All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:05,165 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:08,474 --> 00:00:10,414 CANDACE? 3 00:00:10,410 --> 00:00:11,680 CELINE?! 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,208 BOSS? 5 00:00:13,213 --> 00:00:14,823 CANDACE: Hello, lover. 6 00:00:14,815 --> 00:00:17,015 YOU HAVE LOST YOUR MIND. 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,017 YOU HAVE NO IDEA THE PLANS I HAVE IN STORE FOR US, 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,189 DO YOU, LOVER? 9 00:00:20,186 --> 00:00:22,316 I HAVE THE KEY TO THE CAGE. 10 00:00:22,322 --> 00:00:24,732 YOU AIN'T STRONG ENOUGH TO PUT ME BACK THERE. 11 00:00:24,725 --> 00:00:26,185 I KNOW THAT YOU CAN'T DO THIS. 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,028 YOU'RE RIGHT. 13 00:00:29,029 --> 00:00:30,529 I LOVE MY WIFE. 14 00:00:30,531 --> 00:00:33,831 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 15 00:00:40,941 --> 00:00:44,041 IS THIS WHAT YOU DID TO CANDY? 16 00:00:44,044 --> 00:00:47,114 NO, THIS IS WHAT CANDY DID TO HERSELF. 17 00:00:47,113 --> 00:00:49,283 OKAY, OKAY, OKAY. 18 00:00:49,282 --> 00:00:52,122 SO, THIS IS WHAT YOU DID TO YOURSELF THEN. 19 00:00:55,488 --> 00:00:57,088 WAR? YEAH. 20 00:00:57,090 --> 00:00:58,690 WAR. YEAH. 21 00:00:58,692 --> 00:01:01,072 WHAT IS THAT SHORT FOR? 22 00:01:01,067 --> 00:01:04,137 UH, WHAT IS YOUR REAL NAME? 23 00:01:04,137 --> 00:01:05,137 WORMAN? 24 00:01:05,138 --> 00:01:07,308 WARLOCK. 25 00:01:07,307 --> 00:01:09,607 WARLOCK. 26 00:01:09,609 --> 00:01:12,849 YOUR MOTHER NAMED YOU WARLOCK. 27 00:01:12,846 --> 00:01:14,876 MY FATHER, ACTUALLY. 28 00:01:14,881 --> 00:01:16,051 OH. OKAY. 29 00:01:16,049 --> 00:01:18,789 MY NAME IS WARLOCK MISSY LEWIS. 30 00:01:18,785 --> 00:01:22,915 I WAS BORN OCTOBER 4, 1984, RIGHT HERE IN SAVANNAH. 31 00:01:22,923 --> 00:01:24,933 GOT A LONG RECORD. 32 00:01:24,925 --> 00:01:27,255 YOU WANT ME TO WRITE THAT DOWN FOR YOU? 33 00:01:27,260 --> 00:01:29,730 YOU CAN FIND ME IN YOUR SYSTEM SINCE JUVY. 34 00:01:29,730 --> 00:01:32,470 YOU AIN'T GOT TO GO SEARCHING FOR INFORMATION, JUDGE. 35 00:01:32,465 --> 00:01:34,195 I'LL GIVE IT TO YOU. 36 00:01:36,469 --> 00:01:38,509 YOU KNOW I HAVE A SON ABOUT YOUR AGE. 37 00:01:38,505 --> 00:01:39,805 I UNDERSTAND. I GET IT. 38 00:01:39,806 --> 00:01:41,806 YOU'RE NOT AFRAID OF ANYTHING OR ANYBODY. 39 00:01:41,808 --> 00:01:44,278 I GET THAT. 40 00:01:44,277 --> 00:01:46,247 BUT THERE'S SOMETHING I FEEL I NEED TO TELL YOU 41 00:01:46,246 --> 00:01:48,576 ONE MORE TIME. 42 00:01:48,582 --> 00:01:54,092 WHAT YOU ARE DOING HERE IN THIS ROOM IS A FEDERAL OFFENSE. 43 00:01:54,087 --> 00:01:55,087 OH, YEAH? 44 00:01:55,088 --> 00:01:56,088 OH, YEAH. 45 00:01:56,089 --> 00:01:59,329 YOU'RE GOING TO JAIL FOR A LONG TIME. 46 00:01:59,325 --> 00:02:00,525 FEDERAL PEN? 47 00:02:00,527 --> 00:02:02,797 THE FEDERAL PEN. 48 00:02:02,803 --> 00:02:05,243 WELL, I GOT TO SAY, JUDGE, THAT'S A WHOLE LOT NICER 49 00:02:05,238 --> 00:02:07,568 THAN THE WAY MOST OF THESE CATS LIVE AROUND HERE. 50 00:02:07,574 --> 00:02:08,744 YOU FEEL ME? 51 00:02:12,245 --> 00:02:17,445 WAR, YOU SEEM LIKE A PRETTY INTELLIGENT...KID. 52 00:02:19,152 --> 00:02:21,022 TELL ME SOMETHING, SON. ARE YOU THE LEADER HERE? 53 00:02:21,021 --> 00:02:22,191 [ CHUCKLES ] 54 00:02:22,188 --> 00:02:23,188 YOU FUNNY. 55 00:02:23,189 --> 00:02:24,629 YEAH, YOU FUNNY. 56 00:02:24,625 --> 00:02:26,555 OH, I'M FUNNY? YEAH. 57 00:02:26,560 --> 00:02:28,630 WHY IS THAT? WHY DO YOU FIND ME FUNNY? 58 00:02:28,629 --> 00:02:30,499 I MEAN, YOU'RE SO SURE. 59 00:02:30,496 --> 00:02:34,326 YOU'RE TRYING TO GET ME TO PLAY NICE AND WHATNOT. 60 00:02:34,334 --> 00:02:35,404 IS THAT IT? 61 00:02:35,401 --> 00:02:38,571 'CAUSE I TOLD YOU, YOU DO NOT SCARE ME. 62 00:02:38,572 --> 00:02:41,272 OKAY. 63 00:02:41,274 --> 00:02:43,014 HOW MUCH DID SHE PAY YOU? 64 00:02:43,009 --> 00:02:45,149 MAN, WHAT MAKES YOU THINK SHE PAID ME? 65 00:02:45,145 --> 00:02:47,145 WHAT MAKES ME THINK SHE'S PAYING YOU? 66 00:02:47,147 --> 00:02:48,847 YOU'RE A BUSINESSMAN, WARLOCK. 67 00:02:48,849 --> 00:02:51,519 NO BUSINESSMAN LIKE YOU EVER DOES ANYTHING FOR FREE, 68 00:02:51,518 --> 00:02:52,918 NOW, DO THEY? 69 00:02:52,919 --> 00:02:54,489 THIS IS TRUE. 70 00:02:54,487 --> 00:02:56,387 WHATEVER SHE PROMISED YOU, I'LL DOUBLE IT. 71 00:02:56,389 --> 00:02:58,219 FOR WHAT? FOR WHAT? 72 00:02:58,224 --> 00:03:00,334 FOR TURNING THE TABLES. WHAT DO YOU THINK? 73 00:03:00,326 --> 00:03:01,896 OH, YEAH? YES. 74 00:03:01,902 --> 00:03:03,942 SHE SASHAYS HER LITTLE ASS DOWN THOSE STAIRS, 75 00:03:03,937 --> 00:03:05,407 YOU PUT IT IN THIS CHAIR AND TAKE MINE OUT. 76 00:03:05,405 --> 00:03:06,435 DONE DEAL. 77 00:03:06,439 --> 00:03:07,669 AND YOU'LL GIVE ME THE MONEY RIGHT NOW? 78 00:03:07,674 --> 00:03:09,214 I WILL GIVE YOU THE MONEY RIGHT NOW. 79 00:03:09,209 --> 00:03:11,139 DOUBLE WHATEVER IT IS? WHATEVER IT IS. 80 00:03:11,144 --> 00:03:12,754 IT'S $25 MILLION. 81 00:03:14,915 --> 00:03:17,015 YOU GOT THAT KIND OF CASH? 82 00:03:17,017 --> 00:03:20,017 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 83 00:03:20,020 --> 00:03:23,020 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 84 00:03:32,933 --> 00:03:34,403 I DIDN'T THINK SO. 85 00:03:34,400 --> 00:03:37,170 LET ME TELL YOU SOMETHING, COWBOY. 86 00:03:37,170 --> 00:03:40,110 THAT MIGHT WORK ON YOUR SIDE OF TOWN. 87 00:03:40,106 --> 00:03:42,676 BUT AROUND HERE, WE GOT A CODE. 88 00:03:42,676 --> 00:03:45,476 WE DON'T FLIP AND WE DO NOT SNITCH. 89 00:03:45,478 --> 00:03:47,808 IT'S A SIMPLE BUSINESS CONVERSATION 90 00:03:47,814 --> 00:03:50,184 BETWEEN TWO BUSINESSMEN, THAT'S ALL. 91 00:03:50,183 --> 00:03:52,493 SHE SAID YOU WOULD DO THAT. 92 00:03:52,485 --> 00:03:54,655 SHE SAID I WOULD DO WHAT? 93 00:03:54,655 --> 00:03:56,885 YEAH, SHE KNOWS YOU. 94 00:03:56,890 --> 00:03:59,230 NO. SHE DOESN'T KNOW ME. 95 00:03:59,225 --> 00:04:01,395 OH, YEAH. SHE DOES, VERY WELL. 96 00:04:01,401 --> 00:04:02,801 YOU WANT SOME WATER? 97 00:04:04,104 --> 00:04:05,174 SURE. 98 00:04:05,171 --> 00:04:06,911 YEAH, SHE SAID YOU'D WANT THAT, TOO. 99 00:04:06,907 --> 00:04:08,907 THIS IS AN ARGUMENT BETWEEN CANDACE AND ME. 100 00:04:08,909 --> 00:04:10,509 YOU'VE GOT NOTHING TO DO WITH IT. 101 00:04:10,511 --> 00:04:11,511 I TELL YOU WHAT. 102 00:04:11,512 --> 00:04:13,482 YOU LET ME OUT OF HERE RIGHT NOW, 103 00:04:13,479 --> 00:04:15,479 I PROMISE YOU I WILL NOT COME BACK 104 00:04:15,481 --> 00:04:17,951 LOOKING FOR YOU OR ANY OF YOUR FRIENDS EVER. 105 00:04:17,951 --> 00:04:19,421 DAMN, MAN. 106 00:04:19,419 --> 00:04:20,919 YOU DON'T GET IT AT ALL, DO YOU? 107 00:04:20,921 --> 00:04:24,191 THIS IS CANDACE. 108 00:04:24,190 --> 00:04:26,230 THIS CHICK IS RUTHLESS. 109 00:04:26,226 --> 00:04:29,596 MAN, WE GO BACK TO KINDERGARTEN, MAN. 110 00:04:29,596 --> 00:04:32,596 I'M ON HER SIDE, MAN. 111 00:04:32,599 --> 00:04:34,469 LISTEN TO ME, SON. SHUT UP. 112 00:04:34,467 --> 00:04:36,037 NO. I NEED YOU TO LISTEN TO ME ‐‐ 113 00:04:36,035 --> 00:04:38,835 I SAID SHUT UP! 114 00:04:38,838 --> 00:04:40,408 LET ME TELL YOU SOMETHING. 115 00:04:40,406 --> 00:04:42,376 YOU THINK YOU THE FIRST PERSON 116 00:04:42,375 --> 00:04:44,945 WHO TRIED TO TAKE ADVANTAGE OF CANDY CANE? 117 00:04:44,945 --> 00:04:45,975 HELL NO. 118 00:04:45,979 --> 00:04:49,319 SHE ALWAYS COMES OUT ON TOP. BELIEVE THAT. 119 00:04:55,556 --> 00:04:58,116 TAKE ADVANTAGE... 120 00:04:58,124 --> 00:05:01,204 OF CANDY CANE? 121 00:05:03,103 --> 00:05:05,313 I DID NOT TAKE ADVANTAGE OF CANDY CANE. 122 00:05:05,305 --> 00:05:06,905 CANDY CANE BLACKMAILED ME. 123 00:05:06,907 --> 00:05:08,207 BLACKMAIL? YES. 124 00:05:08,208 --> 00:05:09,238 FOR WHAT? 125 00:05:09,242 --> 00:05:10,982 FOR WHAT? WHAT DO YOU THINK, FOR WHAT? 126 00:05:10,977 --> 00:05:13,277 FOR MONEY. HOW MUCH? 127 00:05:17,050 --> 00:05:19,390 I'M TRUSTING YOU WITH THIS. 128 00:05:19,385 --> 00:05:22,585 SHE BLACKMAILED ME FOR MY DAUGHTER'S INHERITANCE. 129 00:05:22,589 --> 00:05:25,429 HMM? AND HOW MUCH IS THAT. 130 00:05:25,425 --> 00:05:27,325 YOU'VE GOT TO KNOW I CAN'T TELL YOU THAT. 131 00:05:27,327 --> 00:05:28,827 OH, YOU'RE NOT? NO. 132 00:05:28,829 --> 00:05:30,129 I CAN'T TELL YOU THAT. 133 00:05:30,130 --> 00:05:33,230 BUT WHAT I CAN TELL YOU IS SHE BLACKMAILED ME FOR $100,000. 134 00:05:33,233 --> 00:05:36,403 I GAVE IT TO HER, AND THAT BITCH CAME BACK AND WANTED MORE. 135 00:05:36,402 --> 00:05:37,602 THEN WHY DIDN'T YOU GIVE IT TO HER? 136 00:05:37,604 --> 00:05:39,074 BECAUSE I'M NOT GONNA GIVE UP 137 00:05:39,072 --> 00:05:41,172 MY DAUGHTER'S ENTIRE INHERITANCE, THAT'S WHY. 138 00:05:41,174 --> 00:05:42,244 [ CHUCKLES ] 139 00:05:42,242 --> 00:05:44,042 YOU THINK THAT'S FUNNY? 140 00:05:44,044 --> 00:05:46,184 MAN, YOUR LIFE WOULD HAVE BEEN SO MUCH EASIER 141 00:05:46,179 --> 00:05:47,349 IF YOU HAD JUST SAID YES. 142 00:05:47,347 --> 00:05:49,077 DO YOU HAVE ANY CHILDREN? 143 00:05:49,082 --> 00:05:50,782 NOT THAT I KNOW OF. 144 00:05:54,387 --> 00:05:58,157 IF YOU DID, YOU WOULD NEVER SAY ANYTHING LIKE THAT. 145 00:05:58,158 --> 00:05:59,388 TRUST ME. 146 00:05:59,392 --> 00:06:01,502 BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND. 147 00:06:01,502 --> 00:06:03,302 WE HAVE LAWS IN THIS COUNTRY 148 00:06:03,303 --> 00:06:06,313 THAT KEEP PEOPLE LIKE HER FROM DOING THINGS LIKE THIS 149 00:06:06,306 --> 00:06:07,406 TO PEOPLE LIKE ME. 150 00:06:07,407 --> 00:06:09,637 DON'T GET CAUGHT IN THE MIDDLE OF IT. 151 00:06:09,643 --> 00:06:11,513 THIS COUNTRY? 152 00:06:11,512 --> 00:06:13,082 YES. AMERICA. 153 00:06:13,079 --> 00:06:15,879 PERHAPS YOU'VE HEARD OF IT? 154 00:06:15,882 --> 00:06:18,952 YOU DON'T EVEN KNOW WHERE YOU ARE. 155 00:06:18,952 --> 00:06:20,992 THIS AIN'T AMERICA. 156 00:06:20,987 --> 00:06:23,317 NO. IT'S THE HOOD. 157 00:06:25,559 --> 00:06:28,729 WE GOT LAWS AROUND HERE TO SHUT YOU AND YOUR LAWS OUT. 158 00:06:28,729 --> 00:06:30,559 I WOULD LIKE TO THINK THAT MY LAWS 159 00:06:30,564 --> 00:06:32,304 WOULD REACH ALL THE WAY INTO IT. 160 00:06:32,298 --> 00:06:34,568 OH, YEAH? YOU WANT TO BET? 161 00:06:34,568 --> 00:06:36,998 HOW MUCH? 162 00:06:37,003 --> 00:06:40,473 SEE, WE GOT A CODE AROUND HERE, JUDGE, 163 00:06:40,473 --> 00:06:44,953 THAT SHUT YOU AND YOUR LAWS OUT. 164 00:06:44,945 --> 00:06:47,475 NOW SHUT YOUR ASS UP AND GET READY FOR YOUR CLOSE‐UP. 165 00:06:47,480 --> 00:06:49,650 GET READY FOR MY WHAT? 166 00:06:49,650 --> 00:06:52,750 OH, THAT'S RIGHT. YOU AIN'T KNOW. 167 00:06:52,753 --> 00:06:54,223 YOU ABOUT TO MAKE A MOVIE, FOOL. 168 00:06:57,524 --> 00:07:02,304 YEAH. ABOUT TO MAKE A MOVIE TODAY. 169 00:07:03,804 --> 00:07:05,074 YOU DON'T WANT TO DO THIS. 170 00:07:05,071 --> 00:07:08,471 YOU DON'T. 171 00:07:08,474 --> 00:07:09,714 IT'S ALL RIGHT. 172 00:07:09,710 --> 00:07:13,410 YOU'RE MAKING THE BIGGEST MISTAKE OF YOUR YOUNG LIFE. 173 00:07:13,413 --> 00:07:16,623 I'VE BEEN TOLD THAT BEFORE. 174 00:07:16,617 --> 00:07:17,977 WARICK! 175 00:07:20,086 --> 00:07:21,386 WARICK! 176 00:07:21,387 --> 00:07:23,587 IT'S WAR. 177 00:07:25,792 --> 00:07:27,662 CANDACE, YOU BITCH! 178 00:07:27,661 --> 00:07:30,461 I HAVE A PRESS CONFERENCE IN THREE HOURS! 179 00:07:30,463 --> 00:07:31,873 [ DOOR CLOSES ] 180 00:08:09,142 --> 00:08:10,882 [ GRUNTS ] 181 00:08:10,877 --> 00:08:12,747 HI. HI. 182 00:08:12,746 --> 00:08:15,916 UH, SORRY TO WAKE YOU. 183 00:08:15,916 --> 00:08:17,346 I WASN'T ASLEEP. 184 00:08:17,350 --> 00:08:18,820 I KNOW. IT'S ME. 185 00:08:19,820 --> 00:08:21,250 HUH? DON'T WORRY. 186 00:08:21,254 --> 00:08:24,264 I WILL BE OUT OF HERE IN A DAY OR SO, TOPS. 187 00:08:24,257 --> 00:08:25,287 IT'S FINE. 188 00:08:25,291 --> 00:08:27,661 DON'T RUSH. 189 00:08:27,661 --> 00:08:29,801 I KNOW YOU DON'T WANT A GIRL AROUND. 190 00:08:29,796 --> 00:08:30,826 OH, MY GOD. 191 00:08:30,831 --> 00:08:32,131 WOULD YOU STOP? 192 00:08:32,132 --> 00:08:33,672 PLEASE DON'T START. 193 00:08:33,667 --> 00:08:36,467 WELL, YOU KNOW, I CAN CALL THAT GIRL MELISSA. 194 00:08:36,469 --> 00:08:37,469 NO. 195 00:08:37,470 --> 00:08:40,110 DO NOT MENTION THAT GIRL'S NAME. 196 00:08:40,106 --> 00:08:41,406 [ CHUCKLES ] 197 00:08:44,110 --> 00:08:45,650 [ SIGHS ] YOU, I DON'T MIND. 198 00:08:45,646 --> 00:08:48,106 I MEAN, IT'S ‐‐ IT'S FINE. YOU'RE NOT BOTHERING ME. 199 00:08:48,114 --> 00:08:50,854 WHY ARE YOU UP? 200 00:08:50,851 --> 00:08:53,151 CAN'T SLEEP. 201 00:08:53,153 --> 00:08:55,223 TONIGHT WAS CRAZY. 202 00:08:55,221 --> 00:08:56,721 WHAT HAPPENED? 203 00:08:56,723 --> 00:09:01,743 WELL, AMANDA CAME TO THE HOUSE WITH A FRIEND OF YOURS. 204 00:09:01,735 --> 00:09:03,465 WHO? 205 00:09:03,469 --> 00:09:04,839 QUINCY. 206 00:09:04,838 --> 00:09:06,738 REALLY? 207 00:09:06,740 --> 00:09:08,710 YEAH. HUH. 208 00:09:08,709 --> 00:09:10,079 TOLD YOU SHE WAS WITH HIM. 209 00:09:10,076 --> 00:09:11,436 WELL, IT GOT PRETTY UGLY. 210 00:09:11,444 --> 00:09:12,584 LIKE, HE WENT AFTER JIM. 211 00:09:12,579 --> 00:09:14,719 WHAT? 212 00:09:14,715 --> 00:09:15,715 YEAH. 213 00:09:15,716 --> 00:09:17,016 AND HE BEAT HIM UP PRETTY BAD. 214 00:09:18,552 --> 00:09:20,252 [ LAUGHS ] IS THAT FUNNY? 215 00:09:20,253 --> 00:09:21,393 THAT'S AWESOME. 216 00:09:21,387 --> 00:09:22,887 NO. NO, IT'S NOT. 217 00:09:22,889 --> 00:09:25,229 WELL, NOW YOU KNOW WHY I'M HERE. 218 00:09:25,225 --> 00:09:26,385 HE CANNOT FIND ME. 219 00:09:26,392 --> 00:09:28,332 OH, I KNOW. TRUST ME, I KNOW. 220 00:09:28,328 --> 00:09:30,528 AND BY THE WAY, HE WAS AWFUL. 221 00:09:30,531 --> 00:09:33,571 LIKE, RE‐‐ I MEAN, IT LOOKED LIKE HE STINKS. 222 00:09:33,567 --> 00:09:35,937 [ Laughing ] YOU'RE SO SILLY. 223 00:09:35,936 --> 00:09:38,066 ANYWAY, HE TOLD THEM ABOUT THE AFFAIR 224 00:09:38,071 --> 00:09:39,771 THAT YOU'RE HAVING WITH JIM. 225 00:09:39,773 --> 00:09:42,013 TOLD WHO? 226 00:09:42,008 --> 00:09:44,238 ALL OF US, INCLUDING AMANDA. 227 00:09:44,244 --> 00:09:46,554 WOW. 228 00:09:46,547 --> 00:09:48,407 WHAT DID SHE SAY? 229 00:09:48,414 --> 00:09:50,154 COME ON. YOU KNOW AMANDA. 230 00:09:50,150 --> 00:09:51,520 SHE JUST RAN UPSTAIRS. 231 00:09:51,518 --> 00:09:52,748 SHE'LL BE FINE. 232 00:09:52,753 --> 00:09:53,993 I DON'T KNOW. 233 00:09:53,987 --> 00:09:57,457 I‐I JUST, I DON'T THINK SHE'S GONNA TAKE IT WELL. 234 00:09:57,457 --> 00:09:58,587 SHE'LL BE ALL RIGHT. 235 00:09:58,592 --> 00:09:59,592 NO, NO, CANDACE. 236 00:09:59,593 --> 00:10:01,073 I DON'T ‐‐ I DON'T THINK SO. 237 00:10:01,067 --> 00:10:02,367 [ SIGHS ] 238 00:10:02,368 --> 00:10:05,168 WHAT DID YOUR MOTHER SAY? 239 00:10:09,442 --> 00:10:10,442 HERE WE GO. 240 00:10:10,443 --> 00:10:11,553 ALL RIGHT. WHAT ABOUT MY MOM? 241 00:10:11,545 --> 00:10:13,705 I WAS JUST WONDERING. 242 00:10:13,714 --> 00:10:15,384 WHY? 243 00:10:15,381 --> 00:10:18,051 WELL, SHE'S AN AWFUL PERSON. 244 00:10:18,051 --> 00:10:19,551 WOULD YOU STOP IT? SERIOUSLY. OKAY. 245 00:10:19,553 --> 00:10:21,123 LIKE, I DON'T WANT TO TALK ABOUT HER. 246 00:10:21,121 --> 00:10:22,561 OKAY. FINE. 247 00:10:22,556 --> 00:10:24,456 BUT YOU KNOW I'M TELLING THE TRUTH. 248 00:10:26,693 --> 00:10:28,663 YOU KNOW WHAT? YOU KNOW WHAT YOU NEED? 249 00:10:28,662 --> 00:10:29,862 GO AHEAD. 250 00:10:29,863 --> 00:10:30,903 A MAN. 251 00:10:30,897 --> 00:10:32,667 YEP. THERE IT IS. OKAY. 252 00:10:32,666 --> 00:10:34,566 NO! HOW'S IT GOING WITH LANDON? 253 00:10:34,568 --> 00:10:36,438 [ SCOFFS ] I CAN'T ‐‐ I CAN'T TALK TO YOU. 254 00:10:36,436 --> 00:10:38,236 THIS IS A FAIR QUESTION, OKAY? 255 00:10:38,238 --> 00:10:40,938 I THOUGHT WE WERE ‐‐ I THOUGHT WE WERE PAST THIS. 256 00:10:40,941 --> 00:10:42,111 PAST WHAT? 257 00:10:42,108 --> 00:10:44,108 YOU DENYING YOURSELF. 258 00:10:44,110 --> 00:10:45,510 I'M NOT DENYING MYSELF. 259 00:10:45,512 --> 00:10:48,882 YOU ARE YOUNG, OKAY? 260 00:10:48,882 --> 00:10:50,252 YOU HAVE A BEAUTIFUL BODY, 261 00:10:50,250 --> 00:10:52,920 AND YOU HAVE A REALLY NICE PLACE. 262 00:10:52,919 --> 00:10:55,289 I BET YOU IF YOU HAD A MAN HERE, YOU'D BE ASLEEP BY NOW. 263 00:10:55,288 --> 00:10:56,658 OH, MY GOD. YOU KNOW WHAT? 264 00:10:56,657 --> 00:10:57,787 JUST FOR THE RECORD, 265 00:10:57,791 --> 00:10:59,691 MY LIFE DOESN'T REVOLVE AROUND MY SEXUALITY. 266 00:10:59,693 --> 00:11:01,373 EXCUSE ME. 267 00:11:02,736 --> 00:11:04,866 YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO? 268 00:11:04,871 --> 00:11:06,941 I'M GONNA SEND A MAN HERE. 269 00:11:06,940 --> 00:11:08,040 NO. 270 00:11:08,041 --> 00:11:09,211 YES. DO NOT DO THAT. 271 00:11:09,209 --> 00:11:10,209 YES, I AM. 272 00:11:10,210 --> 00:11:12,580 NO, YOU WON'T BECAUSE ‐‐ JUST, PLEASE. 273 00:11:12,579 --> 00:11:13,609 I'M SER‐‐ NO! 274 00:11:13,614 --> 00:11:16,884 HE'S GONNA BE HOT AND JUST SEXY. 275 00:11:16,883 --> 00:11:17,883 NO. 276 00:11:17,884 --> 00:11:19,154 AND HE'S GONNA KNOCK ON THE DOOR, 277 00:11:19,152 --> 00:11:20,152 AND YOU'RE GONNA OPEN IT. 278 00:11:20,153 --> 00:11:21,623 NO. WHAT? NO. 279 00:11:21,622 --> 00:11:23,022 Y‐YOU CAN DO IT, BUT I'M NOT ‐‐ 280 00:11:23,023 --> 00:11:24,593 I PROMISE YOU I WON'T OPEN THE DOOR. 281 00:11:24,591 --> 00:11:25,691 YOU WILL. 282 00:11:25,692 --> 00:11:27,792 HE WILL BE ALL PREPPED AND READY FOR YOU, OKAY? 283 00:11:27,794 --> 00:11:30,064 ALL YOU HAVE TO DO IS OPEN THE DOOR AND KISS HIM. 284 00:11:30,063 --> 00:11:31,433 I'M NOT DOING THAT. 285 00:11:31,431 --> 00:11:33,931 AND I AM NOT KISSING ANY STRANGERS. 286 00:11:33,934 --> 00:11:35,104 IT WILL BE MY FRIEND. 287 00:11:35,101 --> 00:11:36,801 ALL RIGHT. OKAY. I'M DONE. I'M DONE. 288 00:11:36,803 --> 00:11:38,403 I C‐‐ I'M NOT TALKING ABOUT THIS. 289 00:11:38,404 --> 00:11:40,274 [ GROANS ] 290 00:11:40,273 --> 00:11:42,583 COME TO BED. 291 00:11:42,576 --> 00:11:44,906 THAT ALMOST SOUNDED LIKE A STRAIGHT MAN TALKING. 292 00:11:44,911 --> 00:11:47,281 WHAT? SAY IT AGAIN. 293 00:11:49,750 --> 00:11:52,290 SAY IT AGAIN. 294 00:11:56,823 --> 00:11:58,593 COME TO BED. 295 00:11:58,592 --> 00:12:02,042 [ BOTH LAUGH ] 296 00:12:02,035 --> 00:12:03,435 I LIKE IT. 297 00:12:03,436 --> 00:12:05,306 [ BOTH LAUGH ] 298 00:12:05,305 --> 00:12:07,165 STOP, SERIOUSLY. ARE WE SLEEPING TOGETHER? 299 00:12:07,173 --> 00:12:09,283 WOULD YOU STOP IT? WE'RE SLEEPING TOGETHER. 300 00:12:09,275 --> 00:12:10,975 NO, WE ARE NOT SLEEPING TOGETHER. 301 00:12:10,977 --> 00:12:13,677 I AM SLEEPING HERE AND YOU ARE ON THAT SIDE, BACK TO BACK. 302 00:12:13,680 --> 00:12:16,320 OKAY. I JUST GOT TURNED OFF. 303 00:12:16,316 --> 00:12:18,316 [ CHUCKLES ] STUPID. 304 00:12:18,318 --> 00:12:20,618 [ LAUGHS ] OH, MY GOSH. 305 00:12:22,589 --> 00:12:25,259 AND ‐‐ HEY, I'M GONNA, I'M GONNA ASK YOU THIS. 306 00:12:25,258 --> 00:12:26,528 WHAT ARE YOU WEARING? 307 00:12:26,527 --> 00:12:28,527 LIKE, WHERE ARE YOUR BEDCLOTHES? 308 00:12:28,529 --> 00:12:30,729 WHAT ARE BEDCLOTHES? 309 00:12:30,731 --> 00:12:33,701 WHAT ARE ‐‐ CLOTHES THAT YOU GO TO SLEEP IN. 310 00:12:33,700 --> 00:12:37,270 THE ONLY THING THAT'S ON WHEN I GO TO SLEEP IS THE TV. 311 00:12:40,373 --> 00:12:41,583 OH. 312 00:12:41,575 --> 00:12:43,875 WELL, YOU CAN JUST TAKE THAT TO THE COUCH BECAUSE ‐‐ 313 00:12:43,877 --> 00:12:45,707 YOU ARE SUCH A PRUDE. 314 00:12:45,712 --> 00:12:47,052 ARE YOU GOING SOMEWHERE? 315 00:12:47,047 --> 00:12:49,177 YEAH. 316 00:12:49,182 --> 00:12:51,652 WHERE ARE YOU GOING? TO SHIFT MY REALITY. 317 00:12:53,920 --> 00:12:55,960 WELL, THAT SOUNDS LIKE ONE HELL OF A DATE. 318 00:12:55,956 --> 00:12:59,626 OH, YOU HAVE NO IDEA. 319 00:13:02,002 --> 00:13:03,272 CANDACE? 320 00:13:03,269 --> 00:13:04,269 YES? 321 00:13:04,270 --> 00:13:05,740 ARE YOU ESCORTING AGAIN? 322 00:13:05,739 --> 00:13:06,969 [ LAUGHS ] 323 00:13:06,973 --> 00:13:09,383 NO! THAT IS SO 2005. 324 00:13:09,375 --> 00:13:10,775 ARE YOU SURE? 325 00:13:10,777 --> 00:13:13,877 YES, JEFFERY, I'M SURE. 326 00:13:13,880 --> 00:13:15,050 STOP IT. GOOD. 327 00:13:15,048 --> 00:13:17,148 'CAUSE YOU'RE SMARTER THAN THAT. 328 00:13:17,150 --> 00:13:19,650 OH, THANK YOU, MR. PSYCHOLOGIST 329 00:13:19,653 --> 00:13:23,423 WHO SLEPT WITH A GIRL BECAUSE HIS MAMA TOLD HIM TO. 330 00:13:23,423 --> 00:13:25,293 BY THE WAY, HOW WAS THAT? 331 00:13:25,291 --> 00:13:27,461 CANDACE, I DON'T WANT TO TALK ABOUT THAT. 332 00:13:27,460 --> 00:13:28,630 [ SIGHS ] 333 00:13:28,629 --> 00:13:30,199 WAS THAT YOUR FIRST TIME? 334 00:13:32,699 --> 00:13:34,099 YES. 335 00:13:34,100 --> 00:13:36,870 HOW WAS IT? 336 00:13:36,870 --> 00:13:38,910 I KNOW I'M GAY. 337 00:13:38,905 --> 00:13:39,935 YES, I KNOW THAT. 338 00:13:39,940 --> 00:13:41,040 I TOLD YOU. 339 00:13:41,041 --> 00:13:42,341 HOW DID YOU DO IT? 340 00:13:42,342 --> 00:13:44,412 WH‐‐ WHY ARE YOU ASKING ME ALL THESE QUESTIONS, ANYWAY? 341 00:13:44,410 --> 00:13:46,010 [ SIGHS ] 342 00:13:46,012 --> 00:13:47,212 WHY ARE YOU SO UNCOMFORTABLE? 343 00:13:47,213 --> 00:13:48,283 IT'S JUST SEX. 344 00:13:48,281 --> 00:13:49,351 HOW DID I ‐‐ OKAY. 345 00:13:49,349 --> 00:13:50,379 HOW DID I DO WHAT? 346 00:13:50,383 --> 00:13:52,153 HOW DID YOU DO IT? 347 00:13:52,152 --> 00:13:53,222 I MEAN... 348 00:13:53,219 --> 00:13:54,659 [ SIGHS ] THE GAY MEN I KNOW, 349 00:13:54,655 --> 00:13:57,415 THE ONLY WAY THEY CAN SLEEP WITH A GIRL 350 00:13:57,423 --> 00:13:59,993 IS IF SHE WEARS A MASK OF A HOT GUY. 351 00:13:59,993 --> 00:14:03,803 HOW DID YOU GET THROUGH IT? 352 00:14:03,804 --> 00:14:08,044 I ‐‐ I JUST WENT TO SOMEWHERE ELSE IN MY HEAD. 353 00:14:08,041 --> 00:14:09,241 WHERE? I DON'T KNOW. 354 00:14:09,242 --> 00:14:11,082 I JUST THOUGHT ABOUT SOMETHING ELSE. 355 00:14:11,077 --> 00:14:13,007 A GUY? 356 00:14:13,013 --> 00:14:15,253 YES. 357 00:14:15,248 --> 00:14:17,148 WYATT? 358 00:14:18,752 --> 00:14:20,122 MAYBE. 359 00:14:20,120 --> 00:14:21,520 MM. 360 00:14:21,522 --> 00:14:23,462 WYATT? 361 00:14:25,091 --> 00:14:26,091 YES. 362 00:14:26,092 --> 00:14:27,192 [ LAUGHS ] 363 00:14:27,193 --> 00:14:28,763 THEN IT MUST HAVE BEEN GOOD. 364 00:14:28,762 --> 00:14:33,502 UM, WELL, A LITTLE BIT, BUT THEN IT JUST FELT AWKWARD. 365 00:14:33,499 --> 00:14:35,469 IT DIDN'T FEEL RIGHT. 366 00:14:35,468 --> 00:14:37,838 BECAUSE IT'S NOT FOR YOU. 367 00:14:37,838 --> 00:14:40,408 WHAT? HOLD ON. WAIT A MINUTE. 368 00:14:40,406 --> 00:14:41,676 WAIT A MINUTE. 369 00:14:41,675 --> 00:14:43,975 OKAY. UM, WHAT ABOUT YOU? 370 00:14:43,977 --> 00:14:46,107 HAVE YOU EVER BEEN WITH A GIRL? 371 00:14:49,583 --> 00:14:51,283 HUH? [ LAUGHS ] 372 00:14:51,284 --> 00:14:52,294 YOU HAVE! 373 00:14:52,285 --> 00:14:54,015 OH, MY GOD. 374 00:14:54,020 --> 00:14:55,760 OH, MY GOD. 375 00:14:55,756 --> 00:14:57,086 YES. I‐I‐I, YES. 376 00:14:57,090 --> 00:14:58,590 MM‐HMM. OH, MY GOD. 377 00:14:58,592 --> 00:14:59,992 YEAH, DON'T JUDGE ME. 378 00:14:59,993 --> 00:15:01,703 OH, I'M JUDGING. I AM JUDGING! 379 00:15:01,702 --> 00:15:03,342 NO, YOU CAN'T JUDGE ME. I'M JUDGING! 380 00:15:03,336 --> 00:15:04,506 SHE WAS MASCULINE, 381 00:15:04,505 --> 00:15:05,805 AND SHE WAS ON THE BASKETBALL TEAM. 382 00:15:05,806 --> 00:15:07,066 WHAT? YEAH. 383 00:15:07,073 --> 00:15:08,213 WHAT? 384 00:15:08,208 --> 00:15:10,178 I MEAN, A GIRL HAD TO DO WHAT SHE HAD TO DO, 385 00:15:10,176 --> 00:15:11,906 BUT I ‐‐ I TRIED IT. IT'S NOT FOR ME. 386 00:15:11,912 --> 00:15:13,512 LIKE, I KNOW THAT IT'S NOT FOR ME. 387 00:15:13,514 --> 00:15:14,824 I LOVE MEN. 388 00:15:14,815 --> 00:15:16,975 [Laughing] OH, MY GOSH. 389 00:15:16,983 --> 00:15:19,323 WELL, TELL ME EVERYTHING. 390 00:15:19,319 --> 00:15:20,449 NO. 391 00:15:20,453 --> 00:15:22,063 I‐I ACTUALLY HAVE TO FINISH GETTING DRESSED. 392 00:15:22,055 --> 00:15:23,055 OH, COME ON. 393 00:15:23,056 --> 00:15:24,156 ALL RIGHT. 394 00:15:24,157 --> 00:15:26,687 WELL, I'M NOT GONNA FORGET ABOUT THIS. 395 00:15:26,693 --> 00:15:29,433 AN I'M NOT GONNA FORGET ABOUT SENDING A MAN HERE. 396 00:15:29,429 --> 00:15:31,999 SO, OPEN THE DOOR. 397 00:15:31,998 --> 00:15:32,998 DON'T YOU DARE. 398 00:15:32,999 --> 00:15:34,639 OPEN THE DOOR AND JUST KISS HIM. 399 00:15:34,635 --> 00:15:36,335 HE'LL BE PREPPED AND READY TO GO. 400 00:15:36,336 --> 00:15:37,466 DON'T DO IT. I WILL NOT. 401 00:15:37,470 --> 00:15:40,410 IT'S DONE. YOU WILL DO IT. 402 00:15:40,406 --> 00:15:41,806 YOU MUST LISTEN TO MAMA CANDACE. 403 00:15:43,109 --> 00:15:44,679 OKAY? 404 00:15:44,678 --> 00:15:47,908 GOODNIGHT, JEFFERY. 405 00:16:11,545 --> 00:16:12,805 HELLO? 406 00:16:12,813 --> 00:16:14,683 WOMAN: Sarandon Hotel operator. 407 00:16:14,681 --> 00:16:17,151 YES. HI. THIS IS VERONICA HARRINGTON AGAIN. 408 00:16:17,150 --> 00:16:20,150 I HAVE BEEN WAITING OUTSIDE MY ROOM FOR 20 MINUTES NOW, 409 00:16:20,153 --> 00:16:21,563 TRYING TO GET IN. 410 00:16:21,555 --> 00:16:24,015 Yes, ma'am. Someone is coming. 411 00:16:24,024 --> 00:16:26,194 WELL, HOW LONG? HOW LONG? 412 00:16:26,192 --> 00:16:27,492 I'm sorry. 413 00:16:27,493 --> 00:16:29,863 At this late hour, we have to notify the head of security. 414 00:16:29,863 --> 00:16:31,003 THEN DO IT. 415 00:16:30,997 --> 00:16:32,427 We have, ma'am. 416 00:16:32,432 --> 00:16:34,642 THEN WHERE THE HELL IS HE? 417 00:16:34,635 --> 00:16:36,095 He's on his way. 418 00:16:36,102 --> 00:16:37,472 [ SIGHS ] HOW LONG? 419 00:16:37,470 --> 00:16:41,010 We have a wedding reception that got a little unruly, 420 00:16:41,007 --> 00:16:42,877 so he was dealing with that. 421 00:16:42,876 --> 00:16:47,346 But he is on his way. We do apologize for the delay. 422 00:16:47,347 --> 00:16:49,017 WHAT IS YOUR NAME? 423 00:16:49,015 --> 00:16:50,475 I'm operator 578. 424 00:16:50,483 --> 00:16:52,093 THAT IS NOT A NAME. 425 00:16:52,085 --> 00:16:56,055 That's how we are identified in this hotel, ma'am. 426 00:16:56,056 --> 00:16:58,956 OKAY, UM, 578. 427 00:16:58,959 --> 00:17:01,329 YOU ARE GOING TO BE IN NEED OF A JOB 428 00:17:01,334 --> 00:17:03,844 IF I AM NOT IN MY ROOM IN FIVE MINUTES. 429 00:17:03,837 --> 00:17:06,137 I'm sorry, ma'am. He is on his way. 430 00:17:06,139 --> 00:17:08,169 I assure you. HE HAD BETTER BE. 431 00:17:08,174 --> 00:17:09,214 Would you like us to send a ‐‐ 432 00:17:09,209 --> 00:17:11,139 UGH! 433 00:17:11,144 --> 00:17:13,514 [ SIGHS ] 434 00:17:13,514 --> 00:17:16,324 Hanna: [ LAUGHS ] 435 00:17:16,316 --> 00:17:17,576 [ BOTH LAUGH ] 436 00:17:17,584 --> 00:17:20,354 GIRL! AND I WAS JUST A‐LAUGHING. 437 00:17:20,353 --> 00:17:22,393 I KNOW YOU WERE, GIRL. 438 00:17:22,388 --> 00:17:24,728 WHEW! WHAT TIME IS IT? 439 00:17:24,725 --> 00:17:26,085 OH, LORD. IT'S 2:30. 440 00:17:26,092 --> 00:17:28,032 OOH, YOU KNOW I BETTER GET HOME. 441 00:17:28,028 --> 00:17:29,258 YEAH, I KNOW. 442 00:17:29,262 --> 00:17:31,102 I'M GLAD BENNY'S BETTER. 443 00:17:31,097 --> 00:17:32,967 THANK YOU, LOIS. ME TOO. 444 00:17:32,966 --> 00:17:35,066 I'LL COME BY AND HELP YOU CLEAN UP TOMORROW. 445 00:17:35,068 --> 00:17:36,738 OKAY. THANK YOU. 446 00:17:36,737 --> 00:17:37,837 OH, WAIT. 447 00:17:37,838 --> 00:17:39,408 I'VE GOT MY GRANDBABY TILL 4:00. 448 00:17:39,405 --> 00:17:41,405 OOH, AND I GOT TO GO BACK TO WORK. 449 00:17:41,407 --> 00:17:42,607 DON'T WORRY ABOUT IT. 450 00:17:42,609 --> 00:17:43,739 I'LL GET IT TONIGHT. 451 00:17:43,744 --> 00:17:45,114 OH, I'M SORRY. 452 00:17:45,111 --> 00:17:47,611 YEAH, UH‐HUH. RUN OUT ON ME WHEN I NEED YOU MOST. 453 00:17:47,614 --> 00:17:49,384 YOU KNOW SAMMY NEED ME TO WATCH HIS BABY. 454 00:17:49,382 --> 00:17:51,522 YEAH, I KNOW. HOW OLD IS HE? 455 00:17:51,518 --> 00:17:52,618 5 NOW. 456 00:17:52,619 --> 00:17:54,589 GETTING SO BIG. 457 00:17:54,588 --> 00:17:55,888 SAMMY'S SO GOOD WITH HIM. 458 00:17:55,889 --> 00:17:57,389 YEAH. 459 00:17:57,390 --> 00:17:58,460 HOW'S YOUR GRANDBABY? 460 00:17:58,458 --> 00:17:59,788 I DON'T KNOW. 461 00:17:59,793 --> 00:18:01,133 WHAT YOU MEAN? 462 00:18:01,134 --> 00:18:02,804 I HAVEN'T SEEN HIM. 463 00:18:02,803 --> 00:18:04,143 WHAT? NOPE. 464 00:18:04,137 --> 00:18:05,707 I'M CONFUSED. 465 00:18:05,706 --> 00:18:06,936 LOIS, SO AM I. 466 00:18:06,940 --> 00:18:09,710 DO YOU EVEN KNOW WHERE EVELYN IS? 467 00:18:09,710 --> 00:18:11,280 EVELYN WHO? QUINCY'S MAMA. 468 00:18:11,277 --> 00:18:12,747 QUINCY? YEAH. 469 00:18:12,746 --> 00:18:13,906 THAT BOY THAT WAS MESSING WITH CANDY. 470 00:18:13,914 --> 00:18:15,454 YEAH. 471 00:18:15,448 --> 00:18:18,648 NO, I AIN'T SEEN HER IN YEARS. 472 00:18:18,652 --> 00:18:21,392 BUT DO YOU HAVE ANY IDEA WHERE SHE IS? 473 00:18:21,387 --> 00:18:24,317 I HEARD SHE MOVED TO ATLANTA OR SOMETHING. 474 00:18:24,324 --> 00:18:25,994 IS THAT RIGHT? 475 00:18:25,992 --> 00:18:27,232 YEAH. WHY? 476 00:18:27,227 --> 00:18:30,327 DO YOU KNOW IF SHE HAS MY GRANDBABY WITH HER? 477 00:18:30,330 --> 00:18:32,300 HOW DOES SHE HAVE HIM? GIRL, I DON'T KNOW. 478 00:18:32,298 --> 00:18:33,428 I'M JUST ASKING QUESTIONS. 479 00:18:33,433 --> 00:18:34,773 WELL, GIRL, I DON'T KNOW. 480 00:18:34,768 --> 00:18:36,868 YOU DON'T KNOW WHERE YOUR GRANDBABY IS? 481 00:18:36,870 --> 00:18:38,470 NO. CANDY WON'T TELL YOU? 482 00:18:38,471 --> 00:18:40,111 YOU KNOW WE DON'T GET ALONG. 483 00:18:40,106 --> 00:18:41,466 I KNOW. 484 00:18:41,474 --> 00:18:42,684 LISTEN. 485 00:18:42,676 --> 00:18:44,036 YOU LIVE OVER THERE WHERE THEY USED TO LIVE AT. 486 00:18:44,044 --> 00:18:45,654 SEE IF YOU CAN FIND OUT SOMETHING. 487 00:18:45,646 --> 00:18:47,606 I'LL ASK AROUND, 488 00:18:47,614 --> 00:18:48,824 BUT YOU KNOW PEOPLE DON'T LIKE FOLKS 489 00:18:48,815 --> 00:18:49,845 ASKING QUESTIONS AROUND HERE. 490 00:18:49,850 --> 00:18:51,550 YEAH, I KNOW. [ CHUCKLES ] 491 00:18:51,552 --> 00:18:52,752 [ SIGHS ] 492 00:18:52,753 --> 00:18:54,523 YOU BETTER BE GLAD YOU LIVE IN A NICE HOUSE 493 00:18:54,521 --> 00:18:55,621 IN A NICE NEIGHBORHOOD. 494 00:18:55,622 --> 00:18:57,122 'CAUSE, GIRL, SOMETIMES THEM PEOPLE OVER THERE 495 00:18:57,123 --> 00:18:58,193 MAKE ME WANT TO HOLLER. 496 00:18:58,191 --> 00:18:59,991 [ LAUGHS ] GIRL, I AM. 497 00:18:59,993 --> 00:19:02,103 I AM TRULY, TRULY GRATEFUL. 498 00:19:02,102 --> 00:19:04,572 OKAY. I'LL ASK ON THE LOW. 499 00:19:04,571 --> 00:19:05,641 THANK YOU. 500 00:19:05,639 --> 00:19:07,039 YOU'RE WELCOME. 501 00:19:07,040 --> 00:19:08,470 AND THANKS FOR THE PARTY. 502 00:19:08,474 --> 00:19:09,484 YEAH. WELL, LISTEN. 503 00:19:09,475 --> 00:19:10,775 I'M GONNA COME BY THERE IN A FEW DAYS 504 00:19:10,777 --> 00:19:12,447 AND SEE IF YOU FIND OUT ANYTHING, ALL RIGHT? 505 00:19:12,445 --> 00:19:14,375 OKAY. I'LL SEE YOU LATER, BABY. 506 00:19:14,380 --> 00:19:15,550 YEAH, I'LL SEE YOU AT CHURCH ON SUNDAY. 507 00:19:15,549 --> 00:19:18,349 I'LL SEE YOU THEN. 508 00:19:18,351 --> 00:19:20,351 YOU THINK YOU GOT ENOUGH TO‐GO PLATES? 509 00:19:20,353 --> 00:19:22,393 YOU KNOW I'M HUNGRY! 510 00:19:22,388 --> 00:19:23,588 [ LAUGHS ] 511 00:19:23,590 --> 00:19:24,930 GIRL, YOU'RE A MESS. 512 00:19:24,925 --> 00:19:25,985 [ SIGHS ] 513 00:19:25,992 --> 00:19:27,832 Y'ALL GET HOME SAFE HERE. THANK YOU. 514 00:19:27,828 --> 00:19:29,028 GOODNIGHT. 515 00:19:29,029 --> 00:19:30,229 GOODNIGHT. 516 00:19:30,230 --> 00:19:31,730 [ CHUCKLES ] 517 00:19:33,033 --> 00:19:34,033 Benny: SEE YA, MISS LOIS. 518 00:19:34,034 --> 00:19:36,144 HEY, BENNY. HI. 519 00:19:36,136 --> 00:19:37,436 [ LAUGHS ] 520 00:19:37,437 --> 00:19:39,167 WHY'S SHE TAKING OUR DAMN FOOD? 521 00:19:39,172 --> 00:19:41,312 [Laughing] STOP. 522 00:19:41,307 --> 00:19:43,337 WHEW! DID YOU HAVE A GOOD TIME? 523 00:19:43,343 --> 00:19:44,683 YEAH. 524 00:19:44,678 --> 00:19:47,478 IS THAT EVERYBODY? 525 00:19:47,480 --> 00:19:48,480 YEAH, THAT'S EVERYBODY. GOOD. 526 00:19:48,481 --> 00:19:50,251 EXCEPT ONE. 527 00:19:50,250 --> 00:19:52,550 MM‐HMM. 528 00:19:52,553 --> 00:19:54,093 I'LL GET HIM. 529 00:19:54,087 --> 00:19:55,187 MNH‐MNH. 530 00:19:55,188 --> 00:19:56,518 LET THAT MAN SLEEP. 531 00:19:56,523 --> 00:19:58,393 NO. IT'S TIME TO GO HOME. 532 00:19:58,391 --> 00:20:00,191 BENNY, LEAVE THAT MAN ALONE. 533 00:20:00,193 --> 00:20:03,673 LET ME ASK YOU SOMETHING. 534 00:20:03,670 --> 00:20:05,810 WHY YOU SO COMFORTABLE WITH THIS MAN LAYING IN YOUR BED? 535 00:20:05,806 --> 00:20:07,506 FIRST OF ALL, HE'S OUR GUEST. 536 00:20:07,508 --> 00:20:09,178 MM‐HMM. AND HE'S A NICE MAN. 537 00:20:09,175 --> 00:20:11,775 OKAY, WELL, TELL THE NICE MAN TO TAKE HIS NICE ASS HOME. 538 00:20:11,778 --> 00:20:13,078 [ LAUGHS ] 539 00:20:13,079 --> 00:20:15,349 BOY, STOP IT, PLEASE. 540 00:20:16,617 --> 00:20:17,847 YO, MA, YOU DRUNK. 541 00:20:17,851 --> 00:20:20,191 NO. I JUST HAD TWO BEERS. WHAT? 542 00:20:20,186 --> 00:20:21,186 [ BOTH CHUCKLE ] 543 00:20:21,187 --> 00:20:22,217 I'M GOING TO GET HIM. 544 00:20:22,222 --> 00:20:24,062 BOY, THAT MAN CAN SLEEP IN THERE. 545 00:20:24,057 --> 00:20:25,627 THEN WHERE YOU GONNA SLEEP? 546 00:20:25,626 --> 00:20:26,826 I'LL BE ON THE SOFA. 547 00:20:26,827 --> 00:20:27,857 I'M SLEEPING ON THE SOFA. 548 00:20:27,861 --> 00:20:28,861 WELL, IT'S A SOFA BED. 549 00:20:28,862 --> 00:20:30,302 WE CAN BOTH SLEEP OUT HERE TOGETHER. 550 00:20:30,296 --> 00:20:31,396 WELL, THAT MAN NEED TO GO HOME! 551 00:20:31,397 --> 00:20:33,367 Shh! NO. 552 00:20:34,701 --> 00:20:35,741 I'M GOING TO GET HIM. 553 00:20:35,736 --> 00:20:36,896 UNH‐UNH! NO. 554 00:20:36,903 --> 00:20:39,713 YOU GO AND TAKE OUT THAT TRASH. 555 00:20:39,706 --> 00:20:41,606 THAT'S WHAT YOU'LL DO. 556 00:20:43,243 --> 00:20:44,243 MOM. MNH‐MNH. 557 00:20:44,244 --> 00:20:45,384 WHAT? WHERE YOU GOING? 558 00:20:45,378 --> 00:20:46,478 THE DOOR IS THAT WAY. 559 00:20:46,479 --> 00:20:48,109 I'M GOING TO CHECK ON CANDACE. 560 00:20:48,114 --> 00:20:50,054 NO, YOU GOING TO MESS WITH THAT MAN. 561 00:20:50,050 --> 00:20:51,080 GET OUT OF HERE. 562 00:20:51,084 --> 00:20:52,754 IF I WANTED TO MESS WITH THAT MAN, 563 00:20:52,753 --> 00:20:53,893 I'D GET HIM UP MYSELF. 564 00:20:53,887 --> 00:20:55,187 GET UP! STOP! 565 00:21:03,236 --> 00:21:04,436 DAMN IT! 566 00:21:04,437 --> 00:21:05,507 WHAT? 567 00:21:05,506 --> 00:21:07,136 SHE'S GONE. 568 00:21:07,140 --> 00:21:08,710 [ BEEP ] 569 00:21:08,709 --> 00:21:10,509 Candace: HI. THIS IS CANDACE. YOU KNOW WHAT TO DO. 570 00:21:10,511 --> 00:21:13,251 CANDACE, I TOLD YOU NOT TO LEAVE THE HOUSE. 571 00:21:13,246 --> 00:21:15,776 NOW PICK THE PHONE UP. 572 00:21:15,782 --> 00:21:17,582 [ BEEP ] 573 00:21:17,584 --> 00:21:20,524 I DON'T KNOW WHY THIS GIRL IS NOT ANSWERING MY PHONE CALL. 574 00:21:20,521 --> 00:21:23,121 BENNY, BABY, DON'T GET UPSET. 575 00:21:23,123 --> 00:21:24,293 IT'S YOUR DAUGHTER. 576 00:21:24,290 --> 00:21:26,630 YOU SHOULD PROBABLY BE A LITTLE BIT UPSET, TOO. 577 00:21:26,627 --> 00:21:27,627 HOLD ON. 578 00:21:27,628 --> 00:21:29,458 DON'T TELL ME HOW TO FEEL ABOUT NOBODY. 579 00:21:29,462 --> 00:21:30,632 SHE'S GONNA BE FINE. 580 00:21:30,631 --> 00:21:32,301 SO, YOU'RE NOT WORRIED AT ALL? 581 00:21:32,298 --> 00:21:34,128 LISTEN, IF YOUR SISTER DIDN'T KNOW NOTHING ELSE, 582 00:21:34,134 --> 00:21:35,444 THAT GIRL KNOWS HOW TO SURVIVE. 583 00:21:35,435 --> 00:21:36,935 AND WHAT IF HE FINDS HER OUT THERE? 584 00:21:36,937 --> 00:21:38,167 HMM? 585 00:21:38,171 --> 00:21:40,241 THEN WHAT? 586 00:21:40,240 --> 00:21:42,580 OH, EXACTLY. SHE SHOULDN'T BE OUT THERE. 587 00:21:42,576 --> 00:21:45,406 AND WHAT IF HE FINDS HER HERE? 588 00:21:45,411 --> 00:21:47,251 WELL, THEN I'LL PROTECT HER. 589 00:21:47,247 --> 00:21:48,247 AND YOU. 590 00:21:48,248 --> 00:21:49,578 AND WHO'S GONNA PROTECT YOU, BENNY? 591 00:21:49,583 --> 00:21:51,823 I'M NOT WORRIED ABOUT THIS FOOL, MAN. 592 00:21:51,818 --> 00:21:53,348 [ Ringing ] 593 00:21:53,353 --> 00:21:55,493 Candace: HI. THIS IS CANDACE. YOU KNOW WHAT TO DO. 594 00:21:55,488 --> 00:21:58,458 CANDACE, PICK THE PHONE UP! 595 00:21:58,458 --> 00:21:59,828 [ BEEP ] 596 00:21:59,826 --> 00:22:01,836 WHO IS THIS JEFFERY GUY? 597 00:22:01,835 --> 00:22:03,595 JEFFERY? YEAH, JEFFERY. 598 00:22:03,604 --> 00:22:04,974 SHE KEEPS SAYING SHE HANGING AROUND 599 00:22:04,971 --> 00:22:06,141 SOME GUY JEFFERY. WHO? 600 00:22:06,139 --> 00:22:07,609 THE ONLY THING THAT SHE SAYS IS THAT HE'S GAY. 601 00:22:07,608 --> 00:22:09,308 HARRINGTON? YOU KNOW HIM? 602 00:22:09,309 --> 00:22:10,979 HE'S ONE OF MY BOSS' FRIEND'S SONS. 603 00:22:10,977 --> 00:22:12,147 WHERE DOES HE LIVE? I DON'T KNOW. 604 00:22:12,145 --> 00:22:13,145 MAMA, TELL ME WHERE HE'S AT. 605 00:22:13,146 --> 00:22:14,976 I DON'T KNOW WHERE HE LIVES, BENNY. 606 00:22:14,981 --> 00:22:16,051 OKAY. 607 00:22:16,049 --> 00:22:17,579 HIS LAST NAME'S HARRINGTON? 608 00:22:17,584 --> 00:22:18,524 YES. 609 00:22:18,519 --> 00:22:19,789 WITH AN "H"? 610 00:22:19,786 --> 00:22:21,246 YES. 611 00:22:21,254 --> 00:22:22,824 I'LL FIND HIM. 612 00:22:22,823 --> 00:22:24,893 BENNY, SHE'S PROBABLY LYING TO YOU. 613 00:22:24,891 --> 00:22:27,161 SHE DON'T EVEN KNOW THAT BOY LIKE THAT. 614 00:22:27,160 --> 00:22:28,830 I'LL FIND HIM. HOW? 615 00:22:28,829 --> 00:22:30,629 DATABASE IN MY TOW TRUCK. 616 00:22:30,631 --> 00:22:31,931 I GOT ADDRESSES AND PHONE NUMBERS AND ALL THAT. 617 00:22:31,932 --> 00:22:34,272 BENNY, I DON'T WANT YOU IN THIS MESS. 618 00:22:34,267 --> 00:22:36,467 WILL YOU STOP IT?! NO! WILL YOU STOP IT?! 619 00:22:36,469 --> 00:22:37,639 STOP IT NOW! 620 00:22:37,638 --> 00:22:40,568 I JUST WENT THROUGH HELL WITH YOU. 621 00:22:42,008 --> 00:22:43,638 THOSE PEOPLE TOLD ME TO PLAN YOUR FUNERAL. 622 00:22:43,644 --> 00:22:45,014 THEY SAID YOU WERE DEAD. 623 00:22:45,011 --> 00:22:47,711 I AM NOT ABOUT TO LET YOUR SISTER GET YOU KILLED! 624 00:22:47,714 --> 00:22:48,884 I'M NOT HAVING IT! I'M GONNA BE FINE. 625 00:22:48,882 --> 00:22:50,322 I'LL BE FINE! NO, YOU'RE NOT, BENNY. 626 00:22:50,316 --> 00:22:51,586 ALL RIGHT? NOW I'M GOING OUT. 627 00:22:51,585 --> 00:22:52,715 I'M GETTING HER, AND I'M BRINGING HER BACK HERE. 628 00:22:52,719 --> 00:22:53,889 AND I AIN'T HEARING NOTHING ELSE ABOUT IT! 629 00:22:53,887 --> 00:22:55,557 BENJAMIN. BENJAMIN. ALL RIGHT? THAT'S IT! 630 00:22:55,556 --> 00:22:57,356 WHAT ABOUT MY FEELINGS? 631 00:22:57,357 --> 00:22:58,957 BENNY. 632 00:22:58,959 --> 00:23:00,969 BENNY! 633 00:24:41,775 --> 00:24:43,435 [ SIGHS ] 634 00:24:44,611 --> 00:24:46,151 [ SIGHS ] 635 00:24:52,318 --> 00:24:54,788 [ DOOR OPENS ] 636 00:24:56,456 --> 00:24:58,386 [ DOOR CLOSES ] 637 00:25:06,607 --> 00:25:10,077 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 638 00:25:31,197 --> 00:25:32,897 HI, JIMMY. 639 00:25:35,135 --> 00:25:37,565 CANDACE. 640 00:25:37,571 --> 00:25:39,211 YOU HAVE REALLY DONE IT NOW. 641 00:25:39,205 --> 00:25:42,105 NO. YOU DID. 642 00:25:42,108 --> 00:25:45,308 AND PAYBACK'S A CANDACE. 643 00:25:45,311 --> 00:25:46,911 LEAVE US, PLEASE. 644 00:25:46,913 --> 00:25:48,853 HEARD THE LADY. 645 00:25:50,551 --> 00:25:51,621 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 646 00:25:51,618 --> 00:25:52,848 THANKS, WAR. 647 00:25:52,853 --> 00:25:54,293 ANYTHING FOR YOU, BABY. 648 00:26:00,093 --> 00:26:01,643 JIMMY. 649 00:26:01,635 --> 00:26:03,765 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 650 00:26:03,770 --> 00:26:05,940 OKAY, YOU LET ME OUT OF HERE, 651 00:26:05,939 --> 00:26:07,169 AND YOU LET ME OUT OF HERE RIGHT NOW. 652 00:26:07,173 --> 00:26:08,783 NO. NO? 653 00:26:08,775 --> 00:26:10,435 I'M WARNING YOU, CANDACE. 654 00:26:10,443 --> 00:26:13,383 SEE, UNLIKE YOU, JIM, I DON'T LIKE RUTHLESS. 655 00:26:13,379 --> 00:26:15,049 I'M A COLD‐BLOODED BITCH, 656 00:26:15,048 --> 00:26:17,848 AND YOU EITHER DO THINGS MY WAY OR NO WAY AT ALL. 657 00:26:17,851 --> 00:26:19,221 AS I SAID ‐‐ 658 00:26:19,219 --> 00:26:20,389 SHUT UP. 659 00:26:20,386 --> 00:26:21,756 [ SCOFFS ] 660 00:26:21,755 --> 00:26:23,815 YOU LOOK PATHETIC. 661 00:26:23,824 --> 00:26:26,894 YOU HAVE NO POWER HERE ‐‐ NONE. 662 00:26:26,893 --> 00:26:30,263 YOU ARE SO FAR FROM YOUR IRON GATES AND IVY LEAGUE. 663 00:26:30,263 --> 00:26:32,703 NONE OF THAT MEANS ANYTHING HERE. 664 00:26:32,699 --> 00:26:34,029 YOU BETTER LET ME OUT OF HERE. 665 00:26:34,034 --> 00:26:35,704 YOU BETTER LET ME OUT OF HERE RIGHT NOW. 666 00:26:35,702 --> 00:26:38,102 AND IF I DO, YOU'D ONLY MAKE IT TWO BLOCKS 667 00:26:38,104 --> 00:26:40,944 BEFORE YOU WERE ROBBED, KIDNAPPED, MURDERED, RAPED. 668 00:26:40,941 --> 00:26:42,781 MM. DO YOU KNOW WHERE YOU ARE? 669 00:26:42,776 --> 00:26:43,936 HOW COULD I? 670 00:26:43,944 --> 00:26:45,414 I WAS BROUGHT HERE IN THE TRUNK OF A DAMN CAR. 671 00:26:45,411 --> 00:26:49,321 YOU MAY AS WELL HAVE BEEN IN THE BELLY OF A CHINOOK. 672 00:26:49,315 --> 00:26:51,615 [ CHUCKLES ] 673 00:26:51,618 --> 00:26:54,248 YOU'RE IN A WAR ZONE. 674 00:26:54,254 --> 00:26:55,794 GANG WARS, MURDERS, RAPISTS, 675 00:26:55,789 --> 00:26:58,659 AND YOU SAT ON YOUR HIGH BENCH 676 00:26:58,659 --> 00:27:01,569 AND YOU PUT A LOT OF THEM AWAY. 677 00:27:01,568 --> 00:27:03,868 WELL, THEM OR THEIR FAMILY MEMBERS. 678 00:27:03,870 --> 00:27:05,310 THEY KNOW YOU'RE HERE. 679 00:27:05,305 --> 00:27:08,165 THEY ARE LIKE SHARKS TO BLOOD. 680 00:27:08,174 --> 00:27:09,644 THEY SMELL YOU. 681 00:27:09,643 --> 00:27:12,383 AND THE ONLY THING STANDING BETWEEN 682 00:27:12,378 --> 00:27:15,848 YOUR ASS AND THEM IS ME... 683 00:27:15,849 --> 00:27:18,179 FOR NOW. 684 00:27:18,184 --> 00:27:20,124 I AM YOUR GODDESS. 685 00:27:20,120 --> 00:27:22,790 AND YOU WILL WORSHIP ME. 686 00:27:24,124 --> 00:27:27,634 OKAY. YOU'VE HAD YOUR FUN. 687 00:27:27,628 --> 00:27:29,428 NOW LET ME OUT. NO. 688 00:27:29,429 --> 00:27:30,999 I'M JUST GETTING WARMED UP. 689 00:27:32,032 --> 00:27:34,972 [ SCOFFS ] 690 00:27:34,968 --> 00:27:39,068 THEY INSULTED ME, LAUGHED AT ME. 691 00:27:39,072 --> 00:27:42,712 THEY PUT A GUN TO MY HEAD AND PULLED THE TRIGGER. 692 00:27:42,709 --> 00:27:45,009 THEY ALMOST BLEW MY EARDRUM. 693 00:27:45,011 --> 00:27:46,451 COULD HAVE BLOWN YOUR BRAINS OUT. 694 00:27:46,446 --> 00:27:47,476 YOU SHOULD BE GRATEFUL. 695 00:27:47,480 --> 00:27:50,480 YOU ARE ARROGANT, EVEN IN THIS MOMENT. 696 00:27:50,483 --> 00:27:52,223 NOW, THAT'S NOT SMART. 697 00:27:52,218 --> 00:27:55,118 WHAT'S NOT SMART IS THIS, ANY OF IT. 698 00:27:55,121 --> 00:27:58,461 NO, THIS IS BRILLIANT. I'M BRILLIANT. 699 00:27:58,458 --> 00:28:00,728 AND YOU ARE MY CASE STUDY. 700 00:28:00,734 --> 00:28:01,944 BRILLIANT? 701 00:28:01,935 --> 00:28:03,295 NO, CANDACE. 702 00:28:03,303 --> 00:28:04,303 YOU ARE PATHETIC. 703 00:28:04,304 --> 00:28:05,414 YOU ARE STUPID. 704 00:28:05,405 --> 00:28:07,605 YOU HAVE NO IDEA THE MAGNITUDE OR THE LEVEL 705 00:28:07,608 --> 00:28:09,878 OF THE PLAYING FIELD YOU JUST CAME IN ON. 706 00:28:09,876 --> 00:28:12,346 SEE, THAT'S YOUR PROBLEM. REALLY? 707 00:28:12,345 --> 00:28:13,745 YOU THINK I'M JUST SOME SIMPLE BITCH 708 00:28:13,747 --> 00:28:14,777 YOU HAVE ALL FIGURED OUT. 709 00:28:14,781 --> 00:28:16,351 I HAVE YOU FIGURED OUT, CANDACE. 710 00:28:16,349 --> 00:28:18,419 I HAD YOU FIGURED OUT WHEN YOUR NOSE WAS RUNNING 711 00:28:18,418 --> 00:28:20,318 AND YOU WERE CRYING AND SCREAMING FOR YOUR LIFE 712 00:28:20,320 --> 00:28:21,560 IN THE MALONES' BASEMENT. 713 00:28:21,555 --> 00:28:24,155 YES, LIKE THE PATHETIC, STUPID, NAIVE LITTLE GIRL 714 00:28:24,157 --> 00:28:25,587 THAT YOU REALLY ARE. 715 00:28:25,592 --> 00:28:28,702 BUT HERE YOU SIT, TRYING TO ACT LIKE AN ADULT 716 00:28:28,695 --> 00:28:30,995 WITH YOUR RENT‐A‐THUG SITTING OUTSIDE. 717 00:28:30,997 --> 00:28:33,697 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING ONE LAST TIME. 718 00:28:33,700 --> 00:28:36,070 LITTLE GIRL, YOU LET ME OUT OF HERE. 719 00:28:36,069 --> 00:28:38,469 OR COME FOUR HOURS FROM NOW, 720 00:28:38,471 --> 00:28:42,541 EVERY AGENT IN THE FBI AND EVERY TROOPER IN THIS STATE 721 00:28:42,543 --> 00:28:45,083 IS GOING TO BE SWARMING ALL OVER THE PLACE 722 00:28:45,078 --> 00:28:47,208 LOOKING FOR ME, NOT YOU. [ SIGHS ] 723 00:28:47,213 --> 00:28:50,223 YOU WANT TO KNOW THE FUNDAMENTAL DIFFERENCE BETWEEN YOU AND I? 724 00:28:50,216 --> 00:28:51,416 HMM? 725 00:28:51,417 --> 00:28:53,687 I AM IMPORTANT TO THIS CITY. 726 00:28:53,687 --> 00:28:56,017 I AM IMPORTANT TO THIS STATE. 727 00:28:56,022 --> 00:28:58,562 YOU ARE NOT. 728 00:28:58,559 --> 00:29:00,629 I'M ON THE INSIDE OF SOCIETY. 729 00:29:00,634 --> 00:29:01,874 WHAT DO YOU THINK? 730 00:29:01,868 --> 00:29:03,698 YOU THINK JUDGE JIM CRYER DISAPPEARS 731 00:29:03,704 --> 00:29:05,614 AND NOBODY'S GONNA TALK ABOUT IT? 732 00:29:05,606 --> 00:29:07,506 YOU THINK IT'S GONNA BE A MENTION 733 00:29:07,508 --> 00:29:09,308 ON SOME CHILDISH BLOG SOMEWHERE 734 00:29:09,309 --> 00:29:11,509 OR SOME CONVERSATION IN A COFFEE SHOP 735 00:29:11,512 --> 00:29:13,352 BETWEEN SOMEBODY'S MA AND PA? 736 00:29:13,346 --> 00:29:15,576 NO, CANDACE. IT'S GOING TO BE NEWS. 737 00:29:15,582 --> 00:29:19,252 IT'S GOING TO BE NATIONAL NEWS, GLOBAL NEWS, CNN NEWS. 738 00:29:19,252 --> 00:29:21,122 WRAP YOUR MIND AROUND THAT. 739 00:29:21,121 --> 00:29:22,421 YOU DON'T MATTER. 740 00:29:22,422 --> 00:29:25,092 IF YOU THINK FOR ONE HEARTBEAT THAT THEY CAN STAND UP 741 00:29:25,091 --> 00:29:28,161 AGAINST THIS COUNTRY'S FINEST, YOU'VE GOT ANOTHER THING COMING. 742 00:29:28,161 --> 00:29:32,031 SO, HERE IT IS, ONE LAST TIME. 743 00:29:32,032 --> 00:29:35,172 TRY TO WRAP YOUR NAIVE, LITTLE MIND AROUND THIS. 744 00:29:35,168 --> 00:29:38,738 YOU LET ME OUT OF HERE SO I CAN DO MY PRESS CONFERENCE 745 00:29:38,739 --> 00:29:40,209 IN A COUPLE OF HOURS, 746 00:29:40,206 --> 00:29:43,106 WHERE I AM ANNOUNCING TO A FORMER PRESIDENT 747 00:29:43,109 --> 00:29:45,309 AND THE GOVERNOR OF THIS STATE 748 00:29:45,311 --> 00:29:46,781 THAT I AM RUNNING FOR GOVERNOR. 749 00:29:46,780 --> 00:29:51,080 IF YOU DON'T DO IT, THEN ALL OF THE FBI, 750 00:29:51,084 --> 00:29:53,524 ALL OF THE STATE POLICE 751 00:29:53,520 --> 00:29:57,120 ARE GONNA BE SWARMING AROUND LOOKING FOR ME. 752 00:29:57,123 --> 00:29:59,463 AND THEY WON'T CARE IF THEY HAVE TO CLIMB 753 00:29:59,459 --> 00:30:01,699 RIGHT OVER THE GATES OF HELL TO FIND ME. 754 00:30:02,803 --> 00:30:04,143 A‐ARE YOU DONE? 755 00:30:04,137 --> 00:30:05,237 YES. 756 00:30:05,238 --> 00:30:07,508 I'M DONE, AND I HOPE YOU HEARD EVERY WORD. 757 00:30:09,109 --> 00:30:12,709 YOU DON'T THINK I THOUGHT OF THAT? 758 00:30:12,713 --> 00:30:15,823 YOU DON'T THINK I PLANNED FOR THIS NIGHT? 759 00:30:15,816 --> 00:30:17,276 OH, COME ON. 760 00:30:17,283 --> 00:30:21,993 JIM, THIS IS ALL BY DESIGN BECAUSE I CHOSE IT. 761 00:30:21,988 --> 00:30:23,888 I WANTED THIS DAY 762 00:30:23,890 --> 00:30:28,260 SO THAT YOU COULD SEE I DON'T GIVE A DAMN. 763 00:30:28,261 --> 00:30:34,131 AND I ALSO WANTED YOU TO SEE WHO HAS THE POWER HERE. 764 00:30:34,134 --> 00:30:38,144 AND IT'S NOT YOU, MR. ALL‐AMERICAN, 765 00:30:38,138 --> 00:30:40,838 RUNNING FOR GOVERNOR. 766 00:30:40,841 --> 00:30:41,981 IT'S ME. 767 00:30:41,975 --> 00:30:43,235 REALLY? 768 00:30:43,243 --> 00:30:44,513 MM‐HMM. 769 00:30:44,511 --> 00:30:46,751 AND JUST HOW DO YOU FIGURE THAT? 770 00:30:46,747 --> 00:30:49,877 YOU THINK... 771 00:30:49,883 --> 00:30:53,223 BECAUSE I'M FROM THIS PLACE I HAVE NO POWER. 772 00:30:53,219 --> 00:30:55,789 WELL, I'M ‐‐ I'M GONNA SHOW YOU A LITTLE POWER. 773 00:30:55,789 --> 00:30:58,259 I'M GONNA GIVE YOU SOME RULES. 774 00:30:58,258 --> 00:31:00,088 RULE NUMBER ONE ‐‐ 775 00:31:00,093 --> 00:31:03,143 YOU WILL ALWAYS REGRET THE DAY YOU MET ME. 776 00:31:03,136 --> 00:31:05,666 RULE NUMBER TWO ‐‐ 777 00:31:05,672 --> 00:31:08,882 I WILL CONTINUE TO BE FRIENDS WITH YOUR DAUGHTER, AMANDA, 778 00:31:08,875 --> 00:31:12,105 AND YOU WILL GIVE HER HER $12 MILLION INHERITANCE. 779 00:31:12,112 --> 00:31:13,752 RULE NUMBER THREE ‐‐ 780 00:31:13,747 --> 00:31:16,777 YOU WILL NEVER BOTHER MY BROTHER EVER. 781 00:31:16,783 --> 00:31:18,553 RULE NUMBER FOUR ‐‐ 782 00:31:18,552 --> 00:31:21,822 NOW, THIS IS THE MOST IMPORTANT ONE. 783 00:31:21,822 --> 00:31:24,692 YOU WILL ALWAYS KNOW I'M IN CONTROL, 784 00:31:24,691 --> 00:31:27,231 AND THE MINUTE YOU FORGET THAT, 785 00:31:27,227 --> 00:31:30,157 I WILL REMIND YOU OF RULE NUMBER ONE. 786 00:31:37,838 --> 00:31:40,038 SIGN THIS. 787 00:31:40,040 --> 00:31:41,170 WHAT THE HELL IS THAT? 788 00:31:41,174 --> 00:31:42,314 IT'S AN AFFIDAVIT 789 00:31:42,308 --> 00:31:44,948 STATING THAT YOU WERE MADLY IN LOVE WITH ME 790 00:31:44,945 --> 00:31:47,805 AND I HAD TO GET A RESTRAINING ORDER AGAINST YOU. 791 00:31:47,814 --> 00:31:49,884 HMM. I'M NOT SIGNING IT. 792 00:31:49,883 --> 00:31:51,423 I'M NOT SIGNING ANYTHING. 793 00:31:51,417 --> 00:31:53,647 SEE? I KNEW YOU WOULD SAY THAT. 794 00:31:53,654 --> 00:31:55,924 SO, LET ME FINISH. 795 00:31:55,922 --> 00:31:57,562 BECAUSE YOU WILL. 796 00:31:57,558 --> 00:32:04,168 NOW, THIS IS THE TITLE TO YOUR CAR BECAUSE YOU TOOK MINE. 797 00:32:04,170 --> 00:32:05,770 WHO WANTS AN OLD‐MAN SEDAN? 798 00:32:05,772 --> 00:32:08,072 I'LL PROBABLY TRADE IT IN AND UPGRADE THAT. 799 00:32:08,074 --> 00:32:09,084 SIGN IT. 800 00:32:09,075 --> 00:32:10,405 NO. 801 00:32:10,410 --> 00:32:13,010 OKAY. 802 00:32:14,681 --> 00:32:17,021 LET ME JUST FINISH IT ALL. 803 00:32:17,017 --> 00:32:18,047 SURE. 804 00:32:18,051 --> 00:32:19,791 AND THEN YOU CAN SIGN EVERYTHING AT ONCE. 805 00:32:19,786 --> 00:32:21,346 ARE YOU REALLY THIS CRAZY? 806 00:32:21,354 --> 00:32:23,664 WELL, NO, BECAUSE THIS IS MY FAVORITE PART. 807 00:32:23,657 --> 00:32:26,387 THIS IS THE WIRE TRANSFER... 808 00:32:26,392 --> 00:32:28,662 FROM YOU TO ME. 809 00:32:29,530 --> 00:32:31,130 [ PEN CLICKS ] SIGN. 810 00:32:31,131 --> 00:32:32,571 NO. 811 00:32:32,566 --> 00:32:35,066 I'M NOT SIGNING A DAMN THING. 812 00:32:35,068 --> 00:32:37,438 YOU KNOW, YOU SHOULD HAVE GIVEN ME THE $2 MILLION 813 00:32:37,437 --> 00:32:38,437 WHEN I ASKED FOR IT. 814 00:32:38,438 --> 00:32:39,908 YOU CAN'T POSSIBLY REALLY THINK 815 00:32:39,906 --> 00:32:41,466 I WOULD SIGN ANY OF THOSE PAPERS. 816 00:32:41,474 --> 00:32:42,884 REALLY? 817 00:32:42,876 --> 00:32:43,906 YOU WILL. 818 00:32:43,910 --> 00:32:45,550 WHAT IS IT YOU THINK YOU HAVE OVER ME? 819 00:32:45,546 --> 00:32:46,806 WHAT ARE YOU GONNA DO? 820 00:32:46,813 --> 00:32:48,983 YOU'RE GONNA GO THE PRESS AND TELL THEM WE HAD SEX? OOH. 821 00:32:48,982 --> 00:32:50,052 I DON'T CARE. 822 00:32:50,050 --> 00:32:52,390 GO AHEAD. TAKE YOUR BEST SHOT. 823 00:32:52,385 --> 00:32:53,745 REALLY? 824 00:32:53,754 --> 00:32:55,724 YES. REALLY. 825 00:32:55,722 --> 00:32:57,292 YOU DON'T SEEM TO UNDERSTAND. 826 00:32:57,290 --> 00:32:58,830 IT'S YOUR WORD AGAINST MINE. 827 00:32:58,825 --> 00:33:01,065 OUTSIDE OF SOCIETY AGAINST INSIDE OF SOCIETY. 828 00:33:01,067 --> 00:33:03,337 YOU DON'T STAND A CHANCE. 829 00:33:03,336 --> 00:33:04,936 YOU'RE PATHETIC. 830 00:33:04,938 --> 00:33:06,108 OKAY. 831 00:33:06,106 --> 00:33:07,706 IT IS GONNA BE ONE COLD DAY IN HELL 832 00:33:07,708 --> 00:33:09,508 BEFORE I WOULD SIGN ANY OF THOSE PAPERS. 833 00:33:09,510 --> 00:33:10,880 WHEW! 834 00:33:10,877 --> 00:33:16,117 IT'S ABOUT TO GET REALLY, REALLY, REALLY HOT IN HERE. 835 00:33:16,116 --> 00:33:18,016 OH, GOD. CANDACE, REALLY? 836 00:33:18,018 --> 00:33:20,848 COME ON. 837 00:33:20,854 --> 00:33:21,924 OH. 838 00:33:21,922 --> 00:33:23,692 STOP IT. 839 00:33:25,191 --> 00:33:26,731 SMILE DADDY. 840 00:33:28,194 --> 00:33:29,864 WHAT THE HELL IS THAT? IT'S A CAMERA. 841 00:33:29,863 --> 00:33:32,203 CANDACE, CUT IT OUT. 842 00:33:32,198 --> 00:33:34,428 HA! 843 00:33:34,434 --> 00:33:38,674 FIRST, IT WILL BE YOU AND ME. 844 00:33:38,672 --> 00:33:39,812 CANDACE, NO. 845 00:33:39,806 --> 00:33:42,036 AND THEN I WILL BREAK OUT 846 00:33:42,042 --> 00:33:46,152 THE TOYS AND THE BONDAGE SCENES. 847 00:33:46,146 --> 00:33:49,376 AND THEN I MAY INVITE SOME OTHERS 848 00:33:49,382 --> 00:33:54,122 TO, UH, WATCH OR PARTICIPATE. 849 00:33:54,120 --> 00:33:55,660 STOP IT. 850 00:33:55,656 --> 00:33:56,816 CARMEN! 851 00:33:56,823 --> 00:33:58,863 [ DOOR OPENS ] 852 00:34:03,469 --> 00:34:05,409 YEAH? 853 00:34:05,405 --> 00:34:06,705 [ CHUCKLES ] 854 00:34:06,707 --> 00:34:08,367 ARE YOU READY, BOYS AND GIRLS? 855 00:34:08,374 --> 00:34:12,084 OH, WE READY, CANDY. 856 00:34:12,078 --> 00:34:15,518 YOU KNOW, I'M GONNA START FIRST. 857 00:34:15,516 --> 00:34:17,346 YOU ARE NOT GOING TO TOUCH ME. 858 00:34:17,350 --> 00:34:18,620 I'M HERE UNDER DURESS. 859 00:34:18,619 --> 00:34:20,389 YOU'RE NOT GOING TO TOUCH ME. 860 00:34:20,386 --> 00:34:22,556 Shh. 861 00:34:22,556 --> 00:34:23,816 OH, I AM. 862 00:34:23,824 --> 00:34:25,694 AND SO ARE THEY. 863 00:34:25,692 --> 00:34:27,092 CANDACE. 864 00:34:27,093 --> 00:34:28,903 CANDACE, NO. 865 00:34:28,895 --> 00:34:30,195 SMILE FOR THE CAMERA. 866 00:34:30,196 --> 00:34:31,926 I'M NOT PLAYING WITH YOU. Shh. 867 00:34:31,932 --> 00:34:33,202 SMILE. STOP IT. 868 00:34:33,199 --> 00:34:36,069 Carmen: I'LL GET THE SMOKE MACHINE READY, CANDY. 869 00:34:36,069 --> 00:34:37,439 JUST LIKE OLD TIMES. 870 00:34:37,437 --> 00:34:38,707 [ CAMERA BEEPING ] 871 00:34:38,705 --> 00:34:41,005 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 872 00:34:55,756 --> 00:34:57,286 YOU CALLED DOWN, MA'AM? 873 00:34:57,290 --> 00:34:59,530 YES. I, UH, MY KEY DOESN'T WORK. 874 00:34:59,526 --> 00:35:00,526 MAY I SEE IT? 875 00:35:00,527 --> 00:35:02,267 JUST OPEN THE DOOR. 876 00:35:02,268 --> 00:35:03,668 MA'AM, I NEED TO SEE YOUR KEY. 877 00:35:03,670 --> 00:35:05,170 OPEN THE DAMN DOOR, PLEASE. 878 00:35:05,171 --> 00:35:07,041 OUR HOTEL HAS A STRICT POLICY. 879 00:35:07,040 --> 00:35:09,280 OKAY. WHAT IS YOUR NAME? 880 00:35:09,275 --> 00:35:10,435 BRADLEY, MA'AM. 881 00:35:10,443 --> 00:35:12,283 OKAY. AND DO YOU KNOW MINE? 882 00:35:12,278 --> 00:35:13,378 NO. 883 00:35:13,379 --> 00:35:14,479 YOU DON'T? 884 00:35:15,649 --> 00:35:16,779 ARE YOU SURE? 885 00:35:16,783 --> 00:35:18,993 YES. MAY I SEE SOME I. D.? 886 00:35:18,985 --> 00:35:21,445 LOOK AT THIS FACE. 887 00:35:21,454 --> 00:35:23,594 THIS IS MY I. D. 888 00:35:23,590 --> 00:35:25,990 NOW OPEN THE DOOR. EXCUSE ME? 889 00:35:25,992 --> 00:35:27,832 MY NAME IS VERONICA HARRINGTON. 890 00:35:27,828 --> 00:35:30,098 I'VE BEEN COMING TO THIS HOTEL FOR YEARS. 891 00:35:30,096 --> 00:35:32,066 I HAVE BRUNCH HERE EVERY SUNDAY, 892 00:35:32,065 --> 00:35:34,495 AND I HAVE DONE FUNDRAISERS FOR GOVERNORS 893 00:35:34,500 --> 00:35:35,840 AND SITTING PRESIDENTS. 894 00:35:35,836 --> 00:35:37,366 DO YOU NOT RECOGNIZE ME? 895 00:35:37,370 --> 00:35:38,640 NO, MA'AM, I DON'T. 896 00:35:38,639 --> 00:35:40,509 WHY DON'T YOU RECOGNIZE ME? 897 00:35:40,507 --> 00:35:42,837 UH, UH... 898 00:35:42,843 --> 00:35:45,053 "UH, UH, UH, UM" IS NOT AN ANSWER. 899 00:35:45,045 --> 00:35:46,645 WHY DON'T YOU RECOGNIZE ME? 900 00:35:46,647 --> 00:35:48,077 SAY IT, SAY IT, SAY IT. 901 00:35:48,081 --> 00:35:51,051 VER‐ON‐I‐CA. 902 00:35:51,051 --> 00:35:52,221 LET ME GET MY SUPERVISOR. 903 00:35:52,218 --> 00:35:53,848 I THOUGHT YOU WERE THE SUPERVISOR! 904 00:35:53,854 --> 00:35:55,324 HE'S STILL WITH THE WEDDING PARTY. 905 00:35:55,321 --> 00:35:56,621 OH, I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 906 00:35:56,623 --> 00:35:57,893 JUST OPEN THE DAMN DOOR, BOY! 907 00:35:57,891 --> 00:35:59,161 I NEED TO SEE YOUR I. D. 908 00:35:59,159 --> 00:36:00,229 YOU KNOW WHAT? 909 00:36:00,226 --> 00:36:01,566 I WILL JUST CALL MR. SARANDON MYSELF 910 00:36:01,568 --> 00:36:03,568 AND WAKE HIM UP AT 3:00 A. M. IN THE MORNING. 911 00:36:03,570 --> 00:36:05,470 WELL, MA'AM, WE HAVE A STRICT POLICY OF ‐‐ 912 00:36:05,471 --> 00:36:07,611 SHUT UP! SHUT UP, SON. 913 00:36:07,608 --> 00:36:10,878 YOU HAVE HAD YOUR CHANCE TO SPEAK AND KEEP YOUR JOB. 914 00:36:10,877 --> 00:36:12,047 NOW YOU JUST Shh. 915 00:36:12,045 --> 00:36:13,905 I NEED A SUPERVISOR. 916 00:36:13,914 --> 00:36:15,384 Shh. 917 00:36:15,381 --> 00:36:16,851 H‐HI. VICTOR, HI. 918 00:36:16,850 --> 00:36:17,850 LISTEN, YES. 919 00:36:17,851 --> 00:36:20,491 I AM STANDING IN THE HALL OF YOUR HOTEL 920 00:36:20,486 --> 00:36:22,556 WAITING TO GET INTO MY ROOM. 921 00:36:22,556 --> 00:36:26,126 I'VE BEEN WAITING F‐F‐FOR SIX AND A HALF HOURS 922 00:36:26,126 --> 00:36:27,856 TRYING TO GET IN, YES. 923 00:36:27,861 --> 00:36:29,801 AND NOW I'M STANDING OUT HERE ARGUING 924 00:36:29,796 --> 00:36:34,766 WITH SOME $5 AN HOUR RENT‐A‐COP BRADLEY SOMETHING. 925 00:36:34,768 --> 00:36:36,868 YES. 926 00:36:36,870 --> 00:36:38,100 OH, MY ‐‐ THANK YOU. 927 00:36:38,104 --> 00:36:39,274 THANK YOU SO MUCH. 928 00:36:39,272 --> 00:36:40,612 I'M SORRY TO WAKE YOU. 929 00:36:40,607 --> 00:36:42,907 GIVE HELEN MY LOVE. 930 00:36:44,978 --> 00:36:46,278 I'M JUST DOING MY JOB. 931 00:36:46,279 --> 00:36:47,909 I'M SORRY. 932 00:36:47,914 --> 00:36:49,454 YOU WERE. 933 00:36:49,449 --> 00:36:50,579 EXCUSE ME? 934 00:36:50,584 --> 00:36:53,124 YOU WERE DOING YOUR JOB WHEN YOU HAD ONE. 935 00:36:53,119 --> 00:36:55,619 LOOK, LADY. "LOOK, LADY"? 936 00:36:55,622 --> 00:36:57,122 I HAVE A JOB TO DO HERE. 937 00:36:57,123 --> 00:36:59,363 AND IF YOU WERE IN THAT ROOM, YOU WOULD BE GLAD 938 00:36:59,359 --> 00:37:00,729 THAT I DIDN'T LET YOU IN THE ROOM. 939 00:37:00,734 --> 00:37:02,104 IT'S JUST OUR POLICY. 940 00:37:02,101 --> 00:37:04,701 AND MR. SARANDON IS STRICT ABOUT NOT LETTING PEOPLE IN 941 00:37:04,704 --> 00:37:05,814 UNLESS THEY HAVE I. D. 942 00:37:09,576 --> 00:37:11,946 MRS. HARRINGTON, WE ARE SO SORRY. 943 00:37:14,714 --> 00:37:16,824 [ DOOR BEEPS ] 944 00:37:21,321 --> 00:37:23,861 GOOD LUCK WITH THAT JOB SEARCH. 945 00:38:27,393 --> 00:38:29,033 I'M SO SORRY. 946 00:38:29,029 --> 00:38:30,399 DON'T BE. 947 00:38:30,396 --> 00:38:32,826 IT'S NOT YOUR FAULT. 948 00:38:32,833 --> 00:38:34,543 NO. NO, I SHOULD BE. 949 00:38:34,535 --> 00:38:37,935 I...I JUST WANT YOU TO... 950 00:38:37,938 --> 00:38:39,108 [ SIGHS ] 951 00:38:39,105 --> 00:38:41,365 GOD, I WANT YOU TO TAKE OUT ALL YOUR ANGER 952 00:38:41,374 --> 00:38:43,884 AND YOUR FRUSTRATION AND YOUR LOVE‐MAKING ON ME. 953 00:38:43,877 --> 00:38:46,677 THAT WOULD NOT BE LOVE‐MAKING. 954 00:38:46,680 --> 00:38:48,310 [ SCOFFS ] 955 00:38:48,314 --> 00:38:50,724 YEAH, I GET THAT. 956 00:38:50,717 --> 00:38:54,557 I SHOULDN'T HAVE COME OVER. 957 00:38:54,555 --> 00:38:56,585 [ SIGHS ] 958 00:38:58,892 --> 00:39:01,232 WHAT DO I HAVE TO DO TO GET A MAN LIKE YOU? 959 00:39:04,370 --> 00:39:06,040 NEVER DO THIS AGAIN. 960 00:39:06,039 --> 00:39:09,279 POINT TAKEN. 961 00:39:13,680 --> 00:39:15,520 GOODNIGHT, MEGAN. 962 00:39:15,516 --> 00:39:16,616 DAVID? 963 00:39:16,617 --> 00:39:18,517 YES? 964 00:39:20,153 --> 00:39:23,593 WOULD YOU JUST...HOLD ME FOR A LITTLE WHILE? 965 00:39:23,590 --> 00:39:25,060 MAGGIE ‐‐ 966 00:39:25,058 --> 00:39:26,658 INNOCENTLY. 967 00:39:26,660 --> 00:39:30,130 JUST ‐‐ JUST SPOON ME. 968 00:39:30,130 --> 00:39:32,600 I GET SO LONELY. 969 00:39:32,599 --> 00:39:34,969 I COULD DO THAT. 970 00:39:34,968 --> 00:39:37,598 THANK YOU. [ CHUCKLES ] 971 00:39:37,604 --> 00:39:39,674 BUT I WON'T. 972 00:39:42,008 --> 00:39:44,178 WHY NOT? 973 00:39:44,177 --> 00:39:48,817 BECAUSE A WOMAN'S HEART IS VERY DIFFERENT FROM A MAN'S. 974 00:39:50,450 --> 00:39:55,260 I COULD LAY HERE AND ‐‐ AND HOLD YOU AS A FRIEND. 975 00:39:55,255 --> 00:40:00,255 BUT OF COURSE I'D BE AROUSED AND EXCITED AND DISTANT 976 00:40:00,260 --> 00:40:01,970 AND THINKING ABOUT MY WIFE 977 00:40:01,968 --> 00:40:06,338 AND FEELING GUILTY ALL AT THE SAME TIME. 978 00:40:06,339 --> 00:40:09,679 BUT YOU WOULD FEEL SUPPORTED 979 00:40:09,676 --> 00:40:11,906 AND ‐‐ AND COMFORTED 980 00:40:11,912 --> 00:40:14,582 AND YOU'D FEEL THAT WE WERE SHARING SOMETHING 981 00:40:14,581 --> 00:40:17,551 MUCH MORE INTIMATE THAN ANGRY SEX. 982 00:40:19,385 --> 00:40:25,325 I COULDN'T DO THAT TO YOU, TO ME, 983 00:40:25,325 --> 00:40:27,225 ESPECIALLY NOT TO MY WIFE. 984 00:40:31,131 --> 00:40:32,631 GOODNIGHT, MAGGIE. 985 00:40:32,633 --> 00:40:34,233 GOODNIGHT. 986 00:40:42,543 --> 00:40:45,253 NO "GOOD MORNING"? 987 00:40:46,747 --> 00:40:48,747 VERONICA. 988 00:40:49,850 --> 00:40:52,350 JUST HOLD ON. 989 00:40:52,352 --> 00:40:53,592 HOLD ON A SECOND. 990 00:40:53,587 --> 00:40:54,657 LET GO, DAVID! 991 00:40:54,655 --> 00:40:56,185 NO! LET ME GO! 992 00:40:56,189 --> 00:40:57,519 VERONICA, STOP! 993 00:40:57,524 --> 00:40:59,594 [ GRUNTING ] 994 00:40:59,593 --> 00:41:02,143 OKAY, OKAY, OKAY. CALM DOWN. CALM DOWN. 995 00:41:02,135 --> 00:41:03,665 I'M CALM. ALL RIGHT. 996 00:41:03,670 --> 00:41:04,940 I'M CALM. I'M CALM. 997 00:41:04,938 --> 00:41:06,168 JUST LISTEN TO ME. 998 00:41:06,172 --> 00:41:07,972 OKAY. ALL RIGHT? 999 00:41:07,974 --> 00:41:09,844 ALL RIGHT, JUST LISTEN TO ME. 1000 00:41:09,843 --> 00:41:10,843 YES. 1001 00:41:10,844 --> 00:41:13,754 I KNOW IT DOESN'T LOOK GOOD. 1002 00:41:13,747 --> 00:41:16,247 BUT JUST LET ME EXPLAIN. 1003 00:41:16,249 --> 00:41:17,519 OKAY. 1004 00:41:17,518 --> 00:41:18,518 ALL RIGHT, SIT DOWN. 1005 00:41:18,519 --> 00:41:19,519 THIS WHORE. AAH! 1006 00:41:19,520 --> 00:41:22,060 I TOLD YOU ‐‐ 1007 00:41:22,055 --> 00:41:23,055 YOU WHORE! YOU STOP IT! 1008 00:41:23,056 --> 00:41:24,656 THAT'S RIGHT! MRS. HARRINGTON! 1009 00:41:24,658 --> 00:41:26,728 WHAT ARE YOU CRYING FOR? 1010 00:41:26,727 --> 00:41:28,457 HUH? WHY ARE YOU CRYING NOW? 1011 00:41:28,461 --> 00:41:29,861 WILL YOU STOP?! 1012 00:41:29,863 --> 00:41:32,403 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 1013 00:41:32,398 --> 00:41:33,868 I HAVE PLANS FOR YOU. 1014 00:41:33,867 --> 00:41:34,867 HOW'S YOUR HEART? 1015 00:41:34,868 --> 00:41:36,168 OH, COME ON, CANDACE. 1016 00:41:36,169 --> 00:41:37,739 NOT EVEN YOU'RE THAT CRAZY. 1017 00:41:37,738 --> 00:41:39,138 I AM SO SORRY. 1018 00:41:39,139 --> 00:41:40,339 YOU WILL LEARN TO LISTEN TO ME. 1019 00:41:40,340 --> 00:41:42,040 MAGGIE, PLEASE, GO! 1020 00:41:42,042 --> 00:41:44,112 THIS IS YOUR FAULT. WHAT? 1021 00:41:44,110 --> 00:41:47,410 WE'VE BEEN ARGUING BECAUSE YOU WANT TO BE A HOMOSEXUAL. 1022 00:41:47,413 --> 00:41:49,553 WHEN WAS THE LAST TIME YOU HAD A MAN AROUND HERE, HANNA? 1023 00:41:49,550 --> 00:41:50,550 IT'S BEEN A WHILE. 1024 00:41:50,551 --> 00:41:51,551 I WANT YOU. 1025 00:41:51,552 --> 00:41:54,022 PLEASE, GO HOME, MICHAEL. 1026 00:41:54,020 --> 00:41:55,520 WHAT DOES SHE HAVE ON YOU? 1027 00:41:55,522 --> 00:41:57,992 GET OUT OF HERE. I'M NOT GOING ANYWHERE. 1028 00:41:57,991 --> 00:41:59,961 I KNOW WHERE SHE IS. I'M ON MY WAY. 67972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.