All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S02E23_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,538 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,007 CARLOS, WHAT WOULD YOU LIKE TO SAY? 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,365 Carlos: HE SHOULDN'T BE GOVERNOR. 4 00:00:06,372 --> 00:00:07,812 HE CAN'T EVEN GOVERN HIS OWN HOUSE. 5 00:00:09,576 --> 00:00:11,476 HOW WAS WYATT'S STAY? 6 00:00:11,477 --> 00:00:12,777 YOU DID THAT? 7 00:00:12,779 --> 00:00:13,779 [ CHUCKLES ] 8 00:00:13,780 --> 00:00:14,850 [ SCREAMING ] JIM! 9 00:00:14,848 --> 00:00:15,678 JIM! 10 00:00:15,682 --> 00:00:17,452 [ INDISTINCT SHOUTING ] 11 00:00:17,450 --> 00:00:18,590 GET THE HELL OFF OF MY WIFE. 12 00:00:18,585 --> 00:00:21,185 THIS IS A NICE HOUSE. WHO LIVES HERE? 13 00:00:21,187 --> 00:00:22,917 ‐WE DO. ‐WHAT? 14 00:00:22,923 --> 00:00:24,693 ‐YEAH, IT'S OURS. ‐I NEED A BLOODBATH. 15 00:00:24,691 --> 00:00:26,631 THERE'S AN OFFICER NAMED TERRELL, 16 00:00:26,627 --> 00:00:28,957 THERE IS A PROFESSOR NAMED CANON, 17 00:00:28,962 --> 00:00:31,672 AND THERE IS A LAWYER NAMED HARRINGTON. 18 00:00:31,665 --> 00:00:32,965 VERONICA. 19 00:00:32,966 --> 00:00:34,666 I WANT THEM ALL DEAD. 20 00:00:41,508 --> 00:00:42,678 GOOD MORNING. 21 00:00:42,676 --> 00:00:43,836 GOOD MORNING. 22 00:00:43,844 --> 00:00:45,814 YOU'RE UP EARLY. 23 00:00:45,812 --> 00:00:46,752 YEAH. 24 00:00:46,747 --> 00:00:50,317 STRANGE HOUSE. HARD TO SLEEP? 25 00:00:50,316 --> 00:00:51,346 NAH. 26 00:00:51,351 --> 00:00:53,791 I'M JUST TOSSING AND TURNING A LITTLE BIT. 27 00:00:53,787 --> 00:00:55,187 ‐REALLY? ‐YEAH. 28 00:00:55,188 --> 00:00:56,888 WHAT ABOUT YOU? HOW'D YOU SLEEP? 29 00:00:56,890 --> 00:00:58,160 ‐I SLEPT GOOD. ‐GOOD. 30 00:00:58,158 --> 00:00:59,788 ALMOST LIKE BEING AT HOME. 31 00:00:59,793 --> 00:01:01,903 WELL, THAT'S 'CAUSE YOU ARE AT HOME. 32 00:01:01,902 --> 00:01:03,842 NO, BENNY, THIS IS NOT MY HOUSE. 33 00:01:03,837 --> 00:01:05,137 COME ON WITH THAT, MOM. 34 00:01:05,138 --> 00:01:08,738 LOOK, MY HOUSE IS BOUGHT AND PAID FOR 35 00:01:08,742 --> 00:01:11,712 WITH BLOOD, SWEAT, AND TEARS. 36 00:01:11,712 --> 00:01:15,082 NOW, IT'S NOT MUCH, BUT IT'S MINE. 37 00:01:15,081 --> 00:01:16,851 ONCE YOU SPEND 20‐SOMETHING YEARS 38 00:01:16,850 --> 00:01:20,620 WORKING HARD TO PAY FOR SOMETHING... 39 00:01:20,621 --> 00:01:22,791 YOU TAKE PRIDE IN IT. 40 00:01:22,789 --> 00:01:24,589 WHEN YOU GET IT EASY, 41 00:01:24,591 --> 00:01:27,931 YOU DON'T REALLY APPRECIATE IT AS MUCH. 42 00:01:27,928 --> 00:01:29,798 I APPRECIATE THIS. 43 00:01:29,796 --> 00:01:31,326 I KNOW YOU DO. 44 00:01:31,331 --> 00:01:33,601 WAIT UNTIL YOU PUT IN SOME TIME, 45 00:01:33,600 --> 00:01:35,870 SOME YEARS TO PAY FOR SOMETHING. 46 00:01:35,869 --> 00:01:38,709 YOU'LL APPRECIATE IT MORE. YOU'LL SEE. 47 00:01:38,705 --> 00:01:40,405 THIS IS A NICE HOUSE. 48 00:01:40,406 --> 00:01:41,676 [ SIGHS ] 49 00:01:41,675 --> 00:01:43,205 YEAH, IT IS. 50 00:01:43,209 --> 00:01:46,009 I'D HAVE STARTED BREAKFAST 51 00:01:46,012 --> 00:01:49,322 IF I HAD KNOWN YOU WERE GONNA BE UP. 52 00:01:49,315 --> 00:01:52,145 NO, NOT REALLY HUNGRY. 53 00:01:52,152 --> 00:01:54,762 WHAT'S ON YOUR MIND? 54 00:01:54,755 --> 00:01:56,115 NOTHING. 55 00:01:56,122 --> 00:01:58,192 NOW, YOU KNOW I KNOW YOU. 56 00:01:58,191 --> 00:01:59,931 [ CHUCKLES ] 57 00:01:59,926 --> 00:02:01,796 YEAH, I KNOW. 58 00:02:01,802 --> 00:02:03,142 TELL ME. 59 00:02:03,136 --> 00:02:06,606 NO, REALLY. IT'S NOTHING. 60 00:02:06,607 --> 00:02:08,637 IS IT THIS HOUSE AND YOUR BUSINESS? 61 00:02:08,642 --> 00:02:10,912 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 62 00:02:10,911 --> 00:02:14,581 THIS CAME REAL FAST, BENNY. REAL FAST. 63 00:02:14,581 --> 00:02:16,281 WHAT'S THAT MEAN? 64 00:02:16,282 --> 00:02:18,482 JUST LIKE A FAST WOMAN. 65 00:02:18,484 --> 00:02:24,124 IF YOU GET HER THIS QUICK, SHE MAY NOT BE WORTH KEEPING. 66 00:02:26,292 --> 00:02:29,262 SPEAKING OF NASTY WOMEN... 67 00:02:29,262 --> 00:02:31,572 OH, MY GOSH. MOM... 68 00:02:31,565 --> 00:02:32,825 HAVE YOU SEEN VERONICA? 69 00:02:32,833 --> 00:02:35,403 NO. I HAVEN'T SEEN VERONICA. 70 00:02:35,401 --> 00:02:37,401 YOU'RE LYING. 71 00:02:37,403 --> 00:02:38,513 OHH. MOM. 72 00:02:38,505 --> 00:02:41,505 YOU ARE. YOU KNOW I KNOW WHEN YOU'RE LYING. 73 00:02:41,508 --> 00:02:44,408 FINE. YEAH, I SAW HER. 74 00:02:44,410 --> 00:02:46,280 WHEN? 75 00:02:46,279 --> 00:02:47,849 SHE CAME BY MY TOW YARD. 76 00:02:47,848 --> 00:02:48,918 FOR WHAT? 77 00:02:48,915 --> 00:02:50,915 SHE HAD SOME PAPERWORK FOR ME TO SIGN 78 00:02:50,917 --> 00:02:52,947 ABOUT THE FIGHT I WAS IN WITH QUINCY 79 00:02:52,953 --> 00:02:54,323 SO IT'S NOT ON MY RECORD. 80 00:02:54,320 --> 00:02:55,390 HM. 81 00:02:55,388 --> 00:02:57,458 "HUH." WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 82 00:02:57,457 --> 00:03:00,357 I TOLD YOU TO STAY AWAY FROM THAT WOMAN. 83 00:03:00,360 --> 00:03:02,300 I'M NOT THE ONE CALLING HER. 84 00:03:02,302 --> 00:03:03,642 SO SHE'S CALLING YOU? 85 00:03:03,637 --> 00:03:06,367 [ SIGHS ] LOOK, SHE CAME BY THE TOW YARD. 86 00:03:06,372 --> 00:03:08,742 SHE HAD SOME PAPERS FOR ME TO SIGN. 87 00:03:08,742 --> 00:03:10,612 I SIGNED THEM. THAT'S IT. 88 00:03:10,611 --> 00:03:13,281 YOU HAVING SEX WITH THAT WOMAN AGAIN? 89 00:03:13,279 --> 00:03:14,549 MOM. 90 00:03:14,548 --> 00:03:17,548 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 91 00:03:17,551 --> 00:03:20,551 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 92 00:03:28,494 --> 00:03:29,434 LOOK, I'M NOT TALKING WITH YOU ABOUT THIS. 93 00:03:29,429 --> 00:03:30,629 YOU'RE A GROWN MAN. 94 00:03:30,631 --> 00:03:33,501 YOU'RE MESSING AROUND WITH AN OLD‐ASS MARRIED WOMAN. 95 00:03:33,499 --> 00:03:35,199 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? HUH? 96 00:03:35,201 --> 00:03:37,841 EVERY TIME SHE COMES AROUND, SHE'S THROWING IT AT ME. 97 00:03:37,838 --> 00:03:40,008 I'M A MAN. LIKE, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 98 00:03:40,006 --> 00:03:41,636 SEND HER ASS ON. SAY NO. 99 00:03:41,642 --> 00:03:42,882 OH. YEAH. 100 00:03:42,876 --> 00:03:45,206 I'M GONNA SEND HER AWAY. THAT'S WHAT I'M GONNA DO. 101 00:03:45,211 --> 00:03:48,721 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 102 00:03:48,715 --> 00:03:49,515 WHAT? 103 00:03:49,516 --> 00:03:51,476 IS SHE DOING THIS? 104 00:03:51,484 --> 00:03:52,924 DOING WHAT? 105 00:03:52,919 --> 00:03:55,789 THE TOW YARD, THIS HOUSE. DID SHE BUY THIS STUFF FOR YOU? 106 00:03:55,789 --> 00:03:57,659 WHAT? 107 00:03:57,658 --> 00:03:58,728 YOU HEARD ME. 108 00:03:58,725 --> 00:04:01,565 I TOLD YOU ALREADY HOW THIS HAPPENED. 109 00:04:01,568 --> 00:04:02,538 HM. 110 00:04:02,536 --> 00:04:05,366 WHEN I WAS UPSTAIRS IN THAT ROOM, 111 00:04:05,371 --> 00:04:08,511 I WAS PRAYING ABOUT ALL OF THIS. 112 00:04:08,509 --> 00:04:12,379 I DON'T HAVE NO PEACE IN MY SPIRIT ABOUT NONE OF THIS, 113 00:04:12,378 --> 00:04:15,418 NOT THOSE CARS, NOT THIS HOUSE, NOTHING. 114 00:04:15,415 --> 00:04:16,415 MNH. 115 00:04:16,416 --> 00:04:17,846 SO, WHAT DO YOU THINK NOW? I'M A GIGOLO? 116 00:04:17,851 --> 00:04:19,491 THAT'S HOW I GOT ALL THIS STUFF? I'M A GIGOLO? 117 00:04:19,485 --> 00:04:20,615 NO, I DON'T THINK NOTHING. 118 00:04:20,621 --> 00:04:22,221 THAT'S WHY I'M ASKING QUESTIONS ‐‐ 119 00:04:22,222 --> 00:04:23,862 TO KEEP FROM THINKING CRAZY THINGS. 120 00:04:23,857 --> 00:04:25,757 I ALREADY TOLD YOU HOW THIS HAPPENED. 121 00:04:25,759 --> 00:04:27,229 BOY, I GOT THE HOLY GHOST IN ME. 122 00:04:27,227 --> 00:04:28,657 OH, YEAH. [ SCOFFS ] 123 00:04:28,662 --> 00:04:30,832 YOU CAN'T JUST TELL ME SOMETHING AND THINK I'M GONNA GO FOR IT. 124 00:04:30,831 --> 00:04:32,501 HM. 125 00:04:32,498 --> 00:04:34,168 NO. 126 00:04:34,167 --> 00:04:36,497 THIS AIN'T SITTING RIGHT IN MY SPIRIT. 127 00:04:36,503 --> 00:04:37,543 MNH‐MNH. 128 00:04:37,537 --> 00:04:40,567 LISTEN, DON'T YOU GOT SOMEWHERE TO BE? 129 00:04:40,574 --> 00:04:43,384 YEAH, I DO. 130 00:04:43,376 --> 00:04:47,646 I'M GONNA STOP AT THE HOSPITAL AND CHECK ON Q FIRST, THOUGH. 131 00:04:50,984 --> 00:04:54,054 YOU KNOW, I JUST WISH, FOR ONCE, 132 00:04:54,054 --> 00:04:57,694 YOU COULD JUST LIVE IN MY DREAM WITH ME. 133 00:04:57,691 --> 00:04:59,791 I DO. 134 00:04:59,793 --> 00:05:03,403 I ALWAYS DO. 135 00:05:03,403 --> 00:05:06,143 BUT YOUR DREAM BETTER HAVE A FOUNDATION 136 00:05:06,139 --> 00:05:08,609 THAT'S BUILT ON SOMETHING STRONGER 137 00:05:08,609 --> 00:05:10,939 THAN THE STORY YOU'RE TELLING ME 138 00:05:10,944 --> 00:05:13,914 'CAUSE IF IT ISN'T... 139 00:05:13,914 --> 00:05:18,224 THAT DREAM'S GONNA TURN INTO A NIGHTMARE REAL QUICK. 140 00:05:18,218 --> 00:05:22,058 SO I GUESS YOU WON'T BE COMING BACK HERE AFTER WORK, HM? 141 00:05:22,055 --> 00:05:25,625 NO, BENNY, I WON'T. 142 00:05:25,626 --> 00:05:27,256 MOM... 143 00:05:27,260 --> 00:05:29,630 DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. 144 00:05:29,630 --> 00:05:32,000 I AIN'T GOT NOTHING TO SAY. 145 00:05:31,998 --> 00:05:33,798 GOOD. 146 00:05:33,800 --> 00:05:36,470 ALL RIGHT. 147 00:05:36,469 --> 00:05:38,539 I'LL SEE YOU LATER. 148 00:05:40,674 --> 00:05:42,614 OKAY. 149 00:05:42,609 --> 00:05:44,339 I LOVE YOU. 150 00:05:44,344 --> 00:05:46,054 I LOVE YOU, TOO. 151 00:05:52,819 --> 00:05:55,019 WYATT? 152 00:06:05,639 --> 00:06:07,069 WYATT? 153 00:06:07,073 --> 00:06:09,513 HE'S NOT HERE. 154 00:06:09,510 --> 00:06:11,510 WHERE IS HE? 155 00:06:11,512 --> 00:06:12,552 I DON'T KNOW. 156 00:06:12,546 --> 00:06:14,916 WELL, HIS BED'S NOT BEEN SLEPT IN. 157 00:06:14,915 --> 00:06:15,975 NO, IT HASN'T. 158 00:06:15,982 --> 00:06:18,152 WELL, DO YOU KNOW WHERE HE IS? 159 00:06:18,151 --> 00:06:20,391 I HAVE NO IDEA, KATHERYN, BUT DON'T WORRY. HE'LL TURN UP. 160 00:06:20,386 --> 00:06:21,686 TALKING TO THE D. A., PERHAPS? 161 00:06:21,688 --> 00:06:22,518 NO. 162 00:06:22,523 --> 00:06:23,823 HOW CAN YOU BE SO SURE? 163 00:06:23,824 --> 00:06:26,564 BECAUSE HIS STAY IN PRISON WAS RATHER UNPLEASANT. 164 00:06:26,560 --> 00:06:28,530 BUT WAS IT ENOUGH? 165 00:06:28,529 --> 00:06:31,769 I ACTUALLY THINK IT MIGHT HAVE BEEN TOO MUCH. 166 00:06:31,765 --> 00:06:33,095 HM. 167 00:06:35,235 --> 00:06:37,865 WANT TO TALK ABOUT YESTERDAY? 168 00:06:37,871 --> 00:06:39,041 NO, I DON'T. 169 00:06:39,039 --> 00:06:41,369 WELL, I DO. TWO PARTS OF IT. 170 00:06:41,374 --> 00:06:44,384 HOW DO YOU FEEL ABOUT WHAT CELINE DID? 171 00:06:44,377 --> 00:06:46,507 RELIEVED. 172 00:06:46,513 --> 00:06:48,483 HM. WHY? 173 00:06:48,481 --> 00:06:49,581 WELL, THINK ABOUT IT. 174 00:06:49,583 --> 00:06:51,653 SHE CAN'T HOLD ANYTHING OVER MY HEAD ANYMORE. 175 00:06:51,652 --> 00:06:53,452 IT'S ALL RIGHT OUT THERE ON THE TABLE. 176 00:06:53,453 --> 00:06:54,793 BUT YOU KNOW SHE HAS MORE. 177 00:06:54,788 --> 00:06:56,688 YES, BUT SHE DID FIRE HER BIGGEST BULLET. 178 00:06:56,690 --> 00:06:58,660 AND SHE HAS A LOT MORE BULLETS WHERE IT CAME FROM. 179 00:06:58,659 --> 00:07:01,099 LET HER SHOOT WHERE SHE WANTS TO. 180 00:07:01,101 --> 00:07:02,341 WE'RE OKAY. 181 00:07:02,335 --> 00:07:05,435 YOU SAID YOU HAD TWO QUESTIONS. WHAT'S THE OTHER? 182 00:07:05,438 --> 00:07:06,238 VERONICA. 183 00:07:06,239 --> 00:07:07,769 OH, NO, NO. 184 00:07:07,774 --> 00:07:09,244 WHY DID YOU ATTACK HER? 185 00:07:09,242 --> 00:07:11,582 BECAUSE THAT WOMAN IS A CRAZY BITCH, 186 00:07:11,578 --> 00:07:13,408 AND SHE NEEDED TO BE ATTACKED. 187 00:07:13,413 --> 00:07:14,653 WHAT DID SHE DO? 188 00:07:14,648 --> 00:07:17,218 NO, KATHERYN, I'M NOT TELLING YOU. 189 00:07:17,217 --> 00:07:19,487 JIM. 190 00:07:19,485 --> 00:07:20,445 NO. 191 00:07:20,453 --> 00:07:22,093 WHATEVER SHE DID, BELIEVE ME, 192 00:07:22,088 --> 00:07:25,628 THERE WILL BE REPERCUSSIONS, AND SHE WILL PAY FOR IT. 193 00:07:25,626 --> 00:07:26,856 I'LL SEE TO THAT. 194 00:07:26,860 --> 00:07:28,960 AND DON'T TELL ME THAT I SHOULDN'T DO IT 195 00:07:28,962 --> 00:07:30,262 BECAUSE SHE'S YOUR FRIEND. 196 00:07:30,263 --> 00:07:32,573 BELIEVE ME, IF YOU HAD ANY IDEA WHAT SHE DID, 197 00:07:32,566 --> 00:07:36,736 YOU'D WANT HER HEAD RIGHT HERE ON THIS PLATTER. 198 00:07:36,737 --> 00:07:39,407 YOU KNOW I'M GONNA FIND OUT. 199 00:07:39,405 --> 00:07:40,535 FIND OUT. 200 00:07:40,541 --> 00:07:42,411 ENJOY YOURSELF. 201 00:07:49,115 --> 00:07:51,315 [ CELLPHONE VIBRATES ] 202 00:07:51,317 --> 00:07:52,147 HELLO? 203 00:07:52,152 --> 00:07:52,992 Hi. 204 00:07:52,986 --> 00:07:53,886 HI. 205 00:07:53,887 --> 00:07:54,987 How are you? 206 00:07:54,988 --> 00:07:56,988 I'M GOOD. HOW ARE YOU? 207 00:07:56,990 --> 00:07:58,360 LISTEN, I WANT TO APOLOGIZE 208 00:07:58,358 --> 00:08:00,928 FOR WHAT HAPPENED YESTERDAY AT THE CAMPAIGN OFFICE. 209 00:08:00,934 --> 00:08:02,244 IT'S REALLY NOT LIKE JIM. 210 00:08:02,235 --> 00:08:04,565 [ CHUCKLES ] THAT'S OKAY. 211 00:08:04,571 --> 00:08:06,771 WOULD YOU LIKE TO COME OVER FOR TEA? 212 00:08:06,773 --> 00:08:09,683 I'D LIKE TO TALK ABOUT HOW WE CAN MAKE THIS RIGHT. 213 00:08:09,676 --> 00:08:10,536 HUH. 214 00:08:10,544 --> 00:08:12,514 WELL, WILL JIM BE THERE? 215 00:08:12,513 --> 00:08:13,553 No. No. 216 00:08:13,547 --> 00:08:16,747 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT HIM. 217 00:08:16,750 --> 00:08:19,120 OH, I'M NOT WORRIED ABOUT HIM. 218 00:08:19,119 --> 00:08:21,759 I...ACTUALLY WANT HIM TO BE THERE. 219 00:08:23,790 --> 00:08:26,990 NO, IT'S JUST GONNA BE THE TWO OF US. 220 00:08:26,993 --> 00:08:30,663 OKAY, WELL, I CAN'T STAY LONG BECAUSE I HAVE AN ERRAND TO RUN. 221 00:08:30,664 --> 00:08:31,834 BUT I'LL BE THERE. 222 00:08:31,832 --> 00:08:34,132 OH, IT'LL JUST BE FOR A LITTLE WHILE. 223 00:08:34,134 --> 00:08:35,174 OKAY. 224 00:08:35,168 --> 00:08:36,668 I'll see you in a few. 225 00:08:36,670 --> 00:08:37,600 SOUNDS GOOD. 226 00:08:37,604 --> 00:08:40,074 [ TELEPHONE BEEPS ] 227 00:08:46,547 --> 00:08:48,407 HEY. 228 00:08:48,414 --> 00:08:50,284 HEY. 229 00:08:50,283 --> 00:08:52,123 HOW'D YOU SLEEP? 230 00:08:52,118 --> 00:08:52,988 GOOD. 231 00:08:52,986 --> 00:08:55,786 I GOT SOME BREAKFAST FOR YOU. 232 00:08:55,789 --> 00:08:57,089 WHY? 233 00:08:57,090 --> 00:08:59,360 JUST SAY THANK YOU. 234 00:08:59,359 --> 00:09:00,429 THANKS. 235 00:09:00,426 --> 00:09:03,696 I THOUGHT YOU MAY BE HUNGRY. 236 00:09:03,704 --> 00:09:05,114 YEAH. I AM. 237 00:09:05,105 --> 00:09:08,165 HOW DO YOU FEEL? 238 00:09:08,174 --> 00:09:10,384 LIKE HELL. 239 00:09:10,376 --> 00:09:13,746 YEAH, WELL, YOU'VE HAD A ROUGH LAST FEW DAYS. 240 00:09:13,747 --> 00:09:16,217 DID YOU HAVE SEX WITH THAT GUY? 241 00:09:16,216 --> 00:09:18,216 YES. 242 00:09:18,218 --> 00:09:19,848 THAT'S DISGUSTING. 243 00:09:19,853 --> 00:09:21,453 THEN WHY WOULD YOU ASK? 244 00:09:21,454 --> 00:09:24,394 THAT'S WHAT, TWO GUYS? THAT'S JUST, LIKE ‐‐ 245 00:09:24,390 --> 00:09:26,690 EXCITING TO YOU? 246 00:09:26,693 --> 00:09:27,733 SHUT THE HELL UP, MAN. 247 00:09:27,728 --> 00:09:29,328 LISTEN, YOU KEEP BRINGING IT UP. 248 00:09:29,329 --> 00:09:30,159 I DO NOT! 249 00:09:30,163 --> 00:09:31,933 YES, YOU DO! YOU JUST DID! 250 00:09:31,932 --> 00:09:32,972 SO, WHAT IS IT? 251 00:09:32,966 --> 00:09:35,236 WHY? WHY? ARE YOU ‐‐ ARE YOU JEALOUS? 252 00:09:35,235 --> 00:09:37,165 OF WHAT? WHAT WOULD I BE JEALOUS OF? 253 00:09:37,170 --> 00:09:38,870 THE FACT THAT I'M WITH SOMEONE? 254 00:09:38,872 --> 00:09:40,912 YOU KNOW WHAT, YOU ARE STILL SO DELUSIONAL. 255 00:09:40,907 --> 00:09:42,377 OH, I'M ‐‐ OKAY. 256 00:09:42,375 --> 00:09:43,905 NO, I‐I KNOW YOU, 257 00:09:43,910 --> 00:09:46,750 AND I KNOW THERE IS A REASON WHY YOU KEEP BRINGING THIS UP. 258 00:09:46,747 --> 00:09:48,347 SO, WHAT IS IT? 259 00:09:48,348 --> 00:09:50,578 WHY DO YOU HAVE TO ALWAYS DO THAT, HUH? WHY? 260 00:09:50,584 --> 00:09:53,254 BECAUSE IT'S WHO I AM. WHY DO YOU SLEEP WITH WOMEN? 261 00:09:53,253 --> 00:09:54,453 'CAUSE IT'S AMAZING. 262 00:09:54,454 --> 00:09:56,624 ALL RIGHT, I NEED TO GET OUT OF HERE, ALL RIGHT? 263 00:09:56,623 --> 00:09:59,233 YEAH, Y‐YOU DO THAT. 264 00:09:59,225 --> 00:10:01,935 YOU KNOW, WHY THE HELL DO YOU CALL ME AND THEN INSULT ME? 265 00:10:01,935 --> 00:10:03,495 IT'S LIKE, IF YOU DON'T LIKE 266 00:10:03,504 --> 00:10:06,044 AND YOU DON'T WANT TO BE AROUND ME BECAUSE I'M GAY, 267 00:10:06,039 --> 00:10:08,069 THAT'S YOUR PROBLEM, SO YOU GO TO HELL, 268 00:10:08,074 --> 00:10:10,014 AND YOU CAN GET THE HELL OUT OF HERE. 269 00:10:10,010 --> 00:10:13,310 I MEAN, I'M TRYING TO BE NOTHING BUT A FRIEND TO YOU, WYATT. 270 00:10:13,313 --> 00:10:15,683 NO, YOU TRY TO SEDUCE ME. YOU ALWAYS DO. 271 00:10:15,682 --> 00:10:16,922 WHAT? 272 00:10:16,917 --> 00:10:18,947 YEAH. I KNOW YOUR GAME. I GET IT. 273 00:10:18,952 --> 00:10:21,092 YOU HOPE THAT I GET DRUNK ONE NIGHT, 274 00:10:21,087 --> 00:10:24,217 YOU GET DRUNK ONE NIGHT, WE ARE TOGETHER AND THAT YOU... 275 00:10:24,224 --> 00:10:25,994 ‐OH, YEAH. ‐...JUST HAVE SOME SORT OF 276 00:10:25,992 --> 00:10:27,592 SICK ENCOUNTER WITH ME. I GET IT. 277 00:10:27,594 --> 00:10:29,534 ACTUALLY, THAT'S ‐‐ THAT'S YOUR FANTASY TALKING. 278 00:10:29,530 --> 00:10:30,500 OH, MINE? 279 00:10:30,496 --> 00:10:31,566 YEAH. 280 00:10:31,565 --> 00:10:33,765 NO, IT'S THE TRUTH, AND YOU KNOW IT. 281 00:10:33,767 --> 00:10:35,797 YES. 282 00:10:35,802 --> 00:10:38,402 IS THAT WRONG? AM I WRONG? 283 00:10:38,404 --> 00:10:40,274 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU? 284 00:10:40,273 --> 00:10:41,783 I'M STRAIGHT! I AM STRAIGHT! 285 00:10:41,775 --> 00:10:43,335 YOU ‐‐ I KNOW THAT! I KNOW THAT! 286 00:10:43,343 --> 00:10:45,353 YOU KEEP SAYING THAT LIKE I DON'T KNOW THAT. 287 00:10:45,345 --> 00:10:46,445 THEN WHY DO YOU CALL ME? 288 00:10:46,446 --> 00:10:49,246 BECAUSE YOU'RE MY FRIEND. 289 00:10:49,249 --> 00:10:50,649 THEN TREAT ME LIKE A FRIEND 290 00:10:50,651 --> 00:10:53,091 AND STOP TREATING ME LIKE I'M YOUR DAMN ENEMY! 291 00:10:53,086 --> 00:10:55,886 STOP LOOKING AT ME LIKE I DISGUST YOU BECAUSE I'M GAY! 292 00:10:55,889 --> 00:10:56,989 I'M SICK OF IT! 293 00:10:56,990 --> 00:10:58,790 AND I'M NOT GONNA TAKE THAT FROM YOU! 294 00:10:58,792 --> 00:10:59,932 I'VE SHUT OUT MY MOM, 295 00:10:59,926 --> 00:11:01,836 AND I WILL SHUT YOUR ASS OUT, TOO! 296 00:11:01,835 --> 00:11:04,665 YOU WILL NOT LOOK DOWN YOUR NOSE AT ME LIKE I'M A LEPER! 297 00:11:04,671 --> 00:11:07,811 I'M GAY! DEAL WITH IT! 298 00:11:07,808 --> 00:11:10,778 ♪♪♪♪ 299 00:11:29,863 --> 00:11:31,063 HE RAPED ME. 300 00:11:31,064 --> 00:11:32,604 YEAH, RIGHT, THE PRIEST. WE ‐‐ WE ALL KNOW THAT. 301 00:11:32,599 --> 00:11:33,899 THAT'S YOUR EXCUSE FOR EVERYTHING... 302 00:11:33,900 --> 00:11:35,370 ‐JEFFERY. JEFFERY. ‐...FOR DRINKING, FOR ‐‐ FOR ‐‐ 303 00:11:35,368 --> 00:11:37,238 WHAT? 304 00:11:37,237 --> 00:11:39,937 IN JAIL. 305 00:11:46,713 --> 00:11:48,723 OHH, WYATT. 306 00:11:51,451 --> 00:11:53,721 OH, MAN. 307 00:11:53,720 --> 00:11:56,820 I WANTED TO KILL EVERY SINGLE ONE OF THEM. 308 00:11:56,823 --> 00:12:01,503 I FOUGHT. AND I JUST WAS SO HELPLESS. 309 00:12:01,502 --> 00:12:04,142 I KNOW. I'M SORRY, MAN. 310 00:12:04,137 --> 00:12:06,267 CAN YOU BELIEVE MY DAD LET THAT HAPPEN? 311 00:12:06,272 --> 00:12:08,882 HUH? 312 00:12:08,875 --> 00:12:11,375 NO. NO, HE WOULDN'T LET THAT HAPPEN. 313 00:12:11,377 --> 00:12:12,807 NO, HE DID. 314 00:12:12,813 --> 00:12:18,453 HE NEVER CARED ABOUT ME. HE NEVER CARED ABOUT AMANDA. 315 00:12:18,451 --> 00:12:21,351 BUT, JEFFERY, IT WAS AT THAT MOMENT... 316 00:12:21,354 --> 00:12:24,694 THAT I REALIZED I HAVE TO CARE FOR MYSELF. 317 00:12:27,160 --> 00:12:28,730 WAIT, HEY, HEY. WAIT, WAIT. 318 00:12:28,729 --> 00:12:29,859 WHERE ARE YOU GOING? 319 00:12:34,200 --> 00:12:36,270 HEY, WYATT, COME ON. COME BACK. 320 00:12:49,583 --> 00:12:51,053 Candace: HEY, BENNY. 321 00:12:51,051 --> 00:12:54,521 I'VE CALLED YOU TWICE, SO YOU'RE IGNORING MY CALLS. 322 00:12:54,521 --> 00:12:58,021 I JUST WANT TO KNOW HOW YOU SLEPT IN THE NEW PLACE. 323 00:12:58,024 --> 00:12:59,094 CALL ME BACK. 324 00:13:02,468 --> 00:13:04,808 GOOD MORNING. 325 00:13:04,805 --> 00:13:05,935 GOOD MORNING! 326 00:13:05,939 --> 00:13:09,179 OH, WOW. LOOK AT YOU. YOU COOKED BREAKFAST. 327 00:13:09,175 --> 00:13:12,145 JUST FOR YOU, BUT YOU ARE FULLY DRESSED. 328 00:13:12,145 --> 00:13:13,245 YEAH, I... 329 00:13:13,246 --> 00:13:16,346 I GOT TO GET BACK TO NEW YORK CITY. 330 00:13:16,349 --> 00:13:17,479 ALREADY? 331 00:13:17,483 --> 00:13:19,893 YEAH, WE HAD TO CUT IT SHORT BECAUSE OF YOUR SON. 332 00:13:19,886 --> 00:13:20,846 I'M SORRY. 333 00:13:20,854 --> 00:13:23,664 NO, DON'T BE. IT'S FOR A GREAT CAUSE. 334 00:13:23,657 --> 00:13:25,727 BUT IT'S NOT YOUR CAUSE. 335 00:13:25,726 --> 00:13:28,696 CANDACE, HONEY, YOU ARE MY CAUSE. 336 00:13:28,695 --> 00:13:29,555 MM. 337 00:13:29,563 --> 00:13:31,503 COME ON. EAT. 338 00:13:31,497 --> 00:13:32,997 I CAN'T, REALLY. I GOT TO GO. 339 00:13:32,999 --> 00:13:34,429 [ SIGHS ] 340 00:13:34,434 --> 00:13:38,744 DO YOU KNOW HOW MUCH I'VE ENJOYED SPENDING TIME WITH YOU? 341 00:13:38,739 --> 00:13:40,909 OH, I HAVE A FEELING. 342 00:13:40,907 --> 00:13:43,407 WHEN ARE YOU COMING BACK? 343 00:13:43,409 --> 00:13:47,109 WELL, I HAVE TO GO TO PARIS FOR FOUR DAYS, 344 00:13:47,113 --> 00:13:48,523 SO AFTER THAT. 345 00:13:48,515 --> 00:13:52,385 HEY, WHY DON'T YOU COME TO PARIS WITH ME? 346 00:13:52,385 --> 00:13:56,715 I WOULD LOVE TO. BUT I HAVE TO FOCUS ON MY SON. 347 00:13:56,723 --> 00:13:59,663 ALL RIGHT, WELL, THAT MAKES SENSE. 348 00:13:59,660 --> 00:14:01,740 THANKS FOR UNDERSTANDING. 349 00:14:01,735 --> 00:14:03,395 OF COURSE. 350 00:14:04,838 --> 00:14:08,168 WELL, I'M NOT GOOD AT SAYING GOODBYE. 351 00:14:08,174 --> 00:14:09,484 NEITHER AM I. 352 00:14:09,475 --> 00:14:13,205 SO I'LL JUST SAY I'LL SEE YOU IN A FEW DAYS. 353 00:14:13,213 --> 00:14:15,983 I LOOK FORWARD TO IT. 354 00:14:15,982 --> 00:14:18,122 YEAH, ME, TOO. 355 00:14:18,118 --> 00:14:21,558 YOU SURE YOU DON'T HAVE TIME FOR MY SPECIALTY? 356 00:14:21,555 --> 00:14:22,815 DON'T TEASE ME. 357 00:14:22,823 --> 00:14:24,593 [ LAUGHS ] 358 00:14:24,591 --> 00:14:27,531 CAN I SAY SOMETHING? 359 00:14:27,528 --> 00:14:28,798 YEAH. 360 00:14:30,163 --> 00:14:33,133 UH‐OH. ALL RIGHT. 361 00:14:33,133 --> 00:14:35,343 NO, IT'S GOOD. 362 00:14:35,335 --> 00:14:37,165 WHAT IS IT? 363 00:14:37,170 --> 00:14:41,580 I CAN'T BELIEVE I'M GONNA SAY THIS. 364 00:14:41,575 --> 00:14:43,175 WHAT IS IT? 365 00:14:43,176 --> 00:14:46,546 OSCAR, I REALLY LIKE YOU. 366 00:14:46,547 --> 00:14:49,117 AND I REALLY LIKE YOU. 367 00:14:49,115 --> 00:14:51,985 NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 368 00:14:51,985 --> 00:14:55,685 I REALLY LIKE YOU. 369 00:14:57,724 --> 00:15:04,974 I MEAN, YOU MAKE ME FEEL WARM AND SAFE AND PROTECTED... 370 00:15:04,971 --> 00:15:09,981 LIKE NOTHING I'VE EVER FELT BEFORE. 371 00:15:09,976 --> 00:15:15,146 OH, HONEY, THAT MAKES ME FEEL SO GOOD TO HEAR THAT. 372 00:15:15,148 --> 00:15:19,248 DON'T SCREW IT UP. 373 00:15:19,252 --> 00:15:21,522 NOW, HOW WOULD I DO THAT? 374 00:15:21,522 --> 00:15:24,592 I DON'T KNOW. 375 00:15:24,591 --> 00:15:27,791 WAIT, WAIT, UH... 376 00:15:27,794 --> 00:15:31,064 JUST FOR THE RECORD, ARE WE FREE TO SEE OTHER PEOPLE? 377 00:15:31,064 --> 00:15:32,774 YEAH...FOR NOW. 378 00:15:32,766 --> 00:15:36,236 BUT PRETTY SOON, YOU'LL BE MINE. 379 00:15:36,236 --> 00:15:38,066 ‐IS THAT RIGHT? ‐YEAH. 380 00:15:38,071 --> 00:15:41,941 I'LL LET YOU KNOW WHEN I WANT YOU TO BE MY ONE AND ONLY. 381 00:15:41,942 --> 00:15:44,552 WELL, THANK YOU, PRINCESS CANDACE. 382 00:15:44,545 --> 00:15:46,175 [ LAUGHS ] 383 00:15:46,179 --> 00:15:48,249 YOU GOT TO GO. 384 00:15:48,248 --> 00:15:50,648 YOU'RE GONNA LEAVE ME LIKE THIS? 385 00:15:50,651 --> 00:15:53,921 MM, YOU'RE AWAKE. BYE. 386 00:15:53,920 --> 00:15:57,160 OKAY, I'LL CALL YOU WHEN I LAND. 387 00:15:57,157 --> 00:15:58,557 OKAY. 388 00:15:58,559 --> 00:16:00,559 THANK YOU. 389 00:16:00,561 --> 00:16:04,911 WHY ARE YOU ACTING LIKE THIS WILL BE THE LAST TIME I SEE YOU? 390 00:16:04,905 --> 00:16:07,005 UNLESS YOU KNOW SOMETHING I DON'T KNOW. 391 00:16:07,007 --> 00:16:08,307 NO. 392 00:16:08,308 --> 00:16:11,608 I JUST WANT TO MAKE SURE YOU KNOW HOW MUCH I APPRECIATE IT. 393 00:16:11,612 --> 00:16:15,952 I DO. BUT YOU STILL GOT TO GIVE ME MY MONEY BACK. 394 00:16:15,949 --> 00:16:18,019 I WILL... 395 00:16:18,018 --> 00:16:20,118 AS SOON AS I TALK TO THE JUDGE. 396 00:16:20,120 --> 00:16:23,790 OKAY. 397 00:16:23,790 --> 00:16:25,260 BYE. 398 00:16:25,258 --> 00:16:26,728 BYE. 399 00:16:26,727 --> 00:16:29,857 ♪♪♪♪ 400 00:16:32,298 --> 00:16:33,968 [ Ringing ] 401 00:16:33,967 --> 00:16:35,297 [ Beep ] 402 00:16:35,301 --> 00:16:37,901 CANDACE: Hey, Benny, I've called you twice, 403 00:16:37,904 --> 00:16:39,544 so you're ignoring my calls. 404 00:16:39,540 --> 00:16:42,540 I just want to know how you slept in the new place. 405 00:16:44,477 --> 00:16:46,507 [ DIALING ] 406 00:16:46,513 --> 00:16:48,653 [ Ringing ] 407 00:16:48,649 --> 00:16:50,649 HANNA: Hello? 408 00:16:50,651 --> 00:16:51,651 MOM. 409 00:16:51,652 --> 00:16:52,492 HEY. 410 00:16:52,485 --> 00:16:53,485 Where you at? 411 00:16:53,486 --> 00:16:54,516 I JUST GOT OFF THE BUS, 412 00:16:54,521 --> 00:16:56,121 AND I'M WALKING INTO THE HOSPITAL NOW. 413 00:16:56,122 --> 00:16:57,492 THE BUS? FOR WHAT? 414 00:16:57,490 --> 00:16:58,790 I GAVE YOU A CAR. 415 00:16:58,792 --> 00:17:01,302 YEAH, BENNY, I NEEDED TO CATCH THE BUS. 416 00:17:01,301 --> 00:17:04,141 MOM, THE BUS STOP'S LIKE THREE MILES FROM HERE. 417 00:17:04,137 --> 00:17:06,567 YEAH, I LEARNED THAT. [ CHUCKLES ] 418 00:17:06,573 --> 00:17:07,773 ‐Mom. ‐WHAT? 419 00:17:07,774 --> 00:17:09,444 BENNY, YOU KNOW NOW. 420 00:17:09,442 --> 00:17:11,612 [ GROANS ] FINE. OKAY. 421 00:17:11,612 --> 00:17:13,152 All right. 422 00:17:13,146 --> 00:17:15,776 WELL, WILL YOU AT LEAST CALL ME AND LET ME KNOW HOW Q's DOING? 423 00:17:15,782 --> 00:17:17,582 ‐I WILL. ‐So you're really not gonna come 424 00:17:17,584 --> 00:17:19,494 ‐BACK TO MY HOUSE AFTER WORK? ‐Oh, listen to you. 425 00:17:19,485 --> 00:17:21,215 "MY HOUSE. YOUR HOUSE." 426 00:17:21,221 --> 00:17:23,791 NO, I'M NOT COMING BACK TONIGHT. 427 00:17:23,790 --> 00:17:26,330 LOOK, YOU KNOW QUINCY'S GONNA BE LOOKING FOR ME. 428 00:17:26,326 --> 00:17:28,696 THE FIRST PLACE HE'S GOING IS TO YOUR HOUSE. 429 00:17:28,695 --> 00:17:30,425 LISTEN, I DON'T WANT HIM TO BE LOOKING FOR YOU, 430 00:17:30,430 --> 00:17:32,300 BUT I'M NOT GONNA BE SCARED TO GO BACK TO MY HOUSE. 431 00:17:32,298 --> 00:17:33,968 FINE. 432 00:17:33,967 --> 00:17:35,897 I'M COMING TO STAY THERE FOR THE NIGHT. 433 00:17:35,902 --> 00:17:38,002 WELL, IF YOU WANT TO, BUT I'M GONNA BE FINE. 434 00:17:38,004 --> 00:17:40,114 ALL RIGHT. I'LL BE OVER THERE SHORTLY. 435 00:17:40,106 --> 00:17:42,436 OKAY, BABY. LOVE YOU. BYE. 436 00:17:42,442 --> 00:17:44,342 ALL RIGHT. LOVE YOU. 437 00:17:44,344 --> 00:17:46,454 [ CELLPHONE BEEPS ] 438 00:18:02,503 --> 00:18:05,573 AAH! 439 00:18:21,722 --> 00:18:23,122 [ GLASS SHATTERS ] 440 00:18:23,123 --> 00:18:26,163 ♪♪♪♪ 441 00:18:34,134 --> 00:18:37,904 I GOT YOU, BENNY! 442 00:19:11,578 --> 00:19:14,178 WHAT DO YOU THINK? 443 00:19:14,180 --> 00:19:16,050 IT'S GREAT. 444 00:19:18,084 --> 00:19:20,694 I ARRANGED FOR THE PRESS CONFERENCE LATER TODAY. 445 00:19:20,687 --> 00:19:21,917 OKAY. 446 00:19:21,922 --> 00:19:23,862 THAT'LL GIVE YOU SOME TIME TO WORK ON THE DELIVERY. 447 00:19:23,857 --> 00:19:25,827 I HEAR YOU. 448 00:19:25,826 --> 00:19:27,556 YOU SURE? 449 00:19:27,561 --> 00:19:29,761 AM I SURE WHAT? 450 00:19:29,763 --> 00:19:31,873 THAT YOU HEAR ME. 451 00:19:31,865 --> 00:19:34,065 OH, YEAH, YEAH. 452 00:19:34,067 --> 00:19:37,937 I HEAR YOU LOUD AND CLEAR. 453 00:19:37,938 --> 00:19:42,378 LISTEN, JIM, I'M SORRY THIS DIDN'T WORK OUT. 454 00:19:42,375 --> 00:19:43,575 WE TRIED. 455 00:19:43,577 --> 00:19:45,247 IT'S ALL RIGHT. 456 00:19:45,245 --> 00:19:49,115 SOME THINGS JUST AREN'T MEANT TO BE. 457 00:19:49,115 --> 00:19:52,415 YOU DON'T SEEM VERY DISAPPOINTED ABOUT THIS. 458 00:19:52,418 --> 00:19:54,818 SHOULD I BE? 459 00:19:54,821 --> 00:19:58,061 WELL, I KNOW HOW BADLY YOU WANTED TO BE GOVERNOR. 460 00:19:58,058 --> 00:19:59,428 HM. 461 00:19:59,425 --> 00:20:03,395 I KNOW THIS HAS GOT TO HURT. IT'S GOT TO BE HARD TO RESIGN. 462 00:20:03,403 --> 00:20:05,513 YOU DON'T HAVE TO BE SO CLOSED OFF, JIM. 463 00:20:05,506 --> 00:20:06,866 I FEEL YOU. 464 00:20:08,909 --> 00:20:11,749 YOU FEEL ME? 465 00:20:11,745 --> 00:20:14,245 YES. 466 00:20:14,247 --> 00:20:18,247 SO YOU KNOW HOW I'M FEELING RIGHT HERE, RIGHT NOW. 467 00:20:18,251 --> 00:20:21,291 I'VE BEEN DOING THIS FOR A LONG TIME. 468 00:20:23,323 --> 00:20:26,633 THEN TELL ME, MAGGIE... 469 00:20:26,627 --> 00:20:32,427 WHAT AM I FEELING RIGHT HERE, RIGHT NOW? 470 00:20:32,432 --> 00:20:36,272 I KNOW THAT YOU'RE EMBARRASSED, 471 00:20:36,269 --> 00:20:40,439 THAT YOU'RE HURT AND DISAPPOINTED. 472 00:20:42,408 --> 00:20:44,878 YOU'RE FORGETTING WHAT I THINK 473 00:20:44,878 --> 00:20:47,708 IS THE SINGLE MOST IMPORTANT THING. 474 00:20:47,714 --> 00:20:48,784 WHAT'S THAT? 475 00:20:48,782 --> 00:20:50,282 HORNY. 476 00:20:50,283 --> 00:20:52,593 WHAT? 477 00:20:52,586 --> 00:20:54,046 HORNY. 478 00:20:55,656 --> 00:20:58,116 YOU SEE, WHAT I HAVE IS THE STIFF SENSE 479 00:20:58,124 --> 00:21:00,194 THAT WHAT I'D REALLY LIKE TO DO 480 00:21:00,193 --> 00:21:03,603 IS BEND YOU OVER THIS DESK AND WORK OUT 481 00:21:03,604 --> 00:21:08,074 MY HUMILIATION, MY HURT, MY EMBARRASSMENT ALL OVER YOU 482 00:21:08,074 --> 00:21:10,444 AND JUST RUN RIGHT UP ON IT. 483 00:21:13,446 --> 00:21:15,946 ARE YOU CONSIDERING IT? 484 00:21:15,949 --> 00:21:19,649 SO, YOU'RE FINE WITH THE SPEECH? 485 00:21:19,653 --> 00:21:22,023 THE SPEECH WAS GREAT. 486 00:21:22,022 --> 00:21:23,662 HOW DOES IT START? 487 00:21:23,657 --> 00:21:26,457 WITH YOU...UNDER MY DESK, ON YOUR KNEES, RIGHT NOW. 488 00:21:26,459 --> 00:21:30,429 HOW DOES THE SPEECH START? 489 00:21:30,430 --> 00:21:33,170 "GIVE ME YOUR TIRED, YOUR POOR, YOUR DOWNTRODDEN." 490 00:21:33,166 --> 00:21:35,436 YOU HAVEN'T READ IT. 491 00:21:35,435 --> 00:21:37,695 NOT A WORD. 492 00:21:37,704 --> 00:21:40,144 JIM, IF YOU'RE GONNA ANNOUNCE TO THE PUBLIC 493 00:21:40,140 --> 00:21:43,010 THAT YOU'RE NOT RUNNING, YOU NEED TO READ THE SPEECH. 494 00:21:43,009 --> 00:21:44,949 YOU HAVE TO PLAY IT BY THE BOOK. 495 00:21:44,945 --> 00:21:46,845 THERE ARE GREAT POINTS IN THERE. 496 00:21:46,847 --> 00:21:49,577 THERE ARE TWO GREAT POINTS IN THAT SHIRT RIGHT THERE. 497 00:21:49,583 --> 00:21:51,183 WHY DON'T WE BRING THEM UP? 498 00:21:51,184 --> 00:21:52,794 YOU KNOW WHAT, YOU'RE IMPOSSIBLE. 499 00:21:52,786 --> 00:21:54,316 I'M GLAD THAT YOU'RE NOT RUNNING 500 00:21:54,320 --> 00:21:56,020 SO I CAN GET THE HELL AWAY FROM YOU. 501 00:21:56,022 --> 00:21:58,892 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 502 00:22:04,004 --> 00:22:04,914 HEY. 503 00:22:04,905 --> 00:22:05,965 HI, MISS HANNA. 504 00:22:05,972 --> 00:22:07,472 HI, HOW ARE YOU, MISS DELONG? 505 00:22:07,473 --> 00:22:08,473 [ CELLPHONE VIBRATING ] 506 00:22:08,474 --> 00:22:10,384 OH, I'M SORRY. THAT'S MY PHONE. 507 00:22:10,376 --> 00:22:11,406 GIVE ME A SECOND. 508 00:22:11,411 --> 00:22:12,581 MM‐HMM. 509 00:22:12,579 --> 00:22:13,649 HELLO? 510 00:22:13,647 --> 00:22:14,547 YEAH, ALIYAH. 511 00:22:14,548 --> 00:22:15,478 Yeah. 512 00:22:15,481 --> 00:22:17,421 HEY, I TRIED TO CALL YOU A FEW TIMES. 513 00:22:17,417 --> 00:22:18,787 I'M SORRY. I'VE BEEN BUSY. 514 00:22:18,785 --> 00:22:19,885 Oh, it's all good. 515 00:22:19,886 --> 00:22:20,886 WHAT'S GOING ON? 516 00:22:20,887 --> 00:22:22,687 HOW'S MY NEPHEW? 517 00:22:22,689 --> 00:22:23,989 He's good. 518 00:22:23,990 --> 00:22:24,860 GOOD. 519 00:22:24,858 --> 00:22:26,788 Your mom's here. 520 00:22:26,793 --> 00:22:27,693 YEAH? 521 00:22:27,694 --> 00:22:28,634 Yeah. 522 00:22:28,629 --> 00:22:30,429 UH, IS SHE CLOSE TO YOU? 523 00:22:30,430 --> 00:22:31,700 Yeah. 524 00:22:31,698 --> 00:22:33,898 LISTEN, DID SHE HEAR YOU SAY IT WAS ME ON THE PHONE? 525 00:22:33,900 --> 00:22:34,940 No. 526 00:22:34,935 --> 00:22:36,365 ALL RIGHT, COULD YOU DO ME A FAVOR 527 00:22:36,369 --> 00:22:38,099 AND STEP AWAY FROM HER FOR A SECOND, PLEASE? 528 00:22:38,104 --> 00:22:39,374 OKAY. 529 00:22:39,372 --> 00:22:41,242 EXCUSE ME. 530 00:22:41,241 --> 00:22:44,111 WHAT'S THIS ABOUT? 531 00:22:44,110 --> 00:22:45,310 CAN SHE HEAR YOU? 532 00:22:45,311 --> 00:22:47,081 No. 533 00:22:47,080 --> 00:22:51,180 UH, MY MOM SAID YOU COULDN'T VERIFY MY SISTER'S JOB? 534 00:22:51,184 --> 00:22:53,294 SHE DID? 535 00:22:53,286 --> 00:22:54,246 YEAH, IS THAT TRUE? 536 00:22:54,254 --> 00:22:55,894 I'M SORRY. I CAN'T TALK ABOUT THAT. 537 00:22:55,889 --> 00:22:57,189 COME ON. JUST TELL ME. 538 00:22:57,190 --> 00:22:59,530 Look, I shouldn't have told her, and now she's telling you. 539 00:22:59,526 --> 00:23:00,626 I could lose my job. 540 00:23:00,627 --> 00:23:03,097 I'M SORRY. I CAN'T TALK TO YOU ABOUT THIS. 541 00:23:03,103 --> 00:23:04,073 LOOK. PLEASE. 542 00:23:04,070 --> 00:23:05,610 I WAS SO WRONG FOR DOING THAT. 543 00:23:05,606 --> 00:23:06,766 No, you're not. 544 00:23:06,773 --> 00:23:08,743 LISTEN, I'M NOT GONNA SAY ANYTHING, OKAY? 545 00:23:08,742 --> 00:23:11,042 IT'S JUST REALLY, REALLY IMPORTANT TO ME, PLEASE. 546 00:23:11,044 --> 00:23:12,814 I CAN'T. 547 00:23:12,813 --> 00:23:13,883 [ SIGHS ] 548 00:23:13,880 --> 00:23:15,980 ALL RIGHT, WELL, AT LEAST TELL ME THIS ‐‐ 549 00:23:15,982 --> 00:23:17,322 DID YOU GO TO HER JOB? 550 00:23:17,317 --> 00:23:18,417 BENNY... 551 00:23:18,418 --> 00:23:20,218 COME ON, PLEASE. 552 00:23:20,220 --> 00:23:22,490 [ SIGHS ] 553 00:23:22,488 --> 00:23:23,788 NO. 554 00:23:23,790 --> 00:23:25,390 SO YOU CALLED HER. 555 00:23:25,391 --> 00:23:26,491 YES. 556 00:23:26,492 --> 00:23:28,862 OKAY, SO IT'S POSSIBLE THEY DIDN'T KNOW HER 557 00:23:28,862 --> 00:23:30,332 BECAUSE SHE'S SO NEW. 558 00:23:30,330 --> 00:23:33,000 I GUESS. ANYTHING IS POSSIBLE. 559 00:23:32,999 --> 00:23:34,069 [ SIGHS ] 560 00:23:34,067 --> 00:23:36,267 WELL, WHAT DID THEY SAY? 561 00:23:36,269 --> 00:23:37,739 No, Benny, no. 562 00:23:37,738 --> 00:23:39,338 I'M NOT DOING THAT. I'M NOT. 563 00:23:39,339 --> 00:23:41,539 IT'S OKAY. IT'S FINE. YOU KNOW, I'M SORRY. 564 00:23:41,542 --> 00:23:44,242 I DIDN'T ‐‐ I DIDN'T MEAN TO PUT YOU IN THAT POSITION. 565 00:23:44,244 --> 00:23:45,084 THAT'S MY BAD. 566 00:23:45,078 --> 00:23:46,608 IT'S OKAY. I NEED TO GO. 567 00:23:46,613 --> 00:23:49,023 [ SIGHS ] OKAY. THANK YOU. 568 00:23:49,015 --> 00:23:50,575 GOODBYE. 569 00:23:50,584 --> 00:23:51,694 [ CELLPHONE BEEPS ] 570 00:23:51,685 --> 00:23:53,045 [ SIGHS ] 571 00:23:54,154 --> 00:23:57,994 ♪♪♪♪ 572 00:24:05,972 --> 00:24:06,912 MS. YOUNG. 573 00:24:06,907 --> 00:24:08,407 YES? HOW IS HE? 574 00:24:08,408 --> 00:24:09,238 GOOD. 575 00:24:09,242 --> 00:24:10,312 CAN I SEE HIM? 576 00:24:10,310 --> 00:24:11,180 I'M SORRY. 577 00:24:11,177 --> 00:24:12,477 OH, PLEASE. 578 00:24:12,478 --> 00:24:15,178 CAN I SPEAK TO YOU CANDIDLY? 579 00:24:15,181 --> 00:24:16,221 YES. 580 00:24:16,216 --> 00:24:17,716 I TOLD YOU THAT I COULD GET IN TROUBLE. 581 00:24:17,718 --> 00:24:19,548 I WENT OUT ON A LIMB TO TELL YOU 582 00:24:19,553 --> 00:24:21,693 ABOUT YOUR DAUGHTER'S JOB VERIFICATION. 583 00:24:21,688 --> 00:24:22,518 YEAH? 584 00:24:22,523 --> 00:24:23,863 AND YOU TELL YOUR SON? 585 00:24:23,857 --> 00:24:26,387 YEAH, BUT HE WON'T SAY ANYTHING TO ANYBODY. 586 00:24:26,392 --> 00:24:29,502 YOU DON'T UNDERSTAND. I COULD LOSE MY JOB. 587 00:24:29,495 --> 00:24:32,925 I'M SORRY. I'LL TALK TO HIM. 588 00:24:32,933 --> 00:24:34,743 PLEASE DON'T PUT ME IN THIS. 589 00:24:34,735 --> 00:24:37,695 MY JOB IS THE WELFARE OF THAT CHILD IN THERE. 590 00:24:37,704 --> 00:24:39,574 I'M SORRY. 591 00:24:39,573 --> 00:24:40,413 OKAY. 592 00:24:40,406 --> 00:24:41,836 I WILL TALK TO HIM. 593 00:24:41,842 --> 00:24:44,242 NO, PLEASE JUST LEAVE IT ALONE, OKAY? 594 00:24:44,244 --> 00:24:46,614 I DON'T WANT THIS TO COME BACK ON ME. 595 00:24:46,613 --> 00:24:47,553 OKAY. 596 00:24:47,548 --> 00:24:48,918 I'M SORRY. 597 00:24:48,915 --> 00:24:50,415 ‐IT'S OKAY. ‐NO, IT'S NOT. 598 00:24:50,416 --> 00:24:51,546 YOU'RE UPSET. 599 00:24:51,552 --> 00:24:54,452 NO. I SHOULDN'T HAVE BROKEN THE RULES. 600 00:24:54,454 --> 00:24:55,424 IT'S FINE. 601 00:24:55,421 --> 00:24:57,361 WELL, I GUESS IT'S OUT OF THE QUESTION 602 00:24:57,357 --> 00:24:59,987 FOR ME TO ASK YOU TO BREAK THE RULES AND LET ME SEE HIM. 603 00:24:59,993 --> 00:25:01,203 NO, MY BOSS IS IN THERE. 604 00:25:01,201 --> 00:25:02,971 CAN I JUST GO PEEK IN ON HIM? 605 00:25:02,969 --> 00:25:04,609 MISS HANNA, NO. 606 00:25:04,605 --> 00:25:05,435 OKAY. 607 00:25:05,438 --> 00:25:07,768 BUT IS HE DOING BETTER? 608 00:25:07,774 --> 00:25:08,884 HE IS DOING BETTER. 609 00:25:08,875 --> 00:25:11,035 WELL, WHEN WILL YOU TALK TO THE JUDGE? 610 00:25:11,044 --> 00:25:12,314 AT SOME POINT TODAY. 611 00:25:12,312 --> 00:25:13,252 GREAT. 612 00:25:13,246 --> 00:25:15,916 ALIYAH, AGAIN, I AM SORRY. 613 00:25:15,916 --> 00:25:17,576 THANK YOU. 614 00:25:17,584 --> 00:25:19,794 THANK YOU. 615 00:25:25,659 --> 00:25:28,189 [ MAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P. A. ] 616 00:25:36,469 --> 00:25:39,439 ♪♪♪♪ 617 00:25:39,439 --> 00:25:41,739 [ TELEPHONE RINGING ] 618 00:25:49,115 --> 00:25:50,775 ...TO RESCHEDULE THAT FOR THE FOLLOWING ‐‐ 619 00:25:50,784 --> 00:25:51,754 EXCUSE ME? 620 00:25:54,287 --> 00:25:55,787 CAN I HELP YOU? 621 00:25:55,789 --> 00:25:58,959 N‐NO. 622 00:25:58,959 --> 00:26:01,069 I'M SORRY. 623 00:26:06,907 --> 00:26:07,837 WHO WAS THAT? 624 00:26:07,841 --> 00:26:09,541 ONE OF YOUR FRIENDS, APPARENTLY. 625 00:26:09,543 --> 00:26:10,413 [ CHUCKLES ] 626 00:26:22,322 --> 00:26:23,492 [ KNOCK ON DOOR ] 627 00:26:23,489 --> 00:26:24,319 WHO IS IT? 628 00:26:24,324 --> 00:26:26,164 Jim: "WHO IS IT?" IT'S ME. 629 00:26:26,159 --> 00:26:27,689 GET AWAY FROM MY DOOR, JIM. 630 00:26:27,694 --> 00:26:29,404 Jim: OPEN THE DOOR, CELINE. 631 00:26:29,395 --> 00:26:30,425 I MEAN IT. 632 00:26:30,430 --> 00:26:32,030 OPEN THE DOOR NOW. 633 00:26:32,032 --> 00:26:34,102 WHAT ‐‐ WHAT ‐‐ WHAT DO YOU WANT? 634 00:26:34,100 --> 00:26:35,440 I WANT TO TALK TO YOU. 635 00:26:35,435 --> 00:26:36,235 ABOUT WHAT? 636 00:26:36,236 --> 00:26:37,436 OPEN THE DAMN DOOR! 637 00:26:39,906 --> 00:26:41,536 [ LOCK DISENGAGES ] 638 00:26:44,511 --> 00:26:45,511 THANK YOU. 639 00:26:45,512 --> 00:26:48,552 WHAT? 640 00:26:48,549 --> 00:26:53,389 I PAY YOU $270,000 A YEAR TO BE MY MAID? 641 00:26:53,386 --> 00:26:55,856 WHY DO YOU THINK I PAY YOU THAT MUCH MONEY, CELINE? 642 00:26:55,856 --> 00:26:57,556 I EARN THAT MONEY. 643 00:26:57,558 --> 00:26:58,658 REALLY? 644 00:26:58,659 --> 00:27:00,969 I COULD GET ANYBODY ELSE TO DO THE SAME JOB 645 00:27:00,967 --> 00:27:02,067 FOR 30 GRAND A YEAR. 646 00:27:02,068 --> 00:27:04,398 WHY DO YOU THINK I PAY YOU THAT MUCH MONEY? 647 00:27:06,439 --> 00:27:08,039 TO KEEP QUIET. 648 00:27:08,041 --> 00:27:09,141 YES. 649 00:27:09,142 --> 00:27:12,452 AND HOW HAS THAT WORKED OUT FOR ME SO FAR? 650 00:27:12,445 --> 00:27:14,445 IT HASN'T. 651 00:27:14,447 --> 00:27:15,517 NO. 652 00:27:15,516 --> 00:27:18,216 YOU DON'T PAY ME THAT ANYMORE. 653 00:27:18,218 --> 00:27:19,388 NO. I DON'T. 654 00:27:19,385 --> 00:27:23,255 THEN...YOU FIRED ME 655 00:27:23,256 --> 00:27:27,526 SO, LET ME SEE, YOU WANTED ME TO JUST SIT HOME AND STAY QUIET. 656 00:27:27,528 --> 00:27:28,598 IS THAT IT? 657 00:27:28,595 --> 00:27:31,125 I GROSSLY OVERPAY YOU FOR YOUR SERVICES, 658 00:27:31,131 --> 00:27:33,171 AND WHAT DO I GET IN RETURN? 659 00:27:33,166 --> 00:27:36,036 YOU GO ON TELEVISION AND TRY TO DESTROY ME. 660 00:27:36,036 --> 00:27:37,896 I DIDN'T REALLY WANT TO DO THAT. 661 00:27:37,904 --> 00:27:40,114 IF YOU DIDN'T REALLY WANT TO DO IT, YOU WOULDN'T HAVE DONE IT. 662 00:27:40,106 --> 00:27:42,136 ‐OUR SON. OUR SON. ‐I KNOW YOU. OUR SON. 663 00:27:42,142 --> 00:27:45,582 THE ONE WHO SAYS $275,000 A YEAR IS LIVING IN SQUALOR? 664 00:27:45,579 --> 00:27:46,909 YES, OUR SON. 665 00:27:46,913 --> 00:27:51,223 WHETHER YOU ACKNOWLEDGE IT OR NOT, HE IS YOUR SON. 666 00:27:51,217 --> 00:27:52,547 HE'S OUR SON. 667 00:27:52,553 --> 00:27:53,693 THEY BOTH ARE. 668 00:27:53,687 --> 00:27:56,117 NOW, THIS IS TEARING THEM APART. 669 00:27:56,122 --> 00:28:00,232 SO I NEEDED THEM TO SEE THAT THEIR MOTHER WAS NOT A DOORMAT. 670 00:28:00,226 --> 00:28:01,636 THAT'S WHAT I DID. 671 00:28:03,604 --> 00:28:06,514 OH, SO YOU ACTUALLY THINK 672 00:28:06,507 --> 00:28:10,637 THAT THIS MAKES YOU LOOK STRONGER? 673 00:28:10,644 --> 00:28:14,624 YES. TO ‐‐ TO THEM, YES. 674 00:28:14,615 --> 00:28:16,315 IT MAKES YOU LOOK WEAK. 675 00:28:16,316 --> 00:28:20,586 IT MAKES YOU LOOK LIKE THE WEAK CONCUBINE WHORE THAT YOU ARE. 676 00:28:20,587 --> 00:28:22,987 LIVING IN MY HOUSE UNDER MY WIFE'S NOSE? 677 00:28:22,989 --> 00:28:26,629 YOU THINK THEY HATE ME? THEY HATE YOU, TOO. 678 00:28:26,627 --> 00:28:29,957 I ENJOY KNOWING THAT THERE'S NOT A MAN OF SUBSTANCE 679 00:28:29,963 --> 00:28:33,733 IN THIS COUNTRY THAT WILL EVER HAVE ANYTHING TO DO WITH YOU 680 00:28:33,734 --> 00:28:37,074 BECAUSE THEY'VE ALL SEEN EXACTLY WHAT YOU DID TO ME 681 00:28:37,070 --> 00:28:39,340 WHEN I WAS RUNNING FOR GOVERNOR. 682 00:28:39,339 --> 00:28:43,479 GOOD LUCK FINDING ANYONE TO FALL IN LOVE WITH YOUR ASS, CELINE. 683 00:28:43,476 --> 00:28:45,046 IT'S NOT GONNA HAPPEN. 684 00:28:47,080 --> 00:28:49,120 YOU NEVER LOVED ME. 685 00:28:49,115 --> 00:28:50,415 YES, I DID. 686 00:28:50,416 --> 00:28:53,716 THEN WHY DID YOU TREAT ME THAT WAY? 687 00:28:53,720 --> 00:28:54,690 WHY? 688 00:28:54,688 --> 00:28:56,388 I TOLD YOU FROM THE VERY BEGINNING 689 00:28:56,389 --> 00:28:58,319 THAT MY WIFE AND MY CHILDREN CAME FIRST. 690 00:28:58,324 --> 00:29:01,234 IT WAS YOU WHO CHANGED THE RULES IN THE MIDDLE OF THE DAMN GAME. 691 00:29:01,234 --> 00:29:03,144 HOW DID I CHANGE THEM? WHAT DID I DO? 692 00:29:03,136 --> 00:29:05,136 'CAUSE YOU WOULDN'T PLAY YOUR POSITION. 693 00:29:05,138 --> 00:29:07,768 YOU WOULDN'T PLAY YOUR PART. IT'S LIKE A TEAM, CELINE. 694 00:29:07,774 --> 00:29:08,944 IT'S ‐‐ IT'S ‐‐ IT'S ‐‐ 695 00:29:08,942 --> 00:29:10,842 EVERYBODY HAS TO PLAY THEIR POSITION, 696 00:29:10,844 --> 00:29:11,854 AND YOU REFUSED TO. 697 00:29:11,845 --> 00:29:13,175 WHY? 698 00:29:13,179 --> 00:29:14,519 HOW COULD I? 699 00:29:14,515 --> 00:29:17,645 HOW COULD I PLAY MINE WHEN YOU WOULDN'T PLAY YOURS? 700 00:29:17,651 --> 00:29:18,921 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 701 00:29:18,919 --> 00:29:20,119 ‐YES, YOURS! ‐WHAT IS MY POSITION? 702 00:29:20,120 --> 00:29:23,360 I PLAY MY POSITION 270,000 TIMES A YEAR. 703 00:29:23,356 --> 00:29:25,586 YOUR POSITION IS HERE WITH ME! 704 00:29:25,592 --> 00:29:28,392 OH, COME ON. NO, STOP IT. JUST STOP IT NOW. 705 00:29:28,394 --> 00:29:30,034 YOU STOPPED TOUCHING ME. 706 00:29:30,030 --> 00:29:32,270 YOU STOPPED MAKING LOVE TO ME. 707 00:29:32,265 --> 00:29:34,735 OF COURSE I DID, BITCH. YOU WENT CRAZY ON ME. 708 00:29:34,735 --> 00:29:36,195 YOU TOLD ME THAT YOU WERE 709 00:29:36,202 --> 00:29:38,542 GOING TO GET BACK TOGETHER WITH YOUR HUSBAND. 710 00:29:38,539 --> 00:29:40,009 WHY DID I SAY THAT? 711 00:29:40,006 --> 00:29:43,536 ONLY BECAUSE YOU WERE TREATING ME LIKE A COLD PIECE OF FISH. 712 00:29:43,544 --> 00:29:45,114 THAT'S WHAT YOU DID TO ME. 713 00:29:45,111 --> 00:29:49,121 I GO COLD WHEN I GET HURT. 714 00:29:49,115 --> 00:29:52,985 YOU MADE ME GO COLD A LONG TIME AGO. 715 00:29:52,986 --> 00:29:54,516 YOU DID THAT. 716 00:29:54,521 --> 00:29:55,521 PLEASE. 717 00:29:55,522 --> 00:29:57,022 PLEASE, WHAT? 718 00:29:57,023 --> 00:30:00,733 PLEASE, I AM SORRY. PLEASE, JUST... 719 00:30:00,727 --> 00:30:02,437 WHAT THE HELL DO YOU WANT FROM ME? 720 00:30:02,435 --> 00:30:05,205 I DON'T KNOW WHAT TO SAY BECAUSE I'VE TRIED TO COME TO YOU. 721 00:30:05,205 --> 00:30:07,205 I'VE TRIED TO MAKE IT UP TO YOU, I HAVE. 722 00:30:07,207 --> 00:30:08,367 BUT YOU WON'T LET ME IN. 723 00:30:08,374 --> 00:30:09,944 YOU'VE NEVER LET ME BACK IN. 724 00:30:09,943 --> 00:30:11,883 DON'T BOTHER, CELINE. IT'S OVER. 725 00:30:11,878 --> 00:30:12,948 NO, IT ISN'T. 726 00:30:12,946 --> 00:30:13,846 IT'S DONE. 727 00:30:13,847 --> 00:30:16,247 JIM, PLEASE. PLEASE. 728 00:30:16,249 --> 00:30:17,379 PLEASE. 729 00:30:17,383 --> 00:30:19,223 I AM SO SORRY. 730 00:30:19,219 --> 00:30:20,889 WHAT ARE YOU SAYING? 731 00:30:20,887 --> 00:30:25,887 PLEASE, JUST ‐‐ JUST MAKE LOVE TO ME. 732 00:30:25,892 --> 00:30:27,432 CELINE... 733 00:30:27,427 --> 00:30:28,727 PLEASE. 734 00:30:28,729 --> 00:30:31,669 IT'S NOT GONNA HAPPEN. 735 00:30:31,665 --> 00:30:33,365 YOU DID THIS, 736 00:30:33,366 --> 00:30:38,396 AND YOU ARE TRYING TO DRAG ME INTO YOUR MESS. 737 00:30:38,404 --> 00:30:40,514 NOT GONNA HAPPEN. 738 00:30:45,612 --> 00:30:47,052 [ DOOR CLOSES ] 739 00:30:51,084 --> 00:30:53,094 [ SOBS ] 740 00:30:58,058 --> 00:30:59,658 COME ON, YOU CAN DO IT. 741 00:30:59,660 --> 00:31:03,540 I KNOW I CAN DO IT, MARCO. 742 00:31:03,537 --> 00:31:07,107 I DON'T WANT TO DO IT. 743 00:31:07,107 --> 00:31:09,907 LISTEN, YOU'VE BEEN THROUGH A LOT. 744 00:31:09,910 --> 00:31:13,610 THIS WILL HELP YOU TO RELIEVE SOME STRESS, OKAY? 745 00:31:13,614 --> 00:31:15,354 COME ON. TWO MORE. 746 00:31:15,348 --> 00:31:16,448 TWO MORE. 747 00:31:22,889 --> 00:31:24,319 THERE YOU GO. 748 00:31:24,324 --> 00:31:26,464 MS. CRYER. 749 00:31:26,459 --> 00:31:27,489 HI, HANNA. 750 00:31:27,493 --> 00:31:28,933 IT'S NOON. 751 00:31:28,929 --> 00:31:31,199 OKAY. 752 00:31:31,197 --> 00:31:33,227 SAVED BY THE BELL. 753 00:31:33,233 --> 00:31:35,773 NO FAIR. 754 00:31:35,769 --> 00:31:37,399 HANNA, YOU REMEMBER MARCO. 755 00:31:37,403 --> 00:31:38,473 YEAH, I DO. 756 00:31:38,471 --> 00:31:39,671 ‐HI. ‐HI. 757 00:31:39,673 --> 00:31:41,913 I'LL HAVE TO SEE YOU LATER. 758 00:31:41,908 --> 00:31:42,878 OKAY. 759 00:31:42,876 --> 00:31:45,506 ‐HERE YOU GO. ‐OH, THANK YOU. 760 00:31:45,512 --> 00:31:48,212 OH, I DON'T NEED THE TOWEL. 761 00:31:48,214 --> 00:31:49,554 WHEW! 762 00:31:51,552 --> 00:31:53,292 THANKS. 763 00:31:53,286 --> 00:31:55,856 GOOD WORKOUT? 764 00:31:55,856 --> 00:31:57,156 YES. 765 00:31:57,157 --> 00:31:59,727 WHEN DID YOU START THIS? 766 00:31:59,726 --> 00:32:03,836 WELL, I USED TO TRAIN WITH HIM ALL THE TIME. 767 00:32:03,837 --> 00:32:05,907 I FELL OFF THE WAGON. 768 00:32:07,541 --> 00:32:09,041 AND NOW WITH AMANDA AND WYATT, 769 00:32:09,042 --> 00:32:10,782 I JUST FELT THE NEED TO DO SOMETHING. 770 00:32:10,777 --> 00:32:12,877 WELL, YOU'RE INSPIRING ME. 771 00:32:12,879 --> 00:32:15,849 THANK YOU. YOU DON'T NEED ANYTHING. 772 00:32:15,849 --> 00:32:17,019 [ CHUCKLES ] 773 00:32:17,017 --> 00:32:19,717 SO, DID YOU SEE IT? 774 00:32:19,720 --> 00:32:21,450 SEE WHAT? 775 00:32:21,454 --> 00:32:24,634 MISS CELINE ON "THE DIANA WHINCHILL SHOW." 776 00:32:24,625 --> 00:32:26,985 MM‐HMM. YES, I SAW IT. 777 00:32:26,993 --> 00:32:31,333 JIM'S WALKING AROUND HERE LIKE A WOUNDED ANIMAL. 778 00:32:31,331 --> 00:32:35,171 HIS HOPES FOR GOVERNOR ARE IN THE TOILET. 779 00:32:35,168 --> 00:32:36,298 [ LAUGHS ] 780 00:32:36,302 --> 00:32:37,602 WHY ARE YOU SMILING? 781 00:32:37,604 --> 00:32:40,844 BECAUSE I DIDN'T WANT TO GO THROUGH THIS CRAP ANYWAY. 782 00:32:40,841 --> 00:32:43,241 I WANT TO GET OUT AND DO SOMETHING ‐‐ 783 00:32:43,243 --> 00:32:44,553 SOMETHING DIFFERENT. 784 00:32:44,545 --> 00:32:45,405 LIKE WHAT? 785 00:32:45,411 --> 00:32:46,951 ANYTHING BUT POLITICS. 786 00:32:46,947 --> 00:32:47,777 MM‐HMM. 787 00:32:47,781 --> 00:32:49,351 Veronica: KAT, DEAR! 788 00:32:49,349 --> 00:32:53,619 NOW, THERE IS SOMEBODY WHO LOVES POLITICS AND THE SPOTLIGHT. 789 00:32:53,620 --> 00:32:55,560 KEEP HER COMPANY, WILL YOU? 790 00:32:55,556 --> 00:32:57,516 I'M GONNA SHOWER AND CHANGE. 791 00:32:57,524 --> 00:32:59,664 IT'LL BE MY PLEASURE. 792 00:33:07,808 --> 00:33:09,078 HI. 793 00:33:09,075 --> 00:33:10,805 HELLO. 794 00:33:10,811 --> 00:33:13,511 WHO ARE YOU? 795 00:33:13,514 --> 00:33:15,924 I'M MARCO, MS. CRYER'S TRAINER. 796 00:33:15,916 --> 00:33:17,516 TRAINER? 797 00:33:17,518 --> 00:33:18,688 YES. 798 00:33:18,685 --> 00:33:19,685 HUH. 799 00:33:19,686 --> 00:33:23,256 HERE'S MY CARD. I WORK IN THIS AREA. 800 00:33:23,256 --> 00:33:25,056 DO I LOOK LIKE I NEED A TRAINER? 801 00:33:25,058 --> 00:33:30,098 WELL, IT'S ALL ABOUT MIND, BODY, AND SOUL. 802 00:33:30,096 --> 00:33:33,996 MM‐HMM. 803 00:33:34,000 --> 00:33:36,870 I'LL PASS, BUT THANK YOU. 804 00:33:36,870 --> 00:33:40,270 WELL...OKAY. 805 00:33:40,273 --> 00:33:41,813 TAKE CARE. 806 00:33:41,808 --> 00:33:44,478 SEE YOU LATER, MARCO. 807 00:33:44,477 --> 00:33:46,447 HANNA, WHERE'S KATHERYN? 808 00:33:46,446 --> 00:33:49,546 SHE'S CHANGING. SHE'LL BE RIGHT DOWN. 809 00:33:49,550 --> 00:33:51,420 OKAY. 810 00:33:56,623 --> 00:33:59,193 WHY ARE YOU STILL STANDING THERE, DEAR? 811 00:33:59,192 --> 00:34:02,842 I'M SURE THERE'S SOMETHING THAT NEEDS DUSTING AROUND HERE. 812 00:34:02,836 --> 00:34:04,166 THIS IS A BIG HOUSE. 813 00:34:04,170 --> 00:34:07,170 I'M LOOKING AT SOMETHING THAT NEEDS TO BE DUSTED. 814 00:34:09,510 --> 00:34:13,310 DID YOU BUY THAT TOW YARD AND THAT HOUSE FOR MY SON? 815 00:34:13,313 --> 00:34:14,523 EXCUSE ME? 816 00:34:14,515 --> 00:34:16,015 YOU HEARD ME. 817 00:34:17,718 --> 00:34:20,418 BUYING THINGS FOR MEN? ME? 818 00:34:20,420 --> 00:34:21,690 YES. 819 00:34:21,688 --> 00:34:22,888 [ CHUCKLES ] 820 00:34:22,889 --> 00:34:26,759 YOUR SON NEEDS TO BE PAYING ME FOR MY EXPERTISE. 821 00:34:26,760 --> 00:34:29,660 YOU TALKING ABOUT SEX, ADULTERER? 822 00:34:29,663 --> 00:34:31,933 [ CHUCKLES ] 823 00:34:31,932 --> 00:34:33,932 WHAT ELSE? 824 00:34:33,934 --> 00:34:36,804 YOU HAVE LOST YOUR MIND, HAVEN'T YOU? 825 00:34:36,803 --> 00:34:39,913 WELL, I'M GONNA TELL YOU ONE MORE TIME ‐‐ 826 00:34:39,906 --> 00:34:41,576 STAY AWAY FROM MY SON. 827 00:34:41,575 --> 00:34:42,875 OR? 828 00:34:42,876 --> 00:34:44,706 EXCUSE ME? 829 00:34:44,711 --> 00:34:47,181 STAY AWAY FROM YOUR SON, OR...? 830 00:34:47,180 --> 00:34:49,420 YOU SEE, WHEN YOU SAY THAT, 831 00:34:49,415 --> 00:34:52,185 YOU SHOULD ALWAYS HAVE A TRUMP CARD. 832 00:34:52,185 --> 00:34:54,585 WHAT IS YOUR TRUMP CARD, DEAR? 833 00:34:54,588 --> 00:34:57,258 FOR INSTANCE, WHEN YOU PLAY POKER, 834 00:34:57,257 --> 00:34:59,257 YOU SHOULD ALWAYS HAVE SO‐‐ 835 00:35:02,769 --> 00:35:06,269 LET ME EXPLAIN WITH A GAME YOU MIGHT UNDERSTAND. 836 00:35:06,272 --> 00:35:08,742 SEE, WHEN Y'ALL BE PLAYING SPADES, 837 00:35:08,742 --> 00:35:12,552 YOU GOT TO ALWAYS HAVE A SPADE TO TRUMP THE OTHER CARDS. 838 00:35:13,914 --> 00:35:17,754 SO, WHAT IS YOUR TRUMP CARD? 839 00:35:17,751 --> 00:35:20,551 I WILL TELL YOUR HUSBAND. 840 00:35:20,554 --> 00:35:23,564 OH, YOU'VE GOT TO COME BETTER THAN THAT. 841 00:35:23,557 --> 00:35:25,257 WHAT YOU GONNA DO, HUH? 842 00:35:25,258 --> 00:35:29,698 IT TAKES A LOT FOR ME TO HOLD MY PEACE. 843 00:35:29,696 --> 00:35:32,026 BUT THERE WAS A TIME 844 00:35:32,032 --> 00:35:34,572 THAT I'D HAVE DRAGGED YOUR ASS IN THAT YARD 845 00:35:34,568 --> 00:35:36,438 AND BEAT THE HELL OUT OF YOU. 846 00:35:36,436 --> 00:35:39,506 WELL, I'M NO STRANGER TO FIGHTING. 847 00:35:39,506 --> 00:35:43,576 SO, WHAT DO YOU WANT TO DO? YOU WANT TO TAKE IT OUTSIDE? 848 00:35:43,577 --> 00:35:44,747 HMM? 849 00:36:06,640 --> 00:36:10,340 [ DOOR OPENS ] 850 00:36:13,547 --> 00:36:15,577 CAN I HELP YOU? 851 00:36:15,582 --> 00:36:17,482 THAT'S MY SON. 852 00:36:17,483 --> 00:36:19,123 OH. 853 00:36:19,119 --> 00:36:20,749 DO YOU HAVE I. D.? 854 00:36:20,754 --> 00:36:22,264 OH, SURE. YEAH. 855 00:36:25,792 --> 00:36:28,362 OKAY. 856 00:36:28,361 --> 00:36:31,201 I CAME TO PICK HIM UP. 857 00:36:31,197 --> 00:36:33,997 YOU CAN'T DO THAT. 858 00:36:34,000 --> 00:36:36,470 WHY NOT? 859 00:36:36,469 --> 00:36:38,809 HIS MOTHER AND GRANDMOTHER HAVE ASKED FOR CUSTODY. 860 00:36:40,841 --> 00:36:42,841 IS THAT RIGHT? 861 00:36:42,843 --> 00:36:43,843 YES. 862 00:36:45,178 --> 00:36:49,148 [ CHUCKLES ] THAT AIN'T HAPPENING. 863 00:36:49,149 --> 00:36:52,419 CAN YOU WAIT RIGHT HERE? I JUST NEED TO GRAB HIS RECORDS. 864 00:36:52,418 --> 00:36:55,218 YOU AIN'T GOING NOWHERE. 865 00:36:57,023 --> 00:36:59,093 YOU CAN'T TAKE HIM. 866 00:36:59,092 --> 00:37:01,172 SAYS WHO? 867 00:37:01,167 --> 00:37:03,137 HE WAS ABUSED IN YOUR CUSTODY, 868 00:37:03,136 --> 00:37:05,566 SO YOU WILL NOT BE TAKING HIM ANYWHERE. 869 00:37:05,572 --> 00:37:07,942 NOW, I NEED YOU TO TALK TO THE POLICE. 870 00:37:07,941 --> 00:37:09,841 CAN YOU COME WITH ME, PLEASE? 871 00:37:09,843 --> 00:37:11,783 [ SCOFFS ] SIT YOUR ASS DOWN. 872 00:37:11,778 --> 00:37:13,078 NOW. 873 00:37:13,079 --> 00:37:14,779 DADDY, STOP IT! 874 00:37:14,781 --> 00:37:15,621 SIR! 875 00:37:15,615 --> 00:37:17,215 Shh! 876 00:37:19,853 --> 00:37:20,893 NO! 877 00:37:20,887 --> 00:37:23,287 SIT DOWN! 878 00:37:23,289 --> 00:37:25,559 UH‐HUH. 879 00:37:28,929 --> 00:37:31,159 YOU CAN'T TOUCH HIM! 880 00:37:31,164 --> 00:37:32,404 SECURITY! 881 00:37:32,398 --> 00:37:33,468 [ DOOR OPENS ] 882 00:37:33,466 --> 00:37:34,596 SECURITY! 883 00:37:34,601 --> 00:37:36,771 I'M GONNA BE BACK FOR YOU, LITTLE MAN, ALL RIGHT? 884 00:37:36,770 --> 00:37:38,270 SECURITY! 885 00:37:38,271 --> 00:37:39,611 DON'T WORRY ABOUT IT. 886 00:37:51,718 --> 00:37:53,718 [ CELLPHONE VIBRATING ] 887 00:37:53,720 --> 00:37:54,590 HELLO? 888 00:37:54,588 --> 00:37:56,488 MS. DAVIS, HOW ARE YOU? 889 00:37:56,489 --> 00:37:58,389 MS. DAVIS: Hi, Hanna, how are you? 890 00:37:58,391 --> 00:37:59,291 I'M GOOD. 891 00:37:59,292 --> 00:38:00,902 Honey, I have terrible news. 892 00:38:00,901 --> 00:38:01,841 WHAT? 893 00:38:01,835 --> 00:38:03,465 I believe your house is on fire. 894 00:38:03,469 --> 00:38:05,539 WHAT DO YOU MEAN MY ‐‐ MY HOUSE IS ON FIRE? 895 00:38:05,539 --> 00:38:07,369 A car drove through it. It's on fire. 896 00:38:07,373 --> 00:38:09,343 WAIT, WAIT, A ‐‐ DROVE A CAR THROUGH IT?! 897 00:38:09,342 --> 00:38:11,342 Yes. A fire truck is here and everything. 898 00:38:11,344 --> 00:38:12,254 WHAT? ON FIRE?! 899 00:38:12,245 --> 00:38:13,275 I'm so sorry, Hanna. 900 00:38:13,279 --> 00:38:14,349 LORD, HAVE MERCY. 901 00:38:14,347 --> 00:38:16,117 THANK YOU, MS. ‐‐ THANK YOU, MS. DAVIS. 902 00:38:16,116 --> 00:38:17,146 I'LL BE RIGHT THERE. 903 00:38:17,150 --> 00:38:17,980 Okay, hurry. 904 00:38:17,984 --> 00:38:18,954 OKAY, BYE. 905 00:38:18,952 --> 00:38:20,752 SO, WHEN DID YOU GET A TRAINER? 906 00:38:20,754 --> 00:38:22,424 WELL, I HAD TO DO SOMETHING. 907 00:38:22,422 --> 00:38:23,562 WE NEED TO TALK ABOUT THAT. 908 00:38:23,557 --> 00:38:24,757 ABOUT WHAT? 909 00:38:24,758 --> 00:38:27,428 I KNOW THERE'S MORE THAN TRAINING GOING ON. 910 00:38:27,427 --> 00:38:28,657 Shh! Shh! Shh! Shh! 911 00:38:28,662 --> 00:38:29,732 [ CHUCKLES ] 912 00:38:29,730 --> 00:38:31,970 HANNA, WE'LL HAVE SOME TEA. 913 00:38:31,965 --> 00:38:32,925 WHAT'S WRONG? 914 00:38:32,933 --> 00:38:33,903 I HAVE TO GO. 915 00:38:33,900 --> 00:38:34,770 WHAT IS IT? 916 00:38:34,768 --> 00:38:36,138 MY HOUSE IS ON FIRE. 917 00:38:36,136 --> 00:38:37,096 OH, MY GOODNESS. 918 00:38:37,103 --> 00:38:38,843 EXCUSE ME. I HAVE TO GET MY THINGS. 919 00:38:38,839 --> 00:38:40,939 HANNA, I'LL BE RIGHT HERE. I'LL TAKE YOU. 920 00:38:40,941 --> 00:38:43,541 THANK YOU. 921 00:38:43,544 --> 00:38:46,454 WELL, I GUESS WE WON'T BE HAVING TEA, HUH? 922 00:38:46,446 --> 00:38:49,546 VERONICA, IT'S HER HOUSE. 923 00:38:49,550 --> 00:38:52,650 MINE BURNED DOWN, AND IT WAS NICE. 924 00:38:52,653 --> 00:38:56,193 VERONICA, YOU REALLY ARE A PIECE OF WORK. 925 00:38:56,189 --> 00:38:57,519 YOU KNOW THAT? 926 00:38:57,524 --> 00:38:58,894 [ CHUCKLES ] 927 00:38:58,892 --> 00:39:02,542 I LOVE YOU, KATHERYN. ENJOY THE ASHES. 928 00:39:02,536 --> 00:39:04,706 [ CHUCKLES ] 929 00:39:12,078 --> 00:39:13,508 [ DOOR OPENS ] 930 00:39:13,514 --> 00:39:15,524 JIM IS SUCH AN ASS. 931 00:39:15,516 --> 00:39:18,116 JIM IS DEALING WITH A LOT. 932 00:39:18,118 --> 00:39:20,788 YOU KNOW, DON'T DEFEND HIM. 933 00:39:20,787 --> 00:39:22,187 OKAY, I WON'T. 934 00:39:22,188 --> 00:39:23,458 YOU ARE ALWAYS SO NOBLE 935 00:39:23,456 --> 00:39:26,056 WHEN IT COMES TO YOUR WIFE AND YOUR SON AND YOUR FRIENDS. 936 00:39:26,059 --> 00:39:26,989 JUST STOP IT. 937 00:39:26,993 --> 00:39:28,563 I AM WHO I AM. 938 00:39:36,236 --> 00:39:39,536 AND WHO YOU ARE SHOULD BE GOVERNOR. 939 00:39:39,540 --> 00:39:42,740 WHAT? 940 00:39:42,743 --> 00:39:46,283 DAVID, YOU SHOULD RUN. 941 00:39:46,279 --> 00:39:48,279 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 942 00:39:48,281 --> 00:39:49,721 THIS IS A GREAT IDEA. 943 00:39:49,716 --> 00:39:50,976 YOU'RE THE ONE WHO SAID 944 00:39:50,984 --> 00:39:53,454 THE STATE WASN'T READY FOR AN AFRICAN‐AMERICAN GOVERNOR. 945 00:39:53,453 --> 00:39:54,963 YEAH, BUT WE CAN CHANGE THAT. 946 00:39:54,955 --> 00:39:57,385 MAGGIE. 947 00:39:57,390 --> 00:40:00,090 NO, DAVID, YOU SHOULD RUN. 948 00:40:00,093 --> 00:40:01,133 AND BETRAY JIM? 949 00:40:01,134 --> 00:40:02,374 YES. 950 00:40:02,368 --> 00:40:03,368 NO WAY. 951 00:40:03,369 --> 00:40:04,909 DAVID, YOU HAVE TO. 952 00:40:04,905 --> 00:40:07,505 NO, DAVID, THIS IS YOUR MOMENT. 953 00:40:07,508 --> 00:40:10,338 THE CURRENT GOVERNOR IS WAY DOWN IN THE POLLS, 954 00:40:10,343 --> 00:40:12,613 AND JIM IS COMPLETELY OUT WITH THIS CELINE THING. 955 00:40:12,613 --> 00:40:16,253 THIS IS YOUR TIME. 956 00:40:16,249 --> 00:40:21,559 I CAN TAKE YOU THERE. I KNOW I CAN. 957 00:40:21,555 --> 00:40:24,555 YOU DON'T HAVE ANY OF THOSE SCANDALS IN YOUR LIFE. 958 00:40:24,558 --> 00:40:28,328 LET ME TAKE YOU THERE, DAVID. 959 00:40:28,328 --> 00:40:30,998 LET ME TAKE YOU THERE. 960 00:40:30,997 --> 00:40:32,997 MAGGIE. 961 00:40:32,999 --> 00:40:37,769 GOVERNOR DAVID HARRINGTON. 962 00:40:37,771 --> 00:40:40,571 [ SCOFFS ] 963 00:40:40,574 --> 00:40:43,514 I LOVE IT. 964 00:40:43,510 --> 00:40:45,710 AH, LOOK AT YOU. 965 00:40:45,712 --> 00:40:48,082 YOU LOVE IT, TOO. 966 00:40:51,351 --> 00:40:54,091 [ CHUCKLES ] 967 00:40:54,087 --> 00:40:57,217 [ POLICE RADIO CHATTER, SIREN WAILING ] 968 00:41:18,552 --> 00:41:20,192 LORD, HAVE MERCY. 969 00:41:20,186 --> 00:41:21,316 [ CRYING ] 970 00:41:21,321 --> 00:41:23,561 OH, HANNA, I'M SO SORRY. 971 00:41:23,557 --> 00:41:24,987 OH, MY HOUSE! 972 00:41:27,561 --> 00:41:29,661 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS." 973 00:41:29,663 --> 00:41:32,633 THEY DROVE A CAR THROUGH MY HOUSE AND BURNED IT DOWN. 974 00:41:32,633 --> 00:41:34,333 THAT DAMN QUINCY! 975 00:41:34,334 --> 00:41:37,144 I KNOW WHAT THEY DID TO YOU. I KNOW YOU WERE LEFT IN THERE. 976 00:41:37,137 --> 00:41:38,437 Your father set it up. 977 00:41:38,438 --> 00:41:40,408 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT TO GET BACK AT THEM? 978 00:41:40,406 --> 00:41:42,136 OH, MY GOD! 979 00:41:42,142 --> 00:41:43,082 WHAT NOW?! 980 00:41:43,076 --> 00:41:44,436 YOU ARE LYING! 981 00:41:44,444 --> 00:41:45,754 WELL, DON'T COUNT ME OUT. 982 00:41:45,746 --> 00:41:47,806 I ALREADY HAVE. YOUR POLLS ARE IN THE TOILET. 983 00:41:47,814 --> 00:41:49,424 AND, YOU KNOW, WHEN YOU'RE RUNNING FOR GOVERNOR, 984 00:41:49,415 --> 00:41:50,745 THAT'S WHERE YOUR SEX DRIVE SHOULD BE. 985 00:41:50,751 --> 00:41:53,251 I LOVE YOU. 986 00:41:53,253 --> 00:41:54,323 [ DOORBELL RINGS ] 987 00:41:54,320 --> 00:41:57,460 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 65024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.