Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:04,002
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,614
Veronica:
YOU SCARED NOW?
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,766
YOU STAY AWAY FROM MY DAMN
HUSBAND! YOU HEAR?!
4
00:00:07,774 --> 00:00:08,844
HOW'S YOUR HEART?
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,282
OH, COME ON, CANDACE.
6
00:00:10,276 --> 00:00:11,746
NOT EVEN YOU'RE
THAT CRAZY.
7
00:00:11,745 --> 00:00:13,745
SIGN THE PAPERS.
NO.
8
00:00:13,747 --> 00:00:15,517
[ ELECTRICITY CRACKLING ]
NO!
9
00:00:15,516 --> 00:00:16,346
IS EVERYTHING OKAY?
10
00:00:16,349 --> 00:00:17,779
OH, THIS GUY'S SO HOT,
11
00:00:17,784 --> 00:00:20,294
I CAN'T KEEP MY HANDS
OFF OF HIM.
12
00:00:20,286 --> 00:00:22,116
I COULD SMELL
THAT WHORE ON YOU.
13
00:00:22,122 --> 00:00:24,692
OKAY, CANDACE.
I'LL PLAY ALONG.
14
00:00:24,691 --> 00:00:26,391
OH, DUDE!
AAH!
15
00:00:26,392 --> 00:00:27,232
OW!
16
00:00:27,227 --> 00:00:28,127
WHERE'S MY SISTER AT!?
17
00:00:28,128 --> 00:00:29,228
GET OFF ME.
18
00:00:29,229 --> 00:00:30,529
IS THAT
WHAT YOU TELL MY FATHER?
19
00:00:30,531 --> 00:00:31,731
WHAT?
20
00:00:31,732 --> 00:00:33,302
HOW LONG HAVE YOU TWO
BEEN HAVING AN AFFAIR?
21
00:00:33,299 --> 00:00:35,199
THE BOY IS GAY.
GET OVER IT.
22
00:00:35,201 --> 00:00:37,071
JEFFERY, DO YOU WANT TO
TALK ABOUT THE CAR?
23
00:00:37,070 --> 00:00:38,740
NO, I‐I DIDN'T
SAY ANYTHING.
24
00:00:38,739 --> 00:00:40,369
WHAT DOES SHE HAVE ON YOU?
25
00:00:40,373 --> 00:00:42,283
I KNOW WHERE SHE IS.
I GOT HIM.
26
00:00:42,275 --> 00:00:44,405
WHEN'S THE LAST TIME YOU HAD
A MAN AROUND HERE, HANNA?
27
00:00:44,410 --> 00:00:45,580
IT'S BEEN A WHILE.
28
00:00:45,579 --> 00:00:46,579
I WANT YOU.
29
00:00:46,580 --> 00:00:47,650
TO DO WHAT?
30
00:00:47,648 --> 00:00:49,218
WHATEVER YOU WANT ME TO DO.
31
00:00:49,215 --> 00:00:51,115
OH, MICHAEL.
32
00:00:51,117 --> 00:00:52,647
MICHAEL, REALLY,
I AM TOO WEAK FOR THIS.
33
00:00:52,653 --> 00:00:53,923
NO.
34
00:00:55,689 --> 00:00:57,059
WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT.
35
00:00:57,057 --> 00:00:59,527
JUST GO WITH IT.
36
00:00:59,526 --> 00:01:00,356
OH, WAIT.
37
00:01:00,360 --> 00:01:01,400
OKAY, WAIT.
38
00:01:01,401 --> 00:01:03,101
OH, MY ‐‐ WHAT?
WHAT, WHAT, WHAT?
39
00:01:03,103 --> 00:01:04,943
MY SON IS GONNA COME BACK.
40
00:01:04,938 --> 00:01:07,438
YOU WANT ME TO STOP?
41
00:01:07,440 --> 00:01:09,440
YOU WANT ME TO STOP,
BABY?
42
00:01:09,442 --> 00:01:11,082
HUH?
43
00:01:11,077 --> 00:01:12,077
NO.
44
00:01:14,781 --> 00:01:15,951
OH, MICHAEL, NO.
45
00:01:15,949 --> 00:01:18,249
MM.
OKAY.
46
00:01:18,251 --> 00:01:20,621
MM, THAT'S GOOD.
YEAH.
47
00:01:21,922 --> 00:01:23,362
[ CLEARS THROAT ]
48
00:01:25,291 --> 00:01:30,961
♪♪ IT'S BEEN SO LONG ♪♪
49
00:01:30,964 --> 00:01:32,674
[ SPEAKING
INDISTINCTLY ]
50
00:01:32,666 --> 00:01:37,166
♪♪ FEELS SO GOOD ♪♪
51
00:01:37,170 --> 00:01:41,680
♪♪ MY HEART BEATS FOR YOU ♪♪
52
00:01:41,675 --> 00:01:42,905
OH, YEAH.
53
00:01:42,909 --> 00:01:45,749
♪♪ MY BODY WANTS TO LOVE YOU ♪♪
OH, BABY.
54
00:01:45,746 --> 00:01:47,576
[ MOANING ]
[ MOANING ]
55
00:01:48,381 --> 00:01:49,381
YO, MAMA!
56
00:01:49,382 --> 00:01:50,722
[ RECORD SCRATCHES ]
YO, WHAT THE ‐‐
57
00:01:50,717 --> 00:01:51,887
BENNY ‐‐
YO! YO!
58
00:01:51,885 --> 00:01:53,745
EW! YO!
59
00:01:53,754 --> 00:01:54,964
UGH!
60
00:01:54,955 --> 00:01:57,785
[ SIGHS ]
[ SIGHS ]
61
00:01:57,791 --> 00:02:00,061
EH‐HEH...EW!
62
00:02:00,060 --> 00:02:03,070
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
63
00:02:03,069 --> 00:02:06,109
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
64
00:02:28,394 --> 00:02:31,364
[ SCOFFS ]
WHAT WAS THAT ABOUT?
65
00:02:31,364 --> 00:02:34,034
SHE'S JUST UPSET.
66
00:02:34,034 --> 00:02:36,174
ABOUT WHAT?
67
00:02:37,704 --> 00:02:38,874
I CAN'T TELL YOU.
68
00:02:39,973 --> 00:02:42,483
WHAT IS THIS
DYSFUNCTION HERE?
69
00:02:42,475 --> 00:02:45,245
WHY IS SHE
SO UPSET, JEFFERY? WHY?
70
00:02:45,245 --> 00:02:47,105
SHE'S JUST...
71
00:02:48,849 --> 00:02:51,149
[ SIGHS ]
72
00:02:51,151 --> 00:02:52,751
YEAH.
YEAH, YEAH.
73
00:02:52,753 --> 00:02:56,623
MAYBE YOU ‐‐ MAYBE YOU SHOULD
GO TO THE SARANDON HOTEL.
74
00:02:56,623 --> 00:02:58,763
YEAH. WE GET A SPECIAL RATE
OVER THERE,
75
00:02:58,759 --> 00:02:59,989
I KNOW THE MANAGER,
76
00:02:59,993 --> 00:03:02,173
AND, UH, I HAVE SOME MONEY
THAT I CAN GIVE YOU.
77
00:03:02,168 --> 00:03:05,068
I'LL CALL HIM.
HE'LL PUT YOU UP.
78
00:03:05,071 --> 00:03:06,411
YOU OKAY?
79
00:03:08,341 --> 00:03:10,011
YEAH.
80
00:03:10,010 --> 00:03:11,580
[ SIGHS ]
81
00:03:11,578 --> 00:03:13,308
NO.
82
00:03:13,313 --> 00:03:16,283
NO, YOU'RE NOT OKAY.
YOU'RE SHAKING.
83
00:03:16,282 --> 00:03:18,352
WHAT DID SHE SAY TO YOU?
84
00:03:19,586 --> 00:03:22,886
[ SIGHS ]
NOTHING.
85
00:03:22,889 --> 00:03:24,789
[ SIGHS ]
COME SIT, JEFFERY.
86
00:03:24,791 --> 00:03:25,761
COME ON.
87
00:03:25,759 --> 00:03:28,699
WAIT.
WAIT, WAIT, WAIT.
88
00:03:28,695 --> 00:03:31,125
THE SARANDON HOTEL.
89
00:03:31,131 --> 00:03:32,331
HOW DID YOU KNOW?
90
00:03:32,332 --> 00:03:34,972
HOW DID YOU KNOW MY DAD
WAS COMING OUT OF THAT ROOM?
91
00:03:34,968 --> 00:03:37,068
HOW'D YOU EVEN KNOW
ABOUT THE HOTEL?
92
00:03:37,070 --> 00:03:38,570
DID LANDON
SAY SOMETHING TO YOU?
93
00:03:38,572 --> 00:03:40,742
HE DIDN'T TELL ME.
94
00:03:40,741 --> 00:03:43,481
HOW DID YOU KNOW?
95
00:03:43,476 --> 00:03:44,876
I HAD SOMEONE THERE.
96
00:03:44,878 --> 00:03:47,148
WHAT? YOU HAD S‐‐
DOING WHAT?
97
00:03:47,147 --> 00:03:49,217
WATCHING MAGGIE DAY.
98
00:03:49,215 --> 00:03:50,415
WHAT?
99
00:03:51,618 --> 00:03:54,618
[ SIGHS ] THEY STOLE HER PHONE
AND BROUGHT IT TO ME.
100
00:03:54,621 --> 00:03:55,891
WHY?
101
00:03:57,223 --> 00:03:58,493
I NEEDED
SOME INFORMATION.
102
00:03:58,491 --> 00:04:01,031
WHY, CANDACE?
103
00:04:02,368 --> 00:04:05,268
I'LL TELL YOU MINE
IF YOU TELL ME YOURS.
104
00:04:05,271 --> 00:04:08,641
WHAT ARE YOU UP TO?
105
00:04:09,843 --> 00:04:11,783
WHAT WAS YOUR MOTHER
TALKING ABOUT?
106
00:04:11,778 --> 00:04:13,808
WHAT IS IT ABOUT A CAR?
107
00:04:13,814 --> 00:04:15,584
NOTHING.
108
00:04:15,582 --> 00:04:17,952
FINE.
THEN I HAVE NOTHING TO SAY.
109
00:04:17,951 --> 00:04:21,291
WILL YOU PLEASE
GO TO THE HOTEL?
110
00:04:21,287 --> 00:04:23,487
I CAN'T AFFORD TO.
111
00:04:23,489 --> 00:04:25,289
I'LL GIVE YOU MONEY.
IT'S FINE.
112
00:04:25,291 --> 00:04:26,461
PLEASE.
113
00:04:26,459 --> 00:04:27,959
FINE.
114
00:04:27,961 --> 00:04:29,661
I'LL LEAVE.
115
00:04:29,663 --> 00:04:31,773
BUT I HATE
WHEN YOU LOOK LIKE THIS.
116
00:04:33,967 --> 00:04:35,197
WHAT DO YOU MEAN?
117
00:04:35,201 --> 00:04:37,971
YOU'RE A WRECK
EVERY TIME SHE COMES AROUND.
118
00:04:37,971 --> 00:04:40,311
IT PISSES ME OFF.
119
00:04:40,306 --> 00:04:41,976
YOU HAVE TO SLAM HER ASS.
120
00:04:43,510 --> 00:04:44,510
WHAT DO YOU MEAN?
121
00:04:44,511 --> 00:04:47,181
TELL HER OFF
ONCE AND FOR ALL.
122
00:04:47,180 --> 00:04:49,820
THIS IS YOUR LIFE,
NOT HERS.
123
00:04:49,816 --> 00:04:52,186
SHE TREATS YOU
LIKE A 5‐YEAR‐OLD, JEFFERY.
124
00:04:52,185 --> 00:04:53,385
YOU SAW
WHAT SHE DID BEFORE.
125
00:04:53,386 --> 00:04:55,186
SHE CUT ME OFF WHEN I
DIDN'T DO WHAT SHE SAID.
126
00:04:55,188 --> 00:04:56,558
SO?
127
00:04:56,557 --> 00:04:58,387
WHAT DO YOU MEAN "SO"?
SO, W‐WHAT WOULD I DO?
128
00:04:58,391 --> 00:04:59,491
WHERE WOULD I GO?
129
00:05:01,067 --> 00:05:02,967
YOU'VE NEVER STRUGGLED BEFORE,
HAVE YOU?
130
00:05:02,969 --> 00:05:03,999
YES, I HAVE.
131
00:05:04,004 --> 00:05:06,614
NO, I'M NOT TALKING
ABOUT SCHOOL.
132
00:05:06,607 --> 00:05:09,537
I'M TALKING ABOUT LIFE ‐‐
133
00:05:09,543 --> 00:05:13,583
NOWHERE TO LIVE, NOTHING TO EAT,
LIGHTS OFF.
134
00:05:13,580 --> 00:05:15,320
THAT KIND OF THING.
135
00:05:15,315 --> 00:05:19,445
[ CHUCKLES ]
YOU SEE, THAT'S YOUR PROBLEM.
136
00:05:19,452 --> 00:05:21,252
'CAUSE WHEN YOU'VE
BEEN DOWN,
137
00:05:21,254 --> 00:05:25,594
THERE IS NOTHING OR NO ONE
THAT CAN THREATEN YOU.
138
00:05:25,592 --> 00:05:26,562
[ CHUCKLES ]
139
00:05:26,560 --> 00:05:28,230
AND YOU WOULDN'T
ALLOW PEOPLE
140
00:05:28,228 --> 00:05:30,358
TO TREAT YOU THE WAY
SHE'S TREATING YOU.
141
00:05:30,363 --> 00:05:33,503
IT'S NOT RIGHT.
142
00:05:33,499 --> 00:05:35,539
YOU GOT TO TELL HER
YOUR TRUTH.
143
00:05:35,536 --> 00:05:37,536
YOU HAVE TO SLAM HER ASS.
144
00:05:39,105 --> 00:05:41,035
[ CHUCKLES ]
145
00:05:41,041 --> 00:05:44,711
YOU GOT TO STOP APOLOGIZING
FOR WHO YOU ARE
146
00:05:44,711 --> 00:05:48,251
BECAUSE IT'S SAD
AND RIDICULOUS.
147
00:05:48,248 --> 00:05:50,218
AND THE ONLY WAY TO GET
THAT BITCH OFF YOUR BACK
148
00:05:50,216 --> 00:05:52,746
IS TO BREAK HERS.
149
00:05:56,356 --> 00:05:57,686
YOU DON'T UNDERSTAND THIS.
150
00:05:59,025 --> 00:05:59,855
WH‐‐
SHE HAS ‐‐
151
00:06:01,467 --> 00:06:02,197
[ SIGHS ]
152
00:06:02,202 --> 00:06:03,302
I CAN'T TELL YOU.
153
00:06:03,303 --> 00:06:05,873
OKAY,
YOU KNOW WHAT?
154
00:06:05,872 --> 00:06:09,912
I DON'T CARE
WHAT SHE HAS ON YOU.
155
00:06:09,910 --> 00:06:13,210
IF SHE HASN'T USED IT BY NOW,
SHE AIN'T GONNA USE IT.
156
00:06:13,213 --> 00:06:14,283
TRUST ME.
157
00:06:14,280 --> 00:06:16,820
I'VE BLACKMAILED
MANY PEOPLE BEFORE.
158
00:06:16,817 --> 00:06:19,447
YOU NEED TO SLAM HER.
159
00:06:19,452 --> 00:06:21,792
[ SIGHS ]
160
00:06:21,788 --> 00:06:23,258
CAN I CALL YOU A CAB?
161
00:06:24,725 --> 00:06:26,285
SURE.
162
00:06:28,929 --> 00:06:29,859
I'M SORRY.
163
00:06:31,765 --> 00:06:34,425
ME TOO.
164
00:06:34,434 --> 00:06:35,574
I'LL GET MY THINGS.
165
00:06:40,641 --> 00:06:42,711
[ SIGHS ]
166
00:06:49,415 --> 00:06:51,445
MAGGIE.
167
00:06:51,451 --> 00:06:52,221
HI!
168
00:06:52,218 --> 00:06:53,918
HOW ARE YOU?
OH, GREAT.
169
00:06:53,920 --> 00:06:55,290
WHERE'S MY GUY?
HE IS ON HIS WAY.
170
00:06:55,288 --> 00:06:56,318
GREAT.
171
00:06:56,322 --> 00:06:57,822
THANK YOU SO MUCH
FOR BEING HERE.
172
00:06:57,824 --> 00:06:59,494
ARE YOU KIDDING?
I WOULDN'T MISS IT.
173
00:06:59,492 --> 00:07:01,132
[ CHUCKLES ]
HOW WAS YOUR FLIGHT?
174
00:07:01,134 --> 00:07:03,704
UH, TWO LAYOVERS,
BUT IT WAS WORTH IT.
175
00:07:03,704 --> 00:07:04,974
MM.
176
00:07:04,971 --> 00:07:08,141
NOW, YOU KNOW THIS IS ALL ABOUT
THE GOVERNOR'S MANSION.
177
00:07:08,141 --> 00:07:10,041
YOU KNOW I KNOW THAT.
178
00:07:10,043 --> 00:07:11,443
BUT COME ON,
179
00:07:11,444 --> 00:07:13,584
YOU'VE GOT TO LET ME TALK ABOUT
THE ORDEAL WITH HIS SON.
180
00:07:15,348 --> 00:07:18,548
YOU DIDN'T THINK THAT I CAME
ALL THE WAY DOWN FROM MANHATTAN
181
00:07:18,552 --> 00:07:20,022
TO TALK LOCAL POLITICS,
DID YOU?
182
00:07:20,020 --> 00:07:21,350
[ CHUCKLES ]
NO.
183
00:07:21,354 --> 00:07:22,794
MISS WHINCHILL, I KNOW YOU
BETTER THAN THAT.
184
00:07:22,789 --> 00:07:24,929
OF COURSE YOU DO,
DARLING.
185
00:07:24,925 --> 00:07:26,755
SO, LET ME
HAVE SOME FUN.
186
00:07:28,995 --> 00:07:30,325
TWO QUESTIONS.
FOUR.
187
00:07:30,330 --> 00:07:31,460
OH, MISS WHINCHILL.
188
00:07:31,464 --> 00:07:32,674
FOUR...
189
00:07:32,666 --> 00:07:33,626
OR I WALK.
190
00:07:35,902 --> 00:07:38,812
YOU KNOW I HAVE
12 MILLION VIEWERS, HONEY.
191
00:07:40,473 --> 00:07:42,183
OKAY, FINE.
FOUR QUESTIONS.
192
00:07:42,175 --> 00:07:43,735
BUT WILL HE
GET THEM IN ADVANCE?
193
00:07:43,744 --> 00:07:45,614
OOH [CHUCKLES]
DON'T COUNT ON IT.
194
00:07:45,612 --> 00:07:46,812
SO, WHERE DO WE SET UP?
195
00:07:46,813 --> 00:07:49,183
[ SIGHS ]
STRAIGHT INTO THE PRESS ROOM.
196
00:07:51,885 --> 00:07:53,445
SHE'S GOING TO BE
TOUGH.
197
00:07:53,453 --> 00:07:54,923
MM.
HE CAN HANDLE HER.
198
00:07:54,921 --> 00:07:56,561
HAVE YOU CALLED
THE CRYERS?
199
00:07:56,557 --> 00:07:57,757
I LEFT WORD
WITH THE HOUSEKEEPER.
200
00:07:57,758 --> 00:07:58,828
IS HE ON HIS WAY?
201
00:07:58,825 --> 00:07:59,985
SHE SAID SHE'D
GIVE HIM THE MESSAGE.
202
00:07:59,993 --> 00:08:01,103
GREAT.
203
00:08:01,101 --> 00:08:02,601
HOW DID YOU GET
DIANA WHINCHILL HERE?
204
00:08:02,603 --> 00:08:04,573
COME ON, YOU KNOW THIS IS
ALL ABOUT WYATT CRYER.
205
00:08:04,571 --> 00:08:06,671
YOU KNOW MR. CRYER
WON'T WANT TO TALK ABOUT THAT.
206
00:08:06,673 --> 00:08:09,043
THIS IS THE BIGGEST NEWS STATION
ON CABLE.
207
00:08:09,042 --> 00:08:10,112
HE HAS TO
AT LEAST MENTION IT.
208
00:08:10,110 --> 00:08:11,680
HE WON'T.
209
00:08:11,678 --> 00:08:12,978
I'LL TALK TO HIM
WHEN HE GETS HERE.
210
00:08:12,979 --> 00:08:14,549
GOOD LUCK.
211
00:08:14,548 --> 00:08:16,878
[ CHUCKLES ] YEAH, WITH
HIM, I DON'T NEED LUCK,
I NEED A CATTLE PROD.
212
00:08:16,883 --> 00:08:18,593
[ CHUCKLES ]
213
00:08:18,585 --> 00:08:20,545
WELL, MAYBE YOU WON'T
WHEN HE SEES THIS TURNOUT.
214
00:08:20,554 --> 00:08:23,194
EVERY LOCAL OUTLET IS HERE,
AND EVEN SOME HEAVY‐HITTERS.
215
00:08:23,189 --> 00:08:25,389
YEAH, NO, I SAW BARRON EARLIER.
WHAT IS SHE DOING HERE?
216
00:08:25,391 --> 00:08:26,591
SHE SHOULD BE HERE.
217
00:08:26,593 --> 00:08:28,733
YOU KNOW SHE'S GONNA ASK
QUESTIONS ABOUT GAY RIGHTS.
218
00:08:28,729 --> 00:08:30,299
THAT'S A VERY IMPORTANT ISSUE
IN THIS ELECTION.
219
00:08:30,296 --> 00:08:32,126
YES, BU‐‐
220
00:08:32,132 --> 00:08:34,132
JUST MAKE SURE YOU KEEP HER
AWAY FROM THE HARRINGTONS,
221
00:08:34,134 --> 00:08:35,544
ESPECIALLY VERONICA.
222
00:08:35,536 --> 00:08:36,396
WHY, DARLING?
223
00:08:37,504 --> 00:08:39,614
OH, COME ON, DON'T ACT
LIKE YOU HAVEN'T PUT
TWO AND TWO TOGETHER,
224
00:08:39,606 --> 00:08:41,106
OR THAT YOU
DON'T ALREADY KNOW.
225
00:08:41,107 --> 00:08:42,307
KNOW WHAT?
226
00:08:42,308 --> 00:08:43,338
I'M CONFUSED.
227
00:08:44,711 --> 00:08:46,451
THAT THEIR SON
IS CLEARLY GAY
228
00:08:46,446 --> 00:08:49,046
AND SHE OBVIOUSLY
HAS A MAJOR PROBLEM WITH IT.
229
00:08:49,049 --> 00:08:50,879
WELL, MAYBE
MR. HARRINGTON DOES, TOO.
230
00:08:52,118 --> 00:08:53,818
NO.
NO, I DON'T THINK HE DOES.
231
00:08:53,820 --> 00:08:54,920
REALLY?
232
00:08:54,921 --> 00:08:56,061
NO, I THINK
IT'S ALL HER.
233
00:08:56,056 --> 00:08:57,416
HOW SO?
234
00:08:57,423 --> 00:08:58,763
YOU KNOW
I CAN READ PEOPLE, LOVE.
235
00:08:58,759 --> 00:09:00,289
YES, I DO.
OKAY.
236
00:09:00,293 --> 00:09:02,243
SO, MAKE SURE YOU KEEP HER
AWAY FROM THE HARRINGTONS,
237
00:09:02,235 --> 00:09:05,135
AND IF ANY QUESTIONS ABOUT
GAY RIGHTS COME UP, JUMP ON IT.
238
00:09:05,138 --> 00:09:06,738
YES.
OKAY.
239
00:09:06,740 --> 00:09:08,840
OH, THERE'S SO MUCH
MEDIA HERE ‐‐
240
00:09:08,842 --> 00:09:10,742
WAY TOO MUCH
FOR ME TO POLICE.
241
00:09:12,412 --> 00:09:14,112
IS THAT
A SECRET SERVICE DETAIL?
242
00:09:14,114 --> 00:09:15,584
YES.
GOVERNOR HARVEY'S COMING,
243
00:09:15,582 --> 00:09:17,482
AND HE'S BRINGING
THE FORMER PRESIDENT.
244
00:09:17,483 --> 00:09:19,853
OH.
WAY TO GO, JIM CRYER.
245
00:09:19,853 --> 00:09:22,263
DON'T YOU MEAN KATHERYN CRYER?
RIGHT.
246
00:09:22,255 --> 00:09:24,155
HER FATHER STILL CARRIES A BIG
STICK, EVEN FROM THE GRAVE.
247
00:09:24,157 --> 00:09:25,957
HE WAS WELL‐RESPECTED.
248
00:09:25,959 --> 00:09:28,859
WITH TURNOUTS LIKE THIS, YOU
WOULD THINK HE'S ANNOUNCING
HE'S RUNNING FOR PRESIDENT.
249
00:09:28,862 --> 00:09:30,302
OKAY,
KEEP YOUR PANTS ON, SPORT.
250
00:09:30,296 --> 00:09:31,526
[ CHUCKLES ]
251
00:09:31,532 --> 00:09:33,632
WHY DON'T YOU GIVE HIM A CALL
AND SEE WHERE HE IS?
252
00:09:33,634 --> 00:09:34,604
OKAY.
253
00:09:34,601 --> 00:09:36,501
AND MAKE SURE
HE BRINGS HIS SON.
254
00:09:36,503 --> 00:09:38,773
IF HIS SON'S HERE, YOU
KNOW WHINCHILL WILL
WANT THE INTERVIEW.
255
00:09:38,772 --> 00:09:41,012
AS I SAID,
MAKE SURE HE BRINGS HIS SON.
256
00:09:43,544 --> 00:09:45,484
YOU ARE
A SNEAKY LITTLE DEVIL.
257
00:09:46,479 --> 00:09:48,619
I PREFER
CRAFTY LITTLE ANGEL.
258
00:09:48,615 --> 00:09:50,515
IF THAT MAKES YOU
FEEL BETTER, DARLING.
259
00:09:50,517 --> 00:09:51,617
MM.
260
00:09:56,890 --> 00:09:58,260
[ SIGHS ]
261
00:09:58,258 --> 00:09:59,488
JESUS.
262
00:10:00,561 --> 00:10:02,401
[ SIGHS ] I'M SO SORRY.
[ SIGHS ]
263
00:10:02,402 --> 00:10:04,102
YOU DON'T
HAVE TO BE SORRY.
264
00:10:04,104 --> 00:10:06,414
[ SIGHS ]
BUT I WAS ALL OVER YOU.
265
00:10:06,406 --> 00:10:07,636
I'M A GROWN WOMAN.
266
00:10:07,641 --> 00:10:09,811
YEAH, I KNOW, BUT...
267
00:10:09,810 --> 00:10:11,240
YOU IN THE CHURCH.
268
00:10:11,244 --> 00:10:13,384
WHEN DID YOU
STOP AND THINK ABOUT THAT?
269
00:10:14,414 --> 00:10:17,154
MICHAEL, YES,
I'M IN THE CHURCH,
270
00:10:17,150 --> 00:10:20,520
AND YES,
I AM A CHRISTIAN,
271
00:10:20,521 --> 00:10:23,091
AND YES,
I ALMOST HAD SEX WITH YOU.
272
00:10:23,089 --> 00:10:25,559
LORD, THANK YOU
FOR THE WAY OF ESCAPE,
273
00:10:25,559 --> 00:10:27,759
BUT DID THE WAY OF ESCAPE
HAVE TO BE MY SON?
274
00:10:27,761 --> 00:10:29,001
[ CHUCKLES ]
275
00:10:31,297 --> 00:10:32,597
YEAH, AND, LISTEN,
276
00:10:32,599 --> 00:10:35,469
WHEN YOU WALK YOUR FINE
CHOCOLATE BUTT OUT MY HOUSE...
277
00:10:35,468 --> 00:10:36,868
[ CHUCKLES ]
278
00:10:36,870 --> 00:10:42,040
...I'M GONNA FALL ON MY KNEES
AND PRAY FOR FORGIVENESS.
279
00:10:42,042 --> 00:10:43,812
BUT I AM NOT
GONNA BEAT MYSELF UP
280
00:10:43,810 --> 00:10:45,210
FOR SOMETHING
THAT ALMOST HAPPENED.
281
00:10:45,211 --> 00:10:46,881
YOU UNDERSTAND?
282
00:10:48,448 --> 00:10:52,348
I'M HUMAN AND WEAK
AND IT ALMOST HAPPENED,
283
00:10:52,352 --> 00:10:54,322
BUT I AM NOT GONNA
LIVE IN GUILT. MNH‐MNH.
284
00:10:55,789 --> 00:10:58,119
I SPENT WAY TOO MANY YEARS
WHEN I WAS YOUNGER
285
00:10:58,124 --> 00:10:59,694
CONDEMNING MYSELF
FOR MY MISTAKES.
286
00:10:59,693 --> 00:11:00,533
NOT NO MORE.
287
00:11:00,527 --> 00:11:02,137
MM.
WELL, I HEAR YOU.
288
00:11:02,135 --> 00:11:04,335
'CAUSE YOU KNOW
WHAT I LEARNED?
289
00:11:06,006 --> 00:11:09,336
IT'S NOT REALLY ABOUT
HOW YOU FALL.
290
00:11:09,342 --> 00:11:10,582
IT'S ABOUT
HOW YOU GET UP, RIGHT?
291
00:11:10,577 --> 00:11:11,477
THAT'S RIGHT.
292
00:11:11,477 --> 00:11:14,477
AND YOU GET UP
WITH CLASS.
293
00:11:15,816 --> 00:11:17,016
AND GRACE.
294
00:11:17,017 --> 00:11:19,387
THAT TOO.
295
00:11:19,385 --> 00:11:20,385
I'M SORRY.
296
00:11:20,386 --> 00:11:21,986
[ SCOFFS ]
I AM.
297
00:11:21,988 --> 00:11:24,658
PLEASE STOP APOLOGIZING.
WE DIDN'T DO ANYTHING.
298
00:11:24,658 --> 00:11:26,428
NO, I'M SORRY
THAT I STILL WANT TO
299
00:11:26,426 --> 00:11:28,486
AND IF HE HADN'T WALKED IN,
I WOULD STILL BE TRYING.
300
00:11:28,494 --> 00:11:29,564
[ CHUCKLES ]
301
00:11:29,563 --> 00:11:30,603
NOW, HANNA, LOOK,
302
00:11:30,597 --> 00:11:33,227
I‐I LOVE TOUCHING YOU
AND KISSING YOU
303
00:11:33,233 --> 00:11:36,003
AND ‐‐ AND I'M NOT
GONNA REGRET THAT,
304
00:11:36,002 --> 00:11:40,642
BUT, UM, I'M REALLY SORRY
THAT HE WALKED IN HERE.
305
00:11:40,641 --> 00:11:41,911
HE'S GONNA HATE ME.
306
00:11:41,908 --> 00:11:43,108
[ CHUCKLES ]
307
00:11:43,109 --> 00:11:43,879
MAYBE.
308
00:11:43,877 --> 00:11:45,577
[ SCOFFS ]
TRUST.
309
00:11:47,247 --> 00:11:49,577
COME ON. LET ME WALK YOU OUT
SO YOU DON'T GET BEAT DOWN.
310
00:11:49,583 --> 00:11:52,553
[ CHUCKLES ]
YEAH, HE IS KIND OF BIG, RIGHT?
311
00:12:03,504 --> 00:12:05,374
THANK YOU.
312
00:12:14,014 --> 00:12:15,554
[ SIGHS ]
OKAY.
313
00:12:16,817 --> 00:12:18,717
CALL YOU LATER?
314
00:12:18,719 --> 00:12:21,449
MICHAEL, GIVE ME
SOME TIME, PLEASE.
315
00:12:21,454 --> 00:12:22,324
PLEASE.
316
00:12:22,322 --> 00:12:23,692
OKAY.
317
00:12:23,690 --> 00:12:24,560
I'LL SEE YOU.
318
00:12:35,235 --> 00:12:36,035
SEE YOU LATER.
319
00:12:36,036 --> 00:12:37,466
ALL RIGHT.
TAKE CARE.
320
00:12:46,580 --> 00:12:48,350
Hanna:
GOOD MORNING.
321
00:12:48,348 --> 00:12:49,448
GOOD MORNING.
322
00:12:49,449 --> 00:12:51,279
YOU WANT SOME BREAKFAST?
323
00:12:51,284 --> 00:12:53,024
DID YOU
WASH YOUR HANDS YET?
324
00:12:53,854 --> 00:12:55,164
WHAT THE HELL
WERE YOU DOING IN THERE?
325
00:12:55,155 --> 00:12:58,755
BENNY, THAT WAS NOT SOMETHING
I INTENDED TO HAPPEN.
326
00:12:58,759 --> 00:12:59,989
SO, WHAT,
HE FORCED HIMSELF ON YOU?
327
00:12:59,993 --> 00:13:00,873
NO.
328
00:13:00,867 --> 00:13:02,337
WELL, THEN
WHAT ARE YOU SAYING?
329
00:13:02,335 --> 00:13:03,965
CALM DOWN, BOY.
I'M GROWN.
330
00:13:03,970 --> 00:13:05,710
I DON'T CARE.
331
00:13:05,706 --> 00:13:08,506
DON'T NOBODY WANT
TO SEE YOU DOING THAT.
332
00:13:08,509 --> 00:13:10,809
AND HE BETTER NOT BRING HIS ASS
BACK HERE NO MORE.
333
00:13:10,811 --> 00:13:12,651
WHO ARE YOU TALKING TO?
THIS IS MY HOUSE.
334
00:13:12,646 --> 00:13:13,676
YOU HEARD ME.
335
00:13:13,680 --> 00:13:15,180
OH, YOUNG MAN,
336
00:13:15,181 --> 00:13:17,181
YOU SMELLING YOURSELF
THIS MORNING, AREN'T YOU?
337
00:13:17,183 --> 00:13:18,993
I KNEW
I DIDN'T LIKE THAT DUDE.
338
00:13:18,985 --> 00:13:20,015
JUST CREEPING
AROUND HERE,
339
00:13:20,020 --> 00:13:22,420
CUTTING YOUR GRASS
THE WRONG WAY.
340
00:13:22,422 --> 00:13:24,122
IF I WASN'T WORRIED
ABOUT SEEING YOU NAKED,
341
00:13:24,124 --> 00:13:25,494
I'D HAVE
DRUG HIS ASS OUT HERE
342
00:13:25,491 --> 00:13:27,361
AND BUSTED HIM IN THE BACK
OF HIS DAMN HEAD
343
00:13:27,360 --> 00:13:29,330
AND LEFT HIM IN THE GUTTER
WHERE YOU FOUND HIM.
344
00:13:29,329 --> 00:13:30,399
YOU KNOW WHAT?
345
00:13:31,765 --> 00:13:32,795
I GOT TO GET OUT OF HERE.
346
00:13:32,799 --> 00:13:36,299
YEAH. YOU KNOW WHAT?
THAT'S A GOOD IDEA
347
00:13:36,302 --> 00:13:38,972
'CAUSE YOU'VE ALREADY SAID
A FEW THINGS THIS MORNING
348
00:13:38,972 --> 00:13:39,972
THAT I DON'T LIKE.
349
00:13:39,973 --> 00:13:41,313
AND YOU KNOW SOMETHING?
WHAT?
350
00:13:41,307 --> 00:13:43,137
NOT 'CAUSE IT'S REALLY
ANY OF YOUR BUSINESS,
351
00:13:43,143 --> 00:13:44,413
BUT I'M GONNA
TELL YOU SOMETHING.
352
00:13:44,410 --> 00:13:45,510
WE DIDN'T DO ANYTHING.
353
00:13:45,512 --> 00:13:46,712
IT SURE LOOKED LIKE
YOU WAS ABOUT TO.
354
00:13:46,713 --> 00:13:47,683
WELL, WE DIDN'T.
MM.
355
00:13:47,681 --> 00:13:49,551
AND YOU WATCH
HOW YOU TALK TO ME.
356
00:13:49,550 --> 00:13:51,850
YOU SHOULD BE ASHAMED
OF YOURSELF.
357
00:13:51,852 --> 00:13:53,992
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT,
BENJAMIN?
358
00:13:53,987 --> 00:13:56,587
'BOUT TO SPREAD YOUR LEGS OPEN
FOR SOME STRANGER.
359
00:13:56,590 --> 00:13:58,390
FIRST OF ALL,
HE'S NOT A STRANGER.
360
00:13:58,391 --> 00:13:59,691
AND I DON'T FEEL BAD
ABOUT NOTHING
361
00:13:59,693 --> 00:14:01,573
'CAUSE I DIDN'T DO NOTHING.
362
00:14:01,568 --> 00:14:04,608
I'M HUMAN,
I WAS WEAK, OKAY?
363
00:14:04,605 --> 00:14:06,835
AND I'M GONNA TELL YOU
LIKE I TOLD HIM...
364
00:14:06,840 --> 00:14:07,510
HM?
365
00:14:07,508 --> 00:14:09,208
...I'M GONNA GO IN THERE
366
00:14:09,209 --> 00:14:11,809
AND PRAY TO MY GOD
FOR FORGIVENESS.
367
00:14:11,812 --> 00:14:14,112
THEN, I'M GONNA
FORGIVE MYSELF.
368
00:14:14,114 --> 00:14:16,524
AND YOU GONNA
JUST HAVE TO GET OVER IT.
369
00:14:16,517 --> 00:14:18,817
YEAH, WELL,
IT'S NOT THAT EASY
370
00:14:18,819 --> 00:14:20,419
'CAUSE I SEEN THE MAN
ON TOP OF YOU.
371
00:14:20,420 --> 00:14:22,060
AND I AIN'T TALKING ABOUT THIS
WITH YOU NO MORE.
372
00:14:22,055 --> 00:14:23,355
GOOD. I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT,
373
00:14:23,356 --> 00:14:24,786
'CAUSE NOBODY WANTED
TO SEE THAT, NEITHER.
374
00:14:24,791 --> 00:14:26,561
GOOD.
GO ON SOMEWHERE LIKE YOU SAID.
375
00:14:26,560 --> 00:14:27,990
GO ON, BENJAMIN.
I'M NOT PLAYING.
376
00:14:27,994 --> 00:14:29,034
GET OUT OF MY FACE.
377
00:14:30,897 --> 00:14:32,127
A'IGHT.
378
00:14:39,272 --> 00:14:40,912
[ DOOR SLAMS ]
379
00:14:44,845 --> 00:14:46,145
[ SIGHS ]
380
00:14:54,855 --> 00:14:56,585
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
381
00:14:58,759 --> 00:14:59,689
DAVID.
382
00:15:01,602 --> 00:15:03,302
MAGGIE.
383
00:15:03,937 --> 00:15:05,637
DON'T YOU LOOK NICE.
384
00:15:07,407 --> 00:15:08,307
THANK YOU.
385
00:15:10,010 --> 00:15:11,440
YOU LOOK WELL‐RESTED.
386
00:15:11,444 --> 00:15:12,354
I AM.
387
00:15:13,379 --> 00:15:14,279
ARE YOU NOW?
388
00:15:14,280 --> 00:15:17,350
YES.
I SLEPT RATHER WELL.
389
00:15:18,519 --> 00:15:20,549
ALL THINGS CONSIDERED?
390
00:15:20,554 --> 00:15:21,724
YES.
391
00:15:24,124 --> 00:15:26,434
QUITE THE TURNOUT,
DON'T YOU THINK?
392
00:15:26,426 --> 00:15:28,456
WHY, YES.
393
00:15:28,461 --> 00:15:30,431
THIS IS WHY I HIRED YOU,
YOU ARE THE BEST.
394
00:15:30,430 --> 00:15:32,900
[ CHUCKLES ]
YES, I AM.
395
00:15:32,899 --> 00:15:33,829
MM.
396
00:15:35,368 --> 00:15:37,398
WI‐‐ UH, WILL YOUR WIFE
BE HERE?
397
00:15:37,403 --> 00:15:38,773
UH, YES.
398
00:15:40,073 --> 00:15:41,583
SO, YOU ‐‐
YOU'VE SPOKEN TO HER.
399
00:15:42,643 --> 00:15:45,083
NO, I HAVE NOT.
400
00:15:45,078 --> 00:15:46,708
SO THEN HOW DO YOU KNOW
SHE'LL BE HERE?
401
00:15:46,713 --> 00:15:49,123
BECAUSE I KNOW MY WIFE.
402
00:15:50,751 --> 00:15:53,521
THEN WHY DIDN'T YOU KNOW SHE'D
BE AT THE HOTEL LAST NIGHT?
403
00:15:54,888 --> 00:15:56,458
IT WAS IN
THE BACK OF MY MIND.
404
00:15:59,526 --> 00:16:00,726
WHAT'LL SHE DO NOW?
405
00:16:01,935 --> 00:16:06,235
WELL, SHE WILL SHOW UP AND
BEHAVE AS IF NOTHING IS WRONG,
406
00:16:06,239 --> 00:16:07,769
ACT NICE FOR THE CAMERAS.
407
00:16:08,775 --> 00:16:12,475
IS THAT SO?
YES.
408
00:16:12,478 --> 00:16:14,678
WELL,
THEN I‐I SHOULD...
409
00:16:14,681 --> 00:16:16,481
KEEP YOUR DISTANCE
FROM ME.
410
00:16:16,482 --> 00:16:18,752
YEAH. YOU DON'T HAVE TO TELL ME
MORE THAN ONCE.
411
00:16:18,752 --> 00:16:22,822
CAN YOU TRY
AND GIVE JIM A CALL?
412
00:16:22,823 --> 00:16:24,563
WHAT, JIM'S NOT HERE?
413
00:16:24,558 --> 00:16:26,388
NO.
414
00:16:26,392 --> 00:16:28,132
WHY, YES.
YES, I'LL ‐‐ I'LL CALL.
415
00:16:28,128 --> 00:16:30,498
OKAY.
THANKS.
416
00:16:30,496 --> 00:16:31,496
YEAH.
417
00:16:45,445 --> 00:16:46,845
Katheryn: JIM?
418
00:16:49,616 --> 00:16:50,476
JIM?!
419
00:16:50,483 --> 00:16:53,053
HE'S NOT HERE.
420
00:16:53,053 --> 00:16:54,053
WHERE IS HE?
421
00:16:54,054 --> 00:16:56,264
I DON'T KNOW.
422
00:16:56,256 --> 00:16:58,986
WELL, WAS HE UP
WHEN YOU GOT HERE?
423
00:16:58,992 --> 00:17:01,232
UH, I DON'T THINK SO.
424
00:17:01,234 --> 00:17:02,904
[ SIGHS ]
425
00:17:02,903 --> 00:17:06,273
MAYBE HE WENT
TO THE GYM.
426
00:17:06,272 --> 00:17:08,912
I WAS RESTLESS
AFTER THE PARTY LAST NIGHT,
427
00:17:08,909 --> 00:17:11,549
SO I TOOK
A SLEEPING PILL.
428
00:17:11,545 --> 00:17:13,305
I DIDN'T HEAR HIM GET UP.
429
00:17:13,313 --> 00:17:14,383
WELL, HE BETTER HURRY.
430
00:17:14,380 --> 00:17:15,750
WE'VE GOT TO GET TO
THE CAMPAIGN OFFICE.
431
00:17:15,749 --> 00:17:17,979
I DON'T THINK HE'S HERE.
432
00:17:17,984 --> 00:17:19,494
WHY NOT?
433
00:17:21,254 --> 00:17:23,524
UH, BECAUSE
I SPOKE TO WYATT.
434
00:17:23,524 --> 00:17:25,434
WYATT'S UP ALREADY?
435
00:17:25,425 --> 00:17:27,555
UH, YES, HE WAS.
436
00:17:27,561 --> 00:17:29,401
I MEAN, MAYBE
HE WENT BACK TO SLEEP.
437
00:17:29,395 --> 00:17:30,225
I‐I DON'T KNOW.
438
00:17:32,265 --> 00:17:35,695
[ SIGHS ]
WHAT WAS HE DOING UP?
439
00:17:35,702 --> 00:17:37,342
HE...
440
00:17:37,337 --> 00:17:40,307
HE DRANK
TWO BOTTLES OF SCOTCH.
441
00:17:41,908 --> 00:17:43,308
SCOTCH?
442
00:17:44,911 --> 00:17:45,981
HE DID NOT.
443
00:17:46,880 --> 00:17:48,350
SON OF A ‐‐
444
00:17:56,957 --> 00:17:59,127
WYATT!
WHAT?
445
00:17:59,125 --> 00:18:00,785
WYATT.
GET UP.
446
00:18:00,794 --> 00:18:03,144
I'M NOT GETTING UP.
OH, YES, YOU ARE.
447
00:18:03,136 --> 00:18:04,836
THIS IS YOUR FATHER'S
BIG DAY,
448
00:18:04,838 --> 00:18:07,468
AND YOU ARE GOING TO GET UP
AND GET DOWNSTAIRS NOW.
449
00:18:07,473 --> 00:18:08,943
NO, I'M NOT.
450
00:18:08,942 --> 00:18:11,042
DID YOU DRINK LAST NIGHT,
YOUNG MAN?
451
00:18:11,044 --> 00:18:12,554
WHY DO YOU CARE?
452
00:18:12,546 --> 00:18:16,076
GET OUT OF BED,
YOUNG MAN!
453
00:18:16,082 --> 00:18:18,452
GET DOWNSTAIRS NOW!
454
00:18:22,022 --> 00:18:23,562
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
455
00:18:23,557 --> 00:18:25,157
I WORK HERE.
456
00:18:25,158 --> 00:18:27,458
OH, IS THAT SO?
457
00:18:27,460 --> 00:18:29,060
YES.
458
00:18:29,062 --> 00:18:32,502
SO, YOU READY
TO APOLOGIZE TO ME?
459
00:18:32,498 --> 00:18:34,968
AS SOON AS YOU
APOLOGIZE TO ME.
460
00:18:34,968 --> 00:18:37,798
WELL, IF YOU'RE WAITING
FOR THAT APOLOGY,
461
00:18:37,804 --> 00:18:39,444
YOU BETTER LIVE
A LONG TIME.
462
00:18:39,439 --> 00:18:41,169
I PLAN TO.
463
00:18:41,174 --> 00:18:43,984
GET OUT OF MY ROOM!
LEAVE ME ALONE.
464
00:18:45,679 --> 00:18:46,479
OKAY.
465
00:18:46,479 --> 00:18:47,149
GO!
466
00:18:50,817 --> 00:18:53,347
JUST WAIT
TILL YOUR FATHER GETS HERE.
467
00:18:53,353 --> 00:18:54,423
[ DOOR SLAMS ]
468
00:18:54,420 --> 00:18:55,490
DOES JIM
KNOW YOU'RE HERE?
469
00:18:57,123 --> 00:19:00,833
DOES JIM KNOW THAT
YOU'RE WORKING FOR KATHERYN?
470
00:19:03,436 --> 00:19:06,266
DOES KATHERYN KNOW
THAT YOU'RE WORKING HERE?
471
00:19:06,272 --> 00:19:08,372
[ SCOFFS ]
472
00:19:08,374 --> 00:19:09,384
HANNA ‐‐
473
00:19:09,375 --> 00:19:11,975
JUST STAY OUT
MY DAMN WAY, CELINE.
474
00:19:11,978 --> 00:19:13,948
YOU STAY OUT OF MINE.
475
00:19:18,051 --> 00:19:20,521
[ SIGHS ]
476
00:19:20,521 --> 00:19:22,761
[ BREATHING HEAVILY ]
477
00:19:32,065 --> 00:19:34,595
AMANDA.
GET UP.
478
00:19:34,601 --> 00:19:37,641
GET DRESSED. WE'RE DUE AT
YOUR FATHER'S CAMPAIGN OFFICE.
479
00:19:37,638 --> 00:19:39,408
GOOD MORNING.
480
00:19:39,405 --> 00:19:40,735
[ SIGHS ]
[ CHUCKLES ]
481
00:19:40,741 --> 00:19:42,741
GOOD MORNING.
482
00:19:42,743 --> 00:19:44,483
[ CHUCKLES ]
483
00:19:44,477 --> 00:19:45,777
HOW ARE YOU?
484
00:19:45,779 --> 00:19:47,149
I'M GOOD.
HOW ARE YOU?
485
00:19:47,147 --> 00:19:49,877
OH, IT IS SO GOOD
TO HAVE YOU BACK.
486
00:19:49,883 --> 00:19:51,023
IT'S SO GOOD
TO BE BACK.
487
00:19:51,017 --> 00:19:53,317
OH, JUST IN
THE NICK OF TIME, TOO.
488
00:19:53,319 --> 00:19:54,249
HM?
489
00:19:54,254 --> 00:19:55,994
JIM'S BIG ANNOUNCEMENT
IS TODAY.
490
00:19:55,989 --> 00:19:57,089
MM‐HMM.
491
00:19:57,090 --> 00:19:59,290
OH, DID YOU GET MY MESSAGE
ABOUT THE PARTY?
492
00:19:59,292 --> 00:19:59,962
YES, I DID.
493
00:19:59,960 --> 00:20:01,570
I'M SO SORRY.
OH...
494
00:20:01,568 --> 00:20:03,168
I REALLY, REALLY
WANTED TO BE THERE.
495
00:20:03,169 --> 00:20:04,399
NO.
DON'T WORRY ABOUT THAT.
496
00:20:04,404 --> 00:20:06,674
I MEAN, WITH THIS CAMPAIGN
ANNOUNCEMENT THIS MORNING,
497
00:20:06,673 --> 00:20:09,013
I DID NOT NEED
ANY MORE BAGS UNDER MY EYES.
498
00:20:09,009 --> 00:20:10,039
[ LAUGHS ]
499
00:20:10,043 --> 00:20:12,653
I UNDERSTAND.
[ CHUCKLES ]
500
00:20:12,646 --> 00:20:14,146
GREAT.
501
00:20:14,147 --> 00:20:15,117
HOW'S BENNY?
502
00:20:15,115 --> 00:20:17,615
OH, HE WAS SO HAPPY.
503
00:20:17,618 --> 00:20:20,688
OH, GOOD. THAT'S EXACTLY
WHAT I WANTED TO HEAR.
504
00:20:20,687 --> 00:20:21,687
YEAH.
505
00:20:21,688 --> 00:20:23,088
ARE YOU HAPPY?
506
00:20:23,089 --> 00:20:25,089
I'M GOOD.
GOOD.
507
00:20:25,091 --> 00:20:26,661
LISTEN, I NEED
TO FINISH GETTING DRESSED.
508
00:20:26,660 --> 00:20:27,360
OKAY.
509
00:20:27,360 --> 00:20:28,730
WILL YOU WAKE UP WYATT
510
00:20:28,729 --> 00:20:30,759
AND MAKE SURE THAT AMANDA
DOESN'T SLEEP TOO LONG?
511
00:20:30,764 --> 00:20:31,974
YES, MA'AM.
512
00:20:34,535 --> 00:20:36,665
WHAT'S THAT LOOK FOR?
513
00:20:38,338 --> 00:20:39,538
WHAT ABOUT MR. CRYER?
514
00:20:39,540 --> 00:20:41,470
HE'S NOT HERE.
515
00:20:41,474 --> 00:20:44,084
I MEAN ME WORKING HERE.
516
00:20:44,077 --> 00:20:45,507
WELL, YOU DON'T WORRY
ABOUT HIM.
517
00:20:45,512 --> 00:20:46,782
THAT'S EASY
FOR YOU TO SAY.
518
00:20:46,780 --> 00:20:47,510
[ CHUCKLES ]
519
00:20:47,514 --> 00:20:50,384
NO. TRUST ME
ON THIS ONE.
520
00:20:50,383 --> 00:20:52,393
HIS EGO IS IN A SLING.
521
00:20:54,120 --> 00:20:55,620
WHY?
522
00:20:57,891 --> 00:20:59,791
I HAD A PARTY.
523
00:20:59,793 --> 00:21:02,703
AND THIS KID ‐‐ WHO YOUR
DAUGHTER KNOWS, BY THE WAY ‐‐
524
00:21:02,703 --> 00:21:03,843
MET AMANDA.
525
00:21:03,837 --> 00:21:05,937
AND HE CAME UP IN HERE
526
00:21:05,939 --> 00:21:09,579
AND TOOK JIM'S ASS TO THE
WOOD SHED IN FRONT OF ALL OF US.
527
00:21:09,576 --> 00:21:10,406
WHAT?
528
00:21:10,410 --> 00:21:11,440
[ CHUCKLES ] YES!
529
00:21:11,444 --> 00:21:13,114
OH, AND HE JUST
GOT OUT OF PRISON.
530
00:21:13,113 --> 00:21:14,553
QUINCY.
531
00:21:14,548 --> 00:21:16,378
YOU KNOW HIM?
532
00:21:16,382 --> 00:21:19,352
MRS. CRYER,
THAT BOY IS DANGEROUS.
533
00:21:19,352 --> 00:21:20,722
NOT TO ME.
534
00:21:20,721 --> 00:21:22,161
HONEY, I ENJOYED HIM.
535
00:21:23,824 --> 00:21:25,464
WHAT?
[ Chuckling ] YES.
536
00:21:25,458 --> 00:21:30,098
HE HIT JIM THE WAY I HAVE BEEN
WANTING TO HIT HIM FOR YEARS.
537
00:21:31,632 --> 00:21:34,172
I THINK I'LL PAY HIM TO COME
OVER HERE EVERY FRIDAY NIGHT
538
00:21:34,167 --> 00:21:36,137
JUST TO WHIP
JIM'S ASS FOR ME.
539
00:21:36,136 --> 00:21:38,366
MRS. CRYER...
[ Chuckling ] WHAT?
540
00:21:38,371 --> 00:21:39,541
IT'S ABOUT TIME
541
00:21:39,540 --> 00:21:43,780
SOMEONE WIPED THAT SMUGNESS
OFF HIS FOOLISH FACE.
542
00:21:43,777 --> 00:21:46,447
THAT BOY IS DEADLY.
543
00:21:46,446 --> 00:21:47,706
NOT TO ME.
544
00:21:49,082 --> 00:21:50,522
I THINK HE LIKED ME.
545
00:21:50,517 --> 00:21:52,287
MRS. CRYER...
546
00:21:52,285 --> 00:21:54,785
OH, NOT LIKE THAT.
547
00:21:54,788 --> 00:21:59,788
BUT HE WAS NICE TO ME,
IN A MEAN SORT OF WAY.
548
00:22:01,134 --> 00:22:02,774
I DON'T UNDERSTAND YOU.
549
00:22:02,769 --> 00:22:04,509
STILL?
550
00:22:04,505 --> 00:22:06,005
YOU GETTING
ALL DRESSED UP
551
00:22:06,006 --> 00:22:08,136
TO STAND RIGHT NEXT TO HIM
AND ANNOUNCE HIS CANDIDACY?
552
00:22:08,141 --> 00:22:09,141
I SURE AM.
553
00:22:09,142 --> 00:22:10,582
WHY?
554
00:22:10,577 --> 00:22:12,007
YOUR LIFE
IS ONLY AS PERFECT
555
00:22:12,012 --> 00:22:14,082
AS YOU MAKE IT APPEAR
TO THE OUTSIDE WORLD.
556
00:22:15,982 --> 00:22:16,952
IS THAT RIGHT?
557
00:22:16,950 --> 00:22:17,820
MM‐HMM.
558
00:22:17,818 --> 00:22:20,148
OKAY.
WELL, YOU KNOW WHAT?
559
00:22:20,153 --> 00:22:22,563
I'D RATHER LIVE
IN THE REAL WORLD AND HAVE LESS
560
00:22:22,556 --> 00:22:23,986
THAN TO LIVE
IN A MANSION
561
00:22:23,990 --> 00:22:26,060
AND HAVE TO PRETEND
IT'S ALL ALL RIGHT.
562
00:22:26,059 --> 00:22:27,529
[ CHUCKLES ]
563
00:22:27,528 --> 00:22:28,728
MM.
564
00:22:28,729 --> 00:22:31,629
MY DEAR, HAPPINESS
IS WHERE YOU CREATE IT.
565
00:22:31,632 --> 00:22:36,372
AND WATCHING THAT KID
MAKE JIM SWALLOW HIS LITTLE EGO
566
00:22:36,369 --> 00:22:37,799
GAVE ME JOY.
567
00:22:38,939 --> 00:22:41,169
REAL JOY.
568
00:22:41,174 --> 00:22:42,684
I got turned on by it.
569
00:22:42,676 --> 00:22:43,876
[ SIGHS ]
570
00:22:43,877 --> 00:22:45,207
[ GASPS ] OH!
571
00:22:45,211 --> 00:22:47,311
AND THAT'S NOT
THE BEST PART.
572
00:22:47,313 --> 00:22:51,823
HE TOLD THE CHILDREN THAT JIM
HAS BEEN SLEEPING WITH CANDACE.
573
00:22:52,986 --> 00:22:54,116
DID HE?
574
00:22:54,120 --> 00:22:56,690
I HATED SEEING
THE LOOK ON AMANDA'S FACE,
575
00:22:56,690 --> 00:23:00,170
BUT I LOVED SEEING THE AIR
BLOWN OUT OF JIM'S BALLOON.
576
00:23:01,267 --> 00:23:04,097
NOW WYATT AND AMANDA
KNOW IT'S NOT ME,
577
00:23:04,104 --> 00:23:05,474
IT'S HIM.
578
00:23:05,471 --> 00:23:07,041
HE'S THE ASS.
579
00:23:07,040 --> 00:23:09,310
MRS. CRYER, THAT'S NOT GOOD.
[ CHUCKLING ]
580
00:23:09,309 --> 00:23:11,879
OH, I KNOW,
I KNOW, I KNOW, I KNOW.
581
00:23:11,878 --> 00:23:13,278
[ SIGHS ]
582
00:23:13,279 --> 00:23:15,579
WYATT WAS SO UPSET,
HE DRANK LAST NIGHT
583
00:23:15,582 --> 00:23:20,192
AND AMANDA'S LOCKED HERSELF
IN HER ROOM ALL NIGHT,
584
00:23:20,186 --> 00:23:23,416
BUT IT HAD TO BE SAID.
585
00:23:23,423 --> 00:23:25,563
SOMEBODY HAD TO DO IT
AND I DIDN'T HAVE THE HEART,
586
00:23:25,559 --> 00:23:27,529
SO GOD
SENT ME AN ANGEL ‐‐
587
00:23:27,528 --> 00:23:29,998
AN ANGEL
IN THAT QUINCY BOY.
588
00:23:29,996 --> 00:23:31,596
[ CHUCKLES ]
589
00:23:31,598 --> 00:23:32,698
THAT BOY.
590
00:23:32,699 --> 00:23:34,999
HE'S A MESSENGER
OF DEATH.
591
00:23:35,001 --> 00:23:37,401
WELL, I NEED
TO WRITE HIM A CHECK.
592
00:23:38,505 --> 00:23:40,535
MRS. CRYER,
THAT'S NOT FUNNY.
593
00:23:40,541 --> 00:23:43,781
DID YOU LOSE YOUR SENSE OF HUMOR
WHEN YOU LEFT HERE?
594
00:23:43,777 --> 00:23:45,577
NO.
595
00:23:45,579 --> 00:23:47,579
BUT YOURS SEEMS TO HAVE GOTTEN
A LITTLE OFF TRACK.
596
00:23:47,581 --> 00:23:50,121
GET OUT OF HERE.
I GOT TO FINISH GETTING DRESSED.
597
00:23:50,116 --> 00:23:51,886
OKAY.
598
00:24:12,779 --> 00:24:16,479
HI.
Melissa: HI.
599
00:24:16,482 --> 00:24:18,182
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
600
00:24:18,184 --> 00:24:19,754
WHAT DO YOU MEAN?
601
00:24:19,753 --> 00:24:22,923
I WAS SUPPOSED TO COME TO
THE CAMPAIGN OFFICE TO MEET YOU.
602
00:24:22,923 --> 00:24:24,763
YOUR MOTHER SAID
I SHOULD COME HERE
603
00:24:24,758 --> 00:24:26,828
AND WE SHOULD
GO OVER TOGETHER.
604
00:24:28,328 --> 00:24:30,428
OH.
OKAY.
605
00:24:30,430 --> 00:24:32,170
CAN I COME IN?
606
00:24:33,900 --> 00:24:34,870
SURE.
607
00:24:41,742 --> 00:24:44,552
WHAT?
NO KISS?
608
00:24:44,545 --> 00:24:46,775
YOU HAVEN'T
CALLED ME.
609
00:24:46,780 --> 00:24:50,720
YEAH, I KNOW.
AS I SAID, I JUST...WORK.
610
00:24:50,717 --> 00:24:52,047
RIGHT.
611
00:24:52,052 --> 00:24:53,192
RIGHT.
612
00:24:53,186 --> 00:24:54,556
HOW ARE YOU?
613
00:24:54,555 --> 00:24:56,455
GOOD.
614
00:24:56,456 --> 00:24:58,386
ME TOO.
615
00:24:58,391 --> 00:25:01,841
YOU HAVE NO IDEA HOW MUCH
I ENJOYED MAKING LOVE TO YOU.
616
00:25:01,835 --> 00:25:04,435
DID YOU ENJOY ME?
617
00:25:04,437 --> 00:25:07,337
I MEAN, IF YOU DIDN'T,
I CAN TRY HARDER.
618
00:25:07,340 --> 00:25:11,610
I CAN BE WHATEVER
YOU WANT ME TO BE, JEFFERY.
619
00:25:14,515 --> 00:25:16,315
WHY ARE YOU
ON ME SO HARD?
620
00:25:16,316 --> 00:25:17,876
WHAT?
621
00:25:17,884 --> 00:25:21,094
NO, LIKE YOU'RE ‐‐ YOU'RE ‐‐
YOU'RE PUSHING REALLY HARD.
622
00:25:21,087 --> 00:25:22,657
I'M SORRY.
623
00:25:22,656 --> 00:25:25,026
NO, I'M SORRY.
I‐I WANT TO APOLOGIZE.
624
00:25:25,025 --> 00:25:26,185
FOR?
625
00:25:26,192 --> 00:25:28,032
I WAS DRUNK,
YOU WERE DRUNK.
626
00:25:28,028 --> 00:25:29,198
THAT WON'T HAPPEN AGAIN.
627
00:25:29,195 --> 00:25:30,325
IT HAS TO.
628
00:25:30,330 --> 00:25:32,470
WHAT?
WHY?
629
00:25:32,465 --> 00:25:36,595
BECAUSE [CHUCKLES]
I LIKE YOU.
630
00:25:37,971 --> 00:25:39,241
[ SIGHS ]
631
00:25:39,239 --> 00:25:42,279
UH, MELISSA, TWO PEOPLE
HAVE TO LIKE EACH OTHER
632
00:25:42,275 --> 00:25:43,835
IN ORDER TO HAVE SEX.
633
00:25:43,844 --> 00:25:46,014
I CAN DO BETTER.
I REALLY CAN.
634
00:25:46,012 --> 00:25:48,212
JUST TELL ME
WHAT YOU NEED ME TO DO.
635
00:25:48,214 --> 00:25:49,284
NO.
636
00:25:49,282 --> 00:25:50,452
I'M ‐‐ I'M NOT...
637
00:25:50,450 --> 00:25:51,650
YOU'RE NOT...?
638
00:25:51,652 --> 00:25:54,022
I'M NOT INTERESTED IN YOU
IN THAT WAY.
639
00:25:54,020 --> 00:25:56,860
[ SCOFFS ] THAT'S NOT WHAT
HAPPENED THE OTHER NIGHT.
640
00:25:56,857 --> 00:25:58,987
YEAH, I'M NOT INTERESTED
IN THAT HAPPENING AGAIN.
641
00:25:58,992 --> 00:26:02,942
JEFFERY, THE MORE YOU DO IT,
THE MORE NATURAL IT BECOMES.
642
00:26:02,936 --> 00:26:08,136
YOU JUST HAVE TO DO IT
AGAIN AND AGAIN AND AGAIN.
643
00:26:09,710 --> 00:26:10,880
WHAT DID YOU JUST SAY?
644
00:26:10,877 --> 00:26:13,577
I WANT TO DO IT AGAIN.
645
00:26:13,580 --> 00:26:16,120
NO, NO. WAIT, WAIT, WAIT.
DID YOU JUST SAID ‐‐
646
00:26:16,116 --> 00:26:20,246
YOU SAID, "YOU HAVE TO DO IT
AGAIN AND AGAIN AND AGAIN"?
647
00:26:20,253 --> 00:26:21,593
YEAH.
648
00:26:21,588 --> 00:26:24,528
YEAH. HOW MUCH
YOU BEEN TALKING TO MY MOM?
649
00:26:25,425 --> 00:26:27,985
NOT MUCH.
650
00:26:27,994 --> 00:26:29,664
YOU'RE LYING.
651
00:26:29,663 --> 00:26:30,563
EXCUSE ME?
652
00:26:30,564 --> 00:26:32,104
HOW MUCH.
653
00:26:32,098 --> 00:26:35,538
WE HAVEN'T BEEN TALKING MUCH.
WHY ARE YOU BEING SO UPTIGHT?
654
00:26:37,237 --> 00:26:39,507
WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?
655
00:26:39,506 --> 00:26:41,676
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
DID SHE PUT YOU UP TO THIS?
656
00:26:41,675 --> 00:26:42,975
UP TO WHAT?
657
00:26:42,976 --> 00:26:45,906
WHAT'S GOING ON?
LIKE, ARE YOU OKAY?
658
00:26:45,912 --> 00:26:46,652
YEAH.
659
00:26:48,749 --> 00:26:50,179
YEAH.
660
00:26:51,051 --> 00:26:52,991
COME ON.
WE'RE GONNA BE LATE.
661
00:27:10,110 --> 00:27:12,250
WYATT, WHY THE HELL
AREN'T YOU DRESSED?!
662
00:27:12,245 --> 00:27:13,745
BECAUSE I'M NOT GOING.
663
00:27:13,747 --> 00:27:14,877
OH, YOU'RE GOING.
664
00:27:14,881 --> 00:27:16,651
WHY ARE YOU GOING?
665
00:27:16,650 --> 00:27:18,590
BECAUSE YOUR FATHER
IS RUNNING FOR GOVERNOR.
666
00:27:18,585 --> 00:27:20,545
OH. OKAY, SO WE'RE JUST
GONNA FORGET ABOUT THE FACT
667
00:27:20,554 --> 00:27:21,894
THAT HE'S SLEEPING
WITH CANDACE?
668
00:27:21,888 --> 00:27:23,558
THAT IS BETWEEN
YOUR FATHER AND I.
669
00:27:23,557 --> 00:27:24,787
NO, IT'S NOT!
670
00:27:24,791 --> 00:27:26,691
IT'S BETWEEN DAD, CANDACE,
AND WHAT'S BETWEEN HIS LEGS.
671
00:27:26,693 --> 00:27:27,663
WATCH YOUR MOUTH!
672
00:27:27,661 --> 00:27:29,131
YOU WILL NOT
SPEAK TO ME THAT WAY!
673
00:27:29,129 --> 00:27:30,959
WHY THE HELL NOT, MOM?!
HE DOES.
674
00:27:30,964 --> 00:27:32,904
AFTER ALL
THAT WE HAVE DONE FOR YOU?!
675
00:27:32,899 --> 00:27:34,299
WHAT HAVE YOU DONE FOR ME?
EXCUSE ME?
676
00:27:34,300 --> 00:27:35,870
WHAT HAVE YOU DONE FOR ME?
WHAT HAVE YOU DONE?
677
00:27:35,869 --> 00:27:37,969
HELPED ME GET AWAY
WITH MURDERING A LITTLE GIRL?
678
00:27:37,971 --> 00:27:39,171
WOW.
679
00:27:39,172 --> 00:27:40,812
YOU'RE PARENTS
OF THE DAMN YEAR, AREN'T YOU?
680
00:27:40,807 --> 00:27:42,837
I MEAN IT, YOU WILL NOT
TALK TO ME THAT WAY.
681
00:27:42,843 --> 00:27:43,913
DO YOU UNDERSTAND?
682
00:27:44,778 --> 00:27:45,778
OKAY, MOM.
683
00:27:45,779 --> 00:27:47,409
LET'S TRY IT
THIS WAY ‐‐
684
00:27:47,413 --> 00:27:49,153
GO TO HELL!
685
00:27:51,918 --> 00:27:52,988
[ INHALES DEEPLY ]
686
00:27:52,986 --> 00:27:54,586
OKAY.
687
00:27:54,588 --> 00:27:56,788
YOU WANT
TO PLAY IT THAT WAY.
688
00:27:56,790 --> 00:27:58,160
LET ME PUT THIS IN WORDS
689
00:27:58,158 --> 00:28:00,988
THAT YOUR FEEBLE LITTLE MIND
WILL UNDERSTAND ‐‐
690
00:28:00,994 --> 00:28:05,074
YOU ARE GOING TO MARCH
YOUR UNGRATEFUL LITTLE ASS
691
00:28:05,071 --> 00:28:06,511
UP THOSE STAIRS,
692
00:28:06,507 --> 00:28:09,437
GET DRESSED, AND GET
TO THE CAMPAIGN HEADQUARTERS!
693
00:28:10,944 --> 00:28:12,314
LET ME PUT THIS WORDS
694
00:28:12,312 --> 00:28:15,222
THAT YOUR FEEBLE LITTLE MIND
CAN UNDERSTAND ‐‐
695
00:28:15,215 --> 00:28:16,515
GO TO HELL!
696
00:28:16,517 --> 00:28:19,547
BECAUSE I'M NOT GOING!
697
00:28:19,553 --> 00:28:22,223
FINE.
698
00:28:22,222 --> 00:28:24,022
I'M GONNA LET
YOUR FATHER HANDLE THIS.
699
00:28:28,862 --> 00:28:30,002
[ CELLPHONE BEEPS ]
700
00:28:31,932 --> 00:28:33,132
[ CELLPHONE RINGING ]
701
00:28:35,836 --> 00:28:36,866
[ CELLPHONE BEEPS ]
702
00:28:36,870 --> 00:28:38,840
WHAT ARE YOU DOING
WITH HIS PHONE?
703
00:28:38,839 --> 00:28:40,439
I FOUND IT OUTSIDE.
704
00:28:40,440 --> 00:28:42,980
DAD MUST HAVE DROPPED IT WHEN
HE WENT OUT TO GO SCREW CANDACE.
705
00:28:42,976 --> 00:28:44,546
[ SCOFFS ]
706
00:28:47,848 --> 00:28:49,348
WHERE ARE YOU GOING?
SHUT UP.
707
00:28:50,283 --> 00:28:51,183
WYATT ‐‐
708
00:28:51,184 --> 00:28:52,224
I SAID SHUT UP!
709
00:28:52,218 --> 00:28:53,448
NO, YOU WON'T.
710
00:28:53,453 --> 00:28:55,393
I WILL NOT ALLOW YOU
TO DROWN YOURSELF IN THAT!
711
00:28:55,388 --> 00:28:57,188
OKAY, WATCH ME.
712
00:28:57,190 --> 00:28:58,960
OKAY, THAT IS IT.
Wyatt: WHAT'S IT?!
713
00:28:58,959 --> 00:29:00,969
THAT IS ABSOLUTELY IT.
I HAVE HAD IT WITH YOU!
714
00:29:00,967 --> 00:29:02,337
WHAT'S IT, MOM?
715
00:29:02,335 --> 00:29:04,195
AM I CUT OFF?
GREAT, SO ARE YOU ‐‐
716
00:29:04,204 --> 00:29:05,614
FROM DAD.
717
00:29:05,606 --> 00:29:08,206
HE'S MOVED ON
TO CELINE AND CANDACE.
718
00:29:08,208 --> 00:29:10,508
AND YOU KNOW SHE HAS A SON
THAT'S MY AGE?
719
00:29:11,945 --> 00:29:14,475
HOW DOES THAT
MAKE YOU FEEL?
720
00:29:17,250 --> 00:29:19,550
CELINE!
721
00:29:19,553 --> 00:29:20,893
WYATT,
THIS IS BETWEEN ‐‐
722
00:29:20,887 --> 00:29:22,887
MAYBE SHE DOESN'T RECOGNIZE
THAT NAME.
723
00:29:22,889 --> 00:29:24,729
WHORE!
724
00:29:24,725 --> 00:29:26,925
WYATT, YOU WILL NOT BEHAVE
LIKE THIS.
725
00:29:26,927 --> 00:29:28,187
[ FOOTSTEPS ]
726
00:29:28,194 --> 00:29:29,434
OH, THERE SHE IS ‐‐
727
00:29:29,429 --> 00:29:31,529
THE OTHER WHORE.
728
00:29:33,767 --> 00:29:35,697
[ DRINK POURS ]
729
00:29:35,702 --> 00:29:37,442
WHERE DID WE
GO WRONG WITH YOU, HM?
730
00:29:37,437 --> 00:29:39,007
EVERYWHERE, MOM!
731
00:29:39,005 --> 00:29:40,405
I HAVE
A SUBSTANCE‐ABUSE PROBLEM,
732
00:29:40,406 --> 00:29:43,536
AND WE HAVE ALCOHOL
ALL OVER THE DAMN HOUSE!
733
00:29:43,544 --> 00:29:45,284
EVERYWHERE!
734
00:29:45,278 --> 00:29:48,878
AND YOU'RE STILL
GOING WRONG!
735
00:29:48,882 --> 00:29:49,682
MOVE.
736
00:29:50,917 --> 00:29:52,687
MOVE!
737
00:30:10,511 --> 00:30:11,381
[ TELEPHONE RINGING ]
738
00:30:11,377 --> 00:30:13,077
DAVID.
739
00:30:13,079 --> 00:30:14,109
EVERYONE'S
GETTING RESTLESS.
740
00:30:14,114 --> 00:30:16,184
WELL, I'VE CALLED JIM.
741
00:30:16,182 --> 00:30:17,252
WHERE IS HE?
742
00:30:17,250 --> 00:30:20,090
I HAVE NO IDEA.
HE DIDN'T ANSWER.
743
00:30:20,086 --> 00:30:21,246
I DON'T LIKE THIS.
744
00:30:21,254 --> 00:30:23,564
LET ME TELL YOU
WHAT I DON'T LIKE.
745
00:30:25,025 --> 00:30:26,885
LET ME GUESS.
PLEASE.
746
00:30:26,893 --> 00:30:28,933
ME STANDING
SO CLOSE TO YOUR HUSBAND.
747
00:30:28,929 --> 00:30:29,899
NO.
748
00:30:29,896 --> 00:30:32,466
YOU IN THE SAME ROOM
AS MY HUSBAND.
749
00:30:32,465 --> 00:30:34,095
[ CLEARS THROAT ]
750
00:30:34,100 --> 00:30:35,940
[ CLEARS THROAT ]
751
00:30:35,936 --> 00:30:36,936
HOW ARE YOU, DARLING?
752
00:30:36,937 --> 00:30:38,607
OH, VERY WELL,
THANK YOU, SWEETHEART.
753
00:30:41,041 --> 00:30:41,941
MAGGIE?
754
00:30:41,942 --> 00:30:44,242
MRS. HARRINGTON.
755
00:30:44,244 --> 00:30:45,884
THIS IS
QUITE A TURNOUT.
756
00:30:45,879 --> 00:30:47,709
YES, IT IS.
757
00:30:47,714 --> 00:30:48,654
MM.
758
00:30:48,649 --> 00:30:50,379
YOU ARE EXCEPTIONAL
AT YOUR JOB.
759
00:30:51,217 --> 00:30:52,417
THANK YOU.
760
00:30:54,420 --> 00:30:56,960
THEN GO DO IT.
761
00:31:02,468 --> 00:31:05,708
MRS. HARRINGTON, I WAS JUST
ABOUT TO INFORM YOUR HUSBAND
762
00:31:05,706 --> 00:31:07,236
THAT SINCE JIM ISN'T HERE,
763
00:31:07,240 --> 00:31:08,510
I THINK YOU ALL
SHOULD GET STARTED
764
00:31:08,509 --> 00:31:09,779
ON SOME OF
THE EARLIER INTERVIEWS,
765
00:31:09,776 --> 00:31:11,206
GET THEM OUT OF THE WAY
766
00:31:11,211 --> 00:31:14,751
AND HELP BUY HIM SOME TIME SINCE
HE SEEMS TO BE RUNNING LATE.
767
00:31:14,748 --> 00:31:16,348
WHAT'S GOING ON
WITH HIM?
768
00:31:16,349 --> 00:31:17,619
WELL, I HAVE NO IDEA.
769
00:31:17,618 --> 00:31:19,748
WE'VE TRIED CALLING,
BUT HE'S NOT ANSWERING.
770
00:31:19,753 --> 00:31:21,453
WHY DON'T I JUST
CALL KATHERYN?
771
00:31:21,454 --> 00:31:22,464
WOULD YOU, PLEASE?
772
00:31:22,455 --> 00:31:23,955
OF COURSE, DARLING.
773
00:31:23,957 --> 00:31:24,787
THANK YOU.
774
00:31:24,791 --> 00:31:25,891
EXCUSE ME.
775
00:31:28,795 --> 00:31:31,355
KNOW THAT I AM WATCHING.
776
00:31:36,603 --> 00:31:38,543
[ SCOFFS ]
777
00:31:38,539 --> 00:31:39,939
WOW.
778
00:31:39,940 --> 00:31:43,240
MAGGIE, WALK AWAY.
779
00:31:44,077 --> 00:31:45,107
DON'T WORRY.
780
00:31:48,815 --> 00:31:50,945
[ SIGHS ]
781
00:31:50,951 --> 00:31:51,951
[ TELEPHONE RINGS, BEEPS ]
782
00:31:51,952 --> 00:31:52,922
HELLO?
783
00:31:52,919 --> 00:31:54,219
VERONICA:
Kat? Where are you?
784
00:31:54,220 --> 00:31:55,120
IN THE CAR.
785
00:31:55,121 --> 00:31:57,021
IS JIM WITH YOU?
No.
786
00:31:57,023 --> 00:31:58,893
He's not there?
NO.
787
00:31:58,892 --> 00:31:59,962
THAT'S ODD.
788
00:31:59,960 --> 00:32:02,100
Yes, and the natives
are getting restless.
789
00:32:02,102 --> 00:32:04,202
[ SIGHS ] OKAY.
I'LL TRY TO PHONE HIM.
790
00:32:04,204 --> 00:32:06,144
Please.
791
00:32:06,139 --> 00:32:07,239
OKAY.
792
00:32:07,240 --> 00:32:09,040
ARE YOU SURE
EVERYTHING'S OKAY?
793
00:32:09,042 --> 00:32:11,582
YES.
COULDN'T BE BETTER.
794
00:32:11,578 --> 00:32:13,578
OKAY.
I'll be there in five.
795
00:32:13,580 --> 00:32:16,250
GREAT. BYE.
[ BEEP ]
796
00:32:16,249 --> 00:32:18,049
[ BEEP ]
797
00:32:18,051 --> 00:32:20,251
CALL THE BASTARD.
798
00:32:20,253 --> 00:32:21,523
[ TELEPHONE RINGING ]
799
00:32:21,522 --> 00:32:22,992
[ SCOFFS ]
800
00:32:22,989 --> 00:32:24,629
THAT'S RIGHT.
[ BEEP ]
801
00:32:24,625 --> 00:32:26,585
WYATT HAS YOUR PHONE.
802
00:32:26,593 --> 00:32:30,263
WHERE ARE YOU,
YOU SON OF A...
803
00:32:41,241 --> 00:32:42,181
[ DOOR CLOSES ]
804
00:32:42,175 --> 00:32:43,805
Candace:
THANK YOU, GUYS.
805
00:32:43,810 --> 00:32:45,310
LEAVE US, PLEASE.
806
00:32:49,182 --> 00:32:51,222
YOU LOOK LIKE HELL.
807
00:32:53,554 --> 00:32:57,864
CAN I PLEASE SIGN THE PAPERS,
AND YOU LET ME GO NOW?
808
00:32:57,858 --> 00:32:59,828
SAY THAT AGAIN?
809
00:33:03,236 --> 00:33:04,706
PLEASE.
810
00:33:06,573 --> 00:33:08,313
NO MORE ELECTRIC SHOCK?
811
00:33:09,475 --> 00:33:11,645
NO MORE ELECTRIC SHOCK,
PLEASE.
812
00:33:12,646 --> 00:33:14,676
I LIKE THIS HUMBLE JIM.
813
00:33:16,016 --> 00:33:17,076
Yeah.
814
00:33:19,219 --> 00:33:21,349
CAN I SIGN
THE PAPERS, CANDACE, PLEASE?
815
00:33:23,356 --> 00:33:25,526
YES, YOU CAN, DARLING.
816
00:33:27,060 --> 00:33:30,700
BUT WHAT'S MY NAME
AGAIN?
817
00:33:32,666 --> 00:33:34,796
CANDACE.
NO.
818
00:33:34,801 --> 00:33:37,501
WHAT DID I TELL YOU?
819
00:33:42,275 --> 00:33:43,375
MY GODDESS.
820
00:33:43,376 --> 00:33:45,046
MM.
821
00:33:45,045 --> 00:33:47,405
YES.
SMART MAN.
822
00:33:48,281 --> 00:33:49,781
SIGN.
823
00:33:51,384 --> 00:33:53,954
OH, I NEED MY HAND FREE.
824
00:33:56,422 --> 00:33:58,962
OKAY, I CAN DO THAT.
825
00:33:58,959 --> 00:34:01,499
I CAN FREE IT UP
FOR YOU.
826
00:34:01,501 --> 00:34:03,371
THAT WOULD BE NICE.
827
00:34:08,441 --> 00:34:09,681
OH!
OH!
828
00:34:09,676 --> 00:34:11,106
[ CHOKING ]
829
00:34:11,111 --> 00:34:12,151
OH, I'LL KILL US BOTH.
830
00:34:12,145 --> 00:34:13,175
[ ELECTRICITY CRACKLING ]
831
00:34:13,179 --> 00:34:15,349
AAH!
832
00:34:15,348 --> 00:34:16,278
IDIOT!
833
00:34:16,282 --> 00:34:17,982
[ GRUNTS ]
834
00:34:17,984 --> 00:34:19,324
[ SIGHS ] AAGH!
835
00:34:19,319 --> 00:34:23,559
JIMMY, DON'T CRY.
[ SIGHS ]
836
00:34:23,557 --> 00:34:25,127
[ SIGHS ]
837
00:34:25,125 --> 00:34:27,055
DON'T CRY, JIMMY.
838
00:34:27,060 --> 00:34:28,160
IT'S ALMOST OVER.
839
00:34:29,930 --> 00:34:31,630
NOW SIGN IT.
840
00:34:37,470 --> 00:34:38,670
THERE.
841
00:34:41,675 --> 00:34:42,935
THERE.
842
00:34:42,943 --> 00:34:44,213
[ GROANS ]
843
00:34:44,210 --> 00:34:45,510
SIGN IT!
844
00:34:50,784 --> 00:34:51,454
LAST ONE.
845
00:34:53,787 --> 00:34:55,087
[ SIGHS ]
846
00:34:56,122 --> 00:34:57,192
GREAT.
847
00:34:58,391 --> 00:35:01,471
THERE.
[ SIGHS ]
848
00:35:01,467 --> 00:35:05,407
[ Breathing heavily ]
NOW WOULD YOU PLEASE LET ME GO?
849
00:35:05,405 --> 00:35:06,835
NOT YET.
850
00:35:06,840 --> 00:35:09,510
DAMN IT, CANDACE,
I NEED TO GET OUT OF HERE!
851
00:35:09,510 --> 00:35:10,840
NOT YET.
852
00:35:10,844 --> 00:35:14,014
MY BANK SENT
A WIRE‐TRANSFER REQUEST,
853
00:35:14,014 --> 00:35:17,154
BUT YOU NEED TO CALL YOUR
PERSONAL BANKER TO APPROVE IT.
854
00:35:17,150 --> 00:35:18,950
YOU HAVE TO AUTHORIZE IT,
SO YOU HAVE TO CALL HIM.
855
00:35:18,952 --> 00:35:20,022
NO, NO, NO,
NO, NO, NO.
856
00:35:20,020 --> 00:35:21,150
THAT'S NOT
HOW THIS WORKS, CANDACE.
857
00:35:21,154 --> 00:35:22,094
OH, I KNOW.
858
00:35:22,088 --> 00:35:23,688
I NEED TO SHOW UP
IN PERSON.
859
00:35:23,690 --> 00:35:26,560
NO. I KNOW HOW RICH PEOPLE
WORK, OKAY?
860
00:35:26,560 --> 00:35:28,830
YOU'RE TOO BUSY
TO GO TO THE BANK.
861
00:35:28,829 --> 00:35:31,199
YOUR BANKER,
YOU GOLF WITH HIM, OKAY?
862
00:35:31,197 --> 00:35:32,667
CALL HIM.
863
00:35:32,666 --> 00:35:34,366
[ SIGHS ]
864
00:35:35,736 --> 00:35:36,896
WHAT'S HIS NAME?
865
00:35:38,739 --> 00:35:40,239
[ SIGHS ]
LLOYD BOWMAN.
866
00:35:41,675 --> 00:35:43,105
[ CELLPHONE BEEPS ]
867
00:35:47,914 --> 00:35:50,184
HI.
MR. BOWMAN?
868
00:35:50,183 --> 00:35:51,823
THIS IS LAURA WILSON.
869
00:35:51,818 --> 00:35:55,118
I HAVE JIM CRYER
ON THE LINE FOR YOU.
870
00:35:55,121 --> 00:35:57,391
YES. [ CHUCKLES ]
871
00:36:01,401 --> 00:36:02,571
[ SIGHS ]
872
00:36:03,870 --> 00:36:05,810
LLOYD.
873
00:36:05,806 --> 00:36:08,706
YEAH. YES. IT'S ‐‐
IT'S A VERY EXCITING DAY.
874
00:36:08,709 --> 00:36:12,249
I BELIEVE YOU HAVE A FAXED
WIRE REQUEST ON YOUR DESK
875
00:36:12,245 --> 00:36:15,345
FOR $7.4 MILLION.
876
00:36:16,917 --> 00:36:20,647
I'M CALLING
TO APPROVE IT.
877
00:36:20,654 --> 00:36:23,424
YES, I KNOW YOU HAVE
THE ACCOUNTS. ALL RIGHT, FINE.
878
00:36:23,423 --> 00:36:26,333
How long?
879
00:36:26,326 --> 00:36:32,226
HOW LONG DO YOU THINK
THE TRANSFER WILL TAKE?
880
00:36:32,232 --> 00:36:35,202
INSIDE OF AN HOUR.
881
00:36:35,201 --> 00:36:39,211
OKAY.
YEAH, THANKS. I'LL...
882
00:36:39,205 --> 00:36:40,265
I'LL CALL YOU.
883
00:36:42,375 --> 00:36:45,145
NOW, THAT WASN'T SO HARD,
WAS IT?
884
00:36:45,145 --> 00:36:46,875
THAT WAS
THE MOST DIFFICULT THING
885
00:36:46,880 --> 00:36:48,750
I HAVE EVER DONE
IN MY ENTIRE LIFE.
886
00:36:53,987 --> 00:36:55,387
CAN I GO NOW?
887
00:36:58,759 --> 00:36:59,959
YOU SHOULD
TAKE A SHOWER.
888
00:36:59,960 --> 00:37:01,800
I DON'T WANT
TO TAKE A SHOWER, CANDACE.
889
00:37:01,801 --> 00:37:03,201
I WANT TO GET
THE HELL OUT OF HERE.
890
00:37:03,202 --> 00:37:05,442
NO, REALLY,
YOU SHOULD TAKE A SHOWER.
891
00:37:05,438 --> 00:37:06,638
[ SIGHS ]
892
00:37:06,640 --> 00:37:09,380
DO YOU WANT ME
TO TAKE ONE WITH YOU?
893
00:37:09,375 --> 00:37:11,175
HM?
I'LL SHOWER ALONE.
894
00:37:11,177 --> 00:37:16,577
WELL, I HAVE SOME CLEAN CLOTHES,
A NICE SUIT, AND, UH,
895
00:37:16,583 --> 00:37:18,423
SOME HAIR PRODUCTS
FOR YOU UPSTAIRS.
896
00:37:21,121 --> 00:37:22,291
THANK YOU.
897
00:37:22,288 --> 00:37:24,258
MM‐HMM.
898
00:37:28,028 --> 00:37:30,228
WAIT.
899
00:37:30,230 --> 00:37:31,800
WAR?
900
00:37:31,798 --> 00:37:33,198
[ DOOR OPENS ]
901
00:37:33,199 --> 00:37:34,939
Warlock:
YEAH, BABY?
902
00:37:44,778 --> 00:37:46,478
MM.
903
00:37:52,018 --> 00:37:54,448
IT'S CLEAN.
[ CHUCKLES ]
904
00:38:03,303 --> 00:38:05,143
WHY YOU LET HIM LOOSE?
[ SHOWER RUNNING ]
905
00:38:05,138 --> 00:38:07,738
AH, HE'S BROKEN.
906
00:38:07,741 --> 00:38:09,541
I GOT HIM.
907
00:38:09,543 --> 00:38:13,013
REALLY?
MM‐HMM.
908
00:38:13,013 --> 00:38:14,113
YOU SURE?
909
00:38:14,114 --> 00:38:15,224
YEAH.
910
00:38:15,215 --> 00:38:17,575
I'M JUST WAITING
FOR THE WIRE TRANSFER.
911
00:38:17,584 --> 00:38:19,554
WHY YOU LET HIM
IN THE SHOWER, THOUGH?
912
00:38:19,553 --> 00:38:22,723
SO HE CAN WASH OFF
ALL THE DNA...
913
00:38:22,723 --> 00:38:24,323
SO WE CAN KILL HIM.
914
00:38:25,391 --> 00:38:26,361
CANDY, NOW, YOU KNOW ‐‐
915
00:38:26,359 --> 00:38:27,929
SHH.
916
00:38:31,264 --> 00:38:33,534
I KNOW
WE CAN'T KILL HIM.
917
00:38:33,534 --> 00:38:34,704
[ SIGHS ]
918
00:38:34,701 --> 00:38:37,801
BUT I WISH WE COULD
FOR WHAT HE DID TO ME.
919
00:38:37,804 --> 00:38:39,774
YEAH, I FEEL YOU.
920
00:38:39,773 --> 00:38:41,473
HEY, YOU GOT TO GO.
921
00:38:41,474 --> 00:38:42,884
YOU GOT TO GET
OUT OF TOWN.
922
00:38:42,876 --> 00:38:44,076
NO.
923
00:38:44,077 --> 00:38:45,207
I'M NOT GOING ANYWHERE.
924
00:38:45,211 --> 00:38:46,951
ARE YOU CRAZY?
ARE YOU CRAZY?
925
00:38:46,947 --> 00:38:48,617
NO, I'M HAVING
A BALL.
926
00:38:49,583 --> 00:38:51,123
WHAT YOU GONNA DO?
927
00:38:53,019 --> 00:38:54,989
LIVE IT UP IN HIS FACE.
928
00:38:54,988 --> 00:38:56,888
AND WHAT ABOUT Q?
929
00:38:56,890 --> 00:39:01,000
OH, QUINCY ONLY KNOWS TO LOOK
FOR ME IN THE GUTTER.
930
00:39:01,001 --> 00:39:02,201
HE WILL NOT FIND ME.
931
00:39:03,103 --> 00:39:04,613
DAMN, GIRL.
932
00:39:05,772 --> 00:39:08,172
YEAH.
933
00:39:08,174 --> 00:39:10,684
I'M A BAD BITCH.
MM.
934
00:39:10,677 --> 00:39:12,177
[ CHUCKLES ]
935
00:39:12,178 --> 00:39:15,148
YOU MY CRAZY‐ASS
CANDY CANE.
936
00:39:15,148 --> 00:39:17,378
YES, I AM.
937
00:39:19,653 --> 00:39:21,423
I WANT YOU
TO GO STRAIGHT, WAR.
938
00:39:22,255 --> 00:39:23,585
STRAIGHT?
939
00:39:23,590 --> 00:39:25,390
YOU KNOW I ONLY KNOW
HOW TO HUSTLE.
940
00:39:25,391 --> 00:39:28,231
YEAH, BUT I WANT
TO FIND A‐A BUSINESS,
941
00:39:28,228 --> 00:39:29,958
AND I WANT YOU
TO GO STRAIGHT.
942
00:39:29,963 --> 00:39:32,273
I‐I OWE YOU THAT.
943
00:39:32,265 --> 00:39:33,395
SOMETHING LIKE WHAT?
944
00:39:34,735 --> 00:39:35,865
SOMETHING LEGIT.
945
00:39:35,869 --> 00:39:38,269
I MEAN,
AT LEAST CONSIDER IT.
946
00:39:38,271 --> 00:39:40,111
WHAT, LIKE BENNY?
947
00:39:40,106 --> 00:39:42,706
[ SCOFFS ] NO, I AIN'T TRYING
TO DRIVE NO TOW TRUCKS, CANDY.
948
00:39:42,709 --> 00:39:44,179
BENNY THINKS SMALL.
949
00:39:44,177 --> 00:39:47,777
IF I FIND A BUSINESS, I WANT YOU
TO COME IN ON IT, OKAY?
950
00:39:47,781 --> 00:39:49,421
PROMISE ME.
951
00:39:52,485 --> 00:39:55,415
YEAH, YEAH,
I'LL GO WITH YOU.
952
00:39:56,957 --> 00:39:58,927
I'M GONNA
HOLD YOU TO THAT.
953
00:40:00,126 --> 00:40:02,796
NOW YOU TALKING.
954
00:40:02,803 --> 00:40:05,213
We did it.
955
00:40:05,972 --> 00:40:07,572
[ CHUCKLES ]
956
00:40:07,574 --> 00:40:10,014
YEAH, YOU'S A BAD ONE.
957
00:40:10,010 --> 00:40:11,950
THIS FOOL GOT TO GO.
958
00:40:11,945 --> 00:40:13,045
NOW.
959
00:40:13,046 --> 00:40:14,676
I KNOW.
960
00:40:14,681 --> 00:40:17,081
I KNOW.
961
00:40:22,623 --> 00:40:24,423
[ SIGHS ]
962
00:40:39,105 --> 00:40:40,935
AMANDA?
963
00:40:42,843 --> 00:40:46,383
AMANDA, IT'S HANNA.
964
00:40:46,379 --> 00:40:48,209
LISTEN, I'M SORRY, HONEY,
965
00:40:48,214 --> 00:40:51,224
BUT YOUR MOM TOLD ME
IF YOU WEREN'T UP IN 30 MINUTES
966
00:40:51,217 --> 00:40:54,757
TO COME AND GET YOU UP
PHYSICALLY.
967
00:40:54,755 --> 00:40:58,455
AMANDA, WAKE UP, HONEY.
968
00:40:58,458 --> 00:40:59,528
COME ON, HONEY, GET ‐‐
969
00:40:59,526 --> 00:41:00,426
WHOA!
970
00:41:00,426 --> 00:41:02,536
WHOO!
OH!
971
00:41:02,536 --> 00:41:03,296
EW!
972
00:41:04,838 --> 00:41:06,308
[ RETCHING ]
973
00:41:06,306 --> 00:41:07,306
[ PANTING ]
974
00:41:09,209 --> 00:41:10,539
AMANDA...
975
00:41:12,546 --> 00:41:13,506
[ GASPS ]
976
00:41:14,915 --> 00:41:15,875
[ GRUNTS ]
977
00:41:15,882 --> 00:41:17,822
OH, GOD!
978
00:41:19,352 --> 00:41:21,122
AMANDA...
979
00:41:22,589 --> 00:41:24,359
OH! [ GROANS ]
980
00:41:24,357 --> 00:41:26,057
[ CRYING ]
981
00:41:27,160 --> 00:41:29,360
WYATT!
982
00:41:29,362 --> 00:41:32,372
NEXT ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
983
00:41:32,365 --> 00:41:33,495
[ GASPS ]
984
00:41:33,499 --> 00:41:35,199
Operator: 911.
What's your emergency?
985
00:41:35,201 --> 00:41:37,171
YES, WE NEED
AN AMBULANCE, PLEASE.
986
00:41:37,170 --> 00:41:38,840
SOMEONE IS HURT REAL BAD.
987
00:41:38,839 --> 00:41:42,609
DAVID, YOU REMEMBER
MELISSA?
988
00:41:42,609 --> 00:41:44,339
HELLO.
989
00:41:44,344 --> 00:41:45,884
HI.
990
00:41:45,879 --> 00:41:48,379
WHAT DO I HAVE TO DO
TO END THIS NIGHTMARE?
991
00:41:48,381 --> 00:41:49,751
DIE.
992
00:41:52,352 --> 00:41:53,492
KATHERYN, WHAT?
993
00:41:55,255 --> 00:41:56,015
WHAT?
KATHERYN!
994
00:41:56,022 --> 00:41:57,522
WHAT THE HELL
IS GOING ON?
995
00:41:57,524 --> 00:41:59,394
David: GET ME A CHAIR!
KATHERYN!
64864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.