All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S02E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:04,002 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,614 Veronica: YOU SCARED NOW? 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,766 YOU STAY AWAY FROM MY DAMN HUSBAND! YOU HEAR?! 4 00:00:07,774 --> 00:00:08,844 HOW'S YOUR HEART? 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,282 OH, COME ON, CANDACE. 6 00:00:10,276 --> 00:00:11,746 NOT EVEN YOU'RE THAT CRAZY. 7 00:00:11,745 --> 00:00:13,745 SIGN THE PAPERS. NO. 8 00:00:13,747 --> 00:00:15,517 [ ELECTRICITY CRACKLING ] NO! 9 00:00:15,516 --> 00:00:16,346 IS EVERYTHING OKAY? 10 00:00:16,349 --> 00:00:17,779 OH, THIS GUY'S SO HOT, 11 00:00:17,784 --> 00:00:20,294 I CAN'T KEEP MY HANDS OFF OF HIM. 12 00:00:20,286 --> 00:00:22,116 I COULD SMELL THAT WHORE ON YOU. 13 00:00:22,122 --> 00:00:24,692 OKAY, CANDACE. I'LL PLAY ALONG. 14 00:00:24,691 --> 00:00:26,391 OH, DUDE! AAH! 15 00:00:26,392 --> 00:00:27,232 OW! 16 00:00:27,227 --> 00:00:28,127 WHERE'S MY SISTER AT!? 17 00:00:28,128 --> 00:00:29,228 GET OFF ME. 18 00:00:29,229 --> 00:00:30,529 IS THAT WHAT YOU TELL MY FATHER? 19 00:00:30,531 --> 00:00:31,731 WHAT? 20 00:00:31,732 --> 00:00:33,302 HOW LONG HAVE YOU TWO BEEN HAVING AN AFFAIR? 21 00:00:33,299 --> 00:00:35,199 THE BOY IS GAY. GET OVER IT. 22 00:00:35,201 --> 00:00:37,071 JEFFERY, DO YOU WANT TO TALK ABOUT THE CAR? 23 00:00:37,070 --> 00:00:38,740 NO, I‐I DIDN'T SAY ANYTHING. 24 00:00:38,739 --> 00:00:40,369 WHAT DOES SHE HAVE ON YOU? 25 00:00:40,373 --> 00:00:42,283 I KNOW WHERE SHE IS. I GOT HIM. 26 00:00:42,275 --> 00:00:44,405 WHEN'S THE LAST TIME YOU HAD A MAN AROUND HERE, HANNA? 27 00:00:44,410 --> 00:00:45,580 IT'S BEEN A WHILE. 28 00:00:45,579 --> 00:00:46,579 I WANT YOU. 29 00:00:46,580 --> 00:00:47,650 TO DO WHAT? 30 00:00:47,648 --> 00:00:49,218 WHATEVER YOU WANT ME TO DO. 31 00:00:49,215 --> 00:00:51,115 OH, MICHAEL. 32 00:00:51,117 --> 00:00:52,647 MICHAEL, REALLY, I AM TOO WEAK FOR THIS. 33 00:00:52,653 --> 00:00:53,923 NO. 34 00:00:55,689 --> 00:00:57,059 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 35 00:00:57,057 --> 00:00:59,527 JUST GO WITH IT. 36 00:00:59,526 --> 00:01:00,356 OH, WAIT. 37 00:01:00,360 --> 00:01:01,400 OKAY, WAIT. 38 00:01:01,401 --> 00:01:03,101 OH, MY ‐‐ WHAT? WHAT, WHAT, WHAT? 39 00:01:03,103 --> 00:01:04,943 MY SON IS GONNA COME BACK. 40 00:01:04,938 --> 00:01:07,438 YOU WANT ME TO STOP? 41 00:01:07,440 --> 00:01:09,440 YOU WANT ME TO STOP, BABY? 42 00:01:09,442 --> 00:01:11,082 HUH? 43 00:01:11,077 --> 00:01:12,077 NO. 44 00:01:14,781 --> 00:01:15,951 OH, MICHAEL, NO. 45 00:01:15,949 --> 00:01:18,249 MM. OKAY. 46 00:01:18,251 --> 00:01:20,621 MM, THAT'S GOOD. YEAH. 47 00:01:21,922 --> 00:01:23,362 [ CLEARS THROAT ] 48 00:01:25,291 --> 00:01:30,961 ♪♪ IT'S BEEN SO LONG ♪♪ 49 00:01:30,964 --> 00:01:32,674 [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 50 00:01:32,666 --> 00:01:37,166 ♪♪ FEELS SO GOOD ♪♪ 51 00:01:37,170 --> 00:01:41,680 ♪♪ MY HEART BEATS FOR YOU ♪♪ 52 00:01:41,675 --> 00:01:42,905 OH, YEAH. 53 00:01:42,909 --> 00:01:45,749 ♪♪ MY BODY WANTS TO LOVE YOU ♪♪ OH, BABY. 54 00:01:45,746 --> 00:01:47,576 [ MOANING ] [ MOANING ] 55 00:01:48,381 --> 00:01:49,381 YO, MAMA! 56 00:01:49,382 --> 00:01:50,722 [ RECORD SCRATCHES ] YO, WHAT THE ‐‐ 57 00:01:50,717 --> 00:01:51,887 BENNY ‐‐ YO! YO! 58 00:01:51,885 --> 00:01:53,745 EW! YO! 59 00:01:53,754 --> 00:01:54,964 UGH! 60 00:01:54,955 --> 00:01:57,785 [ SIGHS ] [ SIGHS ] 61 00:01:57,791 --> 00:02:00,061 EH‐HEH...EW! 62 00:02:00,060 --> 00:02:03,070 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 63 00:02:03,069 --> 00:02:06,109 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 64 00:02:28,394 --> 00:02:31,364 [ SCOFFS ] WHAT WAS THAT ABOUT? 65 00:02:31,364 --> 00:02:34,034 SHE'S JUST UPSET. 66 00:02:34,034 --> 00:02:36,174 ABOUT WHAT? 67 00:02:37,704 --> 00:02:38,874 I CAN'T TELL YOU. 68 00:02:39,973 --> 00:02:42,483 WHAT IS THIS DYSFUNCTION HERE? 69 00:02:42,475 --> 00:02:45,245 WHY IS SHE SO UPSET, JEFFERY? WHY? 70 00:02:45,245 --> 00:02:47,105 SHE'S JUST... 71 00:02:48,849 --> 00:02:51,149 [ SIGHS ] 72 00:02:51,151 --> 00:02:52,751 YEAH. YEAH, YEAH. 73 00:02:52,753 --> 00:02:56,623 MAYBE YOU ‐‐ MAYBE YOU SHOULD GO TO THE SARANDON HOTEL. 74 00:02:56,623 --> 00:02:58,763 YEAH. WE GET A SPECIAL RATE OVER THERE, 75 00:02:58,759 --> 00:02:59,989 I KNOW THE MANAGER, 76 00:02:59,993 --> 00:03:02,173 AND, UH, I HAVE SOME MONEY THAT I CAN GIVE YOU. 77 00:03:02,168 --> 00:03:05,068 I'LL CALL HIM. HE'LL PUT YOU UP. 78 00:03:05,071 --> 00:03:06,411 YOU OKAY? 79 00:03:08,341 --> 00:03:10,011 YEAH. 80 00:03:10,010 --> 00:03:11,580 [ SIGHS ] 81 00:03:11,578 --> 00:03:13,308 NO. 82 00:03:13,313 --> 00:03:16,283 NO, YOU'RE NOT OKAY. YOU'RE SHAKING. 83 00:03:16,282 --> 00:03:18,352 WHAT DID SHE SAY TO YOU? 84 00:03:19,586 --> 00:03:22,886 [ SIGHS ] NOTHING. 85 00:03:22,889 --> 00:03:24,789 [ SIGHS ] COME SIT, JEFFERY. 86 00:03:24,791 --> 00:03:25,761 COME ON. 87 00:03:25,759 --> 00:03:28,699 WAIT. WAIT, WAIT, WAIT. 88 00:03:28,695 --> 00:03:31,125 THE SARANDON HOTEL. 89 00:03:31,131 --> 00:03:32,331 HOW DID YOU KNOW? 90 00:03:32,332 --> 00:03:34,972 HOW DID YOU KNOW MY DAD WAS COMING OUT OF THAT ROOM? 91 00:03:34,968 --> 00:03:37,068 HOW'D YOU EVEN KNOW ABOUT THE HOTEL? 92 00:03:37,070 --> 00:03:38,570 DID LANDON SAY SOMETHING TO YOU? 93 00:03:38,572 --> 00:03:40,742 HE DIDN'T TELL ME. 94 00:03:40,741 --> 00:03:43,481 HOW DID YOU KNOW? 95 00:03:43,476 --> 00:03:44,876 I HAD SOMEONE THERE. 96 00:03:44,878 --> 00:03:47,148 WHAT? YOU HAD S‐‐ DOING WHAT? 97 00:03:47,147 --> 00:03:49,217 WATCHING MAGGIE DAY. 98 00:03:49,215 --> 00:03:50,415 WHAT? 99 00:03:51,618 --> 00:03:54,618 [ SIGHS ] THEY STOLE HER PHONE AND BROUGHT IT TO ME. 100 00:03:54,621 --> 00:03:55,891 WHY? 101 00:03:57,223 --> 00:03:58,493 I NEEDED SOME INFORMATION. 102 00:03:58,491 --> 00:04:01,031 WHY, CANDACE? 103 00:04:02,368 --> 00:04:05,268 I'LL TELL YOU MINE IF YOU TELL ME YOURS. 104 00:04:05,271 --> 00:04:08,641 WHAT ARE YOU UP TO? 105 00:04:09,843 --> 00:04:11,783 WHAT WAS YOUR MOTHER TALKING ABOUT? 106 00:04:11,778 --> 00:04:13,808 WHAT IS IT ABOUT A CAR? 107 00:04:13,814 --> 00:04:15,584 NOTHING. 108 00:04:15,582 --> 00:04:17,952 FINE. THEN I HAVE NOTHING TO SAY. 109 00:04:17,951 --> 00:04:21,291 WILL YOU PLEASE GO TO THE HOTEL? 110 00:04:21,287 --> 00:04:23,487 I CAN'T AFFORD TO. 111 00:04:23,489 --> 00:04:25,289 I'LL GIVE YOU MONEY. IT'S FINE. 112 00:04:25,291 --> 00:04:26,461 PLEASE. 113 00:04:26,459 --> 00:04:27,959 FINE. 114 00:04:27,961 --> 00:04:29,661 I'LL LEAVE. 115 00:04:29,663 --> 00:04:31,773 BUT I HATE WHEN YOU LOOK LIKE THIS. 116 00:04:33,967 --> 00:04:35,197 WHAT DO YOU MEAN? 117 00:04:35,201 --> 00:04:37,971 YOU'RE A WRECK EVERY TIME SHE COMES AROUND. 118 00:04:37,971 --> 00:04:40,311 IT PISSES ME OFF. 119 00:04:40,306 --> 00:04:41,976 YOU HAVE TO SLAM HER ASS. 120 00:04:43,510 --> 00:04:44,510 WHAT DO YOU MEAN? 121 00:04:44,511 --> 00:04:47,181 TELL HER OFF ONCE AND FOR ALL. 122 00:04:47,180 --> 00:04:49,820 THIS IS YOUR LIFE, NOT HERS. 123 00:04:49,816 --> 00:04:52,186 SHE TREATS YOU LIKE A 5‐YEAR‐OLD, JEFFERY. 124 00:04:52,185 --> 00:04:53,385 YOU SAW WHAT SHE DID BEFORE. 125 00:04:53,386 --> 00:04:55,186 SHE CUT ME OFF WHEN I DIDN'T DO WHAT SHE SAID. 126 00:04:55,188 --> 00:04:56,558 SO? 127 00:04:56,557 --> 00:04:58,387 WHAT DO YOU MEAN "SO"? SO, W‐WHAT WOULD I DO? 128 00:04:58,391 --> 00:04:59,491 WHERE WOULD I GO? 129 00:05:01,067 --> 00:05:02,967 YOU'VE NEVER STRUGGLED BEFORE, HAVE YOU? 130 00:05:02,969 --> 00:05:03,999 YES, I HAVE. 131 00:05:04,004 --> 00:05:06,614 NO, I'M NOT TALKING ABOUT SCHOOL. 132 00:05:06,607 --> 00:05:09,537 I'M TALKING ABOUT LIFE ‐‐ 133 00:05:09,543 --> 00:05:13,583 NOWHERE TO LIVE, NOTHING TO EAT, LIGHTS OFF. 134 00:05:13,580 --> 00:05:15,320 THAT KIND OF THING. 135 00:05:15,315 --> 00:05:19,445 [ CHUCKLES ] YOU SEE, THAT'S YOUR PROBLEM. 136 00:05:19,452 --> 00:05:21,252 'CAUSE WHEN YOU'VE BEEN DOWN, 137 00:05:21,254 --> 00:05:25,594 THERE IS NOTHING OR NO ONE THAT CAN THREATEN YOU. 138 00:05:25,592 --> 00:05:26,562 [ CHUCKLES ] 139 00:05:26,560 --> 00:05:28,230 AND YOU WOULDN'T ALLOW PEOPLE 140 00:05:28,228 --> 00:05:30,358 TO TREAT YOU THE WAY SHE'S TREATING YOU. 141 00:05:30,363 --> 00:05:33,503 IT'S NOT RIGHT. 142 00:05:33,499 --> 00:05:35,539 YOU GOT TO TELL HER YOUR TRUTH. 143 00:05:35,536 --> 00:05:37,536 YOU HAVE TO SLAM HER ASS. 144 00:05:39,105 --> 00:05:41,035 [ CHUCKLES ] 145 00:05:41,041 --> 00:05:44,711 YOU GOT TO STOP APOLOGIZING FOR WHO YOU ARE 146 00:05:44,711 --> 00:05:48,251 BECAUSE IT'S SAD AND RIDICULOUS. 147 00:05:48,248 --> 00:05:50,218 AND THE ONLY WAY TO GET THAT BITCH OFF YOUR BACK 148 00:05:50,216 --> 00:05:52,746 IS TO BREAK HERS. 149 00:05:56,356 --> 00:05:57,686 YOU DON'T UNDERSTAND THIS. 150 00:05:59,025 --> 00:05:59,855 WH‐‐ SHE HAS ‐‐ 151 00:06:01,467 --> 00:06:02,197 [ SIGHS ] 152 00:06:02,202 --> 00:06:03,302 I CAN'T TELL YOU. 153 00:06:03,303 --> 00:06:05,873 OKAY, YOU KNOW WHAT? 154 00:06:05,872 --> 00:06:09,912 I DON'T CARE WHAT SHE HAS ON YOU. 155 00:06:09,910 --> 00:06:13,210 IF SHE HASN'T USED IT BY NOW, SHE AIN'T GONNA USE IT. 156 00:06:13,213 --> 00:06:14,283 TRUST ME. 157 00:06:14,280 --> 00:06:16,820 I'VE BLACKMAILED MANY PEOPLE BEFORE. 158 00:06:16,817 --> 00:06:19,447 YOU NEED TO SLAM HER. 159 00:06:19,452 --> 00:06:21,792 [ SIGHS ] 160 00:06:21,788 --> 00:06:23,258 CAN I CALL YOU A CAB? 161 00:06:24,725 --> 00:06:26,285 SURE. 162 00:06:28,929 --> 00:06:29,859 I'M SORRY. 163 00:06:31,765 --> 00:06:34,425 ME TOO. 164 00:06:34,434 --> 00:06:35,574 I'LL GET MY THINGS. 165 00:06:40,641 --> 00:06:42,711 [ SIGHS ] 166 00:06:49,415 --> 00:06:51,445 MAGGIE. 167 00:06:51,451 --> 00:06:52,221 HI! 168 00:06:52,218 --> 00:06:53,918 HOW ARE YOU? OH, GREAT. 169 00:06:53,920 --> 00:06:55,290 WHERE'S MY GUY? HE IS ON HIS WAY. 170 00:06:55,288 --> 00:06:56,318 GREAT. 171 00:06:56,322 --> 00:06:57,822 THANK YOU SO MUCH FOR BEING HERE. 172 00:06:57,824 --> 00:06:59,494 ARE YOU KIDDING? I WOULDN'T MISS IT. 173 00:06:59,492 --> 00:07:01,132 [ CHUCKLES ] HOW WAS YOUR FLIGHT? 174 00:07:01,134 --> 00:07:03,704 UH, TWO LAYOVERS, BUT IT WAS WORTH IT. 175 00:07:03,704 --> 00:07:04,974 MM. 176 00:07:04,971 --> 00:07:08,141 NOW, YOU KNOW THIS IS ALL ABOUT THE GOVERNOR'S MANSION. 177 00:07:08,141 --> 00:07:10,041 YOU KNOW I KNOW THAT. 178 00:07:10,043 --> 00:07:11,443 BUT COME ON, 179 00:07:11,444 --> 00:07:13,584 YOU'VE GOT TO LET ME TALK ABOUT THE ORDEAL WITH HIS SON. 180 00:07:15,348 --> 00:07:18,548 YOU DIDN'T THINK THAT I CAME ALL THE WAY DOWN FROM MANHATTAN 181 00:07:18,552 --> 00:07:20,022 TO TALK LOCAL POLITICS, DID YOU? 182 00:07:20,020 --> 00:07:21,350 [ CHUCKLES ] NO. 183 00:07:21,354 --> 00:07:22,794 MISS WHINCHILL, I KNOW YOU BETTER THAN THAT. 184 00:07:22,789 --> 00:07:24,929 OF COURSE YOU DO, DARLING. 185 00:07:24,925 --> 00:07:26,755 SO, LET ME HAVE SOME FUN. 186 00:07:28,995 --> 00:07:30,325 TWO QUESTIONS. FOUR. 187 00:07:30,330 --> 00:07:31,460 OH, MISS WHINCHILL. 188 00:07:31,464 --> 00:07:32,674 FOUR... 189 00:07:32,666 --> 00:07:33,626 OR I WALK. 190 00:07:35,902 --> 00:07:38,812 YOU KNOW I HAVE 12 MILLION VIEWERS, HONEY. 191 00:07:40,473 --> 00:07:42,183 OKAY, FINE. FOUR QUESTIONS. 192 00:07:42,175 --> 00:07:43,735 BUT WILL HE GET THEM IN ADVANCE? 193 00:07:43,744 --> 00:07:45,614 OOH [CHUCKLES] DON'T COUNT ON IT. 194 00:07:45,612 --> 00:07:46,812 SO, WHERE DO WE SET UP? 195 00:07:46,813 --> 00:07:49,183 [ SIGHS ] STRAIGHT INTO THE PRESS ROOM. 196 00:07:51,885 --> 00:07:53,445 SHE'S GOING TO BE TOUGH. 197 00:07:53,453 --> 00:07:54,923 MM. HE CAN HANDLE HER. 198 00:07:54,921 --> 00:07:56,561 HAVE YOU CALLED THE CRYERS? 199 00:07:56,557 --> 00:07:57,757 I LEFT WORD WITH THE HOUSEKEEPER. 200 00:07:57,758 --> 00:07:58,828 IS HE ON HIS WAY? 201 00:07:58,825 --> 00:07:59,985 SHE SAID SHE'D GIVE HIM THE MESSAGE. 202 00:07:59,993 --> 00:08:01,103 GREAT. 203 00:08:01,101 --> 00:08:02,601 HOW DID YOU GET DIANA WHINCHILL HERE? 204 00:08:02,603 --> 00:08:04,573 COME ON, YOU KNOW THIS IS ALL ABOUT WYATT CRYER. 205 00:08:04,571 --> 00:08:06,671 YOU KNOW MR. CRYER WON'T WANT TO TALK ABOUT THAT. 206 00:08:06,673 --> 00:08:09,043 THIS IS THE BIGGEST NEWS STATION ON CABLE. 207 00:08:09,042 --> 00:08:10,112 HE HAS TO AT LEAST MENTION IT. 208 00:08:10,110 --> 00:08:11,680 HE WON'T. 209 00:08:11,678 --> 00:08:12,978 I'LL TALK TO HIM WHEN HE GETS HERE. 210 00:08:12,979 --> 00:08:14,549 GOOD LUCK. 211 00:08:14,548 --> 00:08:16,878 [ CHUCKLES ] YEAH, WITH HIM, I DON'T NEED LUCK, I NEED A CATTLE PROD. 212 00:08:16,883 --> 00:08:18,593 [ CHUCKLES ] 213 00:08:18,585 --> 00:08:20,545 WELL, MAYBE YOU WON'T WHEN HE SEES THIS TURNOUT. 214 00:08:20,554 --> 00:08:23,194 EVERY LOCAL OUTLET IS HERE, AND EVEN SOME HEAVY‐HITTERS. 215 00:08:23,189 --> 00:08:25,389 YEAH, NO, I SAW BARRON EARLIER. WHAT IS SHE DOING HERE? 216 00:08:25,391 --> 00:08:26,591 SHE SHOULD BE HERE. 217 00:08:26,593 --> 00:08:28,733 YOU KNOW SHE'S GONNA ASK QUESTIONS ABOUT GAY RIGHTS. 218 00:08:28,729 --> 00:08:30,299 THAT'S A VERY IMPORTANT ISSUE IN THIS ELECTION. 219 00:08:30,296 --> 00:08:32,126 YES, BU‐‐ 220 00:08:32,132 --> 00:08:34,132 JUST MAKE SURE YOU KEEP HER AWAY FROM THE HARRINGTONS, 221 00:08:34,134 --> 00:08:35,544 ESPECIALLY VERONICA. 222 00:08:35,536 --> 00:08:36,396 WHY, DARLING? 223 00:08:37,504 --> 00:08:39,614 OH, COME ON, DON'T ACT LIKE YOU HAVEN'T PUT TWO AND TWO TOGETHER, 224 00:08:39,606 --> 00:08:41,106 OR THAT YOU DON'T ALREADY KNOW. 225 00:08:41,107 --> 00:08:42,307 KNOW WHAT? 226 00:08:42,308 --> 00:08:43,338 I'M CONFUSED. 227 00:08:44,711 --> 00:08:46,451 THAT THEIR SON IS CLEARLY GAY 228 00:08:46,446 --> 00:08:49,046 AND SHE OBVIOUSLY HAS A MAJOR PROBLEM WITH IT. 229 00:08:49,049 --> 00:08:50,879 WELL, MAYBE MR. HARRINGTON DOES, TOO. 230 00:08:52,118 --> 00:08:53,818 NO. NO, I DON'T THINK HE DOES. 231 00:08:53,820 --> 00:08:54,920 REALLY? 232 00:08:54,921 --> 00:08:56,061 NO, I THINK IT'S ALL HER. 233 00:08:56,056 --> 00:08:57,416 HOW SO? 234 00:08:57,423 --> 00:08:58,763 YOU KNOW I CAN READ PEOPLE, LOVE. 235 00:08:58,759 --> 00:09:00,289 YES, I DO. OKAY. 236 00:09:00,293 --> 00:09:02,243 SO, MAKE SURE YOU KEEP HER AWAY FROM THE HARRINGTONS, 237 00:09:02,235 --> 00:09:05,135 AND IF ANY QUESTIONS ABOUT GAY RIGHTS COME UP, JUMP ON IT. 238 00:09:05,138 --> 00:09:06,738 YES. OKAY. 239 00:09:06,740 --> 00:09:08,840 OH, THERE'S SO MUCH MEDIA HERE ‐‐ 240 00:09:08,842 --> 00:09:10,742 WAY TOO MUCH FOR ME TO POLICE. 241 00:09:12,412 --> 00:09:14,112 IS THAT A SECRET SERVICE DETAIL? 242 00:09:14,114 --> 00:09:15,584 YES. GOVERNOR HARVEY'S COMING, 243 00:09:15,582 --> 00:09:17,482 AND HE'S BRINGING THE FORMER PRESIDENT. 244 00:09:17,483 --> 00:09:19,853 OH. WAY TO GO, JIM CRYER. 245 00:09:19,853 --> 00:09:22,263 DON'T YOU MEAN KATHERYN CRYER? RIGHT. 246 00:09:22,255 --> 00:09:24,155 HER FATHER STILL CARRIES A BIG STICK, EVEN FROM THE GRAVE. 247 00:09:24,157 --> 00:09:25,957 HE WAS WELL‐RESPECTED. 248 00:09:25,959 --> 00:09:28,859 WITH TURNOUTS LIKE THIS, YOU WOULD THINK HE'S ANNOUNCING HE'S RUNNING FOR PRESIDENT. 249 00:09:28,862 --> 00:09:30,302 OKAY, KEEP YOUR PANTS ON, SPORT. 250 00:09:30,296 --> 00:09:31,526 [ CHUCKLES ] 251 00:09:31,532 --> 00:09:33,632 WHY DON'T YOU GIVE HIM A CALL AND SEE WHERE HE IS? 252 00:09:33,634 --> 00:09:34,604 OKAY. 253 00:09:34,601 --> 00:09:36,501 AND MAKE SURE HE BRINGS HIS SON. 254 00:09:36,503 --> 00:09:38,773 IF HIS SON'S HERE, YOU KNOW WHINCHILL WILL WANT THE INTERVIEW. 255 00:09:38,772 --> 00:09:41,012 AS I SAID, MAKE SURE HE BRINGS HIS SON. 256 00:09:43,544 --> 00:09:45,484 YOU ARE A SNEAKY LITTLE DEVIL. 257 00:09:46,479 --> 00:09:48,619 I PREFER CRAFTY LITTLE ANGEL. 258 00:09:48,615 --> 00:09:50,515 IF THAT MAKES YOU FEEL BETTER, DARLING. 259 00:09:50,517 --> 00:09:51,617 MM. 260 00:09:56,890 --> 00:09:58,260 [ SIGHS ] 261 00:09:58,258 --> 00:09:59,488 JESUS. 262 00:10:00,561 --> 00:10:02,401 [ SIGHS ] I'M SO SORRY. [ SIGHS ] 263 00:10:02,402 --> 00:10:04,102 YOU DON'T HAVE TO BE SORRY. 264 00:10:04,104 --> 00:10:06,414 [ SIGHS ] BUT I WAS ALL OVER YOU. 265 00:10:06,406 --> 00:10:07,636 I'M A GROWN WOMAN. 266 00:10:07,641 --> 00:10:09,811 YEAH, I KNOW, BUT... 267 00:10:09,810 --> 00:10:11,240 YOU IN THE CHURCH. 268 00:10:11,244 --> 00:10:13,384 WHEN DID YOU STOP AND THINK ABOUT THAT? 269 00:10:14,414 --> 00:10:17,154 MICHAEL, YES, I'M IN THE CHURCH, 270 00:10:17,150 --> 00:10:20,520 AND YES, I AM A CHRISTIAN, 271 00:10:20,521 --> 00:10:23,091 AND YES, I ALMOST HAD SEX WITH YOU. 272 00:10:23,089 --> 00:10:25,559 LORD, THANK YOU FOR THE WAY OF ESCAPE, 273 00:10:25,559 --> 00:10:27,759 BUT DID THE WAY OF ESCAPE HAVE TO BE MY SON? 274 00:10:27,761 --> 00:10:29,001 [ CHUCKLES ] 275 00:10:31,297 --> 00:10:32,597 YEAH, AND, LISTEN, 276 00:10:32,599 --> 00:10:35,469 WHEN YOU WALK YOUR FINE CHOCOLATE BUTT OUT MY HOUSE... 277 00:10:35,468 --> 00:10:36,868 [ CHUCKLES ] 278 00:10:36,870 --> 00:10:42,040 ...I'M GONNA FALL ON MY KNEES AND PRAY FOR FORGIVENESS. 279 00:10:42,042 --> 00:10:43,812 BUT I AM NOT GONNA BEAT MYSELF UP 280 00:10:43,810 --> 00:10:45,210 FOR SOMETHING THAT ALMOST HAPPENED. 281 00:10:45,211 --> 00:10:46,881 YOU UNDERSTAND? 282 00:10:48,448 --> 00:10:52,348 I'M HUMAN AND WEAK AND IT ALMOST HAPPENED, 283 00:10:52,352 --> 00:10:54,322 BUT I AM NOT GONNA LIVE IN GUILT. MNH‐MNH. 284 00:10:55,789 --> 00:10:58,119 I SPENT WAY TOO MANY YEARS WHEN I WAS YOUNGER 285 00:10:58,124 --> 00:10:59,694 CONDEMNING MYSELF FOR MY MISTAKES. 286 00:10:59,693 --> 00:11:00,533 NOT NO MORE. 287 00:11:00,527 --> 00:11:02,137 MM. WELL, I HEAR YOU. 288 00:11:02,135 --> 00:11:04,335 'CAUSE YOU KNOW WHAT I LEARNED? 289 00:11:06,006 --> 00:11:09,336 IT'S NOT REALLY ABOUT HOW YOU FALL. 290 00:11:09,342 --> 00:11:10,582 IT'S ABOUT HOW YOU GET UP, RIGHT? 291 00:11:10,577 --> 00:11:11,477 THAT'S RIGHT. 292 00:11:11,477 --> 00:11:14,477 AND YOU GET UP WITH CLASS. 293 00:11:15,816 --> 00:11:17,016 AND GRACE. 294 00:11:17,017 --> 00:11:19,387 THAT TOO. 295 00:11:19,385 --> 00:11:20,385 I'M SORRY. 296 00:11:20,386 --> 00:11:21,986 [ SCOFFS ] I AM. 297 00:11:21,988 --> 00:11:24,658 PLEASE STOP APOLOGIZING. WE DIDN'T DO ANYTHING. 298 00:11:24,658 --> 00:11:26,428 NO, I'M SORRY THAT I STILL WANT TO 299 00:11:26,426 --> 00:11:28,486 AND IF HE HADN'T WALKED IN, I WOULD STILL BE TRYING. 300 00:11:28,494 --> 00:11:29,564 [ CHUCKLES ] 301 00:11:29,563 --> 00:11:30,603 NOW, HANNA, LOOK, 302 00:11:30,597 --> 00:11:33,227 I‐I LOVE TOUCHING YOU AND KISSING YOU 303 00:11:33,233 --> 00:11:36,003 AND ‐‐ AND I'M NOT GONNA REGRET THAT, 304 00:11:36,002 --> 00:11:40,642 BUT, UM, I'M REALLY SORRY THAT HE WALKED IN HERE. 305 00:11:40,641 --> 00:11:41,911 HE'S GONNA HATE ME. 306 00:11:41,908 --> 00:11:43,108 [ CHUCKLES ] 307 00:11:43,109 --> 00:11:43,879 MAYBE. 308 00:11:43,877 --> 00:11:45,577 [ SCOFFS ] TRUST. 309 00:11:47,247 --> 00:11:49,577 COME ON. LET ME WALK YOU OUT SO YOU DON'T GET BEAT DOWN. 310 00:11:49,583 --> 00:11:52,553 [ CHUCKLES ] YEAH, HE IS KIND OF BIG, RIGHT? 311 00:12:03,504 --> 00:12:05,374 THANK YOU. 312 00:12:14,014 --> 00:12:15,554 [ SIGHS ] OKAY. 313 00:12:16,817 --> 00:12:18,717 CALL YOU LATER? 314 00:12:18,719 --> 00:12:21,449 MICHAEL, GIVE ME SOME TIME, PLEASE. 315 00:12:21,454 --> 00:12:22,324 PLEASE. 316 00:12:22,322 --> 00:12:23,692 OKAY. 317 00:12:23,690 --> 00:12:24,560 I'LL SEE YOU. 318 00:12:35,235 --> 00:12:36,035 SEE YOU LATER. 319 00:12:36,036 --> 00:12:37,466 ALL RIGHT. TAKE CARE. 320 00:12:46,580 --> 00:12:48,350 Hanna: GOOD MORNING. 321 00:12:48,348 --> 00:12:49,448 GOOD MORNING. 322 00:12:49,449 --> 00:12:51,279 YOU WANT SOME BREAKFAST? 323 00:12:51,284 --> 00:12:53,024 DID YOU WASH YOUR HANDS YET? 324 00:12:53,854 --> 00:12:55,164 WHAT THE HELL WERE YOU DOING IN THERE? 325 00:12:55,155 --> 00:12:58,755 BENNY, THAT WAS NOT SOMETHING I INTENDED TO HAPPEN. 326 00:12:58,759 --> 00:12:59,989 SO, WHAT, HE FORCED HIMSELF ON YOU? 327 00:12:59,993 --> 00:13:00,873 NO. 328 00:13:00,867 --> 00:13:02,337 WELL, THEN WHAT ARE YOU SAYING? 329 00:13:02,335 --> 00:13:03,965 CALM DOWN, BOY. I'M GROWN. 330 00:13:03,970 --> 00:13:05,710 I DON'T CARE. 331 00:13:05,706 --> 00:13:08,506 DON'T NOBODY WANT TO SEE YOU DOING THAT. 332 00:13:08,509 --> 00:13:10,809 AND HE BETTER NOT BRING HIS ASS BACK HERE NO MORE. 333 00:13:10,811 --> 00:13:12,651 WHO ARE YOU TALKING TO? THIS IS MY HOUSE. 334 00:13:12,646 --> 00:13:13,676 YOU HEARD ME. 335 00:13:13,680 --> 00:13:15,180 OH, YOUNG MAN, 336 00:13:15,181 --> 00:13:17,181 YOU SMELLING YOURSELF THIS MORNING, AREN'T YOU? 337 00:13:17,183 --> 00:13:18,993 I KNEW I DIDN'T LIKE THAT DUDE. 338 00:13:18,985 --> 00:13:20,015 JUST CREEPING AROUND HERE, 339 00:13:20,020 --> 00:13:22,420 CUTTING YOUR GRASS THE WRONG WAY. 340 00:13:22,422 --> 00:13:24,122 IF I WASN'T WORRIED ABOUT SEEING YOU NAKED, 341 00:13:24,124 --> 00:13:25,494 I'D HAVE DRUG HIS ASS OUT HERE 342 00:13:25,491 --> 00:13:27,361 AND BUSTED HIM IN THE BACK OF HIS DAMN HEAD 343 00:13:27,360 --> 00:13:29,330 AND LEFT HIM IN THE GUTTER WHERE YOU FOUND HIM. 344 00:13:29,329 --> 00:13:30,399 YOU KNOW WHAT? 345 00:13:31,765 --> 00:13:32,795 I GOT TO GET OUT OF HERE. 346 00:13:32,799 --> 00:13:36,299 YEAH. YOU KNOW WHAT? THAT'S A GOOD IDEA 347 00:13:36,302 --> 00:13:38,972 'CAUSE YOU'VE ALREADY SAID A FEW THINGS THIS MORNING 348 00:13:38,972 --> 00:13:39,972 THAT I DON'T LIKE. 349 00:13:39,973 --> 00:13:41,313 AND YOU KNOW SOMETHING? WHAT? 350 00:13:41,307 --> 00:13:43,137 NOT 'CAUSE IT'S REALLY ANY OF YOUR BUSINESS, 351 00:13:43,143 --> 00:13:44,413 BUT I'M GONNA TELL YOU SOMETHING. 352 00:13:44,410 --> 00:13:45,510 WE DIDN'T DO ANYTHING. 353 00:13:45,512 --> 00:13:46,712 IT SURE LOOKED LIKE YOU WAS ABOUT TO. 354 00:13:46,713 --> 00:13:47,683 WELL, WE DIDN'T. MM. 355 00:13:47,681 --> 00:13:49,551 AND YOU WATCH HOW YOU TALK TO ME. 356 00:13:49,550 --> 00:13:51,850 YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF. 357 00:13:51,852 --> 00:13:53,992 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, BENJAMIN? 358 00:13:53,987 --> 00:13:56,587 'BOUT TO SPREAD YOUR LEGS OPEN FOR SOME STRANGER. 359 00:13:56,590 --> 00:13:58,390 FIRST OF ALL, HE'S NOT A STRANGER. 360 00:13:58,391 --> 00:13:59,691 AND I DON'T FEEL BAD ABOUT NOTHING 361 00:13:59,693 --> 00:14:01,573 'CAUSE I DIDN'T DO NOTHING. 362 00:14:01,568 --> 00:14:04,608 I'M HUMAN, I WAS WEAK, OKAY? 363 00:14:04,605 --> 00:14:06,835 AND I'M GONNA TELL YOU LIKE I TOLD HIM... 364 00:14:06,840 --> 00:14:07,510 HM? 365 00:14:07,508 --> 00:14:09,208 ...I'M GONNA GO IN THERE 366 00:14:09,209 --> 00:14:11,809 AND PRAY TO MY GOD FOR FORGIVENESS. 367 00:14:11,812 --> 00:14:14,112 THEN, I'M GONNA FORGIVE MYSELF. 368 00:14:14,114 --> 00:14:16,524 AND YOU GONNA JUST HAVE TO GET OVER IT. 369 00:14:16,517 --> 00:14:18,817 YEAH, WELL, IT'S NOT THAT EASY 370 00:14:18,819 --> 00:14:20,419 'CAUSE I SEEN THE MAN ON TOP OF YOU. 371 00:14:20,420 --> 00:14:22,060 AND I AIN'T TALKING ABOUT THIS WITH YOU NO MORE. 372 00:14:22,055 --> 00:14:23,355 GOOD. I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT, 373 00:14:23,356 --> 00:14:24,786 'CAUSE NOBODY WANTED TO SEE THAT, NEITHER. 374 00:14:24,791 --> 00:14:26,561 GOOD. GO ON SOMEWHERE LIKE YOU SAID. 375 00:14:26,560 --> 00:14:27,990 GO ON, BENJAMIN. I'M NOT PLAYING. 376 00:14:27,994 --> 00:14:29,034 GET OUT OF MY FACE. 377 00:14:30,897 --> 00:14:32,127 A'IGHT. 378 00:14:39,272 --> 00:14:40,912 [ DOOR SLAMS ] 379 00:14:44,845 --> 00:14:46,145 [ SIGHS ] 380 00:14:54,855 --> 00:14:56,585 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 381 00:14:58,759 --> 00:14:59,689 DAVID. 382 00:15:01,602 --> 00:15:03,302 MAGGIE. 383 00:15:03,937 --> 00:15:05,637 DON'T YOU LOOK NICE. 384 00:15:07,407 --> 00:15:08,307 THANK YOU. 385 00:15:10,010 --> 00:15:11,440 YOU LOOK WELL‐RESTED. 386 00:15:11,444 --> 00:15:12,354 I AM. 387 00:15:13,379 --> 00:15:14,279 ARE YOU NOW? 388 00:15:14,280 --> 00:15:17,350 YES. I SLEPT RATHER WELL. 389 00:15:18,519 --> 00:15:20,549 ALL THINGS CONSIDERED? 390 00:15:20,554 --> 00:15:21,724 YES. 391 00:15:24,124 --> 00:15:26,434 QUITE THE TURNOUT, DON'T YOU THINK? 392 00:15:26,426 --> 00:15:28,456 WHY, YES. 393 00:15:28,461 --> 00:15:30,431 THIS IS WHY I HIRED YOU, YOU ARE THE BEST. 394 00:15:30,430 --> 00:15:32,900 [ CHUCKLES ] YES, I AM. 395 00:15:32,899 --> 00:15:33,829 MM. 396 00:15:35,368 --> 00:15:37,398 WI‐‐ UH, WILL YOUR WIFE BE HERE? 397 00:15:37,403 --> 00:15:38,773 UH, YES. 398 00:15:40,073 --> 00:15:41,583 SO, YOU ‐‐ YOU'VE SPOKEN TO HER. 399 00:15:42,643 --> 00:15:45,083 NO, I HAVE NOT. 400 00:15:45,078 --> 00:15:46,708 SO THEN HOW DO YOU KNOW SHE'LL BE HERE? 401 00:15:46,713 --> 00:15:49,123 BECAUSE I KNOW MY WIFE. 402 00:15:50,751 --> 00:15:53,521 THEN WHY DIDN'T YOU KNOW SHE'D BE AT THE HOTEL LAST NIGHT? 403 00:15:54,888 --> 00:15:56,458 IT WAS IN THE BACK OF MY MIND. 404 00:15:59,526 --> 00:16:00,726 WHAT'LL SHE DO NOW? 405 00:16:01,935 --> 00:16:06,235 WELL, SHE WILL SHOW UP AND BEHAVE AS IF NOTHING IS WRONG, 406 00:16:06,239 --> 00:16:07,769 ACT NICE FOR THE CAMERAS. 407 00:16:08,775 --> 00:16:12,475 IS THAT SO? YES. 408 00:16:12,478 --> 00:16:14,678 WELL, THEN I‐I SHOULD... 409 00:16:14,681 --> 00:16:16,481 KEEP YOUR DISTANCE FROM ME. 410 00:16:16,482 --> 00:16:18,752 YEAH. YOU DON'T HAVE TO TELL ME MORE THAN ONCE. 411 00:16:18,752 --> 00:16:22,822 CAN YOU TRY AND GIVE JIM A CALL? 412 00:16:22,823 --> 00:16:24,563 WHAT, JIM'S NOT HERE? 413 00:16:24,558 --> 00:16:26,388 NO. 414 00:16:26,392 --> 00:16:28,132 WHY, YES. YES, I'LL ‐‐ I'LL CALL. 415 00:16:28,128 --> 00:16:30,498 OKAY. THANKS. 416 00:16:30,496 --> 00:16:31,496 YEAH. 417 00:16:45,445 --> 00:16:46,845 Katheryn: JIM? 418 00:16:49,616 --> 00:16:50,476 JIM?! 419 00:16:50,483 --> 00:16:53,053 HE'S NOT HERE. 420 00:16:53,053 --> 00:16:54,053 WHERE IS HE? 421 00:16:54,054 --> 00:16:56,264 I DON'T KNOW. 422 00:16:56,256 --> 00:16:58,986 WELL, WAS HE UP WHEN YOU GOT HERE? 423 00:16:58,992 --> 00:17:01,232 UH, I DON'T THINK SO. 424 00:17:01,234 --> 00:17:02,904 [ SIGHS ] 425 00:17:02,903 --> 00:17:06,273 MAYBE HE WENT TO THE GYM. 426 00:17:06,272 --> 00:17:08,912 I WAS RESTLESS AFTER THE PARTY LAST NIGHT, 427 00:17:08,909 --> 00:17:11,549 SO I TOOK A SLEEPING PILL. 428 00:17:11,545 --> 00:17:13,305 I DIDN'T HEAR HIM GET UP. 429 00:17:13,313 --> 00:17:14,383 WELL, HE BETTER HURRY. 430 00:17:14,380 --> 00:17:15,750 WE'VE GOT TO GET TO THE CAMPAIGN OFFICE. 431 00:17:15,749 --> 00:17:17,979 I DON'T THINK HE'S HERE. 432 00:17:17,984 --> 00:17:19,494 WHY NOT? 433 00:17:21,254 --> 00:17:23,524 UH, BECAUSE I SPOKE TO WYATT. 434 00:17:23,524 --> 00:17:25,434 WYATT'S UP ALREADY? 435 00:17:25,425 --> 00:17:27,555 UH, YES, HE WAS. 436 00:17:27,561 --> 00:17:29,401 I MEAN, MAYBE HE WENT BACK TO SLEEP. 437 00:17:29,395 --> 00:17:30,225 I‐I DON'T KNOW. 438 00:17:32,265 --> 00:17:35,695 [ SIGHS ] WHAT WAS HE DOING UP? 439 00:17:35,702 --> 00:17:37,342 HE... 440 00:17:37,337 --> 00:17:40,307 HE DRANK TWO BOTTLES OF SCOTCH. 441 00:17:41,908 --> 00:17:43,308 SCOTCH? 442 00:17:44,911 --> 00:17:45,981 HE DID NOT. 443 00:17:46,880 --> 00:17:48,350 SON OF A ‐‐ 444 00:17:56,957 --> 00:17:59,127 WYATT! WHAT? 445 00:17:59,125 --> 00:18:00,785 WYATT. GET UP. 446 00:18:00,794 --> 00:18:03,144 I'M NOT GETTING UP. OH, YES, YOU ARE. 447 00:18:03,136 --> 00:18:04,836 THIS IS YOUR FATHER'S BIG DAY, 448 00:18:04,838 --> 00:18:07,468 AND YOU ARE GOING TO GET UP AND GET DOWNSTAIRS NOW. 449 00:18:07,473 --> 00:18:08,943 NO, I'M NOT. 450 00:18:08,942 --> 00:18:11,042 DID YOU DRINK LAST NIGHT, YOUNG MAN? 451 00:18:11,044 --> 00:18:12,554 WHY DO YOU CARE? 452 00:18:12,546 --> 00:18:16,076 GET OUT OF BED, YOUNG MAN! 453 00:18:16,082 --> 00:18:18,452 GET DOWNSTAIRS NOW! 454 00:18:22,022 --> 00:18:23,562 WHAT ARE YOU DOING HERE? 455 00:18:23,557 --> 00:18:25,157 I WORK HERE. 456 00:18:25,158 --> 00:18:27,458 OH, IS THAT SO? 457 00:18:27,460 --> 00:18:29,060 YES. 458 00:18:29,062 --> 00:18:32,502 SO, YOU READY TO APOLOGIZE TO ME? 459 00:18:32,498 --> 00:18:34,968 AS SOON AS YOU APOLOGIZE TO ME. 460 00:18:34,968 --> 00:18:37,798 WELL, IF YOU'RE WAITING FOR THAT APOLOGY, 461 00:18:37,804 --> 00:18:39,444 YOU BETTER LIVE A LONG TIME. 462 00:18:39,439 --> 00:18:41,169 I PLAN TO. 463 00:18:41,174 --> 00:18:43,984 GET OUT OF MY ROOM! LEAVE ME ALONE. 464 00:18:45,679 --> 00:18:46,479 OKAY. 465 00:18:46,479 --> 00:18:47,149 GO! 466 00:18:50,817 --> 00:18:53,347 JUST WAIT TILL YOUR FATHER GETS HERE. 467 00:18:53,353 --> 00:18:54,423 [ DOOR SLAMS ] 468 00:18:54,420 --> 00:18:55,490 DOES JIM KNOW YOU'RE HERE? 469 00:18:57,123 --> 00:19:00,833 DOES JIM KNOW THAT YOU'RE WORKING FOR KATHERYN? 470 00:19:03,436 --> 00:19:06,266 DOES KATHERYN KNOW THAT YOU'RE WORKING HERE? 471 00:19:06,272 --> 00:19:08,372 [ SCOFFS ] 472 00:19:08,374 --> 00:19:09,384 HANNA ‐‐ 473 00:19:09,375 --> 00:19:11,975 JUST STAY OUT MY DAMN WAY, CELINE. 474 00:19:11,978 --> 00:19:13,948 YOU STAY OUT OF MINE. 475 00:19:18,051 --> 00:19:20,521 [ SIGHS ] 476 00:19:20,521 --> 00:19:22,761 [ BREATHING HEAVILY ] 477 00:19:32,065 --> 00:19:34,595 AMANDA. GET UP. 478 00:19:34,601 --> 00:19:37,641 GET DRESSED. WE'RE DUE AT YOUR FATHER'S CAMPAIGN OFFICE. 479 00:19:37,638 --> 00:19:39,408 GOOD MORNING. 480 00:19:39,405 --> 00:19:40,735 [ SIGHS ] [ CHUCKLES ] 481 00:19:40,741 --> 00:19:42,741 GOOD MORNING. 482 00:19:42,743 --> 00:19:44,483 [ CHUCKLES ] 483 00:19:44,477 --> 00:19:45,777 HOW ARE YOU? 484 00:19:45,779 --> 00:19:47,149 I'M GOOD. HOW ARE YOU? 485 00:19:47,147 --> 00:19:49,877 OH, IT IS SO GOOD TO HAVE YOU BACK. 486 00:19:49,883 --> 00:19:51,023 IT'S SO GOOD TO BE BACK. 487 00:19:51,017 --> 00:19:53,317 OH, JUST IN THE NICK OF TIME, TOO. 488 00:19:53,319 --> 00:19:54,249 HM? 489 00:19:54,254 --> 00:19:55,994 JIM'S BIG ANNOUNCEMENT IS TODAY. 490 00:19:55,989 --> 00:19:57,089 MM‐HMM. 491 00:19:57,090 --> 00:19:59,290 OH, DID YOU GET MY MESSAGE ABOUT THE PARTY? 492 00:19:59,292 --> 00:19:59,962 YES, I DID. 493 00:19:59,960 --> 00:20:01,570 I'M SO SORRY. OH... 494 00:20:01,568 --> 00:20:03,168 I REALLY, REALLY WANTED TO BE THERE. 495 00:20:03,169 --> 00:20:04,399 NO. DON'T WORRY ABOUT THAT. 496 00:20:04,404 --> 00:20:06,674 I MEAN, WITH THIS CAMPAIGN ANNOUNCEMENT THIS MORNING, 497 00:20:06,673 --> 00:20:09,013 I DID NOT NEED ANY MORE BAGS UNDER MY EYES. 498 00:20:09,009 --> 00:20:10,039 [ LAUGHS ] 499 00:20:10,043 --> 00:20:12,653 I UNDERSTAND. [ CHUCKLES ] 500 00:20:12,646 --> 00:20:14,146 GREAT. 501 00:20:14,147 --> 00:20:15,117 HOW'S BENNY? 502 00:20:15,115 --> 00:20:17,615 OH, HE WAS SO HAPPY. 503 00:20:17,618 --> 00:20:20,688 OH, GOOD. THAT'S EXACTLY WHAT I WANTED TO HEAR. 504 00:20:20,687 --> 00:20:21,687 YEAH. 505 00:20:21,688 --> 00:20:23,088 ARE YOU HAPPY? 506 00:20:23,089 --> 00:20:25,089 I'M GOOD. GOOD. 507 00:20:25,091 --> 00:20:26,661 LISTEN, I NEED TO FINISH GETTING DRESSED. 508 00:20:26,660 --> 00:20:27,360 OKAY. 509 00:20:27,360 --> 00:20:28,730 WILL YOU WAKE UP WYATT 510 00:20:28,729 --> 00:20:30,759 AND MAKE SURE THAT AMANDA DOESN'T SLEEP TOO LONG? 511 00:20:30,764 --> 00:20:31,974 YES, MA'AM. 512 00:20:34,535 --> 00:20:36,665 WHAT'S THAT LOOK FOR? 513 00:20:38,338 --> 00:20:39,538 WHAT ABOUT MR. CRYER? 514 00:20:39,540 --> 00:20:41,470 HE'S NOT HERE. 515 00:20:41,474 --> 00:20:44,084 I MEAN ME WORKING HERE. 516 00:20:44,077 --> 00:20:45,507 WELL, YOU DON'T WORRY ABOUT HIM. 517 00:20:45,512 --> 00:20:46,782 THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 518 00:20:46,780 --> 00:20:47,510 [ CHUCKLES ] 519 00:20:47,514 --> 00:20:50,384 NO. TRUST ME ON THIS ONE. 520 00:20:50,383 --> 00:20:52,393 HIS EGO IS IN A SLING. 521 00:20:54,120 --> 00:20:55,620 WHY? 522 00:20:57,891 --> 00:20:59,791 I HAD A PARTY. 523 00:20:59,793 --> 00:21:02,703 AND THIS KID ‐‐ WHO YOUR DAUGHTER KNOWS, BY THE WAY ‐‐ 524 00:21:02,703 --> 00:21:03,843 MET AMANDA. 525 00:21:03,837 --> 00:21:05,937 AND HE CAME UP IN HERE 526 00:21:05,939 --> 00:21:09,579 AND TOOK JIM'S ASS TO THE WOOD SHED IN FRONT OF ALL OF US. 527 00:21:09,576 --> 00:21:10,406 WHAT? 528 00:21:10,410 --> 00:21:11,440 [ CHUCKLES ] YES! 529 00:21:11,444 --> 00:21:13,114 OH, AND HE JUST GOT OUT OF PRISON. 530 00:21:13,113 --> 00:21:14,553 QUINCY. 531 00:21:14,548 --> 00:21:16,378 YOU KNOW HIM? 532 00:21:16,382 --> 00:21:19,352 MRS. CRYER, THAT BOY IS DANGEROUS. 533 00:21:19,352 --> 00:21:20,722 NOT TO ME. 534 00:21:20,721 --> 00:21:22,161 HONEY, I ENJOYED HIM. 535 00:21:23,824 --> 00:21:25,464 WHAT? [ Chuckling ] YES. 536 00:21:25,458 --> 00:21:30,098 HE HIT JIM THE WAY I HAVE BEEN WANTING TO HIT HIM FOR YEARS. 537 00:21:31,632 --> 00:21:34,172 I THINK I'LL PAY HIM TO COME OVER HERE EVERY FRIDAY NIGHT 538 00:21:34,167 --> 00:21:36,137 JUST TO WHIP JIM'S ASS FOR ME. 539 00:21:36,136 --> 00:21:38,366 MRS. CRYER... [ Chuckling ] WHAT? 540 00:21:38,371 --> 00:21:39,541 IT'S ABOUT TIME 541 00:21:39,540 --> 00:21:43,780 SOMEONE WIPED THAT SMUGNESS OFF HIS FOOLISH FACE. 542 00:21:43,777 --> 00:21:46,447 THAT BOY IS DEADLY. 543 00:21:46,446 --> 00:21:47,706 NOT TO ME. 544 00:21:49,082 --> 00:21:50,522 I THINK HE LIKED ME. 545 00:21:50,517 --> 00:21:52,287 MRS. CRYER... 546 00:21:52,285 --> 00:21:54,785 OH, NOT LIKE THAT. 547 00:21:54,788 --> 00:21:59,788 BUT HE WAS NICE TO ME, IN A MEAN SORT OF WAY. 548 00:22:01,134 --> 00:22:02,774 I DON'T UNDERSTAND YOU. 549 00:22:02,769 --> 00:22:04,509 STILL? 550 00:22:04,505 --> 00:22:06,005 YOU GETTING ALL DRESSED UP 551 00:22:06,006 --> 00:22:08,136 TO STAND RIGHT NEXT TO HIM AND ANNOUNCE HIS CANDIDACY? 552 00:22:08,141 --> 00:22:09,141 I SURE AM. 553 00:22:09,142 --> 00:22:10,582 WHY? 554 00:22:10,577 --> 00:22:12,007 YOUR LIFE IS ONLY AS PERFECT 555 00:22:12,012 --> 00:22:14,082 AS YOU MAKE IT APPEAR TO THE OUTSIDE WORLD. 556 00:22:15,982 --> 00:22:16,952 IS THAT RIGHT? 557 00:22:16,950 --> 00:22:17,820 MM‐HMM. 558 00:22:17,818 --> 00:22:20,148 OKAY. WELL, YOU KNOW WHAT? 559 00:22:20,153 --> 00:22:22,563 I'D RATHER LIVE IN THE REAL WORLD AND HAVE LESS 560 00:22:22,556 --> 00:22:23,986 THAN TO LIVE IN A MANSION 561 00:22:23,990 --> 00:22:26,060 AND HAVE TO PRETEND IT'S ALL ALL RIGHT. 562 00:22:26,059 --> 00:22:27,529 [ CHUCKLES ] 563 00:22:27,528 --> 00:22:28,728 MM. 564 00:22:28,729 --> 00:22:31,629 MY DEAR, HAPPINESS IS WHERE YOU CREATE IT. 565 00:22:31,632 --> 00:22:36,372 AND WATCHING THAT KID MAKE JIM SWALLOW HIS LITTLE EGO 566 00:22:36,369 --> 00:22:37,799 GAVE ME JOY. 567 00:22:38,939 --> 00:22:41,169 REAL JOY. 568 00:22:41,174 --> 00:22:42,684 I got turned on by it. 569 00:22:42,676 --> 00:22:43,876 [ SIGHS ] 570 00:22:43,877 --> 00:22:45,207 [ GASPS ] OH! 571 00:22:45,211 --> 00:22:47,311 AND THAT'S NOT THE BEST PART. 572 00:22:47,313 --> 00:22:51,823 HE TOLD THE CHILDREN THAT JIM HAS BEEN SLEEPING WITH CANDACE. 573 00:22:52,986 --> 00:22:54,116 DID HE? 574 00:22:54,120 --> 00:22:56,690 I HATED SEEING THE LOOK ON AMANDA'S FACE, 575 00:22:56,690 --> 00:23:00,170 BUT I LOVED SEEING THE AIR BLOWN OUT OF JIM'S BALLOON. 576 00:23:01,267 --> 00:23:04,097 NOW WYATT AND AMANDA KNOW IT'S NOT ME, 577 00:23:04,104 --> 00:23:05,474 IT'S HIM. 578 00:23:05,471 --> 00:23:07,041 HE'S THE ASS. 579 00:23:07,040 --> 00:23:09,310 MRS. CRYER, THAT'S NOT GOOD. [ CHUCKLING ] 580 00:23:09,309 --> 00:23:11,879 OH, I KNOW, I KNOW, I KNOW, I KNOW. 581 00:23:11,878 --> 00:23:13,278 [ SIGHS ] 582 00:23:13,279 --> 00:23:15,579 WYATT WAS SO UPSET, HE DRANK LAST NIGHT 583 00:23:15,582 --> 00:23:20,192 AND AMANDA'S LOCKED HERSELF IN HER ROOM ALL NIGHT, 584 00:23:20,186 --> 00:23:23,416 BUT IT HAD TO BE SAID. 585 00:23:23,423 --> 00:23:25,563 SOMEBODY HAD TO DO IT AND I DIDN'T HAVE THE HEART, 586 00:23:25,559 --> 00:23:27,529 SO GOD SENT ME AN ANGEL ‐‐ 587 00:23:27,528 --> 00:23:29,998 AN ANGEL IN THAT QUINCY BOY. 588 00:23:29,996 --> 00:23:31,596 [ CHUCKLES ] 589 00:23:31,598 --> 00:23:32,698 THAT BOY. 590 00:23:32,699 --> 00:23:34,999 HE'S A MESSENGER OF DEATH. 591 00:23:35,001 --> 00:23:37,401 WELL, I NEED TO WRITE HIM A CHECK. 592 00:23:38,505 --> 00:23:40,535 MRS. CRYER, THAT'S NOT FUNNY. 593 00:23:40,541 --> 00:23:43,781 DID YOU LOSE YOUR SENSE OF HUMOR WHEN YOU LEFT HERE? 594 00:23:43,777 --> 00:23:45,577 NO. 595 00:23:45,579 --> 00:23:47,579 BUT YOURS SEEMS TO HAVE GOTTEN A LITTLE OFF TRACK. 596 00:23:47,581 --> 00:23:50,121 GET OUT OF HERE. I GOT TO FINISH GETTING DRESSED. 597 00:23:50,116 --> 00:23:51,886 OKAY. 598 00:24:12,779 --> 00:24:16,479 HI. Melissa: HI. 599 00:24:16,482 --> 00:24:18,182 WHAT ARE YOU DOING HERE? 600 00:24:18,184 --> 00:24:19,754 WHAT DO YOU MEAN? 601 00:24:19,753 --> 00:24:22,923 I WAS SUPPOSED TO COME TO THE CAMPAIGN OFFICE TO MEET YOU. 602 00:24:22,923 --> 00:24:24,763 YOUR MOTHER SAID I SHOULD COME HERE 603 00:24:24,758 --> 00:24:26,828 AND WE SHOULD GO OVER TOGETHER. 604 00:24:28,328 --> 00:24:30,428 OH. OKAY. 605 00:24:30,430 --> 00:24:32,170 CAN I COME IN? 606 00:24:33,900 --> 00:24:34,870 SURE. 607 00:24:41,742 --> 00:24:44,552 WHAT? NO KISS? 608 00:24:44,545 --> 00:24:46,775 YOU HAVEN'T CALLED ME. 609 00:24:46,780 --> 00:24:50,720 YEAH, I KNOW. AS I SAID, I JUST...WORK. 610 00:24:50,717 --> 00:24:52,047 RIGHT. 611 00:24:52,052 --> 00:24:53,192 RIGHT. 612 00:24:53,186 --> 00:24:54,556 HOW ARE YOU? 613 00:24:54,555 --> 00:24:56,455 GOOD. 614 00:24:56,456 --> 00:24:58,386 ME TOO. 615 00:24:58,391 --> 00:25:01,841 YOU HAVE NO IDEA HOW MUCH I ENJOYED MAKING LOVE TO YOU. 616 00:25:01,835 --> 00:25:04,435 DID YOU ENJOY ME? 617 00:25:04,437 --> 00:25:07,337 I MEAN, IF YOU DIDN'T, I CAN TRY HARDER. 618 00:25:07,340 --> 00:25:11,610 I CAN BE WHATEVER YOU WANT ME TO BE, JEFFERY. 619 00:25:14,515 --> 00:25:16,315 WHY ARE YOU ON ME SO HARD? 620 00:25:16,316 --> 00:25:17,876 WHAT? 621 00:25:17,884 --> 00:25:21,094 NO, LIKE YOU'RE ‐‐ YOU'RE ‐‐ YOU'RE PUSHING REALLY HARD. 622 00:25:21,087 --> 00:25:22,657 I'M SORRY. 623 00:25:22,656 --> 00:25:25,026 NO, I'M SORRY. I‐I WANT TO APOLOGIZE. 624 00:25:25,025 --> 00:25:26,185 FOR? 625 00:25:26,192 --> 00:25:28,032 I WAS DRUNK, YOU WERE DRUNK. 626 00:25:28,028 --> 00:25:29,198 THAT WON'T HAPPEN AGAIN. 627 00:25:29,195 --> 00:25:30,325 IT HAS TO. 628 00:25:30,330 --> 00:25:32,470 WHAT? WHY? 629 00:25:32,465 --> 00:25:36,595 BECAUSE [CHUCKLES] I LIKE YOU. 630 00:25:37,971 --> 00:25:39,241 [ SIGHS ] 631 00:25:39,239 --> 00:25:42,279 UH, MELISSA, TWO PEOPLE HAVE TO LIKE EACH OTHER 632 00:25:42,275 --> 00:25:43,835 IN ORDER TO HAVE SEX. 633 00:25:43,844 --> 00:25:46,014 I CAN DO BETTER. I REALLY CAN. 634 00:25:46,012 --> 00:25:48,212 JUST TELL ME WHAT YOU NEED ME TO DO. 635 00:25:48,214 --> 00:25:49,284 NO. 636 00:25:49,282 --> 00:25:50,452 I'M ‐‐ I'M NOT... 637 00:25:50,450 --> 00:25:51,650 YOU'RE NOT...? 638 00:25:51,652 --> 00:25:54,022 I'M NOT INTERESTED IN YOU IN THAT WAY. 639 00:25:54,020 --> 00:25:56,860 [ SCOFFS ] THAT'S NOT WHAT HAPPENED THE OTHER NIGHT. 640 00:25:56,857 --> 00:25:58,987 YEAH, I'M NOT INTERESTED IN THAT HAPPENING AGAIN. 641 00:25:58,992 --> 00:26:02,942 JEFFERY, THE MORE YOU DO IT, THE MORE NATURAL IT BECOMES. 642 00:26:02,936 --> 00:26:08,136 YOU JUST HAVE TO DO IT AGAIN AND AGAIN AND AGAIN. 643 00:26:09,710 --> 00:26:10,880 WHAT DID YOU JUST SAY? 644 00:26:10,877 --> 00:26:13,577 I WANT TO DO IT AGAIN. 645 00:26:13,580 --> 00:26:16,120 NO, NO. WAIT, WAIT, WAIT. DID YOU JUST SAID ‐‐ 646 00:26:16,116 --> 00:26:20,246 YOU SAID, "YOU HAVE TO DO IT AGAIN AND AGAIN AND AGAIN"? 647 00:26:20,253 --> 00:26:21,593 YEAH. 648 00:26:21,588 --> 00:26:24,528 YEAH. HOW MUCH YOU BEEN TALKING TO MY MOM? 649 00:26:25,425 --> 00:26:27,985 NOT MUCH. 650 00:26:27,994 --> 00:26:29,664 YOU'RE LYING. 651 00:26:29,663 --> 00:26:30,563 EXCUSE ME? 652 00:26:30,564 --> 00:26:32,104 HOW MUCH. 653 00:26:32,098 --> 00:26:35,538 WE HAVEN'T BEEN TALKING MUCH. WHY ARE YOU BEING SO UPTIGHT? 654 00:26:37,237 --> 00:26:39,507 WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 655 00:26:39,506 --> 00:26:41,676 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? DID SHE PUT YOU UP TO THIS? 656 00:26:41,675 --> 00:26:42,975 UP TO WHAT? 657 00:26:42,976 --> 00:26:45,906 WHAT'S GOING ON? LIKE, ARE YOU OKAY? 658 00:26:45,912 --> 00:26:46,652 YEAH. 659 00:26:48,749 --> 00:26:50,179 YEAH. 660 00:26:51,051 --> 00:26:52,991 COME ON. WE'RE GONNA BE LATE. 661 00:27:10,110 --> 00:27:12,250 WYATT, WHY THE HELL AREN'T YOU DRESSED?! 662 00:27:12,245 --> 00:27:13,745 BECAUSE I'M NOT GOING. 663 00:27:13,747 --> 00:27:14,877 OH, YOU'RE GOING. 664 00:27:14,881 --> 00:27:16,651 WHY ARE YOU GOING? 665 00:27:16,650 --> 00:27:18,590 BECAUSE YOUR FATHER IS RUNNING FOR GOVERNOR. 666 00:27:18,585 --> 00:27:20,545 OH. OKAY, SO WE'RE JUST GONNA FORGET ABOUT THE FACT 667 00:27:20,554 --> 00:27:21,894 THAT HE'S SLEEPING WITH CANDACE? 668 00:27:21,888 --> 00:27:23,558 THAT IS BETWEEN YOUR FATHER AND I. 669 00:27:23,557 --> 00:27:24,787 NO, IT'S NOT! 670 00:27:24,791 --> 00:27:26,691 IT'S BETWEEN DAD, CANDACE, AND WHAT'S BETWEEN HIS LEGS. 671 00:27:26,693 --> 00:27:27,663 WATCH YOUR MOUTH! 672 00:27:27,661 --> 00:27:29,131 YOU WILL NOT SPEAK TO ME THAT WAY! 673 00:27:29,129 --> 00:27:30,959 WHY THE HELL NOT, MOM?! HE DOES. 674 00:27:30,964 --> 00:27:32,904 AFTER ALL THAT WE HAVE DONE FOR YOU?! 675 00:27:32,899 --> 00:27:34,299 WHAT HAVE YOU DONE FOR ME? EXCUSE ME? 676 00:27:34,300 --> 00:27:35,870 WHAT HAVE YOU DONE FOR ME? WHAT HAVE YOU DONE? 677 00:27:35,869 --> 00:27:37,969 HELPED ME GET AWAY WITH MURDERING A LITTLE GIRL? 678 00:27:37,971 --> 00:27:39,171 WOW. 679 00:27:39,172 --> 00:27:40,812 YOU'RE PARENTS OF THE DAMN YEAR, AREN'T YOU? 680 00:27:40,807 --> 00:27:42,837 I MEAN IT, YOU WILL NOT TALK TO ME THAT WAY. 681 00:27:42,843 --> 00:27:43,913 DO YOU UNDERSTAND? 682 00:27:44,778 --> 00:27:45,778 OKAY, MOM. 683 00:27:45,779 --> 00:27:47,409 LET'S TRY IT THIS WAY ‐‐ 684 00:27:47,413 --> 00:27:49,153 GO TO HELL! 685 00:27:51,918 --> 00:27:52,988 [ INHALES DEEPLY ] 686 00:27:52,986 --> 00:27:54,586 OKAY. 687 00:27:54,588 --> 00:27:56,788 YOU WANT TO PLAY IT THAT WAY. 688 00:27:56,790 --> 00:27:58,160 LET ME PUT THIS IN WORDS 689 00:27:58,158 --> 00:28:00,988 THAT YOUR FEEBLE LITTLE MIND WILL UNDERSTAND ‐‐ 690 00:28:00,994 --> 00:28:05,074 YOU ARE GOING TO MARCH YOUR UNGRATEFUL LITTLE ASS 691 00:28:05,071 --> 00:28:06,511 UP THOSE STAIRS, 692 00:28:06,507 --> 00:28:09,437 GET DRESSED, AND GET TO THE CAMPAIGN HEADQUARTERS! 693 00:28:10,944 --> 00:28:12,314 LET ME PUT THIS WORDS 694 00:28:12,312 --> 00:28:15,222 THAT YOUR FEEBLE LITTLE MIND CAN UNDERSTAND ‐‐ 695 00:28:15,215 --> 00:28:16,515 GO TO HELL! 696 00:28:16,517 --> 00:28:19,547 BECAUSE I'M NOT GOING! 697 00:28:19,553 --> 00:28:22,223 FINE. 698 00:28:22,222 --> 00:28:24,022 I'M GONNA LET YOUR FATHER HANDLE THIS. 699 00:28:28,862 --> 00:28:30,002 [ CELLPHONE BEEPS ] 700 00:28:31,932 --> 00:28:33,132 [ CELLPHONE RINGING ] 701 00:28:35,836 --> 00:28:36,866 [ CELLPHONE BEEPS ] 702 00:28:36,870 --> 00:28:38,840 WHAT ARE YOU DOING WITH HIS PHONE? 703 00:28:38,839 --> 00:28:40,439 I FOUND IT OUTSIDE. 704 00:28:40,440 --> 00:28:42,980 DAD MUST HAVE DROPPED IT WHEN HE WENT OUT TO GO SCREW CANDACE. 705 00:28:42,976 --> 00:28:44,546 [ SCOFFS ] 706 00:28:47,848 --> 00:28:49,348 WHERE ARE YOU GOING? SHUT UP. 707 00:28:50,283 --> 00:28:51,183 WYATT ‐‐ 708 00:28:51,184 --> 00:28:52,224 I SAID SHUT UP! 709 00:28:52,218 --> 00:28:53,448 NO, YOU WON'T. 710 00:28:53,453 --> 00:28:55,393 I WILL NOT ALLOW YOU TO DROWN YOURSELF IN THAT! 711 00:28:55,388 --> 00:28:57,188 OKAY, WATCH ME. 712 00:28:57,190 --> 00:28:58,960 OKAY, THAT IS IT. Wyatt: WHAT'S IT?! 713 00:28:58,959 --> 00:29:00,969 THAT IS ABSOLUTELY IT. I HAVE HAD IT WITH YOU! 714 00:29:00,967 --> 00:29:02,337 WHAT'S IT, MOM? 715 00:29:02,335 --> 00:29:04,195 AM I CUT OFF? GREAT, SO ARE YOU ‐‐ 716 00:29:04,204 --> 00:29:05,614 FROM DAD. 717 00:29:05,606 --> 00:29:08,206 HE'S MOVED ON TO CELINE AND CANDACE. 718 00:29:08,208 --> 00:29:10,508 AND YOU KNOW SHE HAS A SON THAT'S MY AGE? 719 00:29:11,945 --> 00:29:14,475 HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL? 720 00:29:17,250 --> 00:29:19,550 CELINE! 721 00:29:19,553 --> 00:29:20,893 WYATT, THIS IS BETWEEN ‐‐ 722 00:29:20,887 --> 00:29:22,887 MAYBE SHE DOESN'T RECOGNIZE THAT NAME. 723 00:29:22,889 --> 00:29:24,729 WHORE! 724 00:29:24,725 --> 00:29:26,925 WYATT, YOU WILL NOT BEHAVE LIKE THIS. 725 00:29:26,927 --> 00:29:28,187 [ FOOTSTEPS ] 726 00:29:28,194 --> 00:29:29,434 OH, THERE SHE IS ‐‐ 727 00:29:29,429 --> 00:29:31,529 THE OTHER WHORE. 728 00:29:33,767 --> 00:29:35,697 [ DRINK POURS ] 729 00:29:35,702 --> 00:29:37,442 WHERE DID WE GO WRONG WITH YOU, HM? 730 00:29:37,437 --> 00:29:39,007 EVERYWHERE, MOM! 731 00:29:39,005 --> 00:29:40,405 I HAVE A SUBSTANCE‐ABUSE PROBLEM, 732 00:29:40,406 --> 00:29:43,536 AND WE HAVE ALCOHOL ALL OVER THE DAMN HOUSE! 733 00:29:43,544 --> 00:29:45,284 EVERYWHERE! 734 00:29:45,278 --> 00:29:48,878 AND YOU'RE STILL GOING WRONG! 735 00:29:48,882 --> 00:29:49,682 MOVE. 736 00:29:50,917 --> 00:29:52,687 MOVE! 737 00:30:10,511 --> 00:30:11,381 [ TELEPHONE RINGING ] 738 00:30:11,377 --> 00:30:13,077 DAVID. 739 00:30:13,079 --> 00:30:14,109 EVERYONE'S GETTING RESTLESS. 740 00:30:14,114 --> 00:30:16,184 WELL, I'VE CALLED JIM. 741 00:30:16,182 --> 00:30:17,252 WHERE IS HE? 742 00:30:17,250 --> 00:30:20,090 I HAVE NO IDEA. HE DIDN'T ANSWER. 743 00:30:20,086 --> 00:30:21,246 I DON'T LIKE THIS. 744 00:30:21,254 --> 00:30:23,564 LET ME TELL YOU WHAT I DON'T LIKE. 745 00:30:25,025 --> 00:30:26,885 LET ME GUESS. PLEASE. 746 00:30:26,893 --> 00:30:28,933 ME STANDING SO CLOSE TO YOUR HUSBAND. 747 00:30:28,929 --> 00:30:29,899 NO. 748 00:30:29,896 --> 00:30:32,466 YOU IN THE SAME ROOM AS MY HUSBAND. 749 00:30:32,465 --> 00:30:34,095 [ CLEARS THROAT ] 750 00:30:34,100 --> 00:30:35,940 [ CLEARS THROAT ] 751 00:30:35,936 --> 00:30:36,936 HOW ARE YOU, DARLING? 752 00:30:36,937 --> 00:30:38,607 OH, VERY WELL, THANK YOU, SWEETHEART. 753 00:30:41,041 --> 00:30:41,941 MAGGIE? 754 00:30:41,942 --> 00:30:44,242 MRS. HARRINGTON. 755 00:30:44,244 --> 00:30:45,884 THIS IS QUITE A TURNOUT. 756 00:30:45,879 --> 00:30:47,709 YES, IT IS. 757 00:30:47,714 --> 00:30:48,654 MM. 758 00:30:48,649 --> 00:30:50,379 YOU ARE EXCEPTIONAL AT YOUR JOB. 759 00:30:51,217 --> 00:30:52,417 THANK YOU. 760 00:30:54,420 --> 00:30:56,960 THEN GO DO IT. 761 00:31:02,468 --> 00:31:05,708 MRS. HARRINGTON, I WAS JUST ABOUT TO INFORM YOUR HUSBAND 762 00:31:05,706 --> 00:31:07,236 THAT SINCE JIM ISN'T HERE, 763 00:31:07,240 --> 00:31:08,510 I THINK YOU ALL SHOULD GET STARTED 764 00:31:08,509 --> 00:31:09,779 ON SOME OF THE EARLIER INTERVIEWS, 765 00:31:09,776 --> 00:31:11,206 GET THEM OUT OF THE WAY 766 00:31:11,211 --> 00:31:14,751 AND HELP BUY HIM SOME TIME SINCE HE SEEMS TO BE RUNNING LATE. 767 00:31:14,748 --> 00:31:16,348 WHAT'S GOING ON WITH HIM? 768 00:31:16,349 --> 00:31:17,619 WELL, I HAVE NO IDEA. 769 00:31:17,618 --> 00:31:19,748 WE'VE TRIED CALLING, BUT HE'S NOT ANSWERING. 770 00:31:19,753 --> 00:31:21,453 WHY DON'T I JUST CALL KATHERYN? 771 00:31:21,454 --> 00:31:22,464 WOULD YOU, PLEASE? 772 00:31:22,455 --> 00:31:23,955 OF COURSE, DARLING. 773 00:31:23,957 --> 00:31:24,787 THANK YOU. 774 00:31:24,791 --> 00:31:25,891 EXCUSE ME. 775 00:31:28,795 --> 00:31:31,355 KNOW THAT I AM WATCHING. 776 00:31:36,603 --> 00:31:38,543 [ SCOFFS ] 777 00:31:38,539 --> 00:31:39,939 WOW. 778 00:31:39,940 --> 00:31:43,240 MAGGIE, WALK AWAY. 779 00:31:44,077 --> 00:31:45,107 DON'T WORRY. 780 00:31:48,815 --> 00:31:50,945 [ SIGHS ] 781 00:31:50,951 --> 00:31:51,951 [ TELEPHONE RINGS, BEEPS ] 782 00:31:51,952 --> 00:31:52,922 HELLO? 783 00:31:52,919 --> 00:31:54,219 VERONICA: Kat? Where are you? 784 00:31:54,220 --> 00:31:55,120 IN THE CAR. 785 00:31:55,121 --> 00:31:57,021 IS JIM WITH YOU? No. 786 00:31:57,023 --> 00:31:58,893 He's not there? NO. 787 00:31:58,892 --> 00:31:59,962 THAT'S ODD. 788 00:31:59,960 --> 00:32:02,100 Yes, and the natives are getting restless. 789 00:32:02,102 --> 00:32:04,202 [ SIGHS ] OKAY. I'LL TRY TO PHONE HIM. 790 00:32:04,204 --> 00:32:06,144 Please. 791 00:32:06,139 --> 00:32:07,239 OKAY. 792 00:32:07,240 --> 00:32:09,040 ARE YOU SURE EVERYTHING'S OKAY? 793 00:32:09,042 --> 00:32:11,582 YES. COULDN'T BE BETTER. 794 00:32:11,578 --> 00:32:13,578 OKAY. I'll be there in five. 795 00:32:13,580 --> 00:32:16,250 GREAT. BYE. [ BEEP ] 796 00:32:16,249 --> 00:32:18,049 [ BEEP ] 797 00:32:18,051 --> 00:32:20,251 CALL THE BASTARD. 798 00:32:20,253 --> 00:32:21,523 [ TELEPHONE RINGING ] 799 00:32:21,522 --> 00:32:22,992 [ SCOFFS ] 800 00:32:22,989 --> 00:32:24,629 THAT'S RIGHT. [ BEEP ] 801 00:32:24,625 --> 00:32:26,585 WYATT HAS YOUR PHONE. 802 00:32:26,593 --> 00:32:30,263 WHERE ARE YOU, YOU SON OF A... 803 00:32:41,241 --> 00:32:42,181 [ DOOR CLOSES ] 804 00:32:42,175 --> 00:32:43,805 Candace: THANK YOU, GUYS. 805 00:32:43,810 --> 00:32:45,310 LEAVE US, PLEASE. 806 00:32:49,182 --> 00:32:51,222 YOU LOOK LIKE HELL. 807 00:32:53,554 --> 00:32:57,864 CAN I PLEASE SIGN THE PAPERS, AND YOU LET ME GO NOW? 808 00:32:57,858 --> 00:32:59,828 SAY THAT AGAIN? 809 00:33:03,236 --> 00:33:04,706 PLEASE. 810 00:33:06,573 --> 00:33:08,313 NO MORE ELECTRIC SHOCK? 811 00:33:09,475 --> 00:33:11,645 NO MORE ELECTRIC SHOCK, PLEASE. 812 00:33:12,646 --> 00:33:14,676 I LIKE THIS HUMBLE JIM. 813 00:33:16,016 --> 00:33:17,076 Yeah. 814 00:33:19,219 --> 00:33:21,349 CAN I SIGN THE PAPERS, CANDACE, PLEASE? 815 00:33:23,356 --> 00:33:25,526 YES, YOU CAN, DARLING. 816 00:33:27,060 --> 00:33:30,700 BUT WHAT'S MY NAME AGAIN? 817 00:33:32,666 --> 00:33:34,796 CANDACE. NO. 818 00:33:34,801 --> 00:33:37,501 WHAT DID I TELL YOU? 819 00:33:42,275 --> 00:33:43,375 MY GODDESS. 820 00:33:43,376 --> 00:33:45,046 MM. 821 00:33:45,045 --> 00:33:47,405 YES. SMART MAN. 822 00:33:48,281 --> 00:33:49,781 SIGN. 823 00:33:51,384 --> 00:33:53,954 OH, I NEED MY HAND FREE. 824 00:33:56,422 --> 00:33:58,962 OKAY, I CAN DO THAT. 825 00:33:58,959 --> 00:34:01,499 I CAN FREE IT UP FOR YOU. 826 00:34:01,501 --> 00:34:03,371 THAT WOULD BE NICE. 827 00:34:08,441 --> 00:34:09,681 OH! OH! 828 00:34:09,676 --> 00:34:11,106 [ CHOKING ] 829 00:34:11,111 --> 00:34:12,151 OH, I'LL KILL US BOTH. 830 00:34:12,145 --> 00:34:13,175 [ ELECTRICITY CRACKLING ] 831 00:34:13,179 --> 00:34:15,349 AAH! 832 00:34:15,348 --> 00:34:16,278 IDIOT! 833 00:34:16,282 --> 00:34:17,982 [ GRUNTS ] 834 00:34:17,984 --> 00:34:19,324 [ SIGHS ] AAGH! 835 00:34:19,319 --> 00:34:23,559 JIMMY, DON'T CRY. [ SIGHS ] 836 00:34:23,557 --> 00:34:25,127 [ SIGHS ] 837 00:34:25,125 --> 00:34:27,055 DON'T CRY, JIMMY. 838 00:34:27,060 --> 00:34:28,160 IT'S ALMOST OVER. 839 00:34:29,930 --> 00:34:31,630 NOW SIGN IT. 840 00:34:37,470 --> 00:34:38,670 THERE. 841 00:34:41,675 --> 00:34:42,935 THERE. 842 00:34:42,943 --> 00:34:44,213 [ GROANS ] 843 00:34:44,210 --> 00:34:45,510 SIGN IT! 844 00:34:50,784 --> 00:34:51,454 LAST ONE. 845 00:34:53,787 --> 00:34:55,087 [ SIGHS ] 846 00:34:56,122 --> 00:34:57,192 GREAT. 847 00:34:58,391 --> 00:35:01,471 THERE. [ SIGHS ] 848 00:35:01,467 --> 00:35:05,407 [ Breathing heavily ] NOW WOULD YOU PLEASE LET ME GO? 849 00:35:05,405 --> 00:35:06,835 NOT YET. 850 00:35:06,840 --> 00:35:09,510 DAMN IT, CANDACE, I NEED TO GET OUT OF HERE! 851 00:35:09,510 --> 00:35:10,840 NOT YET. 852 00:35:10,844 --> 00:35:14,014 MY BANK SENT A WIRE‐TRANSFER REQUEST, 853 00:35:14,014 --> 00:35:17,154 BUT YOU NEED TO CALL YOUR PERSONAL BANKER TO APPROVE IT. 854 00:35:17,150 --> 00:35:18,950 YOU HAVE TO AUTHORIZE IT, SO YOU HAVE TO CALL HIM. 855 00:35:18,952 --> 00:35:20,022 NO, NO, NO, NO, NO, NO. 856 00:35:20,020 --> 00:35:21,150 THAT'S NOT HOW THIS WORKS, CANDACE. 857 00:35:21,154 --> 00:35:22,094 OH, I KNOW. 858 00:35:22,088 --> 00:35:23,688 I NEED TO SHOW UP IN PERSON. 859 00:35:23,690 --> 00:35:26,560 NO. I KNOW HOW RICH PEOPLE WORK, OKAY? 860 00:35:26,560 --> 00:35:28,830 YOU'RE TOO BUSY TO GO TO THE BANK. 861 00:35:28,829 --> 00:35:31,199 YOUR BANKER, YOU GOLF WITH HIM, OKAY? 862 00:35:31,197 --> 00:35:32,667 CALL HIM. 863 00:35:32,666 --> 00:35:34,366 [ SIGHS ] 864 00:35:35,736 --> 00:35:36,896 WHAT'S HIS NAME? 865 00:35:38,739 --> 00:35:40,239 [ SIGHS ] LLOYD BOWMAN. 866 00:35:41,675 --> 00:35:43,105 [ CELLPHONE BEEPS ] 867 00:35:47,914 --> 00:35:50,184 HI. MR. BOWMAN? 868 00:35:50,183 --> 00:35:51,823 THIS IS LAURA WILSON. 869 00:35:51,818 --> 00:35:55,118 I HAVE JIM CRYER ON THE LINE FOR YOU. 870 00:35:55,121 --> 00:35:57,391 YES. [ CHUCKLES ] 871 00:36:01,401 --> 00:36:02,571 [ SIGHS ] 872 00:36:03,870 --> 00:36:05,810 LLOYD. 873 00:36:05,806 --> 00:36:08,706 YEAH. YES. IT'S ‐‐ IT'S A VERY EXCITING DAY. 874 00:36:08,709 --> 00:36:12,249 I BELIEVE YOU HAVE A FAXED WIRE REQUEST ON YOUR DESK 875 00:36:12,245 --> 00:36:15,345 FOR $7.4 MILLION. 876 00:36:16,917 --> 00:36:20,647 I'M CALLING TO APPROVE IT. 877 00:36:20,654 --> 00:36:23,424 YES, I KNOW YOU HAVE THE ACCOUNTS. ALL RIGHT, FINE. 878 00:36:23,423 --> 00:36:26,333 How long? 879 00:36:26,326 --> 00:36:32,226 HOW LONG DO YOU THINK THE TRANSFER WILL TAKE? 880 00:36:32,232 --> 00:36:35,202 INSIDE OF AN HOUR. 881 00:36:35,201 --> 00:36:39,211 OKAY. YEAH, THANKS. I'LL... 882 00:36:39,205 --> 00:36:40,265 I'LL CALL YOU. 883 00:36:42,375 --> 00:36:45,145 NOW, THAT WASN'T SO HARD, WAS IT? 884 00:36:45,145 --> 00:36:46,875 THAT WAS THE MOST DIFFICULT THING 885 00:36:46,880 --> 00:36:48,750 I HAVE EVER DONE IN MY ENTIRE LIFE. 886 00:36:53,987 --> 00:36:55,387 CAN I GO NOW? 887 00:36:58,759 --> 00:36:59,959 YOU SHOULD TAKE A SHOWER. 888 00:36:59,960 --> 00:37:01,800 I DON'T WANT TO TAKE A SHOWER, CANDACE. 889 00:37:01,801 --> 00:37:03,201 I WANT TO GET THE HELL OUT OF HERE. 890 00:37:03,202 --> 00:37:05,442 NO, REALLY, YOU SHOULD TAKE A SHOWER. 891 00:37:05,438 --> 00:37:06,638 [ SIGHS ] 892 00:37:06,640 --> 00:37:09,380 DO YOU WANT ME TO TAKE ONE WITH YOU? 893 00:37:09,375 --> 00:37:11,175 HM? I'LL SHOWER ALONE. 894 00:37:11,177 --> 00:37:16,577 WELL, I HAVE SOME CLEAN CLOTHES, A NICE SUIT, AND, UH, 895 00:37:16,583 --> 00:37:18,423 SOME HAIR PRODUCTS FOR YOU UPSTAIRS. 896 00:37:21,121 --> 00:37:22,291 THANK YOU. 897 00:37:22,288 --> 00:37:24,258 MM‐HMM. 898 00:37:28,028 --> 00:37:30,228 WAIT. 899 00:37:30,230 --> 00:37:31,800 WAR? 900 00:37:31,798 --> 00:37:33,198 [ DOOR OPENS ] 901 00:37:33,199 --> 00:37:34,939 Warlock: YEAH, BABY? 902 00:37:44,778 --> 00:37:46,478 MM. 903 00:37:52,018 --> 00:37:54,448 IT'S CLEAN. [ CHUCKLES ] 904 00:38:03,303 --> 00:38:05,143 WHY YOU LET HIM LOOSE? [ SHOWER RUNNING ] 905 00:38:05,138 --> 00:38:07,738 AH, HE'S BROKEN. 906 00:38:07,741 --> 00:38:09,541 I GOT HIM. 907 00:38:09,543 --> 00:38:13,013 REALLY? MM‐HMM. 908 00:38:13,013 --> 00:38:14,113 YOU SURE? 909 00:38:14,114 --> 00:38:15,224 YEAH. 910 00:38:15,215 --> 00:38:17,575 I'M JUST WAITING FOR THE WIRE TRANSFER. 911 00:38:17,584 --> 00:38:19,554 WHY YOU LET HIM IN THE SHOWER, THOUGH? 912 00:38:19,553 --> 00:38:22,723 SO HE CAN WASH OFF ALL THE DNA... 913 00:38:22,723 --> 00:38:24,323 SO WE CAN KILL HIM. 914 00:38:25,391 --> 00:38:26,361 CANDY, NOW, YOU KNOW ‐‐ 915 00:38:26,359 --> 00:38:27,929 SHH. 916 00:38:31,264 --> 00:38:33,534 I KNOW WE CAN'T KILL HIM. 917 00:38:33,534 --> 00:38:34,704 [ SIGHS ] 918 00:38:34,701 --> 00:38:37,801 BUT I WISH WE COULD FOR WHAT HE DID TO ME. 919 00:38:37,804 --> 00:38:39,774 YEAH, I FEEL YOU. 920 00:38:39,773 --> 00:38:41,473 HEY, YOU GOT TO GO. 921 00:38:41,474 --> 00:38:42,884 YOU GOT TO GET OUT OF TOWN. 922 00:38:42,876 --> 00:38:44,076 NO. 923 00:38:44,077 --> 00:38:45,207 I'M NOT GOING ANYWHERE. 924 00:38:45,211 --> 00:38:46,951 ARE YOU CRAZY? ARE YOU CRAZY? 925 00:38:46,947 --> 00:38:48,617 NO, I'M HAVING A BALL. 926 00:38:49,583 --> 00:38:51,123 WHAT YOU GONNA DO? 927 00:38:53,019 --> 00:38:54,989 LIVE IT UP IN HIS FACE. 928 00:38:54,988 --> 00:38:56,888 AND WHAT ABOUT Q? 929 00:38:56,890 --> 00:39:01,000 OH, QUINCY ONLY KNOWS TO LOOK FOR ME IN THE GUTTER. 930 00:39:01,001 --> 00:39:02,201 HE WILL NOT FIND ME. 931 00:39:03,103 --> 00:39:04,613 DAMN, GIRL. 932 00:39:05,772 --> 00:39:08,172 YEAH. 933 00:39:08,174 --> 00:39:10,684 I'M A BAD BITCH. MM. 934 00:39:10,677 --> 00:39:12,177 [ CHUCKLES ] 935 00:39:12,178 --> 00:39:15,148 YOU MY CRAZY‐ASS CANDY CANE. 936 00:39:15,148 --> 00:39:17,378 YES, I AM. 937 00:39:19,653 --> 00:39:21,423 I WANT YOU TO GO STRAIGHT, WAR. 938 00:39:22,255 --> 00:39:23,585 STRAIGHT? 939 00:39:23,590 --> 00:39:25,390 YOU KNOW I ONLY KNOW HOW TO HUSTLE. 940 00:39:25,391 --> 00:39:28,231 YEAH, BUT I WANT TO FIND A‐A BUSINESS, 941 00:39:28,228 --> 00:39:29,958 AND I WANT YOU TO GO STRAIGHT. 942 00:39:29,963 --> 00:39:32,273 I‐I OWE YOU THAT. 943 00:39:32,265 --> 00:39:33,395 SOMETHING LIKE WHAT? 944 00:39:34,735 --> 00:39:35,865 SOMETHING LEGIT. 945 00:39:35,869 --> 00:39:38,269 I MEAN, AT LEAST CONSIDER IT. 946 00:39:38,271 --> 00:39:40,111 WHAT, LIKE BENNY? 947 00:39:40,106 --> 00:39:42,706 [ SCOFFS ] NO, I AIN'T TRYING TO DRIVE NO TOW TRUCKS, CANDY. 948 00:39:42,709 --> 00:39:44,179 BENNY THINKS SMALL. 949 00:39:44,177 --> 00:39:47,777 IF I FIND A BUSINESS, I WANT YOU TO COME IN ON IT, OKAY? 950 00:39:47,781 --> 00:39:49,421 PROMISE ME. 951 00:39:52,485 --> 00:39:55,415 YEAH, YEAH, I'LL GO WITH YOU. 952 00:39:56,957 --> 00:39:58,927 I'M GONNA HOLD YOU TO THAT. 953 00:40:00,126 --> 00:40:02,796 NOW YOU TALKING. 954 00:40:02,803 --> 00:40:05,213 We did it. 955 00:40:05,972 --> 00:40:07,572 [ CHUCKLES ] 956 00:40:07,574 --> 00:40:10,014 YEAH, YOU'S A BAD ONE. 957 00:40:10,010 --> 00:40:11,950 THIS FOOL GOT TO GO. 958 00:40:11,945 --> 00:40:13,045 NOW. 959 00:40:13,046 --> 00:40:14,676 I KNOW. 960 00:40:14,681 --> 00:40:17,081 I KNOW. 961 00:40:22,623 --> 00:40:24,423 [ SIGHS ] 962 00:40:39,105 --> 00:40:40,935 AMANDA? 963 00:40:42,843 --> 00:40:46,383 AMANDA, IT'S HANNA. 964 00:40:46,379 --> 00:40:48,209 LISTEN, I'M SORRY, HONEY, 965 00:40:48,214 --> 00:40:51,224 BUT YOUR MOM TOLD ME IF YOU WEREN'T UP IN 30 MINUTES 966 00:40:51,217 --> 00:40:54,757 TO COME AND GET YOU UP PHYSICALLY. 967 00:40:54,755 --> 00:40:58,455 AMANDA, WAKE UP, HONEY. 968 00:40:58,458 --> 00:40:59,528 COME ON, HONEY, GET ‐‐ 969 00:40:59,526 --> 00:41:00,426 WHOA! 970 00:41:00,426 --> 00:41:02,536 WHOO! OH! 971 00:41:02,536 --> 00:41:03,296 EW! 972 00:41:04,838 --> 00:41:06,308 [ RETCHING ] 973 00:41:06,306 --> 00:41:07,306 [ PANTING ] 974 00:41:09,209 --> 00:41:10,539 AMANDA... 975 00:41:12,546 --> 00:41:13,506 [ GASPS ] 976 00:41:14,915 --> 00:41:15,875 [ GRUNTS ] 977 00:41:15,882 --> 00:41:17,822 OH, GOD! 978 00:41:19,352 --> 00:41:21,122 AMANDA... 979 00:41:22,589 --> 00:41:24,359 OH! [ GROANS ] 980 00:41:24,357 --> 00:41:26,057 [ CRYING ] 981 00:41:27,160 --> 00:41:29,360 WYATT! 982 00:41:29,362 --> 00:41:32,372 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 983 00:41:32,365 --> 00:41:33,495 [ GASPS ] 984 00:41:33,499 --> 00:41:35,199 Operator: 911. What's your emergency? 985 00:41:35,201 --> 00:41:37,171 YES, WE NEED AN AMBULANCE, PLEASE. 986 00:41:37,170 --> 00:41:38,840 SOMEONE IS HURT REAL BAD. 987 00:41:38,839 --> 00:41:42,609 DAVID, YOU REMEMBER MELISSA? 988 00:41:42,609 --> 00:41:44,339 HELLO. 989 00:41:44,344 --> 00:41:45,884 HI. 990 00:41:45,879 --> 00:41:48,379 WHAT DO I HAVE TO DO TO END THIS NIGHTMARE? 991 00:41:48,381 --> 00:41:49,751 DIE. 992 00:41:52,352 --> 00:41:53,492 KATHERYN, WHAT? 993 00:41:55,255 --> 00:41:56,015 WHAT? KATHERYN! 994 00:41:56,022 --> 00:41:57,522 WHAT THE HELL IS GOING ON? 995 00:41:57,524 --> 00:41:59,394 David: GET ME A CHAIR! KATHERYN! 64864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.