Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,538
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,537 --> 00:00:05,007
CARLOS,
WHAT WOULD YOU LIKE TO SAY?
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,365
Carlos:
HE SHOULDN'T BE GOVERNOR.
4
00:00:06,372 --> 00:00:07,812
HE CAN'T EVEN GOVERN
HIS OWN HOUSE.
5
00:00:09,576 --> 00:00:11,476
HOW WAS WYATT'S STAY?
6
00:00:11,477 --> 00:00:12,777
YOU DID THAT?
7
00:00:12,779 --> 00:00:13,779
[ CHUCKLES ]
8
00:00:13,780 --> 00:00:14,850
[ SCREAMING ]
JIM!
9
00:00:14,848 --> 00:00:15,678
JIM!
10
00:00:15,682 --> 00:00:17,452
[ INDISTINCT SHOUTING ]
11
00:00:17,450 --> 00:00:18,590
GET THE HELL OFF
OF MY WIFE.
12
00:00:18,585 --> 00:00:21,185
THIS IS A NICE HOUSE.
WHO LIVES HERE?
13
00:00:21,187 --> 00:00:22,917
‐WE DO.
‐WHAT?
14
00:00:22,923 --> 00:00:24,693
‐YEAH, IT'S OURS.
‐I NEED A BLOODBATH.
15
00:00:24,691 --> 00:00:26,631
THERE'S AN OFFICER
NAMED TERRELL,
16
00:00:26,627 --> 00:00:28,957
THERE IS A PROFESSOR
NAMED CANON,
17
00:00:28,962 --> 00:00:31,672
AND THERE IS A LAWYER
NAMED HARRINGTON.
18
00:00:31,665 --> 00:00:32,965
VERONICA.
19
00:00:32,966 --> 00:00:34,666
I WANT THEM ALL DEAD.
20
00:00:41,508 --> 00:00:42,678
GOOD MORNING.
21
00:00:42,676 --> 00:00:43,836
GOOD MORNING.
22
00:00:43,844 --> 00:00:45,814
YOU'RE UP EARLY.
23
00:00:45,812 --> 00:00:46,752
YEAH.
24
00:00:46,747 --> 00:00:50,317
STRANGE HOUSE.
HARD TO SLEEP?
25
00:00:50,316 --> 00:00:51,346
NAH.
26
00:00:51,351 --> 00:00:53,791
I'M JUST TOSSING AND TURNING
A LITTLE BIT.
27
00:00:53,787 --> 00:00:55,187
‐REALLY?
‐YEAH.
28
00:00:55,188 --> 00:00:56,888
WHAT ABOUT YOU?
HOW'D YOU SLEEP?
29
00:00:56,890 --> 00:00:58,160
‐I SLEPT GOOD.
‐GOOD.
30
00:00:58,158 --> 00:00:59,788
ALMOST LIKE BEING
AT HOME.
31
00:00:59,793 --> 00:01:01,903
WELL, THAT'S 'CAUSE
YOU ARE AT HOME.
32
00:01:01,902 --> 00:01:03,842
NO, BENNY,
THIS IS NOT MY HOUSE.
33
00:01:03,837 --> 00:01:05,137
COME ON WITH THAT, MOM.
34
00:01:05,138 --> 00:01:08,738
LOOK, MY HOUSE
IS BOUGHT AND PAID FOR
35
00:01:08,742 --> 00:01:11,712
WITH BLOOD, SWEAT,
AND TEARS.
36
00:01:11,712 --> 00:01:15,082
NOW, IT'S NOT MUCH,
BUT IT'S MINE.
37
00:01:15,081 --> 00:01:16,851
ONCE YOU SPEND
20‐SOMETHING YEARS
38
00:01:16,850 --> 00:01:20,620
WORKING HARD
TO PAY FOR SOMETHING...
39
00:01:20,621 --> 00:01:22,791
YOU TAKE PRIDE IN IT.
40
00:01:22,789 --> 00:01:24,589
WHEN YOU GET IT EASY,
41
00:01:24,591 --> 00:01:27,931
YOU DON'T REALLY
APPRECIATE IT AS MUCH.
42
00:01:27,928 --> 00:01:29,798
I APPRECIATE THIS.
43
00:01:29,796 --> 00:01:31,326
I KNOW YOU DO.
44
00:01:31,331 --> 00:01:33,601
WAIT UNTIL
YOU PUT IN SOME TIME,
45
00:01:33,600 --> 00:01:35,870
SOME YEARS
TO PAY FOR SOMETHING.
46
00:01:35,869 --> 00:01:38,709
YOU'LL APPRECIATE IT MORE.
YOU'LL SEE.
47
00:01:38,705 --> 00:01:40,405
THIS IS A NICE HOUSE.
48
00:01:40,406 --> 00:01:41,676
[ SIGHS ]
49
00:01:41,675 --> 00:01:43,205
YEAH, IT IS.
50
00:01:43,209 --> 00:01:46,009
I'D HAVE STARTED BREAKFAST
51
00:01:46,012 --> 00:01:49,322
IF I HAD KNOWN
YOU WERE GONNA BE UP.
52
00:01:49,315 --> 00:01:52,145
NO, NOT REALLY HUNGRY.
53
00:01:52,152 --> 00:01:54,762
WHAT'S ON YOUR MIND?
54
00:01:54,755 --> 00:01:56,115
NOTHING.
55
00:01:56,122 --> 00:01:58,192
NOW, YOU KNOW I KNOW YOU.
56
00:01:58,191 --> 00:01:59,931
[ CHUCKLES ]
57
00:01:59,926 --> 00:02:01,796
YEAH, I KNOW.
58
00:02:01,802 --> 00:02:03,142
TELL ME.
59
00:02:03,136 --> 00:02:06,606
NO, REALLY.
IT'S NOTHING.
60
00:02:06,607 --> 00:02:08,637
IS IT THIS HOUSE
AND YOUR BUSINESS?
61
00:02:08,642 --> 00:02:10,912
WHAT MAKES YOU SAY THAT?
62
00:02:10,911 --> 00:02:14,581
THIS CAME REAL FAST, BENNY.
REAL FAST.
63
00:02:14,581 --> 00:02:16,281
WHAT'S THAT MEAN?
64
00:02:16,282 --> 00:02:18,482
JUST LIKE A FAST WOMAN.
65
00:02:18,484 --> 00:02:24,124
IF YOU GET HER THIS QUICK,
SHE MAY NOT BE WORTH KEEPING.
66
00:02:26,292 --> 00:02:29,262
SPEAKING OF NASTY WOMEN...
67
00:02:29,262 --> 00:02:31,572
OH, MY GOSH. MOM...
68
00:02:31,565 --> 00:02:32,825
HAVE YOU SEEN VERONICA?
69
00:02:32,833 --> 00:02:35,403
NO. I HAVEN'T SEEN VERONICA.
70
00:02:35,401 --> 00:02:37,401
YOU'RE LYING.
71
00:02:37,403 --> 00:02:38,513
OHH. MOM.
72
00:02:38,505 --> 00:02:41,505
YOU ARE. YOU KNOW I KNOW
WHEN YOU'RE LYING.
73
00:02:41,508 --> 00:02:44,408
FINE. YEAH, I SAW HER.
74
00:02:44,410 --> 00:02:46,280
WHEN?
75
00:02:46,279 --> 00:02:47,849
SHE CAME BY MY TOW YARD.
76
00:02:47,848 --> 00:02:48,918
FOR WHAT?
77
00:02:48,915 --> 00:02:50,915
SHE HAD SOME PAPERWORK
FOR ME TO SIGN
78
00:02:50,917 --> 00:02:52,947
ABOUT THE FIGHT I WAS IN
WITH QUINCY
79
00:02:52,953 --> 00:02:54,323
SO IT'S NOT ON MY RECORD.
80
00:02:54,320 --> 00:02:55,390
HM.
81
00:02:55,388 --> 00:02:57,458
"HUH." WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
82
00:02:57,457 --> 00:03:00,357
I TOLD YOU TO STAY AWAY
FROM THAT WOMAN.
83
00:03:00,360 --> 00:03:02,300
I'M NOT THE ONE
CALLING HER.
84
00:03:02,302 --> 00:03:03,642
SO SHE'S CALLING YOU?
85
00:03:03,637 --> 00:03:06,367
[ SIGHS ]
LOOK, SHE CAME BY THE TOW YARD.
86
00:03:06,372 --> 00:03:08,742
SHE HAD SOME PAPERS
FOR ME TO SIGN.
87
00:03:08,742 --> 00:03:10,612
I SIGNED THEM.
THAT'S IT.
88
00:03:10,611 --> 00:03:13,281
YOU HAVING SEX
WITH THAT WOMAN AGAIN?
89
00:03:13,279 --> 00:03:14,549
MOM.
90
00:03:14,548 --> 00:03:17,548
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
91
00:03:17,551 --> 00:03:20,551
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
92
00:03:28,494 --> 00:03:29,434
LOOK, I'M NOT TALKING
WITH YOU ABOUT THIS.
93
00:03:29,429 --> 00:03:30,629
YOU'RE A GROWN MAN.
94
00:03:30,631 --> 00:03:33,501
YOU'RE MESSING AROUND
WITH AN OLD‐ASS MARRIED WOMAN.
95
00:03:33,499 --> 00:03:35,199
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
HUH?
96
00:03:35,201 --> 00:03:37,841
EVERY TIME SHE COMES AROUND,
SHE'S THROWING IT AT ME.
97
00:03:37,838 --> 00:03:40,008
I'M A MAN.
LIKE, WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
98
00:03:40,006 --> 00:03:41,636
SEND HER ASS ON.
SAY NO.
99
00:03:41,642 --> 00:03:42,882
OH. YEAH.
100
00:03:42,876 --> 00:03:45,206
I'M GONNA SEND HER AWAY.
THAT'S WHAT I'M GONNA DO.
101
00:03:45,211 --> 00:03:48,721
WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT.
102
00:03:48,715 --> 00:03:49,515
WHAT?
103
00:03:49,516 --> 00:03:51,476
IS SHE DOING THIS?
104
00:03:51,484 --> 00:03:52,924
DOING WHAT?
105
00:03:52,919 --> 00:03:55,789
THE TOW YARD, THIS HOUSE.
DID SHE BUY THIS STUFF FOR YOU?
106
00:03:55,789 --> 00:03:57,659
WHAT?
107
00:03:57,658 --> 00:03:58,728
YOU HEARD ME.
108
00:03:58,725 --> 00:04:01,565
I TOLD YOU ALREADY
HOW THIS HAPPENED.
109
00:04:01,568 --> 00:04:02,538
HM.
110
00:04:02,536 --> 00:04:05,366
WHEN I WAS UPSTAIRS
IN THAT ROOM,
111
00:04:05,371 --> 00:04:08,511
I WAS PRAYING
ABOUT ALL OF THIS.
112
00:04:08,509 --> 00:04:12,379
I DON'T HAVE NO PEACE
IN MY SPIRIT ABOUT NONE OF THIS,
113
00:04:12,378 --> 00:04:15,418
NOT THOSE CARS,
NOT THIS HOUSE, NOTHING.
114
00:04:15,415 --> 00:04:16,415
MNH.
115
00:04:16,416 --> 00:04:17,846
SO, WHAT DO YOU THINK NOW?
I'M A GIGOLO?
116
00:04:17,851 --> 00:04:19,491
THAT'S HOW I GOT ALL THIS STUFF?
I'M A GIGOLO?
117
00:04:19,485 --> 00:04:20,615
NO, I DON'T THINK NOTHING.
118
00:04:20,621 --> 00:04:22,221
THAT'S WHY I'M ASKING
QUESTIONS ‐‐
119
00:04:22,222 --> 00:04:23,862
TO KEEP FROM THINKING
CRAZY THINGS.
120
00:04:23,857 --> 00:04:25,757
I ALREADY TOLD YOU
HOW THIS HAPPENED.
121
00:04:25,759 --> 00:04:27,229
BOY, I GOT THE HOLY GHOST
IN ME.
122
00:04:27,227 --> 00:04:28,657
OH, YEAH.
[ SCOFFS ]
123
00:04:28,662 --> 00:04:30,832
YOU CAN'T JUST TELL ME SOMETHING
AND THINK I'M GONNA GO FOR IT.
124
00:04:30,831 --> 00:04:32,501
HM.
125
00:04:32,498 --> 00:04:34,168
NO.
126
00:04:34,167 --> 00:04:36,497
THIS AIN'T SITTING RIGHT
IN MY SPIRIT.
127
00:04:36,503 --> 00:04:37,543
MNH‐MNH.
128
00:04:37,537 --> 00:04:40,567
LISTEN, DON'T YOU GOT
SOMEWHERE TO BE?
129
00:04:40,574 --> 00:04:43,384
YEAH, I DO.
130
00:04:43,376 --> 00:04:47,646
I'M GONNA STOP AT THE HOSPITAL
AND CHECK ON Q FIRST, THOUGH.
131
00:04:50,984 --> 00:04:54,054
YOU KNOW, I JUST WISH,
FOR ONCE,
132
00:04:54,054 --> 00:04:57,694
YOU COULD JUST LIVE
IN MY DREAM WITH ME.
133
00:04:57,691 --> 00:04:59,791
I DO.
134
00:04:59,793 --> 00:05:03,403
I ALWAYS DO.
135
00:05:03,403 --> 00:05:06,143
BUT YOUR DREAM
BETTER HAVE A FOUNDATION
136
00:05:06,139 --> 00:05:08,609
THAT'S BUILT
ON SOMETHING STRONGER
137
00:05:08,609 --> 00:05:10,939
THAN THE STORY
YOU'RE TELLING ME
138
00:05:10,944 --> 00:05:13,914
'CAUSE IF IT ISN'T...
139
00:05:13,914 --> 00:05:18,224
THAT DREAM'S GONNA TURN
INTO A NIGHTMARE REAL QUICK.
140
00:05:18,218 --> 00:05:22,058
SO I GUESS YOU WON'T BE
COMING BACK HERE AFTER WORK, HM?
141
00:05:22,055 --> 00:05:25,625
NO, BENNY, I WON'T.
142
00:05:25,626 --> 00:05:27,256
MOM...
143
00:05:27,260 --> 00:05:29,630
DON'T LOOK AT ME LIKE THAT.
144
00:05:29,630 --> 00:05:32,000
I AIN'T GOT NOTHING TO SAY.
145
00:05:31,998 --> 00:05:33,798
GOOD.
146
00:05:33,800 --> 00:05:36,470
ALL RIGHT.
147
00:05:36,469 --> 00:05:38,539
I'LL SEE YOU LATER.
148
00:05:40,674 --> 00:05:42,614
OKAY.
149
00:05:42,609 --> 00:05:44,339
I LOVE YOU.
150
00:05:44,344 --> 00:05:46,054
I LOVE YOU, TOO.
151
00:05:52,819 --> 00:05:55,019
WYATT?
152
00:06:05,639 --> 00:06:07,069
WYATT?
153
00:06:07,073 --> 00:06:09,513
HE'S NOT HERE.
154
00:06:09,510 --> 00:06:11,510
WHERE IS HE?
155
00:06:11,512 --> 00:06:12,552
I DON'T KNOW.
156
00:06:12,546 --> 00:06:14,916
WELL, HIS BED'S
NOT BEEN SLEPT IN.
157
00:06:14,915 --> 00:06:15,975
NO, IT HASN'T.
158
00:06:15,982 --> 00:06:18,152
WELL,
DO YOU KNOW WHERE HE IS?
159
00:06:18,151 --> 00:06:20,391
I HAVE NO IDEA, KATHERYN,
BUT DON'T WORRY. HE'LL TURN UP.
160
00:06:20,386 --> 00:06:21,686
TALKING TO THE D. A.,
PERHAPS?
161
00:06:21,688 --> 00:06:22,518
NO.
162
00:06:22,523 --> 00:06:23,823
HOW CAN YOU BE SO SURE?
163
00:06:23,824 --> 00:06:26,564
BECAUSE HIS STAY IN PRISON
WAS RATHER UNPLEASANT.
164
00:06:26,560 --> 00:06:28,530
BUT WAS IT ENOUGH?
165
00:06:28,529 --> 00:06:31,769
I ACTUALLY THINK
IT MIGHT HAVE BEEN TOO MUCH.
166
00:06:31,765 --> 00:06:33,095
HM.
167
00:06:35,235 --> 00:06:37,865
WANT TO TALK
ABOUT YESTERDAY?
168
00:06:37,871 --> 00:06:39,041
NO, I DON'T.
169
00:06:39,039 --> 00:06:41,369
WELL, I DO.
TWO PARTS OF IT.
170
00:06:41,374 --> 00:06:44,384
HOW DO YOU FEEL
ABOUT WHAT CELINE DID?
171
00:06:44,377 --> 00:06:46,507
RELIEVED.
172
00:06:46,513 --> 00:06:48,483
HM. WHY?
173
00:06:48,481 --> 00:06:49,581
WELL, THINK ABOUT IT.
174
00:06:49,583 --> 00:06:51,653
SHE CAN'T HOLD ANYTHING
OVER MY HEAD ANYMORE.
175
00:06:51,652 --> 00:06:53,452
IT'S ALL RIGHT OUT THERE
ON THE TABLE.
176
00:06:53,453 --> 00:06:54,793
BUT YOU KNOW
SHE HAS MORE.
177
00:06:54,788 --> 00:06:56,688
YES, BUT SHE DID FIRE
HER BIGGEST BULLET.
178
00:06:56,690 --> 00:06:58,660
AND SHE HAS A LOT MORE BULLETS
WHERE IT CAME FROM.
179
00:06:58,659 --> 00:07:01,099
LET HER SHOOT
WHERE SHE WANTS TO.
180
00:07:01,101 --> 00:07:02,341
WE'RE OKAY.
181
00:07:02,335 --> 00:07:05,435
YOU SAID YOU HAD TWO QUESTIONS.
WHAT'S THE OTHER?
182
00:07:05,438 --> 00:07:06,238
VERONICA.
183
00:07:06,239 --> 00:07:07,769
OH, NO, NO.
184
00:07:07,774 --> 00:07:09,244
WHY DID YOU ATTACK HER?
185
00:07:09,242 --> 00:07:11,582
BECAUSE THAT WOMAN
IS A CRAZY BITCH,
186
00:07:11,578 --> 00:07:13,408
AND SHE NEEDED TO BE ATTACKED.
187
00:07:13,413 --> 00:07:14,653
WHAT DID SHE DO?
188
00:07:14,648 --> 00:07:17,218
NO, KATHERYN,
I'M NOT TELLING YOU.
189
00:07:17,217 --> 00:07:19,487
JIM.
190
00:07:19,485 --> 00:07:20,445
NO.
191
00:07:20,453 --> 00:07:22,093
WHATEVER SHE DID,
BELIEVE ME,
192
00:07:22,088 --> 00:07:25,628
THERE WILL BE REPERCUSSIONS,
AND SHE WILL PAY FOR IT.
193
00:07:25,626 --> 00:07:26,856
I'LL SEE TO THAT.
194
00:07:26,860 --> 00:07:28,960
AND DON'T TELL ME
THAT I SHOULDN'T DO IT
195
00:07:28,962 --> 00:07:30,262
BECAUSE SHE'S YOUR FRIEND.
196
00:07:30,263 --> 00:07:32,573
BELIEVE ME, IF YOU HAD
ANY IDEA WHAT SHE DID,
197
00:07:32,566 --> 00:07:36,736
YOU'D WANT HER HEAD
RIGHT HERE ON THIS PLATTER.
198
00:07:36,737 --> 00:07:39,407
YOU KNOW I'M GONNA FIND OUT.
199
00:07:39,405 --> 00:07:40,535
FIND OUT.
200
00:07:40,541 --> 00:07:42,411
ENJOY YOURSELF.
201
00:07:49,115 --> 00:07:51,315
[ CELLPHONE VIBRATES ]
202
00:07:51,317 --> 00:07:52,147
HELLO?
203
00:07:52,152 --> 00:07:52,992
Hi.
204
00:07:52,986 --> 00:07:53,886
HI.
205
00:07:53,887 --> 00:07:54,987
How are you?
206
00:07:54,988 --> 00:07:56,988
I'M GOOD.
HOW ARE YOU?
207
00:07:56,990 --> 00:07:58,360
LISTEN, I WANT TO APOLOGIZE
208
00:07:58,358 --> 00:08:00,928
FOR WHAT HAPPENED YESTERDAY
AT THE CAMPAIGN OFFICE.
209
00:08:00,934 --> 00:08:02,244
IT'S REALLY NOT LIKE JIM.
210
00:08:02,235 --> 00:08:04,565
[ CHUCKLES ]
THAT'S OKAY.
211
00:08:04,571 --> 00:08:06,771
WOULD YOU LIKE TO COME OVER
FOR TEA?
212
00:08:06,773 --> 00:08:09,683
I'D LIKE TO TALK ABOUT
HOW WE CAN MAKE THIS RIGHT.
213
00:08:09,676 --> 00:08:10,536
HUH.
214
00:08:10,544 --> 00:08:12,514
WELL, WILL JIM BE THERE?
215
00:08:12,513 --> 00:08:13,553
No. No.
216
00:08:13,547 --> 00:08:16,747
YOU DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT HIM.
217
00:08:16,750 --> 00:08:19,120
OH, I'M NOT WORRIED
ABOUT HIM.
218
00:08:19,119 --> 00:08:21,759
I...ACTUALLY WANT HIM
TO BE THERE.
219
00:08:23,790 --> 00:08:26,990
NO, IT'S JUST GONNA BE
THE TWO OF US.
220
00:08:26,993 --> 00:08:30,663
OKAY, WELL, I CAN'T STAY LONG
BECAUSE I HAVE AN ERRAND TO RUN.
221
00:08:30,664 --> 00:08:31,834
BUT I'LL BE THERE.
222
00:08:31,832 --> 00:08:34,132
OH, IT'LL JUST BE
FOR A LITTLE WHILE.
223
00:08:34,134 --> 00:08:35,174
OKAY.
224
00:08:35,168 --> 00:08:36,668
I'll see you in a few.
225
00:08:36,670 --> 00:08:37,600
SOUNDS GOOD.
226
00:08:37,604 --> 00:08:40,074
[ TELEPHONE BEEPS ]
227
00:08:46,547 --> 00:08:48,407
HEY.
228
00:08:48,414 --> 00:08:50,284
HEY.
229
00:08:50,283 --> 00:08:52,123
HOW'D YOU SLEEP?
230
00:08:52,118 --> 00:08:52,988
GOOD.
231
00:08:52,986 --> 00:08:55,786
I GOT SOME BREAKFAST
FOR YOU.
232
00:08:55,789 --> 00:08:57,089
WHY?
233
00:08:57,090 --> 00:08:59,360
JUST SAY THANK YOU.
234
00:08:59,359 --> 00:09:00,429
THANKS.
235
00:09:00,426 --> 00:09:03,696
I THOUGHT
YOU MAY BE HUNGRY.
236
00:09:03,704 --> 00:09:05,114
YEAH. I AM.
237
00:09:05,105 --> 00:09:08,165
HOW DO YOU FEEL?
238
00:09:08,174 --> 00:09:10,384
LIKE HELL.
239
00:09:10,376 --> 00:09:13,746
YEAH, WELL, YOU'VE HAD
A ROUGH LAST FEW DAYS.
240
00:09:13,747 --> 00:09:16,217
DID YOU HAVE SEX
WITH THAT GUY?
241
00:09:16,216 --> 00:09:18,216
YES.
242
00:09:18,218 --> 00:09:19,848
THAT'S DISGUSTING.
243
00:09:19,853 --> 00:09:21,453
THEN WHY WOULD YOU ASK?
244
00:09:21,454 --> 00:09:24,394
THAT'S WHAT, TWO GUYS?
THAT'S JUST, LIKE ‐‐
245
00:09:24,390 --> 00:09:26,690
EXCITING TO YOU?
246
00:09:26,693 --> 00:09:27,733
SHUT THE HELL UP, MAN.
247
00:09:27,728 --> 00:09:29,328
LISTEN,
YOU KEEP BRINGING IT UP.
248
00:09:29,329 --> 00:09:30,159
I DO NOT!
249
00:09:30,163 --> 00:09:31,933
YES, YOU DO!
YOU JUST DID!
250
00:09:31,932 --> 00:09:32,972
SO, WHAT IS IT?
251
00:09:32,966 --> 00:09:35,236
WHY? WHY?
ARE YOU ‐‐ ARE YOU JEALOUS?
252
00:09:35,235 --> 00:09:37,165
OF WHAT?
WHAT WOULD I BE JEALOUS OF?
253
00:09:37,170 --> 00:09:38,870
THE FACT
THAT I'M WITH SOMEONE?
254
00:09:38,872 --> 00:09:40,912
YOU KNOW WHAT,
YOU ARE STILL SO DELUSIONAL.
255
00:09:40,907 --> 00:09:42,377
OH, I'M ‐‐ OKAY.
256
00:09:42,375 --> 00:09:43,905
NO, I‐I KNOW YOU,
257
00:09:43,910 --> 00:09:46,750
AND I KNOW THERE IS A REASON
WHY YOU KEEP BRINGING THIS UP.
258
00:09:46,747 --> 00:09:48,347
SO, WHAT IS IT?
259
00:09:48,348 --> 00:09:50,578
WHY DO YOU HAVE TO ALWAYS
DO THAT, HUH? WHY?
260
00:09:50,584 --> 00:09:53,254
BECAUSE IT'S WHO I AM.
WHY DO YOU SLEEP WITH WOMEN?
261
00:09:53,253 --> 00:09:54,453
'CAUSE IT'S AMAZING.
262
00:09:54,454 --> 00:09:56,624
ALL RIGHT, I NEED TO GET
OUT OF HERE, ALL RIGHT?
263
00:09:56,623 --> 00:09:59,233
YEAH, Y‐YOU DO THAT.
264
00:09:59,225 --> 00:10:01,935
YOU KNOW, WHY THE HELL DO
YOU CALL ME AND THEN INSULT ME?
265
00:10:01,935 --> 00:10:03,495
IT'S LIKE,
IF YOU DON'T LIKE
266
00:10:03,504 --> 00:10:06,044
AND YOU DON'T WANT TO BE
AROUND ME BECAUSE I'M GAY,
267
00:10:06,039 --> 00:10:08,069
THAT'S YOUR PROBLEM,
SO YOU GO TO HELL,
268
00:10:08,074 --> 00:10:10,014
AND YOU CAN GET THE HELL
OUT OF HERE.
269
00:10:10,010 --> 00:10:13,310
I MEAN, I'M TRYING TO BE NOTHING
BUT A FRIEND TO YOU, WYATT.
270
00:10:13,313 --> 00:10:15,683
NO, YOU TRY TO SEDUCE ME.
YOU ALWAYS DO.
271
00:10:15,682 --> 00:10:16,922
WHAT?
272
00:10:16,917 --> 00:10:18,947
YEAH. I KNOW YOUR GAME.
I GET IT.
273
00:10:18,952 --> 00:10:21,092
YOU HOPE
THAT I GET DRUNK ONE NIGHT,
274
00:10:21,087 --> 00:10:24,217
YOU GET DRUNK ONE NIGHT,
WE ARE TOGETHER AND THAT YOU...
275
00:10:24,224 --> 00:10:25,994
‐OH, YEAH.
‐...JUST HAVE SOME SORT OF
276
00:10:25,992 --> 00:10:27,592
SICK ENCOUNTER WITH ME.
I GET IT.
277
00:10:27,594 --> 00:10:29,534
ACTUALLY, THAT'S ‐‐
THAT'S YOUR FANTASY TALKING.
278
00:10:29,530 --> 00:10:30,500
OH, MINE?
279
00:10:30,496 --> 00:10:31,566
YEAH.
280
00:10:31,565 --> 00:10:33,765
NO, IT'S THE TRUTH,
AND YOU KNOW IT.
281
00:10:33,767 --> 00:10:35,797
YES.
282
00:10:35,802 --> 00:10:38,402
IS THAT WRONG?
AM I WRONG?
283
00:10:38,404 --> 00:10:40,274
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU?
284
00:10:40,273 --> 00:10:41,783
I'M STRAIGHT!
I AM STRAIGHT!
285
00:10:41,775 --> 00:10:43,335
YOU ‐‐ I KNOW THAT!
I KNOW THAT!
286
00:10:43,343 --> 00:10:45,353
YOU KEEP SAYING THAT
LIKE I DON'T KNOW THAT.
287
00:10:45,345 --> 00:10:46,445
THEN WHY DO YOU CALL ME?
288
00:10:46,446 --> 00:10:49,246
BECAUSE YOU'RE MY FRIEND.
289
00:10:49,249 --> 00:10:50,649
THEN TREAT ME LIKE A FRIEND
290
00:10:50,651 --> 00:10:53,091
AND STOP TREATING ME
LIKE I'M YOUR DAMN ENEMY!
291
00:10:53,086 --> 00:10:55,886
STOP LOOKING AT ME LIKE
I DISGUST YOU BECAUSE I'M GAY!
292
00:10:55,889 --> 00:10:56,989
I'M SICK OF IT!
293
00:10:56,990 --> 00:10:58,790
AND I'M NOT GONNA
TAKE THAT FROM YOU!
294
00:10:58,792 --> 00:10:59,932
I'VE SHUT OUT MY MOM,
295
00:10:59,926 --> 00:11:01,836
AND I WILL SHUT
YOUR ASS OUT, TOO!
296
00:11:01,835 --> 00:11:04,665
YOU WILL NOT LOOK DOWN YOUR NOSE
AT ME LIKE I'M A LEPER!
297
00:11:04,671 --> 00:11:07,811
I'M GAY! DEAL WITH IT!
298
00:11:07,808 --> 00:11:10,778
♪♪♪♪
299
00:11:29,863 --> 00:11:31,063
HE RAPED ME.
300
00:11:31,064 --> 00:11:32,604
YEAH, RIGHT, THE PRIEST.
WE ‐‐ WE ALL KNOW THAT.
301
00:11:32,599 --> 00:11:33,899
THAT'S YOUR EXCUSE
FOR EVERYTHING...
302
00:11:33,900 --> 00:11:35,370
‐JEFFERY. JEFFERY.
‐...FOR DRINKING, FOR ‐‐ FOR ‐‐
303
00:11:35,368 --> 00:11:37,238
WHAT?
304
00:11:37,237 --> 00:11:39,937
IN JAIL.
305
00:11:46,713 --> 00:11:48,723
OHH, WYATT.
306
00:11:51,451 --> 00:11:53,721
OH, MAN.
307
00:11:53,720 --> 00:11:56,820
I WANTED TO KILL
EVERY SINGLE ONE OF THEM.
308
00:11:56,823 --> 00:12:01,503
I FOUGHT.
AND I JUST WAS SO HELPLESS.
309
00:12:01,502 --> 00:12:04,142
I KNOW.
I'M SORRY, MAN.
310
00:12:04,137 --> 00:12:06,267
CAN YOU BELIEVE MY DAD
LET THAT HAPPEN?
311
00:12:06,272 --> 00:12:08,882
HUH?
312
00:12:08,875 --> 00:12:11,375
NO. NO, HE WOULDN'T
LET THAT HAPPEN.
313
00:12:11,377 --> 00:12:12,807
NO, HE DID.
314
00:12:12,813 --> 00:12:18,453
HE NEVER CARED ABOUT ME.
HE NEVER CARED ABOUT AMANDA.
315
00:12:18,451 --> 00:12:21,351
BUT, JEFFERY,
IT WAS AT THAT MOMENT...
316
00:12:21,354 --> 00:12:24,694
THAT I REALIZED
I HAVE TO CARE FOR MYSELF.
317
00:12:27,160 --> 00:12:28,730
WAIT, HEY, HEY.
WAIT, WAIT.
318
00:12:28,729 --> 00:12:29,859
WHERE ARE YOU GOING?
319
00:12:34,200 --> 00:12:36,270
HEY, WYATT, COME ON.
COME BACK.
320
00:12:49,583 --> 00:12:51,053
Candace: HEY, BENNY.
321
00:12:51,051 --> 00:12:54,521
I'VE CALLED YOU TWICE,
SO YOU'RE IGNORING MY CALLS.
322
00:12:54,521 --> 00:12:58,021
I JUST WANT TO KNOW
HOW YOU SLEPT IN THE NEW PLACE.
323
00:12:58,024 --> 00:12:59,094
CALL ME BACK.
324
00:13:02,468 --> 00:13:04,808
GOOD MORNING.
325
00:13:04,805 --> 00:13:05,935
GOOD MORNING!
326
00:13:05,939 --> 00:13:09,179
OH, WOW. LOOK AT YOU.
YOU COOKED BREAKFAST.
327
00:13:09,175 --> 00:13:12,145
JUST FOR YOU,
BUT YOU ARE FULLY DRESSED.
328
00:13:12,145 --> 00:13:13,245
YEAH, I...
329
00:13:13,246 --> 00:13:16,346
I GOT TO GET BACK
TO NEW YORK CITY.
330
00:13:16,349 --> 00:13:17,479
ALREADY?
331
00:13:17,483 --> 00:13:19,893
YEAH, WE HAD TO CUT IT SHORT
BECAUSE OF YOUR SON.
332
00:13:19,886 --> 00:13:20,846
I'M SORRY.
333
00:13:20,854 --> 00:13:23,664
NO, DON'T BE.
IT'S FOR A GREAT CAUSE.
334
00:13:23,657 --> 00:13:25,727
BUT IT'S NOT YOUR CAUSE.
335
00:13:25,726 --> 00:13:28,696
CANDACE, HONEY,
YOU ARE MY CAUSE.
336
00:13:28,695 --> 00:13:29,555
MM.
337
00:13:29,563 --> 00:13:31,503
COME ON. EAT.
338
00:13:31,497 --> 00:13:32,997
I CAN'T, REALLY.
I GOT TO GO.
339
00:13:32,999 --> 00:13:34,429
[ SIGHS ]
340
00:13:34,434 --> 00:13:38,744
DO YOU KNOW HOW MUCH I'VE
ENJOYED SPENDING TIME WITH YOU?
341
00:13:38,739 --> 00:13:40,909
OH, I HAVE A FEELING.
342
00:13:40,907 --> 00:13:43,407
WHEN ARE YOU COMING BACK?
343
00:13:43,409 --> 00:13:47,109
WELL, I HAVE TO GO TO PARIS
FOR FOUR DAYS,
344
00:13:47,113 --> 00:13:48,523
SO AFTER THAT.
345
00:13:48,515 --> 00:13:52,385
HEY, WHY DON'T YOU COME
TO PARIS WITH ME?
346
00:13:52,385 --> 00:13:56,715
I WOULD LOVE TO.
BUT I HAVE TO FOCUS ON MY SON.
347
00:13:56,723 --> 00:13:59,663
ALL RIGHT,
WELL, THAT MAKES SENSE.
348
00:13:59,660 --> 00:14:01,740
THANKS FOR UNDERSTANDING.
349
00:14:01,735 --> 00:14:03,395
OF COURSE.
350
00:14:04,838 --> 00:14:08,168
WELL, I'M NOT GOOD
AT SAYING GOODBYE.
351
00:14:08,174 --> 00:14:09,484
NEITHER AM I.
352
00:14:09,475 --> 00:14:13,205
SO I'LL JUST SAY
I'LL SEE YOU IN A FEW DAYS.
353
00:14:13,213 --> 00:14:15,983
I LOOK FORWARD TO IT.
354
00:14:15,982 --> 00:14:18,122
YEAH, ME, TOO.
355
00:14:18,118 --> 00:14:21,558
YOU SURE YOU DON'T HAVE TIME
FOR MY SPECIALTY?
356
00:14:21,555 --> 00:14:22,815
DON'T TEASE ME.
357
00:14:22,823 --> 00:14:24,593
[ LAUGHS ]
358
00:14:24,591 --> 00:14:27,531
CAN I SAY SOMETHING?
359
00:14:27,528 --> 00:14:28,798
YEAH.
360
00:14:30,163 --> 00:14:33,133
UH‐OH. ALL RIGHT.
361
00:14:33,133 --> 00:14:35,343
NO, IT'S GOOD.
362
00:14:35,335 --> 00:14:37,165
WHAT IS IT?
363
00:14:37,170 --> 00:14:41,580
I CAN'T BELIEVE
I'M GONNA SAY THIS.
364
00:14:41,575 --> 00:14:43,175
WHAT IS IT?
365
00:14:43,176 --> 00:14:46,546
OSCAR, I REALLY LIKE YOU.
366
00:14:46,547 --> 00:14:49,117
AND I REALLY LIKE YOU.
367
00:14:49,115 --> 00:14:51,985
NO, YOU DON'T UNDERSTAND.
368
00:14:51,985 --> 00:14:55,685
I REALLY LIKE YOU.
369
00:14:57,724 --> 00:15:04,974
I MEAN, YOU MAKE ME FEEL
WARM AND SAFE AND PROTECTED...
370
00:15:04,971 --> 00:15:09,981
LIKE NOTHING
I'VE EVER FELT BEFORE.
371
00:15:09,976 --> 00:15:15,146
OH, HONEY, THAT MAKES ME FEEL
SO GOOD TO HEAR THAT.
372
00:15:15,148 --> 00:15:19,248
DON'T SCREW IT UP.
373
00:15:19,252 --> 00:15:21,522
NOW, HOW WOULD I DO THAT?
374
00:15:21,522 --> 00:15:24,592
I DON'T KNOW.
375
00:15:24,591 --> 00:15:27,791
WAIT, WAIT, UH...
376
00:15:27,794 --> 00:15:31,064
JUST FOR THE RECORD,
ARE WE FREE TO SEE OTHER PEOPLE?
377
00:15:31,064 --> 00:15:32,774
YEAH...FOR NOW.
378
00:15:32,766 --> 00:15:36,236
BUT PRETTY SOON,
YOU'LL BE MINE.
379
00:15:36,236 --> 00:15:38,066
‐IS THAT RIGHT?
‐YEAH.
380
00:15:38,071 --> 00:15:41,941
I'LL LET YOU KNOW WHEN I WANT
YOU TO BE MY ONE AND ONLY.
381
00:15:41,942 --> 00:15:44,552
WELL, THANK YOU,
PRINCESS CANDACE.
382
00:15:44,545 --> 00:15:46,175
[ LAUGHS ]
383
00:15:46,179 --> 00:15:48,249
YOU GOT TO GO.
384
00:15:48,248 --> 00:15:50,648
YOU'RE GONNA LEAVE ME
LIKE THIS?
385
00:15:50,651 --> 00:15:53,921
MM, YOU'RE AWAKE. BYE.
386
00:15:53,920 --> 00:15:57,160
OKAY, I'LL CALL YOU
WHEN I LAND.
387
00:15:57,157 --> 00:15:58,557
OKAY.
388
00:15:58,559 --> 00:16:00,559
THANK YOU.
389
00:16:00,561 --> 00:16:04,911
WHY ARE YOU ACTING LIKE THIS
WILL BE THE LAST TIME I SEE YOU?
390
00:16:04,905 --> 00:16:07,005
UNLESS YOU KNOW SOMETHING
I DON'T KNOW.
391
00:16:07,007 --> 00:16:08,307
NO.
392
00:16:08,308 --> 00:16:11,608
I JUST WANT TO MAKE SURE YOU
KNOW HOW MUCH I APPRECIATE IT.
393
00:16:11,612 --> 00:16:15,952
I DO. BUT YOU STILL
GOT TO GIVE ME MY MONEY BACK.
394
00:16:15,949 --> 00:16:18,019
I WILL...
395
00:16:18,018 --> 00:16:20,118
AS SOON AS I TALK
TO THE JUDGE.
396
00:16:20,120 --> 00:16:23,790
OKAY.
397
00:16:23,790 --> 00:16:25,260
BYE.
398
00:16:25,258 --> 00:16:26,728
BYE.
399
00:16:26,727 --> 00:16:29,857
♪♪♪♪
400
00:16:32,298 --> 00:16:33,968
[ Ringing ]
401
00:16:33,967 --> 00:16:35,297
[ Beep ]
402
00:16:35,301 --> 00:16:37,901
CANDACE: Hey, Benny,I've called you twice,
403
00:16:37,904 --> 00:16:39,544
so you're ignoring my calls.
404
00:16:39,540 --> 00:16:42,540
I just want to knowhow you slept in the new place.
405
00:16:44,477 --> 00:16:46,507
[ DIALING ]
406
00:16:46,513 --> 00:16:48,653
[ Ringing ]
407
00:16:48,649 --> 00:16:50,649
HANNA: Hello?
408
00:16:50,651 --> 00:16:51,651
MOM.
409
00:16:51,652 --> 00:16:52,492
HEY.
410
00:16:52,485 --> 00:16:53,485
Where you at?
411
00:16:53,486 --> 00:16:54,516
I JUST GOT OFF THE BUS,
412
00:16:54,521 --> 00:16:56,121
AND I'M WALKING
INTO THE HOSPITAL NOW.
413
00:16:56,122 --> 00:16:57,492
THE BUS? FOR WHAT?
414
00:16:57,490 --> 00:16:58,790
I GAVE YOU A CAR.
415
00:16:58,792 --> 00:17:01,302
YEAH, BENNY,
I NEEDED TO CATCH THE BUS.
416
00:17:01,301 --> 00:17:04,141
MOM, THE BUS STOP'S
LIKE THREE MILES FROM HERE.
417
00:17:04,137 --> 00:17:06,567
YEAH, I LEARNED THAT.
[ CHUCKLES ]
418
00:17:06,573 --> 00:17:07,773
‐Mom.
‐WHAT?
419
00:17:07,774 --> 00:17:09,444
BENNY, YOU KNOW NOW.
420
00:17:09,442 --> 00:17:11,612
[ GROANS ]
FINE. OKAY.
421
00:17:11,612 --> 00:17:13,152
All right.
422
00:17:13,146 --> 00:17:15,776
WELL, WILL YOU AT LEAST CALL ME
AND LET ME KNOW HOW Q's DOING?
423
00:17:15,782 --> 00:17:17,582
‐I WILL.
‐So you're really not gonna come
424
00:17:17,584 --> 00:17:19,494
‐BACK TO MY HOUSE AFTER WORK?
‐Oh, listen to you.
425
00:17:19,485 --> 00:17:21,215
"MY HOUSE. YOUR HOUSE."
426
00:17:21,221 --> 00:17:23,791
NO, I'M NOT COMING BACK
TONIGHT.
427
00:17:23,790 --> 00:17:26,330
LOOK, YOU KNOW QUINCY'S
GONNA BE LOOKING FOR ME.
428
00:17:26,326 --> 00:17:28,696
THE FIRST PLACE HE'S GOING
IS TO YOUR HOUSE.
429
00:17:28,695 --> 00:17:30,425
LISTEN, I DON'T WANT HIM
TO BE LOOKING FOR YOU,
430
00:17:30,430 --> 00:17:32,300
BUT I'M NOT GONNA BE SCARED
TO GO BACK TO MY HOUSE.
431
00:17:32,298 --> 00:17:33,968
FINE.
432
00:17:33,967 --> 00:17:35,897
I'M COMING TO STAY THERE
FOR THE NIGHT.
433
00:17:35,902 --> 00:17:38,002
WELL, IF YOU WANT TO,
BUT I'M GONNA BE FINE.
434
00:17:38,004 --> 00:17:40,114
ALL RIGHT.
I'LL BE OVER THERE SHORTLY.
435
00:17:40,106 --> 00:17:42,436
OKAY, BABY.
LOVE YOU. BYE.
436
00:17:42,442 --> 00:17:44,342
ALL RIGHT. LOVE YOU.
437
00:17:44,344 --> 00:17:46,454
[ CELLPHONE BEEPS ]
438
00:18:02,503 --> 00:18:05,573
AAH!
439
00:18:21,722 --> 00:18:23,122
[ GLASS SHATTERS ]
440
00:18:23,123 --> 00:18:26,163
♪♪♪♪
441
00:18:34,134 --> 00:18:37,904
I GOT YOU, BENNY!
442
00:19:11,578 --> 00:19:14,178
WHAT DO YOU THINK?
443
00:19:14,180 --> 00:19:16,050
IT'S GREAT.
444
00:19:18,084 --> 00:19:20,694
I ARRANGED FOR THE PRESS
CONFERENCE LATER TODAY.
445
00:19:20,687 --> 00:19:21,917
OKAY.
446
00:19:21,922 --> 00:19:23,862
THAT'LL GIVE YOU SOME TIME
TO WORK ON THE DELIVERY.
447
00:19:23,857 --> 00:19:25,827
I HEAR YOU.
448
00:19:25,826 --> 00:19:27,556
YOU SURE?
449
00:19:27,561 --> 00:19:29,761
AM I SURE WHAT?
450
00:19:29,763 --> 00:19:31,873
THAT YOU HEAR ME.
451
00:19:31,865 --> 00:19:34,065
OH, YEAH, YEAH.
452
00:19:34,067 --> 00:19:37,937
I HEAR YOU
LOUD AND CLEAR.
453
00:19:37,938 --> 00:19:42,378
LISTEN, JIM,
I'M SORRY THIS DIDN'T WORK OUT.
454
00:19:42,375 --> 00:19:43,575
WE TRIED.
455
00:19:43,577 --> 00:19:45,247
IT'S ALL RIGHT.
456
00:19:45,245 --> 00:19:49,115
SOME THINGS
JUST AREN'T MEANT TO BE.
457
00:19:49,115 --> 00:19:52,415
YOU DON'T SEEM VERY DISAPPOINTED
ABOUT THIS.
458
00:19:52,418 --> 00:19:54,818
SHOULD I BE?
459
00:19:54,821 --> 00:19:58,061
WELL, I KNOW HOW BADLY
YOU WANTED TO BE GOVERNOR.
460
00:19:58,058 --> 00:19:59,428
HM.
461
00:19:59,425 --> 00:20:03,395
I KNOW THIS HAS GOT TO HURT.
IT'S GOT TO BE HARD TO RESIGN.
462
00:20:03,403 --> 00:20:05,513
YOU DON'T HAVE TO BE
SO CLOSED OFF, JIM.
463
00:20:05,506 --> 00:20:06,866
I FEEL YOU.
464
00:20:08,909 --> 00:20:11,749
YOU FEEL ME?
465
00:20:11,745 --> 00:20:14,245
YES.
466
00:20:14,247 --> 00:20:18,247
SO YOU KNOW HOW I'M FEELING
RIGHT HERE, RIGHT NOW.
467
00:20:18,251 --> 00:20:21,291
I'VE BEEN DOING THIS
FOR A LONG TIME.
468
00:20:23,323 --> 00:20:26,633
THEN TELL ME, MAGGIE...
469
00:20:26,627 --> 00:20:32,427
WHAT AM I FEELING
RIGHT HERE, RIGHT NOW?
470
00:20:32,432 --> 00:20:36,272
I KNOW
THAT YOU'RE EMBARRASSED,
471
00:20:36,269 --> 00:20:40,439
THAT YOU'RE HURT
AND DISAPPOINTED.
472
00:20:42,408 --> 00:20:44,878
YOU'RE FORGETTING
WHAT I THINK
473
00:20:44,878 --> 00:20:47,708
IS THE SINGLE
MOST IMPORTANT THING.
474
00:20:47,714 --> 00:20:48,784
WHAT'S THAT?
475
00:20:48,782 --> 00:20:50,282
HORNY.
476
00:20:50,283 --> 00:20:52,593
WHAT?
477
00:20:52,586 --> 00:20:54,046
HORNY.
478
00:20:55,656 --> 00:20:58,116
YOU SEE,
WHAT I HAVE IS THE STIFF SENSE
479
00:20:58,124 --> 00:21:00,194
THAT WHAT I'D REALLY
LIKE TO DO
480
00:21:00,193 --> 00:21:03,603
IS BEND YOU OVER THIS DESK
AND WORK OUT
481
00:21:03,604 --> 00:21:08,074
MY HUMILIATION, MY HURT,
MY EMBARRASSMENT ALL OVER YOU
482
00:21:08,074 --> 00:21:10,444
AND JUST RUN RIGHT UP ON IT.
483
00:21:13,446 --> 00:21:15,946
ARE YOU CONSIDERING IT?
484
00:21:15,949 --> 00:21:19,649
SO, YOU'RE FINE
WITH THE SPEECH?
485
00:21:19,653 --> 00:21:22,023
THE SPEECH WAS GREAT.
486
00:21:22,022 --> 00:21:23,662
HOW DOES IT START?
487
00:21:23,657 --> 00:21:26,457
WITH YOU...UNDER MY DESK,
ON YOUR KNEES, RIGHT NOW.
488
00:21:26,459 --> 00:21:30,429
HOW DOES THE SPEECH START?
489
00:21:30,430 --> 00:21:33,170
"GIVE ME YOUR TIRED, YOUR POOR,
YOUR DOWNTRODDEN."
490
00:21:33,166 --> 00:21:35,436
YOU HAVEN'T READ IT.
491
00:21:35,435 --> 00:21:37,695
NOT A WORD.
492
00:21:37,704 --> 00:21:40,144
JIM, IF YOU'RE GONNA ANNOUNCE
TO THE PUBLIC
493
00:21:40,140 --> 00:21:43,010
THAT YOU'RE NOT RUNNING,
YOU NEED TO READ THE SPEECH.
494
00:21:43,009 --> 00:21:44,949
YOU HAVE TO PLAY IT
BY THE BOOK.
495
00:21:44,945 --> 00:21:46,845
THERE ARE GREAT POINTS
IN THERE.
496
00:21:46,847 --> 00:21:49,577
THERE ARE TWO GREAT POINTS
IN THAT SHIRT RIGHT THERE.
497
00:21:49,583 --> 00:21:51,183
WHY DON'T WE
BRING THEM UP?
498
00:21:51,184 --> 00:21:52,794
YOU KNOW WHAT,
YOU'RE IMPOSSIBLE.
499
00:21:52,786 --> 00:21:54,316
I'M GLAD
THAT YOU'RE NOT RUNNING
500
00:21:54,320 --> 00:21:56,020
SO I CAN GET THE HELL AWAY
FROM YOU.
501
00:21:56,022 --> 00:21:58,892
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
502
00:22:04,004 --> 00:22:04,914
HEY.
503
00:22:04,905 --> 00:22:05,965
HI, MISS HANNA.
504
00:22:05,972 --> 00:22:07,472
HI, HOW ARE YOU,
MISS DELONG?
505
00:22:07,473 --> 00:22:08,473
[ CELLPHONE VIBRATING ]
506
00:22:08,474 --> 00:22:10,384
OH, I'M SORRY.
THAT'S MY PHONE.
507
00:22:10,376 --> 00:22:11,406
GIVE ME A SECOND.
508
00:22:11,411 --> 00:22:12,581
MM‐HMM.
509
00:22:12,579 --> 00:22:13,649
HELLO?
510
00:22:13,647 --> 00:22:14,547
YEAH, ALIYAH.
511
00:22:14,548 --> 00:22:15,478
Yeah.
512
00:22:15,481 --> 00:22:17,421
HEY, I TRIED TO CALL YOU
A FEW TIMES.
513
00:22:17,417 --> 00:22:18,787
I'M SORRY.
I'VE BEEN BUSY.
514
00:22:18,785 --> 00:22:19,885
Oh, it's all good.
515
00:22:19,886 --> 00:22:20,886
WHAT'S GOING ON?
516
00:22:20,887 --> 00:22:22,687
HOW'S MY NEPHEW?
517
00:22:22,689 --> 00:22:23,989
He's good.
518
00:22:23,990 --> 00:22:24,860
GOOD.
519
00:22:24,858 --> 00:22:26,788
Your mom's here.
520
00:22:26,793 --> 00:22:27,693
YEAH?
521
00:22:27,694 --> 00:22:28,634
Yeah.
522
00:22:28,629 --> 00:22:30,429
UH, IS SHE CLOSE TO YOU?
523
00:22:30,430 --> 00:22:31,700
Yeah.
524
00:22:31,698 --> 00:22:33,898
LISTEN, DID SHE HEAR YOU SAY
IT WAS ME ON THE PHONE?
525
00:22:33,900 --> 00:22:34,940
No.
526
00:22:34,935 --> 00:22:36,365
ALL RIGHT,
COULD YOU DO ME A FAVOR
527
00:22:36,369 --> 00:22:38,099
AND STEP AWAY FROM HER
FOR A SECOND, PLEASE?
528
00:22:38,104 --> 00:22:39,374
OKAY.
529
00:22:39,372 --> 00:22:41,242
EXCUSE ME.
530
00:22:41,241 --> 00:22:44,111
WHAT'S THIS ABOUT?
531
00:22:44,110 --> 00:22:45,310
CAN SHE HEAR YOU?
532
00:22:45,311 --> 00:22:47,081
No.
533
00:22:47,080 --> 00:22:51,180
UH, MY MOM SAID YOU COULDN'T
VERIFY MY SISTER'S JOB?
534
00:22:51,184 --> 00:22:53,294
SHE DID?
535
00:22:53,286 --> 00:22:54,246
YEAH, IS THAT TRUE?
536
00:22:54,254 --> 00:22:55,894
I'M SORRY.
I CAN'T TALK ABOUT THAT.
537
00:22:55,889 --> 00:22:57,189
COME ON.
JUST TELL ME.
538
00:22:57,190 --> 00:22:59,530
Look, I shouldn't have told her,
and now she's telling you.
539
00:22:59,526 --> 00:23:00,626
I could lose my job.
540
00:23:00,627 --> 00:23:03,097
I'M SORRY.
I CAN'T TALK TO YOU ABOUT THIS.
541
00:23:03,103 --> 00:23:04,073
LOOK. PLEASE.
542
00:23:04,070 --> 00:23:05,610
I WAS SO WRONG
FOR DOING THAT.
543
00:23:05,606 --> 00:23:06,766
No, you're not.
544
00:23:06,773 --> 00:23:08,743
LISTEN, I'M NOT GONNA SAY
ANYTHING, OKAY?
545
00:23:08,742 --> 00:23:11,042
IT'S JUST REALLY, REALLY
IMPORTANT TO ME, PLEASE.
546
00:23:11,044 --> 00:23:12,814
I CAN'T.
547
00:23:12,813 --> 00:23:13,883
[ SIGHS ]
548
00:23:13,880 --> 00:23:15,980
ALL RIGHT, WELL,
AT LEAST TELL ME THIS ‐‐
549
00:23:15,982 --> 00:23:17,322
DID YOU GO TO HER JOB?
550
00:23:17,317 --> 00:23:18,417
BENNY...
551
00:23:18,418 --> 00:23:20,218
COME ON, PLEASE.
552
00:23:20,220 --> 00:23:22,490
[ SIGHS ]
553
00:23:22,488 --> 00:23:23,788
NO.
554
00:23:23,790 --> 00:23:25,390
SO YOU CALLED HER.
555
00:23:25,391 --> 00:23:26,491
YES.
556
00:23:26,492 --> 00:23:28,862
OKAY, SO IT'S POSSIBLE
THEY DIDN'T KNOW HER
557
00:23:28,862 --> 00:23:30,332
BECAUSE SHE'S SO NEW.
558
00:23:30,330 --> 00:23:33,000
I GUESS.
ANYTHING IS POSSIBLE.
559
00:23:32,999 --> 00:23:34,069
[ SIGHS ]
560
00:23:34,067 --> 00:23:36,267
WELL, WHAT DID THEY SAY?
561
00:23:36,269 --> 00:23:37,739
No, Benny, no.
562
00:23:37,738 --> 00:23:39,338
I'M NOT DOING THAT.
I'M NOT.
563
00:23:39,339 --> 00:23:41,539
IT'S OKAY. IT'S FINE.
YOU KNOW, I'M SORRY.
564
00:23:41,542 --> 00:23:44,242
I DIDN'T ‐‐ I DIDN'T MEAN
TO PUT YOU IN THAT POSITION.
565
00:23:44,244 --> 00:23:45,084
THAT'S MY BAD.
566
00:23:45,078 --> 00:23:46,608
IT'S OKAY.
I NEED TO GO.
567
00:23:46,613 --> 00:23:49,023
[ SIGHS ]
OKAY. THANK YOU.
568
00:23:49,015 --> 00:23:50,575
GOODBYE.
569
00:23:50,584 --> 00:23:51,694
[ CELLPHONE BEEPS ]
570
00:23:51,685 --> 00:23:53,045
[ SIGHS ]
571
00:23:54,154 --> 00:23:57,994
♪♪♪♪
572
00:24:05,972 --> 00:24:06,912
MS. YOUNG.
573
00:24:06,907 --> 00:24:08,407
YES? HOW IS HE?
574
00:24:08,408 --> 00:24:09,238
GOOD.
575
00:24:09,242 --> 00:24:10,312
CAN I SEE HIM?
576
00:24:10,310 --> 00:24:11,180
I'M SORRY.
577
00:24:11,177 --> 00:24:12,477
OH, PLEASE.
578
00:24:12,478 --> 00:24:15,178
CAN I SPEAK TO YOU CANDIDLY?
579
00:24:15,181 --> 00:24:16,221
YES.
580
00:24:16,216 --> 00:24:17,716
I TOLD YOU
THAT I COULD GET IN TROUBLE.
581
00:24:17,718 --> 00:24:19,548
I WENT OUT ON A LIMB
TO TELL YOU
582
00:24:19,553 --> 00:24:21,693
ABOUT YOUR DAUGHTER'S
JOB VERIFICATION.
583
00:24:21,688 --> 00:24:22,518
YEAH?
584
00:24:22,523 --> 00:24:23,863
AND YOU TELL YOUR SON?
585
00:24:23,857 --> 00:24:26,387
YEAH, BUT HE WON'T SAY ANYTHING
TO ANYBODY.
586
00:24:26,392 --> 00:24:29,502
YOU DON'T UNDERSTAND.
I COULD LOSE MY JOB.
587
00:24:29,495 --> 00:24:32,925
I'M SORRY.
I'LL TALK TO HIM.
588
00:24:32,933 --> 00:24:34,743
PLEASE DON'T PUT ME IN THIS.
589
00:24:34,735 --> 00:24:37,695
MY JOB IS THE WELFARE
OF THAT CHILD IN THERE.
590
00:24:37,704 --> 00:24:39,574
I'M SORRY.
591
00:24:39,573 --> 00:24:40,413
OKAY.
592
00:24:40,406 --> 00:24:41,836
I WILL TALK TO HIM.
593
00:24:41,842 --> 00:24:44,242
NO, PLEASE
JUST LEAVE IT ALONE, OKAY?
594
00:24:44,244 --> 00:24:46,614
I DON'T WANT THIS
TO COME BACK ON ME.
595
00:24:46,613 --> 00:24:47,553
OKAY.
596
00:24:47,548 --> 00:24:48,918
I'M SORRY.
597
00:24:48,915 --> 00:24:50,415
‐IT'S OKAY.
‐NO, IT'S NOT.
598
00:24:50,416 --> 00:24:51,546
YOU'RE UPSET.
599
00:24:51,552 --> 00:24:54,452
NO. I SHOULDN'T HAVE
BROKEN THE RULES.
600
00:24:54,454 --> 00:24:55,424
IT'S FINE.
601
00:24:55,421 --> 00:24:57,361
WELL, I GUESS
IT'S OUT OF THE QUESTION
602
00:24:57,357 --> 00:24:59,987
FOR ME TO ASK YOU TO BREAK
THE RULES AND LET ME SEE HIM.
603
00:24:59,993 --> 00:25:01,203
NO, MY BOSS IS IN THERE.
604
00:25:01,201 --> 00:25:02,971
CAN I JUST GO
PEEK IN ON HIM?
605
00:25:02,969 --> 00:25:04,609
MISS HANNA, NO.
606
00:25:04,605 --> 00:25:05,435
OKAY.
607
00:25:05,438 --> 00:25:07,768
BUT IS HE DOING BETTER?
608
00:25:07,774 --> 00:25:08,884
HE IS DOING BETTER.
609
00:25:08,875 --> 00:25:11,035
WELL, WHEN WILL YOU TALK
TO THE JUDGE?
610
00:25:11,044 --> 00:25:12,314
AT SOME POINT TODAY.
611
00:25:12,312 --> 00:25:13,252
GREAT.
612
00:25:13,246 --> 00:25:15,916
ALIYAH, AGAIN, I AM SORRY.
613
00:25:15,916 --> 00:25:17,576
THANK YOU.
614
00:25:17,584 --> 00:25:19,794
THANK YOU.
615
00:25:25,659 --> 00:25:28,189
[ MAN SPEAKS INDISTINCTLY
OVER P. A. ]
616
00:25:36,469 --> 00:25:39,439
♪♪♪♪
617
00:25:39,439 --> 00:25:41,739
[ TELEPHONE RINGING ]
618
00:25:49,115 --> 00:25:50,775
...TO RESCHEDULE THAT
FOR THE FOLLOWING ‐‐
619
00:25:50,784 --> 00:25:51,754
EXCUSE ME?
620
00:25:54,287 --> 00:25:55,787
CAN I HELP YOU?
621
00:25:55,789 --> 00:25:58,959
N‐NO.
622
00:25:58,959 --> 00:26:01,069
I'M SORRY.
623
00:26:06,907 --> 00:26:07,837
WHO WAS THAT?
624
00:26:07,841 --> 00:26:09,541
ONE OF YOUR FRIENDS,
APPARENTLY.
625
00:26:09,543 --> 00:26:10,413
[ CHUCKLES ]
626
00:26:22,322 --> 00:26:23,492
[ KNOCK ON DOOR ]
627
00:26:23,489 --> 00:26:24,319
WHO IS IT?
628
00:26:24,324 --> 00:26:26,164
Jim:
"WHO IS IT?" IT'S ME.
629
00:26:26,159 --> 00:26:27,689
GET AWAY FROM MY DOOR, JIM.
630
00:26:27,694 --> 00:26:29,404
Jim:
OPEN THE DOOR, CELINE.
631
00:26:29,395 --> 00:26:30,425
I MEAN IT.
632
00:26:30,430 --> 00:26:32,030
OPEN THE DOOR NOW.
633
00:26:32,032 --> 00:26:34,102
WHAT ‐‐ WHAT ‐‐
WHAT DO YOU WANT?
634
00:26:34,100 --> 00:26:35,440
I WANT TO TALK TO YOU.
635
00:26:35,435 --> 00:26:36,235
ABOUT WHAT?
636
00:26:36,236 --> 00:26:37,436
OPEN THE DAMN DOOR!
637
00:26:39,906 --> 00:26:41,536
[ LOCK DISENGAGES ]
638
00:26:44,511 --> 00:26:45,511
THANK YOU.
639
00:26:45,512 --> 00:26:48,552
WHAT?
640
00:26:48,549 --> 00:26:53,389
I PAY YOU $270,000 A YEAR
TO BE MY MAID?
641
00:26:53,386 --> 00:26:55,856
WHY DO YOU THINK I PAY YOU
THAT MUCH MONEY, CELINE?
642
00:26:55,856 --> 00:26:57,556
I EARN THAT MONEY.
643
00:26:57,558 --> 00:26:58,658
REALLY?
644
00:26:58,659 --> 00:27:00,969
I COULD GET ANYBODY ELSE
TO DO THE SAME JOB
645
00:27:00,967 --> 00:27:02,067
FOR 30 GRAND A YEAR.
646
00:27:02,068 --> 00:27:04,398
WHY DO YOU THINK
I PAY YOU THAT MUCH MONEY?
647
00:27:06,439 --> 00:27:08,039
TO KEEP QUIET.
648
00:27:08,041 --> 00:27:09,141
YES.
649
00:27:09,142 --> 00:27:12,452
AND HOW HAS THAT WORKED OUT
FOR ME SO FAR?
650
00:27:12,445 --> 00:27:14,445
IT HASN'T.
651
00:27:14,447 --> 00:27:15,517
NO.
652
00:27:15,516 --> 00:27:18,216
YOU DON'T PAY ME
THAT ANYMORE.
653
00:27:18,218 --> 00:27:19,388
NO. I DON'T.
654
00:27:19,385 --> 00:27:23,255
THEN...YOU FIRED ME
655
00:27:23,256 --> 00:27:27,526
SO, LET ME SEE, YOU WANTED ME
TO JUST SIT HOME AND STAY QUIET.
656
00:27:27,528 --> 00:27:28,598
IS THAT IT?
657
00:27:28,595 --> 00:27:31,125
I GROSSLY OVERPAY YOU
FOR YOUR SERVICES,
658
00:27:31,131 --> 00:27:33,171
AND WHAT DO I GET
IN RETURN?
659
00:27:33,166 --> 00:27:36,036
YOU GO ON TELEVISION
AND TRY TO DESTROY ME.
660
00:27:36,036 --> 00:27:37,896
I DIDN'T REALLY
WANT TO DO THAT.
661
00:27:37,904 --> 00:27:40,114
IF YOU DIDN'T REALLY WANT TO DO
IT, YOU WOULDN'T HAVE DONE IT.
662
00:27:40,106 --> 00:27:42,136
‐OUR SON. OUR SON.
‐I KNOW YOU. OUR SON.
663
00:27:42,142 --> 00:27:45,582
THE ONE WHO SAYS $275,000 A YEAR
IS LIVING IN SQUALOR?
664
00:27:45,579 --> 00:27:46,909
YES, OUR SON.
665
00:27:46,913 --> 00:27:51,223
WHETHER YOU ACKNOWLEDGE IT
OR NOT, HE IS YOUR SON.
666
00:27:51,217 --> 00:27:52,547
HE'S OUR SON.
667
00:27:52,553 --> 00:27:53,693
THEY BOTH ARE.
668
00:27:53,687 --> 00:27:56,117
NOW, THIS IS
TEARING THEM APART.
669
00:27:56,122 --> 00:28:00,232
SO I NEEDED THEM TO SEE THAT
THEIR MOTHER WAS NOT A DOORMAT.
670
00:28:00,226 --> 00:28:01,636
THAT'S WHAT I DID.
671
00:28:03,604 --> 00:28:06,514
OH, SO YOU ACTUALLY THINK
672
00:28:06,507 --> 00:28:10,637
THAT THIS MAKES YOU
LOOK STRONGER?
673
00:28:10,644 --> 00:28:14,624
YES.
TO ‐‐ TO THEM, YES.
674
00:28:14,615 --> 00:28:16,315
IT MAKES YOU LOOK WEAK.
675
00:28:16,316 --> 00:28:20,586
IT MAKES YOU LOOK LIKE THE WEAK
CONCUBINE WHORE THAT YOU ARE.
676
00:28:20,587 --> 00:28:22,987
LIVING IN MY HOUSE
UNDER MY WIFE'S NOSE?
677
00:28:22,989 --> 00:28:26,629
YOU THINK THEY HATE ME?
THEY HATE YOU, TOO.
678
00:28:26,627 --> 00:28:29,957
I ENJOY KNOWING THAT
THERE'S NOT A MAN OF SUBSTANCE
679
00:28:29,963 --> 00:28:33,733
IN THIS COUNTRY THAT WILL EVER
HAVE ANYTHING TO DO WITH YOU
680
00:28:33,734 --> 00:28:37,074
BECAUSE THEY'VE ALL SEEN
EXACTLY WHAT YOU DID TO ME
681
00:28:37,070 --> 00:28:39,340
WHEN I WAS RUNNING
FOR GOVERNOR.
682
00:28:39,339 --> 00:28:43,479
GOOD LUCK FINDING ANYONE TO FALL
IN LOVE WITH YOUR ASS, CELINE.
683
00:28:43,476 --> 00:28:45,046
IT'S NOT GONNA HAPPEN.
684
00:28:47,080 --> 00:28:49,120
YOU NEVER LOVED ME.
685
00:28:49,115 --> 00:28:50,415
YES, I DID.
686
00:28:50,416 --> 00:28:53,716
THEN WHY DID YOU TREAT ME
THAT WAY?
687
00:28:53,720 --> 00:28:54,690
WHY?
688
00:28:54,688 --> 00:28:56,388
I TOLD YOU
FROM THE VERY BEGINNING
689
00:28:56,389 --> 00:28:58,319
THAT MY WIFE AND MY CHILDREN
CAME FIRST.
690
00:28:58,324 --> 00:29:01,234
IT WAS YOU WHO CHANGED THE RULES
IN THE MIDDLE OF THE DAMN GAME.
691
00:29:01,234 --> 00:29:03,144
HOW DID I CHANGE THEM?
WHAT DID I DO?
692
00:29:03,136 --> 00:29:05,136
'CAUSE YOU WOULDN'T
PLAY YOUR POSITION.
693
00:29:05,138 --> 00:29:07,768
YOU WOULDN'T PLAY YOUR PART.
IT'S LIKE A TEAM, CELINE.
694
00:29:07,774 --> 00:29:08,944
IT'S ‐‐ IT'S ‐‐ IT'S ‐‐
695
00:29:08,942 --> 00:29:10,842
EVERYBODY HAS TO PLAY
THEIR POSITION,
696
00:29:10,844 --> 00:29:11,854
AND YOU REFUSED TO.
697
00:29:11,845 --> 00:29:13,175
WHY?
698
00:29:13,179 --> 00:29:14,519
HOW COULD I?
699
00:29:14,515 --> 00:29:17,645
HOW COULD I PLAY MINE
WHEN YOU WOULDN'T PLAY YOURS?
700
00:29:17,651 --> 00:29:18,921
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
701
00:29:18,919 --> 00:29:20,119
‐YES, YOURS!
‐WHAT IS MY POSITION?
702
00:29:20,120 --> 00:29:23,360
I PLAY MY POSITION
270,000 TIMES A YEAR.
703
00:29:23,356 --> 00:29:25,586
YOUR POSITION
IS HERE WITH ME!
704
00:29:25,592 --> 00:29:28,392
OH, COME ON.
NO, STOP IT. JUST STOP IT NOW.
705
00:29:28,394 --> 00:29:30,034
YOU STOPPED TOUCHING ME.
706
00:29:30,030 --> 00:29:32,270
YOU STOPPED
MAKING LOVE TO ME.
707
00:29:32,265 --> 00:29:34,735
OF COURSE I DID, BITCH.
YOU WENT CRAZY ON ME.
708
00:29:34,735 --> 00:29:36,195
YOU TOLD ME
THAT YOU WERE
709
00:29:36,202 --> 00:29:38,542
GOING TO GET BACK TOGETHER
WITH YOUR HUSBAND.
710
00:29:38,539 --> 00:29:40,009
WHY DID I SAY THAT?
711
00:29:40,006 --> 00:29:43,536
ONLY BECAUSE YOU WERE TREATING
ME LIKE A COLD PIECE OF FISH.
712
00:29:43,544 --> 00:29:45,114
THAT'S WHAT YOU DID TO ME.
713
00:29:45,111 --> 00:29:49,121
I GO COLD WHEN I GET HURT.
714
00:29:49,115 --> 00:29:52,985
YOU MADE ME GO COLD
A LONG TIME AGO.
715
00:29:52,986 --> 00:29:54,516
YOU DID THAT.
716
00:29:54,521 --> 00:29:55,521
PLEASE.
717
00:29:55,522 --> 00:29:57,022
PLEASE, WHAT?
718
00:29:57,023 --> 00:30:00,733
PLEASE, I AM SORRY.
PLEASE, JUST...
719
00:30:00,727 --> 00:30:02,437
WHAT THE HELL
DO YOU WANT FROM ME?
720
00:30:02,435 --> 00:30:05,205
I DON'T KNOW WHAT TO SAY BECAUSE
I'VE TRIED TO COME TO YOU.
721
00:30:05,205 --> 00:30:07,205
I'VE TRIED TO MAKE IT UP TO YOU,
I HAVE.
722
00:30:07,207 --> 00:30:08,367
BUT YOU WON'T LET ME IN.
723
00:30:08,374 --> 00:30:09,944
YOU'VE NEVER LET ME BACK IN.
724
00:30:09,943 --> 00:30:11,883
DON'T BOTHER, CELINE.
IT'S OVER.
725
00:30:11,878 --> 00:30:12,948
NO, IT ISN'T.
726
00:30:12,946 --> 00:30:13,846
IT'S DONE.
727
00:30:13,847 --> 00:30:16,247
JIM, PLEASE. PLEASE.
728
00:30:16,249 --> 00:30:17,379
PLEASE.
729
00:30:17,383 --> 00:30:19,223
I AM SO SORRY.
730
00:30:19,219 --> 00:30:20,889
WHAT ARE YOU SAYING?
731
00:30:20,887 --> 00:30:25,887
PLEASE, JUST ‐‐
JUST MAKE LOVE TO ME.
732
00:30:25,892 --> 00:30:27,432
CELINE...
733
00:30:27,427 --> 00:30:28,727
PLEASE.
734
00:30:28,729 --> 00:30:31,669
IT'S NOT GONNA HAPPEN.
735
00:30:31,665 --> 00:30:33,365
YOU DID THIS,
736
00:30:33,366 --> 00:30:38,396
AND YOU ARE TRYING TO DRAG ME
INTO YOUR MESS.
737
00:30:38,404 --> 00:30:40,514
NOT GONNA HAPPEN.
738
00:30:45,612 --> 00:30:47,052
[ DOOR CLOSES ]
739
00:30:51,084 --> 00:30:53,094
[ SOBS ]
740
00:30:58,058 --> 00:30:59,658
COME ON,
YOU CAN DO IT.
741
00:30:59,660 --> 00:31:03,540
I KNOW I CAN DO IT,
MARCO.
742
00:31:03,537 --> 00:31:07,107
I DON'T WANT TO DO IT.
743
00:31:07,107 --> 00:31:09,907
LISTEN,
YOU'VE BEEN THROUGH A LOT.
744
00:31:09,910 --> 00:31:13,610
THIS WILL HELP YOU
TO RELIEVE SOME STRESS, OKAY?
745
00:31:13,614 --> 00:31:15,354
COME ON. TWO MORE.
746
00:31:15,348 --> 00:31:16,448
TWO MORE.
747
00:31:22,889 --> 00:31:24,319
THERE YOU GO.
748
00:31:24,324 --> 00:31:26,464
MS. CRYER.
749
00:31:26,459 --> 00:31:27,489
HI, HANNA.
750
00:31:27,493 --> 00:31:28,933
IT'S NOON.
751
00:31:28,929 --> 00:31:31,199
OKAY.
752
00:31:31,197 --> 00:31:33,227
SAVED BY THE BELL.
753
00:31:33,233 --> 00:31:35,773
NO FAIR.
754
00:31:35,769 --> 00:31:37,399
HANNA,
YOU REMEMBER MARCO.
755
00:31:37,403 --> 00:31:38,473
YEAH, I DO.
756
00:31:38,471 --> 00:31:39,671
‐HI.
‐HI.
757
00:31:39,673 --> 00:31:41,913
I'LL HAVE TO SEE YOU LATER.
758
00:31:41,908 --> 00:31:42,878
OKAY.
759
00:31:42,876 --> 00:31:45,506
‐HERE YOU GO.
‐OH, THANK YOU.
760
00:31:45,512 --> 00:31:48,212
OH, I DON'T NEED
THE TOWEL.
761
00:31:48,214 --> 00:31:49,554
WHEW!
762
00:31:51,552 --> 00:31:53,292
THANKS.
763
00:31:53,286 --> 00:31:55,856
GOOD WORKOUT?
764
00:31:55,856 --> 00:31:57,156
YES.
765
00:31:57,157 --> 00:31:59,727
WHEN DID YOU
START THIS?
766
00:31:59,726 --> 00:32:03,836
WELL, I USED TO TRAIN WITH HIM
ALL THE TIME.
767
00:32:03,837 --> 00:32:05,907
I FELL OFF THE WAGON.
768
00:32:07,541 --> 00:32:09,041
AND NOW
WITH AMANDA AND WYATT,
769
00:32:09,042 --> 00:32:10,782
I JUST FELT THE NEED
TO DO SOMETHING.
770
00:32:10,777 --> 00:32:12,877
WELL, YOU'RE INSPIRING ME.
771
00:32:12,879 --> 00:32:15,849
THANK YOU.
YOU DON'T NEED ANYTHING.
772
00:32:15,849 --> 00:32:17,019
[ CHUCKLES ]
773
00:32:17,017 --> 00:32:19,717
SO, DID YOU SEE IT?
774
00:32:19,720 --> 00:32:21,450
SEE WHAT?
775
00:32:21,454 --> 00:32:24,634
MISS CELINE
ON "THE DIANA WHINCHILL SHOW."
776
00:32:24,625 --> 00:32:26,985
MM‐HMM.
YES, I SAW IT.
777
00:32:26,993 --> 00:32:31,333
JIM'S WALKING AROUND HERE
LIKE A WOUNDED ANIMAL.
778
00:32:31,331 --> 00:32:35,171
HIS HOPES FOR GOVERNOR
ARE IN THE TOILET.
779
00:32:35,168 --> 00:32:36,298
[ LAUGHS ]
780
00:32:36,302 --> 00:32:37,602
WHY ARE YOU SMILING?
781
00:32:37,604 --> 00:32:40,844
BECAUSE I DIDN'T WANT TO GO
THROUGH THIS CRAP ANYWAY.
782
00:32:40,841 --> 00:32:43,241
I WANT TO GET OUT
AND DO SOMETHING ‐‐
783
00:32:43,243 --> 00:32:44,553
SOMETHING DIFFERENT.
784
00:32:44,545 --> 00:32:45,405
LIKE WHAT?
785
00:32:45,411 --> 00:32:46,951
ANYTHING BUT POLITICS.
786
00:32:46,947 --> 00:32:47,777
MM‐HMM.
787
00:32:47,781 --> 00:32:49,351
Veronica: KAT, DEAR!
788
00:32:49,349 --> 00:32:53,619
NOW, THERE IS SOMEBODY WHO LOVES
POLITICS AND THE SPOTLIGHT.
789
00:32:53,620 --> 00:32:55,560
KEEP HER COMPANY,
WILL YOU?
790
00:32:55,556 --> 00:32:57,516
I'M GONNA SHOWER
AND CHANGE.
791
00:32:57,524 --> 00:32:59,664
IT'LL BE MY PLEASURE.
792
00:33:07,808 --> 00:33:09,078
HI.
793
00:33:09,075 --> 00:33:10,805
HELLO.
794
00:33:10,811 --> 00:33:13,511
WHO ARE YOU?
795
00:33:13,514 --> 00:33:15,924
I'M MARCO,
MS. CRYER'S TRAINER.
796
00:33:15,916 --> 00:33:17,516
TRAINER?
797
00:33:17,518 --> 00:33:18,688
YES.
798
00:33:18,685 --> 00:33:19,685
HUH.
799
00:33:19,686 --> 00:33:23,256
HERE'S MY CARD.
I WORK IN THIS AREA.
800
00:33:23,256 --> 00:33:25,056
DO I LOOK LIKE
I NEED A TRAINER?
801
00:33:25,058 --> 00:33:30,098
WELL, IT'S ALL ABOUT
MIND, BODY, AND SOUL.
802
00:33:30,096 --> 00:33:33,996
MM‐HMM.
803
00:33:34,000 --> 00:33:36,870
I'LL PASS, BUT THANK YOU.
804
00:33:36,870 --> 00:33:40,270
WELL...OKAY.
805
00:33:40,273 --> 00:33:41,813
TAKE CARE.
806
00:33:41,808 --> 00:33:44,478
SEE YOU LATER, MARCO.
807
00:33:44,477 --> 00:33:46,447
HANNA, WHERE'S KATHERYN?
808
00:33:46,446 --> 00:33:49,546
SHE'S CHANGING.
SHE'LL BE RIGHT DOWN.
809
00:33:49,550 --> 00:33:51,420
OKAY.
810
00:33:56,623 --> 00:33:59,193
WHY ARE YOU STILL
STANDING THERE, DEAR?
811
00:33:59,192 --> 00:34:02,842
I'M SURE THERE'S SOMETHING
THAT NEEDS DUSTING AROUND HERE.
812
00:34:02,836 --> 00:34:04,166
THIS IS A BIG HOUSE.
813
00:34:04,170 --> 00:34:07,170
I'M LOOKING AT SOMETHING
THAT NEEDS TO BE DUSTED.
814
00:34:09,510 --> 00:34:13,310
DID YOU BUY THAT TOW YARD
AND THAT HOUSE FOR MY SON?
815
00:34:13,313 --> 00:34:14,523
EXCUSE ME?
816
00:34:14,515 --> 00:34:16,015
YOU HEARD ME.
817
00:34:17,718 --> 00:34:20,418
BUYING THINGS FOR MEN? ME?
818
00:34:20,420 --> 00:34:21,690
YES.
819
00:34:21,688 --> 00:34:22,888
[ CHUCKLES ]
820
00:34:22,889 --> 00:34:26,759
YOUR SON NEEDS TO BE PAYING ME
FOR MY EXPERTISE.
821
00:34:26,760 --> 00:34:29,660
YOU TALKING ABOUT SEX,
ADULTERER?
822
00:34:29,663 --> 00:34:31,933
[ CHUCKLES ]
823
00:34:31,932 --> 00:34:33,932
WHAT ELSE?
824
00:34:33,934 --> 00:34:36,804
YOU HAVE LOST YOUR MIND,
HAVEN'T YOU?
825
00:34:36,803 --> 00:34:39,913
WELL, I'M GONNA TELL YOU
ONE MORE TIME ‐‐
826
00:34:39,906 --> 00:34:41,576
STAY AWAY FROM MY SON.
827
00:34:41,575 --> 00:34:42,875
OR?
828
00:34:42,876 --> 00:34:44,706
EXCUSE ME?
829
00:34:44,711 --> 00:34:47,181
STAY AWAY FROM YOUR SON,
OR...?
830
00:34:47,180 --> 00:34:49,420
YOU SEE,
WHEN YOU SAY THAT,
831
00:34:49,415 --> 00:34:52,185
YOU SHOULD ALWAYS
HAVE A TRUMP CARD.
832
00:34:52,185 --> 00:34:54,585
WHAT IS YOUR TRUMP CARD,
DEAR?
833
00:34:54,588 --> 00:34:57,258
FOR INSTANCE,
WHEN YOU PLAY POKER,
834
00:34:57,257 --> 00:34:59,257
YOU SHOULD ALWAYS HAVE SO‐‐
835
00:35:02,769 --> 00:35:06,269
LET ME EXPLAIN WITH A GAME
YOU MIGHT UNDERSTAND.
836
00:35:06,272 --> 00:35:08,742
SEE, WHEN Y'ALL BE
PLAYING SPADES,
837
00:35:08,742 --> 00:35:12,552
YOU GOT TO ALWAYS HAVE A SPADE
TO TRUMP THE OTHER CARDS.
838
00:35:13,914 --> 00:35:17,754
SO, WHAT IS YOUR TRUMP CARD?
839
00:35:17,751 --> 00:35:20,551
I WILL TELL YOUR HUSBAND.
840
00:35:20,554 --> 00:35:23,564
OH, YOU'VE GOT TO COME
BETTER THAN THAT.
841
00:35:23,557 --> 00:35:25,257
WHAT YOU GONNA DO, HUH?
842
00:35:25,258 --> 00:35:29,698
IT TAKES A LOT FOR ME
TO HOLD MY PEACE.
843
00:35:29,696 --> 00:35:32,026
BUT THERE WAS A TIME
844
00:35:32,032 --> 00:35:34,572
THAT I'D HAVE DRAGGED YOUR ASS
IN THAT YARD
845
00:35:34,568 --> 00:35:36,438
AND BEAT THE HELL
OUT OF YOU.
846
00:35:36,436 --> 00:35:39,506
WELL, I'M NO STRANGER
TO FIGHTING.
847
00:35:39,506 --> 00:35:43,576
SO, WHAT DO YOU WANT TO DO?
YOU WANT TO TAKE IT OUTSIDE?
848
00:35:43,577 --> 00:35:44,747
HMM?
849
00:36:06,640 --> 00:36:10,340
[ DOOR OPENS ]
850
00:36:13,547 --> 00:36:15,577
CAN I HELP YOU?
851
00:36:15,582 --> 00:36:17,482
THAT'S MY SON.
852
00:36:17,483 --> 00:36:19,123
OH.
853
00:36:19,119 --> 00:36:20,749
DO YOU HAVE I. D.?
854
00:36:20,754 --> 00:36:22,264
OH, SURE. YEAH.
855
00:36:25,792 --> 00:36:28,362
OKAY.
856
00:36:28,361 --> 00:36:31,201
I CAME TO PICK HIM UP.
857
00:36:31,197 --> 00:36:33,997
YOU CAN'T DO THAT.
858
00:36:34,000 --> 00:36:36,470
WHY NOT?
859
00:36:36,469 --> 00:36:38,809
HIS MOTHER AND GRANDMOTHER
HAVE ASKED FOR CUSTODY.
860
00:36:40,841 --> 00:36:42,841
IS THAT RIGHT?
861
00:36:42,843 --> 00:36:43,843
YES.
862
00:36:45,178 --> 00:36:49,148
[ CHUCKLES ]
THAT AIN'T HAPPENING.
863
00:36:49,149 --> 00:36:52,419
CAN YOU WAIT RIGHT HERE?
I JUST NEED TO GRAB HIS RECORDS.
864
00:36:52,418 --> 00:36:55,218
YOU AIN'T GOING NOWHERE.
865
00:36:57,023 --> 00:36:59,093
YOU CAN'T TAKE HIM.
866
00:36:59,092 --> 00:37:01,172
SAYS WHO?
867
00:37:01,167 --> 00:37:03,137
HE WAS ABUSED
IN YOUR CUSTODY,
868
00:37:03,136 --> 00:37:05,566
SO YOU WILL NOT
BE TAKING HIM ANYWHERE.
869
00:37:05,572 --> 00:37:07,942
NOW, I NEED YOU
TO TALK TO THE POLICE.
870
00:37:07,941 --> 00:37:09,841
CAN YOU COME WITH ME,
PLEASE?
871
00:37:09,843 --> 00:37:11,783
[ SCOFFS ]
SIT YOUR ASS DOWN.
872
00:37:11,778 --> 00:37:13,078
NOW.
873
00:37:13,079 --> 00:37:14,779
DADDY, STOP IT!
874
00:37:14,781 --> 00:37:15,621
SIR!
875
00:37:15,615 --> 00:37:17,215
Shh!
876
00:37:19,853 --> 00:37:20,893
NO!
877
00:37:20,887 --> 00:37:23,287
SIT DOWN!
878
00:37:23,289 --> 00:37:25,559
UH‐HUH.
879
00:37:28,929 --> 00:37:31,159
YOU CAN'T TOUCH HIM!
880
00:37:31,164 --> 00:37:32,404
SECURITY!
881
00:37:32,398 --> 00:37:33,468
[ DOOR OPENS ]
882
00:37:33,466 --> 00:37:34,596
SECURITY!
883
00:37:34,601 --> 00:37:36,771
I'M GONNA BE BACK FOR YOU,
LITTLE MAN, ALL RIGHT?
884
00:37:36,770 --> 00:37:38,270
SECURITY!
885
00:37:38,271 --> 00:37:39,611
DON'T WORRY ABOUT IT.
886
00:37:51,718 --> 00:37:53,718
[ CELLPHONE VIBRATING ]
887
00:37:53,720 --> 00:37:54,590
HELLO?
888
00:37:54,588 --> 00:37:56,488
MS. DAVIS, HOW ARE YOU?
889
00:37:56,489 --> 00:37:58,389
MS. DAVIS:
Hi, Hanna, how are you?
890
00:37:58,391 --> 00:37:59,291
I'M GOOD.
891
00:37:59,292 --> 00:38:00,902
Honey, I have terrible news.
892
00:38:00,901 --> 00:38:01,841
WHAT?
893
00:38:01,835 --> 00:38:03,465
I believe your house
is on fire.
894
00:38:03,469 --> 00:38:05,539
WHAT DO YOU MEAN MY ‐‐
MY HOUSE IS ON FIRE?
895
00:38:05,539 --> 00:38:07,369
A car drove through it.
It's on fire.
896
00:38:07,373 --> 00:38:09,343
WAIT, WAIT, A ‐‐
DROVE A CAR THROUGH IT?!
897
00:38:09,342 --> 00:38:11,342
Yes. A fire truck is here
and everything.
898
00:38:11,344 --> 00:38:12,254
WHAT? ON FIRE?!
899
00:38:12,245 --> 00:38:13,275
I'm so sorry, Hanna.
900
00:38:13,279 --> 00:38:14,349
LORD, HAVE MERCY.
901
00:38:14,347 --> 00:38:16,117
THANK YOU, MS. ‐‐
THANK YOU, MS. DAVIS.
902
00:38:16,116 --> 00:38:17,146
I'LL BE RIGHT THERE.
903
00:38:17,150 --> 00:38:17,980
Okay, hurry.
904
00:38:17,984 --> 00:38:18,954
OKAY, BYE.
905
00:38:18,952 --> 00:38:20,752
SO, WHEN DID YOU
GET A TRAINER?
906
00:38:20,754 --> 00:38:22,424
WELL,
I HAD TO DO SOMETHING.
907
00:38:22,422 --> 00:38:23,562
WE NEED TO TALK
ABOUT THAT.
908
00:38:23,557 --> 00:38:24,757
ABOUT WHAT?
909
00:38:24,758 --> 00:38:27,428
I KNOW THERE'S MORE
THAN TRAINING GOING ON.
910
00:38:27,427 --> 00:38:28,657
Shh! Shh! Shh! Shh!
911
00:38:28,662 --> 00:38:29,732
[ CHUCKLES ]
912
00:38:29,730 --> 00:38:31,970
HANNA,
WE'LL HAVE SOME TEA.
913
00:38:31,965 --> 00:38:32,925
WHAT'S WRONG?
914
00:38:32,933 --> 00:38:33,903
I HAVE TO GO.
915
00:38:33,900 --> 00:38:34,770
WHAT IS IT?
916
00:38:34,768 --> 00:38:36,138
MY HOUSE IS ON FIRE.
917
00:38:36,136 --> 00:38:37,096
OH, MY GOODNESS.
918
00:38:37,103 --> 00:38:38,843
EXCUSE ME.
I HAVE TO GET MY THINGS.
919
00:38:38,839 --> 00:38:40,939
HANNA, I'LL BE RIGHT HERE.
I'LL TAKE YOU.
920
00:38:40,941 --> 00:38:43,541
THANK YOU.
921
00:38:43,544 --> 00:38:46,454
WELL, I GUESS WE WON'T
BE HAVING TEA, HUH?
922
00:38:46,446 --> 00:38:49,546
VERONICA, IT'S HER HOUSE.
923
00:38:49,550 --> 00:38:52,650
MINE BURNED DOWN,
AND IT WAS NICE.
924
00:38:52,653 --> 00:38:56,193
VERONICA, YOU REALLY
ARE A PIECE OF WORK.
925
00:38:56,189 --> 00:38:57,519
YOU KNOW THAT?
926
00:38:57,524 --> 00:38:58,894
[ CHUCKLES ]
927
00:38:58,892 --> 00:39:02,542
I LOVE YOU, KATHERYN.
ENJOY THE ASHES.
928
00:39:02,536 --> 00:39:04,706
[ CHUCKLES ]
929
00:39:12,078 --> 00:39:13,508
[ DOOR OPENS ]
930
00:39:13,514 --> 00:39:15,524
JIM IS SUCH AN ASS.
931
00:39:15,516 --> 00:39:18,116
JIM IS DEALING
WITH A LOT.
932
00:39:18,118 --> 00:39:20,788
YOU KNOW,
DON'T DEFEND HIM.
933
00:39:20,787 --> 00:39:22,187
OKAY, I WON'T.
934
00:39:22,188 --> 00:39:23,458
YOU ARE ALWAYS SO NOBLE
935
00:39:23,456 --> 00:39:26,056
WHEN IT COMES TO YOUR WIFE
AND YOUR SON AND YOUR FRIENDS.
936
00:39:26,059 --> 00:39:26,989
JUST STOP IT.
937
00:39:26,993 --> 00:39:28,563
I AM WHO I AM.
938
00:39:36,236 --> 00:39:39,536
AND WHO YOU ARE
SHOULD BE GOVERNOR.
939
00:39:39,540 --> 00:39:42,740
WHAT?
940
00:39:42,743 --> 00:39:46,283
DAVID, YOU SHOULD RUN.
941
00:39:46,279 --> 00:39:48,279
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
942
00:39:48,281 --> 00:39:49,721
THIS IS A GREAT IDEA.
943
00:39:49,716 --> 00:39:50,976
YOU'RE THE ONE
WHO SAID
944
00:39:50,984 --> 00:39:53,454
THE STATE WASN'T READY FOR
AN AFRICAN‐AMERICAN GOVERNOR.
945
00:39:53,453 --> 00:39:54,963
YEAH, BUT WE CAN CHANGE THAT.
946
00:39:54,955 --> 00:39:57,385
MAGGIE.
947
00:39:57,390 --> 00:40:00,090
NO, DAVID, YOU SHOULD RUN.
948
00:40:00,093 --> 00:40:01,133
AND BETRAY JIM?
949
00:40:01,134 --> 00:40:02,374
YES.
950
00:40:02,368 --> 00:40:03,368
NO WAY.
951
00:40:03,369 --> 00:40:04,909
DAVID, YOU HAVE TO.
952
00:40:04,905 --> 00:40:07,505
NO, DAVID,
THIS IS YOUR MOMENT.
953
00:40:07,508 --> 00:40:10,338
THE CURRENT GOVERNOR
IS WAY DOWN IN THE POLLS,
954
00:40:10,343 --> 00:40:12,613
AND JIM IS COMPLETELY OUT
WITH THIS CELINE THING.
955
00:40:12,613 --> 00:40:16,253
THIS IS YOUR TIME.
956
00:40:16,249 --> 00:40:21,559
I CAN TAKE YOU THERE.
I KNOW I CAN.
957
00:40:21,555 --> 00:40:24,555
YOU DON'T HAVE ANY OF THOSE
SCANDALS IN YOUR LIFE.
958
00:40:24,558 --> 00:40:28,328
LET ME TAKE YOU THERE,
DAVID.
959
00:40:28,328 --> 00:40:30,998
LET ME TAKE YOU THERE.
960
00:40:30,997 --> 00:40:32,997
MAGGIE.
961
00:40:32,999 --> 00:40:37,769
GOVERNOR DAVID HARRINGTON.
962
00:40:37,771 --> 00:40:40,571
[ SCOFFS ]
963
00:40:40,574 --> 00:40:43,514
I LOVE IT.
964
00:40:43,510 --> 00:40:45,710
AH, LOOK AT YOU.
965
00:40:45,712 --> 00:40:48,082
YOU LOVE IT, TOO.
966
00:40:51,351 --> 00:40:54,091
[ CHUCKLES ]
967
00:40:54,087 --> 00:40:57,217
[ POLICE RADIO CHATTER,
SIREN WAILING ]
968
00:41:18,552 --> 00:41:20,192
LORD, HAVE MERCY.
969
00:41:20,186 --> 00:41:21,316
[ CRYING ]
970
00:41:21,321 --> 00:41:23,561
OH, HANNA, I'M SO SORRY.
971
00:41:23,557 --> 00:41:24,987
OH, MY HOUSE!
972
00:41:27,561 --> 00:41:29,661
NEXT ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS."
973
00:41:29,663 --> 00:41:32,633
THEY DROVE A CAR THROUGH
MY HOUSE AND BURNED IT DOWN.
974
00:41:32,633 --> 00:41:34,333
THAT DAMN QUINCY!
975
00:41:34,334 --> 00:41:37,144
I KNOW WHAT THEY DID TO YOU.
I KNOW YOU WERE LEFT IN THERE.
976
00:41:37,137 --> 00:41:38,437
Your father set it up.
977
00:41:38,438 --> 00:41:40,408
ARE YOU SURE YOU DON'T
WANT TO GET BACK AT THEM?
978
00:41:40,406 --> 00:41:42,136
OH, MY GOD!
979
00:41:42,142 --> 00:41:43,082
WHAT NOW?!
980
00:41:43,076 --> 00:41:44,436
YOU ARE LYING!
981
00:41:44,444 --> 00:41:45,754
WELL,
DON'T COUNT ME OUT.
982
00:41:45,746 --> 00:41:47,806
I ALREADY HAVE.
YOUR POLLS ARE IN THE TOILET.
983
00:41:47,814 --> 00:41:49,424
AND, YOU KNOW, WHEN YOU'RE
RUNNING FOR GOVERNOR,
984
00:41:49,415 --> 00:41:50,745
THAT'S WHERE YOUR SEX DRIVE
SHOULD BE.
985
00:41:50,751 --> 00:41:53,251
I LOVE YOU.
986
00:41:53,253 --> 00:41:54,323
[ DOORBELL RINGS ]
987
00:41:54,320 --> 00:41:57,460
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
65024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.