
WHAT DO YOU WANT TO KNOW?
667
00:34:31,632 --> 00:34:33,732
HE TOLD ME.
668
00:34:33,734 --> 00:34:35,644
WYATT?
669
00:34:35,636 --> 00:34:39,066
YEP.
670
00:34:39,072 --> 00:34:40,842
HANNA...
671
00:34:40,841 --> 00:34:42,741
MRS. CRYER...
672
00:34:42,743 --> 00:34:46,313
I'M SORRY. I AM...
673
00:34:46,312 --> 00:34:50,322
SO...VERY...SORRY.
674
00:34:50,316 --> 00:34:53,216
NO NEED TO BE.
675
00:34:53,219 --> 00:34:54,859
YOU UNDERSTAND, RIGHT?
676
00:34:54,855 --> 00:34:57,015
I TOLD YOU...
677
00:34:57,023 --> 00:34:59,893
THAT PROTECTING HIM
WAS NOT GONNA BE GOOD.
678
00:34:59,893 --> 00:35:02,403
I KNOW.
679
00:35:02,402 --> 00:35:06,612
AND I TOLD YOU THAT HE WAS
GONNA HAVE TO PAY FOR THIS.
680
00:35:06,607 --> 00:35:09,077
YOU SAID THAT, TOO.
681
00:35:09,075 --> 00:35:11,845
YEAH, I DID.
682
00:35:14,615 --> 00:35:16,075
IS IT WORTH IT?
683
00:35:16,082 --> 00:35:18,152
[ SCOFFS ]
684
00:35:18,151 --> 00:35:19,621
HMM?
685
00:35:19,620 --> 00:35:21,120
HANNA...
686
00:35:21,121 --> 00:35:24,021
WYATT IS GONE.
687
00:35:24,024 --> 00:35:25,934
YOUR HUSBAND'S IN JAIL.
688
00:35:25,926 --> 00:35:27,686
YOU WERE IN JAIL.
689
00:35:27,694 --> 00:35:31,364
WAS IT WORTH IT?
690
00:35:31,364 --> 00:35:33,734
IS IT WORTH IT?!
691
00:35:33,734 --> 00:35:36,444
YOU FORGOT ONE.
692
00:35:36,436 --> 00:35:38,706
WHAT'S THAT?
693
00:35:38,705 --> 00:35:42,375
YOU.
694
00:35:42,375 --> 00:35:43,935
IF I LOSE YOU...
695
00:35:48,849 --> 00:35:51,379
CONSIDER ME GONE.
696
00:35:51,384 --> 00:35:54,454
YOU ARE MY ONLY FRIEND.
697
00:35:54,454 --> 00:35:56,094
I DON'T LIE TO
MY FRIENDS ‐‐
698
00:35:56,089 --> 00:35:57,119
I NEVER LIED TO YOU.
699
00:35:57,123 --> 00:36:00,193
MMM.
700
00:36:00,193 --> 00:36:03,703
WHEN I ASKED YOU
IF HE HIT THAT GIRL,
701
00:36:03,704 --> 00:36:05,814
YOU DIDN'T SAY ANYTHING.
702
00:36:05,806 --> 00:36:07,566
BECAUSE YOU KNEW.
703
00:36:09,576 --> 00:36:13,476
YOU KNEW.
704
00:36:13,479 --> 00:36:18,649
YOU LOOKED RIGHT THROUGH ME
AND JIM AND ALL THE REST OF US.
705
00:36:18,652 --> 00:36:22,062
IF YOU HADN'T BEEN HERE
WHEN AMANDA DIED,
706
00:36:22,055 --> 00:36:24,185
I DON'T KNOW WHERE
I WOULD BE.
707
00:36:24,190 --> 00:36:25,930
MRS. CRYER...
708
00:36:25,926 --> 00:36:29,326
BUT YOU KNEW, DIDN'T YOU?
709
00:36:34,034 --> 00:36:38,144
WHEN I WAS A LITTLE GIRL...
710
00:36:38,138 --> 00:36:40,908
MY UNCLE CAME
RUNNING DOWN THE STREET
711
00:36:40,907 --> 00:36:42,637
WITH A TV UNDER HIS ARM.
712
00:36:42,643 --> 00:36:44,283
HE RAN RIGHT THROUGH
THE YARD.
713
00:36:46,012 --> 00:36:49,622
NOW, NEXT DAY, THE POLICE
CAME AND BROUGHT HIM TO ME.
714
00:36:49,616 --> 00:36:51,686
AND THEY ASKED ME
IF I HAD SEEN HIM.
715
00:36:51,685 --> 00:36:57,315
I COULDN'T HAVE BEEN NO MORE
THAN, WHAT, 7 OR 8.
716
00:36:57,323 --> 00:37:00,463
MY MOTHER WAS
LOOKING AT ME.
717
00:37:00,460 --> 00:37:02,140
SHE DIDN'T WANT ME
TO SAY NOTHING...
718
00:37:03,970 --> 00:37:06,370
BUT SHE DIDN'T
WANT ME TO LIE.
719
00:37:08,575 --> 00:37:12,845
SO I TOLD THE TRUTH.
720
00:37:12,846 --> 00:37:15,076
TURNED OUT THAT...
721
00:37:15,081 --> 00:37:20,821
SOMEBODY HAD STOLEN THE TV
FROM HIS BOSS AT THE SAW MILL.
722
00:37:20,821 --> 00:37:25,291
TWO DAYS LATER,
MY UNCLE WAS DEAD OVER A TV.
723
00:37:28,494 --> 00:37:32,604
I THOUGHT MY VOICE
HAD KILLED HIM.
724
00:37:32,599 --> 00:37:35,069
AND AS IT TURNED OUT,
HE WAS RUNNING WITH IT,
725
00:37:35,068 --> 00:37:36,298
BUT HE DIDN'T STEAL IT.
726
00:37:36,302 --> 00:37:38,372
IT WAS THE MAN
AROUND THE CORNER.
727
00:37:38,371 --> 00:37:43,011
SO YOU SEE,
I DON'T SPEAK...
728
00:37:43,009 --> 00:37:48,309
UNLESS I'M 100% SURE.
729
00:37:48,314 --> 00:37:51,154
SO THAT'S WHY I DIDN'T WANT
TO DO THAT TO YOUR SON.
730
00:37:52,786 --> 00:37:56,786
I WANTED INFORMATION.
731
00:37:56,790 --> 00:38:01,570
AND I GOT IT.
732
00:38:01,568 --> 00:38:05,538
WYATT HIT THAT LITTLE GIRL.
733
00:38:07,608 --> 00:38:09,708
HANNA,
IT'S NOT THAT SIMPLE ‐‐
734
00:38:09,710 --> 00:38:12,750
OH, NO, NO, NO,
NO, NO, NO.
735
00:38:12,746 --> 00:38:14,746
AND YOU KNEW IT.
736
00:38:16,316 --> 00:38:19,216
AND YOU COVERED IT UP.
737
00:38:21,354 --> 00:38:23,294
AND HE HIT MY SON.
738
00:38:25,125 --> 00:38:27,625
AND THEN YOU...
739
00:38:27,628 --> 00:38:30,558
YOU PAID FOR HIS BILLS
AND YOU HAD HIM MOVED,
740
00:38:30,564 --> 00:38:32,634
AND I THOUGHT YOU DID THAT
'CAUSE YOU CARED.
741
00:38:32,633 --> 00:38:34,373
[ SCOFFS ]
742
00:38:34,367 --> 00:38:35,997
BUT THAT WAS YOUR GUILT.
743
00:38:36,002 --> 00:38:38,142
THAT IS NOT WHY I DID THAT.
744
00:38:38,138 --> 00:38:40,068
THEN WHY DID YOU DO IT?
745
00:38:40,073 --> 00:38:43,313
WHY WERE YOU HERE FOR ME
WHEN I HAD CANCER?
746
00:38:43,309 --> 00:38:46,149
BECAUSE I'M A CHILD OF GOD.
747
00:38:46,146 --> 00:38:49,376
YEAH.
748
00:38:49,382 --> 00:38:53,352
THERE, YOU HAVE ME BEAT.
749
00:38:53,353 --> 00:38:57,093
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
750
00:38:57,090 --> 00:39:01,500
THERE WAS NO REASON
TO TELL YOU.
751
00:39:01,501 --> 00:39:04,441
YOU ALREADY KNEW.
752
00:39:04,437 --> 00:39:06,937
BUT YOU WOULDN'T
CONFIRM IT.
753
00:39:06,940 --> 00:39:11,610
I DIDN'T THINK YOU
WOULD COME BACK.
754
00:39:11,612 --> 00:39:13,682
I DON'T DESERVE FOR YOU
TO COME BACK
755
00:39:13,680 --> 00:39:16,680
AFTER THE WAY I'VE BEHAVED.
756
00:39:18,484 --> 00:39:21,354
AND YOU STILL WON'T TELL ME.
757
00:39:21,354 --> 00:39:23,624
IT'S AN OPEN INVESTIGATION,
HANNA.
758
00:39:23,624 --> 00:39:24,734
I'M NOT ALLOWED TO
TALK ABOUT IT.
759
00:39:24,725 --> 00:39:26,225
[ SCOFFS ]
760
00:39:26,226 --> 00:39:28,556
OKAY, OKAY, YEAH.
761
00:39:28,562 --> 00:39:31,902
YOU AND ALL THE LAWYERS
HAVE THE SAME LANGUAGE.
762
00:39:31,898 --> 00:39:33,728
SO YOU'RE JUST GONNA QUIT?
763
00:39:33,734 --> 00:39:38,004
THAT'S ALREADY DONE.
764
00:39:38,004 --> 00:39:39,874
WHAT WILL I DO WITHOUT YOU?
765
00:39:42,509 --> 00:39:45,079
LADY, THERE ARE PLENTY OF PEOPLE
THAT CAN CLEAN YOUR HOUSE.
766
00:39:45,078 --> 00:39:46,878
[ SCOFFS ]
767
00:39:46,880 --> 00:39:49,550
THIS IS NOT ABOUT
THIS PLACE.
768
00:39:49,550 --> 00:39:51,990
I DON'T GIVE A DAMN
IF THIS HOUSE IS CLEANED.
769
00:39:51,985 --> 00:39:53,485
YOU'RE MY FRIEND.
770
00:39:53,486 --> 00:39:55,516
YOU LIED TO ME.
771
00:39:55,522 --> 00:39:57,822
I PROTECTED MY SON.
772
00:39:59,225 --> 00:40:00,995
YOU LIED.
773
00:40:01,001 --> 00:40:04,641
I CHOOSE MY SON.
774
00:40:04,638 --> 00:40:09,108
AND RIGHT NOW,
I'M CHOOSING MINE.
775
00:40:09,109 --> 00:40:11,879
HANNA, YOUR SON IS FINE.
776
00:40:11,878 --> 00:40:15,548
MY SON IS FALLING APART.
777
00:40:15,549 --> 00:40:17,449
WYATT IS IN TROUBLE.
778
00:40:17,450 --> 00:40:20,650
I NEED YOU! PLEASE!
779
00:40:20,654 --> 00:40:21,994
PLEASE, WHAT?
780
00:40:21,988 --> 00:40:24,288
YOU CANNOT LEAVE.
781
00:40:26,359 --> 00:40:28,129
KATHERYN, YOU DON'T
UNDERSTAND, DO YOU?
782
00:40:28,128 --> 00:40:29,698
WHAT?
783
00:40:29,696 --> 00:40:31,826
YOU CAN'T PUT THIS
OUT THERE
784
00:40:31,832 --> 00:40:34,472
AND THINK YOU'RE NOT
GONNA REAP THIS BACK.
785
00:40:35,969 --> 00:40:37,499
I WON'T LET YOU LEAVE.
786
00:40:37,504 --> 00:40:38,844
YOU DON'T HAVE A CHOICE!
787
00:40:38,839 --> 00:40:39,709
DON'T I?
788
00:40:39,706 --> 00:40:42,876
CAN I HAVE MY CHECK,
PLEASE?
789
00:40:42,876 --> 00:40:44,546
HANNA...
790
00:40:44,545 --> 00:40:48,675
MRS. CRYER, CAN I HAVE
MY CHECK, PLEASE?
791
00:40:48,682 --> 00:40:51,892
I REALLY NEED IT.
792
00:40:53,053 --> 00:40:55,063
NO.
793
00:40:55,055 --> 00:40:57,715
I NEED THAT MONEY.
794
00:40:57,724 --> 00:41:01,544
YOU GET PAID ON THE FIRST.
795
00:41:01,535 --> 00:41:03,195
AND IF YOU'RE NOT HERE
TO GET IT,
796
00:41:03,203 --> 00:41:05,143
THEN I WILL MAIL IT
TO YOU.
797
00:41:05,138 --> 00:41:06,408
DON'T DO THIS TO ME.
798
00:41:06,406 --> 00:41:08,736
DON'T LEAVE ME.
799
00:41:08,742 --> 00:41:12,352
MRS. CRYER...
800
00:41:14,480 --> 00:41:16,550
YOU HAVE WORK TO DO.
801
00:41:28,895 --> 00:41:30,225
NEXT ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
802
00:41:30,230 --> 00:41:31,970
YOUR SON AND CANDACE DID
SOMETHING TO MY BROTHER.
803
00:41:31,965 --> 00:41:33,065
I KNOW IT,
I KNOW THEY DID.
804
00:41:33,066 --> 00:41:34,596
I'LL CALL YOU LATER.
805
00:41:34,601 --> 00:41:36,401
HE KNOWS SOMETHING!
THAT POLICE OFFICER
KNOWS SOMETHING!
806
00:41:36,402 --> 00:41:37,872
WHAT DO YOU MEAN,
HE KNOWS SOMETHING?
807
00:41:37,871 --> 00:41:39,711
HE WAS ASKING ME ALL KINDS
OF QUESTIONS, CANDACE.
808
00:41:39,706 --> 00:41:40,866
HE WAS JUST COMING ONTO ME,
809
00:41:40,874 --> 00:41:43,144
AND HE WAS J‐J‐JUST CRAZY.
HE WAS A CREEP!
810
00:41:43,143 --> 00:41:45,913
TELL THE MAN WHAT HE WANTS TO
KNOW SO YOU CAN PUT OUR PHONES
BACK ON AND WE GET BACK TO WORK.
811
00:41:45,912 --> 00:41:46,952
NO, I'M NOT DOING THAT,
ALL RIGHT?
812
00:41:46,947 --> 00:41:48,207
HE CAN TALK TO HIS WIFE.
813
00:41:48,214 --> 00:41:50,124
[ Voice breaking ] WHAT CAN
I GIVE YOU TO MAKE YOU STAY?
814
00:41:50,116 --> 00:41:51,886
THAT'S THE PROBLEM
WITH THE RICH.
815
00:41:51,885 --> 00:41:53,815
YOU'RE ABLE TO BUY
ANYTHING YOU WANT,
816
00:41:53,820 --> 00:41:57,520
BUT YOU HAVE TO BEG FOR
WHAT YOU NEED.
51367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.