All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S03E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,798 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,003 THIS ISN'T GONNA LOOK LIKE SELFDEFENSE. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,144 I KNOW. 4 00:00:05,138 --> 00:00:06,508 WE GOT TO FIGURE SOMETHING OUT, CANDACE. 5 00:00:06,507 --> 00:00:08,407 THEY SAY YOU KNOW HOW TO FIND Q ON THE TRACKING THING. 6 00:00:08,408 --> 00:00:09,778 OH, YEAH. HE HAD ALL OF US ON TRACKERS. 7 00:00:09,776 --> 00:00:11,276 SEE. THERE HE IS. WHAT'S THAT ADDRESS? 8 00:00:11,277 --> 00:00:12,647 THE CANDY CANE COMPANY. 9 00:00:12,646 --> 00:00:14,916 THAT'S A BUSINESS? I DON'T KNOW. 10 00:00:14,915 --> 00:00:16,445 HEY, COME ON. TAKE ME OVER THERE. 11 00:00:16,449 --> 00:00:18,589 I'M NOT FEELING SO GOOD. 12 00:00:18,585 --> 00:00:20,685 OH, BABY, YOU ARE BURNING UP. 13 00:00:20,687 --> 00:00:22,087 HOW CAN YOU NOT SEE IT? HEY! HEY! 14 00:00:22,088 --> 00:00:23,588 WHY CAN'T YOU SEE IT?! 15 00:00:23,590 --> 00:00:26,630 YOUR WIFE IS A COLDBLOODED BITCH! 16 00:00:26,627 --> 00:00:29,357 YOU CAN'T BE UPSET WITH JIM FOR SPEAKING THE TRUTH. 17 00:00:29,362 --> 00:00:31,262 LOOK, YOU HAVE THE POTENTIAL TO BE THE GOVERNOR, 18 00:00:31,264 --> 00:00:32,874 MAYBE EVEN THE PRESIDENT. 19 00:00:32,866 --> 00:00:34,266 I DID WHAT I HAD TO DO. 20 00:00:34,267 --> 00:00:37,337 WYATT WILL GET IMMUNITY, AND HE WANTS THE SAME FOR YOU. 21 00:00:37,337 --> 00:00:39,237 HE CARES A GREAT DEAL ABOUT YOU. 22 00:00:39,239 --> 00:00:40,839 YOU ALL RIGHT, Q? 23 00:00:42,909 --> 00:00:44,749 OH, LORD JESUS. 24 00:00:44,745 --> 00:00:46,405 OH. 25 00:00:46,412 --> 00:00:48,382 OH, JESUS. OH, JESUS. 26 00:00:51,718 --> 00:00:53,418 OH, LORD JESUS. 27 00:01:12,779 --> 00:01:13,909 LORD. LET HIM GO. 28 00:01:13,914 --> 00:01:15,184 LORD. LET HIM GO. 29 00:01:15,181 --> 00:01:16,051 WHAT HAPPENED? 30 00:01:16,049 --> 00:01:17,449 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 31 00:01:17,450 --> 00:01:19,090 TALK TO HER. 32 00:01:19,085 --> 00:01:20,645 WHAT HAPPENED? I DON'T KNOW. 33 00:01:20,654 --> 00:01:22,764 WHO ARE YOU TO HIM? I'M HIS GRANDMOTHER. 34 00:01:22,756 --> 00:01:24,386 TAKE A DEEP BREATH. TAKE A DEEP BREATH. 35 00:01:24,390 --> 00:01:25,830 IS HE ALL RIGHT? 36 00:01:25,826 --> 00:01:28,456 I NEED YOU TO CALM DOWN SO YOU CAN HELP US HELP HIM, OKAY? 37 00:01:28,461 --> 00:01:30,001 OKAY. NOW WHAT HAPPENED? 38 00:01:29,996 --> 00:01:31,156 I DON'T KNOW. 39 00:01:31,164 --> 00:01:32,734 ARE YOU HIS PRIMARY CAREGIVER? 40 00:01:32,733 --> 00:01:33,603 YES. 41 00:01:33,600 --> 00:01:35,340 HE WAS FINE, AND THEN 42 00:01:35,335 --> 00:01:37,035 WAS HE COMPLAINING OF PAIN? 43 00:01:37,037 --> 00:01:39,967 YES. HE SAID HIS STOMACH WAS HURTING. 44 00:01:39,973 --> 00:01:42,543 HE WAS TALKING TO ME, AND I WAS TRYING TO GET HIM HERE 45 00:01:42,543 --> 00:01:45,353 TO THE DOCTOR AND HE HE JUST PASSED OUT. 46 00:01:45,345 --> 00:01:46,745 AND THEN I DON'T KNOW! 47 00:01:46,747 --> 00:01:48,377 OKAY, CATCH YOUR BREATH. CATCH YOUR BREATH. 48 00:01:48,381 --> 00:01:50,281 LOOK, HAVE A SEAT, AND WE'LL KEEP YOU POSTED. 49 00:01:50,283 --> 00:01:52,223 HE'S IN THE BEST HANDS. 50 00:01:52,218 --> 00:01:53,788 I'M GONNA SEND SOMEONE OVER FROM ADMISSIONS. 51 00:01:53,787 --> 00:01:54,817 CAN I GO WITH HIM? 52 00:01:54,821 --> 00:01:55,961 WE'RE GONNA GET HIM STABLE FIRST, 53 00:01:55,956 --> 00:01:57,956 AND WE'LL SEND SOMEONE TO GET YOU, OKAY? 54 00:01:57,958 --> 00:01:59,788 OKAY. 55 00:01:59,793 --> 00:02:01,603 NOW, HAVE A SEAT. 56 00:02:01,602 --> 00:02:03,742 OKAY. OKAY. 57 00:02:16,683 --> 00:02:18,853 OH, LORD JESUS. 58 00:02:18,852 --> 00:02:20,752 LORD JESUS. 59 00:02:28,161 --> 00:02:31,161 Captions by VITAC www.vitac.com 60 00:02:31,164 --> 00:02:34,174 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 61 00:02:42,442 --> 00:02:45,452 ♪♪♪♪ 62 00:02:45,445 --> 00:02:48,045 [ Rapping ] ♪♪ REMEMBER WORKING ON LOW GAZE ♪♪ 63 00:02:48,048 --> 00:02:50,348 ♪♪ NOW IT'S LOOKING UP WE GOT TO GET IT OFF THE BLOCK ♪♪ 64 00:02:50,350 --> 00:02:53,590 ♪♪ AND DO IT UP INSTEAD OF LEARNING IT THE HARD WAY ♪♪ 65 00:02:53,587 --> 00:02:55,787 ♪♪ I FINALLY GOT ENOUGH AND GOT TO SELL MYSELF ♪♪ 66 00:02:55,789 --> 00:02:57,259 ♪♪ JUST TO GET A BUCK ♪♪ 67 00:02:57,257 --> 00:03:00,227 ♪♪ JUST TO LIVE A GOOD LIFE AND TRY TO MAKE IT BETTER ♪♪ 68 00:03:00,226 --> 00:03:03,066 ♪♪ TO LIVE A GOOD LIFE AND TRY TO MAKE SOME CHEDDAR ♪♪ 69 00:03:03,069 --> 00:03:05,839 [ Muffled ] ♪♪ TO LIVE A GOOD LIFE AND TRY TO MAKE IT BETTER ♪♪ 70 00:03:05,839 --> 00:03:09,409 ♪♪ TO LIVE A GOOD LIFE AND TRY TO MAKE SOME CHEDDAR ♪♪ 71 00:03:09,409 --> 00:03:12,779 [ ENGINE SHUTS OFF AND SONG STOPS ] 72 00:03:14,615 --> 00:03:15,975 YO, B. HEY. 73 00:03:15,982 --> 00:03:17,182 'SUP, MY MAN? 74 00:03:17,183 --> 00:03:19,253 UH, NOTHING MUCH. 75 00:03:19,252 --> 00:03:21,292 HEY, WHERE YOU BEEN? 76 00:03:21,287 --> 00:03:22,857 YEAH, I, UH... 77 00:03:22,856 --> 00:03:24,926 I GOT TO HANDLE SOMETHING RIGHT NOW, MITCH. 78 00:03:24,925 --> 00:03:26,455 WHAT DO YOU MEAN YOU GOT TO HANDLE SOMETHING RIGHT NOW? 79 00:03:26,459 --> 00:03:27,929 LOOK, I GOT SOMETHING THAT CAN'T WAIT, BRO. 80 00:03:27,928 --> 00:03:31,298 YO, I'VE BEEN BUSTING MY ASS OUT HERE ALL DAY BY MYSELF. 81 00:03:31,297 --> 00:03:33,367 I KNOW, OKAY? AND I'LL BE BACK IN A COUPLE OF HOURS. 82 00:03:33,366 --> 00:03:34,796 COUPLE HOURS? 83 00:03:34,801 --> 00:03:37,371 BENNY, LOOK AT ME. I'M EXHAUSTED. 84 00:03:37,370 --> 00:03:39,340 I CAN'T KEEP DOING THIS BY MYSELF. 85 00:03:39,339 --> 00:03:41,879 I'M SORRY, MAN. 86 00:03:41,875 --> 00:03:43,975 SO, YOU BROUGHT ME ON TO DO ALL THE WORK? IS THAT HOW IT IS? 87 00:03:43,977 --> 00:03:46,607 OH. LOOK, IT'S NOT EVEN LIKE THAT, ALL RIGHT? ALL RIGHT? 88 00:03:46,613 --> 00:03:48,653 WELL, YEAH, THAT'S HOW IT LOOKS TO ME, ALL RIGHT? 89 00:03:48,649 --> 00:03:50,279 I NEED TO HANDLE SOMETHING. 90 00:03:50,283 --> 00:03:52,693 YO, LET ME TALK TO YOU ABOUT SOMETHING, ALL RIGHT? 91 00:03:52,686 --> 00:03:55,016 I AIN'T COME OVER HERE TO DO ALL YOUR HEAVY WORK FOR YOU, 92 00:03:55,021 --> 00:03:56,961 AND I DON'T KNOW WHERE YOUR BOY WARLOCK'S BEEN AT, 93 00:03:56,957 --> 00:03:58,287 BUT AIN'T HE SUPPOSED TO BE HELPING OUT, TOO? 94 00:03:58,291 --> 00:04:00,661 LOOK, MAN! I GOT PROBLEMS, ALL RIGHT?! 95 00:04:00,661 --> 00:04:02,501 OKAY. I GOT PROBLEMS, TOO, ALL RIGHT? 96 00:04:05,005 --> 00:04:06,935 WHAT IS ALL THIS? YO, DON'T ASK! 97 00:04:06,940 --> 00:04:08,240 BENNY, COME ON. 98 00:04:08,241 --> 00:04:12,211 LOOK, MAN, LIKE I SAID, I GOT TO HANDLE SOMETHING. 99 00:04:12,212 --> 00:04:15,352 YOU GOT LIME, SHOVEL? WHAT'S GOING ON? 100 00:04:15,348 --> 00:04:17,448 YO, MITCH, I GOT TO GO, ALL RIGHT? 101 00:04:17,450 --> 00:04:19,390 BENNY, WHAT YO, MOVE! 102 00:04:19,385 --> 00:04:20,945 I GOT TO MOVE! 103 00:04:20,954 --> 00:04:21,924 ALL RIGHT. 104 00:04:23,890 --> 00:04:25,430 ALL RIGHT, ALL RIGHT. YOU'RE THE BOSS. 105 00:04:25,425 --> 00:04:26,785 YEAH, YEAH. 106 00:04:26,793 --> 00:04:28,833 [ ENGINE STARTS ] 107 00:04:42,408 --> 00:04:45,648 [ LAUGHS ] WHAT'S UP? 108 00:04:45,646 --> 00:04:47,706 [ SIGHS ] OH, YEAH. 109 00:04:47,714 --> 00:04:48,584 WHOO! 110 00:04:48,582 --> 00:04:49,852 WHAT IS WRONG WITH YOU, MAN? 111 00:04:49,850 --> 00:04:51,720 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, MAN? 112 00:04:51,718 --> 00:04:52,888 WHY ARE YOU SO HYPER? 113 00:04:52,886 --> 00:04:56,916 I'M A HAPPY MAN. 114 00:04:56,923 --> 00:04:58,393 THERE'S NOTHING TO BE HAPPY ABOUT. 115 00:04:58,391 --> 00:04:59,831 ARE YOU KIDDING ME? 116 00:04:59,826 --> 00:05:01,496 OUR PARENTS ARE IN JAIL. 117 00:05:01,502 --> 00:05:05,042 EXACTLY! AND THAT IS A REASON TO CELEBRATE. 118 00:05:05,038 --> 00:05:06,408 [ CHUCKLES ] 119 00:05:06,406 --> 00:05:10,376 [ CELLPHONE VIBRATES ] 120 00:05:10,376 --> 00:05:12,646 [ CELLPHONE BEEPS ] 121 00:05:12,646 --> 00:05:13,676 HELLO? 122 00:05:13,680 --> 00:05:15,450 JENNIFER: Hi, Wyatt? Is that you? 123 00:05:15,448 --> 00:05:17,618 YES. HI, D. A. SALLISON. 124 00:05:17,618 --> 00:05:21,348 So, I just wanted you to know that you passed your drug test. 125 00:05:21,354 --> 00:05:23,064 HMM. YOU SOUND SURPRISED. 126 00:05:23,056 --> 00:05:24,656 No, I'm not. 127 00:05:24,658 --> 00:05:26,358 I TOLD YOU I WOULD. 128 00:05:26,359 --> 00:05:28,659 Okay, well, I will be faxing over the request 129 00:05:28,662 --> 00:05:30,902 to the president of the bank and calling him in the morning, 130 00:05:30,897 --> 00:05:32,667 so you should go in and talk to him. 131 00:05:32,666 --> 00:05:34,226 OKAY, THANK YOU. 132 00:05:34,234 --> 00:05:36,004 And make sure that you keep me posted 133 00:05:36,002 --> 00:05:37,472 on everything that goes on. 134 00:05:37,470 --> 00:05:39,270 I'LL SEE YOU SOON. Okay, and listen 135 00:05:39,272 --> 00:05:40,742 Your mother will be getting out soon, 136 00:05:40,741 --> 00:05:43,081 so you may want to get out of there. 137 00:05:43,076 --> 00:05:44,876 OKAY, I'LL BE OUT IN THE MORNING. 138 00:05:44,878 --> 00:05:46,478 Okay, great. That's a good idea. 139 00:05:46,479 --> 00:05:48,679 OKAY, I'LL TALK TO YOU LATER. 140 00:05:48,682 --> 00:05:50,952 Okay. 141 00:05:50,951 --> 00:05:52,151 YES! 142 00:05:52,152 --> 00:05:54,722 WHAT WAS THAT ABOUT? YES, JEFFERY! 143 00:05:54,721 --> 00:05:56,761 THIS. 144 00:05:56,757 --> 00:05:58,627 WHAT? LOOK AT THIS BABY. 145 00:05:58,625 --> 00:06:00,125 YOU SEE THIS BABY RIGHT HERE? 146 00:06:00,126 --> 00:06:02,066 WHAT? I'M GONNA BUY IT TOMORROW. 147 00:06:02,068 --> 00:06:03,538 [ CHUCKLES ] 148 00:06:03,537 --> 00:06:05,407 THAT'S AN EXPENSIVE CAR. 149 00:06:05,405 --> 00:06:07,705 YEAH. YEAH, IT IS. 150 00:06:07,708 --> 00:06:09,408 MAN. 151 00:06:09,409 --> 00:06:10,839 SO, YOU GOT THE MONEY. 152 00:06:10,844 --> 00:06:12,614 HELL, YEAH, I DID. [ SCOFFS ] 153 00:06:12,613 --> 00:06:14,853 TOMORROW. 154 00:06:14,848 --> 00:06:17,278 IT'S NOT A GOOD THING, WYATT. 155 00:06:17,283 --> 00:06:19,723 WILL YOU STOP ACTING LIKE AN OLD MAN? 156 00:06:19,720 --> 00:06:21,250 THIS IS GREAT. 157 00:06:21,254 --> 00:06:22,964 LOOK AT THIS. 158 00:06:22,956 --> 00:06:25,926 SO, WHAT ARE YOU GONNA DO WITH ALL THAT MONEY? 159 00:06:25,926 --> 00:06:28,086 YOU HAVE NO IDEA. 160 00:06:28,094 --> 00:06:31,634 SEE. SEE, THAT'S WHY YOU SHOULDN'T HAVE IT. 161 00:06:31,632 --> 00:06:34,602 YOU DON'T THINK I SHOULD HAVE ANYTHING, JEFFERY. 162 00:06:34,601 --> 00:06:37,141 THAT'S A LOT OF MONEY. YEAH. 163 00:06:37,137 --> 00:06:39,037 AND I'M A LOT OF MAN. 164 00:06:39,039 --> 00:06:40,539 WHAT? 165 00:06:40,541 --> 00:06:42,611 HEY, HEY, LET'S TAKE A TRIP, ALL RIGHT? 166 00:06:42,609 --> 00:06:44,579 I'M GONNA GET A PRIVATE JET. 167 00:06:44,578 --> 00:06:46,308 WE'LL GO TO BRAZIL. THE WOMEN THERE, MAN. 168 00:06:46,312 --> 00:06:48,412 [ EXHALES DEEPLY ] [ Laughing ] WHOO. 169 00:06:48,414 --> 00:06:50,184 I DON'T 170 00:06:50,183 --> 00:06:52,253 WAIT, DIDN'T YOU JUST SAY YOU WANTED TO GO SOMEWHERE? 171 00:06:52,252 --> 00:06:53,792 I DON'T THINK YOU NEED TO BE GOING ANYWHERE. 172 00:06:53,787 --> 00:06:55,417 OH, I'M GOING SOMEWHERE. 173 00:06:55,421 --> 00:06:57,621 WELL, I'M NOT GOING WITH YOU. 174 00:06:57,624 --> 00:06:58,864 WHY NOT? 175 00:06:58,859 --> 00:07:00,689 BECAUSE. 176 00:07:00,694 --> 00:07:03,674 BECAUSE I'M NOT GOING WHERE THE BOYS ARE. 177 00:07:03,670 --> 00:07:05,640 OH, YEAH, YEAH, YEAH. YEAH, THAT'S RIGHT. 178 00:07:05,639 --> 00:07:07,539 BECAUSE THERE'S NO GOODLOOKING GUYS IN BRAZIL. 179 00:07:07,541 --> 00:07:08,581 [ CHUCKLES ] 180 00:07:08,575 --> 00:07:09,805 YEAH, THAT'S THAT'S IT. 181 00:07:09,810 --> 00:07:12,010 CAN WE CAN WE JUST TALK ABOUT THIS, PLEASE? 182 00:07:12,012 --> 00:07:13,582 "CAN WE JUST TALK ABOUT THIS, PLEASE?" 183 00:07:13,580 --> 00:07:15,920 YOU'RE ACTING LIKE SUCH A BITCH, JEFFERY. 184 00:07:15,916 --> 00:07:18,246 IT'S A LOT OF MONEY, WYATT. 185 00:07:18,251 --> 00:07:20,321 YEAH. IT IS. 186 00:07:20,320 --> 00:07:22,760 AND WE ALL KNOW THAT YOU CAN'T HANDLE A LOT OF MONEY. 187 00:07:22,756 --> 00:07:24,186 OH, WATCH ME. 188 00:07:24,190 --> 00:07:26,330 WYATT, YOU KNOW THIS IS NOT GOOD FOR YOU. 189 00:07:26,326 --> 00:07:28,126 YOU WANT TO KNOW WHAT'S GOOD FOR ME? 190 00:07:28,128 --> 00:07:31,258 I'LL TELL YOU WHAT'S GOOD FOR ME THE MONEY. NOT YOU. 191 00:07:31,264 --> 00:07:32,674 ALL RIGHT? I CAN HANDLE THE MONEY. 192 00:07:32,666 --> 00:07:35,036 NO, YOU CAN'T. NO, YOU CAN'T. I'M TELLING YOU. 193 00:07:35,035 --> 00:07:37,895 WHAT ARE YOU TELLING ME? HOW'D YOU GET IT? 194 00:07:37,904 --> 00:07:40,444 DOESN'T MATTER. 195 00:07:40,440 --> 00:07:43,380 JUST KNOW THAT I GOT IT. 196 00:07:43,376 --> 00:07:46,246 WHO GAVE IT TO YOU? WHY? 197 00:07:46,246 --> 00:07:47,646 BECAUSE THERE'S NO JUDGE 198 00:07:47,648 --> 00:07:50,518 THAT WOULD GIVE YOU THAT MUCH MONEY KNOWING WHAT I KNOW. 199 00:07:50,517 --> 00:07:52,647 WHAT DO YOU KNOW? 200 00:07:52,653 --> 00:07:57,563 THAT YOU HAVE A PROBLEM. 201 00:07:57,558 --> 00:08:00,628 YOU KNOW WHAT MY PROBLEM IS, JEFFERY? 202 00:08:00,627 --> 00:08:02,397 IT'S YOU. THAT'S IT. 203 00:08:02,402 --> 00:08:04,912 OH, STOP IT. STOP IT. I CARE ABOUT YOU. 204 00:08:04,905 --> 00:08:06,465 YOU LOVE ME. THAT'S WHAT IT IS. 205 00:08:06,472 --> 00:08:08,682 YEAH. YEAH. YEAH, I DO. 206 00:08:08,675 --> 00:08:10,175 DAMN, MAN! 207 00:08:10,176 --> 00:08:12,076 WHAT? WHAT?! 208 00:08:12,078 --> 00:08:13,608 DAMN. 209 00:08:19,720 --> 00:08:20,950 WHAT? 210 00:08:20,954 --> 00:08:22,964 OUR FRIENDSHIP WOULD BE SO MUCH BETTER 211 00:08:22,956 --> 00:08:25,786 IF YOU WOULD JUST STOP THIS. 212 00:08:25,792 --> 00:08:28,132 STOP ALL STOP WHAT? 213 00:08:28,128 --> 00:08:30,128 YOU WISHING THAT I WOULD LOVE YOU. 214 00:08:30,130 --> 00:08:33,730 IT'S NEVER GONNA HAPPEN. 215 00:08:33,734 --> 00:08:35,744 YOU KNOW WHAT, WYATT? 216 00:08:35,736 --> 00:08:38,806 I DON'T WISH THAT YOU WERE IN LOVE WITH ME. 217 00:08:38,805 --> 00:08:41,805 I WISH YOU LOVED YOURSELF. 218 00:08:41,808 --> 00:08:45,348 WHY? WHY SHOULD I WHEN YOU LOVE ME ENOUGH? 219 00:08:45,345 --> 00:08:48,345 NO, IF I LOVED YOU ENOUGH, YOU WOULDN'T BE DOING THIS. 220 00:08:53,086 --> 00:08:56,216 YOU KNOW WHAT? I'M JUST GONNA GO TO A HOTEL. 221 00:08:56,222 --> 00:08:59,092 HEY, ARE YOU STILL AT THE SARANDON? 222 00:08:59,092 --> 00:09:01,232 YEAH. 223 00:09:01,234 --> 00:09:02,944 I'LL BE THERE TOMORROW MORNING. 224 00:09:02,936 --> 00:09:06,436 HAVE THEM BOOK ME THE PRESIDENTIAL SUITE. 225 00:09:06,439 --> 00:09:08,709 [ SCOFFS ] 226 00:09:08,709 --> 00:09:10,439 YEAH, WHATEVER. 227 00:09:10,443 --> 00:09:12,253 THIS ISN'T A GOOD THING. 228 00:09:12,245 --> 00:09:14,475 YES, IT IS. WE'RE ALL ADULTS, JEFFERY. 229 00:09:20,453 --> 00:09:22,693 YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GET OUT OF HERE. 230 00:09:22,689 --> 00:09:24,019 OKAY. 231 00:09:24,024 --> 00:09:25,834 [ ROCK MUSIC PLAYING ] 232 00:09:25,826 --> 00:09:28,056 ♪♪ WHOA, YEAH ♪♪ 233 00:09:28,061 --> 00:09:32,101 I GOT 12 MILLION REASONS TO CELEBRATE. 234 00:09:32,098 --> 00:09:34,098 AND I'M STARTING NOW, BABY! 235 00:09:34,100 --> 00:09:36,540 ♪♪ YEAH ♪♪ WHOO! 236 00:09:36,537 --> 00:09:38,467 [ LAUGHS ] 237 00:09:38,471 --> 00:09:40,041 COME ON, MAN! WHOO! 238 00:09:40,040 --> 00:09:41,880 CAN I BORROW YOUR PHONE, PLEASE? 239 00:09:41,875 --> 00:09:44,035 WHERE'S YOUR PHONE? 240 00:09:44,044 --> 00:09:46,184 YOU KNOW WHAT? DON'T WORRY ABOUT IT. 241 00:09:51,518 --> 00:09:53,948 ♪♪ LOOK AT ME, I AM FREE ♪♪ 242 00:09:53,954 --> 00:09:56,564 ♪♪ CAN'T YOU SEE I'M ON FIRE ♪♪ 243 00:10:01,434 --> 00:10:03,904 ♪♪ LOOK AT ME, I AM FREE ♪♪ 244 00:10:03,904 --> 00:10:06,074 ♪♪ CAN'T YOU SEE I'M ON FIRE ♪♪ 245 00:10:06,072 --> 00:10:07,412 WHOO! 246 00:10:07,407 --> 00:10:12,377 ♪♪ I KNOW WHAT YOU DID TO ME ♪♪ 247 00:10:12,378 --> 00:10:14,978 ♪♪ THERE'S SOME THINGS I STILL CAN'T BELIEVE ♪♪ 248 00:10:14,981 --> 00:10:17,481 ♪♪ OOH, I CAN'T BELIEVE ♪♪ 249 00:10:22,923 --> 00:10:25,893 ♪♪♪♪ 250 00:10:38,505 --> 00:10:41,465 [ DOOR UNLOCKS ] 251 00:10:41,474 --> 00:10:42,744 YO, WHO IS THAT? 252 00:10:42,743 --> 00:10:44,713 IT'S ME. 253 00:10:44,711 --> 00:10:46,911 [ SIGHS ] 254 00:10:46,913 --> 00:10:49,083 WE NEED MORE BLEACH. I BOUGHT SOME. 255 00:10:49,082 --> 00:10:50,622 ALL RIGHT. 256 00:10:50,617 --> 00:10:52,617 THIS FLOOR IS STAINED. 257 00:10:52,619 --> 00:10:53,989 I GOT ONE SIDE THAT'S LIGHTER THAN THE OTHER. 258 00:10:53,987 --> 00:10:55,257 I SEE. 259 00:10:55,255 --> 00:10:57,615 WELL, YOU NEED TO GET IT REPLACED. 260 00:10:57,624 --> 00:10:59,894 OKAY. WHAT DID YOU DO WITH HIM? 261 00:10:59,893 --> 00:11:01,703 CANDACE, THIS IS YOUR HOUSE, RIGHT? 262 00:11:01,702 --> 00:11:02,972 YES. 263 00:11:02,969 --> 00:11:04,509 NO CON, NO BULL. 264 00:11:04,505 --> 00:11:06,105 BENNY, IT'S MINE. 265 00:11:08,308 --> 00:11:12,078 OKAY, WELL, UH... I COULDN'T MOVE HIM. 266 00:11:12,078 --> 00:11:13,178 WHAT? 267 00:11:13,179 --> 00:11:16,279 NAH. THAT OLD LADY ACROSS THE STREET. NAH. 268 00:11:16,282 --> 00:11:18,122 WHAT DID YOU DO WITH HIM? 269 00:11:20,420 --> 00:11:22,190 COME HERE. 270 00:11:23,957 --> 00:11:25,457 COME HERE. 271 00:11:27,427 --> 00:11:28,997 COME HERE. 272 00:11:43,243 --> 00:11:45,113 WHAT? 273 00:11:47,781 --> 00:11:49,481 HERE. 274 00:11:49,482 --> 00:11:51,952 IN THE YARD, BENNY? 275 00:11:51,952 --> 00:11:53,622 CANDACE, THE WOMAN ACROSS THE STREET 276 00:11:53,620 --> 00:11:55,060 IS WATCHING THIS HOUSE LIKE A HAWK. 277 00:11:55,055 --> 00:11:56,385 I KNOW. 278 00:11:56,389 --> 00:11:57,619 YEAH, WELL, DID YOU KNOW 279 00:11:57,624 --> 00:12:00,064 SHE HAD CAMERAS FIXED ON YOUR FRONT DOOR? HUH? 280 00:12:00,060 --> 00:12:02,240 YEAH, SO NEXT TIME YOU GO OUTSIDE, LOOK. 281 00:12:02,235 --> 00:12:05,565 NO. YES. 282 00:12:05,572 --> 00:12:08,612 SO THIS IS OUR BEST CHANCE UNTIL SHE'S DEAD AND GONE. 283 00:12:11,111 --> 00:12:12,881 BENNY, WHAT IF IT STARTS TO SMELL? 284 00:12:12,879 --> 00:12:14,549 NAH, IT WON'T. 285 00:12:14,548 --> 00:12:16,448 THERE'S LOTS OF PLASTIC. 286 00:12:16,449 --> 00:12:19,189 NO, THERE'S LOTS OF LIME. HE'S MORE THAN SIX FEET UNDER. 287 00:12:19,185 --> 00:12:20,315 NO. 288 00:12:20,320 --> 00:12:22,560 BENNY. IT'S ALL RIGHT. 289 00:12:25,158 --> 00:12:28,658 [ SIGHS ] YOU CAN GET IN A LOT OF TROUBLE FOR THIS. 290 00:12:28,662 --> 00:12:30,102 WE BOTH COULD. 291 00:12:32,699 --> 00:12:36,139 BUT WE WON'T. 292 00:12:36,136 --> 00:12:37,596 [ SIGHS ] I'M SORRY, 293 00:12:37,604 --> 00:12:42,144 BUT WHERE DID YOU GET THE TOOLS, THE LIME, THE PLASTIC? 294 00:12:42,142 --> 00:12:45,052 YOU DIDN'T GO TO THE STORE. 295 00:12:45,045 --> 00:12:47,805 NO. I MADE A STOP AT MY TOW YARD. 296 00:12:47,814 --> 00:12:49,054 YOU KNOW, I'M NOT LIKE 297 00:12:49,049 --> 00:12:52,119 I'M NOT, UH, I'M NOT SLOW, CANDACE. I'M NOT STUPID. 298 00:12:52,118 --> 00:12:54,318 I KNOW YOU'RE NOT STUPID. 299 00:12:54,320 --> 00:12:57,920 I NEED TO TAKE A SHOWER. 300 00:12:57,924 --> 00:12:59,194 WILL YOU WASH THIS FOR ME? 301 00:12:59,192 --> 00:13:00,092 YEAH. 302 00:13:00,093 --> 00:13:01,333 SHE SAW ME COME IN CLEAN. 303 00:13:04,938 --> 00:13:07,268 AND DID YOU FIND JEFFERY? 304 00:13:07,273 --> 00:13:08,643 YES. WHAT'D HE SAY? 305 00:13:08,642 --> 00:13:11,182 UM...HE'S HE'S OKAY. 306 00:13:11,177 --> 00:13:12,307 YEAH? YOU SURE? 307 00:13:12,312 --> 00:13:14,682 YES. 308 00:13:14,681 --> 00:13:18,051 ALL RIGHT. WELL, DOES HE KNOW I CAME HERE? 309 00:13:18,051 --> 00:13:20,521 NO. 310 00:13:20,521 --> 00:13:21,921 [ SIGHS ] 311 00:13:21,922 --> 00:13:23,862 ALL RIGHT, UH... 312 00:13:23,857 --> 00:13:25,387 WELL, YOU KNOW WHAT? WHERE IS HE? 313 00:13:25,391 --> 00:13:27,591 HE'S FINE, OKAY? HE'S WITH WYATT. 314 00:13:27,594 --> 00:13:30,434 OH, AND WHO THE HELL IS WYATT? 315 00:13:30,430 --> 00:13:32,670 THE CRYERS' SON. 316 00:13:32,666 --> 00:13:35,066 [ SIGHS ] DID HE TELL THEM? 317 00:13:35,068 --> 00:13:36,668 NO. 318 00:13:36,670 --> 00:13:37,840 ARE YOU SURE? 319 00:13:37,838 --> 00:13:39,108 HE WOULDN'T HE NO. 320 00:13:39,105 --> 00:13:41,135 HE DIDN'T DO IT. NO. 321 00:13:41,141 --> 00:13:43,541 CANDACE, BE DAMN SURE. 322 00:13:45,946 --> 00:13:48,246 I AM. 323 00:13:48,248 --> 00:13:50,278 I AM. 324 00:13:50,283 --> 00:13:52,153 ALL RIGHT. 325 00:13:52,152 --> 00:13:55,362 I'M GONNA TAKE A SHOWER, THEN I'M OUT OF HERE. 326 00:13:55,355 --> 00:13:56,455 OKAY. 327 00:14:06,206 --> 00:14:09,236 ♪♪♪♪ 328 00:14:16,082 --> 00:14:17,582 HI, I'M DR. JACKSON. HI. 329 00:14:17,584 --> 00:14:19,054 HI. HOW IS HE? 330 00:14:19,052 --> 00:14:20,552 HE'LL BE FINE. 331 00:14:20,554 --> 00:14:22,494 WHAT WAS WRONG? 332 00:14:22,488 --> 00:14:23,918 DID YOU GIVE HIM HIS MEDICINE? 333 00:14:23,924 --> 00:14:25,634 WHAT MEDICINE? 334 00:14:25,626 --> 00:14:27,626 YOU WEREN'T AWARE? NO. 335 00:14:27,628 --> 00:14:31,328 HE HAS LUPUS, AN AUTOIMMUNE DISEASE. 336 00:14:31,331 --> 00:14:33,001 THERE ARE SOME THERAPIES 337 00:14:32,999 --> 00:14:34,429 THAT CAN MAKE HIS LIFE MORE COMFORTABLE, 338 00:14:34,434 --> 00:14:36,704 BUT HE HAS TO TAKE HIS MEDICINE. 339 00:14:36,703 --> 00:14:39,773 I DIDN'T KNOW THAT. NO? 340 00:14:39,773 --> 00:14:41,943 I, UH, I JUST GOT CUSTODY OF HIM. 341 00:14:41,942 --> 00:14:44,552 OH, OKAY. WELL, THAT EXPLAINS IT. 342 00:14:44,545 --> 00:14:46,005 CAN I SEE HIM? 343 00:14:46,012 --> 00:14:47,812 HE'S IN I. C. U.. I. C. U.? 344 00:14:47,814 --> 00:14:49,924 IT'S NORMAL. HE'LL BE FINE. 345 00:14:49,916 --> 00:14:51,416 HE'S ON SOME REALLY AGGRESSIVE MEDICINE 346 00:14:51,417 --> 00:14:52,917 TO GET HIS PAIN UNDER CONTROL, 347 00:14:52,919 --> 00:14:55,659 BUT HE SHOULD BE FEELING BETTER BY THIS TIME TOMORROW. 348 00:14:55,656 --> 00:14:57,186 THANK YOU SO MUCH 349 00:14:57,190 --> 00:15:00,130 BUT HE HAS TO TAKE HIS MEDICINE EVERY DAY, OKAY? 350 00:15:00,126 --> 00:15:02,596 YEAH. DON'T WORRY. 351 00:15:02,603 --> 00:15:04,303 NOW, UNFORTUNATELY, 352 00:15:04,304 --> 00:15:06,414 THEY'RE NOT COVERED BY MOST AID PROGRAMS, 353 00:15:06,406 --> 00:15:08,236 AND THEY CAN BE PRETTY EXPENSIVE. 354 00:15:08,241 --> 00:15:10,481 I CAN GIVE YOU SOME GENERIC SAMPLES HERE AT THE HOSPITAL, 355 00:15:10,476 --> 00:15:11,946 BUT YOU'LL HAVE TO BUY THEM. 356 00:15:11,945 --> 00:15:14,345 OKAY. SO HOW MUCH ARE THEY? 357 00:15:14,347 --> 00:15:18,277 I'M NOT EXACTLY SURE, BUT THEY CAN BE VERY EXPENSIVE. 358 00:15:18,284 --> 00:15:20,094 WELL 359 00:15:20,086 --> 00:15:21,756 AND IT'S VERY IMPORTANT THAT HE KEPT 360 00:15:21,755 --> 00:15:24,285 IN A CLEAN ENVIRONMENT TO PREVENT ASTHMA ATTACKS. 361 00:15:24,290 --> 00:15:26,190 HE HAS ASTHMA? 362 00:15:26,192 --> 00:15:28,702 YES, MA'AM. [ SCOFFS ] 363 00:15:28,695 --> 00:15:30,595 OKAY, I DIDN'T KNOW THAT, EITHER. 364 00:15:30,597 --> 00:15:32,597 WHERE'S HE BEEN STAYING? 365 00:15:32,599 --> 00:15:34,539 HE SHOULD HAVE ALL HIS MEDICATION. 366 00:15:34,535 --> 00:15:36,895 HIS ASTHMA PUMP NEEDS TO BE WITH HIM EVERY MINUTE. 367 00:15:36,903 --> 00:15:40,413 WELL, HE WAS STAYING AT A HOTEL. 368 00:15:40,406 --> 00:15:42,136 IS IT A CLEAN ONE? 369 00:15:42,142 --> 00:15:44,312 IT'S...IT'S OKAY. MS. YOUNG 370 00:15:44,310 --> 00:15:46,580 I'LL...I'LL GET HIM OUT OF THERE. 371 00:15:46,580 --> 00:15:48,080 PLEASE. 372 00:15:50,216 --> 00:15:52,116 CAN I SEE HIM? 373 00:15:52,118 --> 00:15:54,448 UNFORTUNATELY, UNTIL HE'S IN A REGULAR WARD, 374 00:15:54,454 --> 00:15:55,624 I CAN'T LET YOU DO THAT. 375 00:15:55,622 --> 00:15:56,722 WHY NOT? 376 00:15:56,723 --> 00:15:58,263 I'VE VISITED PEOPLE IN I. C. U. BEFORE. 377 00:15:58,258 --> 00:15:59,788 HE REALLY NEEDS HIS REST, 378 00:15:59,793 --> 00:16:03,043 AND HOSPITAL POLICY IS VISITORS CAN'T BE IN THIS AREA. 379 00:16:03,036 --> 00:16:05,306 THERE ARE A LOT OF SICK CHILDREN IN THIS WARD. 380 00:16:05,305 --> 00:16:06,535 SOME ARE ON LIFE SUPPORT 381 00:16:06,540 --> 00:16:08,680 AND ARE BEING PROTECTED FROM ABUSIVE PARENTS. 382 00:16:08,675 --> 00:16:10,535 YOU UNDERSTAND. YES. 383 00:16:10,544 --> 00:16:11,984 OKAY. 384 00:16:11,978 --> 00:16:13,608 SO I WON'T BE ABLE TO SEE HIM AT ALL? 385 00:16:13,614 --> 00:16:15,554 NOT UNTIL TOMORROW. 386 00:16:15,549 --> 00:16:16,949 WHY DON'T YOU GO HOME AND TRY TO RELAX? 387 00:16:16,950 --> 00:16:18,590 I WON'T BE ABLE TO DO THAT. 388 00:16:18,585 --> 00:16:20,215 I'M GONNA SIT RIGHT HERE ALL NIGHT 389 00:16:20,220 --> 00:16:21,920 AND WAIT FOR THIS BABY. 390 00:16:21,922 --> 00:16:23,662 WELL, DO YOU WORK? 391 00:16:23,657 --> 00:16:25,057 YES. 392 00:16:25,058 --> 00:16:27,058 UNFORTUNATELY, YOU WON'T BE ABLE TO SEE HIM UNTIL TOMORROW. 393 00:16:27,060 --> 00:16:28,800 WHY DON'T YOU GO TO WORK 394 00:16:28,795 --> 00:16:30,855 AND MAYBE IT'LL HELP TAKE YOUR MIND OFF IT? 395 00:16:30,864 --> 00:16:33,004 I PROMISE YOU. HE'S IN THE BEST HANDS. 396 00:16:32,999 --> 00:16:34,939 AND HE'LL BE ASLEEP FOR HOURS, 397 00:16:34,935 --> 00:16:38,135 SO HE WON'T WAKE UP LOOKING FOR YOU. I PROMISE. 398 00:16:38,138 --> 00:16:41,138 YOU PROMISE? YES, MA'AM. 399 00:16:41,141 --> 00:16:44,381 WE'LL TAKE CARE OF HIM. 400 00:16:44,377 --> 00:16:46,447 I CAN'T LEAVE HIM HERE. 401 00:16:46,446 --> 00:16:47,746 MS. YOUNG. GO. 402 00:16:47,748 --> 00:16:49,848 HE'S OKAY. 403 00:16:49,850 --> 00:16:51,550 WE GOT HIM. 404 00:16:53,520 --> 00:16:54,860 THANK YOU SO MUCH. 405 00:16:54,855 --> 00:16:56,215 YOU'RE WELCOME. 406 00:16:56,222 --> 00:16:57,762 I'M GONNA BE BACK TOMORROW. 407 00:16:57,758 --> 00:16:59,058 YES, MA'AM. PLEASE. 408 00:16:59,059 --> 00:17:01,229 BRIGHT AND EARLY. OKAY. 409 00:17:01,234 --> 00:17:04,544 OKAY. YES, MA'AM. 410 00:17:04,538 --> 00:17:08,068 WE'LL CALL YOU IF ANYTHING CHANGES. 411 00:17:34,034 --> 00:17:36,344 [ KNOCK AT DOOR ] WHAT AM I DOING IN HERE? 412 00:17:55,221 --> 00:17:57,521 I NEED YOU TO TELL ME WHERE YOU LIVE. 413 00:17:57,524 --> 00:17:59,134 WHY AM I STILL IN HERE? 414 00:17:59,125 --> 00:18:02,395 BECAUSE I'M NOT LETTING YOU OUT UNTIL YOU TELL ME. 415 00:18:02,402 --> 00:18:04,142 WHY THE HELL NOT, DAVID? 416 00:18:04,137 --> 00:18:06,007 YOU KNOW SHE'S PLAYING GAMES WITH MY PHONE CALL, 417 00:18:06,006 --> 00:18:07,266 AND I WANT TO GET OUT OF HERE. 418 00:18:07,273 --> 00:18:09,083 THEN TELL ME WHERE YOU LIVE. 419 00:18:09,075 --> 00:18:11,175 WHY DO YOU WANT TO KNOW THAT? 420 00:18:11,177 --> 00:18:14,307 VERONICA, YOU NEED TO GIVE ME SOMETHING 421 00:18:14,314 --> 00:18:16,954 THAT WE CERTAINLY DON'T HAVE ANYMORE, 422 00:18:16,950 --> 00:18:19,090 AND THAT'S TRUST. 423 00:18:22,388 --> 00:18:24,388 NO. 424 00:18:24,390 --> 00:18:26,390 THEN YOU ARE STAYING IN HERE. 425 00:18:28,562 --> 00:18:30,662 NO, I'M NOT. 426 00:18:30,664 --> 00:18:32,504 BECAUSE YOU'RE GONNA GET ME OUT. 427 00:18:32,498 --> 00:18:34,168 NO, I WILL NOT. 428 00:18:36,870 --> 00:18:38,270 YOU KNOW WHAT, DAVID? 429 00:18:38,271 --> 00:18:40,571 YOU AND JENNIFER ARE PLAYING THESE GAMES, AND I DON'T 430 00:18:42,509 --> 00:18:44,709 OH. 431 00:18:44,711 --> 00:18:47,111 IT'S YOU AND MAGGIE. NO. 432 00:18:47,113 --> 00:18:50,023 PLANTING STORIES AND PICTURES AND 433 00:18:50,016 --> 00:18:52,286 OH, YOU WAIT TILL I GET MY HANDS ON THAT BITCH. 434 00:18:52,285 --> 00:18:54,715 IN ORDER FOR HER TO PLANT THOSE PICTURES, 435 00:18:54,721 --> 00:18:57,421 THEY HAD TO HAVE BEEN TAKEN. 436 00:18:57,423 --> 00:18:59,863 YOU HAD TO HAVE DONE IT. 437 00:18:59,860 --> 00:19:03,970 NOW, I AM TRYING TO PROTECT YOU. 438 00:19:03,970 --> 00:19:06,370 NO, YOU'RE NOT. 439 00:19:06,372 --> 00:19:08,412 YOU'RE TRYING TO SPEND TIME WITH MAGGIE DAY. 440 00:19:08,408 --> 00:19:09,978 [ SCOFFS ] 441 00:19:12,779 --> 00:19:14,819 HOW'S IT GOING? 442 00:19:17,217 --> 00:19:19,047 ARE YOU ENJOYING HER? 443 00:19:21,588 --> 00:19:24,788 HAVE YOU SCREWED HER YET? 444 00:19:24,791 --> 00:19:28,431 ARE YOU GOING TO TELL ME WHERE YOU LIVE? 445 00:19:28,428 --> 00:19:32,128 WITH MY MAN. 446 00:19:32,132 --> 00:19:36,742 THE MAN IN THE PHOTOGRAPH. 447 00:19:36,737 --> 00:19:39,907 DOES THAT UPSET YOU? 448 00:19:39,906 --> 00:19:43,376 YOU'RE ALREADY LIVING WITH HIM. 449 00:19:43,376 --> 00:19:46,506 I WALK IN THE DOOR ON MY KNEES. 450 00:19:48,448 --> 00:19:50,048 WHERE ARE YOU GOING, DAVID? 451 00:19:50,050 --> 00:19:52,750 I WANT TO TELL YOU MORE ABOUT MY MAN, HONEY! 452 00:19:52,753 --> 00:19:55,963 DON'T LEAVE! 453 00:19:55,956 --> 00:19:59,126 Don't leave. 454 00:19:59,125 --> 00:20:01,565 Don't leave. 455 00:20:07,207 --> 00:20:10,237 ♪♪♪♪ 456 00:20:50,116 --> 00:20:52,786 COME ON. WHERE ARE MY KEYS? 457 00:20:52,786 --> 00:20:55,586 DAMN IT. 458 00:20:55,589 --> 00:20:59,859 [ SIGHS ] 459 00:20:59,860 --> 00:21:01,670 WELL, ARE YOU GONNA KNOCK? 460 00:21:03,604 --> 00:21:06,574 THERE'S WAY TOO MUCH ACTION GOING ON OVER THERE. 461 00:21:06,573 --> 00:21:10,043 WAY TOO MUCH. SO, WHAT'S YOUR NAME, SON? 462 00:21:10,043 --> 00:21:12,453 WHY? 463 00:21:12,445 --> 00:21:14,245 BECAUSE I DON'T LIKE IT. 464 00:21:14,247 --> 00:21:16,117 THIS IS A QUIET NEIGHBORHOOD. 465 00:21:16,116 --> 00:21:17,576 OR IT WAS UNTIL SHE MOVED IN 466 00:21:17,584 --> 00:21:22,564 WITH NO HUSBAND IN THAT BIG, OL' MODERN MESS OF HOUSE. 467 00:21:22,556 --> 00:21:24,756 [ SIGHS ] SHE SHOULDN'T BE HERE. 468 00:21:24,758 --> 00:21:26,958 SHE'S RUDE, TOO. 469 00:21:26,960 --> 00:21:29,030 SO, ARE YOU GONNA KNOCK? 470 00:21:29,029 --> 00:21:30,699 SHE'S IN THERE. 471 00:21:30,697 --> 00:21:32,727 BUT SHE'S IN THERE WITH TWO MEN. 472 00:21:36,503 --> 00:21:37,843 TWO MEN? 473 00:21:37,838 --> 00:21:39,408 SHE'S IN THERE WITH TWO MEN. 474 00:21:39,405 --> 00:21:41,235 WELL, THREE NOW, WITH YOU. 475 00:21:43,209 --> 00:21:44,709 HOW DO YOU KNOW THAT? 476 00:21:44,711 --> 00:21:46,881 I SAW THEM. I SAW THEM GO IN THERE. 477 00:21:49,082 --> 00:21:51,382 AND I SAW ONE MAN GO IN THERE 478 00:21:51,384 --> 00:21:52,824 HE WAS DRIVING A WHITE CAR, 479 00:21:52,819 --> 00:21:55,319 AND THEN YOU CAME OUT, AND YOU GOT IN THAT CAR, 480 00:21:55,321 --> 00:21:58,091 AND YOU DROVE OFF, BUT HE NEVER CAME OUT. 481 00:21:58,091 --> 00:21:59,691 AND THEN ANOTHER MAN 482 00:21:59,693 --> 00:22:03,003 CAME, AND NOW THEY'RE BOTH IN THERE WITH HER. 483 00:22:03,003 --> 00:22:05,513 SO WHAT'S GOING ON WITH HER, SON? 484 00:22:05,506 --> 00:22:07,666 IS SHE A LADY OF THE EVENING? 485 00:22:07,674 --> 00:22:10,744 'CAUSE WE DON'T WANT THAT IN OUR NEIGHBORHOOD. 486 00:22:10,744 --> 00:22:13,914 WE DON'T, AND I WON'T STAND FOR IT. 487 00:22:13,914 --> 00:22:16,484 THAT HOUSE IS WAY TOO MODERN FOR THIS NEIGHBORHOOD, ANYWAY. 488 00:22:16,482 --> 00:22:18,482 I NEVER DID LIKE IT. 489 00:22:18,484 --> 00:22:20,324 SO? 490 00:22:20,320 --> 00:22:22,090 ARE YOU GONNA KNOCK? 491 00:22:22,088 --> 00:22:24,258 SHE'S IN THERE NOW WITH THOSE TWO MEN RIGHT NOW. 492 00:22:24,257 --> 00:22:25,627 THOSE TWO MEN. 493 00:22:29,763 --> 00:22:33,203 MY SON IS ON THE POLICE FORCE. 494 00:22:33,199 --> 00:22:35,799 HE IS! 495 00:22:35,802 --> 00:22:37,572 [ SCOFFS ] 496 00:22:56,322 --> 00:22:58,392 [ KNOCK AT DOOR ] 497 00:22:58,391 --> 00:22:59,691 COME IN. 498 00:23:01,301 --> 00:23:02,901 BRANDON. 499 00:23:02,903 --> 00:23:05,873 PLEASE, JUST, UH, CALL ME OSCAR. 500 00:23:05,872 --> 00:23:07,972 OSCAR, HAVE A SEAT. 501 00:23:07,974 --> 00:23:09,984 SO, WHAT'S GOING ON? 502 00:23:09,976 --> 00:23:11,846 I HAVE ANOTHER PROBLEM. 503 00:23:11,845 --> 00:23:14,075 WELL, I THOUGHT SO IF YOU CALLED ME BACK IN. 504 00:23:14,080 --> 00:23:16,320 WELL, YOU ARE THE BEST. 505 00:23:16,316 --> 00:23:18,376 I LIKE TO THINK SO. 506 00:23:18,384 --> 00:23:20,694 SO, WHAT IS SHE DOING NOW? 507 00:23:20,687 --> 00:23:22,617 WHO? CANDACE. 508 00:23:22,623 --> 00:23:24,633 NO, THIS ISN'T ABOUT HER. 509 00:23:24,625 --> 00:23:27,185 OH, OKAY. THEN WHO ARE WE TALKING ABOUT? 510 00:23:27,193 --> 00:23:29,003 MY WIFE. 511 00:23:28,995 --> 00:23:30,725 I BELIEVE THERE'S A HIT OUT ON HER. 512 00:23:30,731 --> 00:23:33,231 IS THAT RIGHT? YES. 513 00:23:33,233 --> 00:23:34,873 WHAT MAKES YOU THINK THAT? 514 00:23:34,868 --> 00:23:36,898 I HAVE IT ON GOOD AUTHORITY. 515 00:23:36,903 --> 00:23:38,873 WHO SET IT UP? 516 00:23:38,872 --> 00:23:42,382 THAT'S WHAT I NEED YOU TO FIND OUT. 517 00:23:42,375 --> 00:23:44,845 OKAY, ANY LEADS? 518 00:23:44,845 --> 00:23:49,845 WELL, I WOULD, UH, RATHER YOU START WITH A BLANK SLATE. 519 00:23:49,850 --> 00:23:51,690 I DON'T WANT TO SWAY YOUR FINDINGS 520 00:23:51,685 --> 00:23:54,045 IN ANY PARTICULAR DIRECTION. 521 00:23:54,054 --> 00:23:57,064 OKAY, WELL, I CAN CALL SOME OF MY CONTACTS, BUT, DAVID, 522 00:23:57,057 --> 00:23:59,427 IN THE MEANTIME, YOU GOT TO GIVE ME SOMETHING. 523 00:23:59,425 --> 00:24:02,695 WELL, I WAS TOLD THAT SHE SHOULDN'T GO HOME. 524 00:24:02,703 --> 00:24:04,943 BY WHOM? 525 00:24:04,938 --> 00:24:07,768 MAMA ROSE. YOU KNOW WHO SHE IS? 526 00:24:07,774 --> 00:24:10,514 YEAH. I KNOW THE FAMILY. 527 00:24:10,511 --> 00:24:12,181 AND THEY'RE BAD NEWS. 528 00:24:12,178 --> 00:24:14,548 YES, THEY ARE, BUT I'VE ALWAYS FOUND ROSE TO BE 529 00:24:14,548 --> 00:24:16,848 A VERY CREDIBLE SOURCE. 530 00:24:16,850 --> 00:24:19,020 OKAY. I'LL GET INTO IT. 531 00:24:19,019 --> 00:24:21,389 BUT IN THE MEANTIME, SHE SHOULDN'T GO HOME, 532 00:24:21,387 --> 00:24:22,857 AND NEITHER SHOULD YOU. 533 00:24:22,856 --> 00:24:24,456 THAT'S THE PROBLEM. 534 00:24:24,457 --> 00:24:25,727 WHAT'S THAT? 535 00:24:25,726 --> 00:24:28,796 I DON'T KNOW WHERE MY WIFE LIVES. 536 00:24:28,795 --> 00:24:30,795 YOU MEAN YOU'RE NOT TOGETHER? 537 00:24:30,797 --> 00:24:33,997 IF WE WERE, I WOULD KNOW WHERE SHE LIVES. 538 00:24:34,000 --> 00:24:35,970 OKAY, WELL, THAT SHOULD BE EASY TO FIND OUT. 539 00:24:35,969 --> 00:24:37,439 BUT IT WON'T BE. 540 00:24:37,437 --> 00:24:39,907 WHY NOT? 541 00:24:39,906 --> 00:24:41,336 'CAUSE I KNOW MY WIFE. 542 00:24:41,341 --> 00:24:43,541 SHE'S A VERY SHREWD ATTORNEY. 543 00:24:43,544 --> 00:24:47,154 NOW, I'M SURE SHE BOUGHT A HOUSE IN THE NAME OF A COMPANY, 544 00:24:47,147 --> 00:24:52,587 PAID CASH, AND BURIED THAT IN AN LLC. 545 00:24:52,586 --> 00:24:55,816 AND SHE BURIED THE LLC IN A FAMILY TRUST, 546 00:24:55,822 --> 00:24:58,532 BURIED THAT IN A CORPORATION BURIED IN ANOTHER TRUST. 547 00:24:58,525 --> 00:24:59,855 YOU SEE WHERE I'M GOING HERE? 548 00:24:59,860 --> 00:25:01,270 YEAH, I SEE. 549 00:25:01,267 --> 00:25:03,697 MY WIFE IS VERY GOOD AT PROTECTING HERSELF 550 00:25:03,704 --> 00:25:06,174 FROM THOSE SHE FEELS MAY COME AFTER HER ASSETS, 551 00:25:06,172 --> 00:25:08,542 INCLUDING HER HUSBAND. 552 00:25:08,542 --> 00:25:11,752 OKAY. 553 00:25:11,745 --> 00:25:14,815 WELL, I'LL GET RIGHT INTO IT. 554 00:25:14,815 --> 00:25:17,245 THANK YOU. 555 00:25:17,250 --> 00:25:21,860 BUT...MAKE SURE YOUR WIFE DOESN'T GO HOME. 556 00:25:21,855 --> 00:25:24,015 WELL, SHE CAN'T. SHE'S IN JAIL. 557 00:25:24,024 --> 00:25:26,594 WAIT. WHAT? 558 00:25:26,593 --> 00:25:29,703 ALL YOU HAVE TO DO IS FOCUS ON YOUR ASSIGNMENT. 559 00:25:29,696 --> 00:25:30,956 YEAH, YEAH, YEAH. SURE. 560 00:25:30,964 --> 00:25:33,704 THAT INCLUDES ONE MORE THING. 561 00:25:33,700 --> 00:25:35,040 WHAT'S THAT? 562 00:25:37,504 --> 00:25:40,174 I NEED TO KNOW WHO IS IN THAT PHOTOGRAPH. 563 00:25:42,208 --> 00:25:43,708 DAVID, IS THIS YOUR WIFE? 564 00:25:43,710 --> 00:25:45,310 THE MAN. YEAH, I KNOW THAT, 565 00:25:45,311 --> 00:25:48,081 BUT THE WOMAN IN THE PICTURE IS THAT YOUR WIFE? 566 00:25:48,081 --> 00:25:50,921 YES. 567 00:25:50,917 --> 00:25:53,047 DAVID, I'M SORRY. 568 00:25:53,053 --> 00:25:56,093 JUST FIND THE MAN. 569 00:25:56,089 --> 00:25:59,829 I WILL. 570 00:25:59,826 --> 00:26:01,466 THANK YOU. 571 00:26:05,205 --> 00:26:07,205 I'LL BE IN TOUCH. 572 00:26:25,258 --> 00:26:26,988 I KNOW YOU'RE MAD AT ME. CANDACE 573 00:26:26,993 --> 00:26:28,633 I DIDN'T KNOW HE WAS GONNA COME OVER. 574 00:26:28,629 --> 00:26:31,029 LOOK, I DON'T GIVE A DAMN ABOUT QUINCY, ALL RIGHT? 575 00:26:31,031 --> 00:26:32,671 YOU KNOW EXACTLY WHAT I'M MAD ABOUT. 576 00:26:32,666 --> 00:26:34,226 YOU LIED TO ME. 577 00:26:34,234 --> 00:26:36,944 I KNOW. YEAH, WHY? 578 00:26:36,937 --> 00:26:39,537 BENNY, I REALLY AM PLANNING ON TAKING THE BAR, 579 00:26:39,540 --> 00:26:41,840 AND I'M REALLY GOOD AT LAW. I LOVE IT. 580 00:26:41,842 --> 00:26:44,242 YOU KNOW WHAT? DON'T EVEN GIVE ME THAT, ALL RIGHT? 581 00:26:44,244 --> 00:26:46,014 WHAT I TOLD YOU WAS SOMETHING THAT I WAS HOPING 582 00:26:46,012 --> 00:26:48,982 I COULD MAKE HAPPEN, BUT I COULDN'T. 583 00:26:48,982 --> 00:26:50,882 I GOT TO GO. WAIT. 584 00:26:50,884 --> 00:26:53,324 WHAT?! 585 00:26:53,319 --> 00:26:55,659 THANK YOU. 586 00:26:55,656 --> 00:26:57,816 SURE. 587 00:26:57,824 --> 00:26:59,534 YOU ALWAYS COME THROUGH FOR ME. 588 00:26:59,526 --> 00:27:02,466 YEAH, WELL, YOU KNOW, IT'S ALL RIGHT. 589 00:27:02,468 --> 00:27:04,808 BUT I NEED YOU. [ SIGHS ] 590 00:27:04,805 --> 00:27:06,835 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 591 00:27:06,840 --> 00:27:09,710 I NEED YOU. WHAT IS IT? 592 00:27:09,710 --> 00:27:11,380 THERE'S ONE MORE THING I NEED YOU TO DO. 593 00:27:11,377 --> 00:27:13,647 THE HELL IS IT NOW, CANDACE? 594 00:27:13,647 --> 00:27:15,717 IT'S EASY. IT'S EASY, B. 595 00:27:15,716 --> 00:27:17,846 CANDACE. 596 00:27:17,851 --> 00:27:22,361 LISTEN. LISTEN. IT'S EASY, AND I KNOW 597 00:27:22,355 --> 00:27:23,855 I KNOW HOW YOU CAN MAKE A LOT OF MONEY. 598 00:27:23,857 --> 00:27:25,827 AW, CANDACE, I DON'T WANT TO HEAR THAT, ALL RIGHT? 599 00:27:25,826 --> 00:27:27,286 I REALLY DON'T. 600 00:27:27,293 --> 00:27:28,963 YOU OBVIOUSLY HAVEN'T LEARNED NOTHING, 601 00:27:28,962 --> 00:27:30,762 AND I'M TIRED OF DEALING WITH YOU. 602 00:27:30,764 --> 00:27:32,374 IT'S THE SAME THING. 603 00:27:32,365 --> 00:27:35,065 SAME OLD SAME OLD WITH YOU ALL THE DAMN TIME. 604 00:27:35,068 --> 00:27:36,398 IT'S REALLY ALL THE TIME. 605 00:27:36,402 --> 00:27:38,912 ALL THE TIME. YOU NEVER LEARN. YOU NEVER LEARN. 606 00:27:38,905 --> 00:27:40,865 I JUST BURIED THE SONOFABITCH IN THE BACKYARD. 607 00:27:40,874 --> 00:27:42,614 YOUR BACKYARD. 608 00:27:42,609 --> 00:27:44,879 YOU KNOW WHAT? 609 00:27:44,878 --> 00:27:47,848 I'M DONE WITH YOU. 610 00:27:47,848 --> 00:27:49,978 I PROMISE YOU IT'S LEGIT. [ SCOFFS ] 611 00:27:49,983 --> 00:27:51,523 I PROMISE YOU, BENNY, 612 00:27:51,518 --> 00:27:53,118 YOU CAN MAKE A LOT OF MONEY MILLIONS. 613 00:27:53,119 --> 00:27:54,619 [ SCOFFS ] YOU KNOW WHAT? 614 00:27:54,621 --> 00:27:56,091 DAMN YOU, CANDACE. 615 00:27:56,089 --> 00:27:59,359 THEY FOUND THE GUY WHO HIT YOU AND KILLED THAT LITTLE GIRL. 616 00:27:59,359 --> 00:28:01,069 WHAT? 617 00:28:01,067 --> 00:28:03,237 YEAH. IT'S IN ALL THE PAPERS. 618 00:28:08,875 --> 00:28:11,405 HE'S RICH. 619 00:28:11,411 --> 00:28:13,451 CRYER. 620 00:28:13,446 --> 00:28:16,176 YEAH, THE SAME ONES. 621 00:28:16,182 --> 00:28:18,382 THESE THE ONES MOMMY WORK FOR? 622 00:28:18,384 --> 00:28:22,464 MMHMM. YEAH. SHE KNEW THE WHOLE TIME. 623 00:28:22,455 --> 00:28:23,915 NO WAY. 624 00:28:23,924 --> 00:28:25,164 YEAH, SHE KNEW, BENNY. 625 00:28:25,158 --> 00:28:26,888 THAT'S WHY SHE WAS TALKING ALL THAT CRAP 626 00:28:26,893 --> 00:28:29,303 ABOUT THEM PAYING YOUR HOSPITAL BILLS, 627 00:28:29,295 --> 00:28:33,295 AND I KNEW THAT THEY WOULDN'T JUST DO THAT KIND OF STUFF. 628 00:28:33,299 --> 00:28:39,509 ALL YOU HAVE TO DO IS SUE THEM FOR PAIN AND SUFFERING. 629 00:28:39,506 --> 00:28:43,906 I CAN GET THE LAWYER ON IT. 630 00:28:43,910 --> 00:28:49,180 YOU CAN GET MILLIONS, BENNY MILLIONS. 631 00:28:49,182 --> 00:28:53,292 SHE KNEW ABOUT THIS? 632 00:28:53,286 --> 00:28:57,016 YES. 633 00:28:57,023 --> 00:29:01,333 SHE KNEW THAT DUDE HIT ME AND DIDN'T TELL ME. 634 00:29:01,334 --> 00:29:02,904 YEAH. 635 00:29:06,540 --> 00:29:08,740 HOW DO YOU KNOW? 636 00:29:08,742 --> 00:29:10,782 WYATT TOLD ME. 637 00:29:13,914 --> 00:29:17,124 SUE THEM, B. 638 00:29:17,117 --> 00:29:20,747 SUE THE CRYERS, AND YOU'LL GET MILLIONS. 639 00:29:36,503 --> 00:29:39,513 ♪♪♪♪ 640 00:29:55,088 --> 00:29:56,858 HERE. 641 00:29:56,857 --> 00:29:58,587 WHAT'S THIS? 642 00:29:58,592 --> 00:30:00,292 YOUR CAR THE ONE YOU TOWED. 643 00:30:00,293 --> 00:30:01,473 WHAT ABOUT IT? 644 00:30:01,467 --> 00:30:03,097 THE ONE THAT HARRINGTON KID WAS DRIVING. 645 00:30:03,103 --> 00:30:04,513 IT'S GOT BLOOD ON THE BRAKE PEDALS 646 00:30:04,505 --> 00:30:06,535 AND BLOOD ON THE STEERING WHEEL MINOR TRACES. 647 00:30:06,540 --> 00:30:08,410 HE SAID HE HIT A DEER. 648 00:30:08,408 --> 00:30:10,208 YEAH, WELL, WE'RE RUNNING DNA ON IT. 649 00:30:10,210 --> 00:30:12,780 OKAY. WHO'S IS REGISTERED TO? 650 00:30:12,779 --> 00:30:14,819 LAQUITA MAXWELL. 651 00:30:14,815 --> 00:30:16,175 NUMBER'S ON THERE. 652 00:30:16,182 --> 00:30:17,752 ALL RIGHT, IT'S CLEAN. 653 00:30:17,751 --> 00:30:19,821 NO CRIME IN MINOR BLOOD SPLATTER. 654 00:30:19,820 --> 00:30:21,620 OKAY. I'LL CALL HER. 655 00:30:21,622 --> 00:30:23,092 ALL RIGHT. 656 00:30:27,493 --> 00:30:29,933 [ Ringing ] 657 00:30:29,930 --> 00:30:31,260 'EY, Q! 658 00:30:31,264 --> 00:30:32,804 QUITA MAXWELL? 659 00:30:32,799 --> 00:30:34,299 WHO IS THIS? 660 00:30:34,300 --> 00:30:36,670 THIS IS OFFICER GREGORY WELLS. 661 00:30:36,670 --> 00:30:39,810 ALL RIGHT, LOOK. I DON'T TALK TO NO POLICE. 662 00:30:39,806 --> 00:30:42,076 WE HAVE YOUR CAR. 663 00:30:42,075 --> 00:30:44,175 MY CAR? Yes. 664 00:30:44,177 --> 00:30:45,807 WHERE IS THAT? 665 00:30:45,812 --> 00:30:47,582 IT'S AT THE POLICE STATION. 666 00:30:47,581 --> 00:30:49,551 WHAT THE HELL IT DOING THERE? 667 00:30:49,550 --> 00:30:51,150 It's been impounded. 668 00:30:51,151 --> 00:30:54,491 DO YOU KNOW A...JEFFERY HARRINGTON? 669 00:30:54,487 --> 00:30:56,087 NO. 670 00:30:56,089 --> 00:30:58,159 WELL, HE WAS DRIVING YOUR CAR. 671 00:30:58,158 --> 00:31:00,888 HE GOT ARRESTED FOR A D.U.I. 672 00:31:00,894 --> 00:31:02,674 HE GOT ARRESTED IN MY CAR? 673 00:31:02,669 --> 00:31:06,039 DO YOU KNOW WHY HE WOULD BE DRIVING YOUR CAR? 674 00:31:06,039 --> 00:31:07,339 NO. 675 00:31:07,340 --> 00:31:09,410 DO YOU KNOW WHY THERE WOULD BE BLOOD IN YOUR CAR? 676 00:31:09,409 --> 00:31:10,909 NO. 677 00:31:10,911 --> 00:31:12,881 DO YOU I don't know nothing, okay? 678 00:31:12,879 --> 00:31:14,919 WHEN CAN I COME GET MY CAR? 679 00:31:14,915 --> 00:31:17,915 YOU CAN COME AND GET IT NOW, IF YOU CAN. 680 00:31:17,918 --> 00:31:21,088 HE MAY HAVE STRIPPED THE CLUTCH. IT WAS BURNING PRETTY BAD. 681 00:31:21,087 --> 00:31:22,987 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, OKAY. 682 00:31:25,692 --> 00:31:28,332 SEE? THEY LIE. 683 00:31:28,328 --> 00:31:29,758 I KNOW SOMETHING UP. 684 00:31:29,763 --> 00:31:33,033 POLICE GOT MY CAR, AND THE HARRINGTON BOY DRIVING IT. 685 00:31:33,033 --> 00:31:36,473 MNHMNH. SOMETHING UP. 686 00:31:36,469 --> 00:31:38,399 I DON'T KNOW. 687 00:31:43,510 --> 00:31:48,050 AY, DAYLON, WHERE THE HELL YOU AT, BOY? 688 00:31:48,048 --> 00:31:51,018 COME OUT HERE. I JUST GOT SOME NEWS. 689 00:31:51,017 --> 00:31:53,147 YEAH. 690 00:31:53,153 --> 00:31:55,923 WHAT KIND OF CAR YOU GOT? 691 00:31:55,922 --> 00:31:58,322 ALL RIGHT, THEN. THAT'LL DO. 692 00:31:58,324 --> 00:32:01,434 COME ON. I'M ON THE STREET. I'M WAITING ON THE PHONE. BYE. 693 00:32:11,211 --> 00:32:13,251 [ WATER RUNNING ] 694 00:32:38,204 --> 00:32:39,644 WAR. 695 00:32:39,640 --> 00:32:42,440 YOU'RE RUNNING OUT OF TIME, BABY. 696 00:32:42,442 --> 00:32:44,442 COME HERE. 697 00:32:44,444 --> 00:32:46,284 [ SIGHS ] 698 00:32:50,350 --> 00:32:51,820 YEAH. 699 00:32:54,387 --> 00:32:56,857 YEAH, I'M WORKING ON SOMETHING. 700 00:32:56,857 --> 00:32:58,157 WHAT'S THAT? 701 00:32:58,158 --> 00:33:01,228 I FOUND OUT JIM CRYER'S SON WYATT HIT BENNY, 702 00:33:01,234 --> 00:33:02,404 SO WE'RE GONNA SUE HIM. 703 00:33:02,402 --> 00:33:03,372 YOU ARE? 704 00:33:03,369 --> 00:33:05,409 YEAH, AND GET MILLIONS. 705 00:33:05,405 --> 00:33:09,005 YOU GONNA BE MILLIONS IN A WEEK, CANDY? 706 00:33:09,009 --> 00:33:11,079 WELL, WAR, YOU KNOW I 707 00:33:11,077 --> 00:33:13,977 [ SIGHS ] YOU KNOW IT'S NOT GONNA TAKE A WEEK. 708 00:33:13,980 --> 00:33:18,180 YOU ONLY GOT A WEEK. 709 00:33:18,184 --> 00:33:20,924 CAN'T YOU GIVE ME A LITTLE BIT MORE TIME? 710 00:33:20,921 --> 00:33:23,661 I TOLD YOU THAT AIN'T GONNA HAPPEN. 711 00:33:23,657 --> 00:33:26,257 OKAY. 712 00:33:26,259 --> 00:33:29,359 YOU GOT ONE WEEK, AND YOU KNOW 713 00:33:29,362 --> 00:33:31,062 I KNOW. I'M DEAD. 714 00:33:31,064 --> 00:33:33,004 NO, YOU GONNA RUN. 715 00:33:32,999 --> 00:33:34,539 I WON'T RUN. 716 00:33:34,535 --> 00:33:37,165 YEAH, YOU WILL. I KNOW YOU. 717 00:33:37,170 --> 00:33:39,010 I'M GONNA GET IT. 718 00:33:39,005 --> 00:33:41,335 I WON'T RUN. AND IF YOU DO... 719 00:33:41,341 --> 00:33:45,311 I KNOW. YOU'LL FIND ME, AND I'M DEAD. 720 00:33:45,311 --> 00:33:47,651 NO. 721 00:33:47,648 --> 00:33:50,648 YOUR BROTHER IS. 722 00:33:50,651 --> 00:33:52,321 WHAT? 723 00:33:52,318 --> 00:33:53,988 WHAT? 724 00:33:53,987 --> 00:33:55,417 [ SCOFFS ] 725 00:33:55,421 --> 00:33:57,291 COME ON. 726 00:33:57,290 --> 00:33:59,690 IT'S ME. 727 00:33:59,693 --> 00:34:02,703 YOU LYING TO ME, CANDY. 728 00:34:02,703 --> 00:34:07,973 YOU LOST EVERYTHING. 729 00:34:07,974 --> 00:34:12,854 WAR, ME, YOU, AND BENNY GO BACK TO WHEN WE WERE KIDS. 730 00:34:12,846 --> 00:34:15,276 I NEVER LIED TO YOU. 731 00:34:17,784 --> 00:34:19,824 I KNOW. 732 00:34:19,820 --> 00:34:21,890 AND I COVERED FOR YOU. 733 00:34:21,888 --> 00:34:25,558 AND WHEN THEY WERE AFTER YOU, I PROTECTED YOU. 734 00:34:28,795 --> 00:34:30,955 AND YOU DO THIS TO ME? 735 00:34:33,099 --> 00:34:35,839 I'M HURT. 736 00:34:35,836 --> 00:34:37,566 I'M SORRY. 737 00:34:37,571 --> 00:34:39,611 I TOLD YOU NOT TO SAY THAT. 738 00:34:39,606 --> 00:34:41,136 I KNOW. 739 00:34:41,141 --> 00:34:43,581 YOU WERE LIKE BLOOD TO ME, CANDY. 740 00:34:43,577 --> 00:34:46,877 NOT NO MORE. 741 00:34:46,880 --> 00:34:50,320 YOU CAN JUST CHANGE ON ME LIKE THAT? 742 00:34:50,316 --> 00:34:52,616 YOU KNOW ME. 743 00:34:52,619 --> 00:34:54,489 I DO KNOW YOU. 744 00:34:54,487 --> 00:34:56,087 AND YOU KNOW I DO NOT MAKE THREATS 745 00:34:56,089 --> 00:34:58,359 WITHOUT FOLLOWING THROUGH ON THEM. 746 00:35:01,067 --> 00:35:03,167 YEAH, I KNOW. 747 00:35:03,169 --> 00:35:06,439 THAT'S WHY YOU CALLED ME TO TAKE DOWN THAT CRYER CLOWN. 748 00:35:09,510 --> 00:35:12,480 I KNOW. 749 00:35:12,478 --> 00:35:15,348 OKAY? 750 00:35:15,348 --> 00:35:16,978 OKAY. 751 00:35:20,253 --> 00:35:22,963 I'M GONNA MISS THAT SWEET ASS. 752 00:35:28,028 --> 00:35:30,158 WHAT YOU GOT ON UNDER THERE? 753 00:35:32,498 --> 00:35:34,568 WHAT WAS DOING IN THE BATHROOM? 754 00:35:34,568 --> 00:35:37,738 TAKING A SHOWER. 755 00:35:37,738 --> 00:35:42,978 WELL, YOU FINNA TAKE ANOTHER ONE 'CAUSE I WANT TO WATCH. 756 00:35:47,614 --> 00:35:49,084 LET'S GO. 757 00:36:01,735 --> 00:36:03,565 COME ON, CANDY. 758 00:36:22,055 --> 00:36:25,085 ♪♪♪♪ 759 00:36:55,822 --> 00:36:57,822 I'M SO SORRY, DAVID. 760 00:36:57,824 --> 00:36:59,764 I SHOULDN'T HAVE DONE THIS. 761 00:36:59,760 --> 00:37:01,470 I SHOULD HAVE THOUGHT ABOUT THIS. I 762 00:37:01,467 --> 00:37:03,567 TAKE YOUR CLOTHES OFF. 763 00:37:03,570 --> 00:37:05,200 WHAT? 764 00:37:05,204 --> 00:37:08,214 TAKE...YOUR CLOTHES...OFF. 765 00:37:10,176 --> 00:37:12,206 [ GASPS ] 766 00:37:25,859 --> 00:37:28,029 [ SHOUTS ] 767 00:37:28,028 --> 00:37:30,058 [ MOANING ] 768 00:37:45,946 --> 00:37:48,916 ♪♪♪♪ 769 00:37:58,191 --> 00:37:59,331 MM. 770 00:37:59,325 --> 00:38:01,225 [ SIGHS, CHUCKLES ] 771 00:38:01,234 --> 00:38:03,174 OH, WOW. 772 00:38:03,169 --> 00:38:04,969 YEAH. 773 00:38:04,971 --> 00:38:06,211 WAS IT ALL YOU IMAGINED? 774 00:38:06,206 --> 00:38:08,306 MM. MORE. 775 00:38:08,308 --> 00:38:10,578 MM. ME, TOO. 776 00:38:16,249 --> 00:38:18,619 YOU'RE A MAD MAN. 777 00:38:18,619 --> 00:38:20,749 WELL, I DO GET CARRIED AWAY. 778 00:38:20,754 --> 00:38:22,464 [ GIGGLES ] 779 00:38:25,759 --> 00:38:28,089 MAGGIE... 780 00:38:28,094 --> 00:38:34,234 UH, YOU KNOW, WE REALLY SHOULD TALK ABOUT HOW WE JUST 781 00:38:34,234 --> 00:38:38,244 [ Giggling ] I DON'T HAVE ANY DISEASES. 782 00:38:38,238 --> 00:38:41,208 I DIDN'T THINK SO. 783 00:38:41,207 --> 00:38:44,307 NOR DO I. 784 00:38:44,310 --> 00:38:49,520 STILL...IT'S FOOLISH OF US NOT TO USE PROTECTION. 785 00:38:51,685 --> 00:38:53,415 YOU'RE ON THE PILL? 786 00:38:53,419 --> 00:38:55,689 NO. 787 00:38:55,689 --> 00:38:59,559 WHAT? IT WOULDN'T BE SO BAD TO HAVE YOUR KID. 788 00:38:59,560 --> 00:39:01,270 MAGGIE. DON'T. 789 00:39:01,267 --> 00:39:03,467 DAVID, NO ONE WOULD HAVE TO KNOW. 790 00:39:03,469 --> 00:39:05,869 I DON'T WANT ANOTHER CHILD. 791 00:39:10,143 --> 00:39:12,283 OKAY, I'LL, UM... 792 00:39:12,278 --> 00:39:14,918 I'LL GET THE PILL FOR THE MORNING AFTER. 793 00:39:14,915 --> 00:39:16,475 THANK YOU. 794 00:39:18,952 --> 00:39:21,622 WOULD YOU LIKE ME TO HANDLE THAT FOR YOU? GETTING IT? 795 00:39:21,622 --> 00:39:23,562 [ SCOFFS ] NO. 796 00:39:23,557 --> 00:39:25,827 I'LL GET IT. OKAY. YOU SURE? 797 00:39:25,826 --> 00:39:27,726 [ SCOFFS ] WHAT, DO YOU NOT TRUST ME? 798 00:39:27,728 --> 00:39:30,398 YOU KNOW WHAT? DON'T ANSWER THAT. 799 00:39:35,569 --> 00:39:38,569 I WOULDN'T BE HERE IF I DIDN'T TRUST YOU. 800 00:39:42,609 --> 00:39:45,949 WHY ARE YOU HERE? 801 00:39:45,946 --> 00:39:49,846 MY MARRIAGE IS OVER. 802 00:39:49,850 --> 00:39:52,520 VERONICA AND I ARE GETTING A DIVORCE. 803 00:40:00,734 --> 00:40:02,644 OH. I'M SORRY, DAVID. 804 00:40:02,636 --> 00:40:04,196 OH, YEAH. YOU'RE SORRY? 805 00:40:04,204 --> 00:40:06,444 DON'T SMILE WHEN YOU SAY IT. 806 00:40:06,439 --> 00:40:09,639 I'M SORRY. I CAN'T HELP IT. 807 00:40:09,643 --> 00:40:15,953 HEY, IF VERONICA WANTS TO SLEEP WITH ANOTHER MAN AND LET 808 00:40:15,949 --> 00:40:19,119 [ GROANS ] YOU KNOW WHAT? 809 00:40:19,119 --> 00:40:20,889 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 810 00:40:20,887 --> 00:40:23,657 YEAH, NO. LET'S LET'S NOT. LET'S NOT. OKAY? 811 00:40:26,092 --> 00:40:29,932 OKAY. I'M GONNA GET UP. 812 00:40:29,930 --> 00:40:31,430 NO. NO. OKAY? 813 00:40:31,431 --> 00:40:32,971 DAVID. NO. WHERE ARE YOU GOING? 814 00:40:32,966 --> 00:40:34,596 I'M GOING TO MY ROOM. 815 00:40:34,601 --> 00:40:36,541 DAVID. 816 00:40:36,537 --> 00:40:37,667 MAGGIE. 817 00:40:40,240 --> 00:40:42,380 I DON'T KNOW. 818 00:40:42,375 --> 00:40:44,205 THIS WAS... 819 00:40:46,647 --> 00:40:48,617 A MISTAKE. 820 00:40:48,615 --> 00:40:54,985 [ SCOFFS ] I DON'T KNOW. PERHAPS. 821 00:40:54,988 --> 00:40:56,658 BUT YOU ENJOYED IT. 822 00:40:56,657 --> 00:40:58,687 THAT'S NOT THE POINT. 823 00:40:58,692 --> 00:41:00,332 YES, IT IS. 824 00:41:00,326 --> 00:41:01,636 HOLD ON. 825 00:41:01,635 --> 00:41:05,205 I WAS ANGRY, AND I USED YOU. 826 00:41:05,205 --> 00:41:07,105 YOU DESERVE BETTER THAN THAT. 827 00:41:07,107 --> 00:41:09,907 OH, DAVID, USE ME AGAIN. 828 00:41:09,910 --> 00:41:11,310 MAGGIE. 829 00:41:11,311 --> 00:41:14,281 COME ON. I LOVE THE WAY YOU USED ME. 830 00:41:14,280 --> 00:41:16,980 MM. 831 00:41:16,983 --> 00:41:18,823 STAY IN BED. 832 00:41:21,354 --> 00:41:23,164 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 833 00:41:23,156 --> 00:41:24,456 YOU NEED TO LEAVE. 834 00:41:24,457 --> 00:41:26,627 AND I'M NOT LEAVING UNTIL I HAVE MY MONEY, HONEY. 835 00:41:26,627 --> 00:41:27,657 I'VE SEEN THE PROOF. 836 00:41:27,661 --> 00:41:28,961 YOU NEED TO TALK TO YOUR WIFE. 837 00:41:28,962 --> 00:41:30,802 I'M GOING TO TALK TO YOU FIRST. 838 00:41:30,797 --> 00:41:33,567 I HAVE HAD A FRONT ROW SEAT 839 00:41:33,567 --> 00:41:36,337 TO THE DESTRUCTION THAT HAS FALLEN ON THIS HOUSE, 840 00:41:36,336 --> 00:41:39,536 AND UNTIL YOU REPENT, YOU WILL ALWAYS BE IN HELL. 841 00:41:39,540 --> 00:41:41,880 JEFFERY COULDN'T WAIT TO TESTIFY AGAINST YOU. 842 00:41:41,875 --> 00:41:44,575 HE WOULDN'T TESTIFY AGAINST HIS FATHER, BUT YOU 843 00:41:44,578 --> 00:41:46,148 HIS GUN IS LOADED. 844 00:41:46,146 --> 00:41:47,346 WE'RE GONNA ASK YOU A FEW QUESTIONS, 845 00:41:47,347 --> 00:41:49,477 AND DEPENDING ON HOW YOU ANSWER THEM 846 00:41:49,482 --> 00:41:51,552 DETERMINES HOW YOU WILL WALK OUT THAT DOOR. 847 00:41:51,552 --> 00:41:54,962 YOU CAN'T PARK HERE, AND IF YOU DO, I'M CALLING THE POLICE. 848 00:41:54,955 --> 00:41:56,355 GO! LEAVE ME ALONE! 57021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.