Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,377 --> 00:02:09,630
BASADA EN LA OBRA
"THE FATHER"
POR
FLORIAN ZELLER
2
00:02:18,680 --> 00:02:20,641
�Pap�? Soy yo.
3
00:02:24,353 --> 00:02:25,354
�Pap�?
4
00:02:34,196 --> 00:02:35,280
Ah� est�s.
5
00:02:38,617 --> 00:02:40,953
- �Qu� est�s haciendo aqu�?
- �Qu� te parece?
6
00:02:49,711 --> 00:02:50,921
�Qu� ha pasado?
7
00:02:51,839 --> 00:02:52,840
Nada.
8
00:02:53,048 --> 00:02:55,376
- D�melo.
- Acabo de hacerlo. No ha pasado nada.
9
00:02:55,467 --> 00:02:56,961
- �No pas� nada?
- No.
10
00:02:57,052 --> 00:02:58,720
Acabo de hablar con ella
al tel�fono.
11
00:02:59,221 --> 00:03:00,597
�Y? �Qu� prueba eso?
12
00:03:00,764 --> 00:03:02,467
No puedes seguir comport�ndote as�.
13
00:03:02,558 --> 00:03:04,893
Es mi apartamento, �verdad?
Esto es incre�ble.
14
00:03:05,060 --> 00:03:08,765
Irrumpes aqu�, como si... No tengo
ni idea de qui�n es esa mujer.
15
00:03:08,856 --> 00:03:10,308
Nunca le ped� nada.
16
00:03:10,399 --> 00:03:13,277
- Ella est� aqu� para ayudarte.
- �Para ayudarme a hacer qu�?
17
00:03:13,861 --> 00:03:16,697
No la necesito.
No necesito a nadie.
18
00:03:34,381 --> 00:03:36,216
Me dijo que la hab�as
llamado peque�a perra.
19
00:03:36,425 --> 00:03:37,801
Y no s� qu� m�s.
20
00:03:39,011 --> 00:03:40,554
Tal vez. No lo recuerdo.
21
00:03:42,306 --> 00:03:45,093
- Estaba llorando.
- �Porque la llam� peque�a perra?
22
00:03:45,184 --> 00:03:48,312
No. Me dijo que la hab�as
amenazado f�sicamente.
23
00:03:49,479 --> 00:03:50,480
�Yo?
24
00:03:51,190 --> 00:03:52,191
�F�sicamente?
25
00:03:56,236 --> 00:03:57,855
No tiene ni idea de
lo que est� hablando.
26
00:03:57,946 --> 00:04:00,316
Esta mujer est� loca de remate.
Cr�eme.
27
00:04:00,407 --> 00:04:02,034
Lo mejor es que se vaya. Cr�eme.
28
00:04:02,951 --> 00:04:04,161
Sobre todo porque...
29
00:04:04,786 --> 00:04:05,787
�Por qu�?
30
00:04:09,082 --> 00:04:11,543
No quer�a decirte esto,
pero ya que debes saberlo,
31
00:04:12,044 --> 00:04:13,670
sospecho que ella estaba...
32
00:04:14,922 --> 00:04:16,340
- Ella...
- �Ella estaba qu�?
33
00:04:17,382 --> 00:04:19,927
- Ella me estaba robando.
- �Angela?
34
00:04:20,385 --> 00:04:21,629
Claro que no.
�De qu� est�s hablando?
35
00:04:21,720 --> 00:04:23,840
Te digo que me ha robado el reloj.
36
00:04:23,931 --> 00:04:25,264
- �Tu reloj?
- S�. S�.
37
00:04:25,431 --> 00:04:29,428
- �No es m�s probable que lo hayas perdido?
- No. Ya ten�a mis sospechas.
38
00:04:29,519 --> 00:04:31,062
As� que le tend� una trampa.
39
00:04:32,063 --> 00:04:36,560
Dej� mi reloj en alg�n lugar al aire libre,
para ver si ella lo tomaba o...
40
00:04:36,651 --> 00:04:38,819
�D�nde? �D�nde lo dejaste?
41
00:04:38,986 --> 00:04:40,981
No lo s� y no lo recuerdo.
42
00:04:41,072 --> 00:04:43,650
Todo lo que s� es que no est� en
ninguna parte. No puedo encontrarlo.
43
00:04:43,741 --> 00:04:46,369
Ah� est� tu prueba. Esa chica
se rob� mi reloj. S� que lo hizo.
44
00:04:50,081 --> 00:04:51,082
S�.
45
00:04:56,087 --> 00:04:57,213
�Cu�l es el problema?
46
00:05:01,634 --> 00:05:03,219
No s� qu� hacer.
47
00:05:04,345 --> 00:05:05,680
Tenemos que hablar, pap�.
48
00:05:06,764 --> 00:05:08,341
Eso es lo que estamos haciendo,
�no?
49
00:05:08,432 --> 00:05:10,434
No, quiero decir, en serio.
50
00:05:11,561 --> 00:05:12,854
Es la tercera vez que...
51
00:05:13,437 --> 00:05:16,600
Te digo que no la necesito
ni a ella, ni a nadie m�s.
52
00:05:16,691 --> 00:05:18,901
Puedo arregl�rmelas muy bien
yo solo.
53
00:05:20,444 --> 00:05:23,113
No fue f�cil encontrarla.
Esto no es f�cil.
54
00:05:24,072 --> 00:05:26,908
Ten�a muy buena pinta.
Un mont�n de grandes cualidades.
55
00:05:28,326 --> 00:05:30,279
Y ahora ya no quiere trabajar aqu�.
56
00:05:30,370 --> 00:05:32,622
No est�s escuchando lo que te digo.
57
00:05:33,623 --> 00:05:35,375
Esa chica me ha robado el reloj.
58
00:05:36,376 --> 00:05:39,045
No voy a vivir con una ladrona,
�entiendes?
59
00:05:42,048 --> 00:05:43,466
�Has mirado debajo de la ba�era?
60
00:05:45,135 --> 00:05:46,796
- �Qu�?
- Debajo de la ba�era, junto a las tuber�as,
61
00:05:46,887 --> 00:05:49,131
- donde escondes tus objetos de valor.
- �C�mo lo sabes?
62
00:05:49,222 --> 00:05:51,175
- Dime la verdad.
- S�lo lo s�.
63
00:05:51,266 --> 00:05:53,594
- �Has estado revisando mi escondite?
- No.
64
00:05:53,685 --> 00:05:56,555
�Entonces, c�mo sabes que es ah�
donde guardo mis objetos de valor?
65
00:05:56,646 --> 00:05:58,398
Lo encontr� por accidente.
66
00:06:00,358 --> 00:06:01,943
- T�...
- Pap�.
67
00:06:03,445 --> 00:06:04,446
�Pap�!
68
00:06:05,363 --> 00:06:06,573
�A d�nde vas?
69
00:06:08,909 --> 00:06:10,744
�Yo no he tocado nada!
70
00:06:58,625 --> 00:06:59,744
�Lo has encontrado, entonces?
71
00:06:59,835 --> 00:07:01,378
- �Qu�?
- Tu reloj.
72
00:07:03,839 --> 00:07:04,840
S�.
73
00:07:05,215 --> 00:07:07,592
�Te das cuenta de que
Angela no tuvo nada que ver?
74
00:07:10,887 --> 00:07:13,056
S�lo porque lo escond�,
por suerte, justo a tiempo.
75
00:07:13,265 --> 00:07:15,092
Si no, estar�a aqu� sentado,
hablando contigo...
76
00:07:15,183 --> 00:07:16,977
sin saber ni qu� hora es.
77
00:07:18,812 --> 00:07:20,772
Son las cinco, por si te interesa.
78
00:07:21,356 --> 00:07:22,816
A m� me interesa.
79
00:07:23,817 --> 00:07:25,360
Perd�name por respirar.
80
00:07:29,322 --> 00:07:31,366
- �Has tomado tus pastillas?
- S�.
81
00:07:33,201 --> 00:07:34,995
�Por qu� me miras como
si algo estuviera mal?
82
00:07:35,120 --> 00:07:36,872
Todo est� bien, Anne.
83
00:07:38,957 --> 00:07:40,375
El mundo est� girando.
84
00:07:42,002 --> 00:07:44,546
Siempre has sido as�.
Una preocupona.
85
00:07:45,881 --> 00:07:47,757
Mientras que tu hermana...
86
00:07:50,427 --> 00:07:53,346
Por cierto, �d�nde est�?
�Sabes algo de ella?
87
00:07:55,682 --> 00:07:57,475
Te estoy haciendo una pregunta.
88
00:08:05,734 --> 00:08:07,861
Voy a tener que mudarme, pap�.
89
00:08:09,779 --> 00:08:11,364
Voy a tener que dejar Londres.
90
00:08:13,200 --> 00:08:14,193
�De verdad?
91
00:08:14,284 --> 00:08:15,285
�Por qu�?
92
00:08:16,203 --> 00:08:17,829
Ya hablamos de esto.
�Te acuerdas?
93
00:08:18,455 --> 00:08:21,700
�Por eso est�s tan interesada en
que esta enfermera viva conmigo?
94
00:08:21,791 --> 00:08:23,160
Obviamente, eso es.
95
00:08:23,251 --> 00:08:25,462
Las ratas ya abandonan el barco.
96
00:08:36,556 --> 00:08:37,807
No estar� aqu�.
97
00:08:39,309 --> 00:08:42,638
No podr� venir aqu� todos los d�as.
Tienes que entenderlo, pap�.
98
00:08:42,729 --> 00:08:43,730
S�.
99
00:08:46,066 --> 00:08:47,192
As� que te vas.
100
00:08:48,276 --> 00:08:49,694
�Cu�ndo?
Quiero decir, �por qu�?
101
00:08:52,030 --> 00:08:53,156
He conocido a alguien.
102
00:08:54,115 --> 00:08:55,151
�T�?
103
00:08:55,242 --> 00:08:56,243
S�.
104
00:08:58,244 --> 00:09:00,530
- �Te refieres a un hombre?
- S�.
105
00:09:00,621 --> 00:09:01,622
�De verdad?
106
00:09:02,331 --> 00:09:04,542
No tienes que parecer
tan sorprendido.
107
00:09:04,708 --> 00:09:06,335
No, no, es s�lo que,
quiero decir...
108
00:09:07,461 --> 00:09:09,296
Tienes que admitir que desde...
109
00:09:11,257 --> 00:09:13,259
- �James?
- James.
110
00:09:14,802 --> 00:09:16,679
No han habido muchos...
111
00:09:18,597 --> 00:09:21,225
- �A qu� se dedica?
- Vive en Par�s.
112
00:09:21,851 --> 00:09:23,678
As� que me voy a ir a vivir all�.
113
00:09:23,769 --> 00:09:25,104
�T� en Par�s?
114
00:09:26,480 --> 00:09:28,482
No vas a hacer eso, �verdad?
115
00:09:29,275 --> 00:09:31,861
Despierta.
Ni siquiera hablan ingl�s ah�.
116
00:09:37,491 --> 00:09:39,743
As� que, si lo he entendido bien,
117
00:09:40,786 --> 00:09:42,322
me estar�s dejando.
118
00:09:42,413 --> 00:09:43,414
�Es eso?
119
00:09:44,748 --> 00:09:46,451
Me est�s abandonando.
120
00:09:46,542 --> 00:09:47,543
Pap�.
121
00:09:53,007 --> 00:09:54,758
�Qu� va a ser de m�?
122
00:09:58,304 --> 00:10:00,973
Obviamente,
esto es muy importante para m�,
123
00:10:01,140 --> 00:10:02,933
si no, ni ir�a.
124
00:10:03,934 --> 00:10:06,187
Yo... Lo amo de verdad.
125
00:10:08,272 --> 00:10:10,809
Y puedo volver a verte a menudo.
126
00:10:10,900 --> 00:10:12,151
Los fines de semana.
127
00:10:13,027 --> 00:10:16,614
Pero no puedo dejarte aqu� solo.
Eso no es posible.
128
00:10:17,656 --> 00:10:18,782
Por eso, si...
129
00:10:20,868 --> 00:10:23,905
Si te niegas a tener una cuidadora,
voy a tener que...
130
00:10:23,996 --> 00:10:24,997
�Har�s qu�?
131
00:10:26,207 --> 00:10:27,208
�Qu� cosa?
132
00:10:30,961 --> 00:10:32,796
Tienes que entenderlo, pap�.
133
00:10:33,756 --> 00:10:34,757
�Anne?
134
00:10:35,758 --> 00:10:37,510
�Qu� vas a tener que hacer?
135
00:13:15,542 --> 00:13:16,543
�Anne?
136
00:13:19,170 --> 00:13:20,171
�Anne?
137
00:13:43,193 --> 00:13:44,695
�Hay alguien ah�?
138
00:14:09,970 --> 00:14:11,221
�Est� todo bien?
139
00:14:11,889 --> 00:14:12,890
�Qui�n eres t�?
140
00:14:14,224 --> 00:14:15,809
- �Perd�n?
- �Qui�n eres t�?
141
00:14:17,936 --> 00:14:19,021
�Qu� est�s haciendo aqu�?
142
00:14:20,230 --> 00:14:21,648
�Qu� haces en mi apartamento?
143
00:14:24,902 --> 00:14:27,029
Anthony, soy yo, Paul.
144
00:14:27,237 --> 00:14:28,238
�Qui�n?
145
00:14:28,739 --> 00:14:29,865
�Qu� est�s haciendo aqu�?
146
00:14:32,576 --> 00:14:33,577
Yo vivo aqu�.
147
00:14:34,661 --> 00:14:36,330
- �T�?
- S�.
148
00:14:36,955 --> 00:14:39,166
- �Vives aqu�?
- S�.
149
00:14:40,542 --> 00:14:41,793
�Vives aqu�, en mi apartamento?
150
00:14:43,337 --> 00:14:44,755
Esto es muy gracioso.
151
00:14:45,839 --> 00:14:47,424
�Qu� es esta tonter�a?
152
00:14:50,427 --> 00:14:51,678
Voy a llamar a Anne.
153
00:14:54,973 --> 00:14:56,016
Tu hija.
154
00:14:56,683 --> 00:14:58,769
S�, gracias.
Ya s� qui�n es Anne.
155
00:14:59,436 --> 00:15:01,313
�Conoces a Anne?
�Eres amigo de ella?
156
00:15:02,189 --> 00:15:03,690
�Estoy hablando contigo!
157
00:15:05,567 --> 00:15:06,818
�Conoces a Anne?
158
00:15:08,195 --> 00:15:09,238
Soy su marido.
159
00:15:11,990 --> 00:15:13,408
- �Su marido?
- S�.
160
00:15:15,077 --> 00:15:16,245
�Desde cu�ndo?
161
00:15:18,247 --> 00:15:19,748
Desde hace diez a�os.
162
00:15:22,417 --> 00:15:24,169
S�, s�.
163
00:15:24,795 --> 00:15:26,046
Por supuesto, s�, s�.
164
00:15:26,630 --> 00:15:27,631
Obviamente.
165
00:15:28,507 --> 00:15:30,960
�Diez a�os ya?
Pero yo pensaba...
166
00:15:31,051 --> 00:15:32,135
�No est�n...
167
00:15:33,053 --> 00:15:34,721
- separados?
- �Qui�nes?
168
00:15:35,472 --> 00:15:37,599
- �Anne y yo?
- S�, �no?
169
00:15:38,100 --> 00:15:39,101
No.
170
00:15:39,560 --> 00:15:40,561
�Est�s seguro?
171
00:15:41,562 --> 00:15:42,896
S�, Anthony.
172
00:15:43,730 --> 00:15:44,849
Pero esto de Francia,
173
00:15:44,940 --> 00:15:47,317
�no se supon�a que ella
iba a Par�s a...
174
00:15:47,484 --> 00:15:50,487
- �No iba a...
- Hola, cari�o. S�, soy yo.
175
00:15:51,572 --> 00:15:54,108
No, es que tu padre no
se encuentra muy bien.
176
00:15:54,199 --> 00:15:55,701
Creo que le gustar�a verte.
177
00:15:57,953 --> 00:16:00,247
Bien. No tardes mucho.
178
00:16:02,791 --> 00:16:04,452
S�lo est� haciendo algunas compras.
179
00:16:04,543 --> 00:16:05,544
Ella vendr�...
180
00:16:06,420 --> 00:16:08,297
- en un minuto.
- Bien.
181
00:16:09,339 --> 00:16:10,340
Ella me dijo...
182
00:16:11,842 --> 00:16:14,087
El otro d�a me dijo que se
iba a ir a vivir a Par�s.
183
00:16:14,178 --> 00:16:15,387
- Me lo dijo.
- �A Par�s?
184
00:16:15,762 --> 00:16:18,432
- S�.
- �Qu� va a hacer ella en Par�s?
185
00:16:19,725 --> 00:16:21,059
Conoci� a un franc�s.
186
00:16:22,060 --> 00:16:23,721
No lo creo, Anthony.
187
00:16:23,812 --> 00:16:26,565
S�, lo hizo. Me lo dijo el
otro d�a. No soy un idiota.
188
00:16:27,858 --> 00:16:31,854
Me dijo que se mudaba para
ir a vivir con �l. Y...
189
00:16:31,945 --> 00:16:34,185
Incluso recuerdo haberle dicho
que era una idea est�pida,
190
00:16:34,281 --> 00:16:36,325
porque ni siquiera hablan ingl�s ah�.
191
00:16:40,454 --> 00:16:42,581
- �No sabes nada de esto?
- No.
192
00:16:44,082 --> 00:16:44,951
�Qu�?
193
00:16:45,042 --> 00:16:47,370
- �He metido la pata?
- No te preocupes.
194
00:16:47,461 --> 00:16:51,465
No me lo ha mencionado, pero estoy
seguro de que tiene intenci�n de hacerlo.
195
00:16:51,757 --> 00:16:54,460
- Entonces, �no sabes lo del franc�s?
- No.
196
00:16:54,551 --> 00:16:55,802
Caracoles.
197
00:16:59,014 --> 00:17:00,349
No importa. �An�mate!
198
00:17:01,600 --> 00:17:04,520
Todos acaban march�ndose
tarde que temprano.
199
00:17:04,645 --> 00:17:06,104
Hablo por experiencia.
200
00:17:07,481 --> 00:17:09,600
�Quieres beber algo
mientras esperamos?
201
00:17:09,691 --> 00:17:11,401
�Un vaso de agua?
�Jugo de frutas?
202
00:17:12,486 --> 00:17:14,112
No, es que, estaba...
203
00:17:15,280 --> 00:17:16,698
Iba a decir algo.
204
00:17:21,328 --> 00:17:25,032
S�. Es por esa chica,
esa enfermera.
205
00:17:25,123 --> 00:17:26,534
- �Laura?
- He olvidado el nombre.
206
00:17:26,625 --> 00:17:29,294
Esa chica a la que tu mujer
insiste en entregarme.
207
00:17:29,419 --> 00:17:32,798
Sabes de esto. Como si fuera
incapaz de arregl�rmelas solo.
208
00:17:33,465 --> 00:17:37,420
Me dijo, tu mujer me dijo que
necesitaba la ayuda de esta...
209
00:17:37,511 --> 00:17:39,589
A pesar de que puedo arregl�rmelas
perfectamente por mi cuenta.
210
00:17:39,680 --> 00:17:43,559
Aunque tenga que ir al extranjero,
a Par�s, tu mujer.
211
00:17:48,647 --> 00:17:52,192
Ver�s,
no entiendo por qu� se empe�a en...
212
00:17:54,111 --> 00:17:55,988
M�rame. S�lo m�rame.
213
00:17:58,323 --> 00:18:00,068
- Paul.
- As� es, Paul.
214
00:18:00,159 --> 00:18:02,953
M�rame bien.
Todav�a puedo arregl�rmelas solo.
215
00:18:04,996 --> 00:18:05,997
�No crees?
216
00:18:06,706 --> 00:18:09,125
Quiero decir,
no estoy completamente...
217
00:18:11,919 --> 00:18:13,455
�Est�s de acuerdo?
Por supuesto que est�s de acuerdo.
218
00:18:13,546 --> 00:18:15,173
Pero... Ella.
219
00:18:18,050 --> 00:18:21,304
No s� de d�nde viene
esta est�pida obsesi�n.
220
00:18:22,430 --> 00:18:25,015
Siempre ha sido as�,
desde que era peque�a.
221
00:18:25,557 --> 00:18:27,601
La cosa es que no es muy brillante.
222
00:18:28,894 --> 00:18:30,520
Ya sabes, no es muy...
223
00:18:32,063 --> 00:18:35,267
No es muy inteligente.
Lo hered� de su madre.
224
00:18:35,358 --> 00:18:38,278
Creo que ella intenta hacer lo mejor
que puede para ti, Anthony.
225
00:18:38,695 --> 00:18:41,198
Lo mejor que puede,
lo mejor que puede, s�.
226
00:18:41,573 --> 00:18:43,408
Yo nunca le ped� nada.
227
00:18:44,743 --> 00:18:46,453
No s� qu� est�
tramando en contra m�a,
228
00:18:46,578 --> 00:18:48,121
pero est� tramando algo.
229
00:18:48,413 --> 00:18:51,333
Ella est� tramando algo,
eso s� lo s�.
230
00:18:51,625 --> 00:18:54,586
Sospecho que quiere ponerme
en un hogar para...
231
00:18:58,215 --> 00:19:00,050
S�, he visto las se�ales.
232
00:19:01,426 --> 00:19:04,513
Pero d�jame ser
absolutamente claro.
233
00:19:05,597 --> 00:19:07,432
No voy a dejar mi apartamento.
234
00:19:08,558 --> 00:19:10,685
�No voy a dejar mi apartamento!
235
00:19:13,813 --> 00:19:16,775
- Este no es tu apartamento, Anthony.
- �Perd�n?
236
00:19:17,526 --> 00:19:19,694
Si recuerdas, te mudaste aqu�...
237
00:19:19,903 --> 00:19:21,780
Te mudaste a nuestra casa
mientras esperabas...
238
00:19:21,905 --> 00:19:22,906
�A qu�?
239
00:19:23,698 --> 00:19:25,067
A una nueva cuidadora.
240
00:19:25,158 --> 00:19:28,237
Porque te peleaste con la �ltima.
Con Angela.
241
00:19:28,328 --> 00:19:29,329
�Lo hice?
242
00:19:29,788 --> 00:19:32,415
Por eso te quedas en nuestra
casa mientras esperas.
243
00:19:33,250 --> 00:19:34,709
- Entonces, James...
- Paul.
244
00:19:35,544 --> 00:19:36,545
Correcto, Paul.
245
00:19:37,838 --> 00:19:40,757
�Me est�s diciendo
que esto es su casa?
246
00:19:41,466 --> 00:19:42,467
S�.
247
00:19:43,593 --> 00:19:45,554
Ahora lo he escuchado todo.
248
00:19:47,889 --> 00:19:49,558
- Soy yo.
- Ah� est�.
249
00:19:53,311 --> 00:19:54,312
�Qu� est� pasando?
250
00:19:54,980 --> 00:19:58,066
No mucho.
Tu padre parec�a un poco confundido.
251
00:19:58,233 --> 00:19:59,442
�Ocurre algo?
252
00:20:02,487 --> 00:20:04,281
�Qu� es esta tonter�a?
253
00:20:04,573 --> 00:20:06,283
�De qu� est�s hablando?
254
00:20:09,452 --> 00:20:10,495
�D�nde est� Anne?
255
00:20:11,955 --> 00:20:12,865
�Perd�n?
256
00:20:12,956 --> 00:20:14,791
Anne. �D�nde est� ella?
257
00:20:16,251 --> 00:20:17,252
Estoy aqu�.
258
00:20:18,503 --> 00:20:20,922
Acabo de bajar a hacer unas compras.
Y ya estoy de vuelta.
259
00:20:25,969 --> 00:20:26,970
Ya veo.
260
00:20:33,602 --> 00:20:34,603
�Qu� has comprado?
261
00:20:34,978 --> 00:20:36,938
Pollo.
�Suena bien? �Tienes hambre?
262
00:20:37,606 --> 00:20:38,607
S�, �por qu� no?
263
00:20:40,066 --> 00:20:42,853
Aqu�, d�jame tomar esto.
Yo me encargo de todo.
264
00:20:42,944 --> 00:20:43,945
Gracias.
265
00:21:14,809 --> 00:21:17,187
Paul dijo que no te
sent�as muy bien.
266
00:21:18,855 --> 00:21:20,440
Estoy bien, gracias.
267
00:21:25,529 --> 00:21:26,530
Te ves...
268
00:21:28,365 --> 00:21:29,366
preocupado.
269
00:21:31,243 --> 00:21:32,661
No, es que...
270
00:21:35,872 --> 00:21:37,040
�S�lo qu�?
271
00:21:40,669 --> 00:21:41,670
Oye.
272
00:21:44,673 --> 00:21:45,674
Cu�ntame.
273
00:21:47,843 --> 00:21:50,262
Me estaba preparando una
taza de t� en la cocina.
274
00:21:53,098 --> 00:21:55,475
Estaba solo en el apartamento,
y de repente o�...
275
00:21:56,560 --> 00:22:00,021
un ruido. Entonces,
entr� y all� estaba tu marido.
276
00:22:00,313 --> 00:22:01,314
�Qui�n?
277
00:22:02,232 --> 00:22:04,643
- Tu marido.
- �Qu� marido?
278
00:22:04,734 --> 00:22:06,479
Bueno, el tuyo, querida.
No el m�o.
279
00:22:06,570 --> 00:22:07,571
�James?
280
00:22:09,072 --> 00:22:10,232
Tu marido.
281
00:22:10,323 --> 00:22:11,741
No estoy casada, pap�.
282
00:22:12,284 --> 00:22:13,285
�Perd�n?
283
00:22:15,328 --> 00:22:17,406
Me divorci� hace m�s de cinco a�os.
284
00:22:17,497 --> 00:22:18,832
Te acuerdas.
285
00:22:21,042 --> 00:22:23,211
- Bueno, entonces, �qui�n es ese?
- �Qui�n?
286
00:22:26,381 --> 00:22:29,210
�Est�s haciendo esto a prop�sito?
El que acaba de salir con el pollo.
287
00:22:29,301 --> 00:22:32,630
- �El pollo?
- Has entregado un pollo hace un minuto.
288
00:22:32,721 --> 00:22:34,139
�De qu� est�s hablando, pap�?
289
00:22:34,264 --> 00:22:36,266
�No has entregado
un pollo a alguien?
290
00:22:36,558 --> 00:22:38,218
- �El pollo!
- �Qu� pollo?
291
00:22:38,309 --> 00:22:40,227
�De qu� est�s hablando, pap�?
292
00:22:52,156 --> 00:22:53,782
Bueno,
�l estuvo aqu� hace un momento.
293
00:22:54,408 --> 00:22:57,036
Creo que te equivocas.
No hay nadie aqu�.
294
00:22:57,870 --> 00:23:00,039
- Ha desaparecido.
- �Qui�n?
295
00:23:01,457 --> 00:23:03,034
�El hombre con el pollo?
296
00:23:03,125 --> 00:23:04,335
�Tu marido!
297
00:23:05,377 --> 00:23:06,579
�Por qu� sonr�es?
298
00:23:06,670 --> 00:23:09,298
Por nada.
Lo siento. Perd�n.
299
00:23:11,759 --> 00:23:14,345
Toda esta tonter�a me
est� volviendo loco.
300
00:23:38,994 --> 00:23:40,538
�Qu� pasa, pap�?
301
00:23:43,582 --> 00:23:45,543
Est� pasando algo raro aqu�.
302
00:23:47,044 --> 00:23:49,505
Cr�anme,
hay algo raro en marcha.
303
00:23:50,506 --> 00:23:51,966
Ven, si�ntate. Vamos.
304
00:23:59,890 --> 00:24:01,350
No te preocupes.
305
00:24:02,560 --> 00:24:04,645
Todo se arreglar� por s� mismo.
306
00:24:06,730 --> 00:24:07,731
No lo s�.
307
00:24:08,566 --> 00:24:09,567
S�, lo har�.
308
00:24:11,193 --> 00:24:12,194
No te preocupes.
309
00:24:14,363 --> 00:24:16,198
�Has tomado tu medicaci�n?
310
00:24:17,283 --> 00:24:19,069
�Qu� tiene eso que ver?
311
00:24:19,160 --> 00:24:20,703
Vamos a darte tu medicaci�n.
312
00:24:20,870 --> 00:24:22,079
La dosis de la tarde.
313
00:24:22,663 --> 00:24:24,123
Entonces, te sentir�s mejor.
314
00:24:26,083 --> 00:24:28,043
Lleva un tiempo as�.
315
00:24:29,336 --> 00:24:31,463
Est�n ocurriendo cosas
extra�as a nuestro alrededor.
316
00:24:31,964 --> 00:24:33,007
�No te has dado cuenta?
317
00:24:36,177 --> 00:24:39,263
Hab�a un hombre que dec�a que
este no era mi apartamento.
318
00:24:41,724 --> 00:24:44,052
Un hombre de aspecto
realmente antip�tico.
319
00:24:44,143 --> 00:24:45,978
Un poco como tu marido, pero peor.
320
00:24:48,230 --> 00:24:52,109
Es de lo mejor hasta ahora, �no crees?
En mi apartamento. �l me lo dijo.
321
00:24:57,989 --> 00:24:58,990
Pero...
322
00:25:03,828 --> 00:25:05,079
Este es mi apartamento.
323
00:25:05,830 --> 00:25:06,831
�No es as�?
324
00:25:07,332 --> 00:25:08,333
�Anne?
325
00:25:11,044 --> 00:25:12,045
�No es as�?
326
00:25:12,921 --> 00:25:15,381
Dime, Anne,
este es realmente mi apartamento.
327
00:25:17,300 --> 00:25:18,343
�No lo es?
328
00:25:29,854 --> 00:25:30,855
Gracias.
329
00:25:47,622 --> 00:25:48,623
S�.
330
00:25:49,582 --> 00:25:50,583
Lo s�.
331
00:25:52,252 --> 00:25:53,253
Lo s�.
332
00:25:53,711 --> 00:25:56,582
No. No puedes imaginar lo
dif�cil que es a veces.
333
00:25:56,673 --> 00:25:58,591
El otro d�a,
ni siquiera me reconoci�.
334
00:25:59,676 --> 00:26:00,677
Lo s�.
335
00:26:01,845 --> 00:26:02,846
S�.
336
00:26:03,596 --> 00:26:04,597
Gracias.
337
00:26:05,849 --> 00:26:08,761
Mientras le guste,
eso es lo principal, �no?
338
00:26:08,852 --> 00:26:11,437
Y saber que ser� feliz.
339
00:26:12,939 --> 00:26:13,940
S�.
340
00:26:16,151 --> 00:26:18,687
No, es una buena idea.
S�, absolutamente.
341
00:26:18,778 --> 00:26:19,779
Espero que s�.
342
00:26:20,613 --> 00:26:22,323
Parec�a agradable por tel�fono.
343
00:26:26,411 --> 00:26:28,621
Bueno,
ya te contar� c�mo resulta.
344
00:26:29,414 --> 00:26:30,415
S�.
345
00:26:30,915 --> 00:26:31,916
Bien.
346
00:26:33,293 --> 00:26:34,294
Correcto, correcto.
347
00:26:35,003 --> 00:26:37,213
Bien. Habla pronto.
Mucho amor. Adi�s.
348
00:26:55,440 --> 00:26:57,643
- Hola.
- Hola. No llego muy temprano, �verdad?
349
00:26:57,734 --> 00:27:00,069
No, no, para nada.
Pasa.
350
00:27:00,278 --> 00:27:01,446
- Pasa.
- Gracias.
351
00:27:03,865 --> 00:27:04,983
As� que pasa.
352
00:27:05,074 --> 00:27:06,784
- Gracias por venir.
- Est� bien.
353
00:27:08,286 --> 00:27:11,406
Mi padre est� en su habitaci�n.
�Quieres algo de beber?
354
00:27:11,497 --> 00:27:14,041
- No, gracias.
- Bien. Por favor, ponte c�moda.
355
00:27:14,708 --> 00:27:15,709
Yo...
356
00:27:16,335 --> 00:27:17,829
S�, pues te dec�a,
357
00:27:17,920 --> 00:27:21,165
- mi padre est� molesto por toda la idea...
- Est� bien.
358
00:27:21,256 --> 00:27:23,884
S�, por lo que puede causar...
359
00:27:25,594 --> 00:27:27,387
Creo que est� bastante
molesto conmigo.
360
00:27:28,096 --> 00:27:33,136
Te lo digo, porque es capaz de
reaccionar de forma inesperada.
361
00:27:33,227 --> 00:27:35,221
�Ha vivido solo hasta ahora?
362
00:27:35,312 --> 00:27:38,683
S�. Estaba en un apartamento
no muy lejos de aqu�.
363
00:27:38,774 --> 00:27:39,976
Lo cual funcionaba.
364
00:27:40,067 --> 00:27:42,520
Y pod�a visitarlo
pr�cticamente todos los d�as.
365
00:27:42,611 --> 00:27:44,480
Pero hemos tenido que
llegar a otro acuerdo.
366
00:27:44,571 --> 00:27:47,115
- Ya no era viable.
- Lo entiendo.
367
00:27:47,991 --> 00:27:51,328
Ha tenido varias cuidadoras,
una tras otra.
368
00:27:52,704 --> 00:27:54,991
Le resulta dif�cil
relacionarse con ellas.
369
00:27:55,082 --> 00:27:56,166
Tiene sus maneras.
370
00:27:58,794 --> 00:28:00,329
Por eso lo mud� aqu� conmigo.
371
00:28:00,420 --> 00:28:03,791
Pero, me est� resultando bastante
dif�cil arregl�rmelas yo sola.
372
00:28:03,882 --> 00:28:08,554
Es demasiado, porque tengo que trabajar,
y por eso necesito que alguien me ayude.
373
00:28:09,763 --> 00:28:11,507
- �He o�do el timbre?
- Pap�. S�.
374
00:28:11,598 --> 00:28:12,683
Ding-dong.
375
00:28:13,684 --> 00:28:16,220
- Me gustar�a que conocieras a Laura.
- �C�mo est�, se�or?
376
00:28:16,311 --> 00:28:18,431
Te expliqu� que
Laura iba a venir hoy...
377
00:28:18,522 --> 00:28:19,690
para que se conocieran.
378
00:28:19,982 --> 00:28:21,601
- Hola.
- Hola.
379
00:28:21,692 --> 00:28:23,819
- Yo digo que eres preciosa.
- Gracias.
380
00:28:24,319 --> 00:28:25,320
Pero yo...
381
00:28:27,573 --> 00:28:28,991
�No nos hemos visto antes?
382
00:28:29,491 --> 00:28:30,526
No, creo que no.
383
00:28:30,617 --> 00:28:33,996
�Est�s segura? Tengo la clara
impresi�n de haberte visto antes.
384
00:28:34,204 --> 00:28:37,784
As� que Laura ha venido a vernos,
385
00:28:37,875 --> 00:28:39,494
para que se haga una
idea de c�mo vives
386
00:28:39,585 --> 00:28:41,704
y hasta qu� punto podr�a ayudarte.
387
00:28:41,795 --> 00:28:44,923
Lo s�, querida. Lo s�. Ya me
lo has dicho cientos de veces.
388
00:28:45,632 --> 00:28:46,717
Mi hija tiene...
389
00:28:47,634 --> 00:28:49,754
una tendencia a repetirse.
390
00:28:49,845 --> 00:28:51,847
Pero ya sabes c�mo es,
es una cuesti�n de edad.
391
00:28:52,723 --> 00:28:54,342
�Quieres una copa?
392
00:28:54,433 --> 00:28:55,718
Es muy amable, pero no, gracias.
393
00:28:55,809 --> 00:28:57,269
�Un aperitivo? �Segura?
394
00:28:57,477 --> 00:29:00,439
Un peque�o aperitivo.
Es hora de un aperitivo, �no?
395
00:29:02,024 --> 00:29:03,484
Un momento, ahora vuelvo.
396
00:29:05,736 --> 00:29:06,987
Va a buscar su reloj.
397
00:29:08,822 --> 00:29:12,034
- Debo decir que es encantador.
- S�. No siempre.
398
00:29:23,253 --> 00:29:26,256
Tal y como pensaba,
�hora del aperitivo!
399
00:29:27,007 --> 00:29:28,459
Tengo dos relojes.
Siempre he tenido dos.
400
00:29:28,550 --> 00:29:30,928
Uno en mi mu�eca y
el otro en mi cabeza.
401
00:29:31,094 --> 00:29:32,513
Siempre ha sido as�.
402
00:29:32,721 --> 00:29:36,099
- Ahora, �qu� te gustar�a, jovencita?
- Pap�.
403
00:29:36,266 --> 00:29:40,103
Se me permite ofrecer a nuestra invitada
una copa, �no es as�? �Qu� va a ser?
404
00:29:42,606 --> 00:29:44,434
- �Qu� va a tomar usted?
- Un whisky peque�o.
405
00:29:44,525 --> 00:29:45,692
Yo tomar� lo mismo.
406
00:29:46,485 --> 00:29:49,488
Espl�ndido.
Dos whiskies peque�os en camino.
407
00:29:50,739 --> 00:29:51,740
Anne, por favor.
408
00:29:53,700 --> 00:29:55,911
Est� bien, Anne,
no voy a ofrecerte una copa a ti.
409
00:29:56,537 --> 00:29:58,489
Ella nunca toca el alcohol.
Ni una gota.
410
00:29:58,580 --> 00:30:00,999
- Es verdad.
- Nunca. Ni una gota, s�.
411
00:30:02,376 --> 00:30:04,412
Por eso parece tan...
412
00:30:04,503 --> 00:30:06,122
- �Tan qu�?
- Sobria.
413
00:30:06,213 --> 00:30:09,591
Su madre era igual. La mujer
m�s sobria que he conocido.
414
00:30:12,845 --> 00:30:13,846
Querida.
415
00:30:14,429 --> 00:30:15,430
Qu� tonto.
416
00:30:16,014 --> 00:30:18,301
Mientras que su hermana peque�a era
una historia bastante diferente.
417
00:30:18,392 --> 00:30:19,594
�Tiene dos hijas?
418
00:30:19,685 --> 00:30:21,637
Aunque apenas tengo
noticias de la otra.
419
00:30:21,728 --> 00:30:23,981
De todos modos,
siempre fue mi favorita.
420
00:30:24,189 --> 00:30:25,933
Era una pintora.
Mira, ah� est�.
421
00:30:26,024 --> 00:30:28,277
"La Pirueta".
Hermoso, �no?
422
00:30:28,485 --> 00:30:29,570
S�, lo es.
423
00:30:30,028 --> 00:30:31,280
S�.
424
00:30:32,322 --> 00:30:33,615
Una chica deslumbrante.
425
00:30:34,074 --> 00:30:36,493
No entiendo por qu� nunca
se pone en contacto. Jam�s.
426
00:30:38,662 --> 00:30:39,663
Tu whisky.
427
00:30:40,414 --> 00:30:41,748
- Gracias.
- Salud.
428
00:30:50,632 --> 00:30:53,586
Dar�a todo lo que tengo por una copa
de whisky. �No est�s de acuerdo?
429
00:30:53,677 --> 00:30:56,005
Bueno,
yo no tengo tanto, as� que...
430
00:30:56,096 --> 00:30:58,265
�De verdad?
�A qu� te dedicas?
431
00:31:01,101 --> 00:31:02,845
Cuido a otras personas.
432
00:31:02,936 --> 00:31:03,937
�Otras personas?
433
00:31:04,646 --> 00:31:07,608
S�, mi trabajo es ayudar a
la gente que necesita de ayuda.
434
00:31:09,109 --> 00:31:11,979
Suena como esas chicas que
siempre tratas de dejarme.
435
00:31:12,070 --> 00:31:13,989
Debe ser un trabajo dif�cil, �no?
436
00:31:14,239 --> 00:31:15,858
Pasar todo el d�a
con uno de esos...
437
00:31:15,949 --> 00:31:17,826
No podr�a soportarlo.
�Estoy en lo cierto?
438
00:31:19,620 --> 00:31:21,663
�Y usted?
�A qu� se dedica?
439
00:31:21,872 --> 00:31:23,449
Era bailar�n.
440
00:31:23,540 --> 00:31:24,408
- �Lo eras?
- S�.
441
00:31:24,499 --> 00:31:25,666
- Pap�.
- �Qu�?
442
00:31:26,792 --> 00:31:29,754
- Fuiste ingeniero.
- �Qu� sabes de eso?
443
00:31:30,296 --> 00:31:32,332
S�, el tap era mi especialidad.
444
00:31:32,423 --> 00:31:34,501
- �De verdad?
- Pareces sorprendida.
445
00:31:34,592 --> 00:31:36,093
- Un poco.
- �Por qu�?
446
00:31:36,469 --> 00:31:39,096
�No me crees,
o te resulta dif�cil de imaginar?
447
00:31:39,472 --> 00:31:43,009
Por supuesto. Es que...
Siempre me ha gustado el tap.
448
00:31:43,100 --> 00:31:46,269
T�, �en serio? Todav�a soy
genial en eso. Te lo demostrar�.
449
00:31:51,066 --> 00:31:53,360
Muy bien. �Por qu� te r�es?
450
00:31:54,319 --> 00:31:55,771
Lo siento. Lo siento.
451
00:31:55,862 --> 00:31:57,857
S� a qui�n me recuerda.
452
00:31:57,948 --> 00:31:58,941
�A qui�n?
453
00:31:59,032 --> 00:32:00,735
A Lucy.
Lucy, cuando era m�s joven.
454
00:32:00,826 --> 00:32:02,661
- �Lucy?
- S�, mi otra hija.
455
00:32:02,828 --> 00:32:05,156
As� es.
Hay un parecido, �no crees?
456
00:32:05,247 --> 00:32:07,541
- S�, tal vez.
- S�.
457
00:32:08,750 --> 00:32:09,994
S�.
458
00:32:10,085 --> 00:32:12,504
Y su insoportable h�bito de
re�rse de forma tonta.
459
00:32:17,467 --> 00:32:19,094
Te atrap� ah�, �no?
460
00:32:24,808 --> 00:32:26,852
La situaci�n es muy sencilla.
461
00:32:27,435 --> 00:32:28,937
He vivido en este apartamento...
462
00:32:30,105 --> 00:32:31,273
desde hace alg�n tiempo.
463
00:32:31,982 --> 00:32:33,692
Estoy muy apegado a �l.
464
00:32:34,442 --> 00:32:38,822
Lo compr� hace m�s de 30 a�os.
�Te imaginas? T� ni siquiera hab�as nacido.
465
00:32:39,406 --> 00:32:40,941
S�, es un apartamento grande.
466
00:32:41,032 --> 00:32:42,951
Muy bonito. Es muy grande.
467
00:32:43,952 --> 00:32:46,538
Y he sido muy feliz aqu�.
468
00:32:48,665 --> 00:32:52,870
De todos modos, mi hija
est� muy interesada en este.
469
00:32:52,961 --> 00:32:54,171
�De qu� est�s hablando?
470
00:32:54,754 --> 00:32:58,876
Ver�s, mi hija es de la opini�n de
que no puedo arregl�rmelas yo solo.
471
00:32:58,967 --> 00:33:01,796
As� que se ha mudado conmigo,
aparentemente para ayudarme,
472
00:33:01,887 --> 00:33:06,842
con este hombre que conoci� no hace mucho,
justo despu�s de su divorcio.
473
00:33:06,933 --> 00:33:07,760
S�.
474
00:33:07,851 --> 00:33:11,146
Que tiene una muy mala influencia
sobre ella, tengo que dec�rtelo.
475
00:33:11,354 --> 00:33:13,265
�De qu� est�s hablando, pap�?
476
00:33:13,356 --> 00:33:18,896
As� que ahora quiere convencerme de que
realmente no puedo arregl�rmelas solo.
477
00:33:18,987 --> 00:33:23,317
Y la siguiente etapa ser�
enviarme lejos. No s� a d�nde.
478
00:33:23,408 --> 00:33:27,446
Ser� una forma mucho m�s eficiente
de apropiarse de mi apartamento.
479
00:33:27,537 --> 00:33:30,916
Pero, no va a ser as�.
480
00:33:33,668 --> 00:33:36,379
Lo siento, querida.
Es mejor que te lo diga ahora.
481
00:33:38,131 --> 00:33:40,509
No voy a dejar este
apartamento pronto.
482
00:33:41,384 --> 00:33:43,762
Voy a vivir m�s que t�.
483
00:33:44,971 --> 00:33:46,340
Que las dos.
484
00:33:46,431 --> 00:33:47,766
No s� t�...
485
00:33:48,767 --> 00:33:50,018
pero respecto a mi hija, s�.
486
00:33:52,229 --> 00:33:54,265
De hecho, voy a hacer una
declaratoria sobre ello.
487
00:33:54,356 --> 00:33:57,935
Yo voy a heredar de ella.
No al rev�s.
488
00:33:58,026 --> 00:34:01,655
Y el d�a de su funeral,
dar� un peque�o discurso.
489
00:34:02,197 --> 00:34:05,609
Para recordar a todos lo
despiadada y manipuladora que era.
490
00:34:05,700 --> 00:34:06,986
Siento mucho esto.
491
00:34:07,077 --> 00:34:11,039
�Por qu�? Ella lo entiende
perfectamente. Eres t� la que no lo hace.
492
00:34:11,331 --> 00:34:13,993
Mira, he estado tratando de
convencerla durante meses,
493
00:34:14,084 --> 00:34:16,044
de que puedo arregl�rmelas
muy bien por mi cuenta.
494
00:34:16,962 --> 00:34:20,048
Pero... Se niega a escucharme.
495
00:34:21,216 --> 00:34:25,011
No necesito la ayuda de nadie.
496
00:34:26,388 --> 00:34:28,807
Y no voy a dejar mi apartamento.
497
00:34:29,683 --> 00:34:32,018
Todo lo que quiero es que
todos se vayan a la mierda.
498
00:34:33,520 --> 00:34:34,771
Dicho esto...
499
00:34:36,314 --> 00:34:37,691
ha sido un gran placer.
500
00:34:38,150 --> 00:34:39,860
Hasta la vista. Nos vemos.
501
00:34:43,613 --> 00:34:45,574
Lo siento mucho por eso.
502
00:34:46,533 --> 00:34:48,652
No estabas bromeando cuando
dijiste que ten�a sus maneras.
503
00:34:48,743 --> 00:34:49,995
Lo siento en serio.
504
00:34:51,746 --> 00:34:55,792
No lo sientas. Ese tipo de
reacci�n es bastante normal.
505
00:34:58,128 --> 00:34:59,254
Todo estar� bien.
506
00:35:00,297 --> 00:35:01,298
�Lo crees?
507
00:35:07,429 --> 00:35:08,430
S�.
508
00:37:01,500 --> 00:37:02,501
�Y...
509
00:37:04,003 --> 00:37:05,004
�Qu�?
510
00:37:05,379 --> 00:37:06,380
�Ha resultado bien?
511
00:37:08,424 --> 00:37:09,425
S�.
512
00:37:09,925 --> 00:37:12,261
Creo que s�.
Dijo que iba a empezar ma�ana.
513
00:37:12,469 --> 00:37:14,214
- �Aqu�?
- S�.
514
00:37:14,305 --> 00:37:15,306
Bien.
515
00:37:15,973 --> 00:37:18,058
S�. As� que veremos c�mo
va el primer d�a, y...
516
00:37:19,268 --> 00:37:23,056
Me preocupaba que no fuera a
funcionar, pero al final, estuvo bien.
517
00:37:23,147 --> 00:37:25,858
- Fue encantador.
- Ah� est�, ya ves.
518
00:37:27,693 --> 00:37:28,812
S�.
519
00:37:28,903 --> 00:37:31,572
Realmente le sac� el encanto a ella.
Deber�as haberlo visto.
520
00:37:32,198 --> 00:37:35,075
Le dijo que hab�a sido bailar�n.
Un bailar�n de tap.
521
00:37:35,826 --> 00:37:37,203
- No.
- S�.
522
00:37:39,288 --> 00:37:42,625
No s� c�mo describ�rtelo.
Ella va a ser capaz de...
523
00:37:43,959 --> 00:37:46,545
Creo que se van a llevar muy bien.
524
00:37:48,547 --> 00:37:50,716
Y luego dijo que ella
le recordaba a Lucy.
525
00:37:52,218 --> 00:37:53,219
�De verdad?
526
00:37:55,345 --> 00:37:56,346
�Qu� edad tiene?
527
00:37:57,305 --> 00:37:58,515
�Por qu�, te interesa?
528
00:38:10,151 --> 00:38:11,361
�Qu� te pasa?
529
00:38:13,863 --> 00:38:16,157
Si ha resultado bien,
es una buena noticia, �no?
530
00:38:17,200 --> 00:38:18,201
S�, s�.
531
00:38:18,868 --> 00:38:19,869
�Y?
532
00:38:21,913 --> 00:38:24,415
- �Qu� te pasa? Dime.
- Es que...
533
00:38:25,458 --> 00:38:26,459
�Qu�?
534
00:38:27,210 --> 00:38:30,046
Justo ahora, cuando volv� con
el pollo, no me reconoci�.
535
00:38:31,881 --> 00:38:33,550
Eso me movi� bastante.
536
00:38:36,261 --> 00:38:37,595
Lo entiendo.
537
00:38:37,971 --> 00:38:39,514
Lo encuentro realmente dif�cil.
538
00:38:40,974 --> 00:38:42,475
Ven, dame un abrazo.
539
00:38:47,438 --> 00:38:49,558
Lo vi en sus ojos.
No sab�a ni qui�n era yo.
540
00:38:49,649 --> 00:38:51,359
Como si yo fuera
una extra�a para �l.
541
00:38:53,194 --> 00:38:55,898
- Tendr�s que acostumbrarte.
- No podr�.
542
00:38:55,989 --> 00:38:59,075
Creo que si puedes. Creo que
lo est�s llevando muy bien.
543
00:39:00,118 --> 00:39:01,119
Vamos.
544
00:39:06,583 --> 00:39:07,584
Pap�.
545
00:39:07,876 --> 00:39:11,087
Hola. La cena estar� lista en
cinco minutos. �Te parece bien?
546
00:39:11,713 --> 00:39:13,798
S�, querida.
Me parece bien.
547
00:39:14,883 --> 00:39:16,092
Me parece muy bien.
548
00:39:16,885 --> 00:39:17,886
Hola.
549
00:39:20,180 --> 00:39:21,181
�Tienes hambre?
550
00:39:22,640 --> 00:39:24,309
S�, s�. Pero...
551
00:39:26,144 --> 00:39:27,812
�Tenemos invitados esta noche?
552
00:39:28,605 --> 00:39:29,606
No, �por qu�?
553
00:39:31,316 --> 00:39:32,317
Por nada.
554
00:39:33,693 --> 00:39:34,694
Nada.
555
00:39:55,590 --> 00:39:56,841
�Todo bien?
556
00:39:58,551 --> 00:39:59,920
�Has tenido un buen d�a?
557
00:40:00,011 --> 00:40:01,179
S�, muy bueno.
558
00:40:01,888 --> 00:40:03,215
Laura vino.
559
00:40:03,306 --> 00:40:05,475
�No es as�, pap�? Laura ha
venido a vernos ahora mismo.
560
00:40:05,642 --> 00:40:07,553
- �Qui�n?
- Laura.
561
00:40:07,644 --> 00:40:09,437
La joven que vino a vernos.
562
00:40:13,274 --> 00:40:14,643
Luego vimos a la doctora.
563
00:40:14,734 --> 00:40:16,820
�Alguien ha visto mi reloj?
Parece que lo he perdido.
564
00:40:17,195 --> 00:40:18,238
�Otra vez?
565
00:40:18,696 --> 00:40:21,483
Probablemente lo has puesto en
tu armario. En tu escondite.
566
00:40:21,574 --> 00:40:22,659
�Qu� armario?
567
00:40:23,076 --> 00:40:26,371
No s� de qu� est�s hablando.
Realmente no lo s�, Anne.
568
00:40:26,913 --> 00:40:29,916
�Qu� armario? No hay ning�n armario.
No hay ning�n armario, �verdad?
569
00:40:31,292 --> 00:40:32,710
�Podemos ser m�s discretos?
570
00:40:32,877 --> 00:40:34,204
�Has mirado en tu armario?
571
00:40:34,295 --> 00:40:36,832
No est� ah�. Debo haberlo
perdido en alg�n sitio.
572
00:40:36,923 --> 00:40:38,383
- O me lo han robado.
- No es as�.
573
00:40:38,591 --> 00:40:39,801
�C�mo qu� no?
574
00:40:40,176 --> 00:40:43,172
- No puede haber volado.
- �Quieres que vaya a echar un vistazo?
575
00:40:43,263 --> 00:40:44,889
Muy bien. Es una molestia.
576
00:40:45,056 --> 00:40:47,968
Estoy preocupado.
Es muy preocupante. Quiero decir...
577
00:40:48,059 --> 00:40:51,429
Perdiendo todas mis cosas, todo el
mundo s�lo se da gusto, y...
578
00:40:51,520 --> 00:40:55,683
Si esto dura mucho m�s,
me quedar� totalmente desnudo.
579
00:40:55,774 --> 00:40:56,775
Y...
580
00:40:58,277 --> 00:41:00,772
No podr� saber qu� hora es.
Por favor.
581
00:41:00,863 --> 00:41:01,864
Gracias.
582
00:41:37,608 --> 00:41:39,151
�Tienes la hora?
583
00:41:41,487 --> 00:41:42,529
Casi las ocho.
584
00:41:44,156 --> 00:41:45,157
Es tarde.
585
00:41:46,700 --> 00:41:48,785
�No deber�amos estar
sentados para cenar?
586
00:41:49,244 --> 00:41:51,955
S�, en cinco minutos,
cuando el pollo est� listo.
587
00:41:52,164 --> 00:41:53,749
�Vamos a comer pollo esta noche?
588
00:41:54,708 --> 00:41:55,792
Es el que compr� Anne.
589
00:42:10,766 --> 00:42:11,850
Es bonito.
590
00:42:12,726 --> 00:42:14,061
Tu reloj, es...
591
00:42:14,812 --> 00:42:16,939
Es muy bonito. Es...
592
00:42:17,940 --> 00:42:19,650
S�. �Es tuyo?
593
00:42:21,401 --> 00:42:24,071
Quiero decir, �es tuyo?
594
00:42:24,822 --> 00:42:25,823
S�.
595
00:42:26,698 --> 00:42:28,158
�Puedo verlo?
596
00:42:28,408 --> 00:42:31,453
As� que, aparentemente,
hoy ha resultado muy bien.
597
00:42:32,037 --> 00:42:33,622
S�.
598
00:42:34,456 --> 00:42:35,833
Muy bien. Muy bien.
599
00:42:37,918 --> 00:42:39,837
Entonces, ella se parece a Lucy.
600
00:42:40,587 --> 00:42:41,672
�De verdad?
601
00:42:42,798 --> 00:42:44,466
No lo s�.
Yo nunca la he visto.
602
00:42:45,425 --> 00:42:46,426
No, es...
603
00:42:48,387 --> 00:42:50,965
Sali� bien. Anne parec�a
satisfecha. Ya sabes, es...
604
00:42:51,056 --> 00:42:54,351
Realmente no necesito...
Es principalmente por Anne.
605
00:42:55,936 --> 00:42:57,555
�Puedo echarle un vistazo?
�Ver tu reloj?
606
00:42:57,646 --> 00:43:01,726
Tienes raz�n, es importante
para ella que esto funcione.
607
00:43:01,817 --> 00:43:02,818
S�.
608
00:43:04,236 --> 00:43:06,022
Ha estado preocupada por ti.
609
00:43:06,113 --> 00:43:08,282
Y realmente la molesta,
610
00:43:08,782 --> 00:43:10,868
cuando sigues haciendo...
611
00:43:13,620 --> 00:43:15,740
- �Qu� hay con mi reloj?
- Nada.
612
00:43:15,831 --> 00:43:18,076
S�lo estaba mirando.
613
00:43:18,167 --> 00:43:19,543
Quiero comprobar que sea...
614
00:43:20,502 --> 00:43:23,463
Comprobar si es... Es bonito.
Muy bonito.
615
00:43:25,424 --> 00:43:26,425
�Lo has comprado t�?
616
00:43:26,550 --> 00:43:27,551
�Perd�n?
617
00:43:28,552 --> 00:43:30,588
�Fue un regalo o lo compraste?
618
00:43:30,679 --> 00:43:31,680
Lo compr�.
619
00:43:32,389 --> 00:43:33,390
�Por qu�?
620
00:43:34,766 --> 00:43:36,393
�Supongo que no
guardaste el recibo?
621
00:43:36,977 --> 00:43:38,437
�De qu� est�s hablando?
622
00:43:38,937 --> 00:43:41,857
- Tu reloj. Es...
- Yo estaba hablando de Anne.
623
00:43:43,358 --> 00:43:44,359
�Anne?
624
00:43:46,153 --> 00:43:47,154
S�, Anne.
625
00:43:47,988 --> 00:43:48,989
S�.
626
00:44:14,973 --> 00:44:17,643
No s� por qu� nunca
nos llevamos bien.
627
00:44:19,937 --> 00:44:21,605
Mientras que su hermana peque�a...
628
00:44:22,356 --> 00:44:24,774
Esa fue otra historia.
629
00:44:27,276 --> 00:44:29,862
�La conoces? Es maravillosa.
630
00:44:30,780 --> 00:44:31,781
Maravillosa.
631
00:44:32,657 --> 00:44:34,492
Hace meses que no la veo.
632
00:44:37,453 --> 00:44:39,080
No puedo culparla, ella est�...
633
00:44:39,956 --> 00:44:42,333
viajando por el mundo, creo.
634
00:44:43,251 --> 00:44:44,335
Es pintora.
635
00:44:47,421 --> 00:44:50,675
Ser�a muy feliz si ella
viniera a verme un d�a.
636
00:44:52,885 --> 00:44:57,348
La tomar�a en mis brazos y
estar�amos pegados el uno al otro.
637
00:44:58,808 --> 00:45:01,018
Durante horas y horas, como antes.
638
00:45:01,853 --> 00:45:03,604
Como hace mucho tiempo,
cuando era peque�a.
639
00:45:06,399 --> 00:45:09,318
Cuando todav�a me llamaba:
640
00:45:10,319 --> 00:45:11,404
Papito.
641
00:45:13,072 --> 00:45:14,115
Papito.
642
00:45:14,740 --> 00:45:15,741
Ahora, eso es...
643
00:45:18,035 --> 00:45:19,954
As� es como sol�a llamarme.
644
00:45:21,247 --> 00:45:23,082
Bonito, �verdad?
Papito.
645
00:45:27,085 --> 00:45:28,628
�Puedo hacerte una pregunta?
646
00:45:31,756 --> 00:45:33,467
Pero quiero una respuesta sincera.
647
00:45:34,342 --> 00:45:35,635
Nada elegante.
648
00:45:37,053 --> 00:45:38,430
�Puedes hacer eso por m�?
649
00:45:39,139 --> 00:45:40,140
S�.
650
00:45:42,934 --> 00:45:43,935
Bueno, entonces...
651
00:45:49,983 --> 00:45:53,223
�Cu�nto tiempo piensas quedarte por aqu�,
importunando las vidas de todo el mundo?
652
00:46:03,955 --> 00:46:04,956
�Qu� pasa?
653
00:46:05,874 --> 00:46:07,292
�Qu� te has hecho en el cabello?
654
00:46:08,585 --> 00:46:11,087
- Nada. �Por qu�?
- Tienes buen aspecto.
655
00:46:34,528 --> 00:46:36,488
- �Has perdido las llaves?
- No.
656
00:46:50,252 --> 00:46:52,754
Hola. Mi padre tiene una
cita con la doctora Sarai.
657
00:46:54,297 --> 00:46:56,216
Pap�, ven aqu�.
658
00:47:06,309 --> 00:47:07,386
Bien, gracias.
659
00:47:07,477 --> 00:47:09,437
As� que eres t� quien firmar� ah�.
660
00:47:11,314 --> 00:47:12,816
Yo puedo rellenar estos.
661
00:47:14,609 --> 00:47:15,610
�Fecha de nacimiento?
662
00:47:16,194 --> 00:47:19,072
Viernes, 31 de diciembre de 1937.
663
00:47:19,531 --> 00:47:20,991
- �Viernes?
- S�.
664
00:47:21,867 --> 00:47:24,487
Est� viviendo con su hija
en este momento, �es as�?
665
00:47:24,578 --> 00:47:26,997
S�. Hasta que ella se
vaya a vivir a Par�s.
666
00:47:27,414 --> 00:47:29,499
No, pap�,
�por qu� sigues hablando de Par�s?
667
00:47:30,125 --> 00:47:32,335
- �Qu�?
- Me quedar� en Londres.
668
00:47:34,421 --> 00:47:37,333
Sigues cambiando de opini�n. �C�mo esperas
que la gente te siga el ritmo?
669
00:47:37,424 --> 00:47:39,251
Nunca se ha dudado
que yo viva en Par�s.
670
00:47:39,342 --> 00:47:41,253
- S�, as� fue. T� me lo dijiste.
- No, no lo hice.
671
00:47:41,344 --> 00:47:43,138
Lo siento.
Me lo dijiste el otro d�a.
672
00:47:43,722 --> 00:47:45,849
�Lo has olvidado?
Lo ha olvidado.
673
00:47:46,516 --> 00:47:49,804
Est�s sufriendo una p�rdida de memoria.
Yo hablar�a con la doctora.
674
00:47:49,895 --> 00:47:52,765
- En cualquier caso, no ir� a Par�s.
- Eso es bueno.
675
00:47:52,856 --> 00:47:55,400
Par�s. All� ni
siquiera hablan ingl�s.
676
00:48:11,124 --> 00:48:12,827
S� lo preocupantes que
pueden ser estas cosas,
677
00:48:12,918 --> 00:48:14,370
y las cosas podr�an
deteriorarse muy r�pidamente.
678
00:48:14,461 --> 00:48:17,998
As� que si necesitas algo, ll�mame.
En cualquier momento.
679
00:48:18,089 --> 00:48:20,217
Gracias.
Gracias por su ayuda.
680
00:48:53,083 --> 00:48:54,084
�Pap�?
681
00:50:41,106 --> 00:50:43,692
- Gracias.
- Gracias a ti.
682
00:50:47,947 --> 00:50:49,198
Hola. �Qu� pasa?
683
00:50:50,533 --> 00:50:51,534
�Qu�?
684
00:50:52,910 --> 00:50:55,286
De acuerdo.
Subir� en un minuto.
685
00:50:58,498 --> 00:50:59,992
- Gracias.
- Gracias.
686
00:51:00,083 --> 00:51:01,084
Lo siento.
687
00:51:06,339 --> 00:51:07,340
�Qu� est� pasando?
688
00:51:09,300 --> 00:51:11,511
No mucho,
pero creo que le gustar�a verte.
689
00:51:11,970 --> 00:51:13,513
- �D�nde est� �l?
- En su habitaci�n.
690
00:51:14,430 --> 00:51:15,765
- D�jamelo a m�.
- Gracias.
691
00:51:42,333 --> 00:51:43,543
Aqu�, d�jame a m�.
692
00:51:45,295 --> 00:51:46,296
�Qu� has hecho?
693
00:52:05,273 --> 00:52:06,357
�Cu�l es el problema?
694
00:52:06,983 --> 00:52:07,984
Nada.
695
00:52:12,238 --> 00:52:14,365
Bien, voy a preparar la cena.
696
00:52:15,617 --> 00:52:16,618
�Anne?
697
00:52:17,577 --> 00:52:19,621
- �Qu�?
- Gracias por todo.
698
00:53:12,674 --> 00:53:14,460
Tenemos que llegar
a un acuerdo diferente.
699
00:53:14,551 --> 00:53:15,419
�C�mo por ejemplo?
700
00:53:15,510 --> 00:53:17,337
- Ponerlo en una instituci�n.
- �Una residencia?
701
00:53:17,428 --> 00:53:19,055
S�, un hogar de ancianos.
702
00:53:19,931 --> 00:53:21,091
Ser�a mejor para �l.
703
00:53:21,182 --> 00:53:24,936
�Por qu� dices esto ahora? Ma�ana
tenemos a esta chica empezando.
704
00:53:25,311 --> 00:53:26,388
Tienes raz�n.
705
00:53:26,479 --> 00:53:29,725
Ya veremos. Quiz�s funcione
muy bien con esta chica.
706
00:53:29,816 --> 00:53:31,101
Parece que piensas que es buena.
707
00:53:31,192 --> 00:53:33,437
Pero, cr�eme,
la doctora tiene raz�n.
708
00:53:33,528 --> 00:53:38,199
Llegar� el momento en que... Por muy
buena que ella sea, �l est� enfermo, Anne.
709
00:53:39,033 --> 00:53:40,076
Est� enfermo.
710
00:53:42,579 --> 00:53:45,582
Pap�, �qu� haces ah� parado?
Vamos.
711
00:53:48,042 --> 00:53:49,711
Ven. Ven y si�ntate.
712
00:53:51,171 --> 00:53:52,172
Vamos, pap�.
713
00:54:08,188 --> 00:54:09,189
Bien.
714
00:54:18,948 --> 00:54:22,994
- �As� que hoy ha resultado bien?
- S�. Muy bien. �No est�s de acuerdo, pap�?
715
00:54:25,288 --> 00:54:27,290
- �Qu�?
- La has hecho re�r mucho.
716
00:54:28,583 --> 00:54:30,326
- �Lo hice?
- S�, dijo que eras encantador.
717
00:54:30,417 --> 00:54:32,961
Que ten�as tus maneras,
pero que eras encantador.
718
00:54:33,670 --> 00:54:35,910
Vendr� ma�ana por la ma�ana
para empezar a trabajar aqu�.
719
00:54:36,590 --> 00:54:40,344
- �Quieres m�s?
- S�, me gustar�a. Es un buen pollo.
720
00:54:41,804 --> 00:54:44,090
�No crees?
�D�nde lo has comprado?
721
00:54:44,181 --> 00:54:45,390
En la planta baja.
�Por qu�?
722
00:54:46,350 --> 00:54:48,352
Por nada.
Es un buen pollo.
723
00:54:49,269 --> 00:54:50,270
�Paul?
724
00:54:50,813 --> 00:54:51,814
No, gracias.
725
00:54:53,315 --> 00:54:57,027
As� que estar� trabajando d�as
completos, �no? Quiero decir...
726
00:54:57,653 --> 00:54:58,654
S�, hasta las seis.
727
00:54:59,530 --> 00:55:00,940
- �Y despu�s?
- �Qu� quieres decir?
728
00:55:01,031 --> 00:55:02,631
- �Despu�s de las seis?
- Yo estar� aqu�.
729
00:55:07,704 --> 00:55:08,705
�Est�s satisfecho?
730
00:55:09,581 --> 00:55:10,533
�Con qu�?
731
00:55:10,624 --> 00:55:12,668
Tienes una hija que te
cuida como es debido.
732
00:55:13,335 --> 00:55:15,337
�No es as�?
Tienes suerte.
733
00:55:15,504 --> 00:55:17,923
- T� tambi�n tienes suerte.
- �Eso crees?
734
00:55:24,138 --> 00:55:26,557
- �Qu� le pasa a ella?
- �Anne?
735
00:55:28,392 --> 00:55:29,393
Est� cansada.
736
00:55:30,519 --> 00:55:31,728
Necesita un poco de Sol.
737
00:55:32,563 --> 00:55:33,564
S�.
738
00:55:34,273 --> 00:55:36,984
Tienes que cuidar de ella, campe�n.
739
00:55:37,860 --> 00:55:39,319
�Por qu� no se van a alg�n sitio?
740
00:55:41,989 --> 00:55:42,990
�Por qu�?
741
00:55:44,783 --> 00:55:47,035
A veces me pregunto si
lo haces a prop�sito.
742
00:55:48,203 --> 00:55:49,204
�Qu�?
743
00:55:51,290 --> 00:55:52,416
Nada.
744
00:55:57,171 --> 00:55:58,172
Hab�amos...
745
00:55:59,673 --> 00:56:01,758
planeado ir a Italia.
746
00:56:03,635 --> 00:56:05,254
Pero tuvimos que cancelar
en el �ltimo momento.
747
00:56:05,345 --> 00:56:06,972
- �Sabes por qu�?
- No.
748
00:56:07,764 --> 00:56:09,683
Por tu pelea con Angela.
749
00:56:10,601 --> 00:56:12,595
No fuimos capaces de
irnos y dejarte solo.
750
00:56:12,686 --> 00:56:17,107
Tuvimos que cancelar nuestras
vacaciones y traerte aqu�.
751
00:56:18,567 --> 00:56:20,194
Ahora te vas a quedar aqu�.
752
00:56:21,195 --> 00:56:23,739
Para siempre, si entiendo bien.
753
00:56:24,490 --> 00:56:25,616
Se le ha olvidado.
754
00:56:26,742 --> 00:56:28,327
- Es incre�ble.
- Basta ya.
755
00:56:29,328 --> 00:56:31,288
- �Parar qu�?
- Est�s siendo un poco...
756
00:56:31,830 --> 00:56:33,332
- �Un poco qu�?
- Sarc�stico.
757
00:56:35,042 --> 00:56:36,168
No, no lo soy.
758
00:56:36,460 --> 00:56:40,130
Creo que estoy siendo muy, muy
paciente aqu�. Muy paciente, cr�eme.
759
00:56:41,131 --> 00:56:44,301
- �Te has llevado el pollo?
- Lo siento, s�. �Quer�as m�s?
760
00:56:44,676 --> 00:56:46,713
- �Est� en la cocina?
- S�, te traer� m�s.
761
00:56:46,804 --> 00:56:48,055
No, yo lo traer�.
762
00:57:02,444 --> 00:57:04,905
- �Por qu� dices esas cosas?
- �Qu� he dicho?
763
00:57:06,198 --> 00:57:08,492
Entiendo completamente
tus sentimientos.
764
00:57:08,659 --> 00:57:12,579
- No, no lo entiendes.
- Lo entiendo. Pero lo que no entiendo es...
765
00:57:13,831 --> 00:57:16,284
Haces mucho por �l,
766
00:57:16,375 --> 00:57:18,953
y te respeto por ello.
767
00:57:19,044 --> 00:57:22,464
Quiero decir, t� tomaste la
decisi�n de traerlo aqu� y...
768
00:57:23,173 --> 00:57:25,134
Ya sabes, �por qu� no?
Pero...
769
00:57:27,885 --> 00:57:29,303
�C�mo puedo poner esto?
770
00:57:29,887 --> 00:57:32,674
Creo que tienes que encontrar
una soluci�n diferente.
771
00:57:32,765 --> 00:57:34,976
- Est� totalmente perdido.
- Deja de hablar as�.
772
00:57:35,226 --> 00:57:37,937
�C�mo quieres que hable?
Estoy diciendo la verdad.
773
00:57:38,271 --> 00:57:40,348
Tenemos que llegar a
un acuerdo diferente.
774
00:57:40,439 --> 00:57:43,067
- �C�mo por ejemplo?
- Ponerlo en una instituci�n.
775
00:57:43,860 --> 00:57:46,821
- �Una residencia?
- S�, un hogar de ancianos.
776
00:57:50,533 --> 00:57:51,868
Ser�a mejor para �l.
777
00:57:53,077 --> 00:57:56,156
�Por qu� dices esto ahora? Ma�ana
tenemos a esta chica empezando.
778
00:57:56,247 --> 00:57:57,707
S�, tienes raz�n. Ya veremos.
779
00:57:57,915 --> 00:57:59,743
Quiz�s funcione muy
bien con esta chica.
780
00:57:59,834 --> 00:58:00,911
Parece que piensas que es buena.
781
00:58:01,002 --> 00:58:03,588
Pero, cr�eme,
la doctora tiene raz�n, Anne.
782
00:58:04,005 --> 00:58:08,543
Llegar� el momento en que... Por muy
buena que ella sea, �l est� enfermo, Anne.
783
00:58:08,634 --> 00:58:09,677
Est� enfermo.
784
00:58:12,638 --> 00:58:15,391
Pap�, �qu� haces ah� parado?
Ven y si�ntate.
785
00:58:17,477 --> 00:58:18,561
Vamos, pap�.
786
00:58:18,728 --> 00:58:20,313
Pap�, ven y si�ntate.
787
00:58:23,024 --> 00:58:24,025
Pap�.
788
00:59:37,889 --> 00:59:39,683
DRA. A. SARAI
DOCTORA EN MEDICINA
789
00:59:56,783 --> 00:59:59,612
Por favor, no cuelgue la l�nea,
mientras intentamos conectarle.
790
00:59:59,703 --> 01:00:02,622
El n�mero al que llama
sabe que est� esperando.
791
01:00:11,798 --> 01:00:14,627
Por favor, no cuelgue la l�nea
mientras intentamos conectarle.
792
01:00:14,718 --> 01:00:17,179
El n�mero al que llama
sabe que est� esperando.
793
01:00:26,188 --> 01:00:27,522
Habla la doctora Sarai.
794
01:00:32,861 --> 01:00:33,862
�Hola?
795
01:00:37,491 --> 01:00:38,492
�Hola?
796
01:01:25,455 --> 01:01:26,456
�Pap�?
797
01:01:26,998 --> 01:01:28,375
�Ya te has levantado?
798
01:01:31,211 --> 01:01:32,379
�Has dormido bien?
799
01:01:37,300 --> 01:01:38,927
Anne, �de d�nde son estos?
800
01:01:39,553 --> 01:01:42,097
�Te traigo un poco de t�,
antes de que ella llegue?
801
01:01:51,106 --> 01:01:53,650
- �D�nde est� el cuadro?
- �Qu� cuadro?
802
01:01:54,776 --> 01:01:55,777
El de Lucy.
803
01:01:56,194 --> 01:01:59,990
Est�s mezclando esto con tu apartamento.
Nunca ha habido un cuadro all�.
804
01:02:00,949 --> 01:02:02,200
Ven a desayunar.
805
01:02:05,829 --> 01:02:06,830
Anne.
806
01:02:07,414 --> 01:02:08,415
Mira.
807
01:02:09,040 --> 01:02:10,041
Ves.
808
01:02:14,921 --> 01:02:15,922
�Anne?
809
01:02:20,135 --> 01:02:21,428
Aqu� tiene su t�.
810
01:02:24,055 --> 01:02:25,807
- �Qu�?
- No deje que se enfr�e.
811
01:02:27,976 --> 01:02:29,728
- �D�nde est� Anne?
- Ha salido.
812
01:02:31,188 --> 01:02:33,273
- �De verdad? �Ya?
- S�.
813
01:02:35,775 --> 01:02:38,813
Ella volver�. Al final del d�a.
Buscar� su medicaci�n.
814
01:02:38,904 --> 01:02:39,946
- No, espera.
- Volver�.
815
01:02:40,113 --> 01:02:42,073
Voy a buscar su medicaci�n.
816
01:02:49,748 --> 01:02:50,749
Mierda.
817
01:02:59,966 --> 01:03:02,878
- �Qu� hora es?
- Es la hora de la medicaci�n.
818
01:03:02,969 --> 01:03:05,597
Es mejor tomarlas ahora.
As� termina con eso. �No cree?
819
01:03:06,723 --> 01:03:09,851
Esta peque�a azul,
es la que le gusta.
820
01:03:10,352 --> 01:03:13,772
Su pastillita azul.
Mire, es un color bonito, �no?
821
01:03:13,939 --> 01:03:16,483
- �Puedo hacerte una pregunta?
- S�.
822
01:03:18,193 --> 01:03:19,569
�Eres monja?
823
01:03:20,570 --> 01:03:21,571
No.
824
01:03:21,988 --> 01:03:24,574
�Entonces, por qu� me hablas
como si fuera retrasado?
825
01:03:24,741 --> 01:03:26,952
- �Yo?
- S�.
826
01:03:27,327 --> 01:03:29,196
- Pero no lo hago.
- Tu peque�a pastillita azul.
827
01:03:29,287 --> 01:03:30,447
Tu peque�a pastillita azul...
828
01:03:31,790 --> 01:03:33,792
- S�.
- Lo siento. No quise decir...
829
01:03:34,167 --> 01:03:35,828
Es realmente desagradable.
830
01:03:35,919 --> 01:03:39,046
Ya ver�s cuando llegues a mi edad,
lo que ocurrir� antes de lo que crees.
831
01:03:39,463 --> 01:03:40,464
Me disculpo.
832
01:03:41,549 --> 01:03:42,716
No volver� a ocurrir.
833
01:03:46,554 --> 01:03:47,555
Dime...
834
01:03:48,514 --> 01:03:51,183
�has notado algo?
835
01:03:51,934 --> 01:03:52,935
�De qu�?
836
01:03:53,269 --> 01:03:56,688
- Bueno, ya sabes, mi apartamento.
- �Qu� pasa con �l?
837
01:03:57,272 --> 01:03:58,773
Bueno, ha cambiado.
838
01:03:59,274 --> 01:04:00,316
�Le parece?
839
01:04:01,025 --> 01:04:02,026
S�.
840
01:04:02,986 --> 01:04:04,696
Esas sillas, por ejemplo.
841
01:04:05,572 --> 01:04:06,656
Ah�, ah�.
842
01:04:07,365 --> 01:04:10,910
- �Qui�n las puso ah�?
- No lo s�. Su hija, imagino.
843
01:04:11,161 --> 01:04:13,163
Obviamente mi hija, obviamente.
844
01:04:14,539 --> 01:04:18,626
De todos modos, es extraordinario
que ni siquiera pidan mi opini�n.
845
01:04:23,798 --> 01:04:26,509
Quer�a disculparme
s� he sido un poco...
846
01:04:27,135 --> 01:04:29,254
- la �ltima vez que nos vimos.
- Est� bien.
847
01:04:29,345 --> 01:04:32,807
Su hija me lo advirti�.
Me dijo que ten�a sus maneras.
848
01:04:36,269 --> 01:04:37,270
S�.
849
01:04:40,732 --> 01:04:44,777
Es incre�ble lo mucho
que te pareces a Lucy.
850
01:04:51,075 --> 01:04:54,871
Anne me cont� lo que le pas�.
Lo siento. No lo sab�a.
851
01:04:55,538 --> 01:04:58,082
- �Qu�?
- Sobre su accidente.
852
01:04:59,417 --> 01:05:00,418
�Qu� accidente?
853
01:05:02,545 --> 01:05:03,546
�C�mo?
854
01:05:04,631 --> 01:05:05,799
�De qu� me est�s hablando?
855
01:05:08,009 --> 01:05:09,010
De nada.
856
01:05:13,348 --> 01:05:15,884
�Est� tomando su medicaci�n?
Entonces, vamos a vestirle.
857
01:05:15,975 --> 01:05:17,227
- �Lo ves?
- �Qu�?
858
01:05:18,102 --> 01:05:20,597
Me hablas como si fuera retrasado.
859
01:05:20,688 --> 01:05:22,599
- �No, no lo hago!
- Lo haces.
860
01:05:22,690 --> 01:05:23,600
No es as�...
861
01:05:23,691 --> 01:05:24,852
- S�.
- Yo...
862
01:05:24,943 --> 01:05:27,479
Y a vestirle.
Y su pastillita azul.
863
01:05:27,570 --> 01:05:30,615
La cosa es que soy muy inteligente.
Tienes que tenerlo en cuenta.
864
01:05:31,407 --> 01:05:32,492
�Lo entiendes?
865
01:05:33,118 --> 01:05:35,036
S�, lo tendr� en cuenta.
866
01:05:36,579 --> 01:05:38,456
Bien. Te lo agradezco.
867
01:05:40,041 --> 01:05:42,669
S�, es cierto.
Soy muy inteligente.
868
01:05:43,461 --> 01:05:45,922
A veces incluso me
sorprendo a m� mismo.
869
01:05:49,926 --> 01:05:51,678
Tengo una memoria de elefante.
870
01:05:55,765 --> 01:05:58,226
- �Conoces a ese animal?
- S�, s�.
871
01:06:02,564 --> 01:06:04,649
Ha olvidado sus pastillas.
872
01:06:05,275 --> 01:06:06,484
�Qu� est�n haciendo ah�?
873
01:06:07,527 --> 01:06:10,071
- �Le traigo otro vaso de agua?
- No, no te molestes.
874
01:06:10,280 --> 01:06:13,942
Me las tragar� con...
Ya ver�s, esa taza de t�.
875
01:06:14,033 --> 01:06:16,453
- �Est� seguro?
- S�, totalmente. Mira aqu�.
876
01:06:17,996 --> 01:06:20,032
Ya lo ver�s.
�Est�s mirando?
877
01:06:20,123 --> 01:06:22,625
- S�.
- Mira con atenci�n. �De acuerdo?
878
01:06:23,293 --> 01:06:24,586
Las pongo en mi boca.
879
01:06:27,881 --> 01:06:29,792
- Observa con atenci�n.
- S�, estoy mirando.
880
01:06:29,883 --> 01:06:30,884
Bien.
881
01:06:31,468 --> 01:06:32,719
Buena taza de t�.
882
01:06:33,553 --> 01:06:34,721
Oye y presto.
883
01:06:40,643 --> 01:06:42,054
El trabajo est� hecho.
884
01:06:42,145 --> 01:06:43,605
- Bravo.
- S�.
885
01:06:44,689 --> 01:06:45,773
Sabes...
886
01:06:47,150 --> 01:06:50,820
Trabaj� un poco en un Circo,
cuando era joven.
887
01:06:50,987 --> 01:06:52,947
- �Lo hizo?
- S�.
888
01:06:53,448 --> 01:06:57,619
- �Quieres que te ense�e algo de magia?
- �Por qu� no le vestimos primero?
889
01:06:57,827 --> 01:06:58,862
- �Ahora?
- S�.
890
01:06:58,953 --> 01:07:00,030
- No, ahora no.
- S�.
891
01:07:00,121 --> 01:07:01,198
- No.
- S�.
892
01:07:01,289 --> 01:07:02,700
�Por qu�?
�Qu� sentido tiene?
893
01:07:02,791 --> 01:07:06,120
S�lo tendr� que volver
a ponerme la pijama luego.
894
01:07:06,211 --> 01:07:09,547
- Podr�a ahorrar algo de tiempo.
- Ya veo lo que quiere decir.
895
01:07:09,839 --> 01:07:13,927
Pero... Si se queda en pijama,
no podremos salir.
896
01:07:14,552 --> 01:07:15,762
�A d�nde quieres ir?
897
01:07:16,513 --> 01:07:17,965
- Al parque.
- �Dios!
898
01:07:18,056 --> 01:07:20,391
- Es un buen d�a.
- �Todo bien?
899
01:07:22,101 --> 01:07:24,270
- Bien. Vamos a vestirle.
- Pero...
900
01:07:26,147 --> 01:07:27,440
�Todo bien, Anthony?
901
01:07:28,358 --> 01:07:29,400
�Pasa algo?
902
01:07:30,527 --> 01:07:31,653
No, no.
903
01:07:32,737 --> 01:07:35,615
De hecho,
s�lo quer�a hablar contigo.
904
01:07:36,324 --> 01:07:37,826
- �Conmigo?
- S�.
905
01:07:38,451 --> 01:07:40,946
- Ir� a recoger nuestras cosas.
- No, no vayas.
906
01:07:41,037 --> 01:07:43,157
- Volver�.
- No me dejes solo.
907
01:07:43,248 --> 01:07:45,408
Estar� en la habitaci�n de al lado.
Ahora mismo vuelvo.
908
01:07:49,921 --> 01:07:53,258
�Puedo hacerte una pregunta?
909
01:07:58,388 --> 01:07:59,339
S�.
910
01:07:59,430 --> 01:08:02,559
Pero quiero una respuesta sincera.
Nada elegante. �Puedes hacer eso por m�?
911
01:08:04,978 --> 01:08:05,979
S�.
912
01:08:07,188 --> 01:08:08,189
Bueno, entonces...
913
01:08:08,648 --> 01:08:12,317
�Cu�nto tiempo piensas quedarte por aqu�...
914
01:08:13,152 --> 01:08:15,195
importunando las vidas de todo el mundo?
915
01:08:16,071 --> 01:08:19,032
- �Qui�n, yo?
- S�, t�. Me gustar�a saber tu opini�n.
916
01:08:19,533 --> 01:08:23,154
�Pretendes seguir arruinando
la vida de tu hija?
917
01:08:23,245 --> 01:08:25,581
�O es demasiado esperar que
te comportes razonablemente...
918
01:08:26,165 --> 01:08:27,283
en un futuro pr�ximo?
919
01:08:27,374 --> 01:08:30,127
- �De qu� est�s hablando?
- De ti, Anthony.
920
01:08:30,335 --> 01:08:32,705
De ti. Tu actitud.
921
01:08:32,796 --> 01:08:34,749
Deja eso. No lo permitir�.
922
01:08:34,840 --> 01:08:36,592
- �No lo vas a permitir?
- No.
923
01:08:36,800 --> 01:08:38,961
Supongamos que lo hago de nuevo,
�entonces qu� har�s?
924
01:08:39,052 --> 01:08:40,721
- Yo...
- �S�?
925
01:08:41,221 --> 01:08:42,931
Tendr�s que enfrentarte a m�,
f�sicamente.
926
01:08:43,348 --> 01:08:45,142
�Lo dices para tentarme?
927
01:08:45,434 --> 01:08:48,346
Mira, yo tambi�n,
hay algo que no voy a permitir.
928
01:08:48,437 --> 01:08:51,224
Importunar las vidas de todo el mundo.
A partir de cierta edad.
929
01:08:51,315 --> 01:08:53,893
No, deja eso. Deja eso.
930
01:08:53,984 --> 01:08:57,488
S�, no voy a tolerar eso.
Lo encuentro totalmente inapropiado.
931
01:08:57,696 --> 01:08:59,490
Basta ya. Basta.
932
01:09:05,537 --> 01:09:08,749
Pap�, �qu� ha pasado?
�Qu� le pasa?
933
01:09:09,500 --> 01:09:10,618
Pap�.
934
01:09:10,709 --> 01:09:13,587
No pasa nada.
�Es por tu reloj?
935
01:09:14,713 --> 01:09:16,673
�Es esa la raz�n?
Lo encontr�, mira.
936
01:09:16,840 --> 01:09:19,092
No pasa nada.
No llores.
937
01:09:19,885 --> 01:09:22,805
No llores. Estar�s bien ahora.
Todo ir� bien.
938
01:09:23,555 --> 01:09:24,765
Estar�s bien.
939
01:09:26,183 --> 01:09:29,728
Vamos a comer nuestro pollo, �de acuerdo?
Te gusta el pollo, �verdad?
940
01:09:32,064 --> 01:09:33,690
�Qu� hora es?
941
01:09:34,316 --> 01:09:35,901
Son las ocho.
Hora de comer.
942
01:09:38,904 --> 01:09:40,656
�Las ocho de la noche?
943
01:09:42,449 --> 01:09:43,826
Pens� que era por la ma�ana.
944
01:09:44,743 --> 01:09:48,031
Acabo de levantarme.
Mira, todav�a estoy en pijama.
945
01:09:48,122 --> 01:09:51,917
No, es de noche y te
he preparado un pollo.
946
01:09:52,709 --> 01:09:53,870
Pap�.
947
01:09:53,961 --> 01:09:55,079
No pasa nada. Vamos.
948
01:09:55,170 --> 01:09:57,589
Vamos, amor. Vamos.
949
01:09:58,340 --> 01:10:00,050
Papito, est� bien.
950
01:10:06,640 --> 01:10:07,683
Papito.
951
01:11:30,389 --> 01:11:31,390
�Pap�?
952
01:11:33,684 --> 01:11:35,061
Pap�, �est�s dormido?
953
01:11:36,062 --> 01:11:37,063
�Anne?
954
01:11:38,481 --> 01:11:39,482
�Anne?
955
01:11:45,071 --> 01:11:46,197
Pap�, soy yo.
956
01:11:49,283 --> 01:11:50,284
�Lucy?
957
01:12:16,769 --> 01:12:17,770
�Pap�?
958
01:12:43,253 --> 01:12:44,254
Pap�.
959
01:13:01,271 --> 01:13:02,272
�Lucy?
960
01:13:29,633 --> 01:13:30,759
Pap�.
961
01:14:16,388 --> 01:14:17,389
�Pap�?
962
01:14:17,931 --> 01:14:19,015
�Ya te has levantado?
963
01:14:20,642 --> 01:14:23,186
�Te traigo un t�,
antes de que llegue ella?
964
01:14:39,494 --> 01:14:40,620
Pap�.
965
01:14:41,079 --> 01:14:42,823
- Buenos d�as.
- Si�ntate. Ya est� listo.
966
01:14:42,914 --> 01:14:44,499
- �Tienes hambre?
- S�.
967
01:14:45,667 --> 01:14:47,752
Hoy tienes una visita.
�Te acuerdas?
968
01:14:48,628 --> 01:14:49,629
�Te acuerdas, pap�?
969
01:14:50,380 --> 01:14:52,841
�C�mo podr�a olvidarlo?
Nunca dejas de hablar de ella.
970
01:14:53,341 --> 01:14:54,676
No deber�a tardar mucho.
971
01:14:55,844 --> 01:14:57,429
- �Tan temprano?
- S�.
972
01:14:59,055 --> 01:15:01,550
- Anoche so�� con ella.
- �Con Laura?
973
01:15:01,641 --> 01:15:03,260
S�.
Bueno, creo que lo hice.
974
01:15:03,351 --> 01:15:04,603
Pude ver su cara.
975
01:15:05,228 --> 01:15:06,229
Sabes, yo...
976
01:15:06,897 --> 01:15:09,399
Realmente me record� a tu hermana.
977
01:15:11,151 --> 01:15:12,861
S�, eso dijiste ayer.
978
01:15:13,779 --> 01:15:15,739
Bueno, si t� est�s feliz,
yo estoy feliz.
979
01:15:16,239 --> 01:15:17,574
Parece muy simp�tica.
980
01:15:17,741 --> 01:15:19,276
- Dulce y eficiente.
- S�.
981
01:15:19,367 --> 01:15:21,453
Creo que te cuidar� bien.
982
01:15:22,287 --> 01:15:23,914
- Me agrada.
- Bien.
983
01:15:26,833 --> 01:15:29,044
Deber�amos vestirte,
antes de que ella llegue.
984
01:15:30,170 --> 01:15:30,670
�Qui�n?
985
01:15:30,837 --> 01:15:32,923
Laura, tu nueva cuidadora,
la que te agrada.
986
01:15:34,049 --> 01:15:35,842
- S�, s�, s�.
- S�.
987
01:15:36,593 --> 01:15:37,420
S�.
988
01:15:37,511 --> 01:15:39,380
Te pondremos una chaqueta,
antes de que llegue.
989
01:15:39,471 --> 01:15:40,472
Y los pantalones.
990
01:15:41,807 --> 01:15:42,808
S�.
991
01:15:43,600 --> 01:15:45,727
Dijo que le gust�
mucho conocerte ayer.
992
01:15:46,686 --> 01:15:49,014
Le hiciste un peque�o n�mero.
993
01:15:49,105 --> 01:15:50,516
- �Lo hice?
- S�.
994
01:15:50,607 --> 01:15:52,143
La convenciste de que sab�as bailar
995
01:15:52,234 --> 01:15:53,985
y que eras muy bueno
bailando tap.
996
01:15:55,237 --> 01:15:56,863
- �Qui�n, yo?
- S�.
997
01:15:58,448 --> 01:15:59,817
�Y qu� dijo ella?
998
01:15:59,908 --> 01:16:02,661
Dijo que esperaba que alg�n d�a
le hicieras una demostraci�n.
999
01:16:04,121 --> 01:16:05,122
Eso es gracioso.
1000
01:16:06,623 --> 01:16:09,334
No sab�a que supiera bailar tap.
�T� sab�as?
1001
01:16:09,626 --> 01:16:10,627
No.
1002
01:16:12,462 --> 01:16:14,548
- Talentos ocultos.
- Aparentemente, s�.
1003
01:16:17,968 --> 01:16:19,670
- �Es ella?
- Eso espero.
1004
01:16:19,761 --> 01:16:21,763
Pero no estoy preparado.
Ni siquiera estoy vestido.
1005
01:16:22,222 --> 01:16:25,009
- No importa. Podr�s vestirte m�s tarde.
- No, espera. Ni siquiera estoy...
1006
01:16:25,100 --> 01:16:26,768
- Debo vestirme.
- No importa.
1007
01:16:26,893 --> 01:16:28,262
�S� importa!
1008
01:16:28,353 --> 01:16:31,474
- Est� en la puerta.
- No me dejes solo. Mira...
1009
01:16:31,565 --> 01:16:33,441
�Qu� pensar� ella de m�?
1010
01:16:34,109 --> 01:16:35,394
Tengo que estar bien vestido.
1011
01:16:35,485 --> 01:16:37,362
�Por qu� tienes que
hacer todo dif�cil?
1012
01:16:37,737 --> 01:16:39,440
Puedes vestirte m�s tarde.
No te preocupes.
1013
01:16:39,531 --> 01:16:41,108
- Estar� mortificado.
- No, no lo har�s.
1014
01:16:41,199 --> 01:16:42,200
Lo har�.
1015
01:16:44,119 --> 01:16:46,614
- Laura, hola.
- Hola. No llego muy temprano, �verdad?
1016
01:16:46,705 --> 01:16:49,291
No, no, para nada. Pasa.
Estamos en la cocina.
1017
01:16:50,083 --> 01:16:52,085
- Aqu� estamos. A punto de vestirnos.
- Hola.
1018
01:16:58,215 --> 01:17:00,259
- Anne, �qui�n es esta?
- Hola, Anthony.
1019
01:17:02,470 --> 01:17:04,255
Pero, Anne, no es ella.
1020
01:17:04,346 --> 01:17:05,347
Pap�.
1021
01:17:05,848 --> 01:17:08,093
�Quieres beber algo, un caf� o...
1022
01:17:08,184 --> 01:17:09,761
- No, gracias.
- �Has desayunado?
1023
01:17:09,852 --> 01:17:11,471
- Estoy bien.
- Yo...
1024
01:17:11,562 --> 01:17:14,057
No la quiero.
�D�nde est� la que me agrada?
1025
01:17:14,148 --> 01:17:16,399
�De qu� est�s hablando?
Saluda a Laura.
1026
01:17:19,569 --> 01:17:21,654
Hay algo que no tiene
sentido en esto.
1027
01:17:22,822 --> 01:17:26,034
- No tiene sentido.
- �Se acuerda de m�? Nos conocimos ayer.
1028
01:17:26,743 --> 01:17:29,738
Est�bamos empezando a conocernos.
1029
01:17:29,829 --> 01:17:31,206
Dije que volver�a,
1030
01:17:31,372 --> 01:17:33,742
s�lo para ver c�mo
se hacen las cosas aqu�
1031
01:17:33,833 --> 01:17:36,294
y ver si puedo ayudarle.
1032
01:17:37,086 --> 01:17:38,254
�Se acuerda?
1033
01:18:03,988 --> 01:18:06,116
�Pap�?
�Puedo hablar contigo?
1034
01:18:13,331 --> 01:18:14,332
�C�mo puedo decir esto?
1035
01:18:16,918 --> 01:18:21,290
�Recuerdas la primera vez que viniste
a quedarte conmigo? Fue s�lo...
1036
01:18:21,381 --> 01:18:24,884
Fue un par�ntesis, porque te
hab�as peleado con Angela y...
1037
01:18:28,138 --> 01:18:29,889
Me preguntaba si no ser�a mejor...
1038
01:18:32,767 --> 01:18:34,936
�Qu� te parece esta habitaci�n?
Es bonita, �verdad?
1039
01:18:36,104 --> 01:18:38,273
- Se puede ver el parque.
- �En serio?
1040
01:18:44,612 --> 01:18:45,905
Es muy bonito.
1041
01:18:48,825 --> 01:18:51,119
Es un poco como estar en un Hotel,
�no crees?
1042
01:18:51,619 --> 01:18:52,871
Todos los residentes lo dicen.
1043
01:18:58,209 --> 01:19:01,254
Creo que estar�as mejor aqu�.
1044
01:19:03,339 --> 01:19:04,340
�D�nde?
1045
01:19:05,592 --> 01:19:06,593
Aqu�.
1046
01:19:07,427 --> 01:19:10,964
Creo que ser�a m�s tranquilizador
y agradable para ti,
1047
01:19:11,055 --> 01:19:14,267
s� lleg�ramos a una decisi�n
conjunta de que vivas aqu�.
1048
01:19:15,768 --> 01:19:16,769
�Qu� te parece?
1049
01:19:19,230 --> 01:19:22,400
Bueno, �y t�?
�Qu� har�as t�? �D�nde...
1050
01:19:23,777 --> 01:19:26,313
�D�nde dormir�as?
�En qu� habitaci�n?
1051
01:19:26,404 --> 01:19:29,574
Bueno, s� te acuerdas,
me voy a ir a vivir a Par�s.
1052
01:19:32,869 --> 01:19:33,953
No, no lo har�s.
1053
01:19:35,580 --> 01:19:36,699
Lo har�. �Recuerdas?
1054
01:19:36,790 --> 01:19:38,833
Te lo he contado todo.
�Te acuerdas?
1055
01:19:39,793 --> 01:19:40,794
Pero, dijiste...
1056
01:19:41,795 --> 01:19:43,588
- �Est�s segura?
- S�.
1057
01:19:46,800 --> 01:19:48,092
Pero me dijiste...
1058
01:19:49,135 --> 01:19:50,720
que te ibas a quedar aqu� conmigo.
1059
01:19:52,180 --> 01:19:54,341
No, tengo que irme.
Es importante.
1060
01:19:54,432 --> 01:19:56,051
Te lo he explicado todo.
1061
01:19:56,142 --> 01:19:58,728
Volver� a verte, de vez en cuando,
los fines de semana.
1062
01:20:04,109 --> 01:20:05,276
�Y yo qu�?
1063
01:20:08,905 --> 01:20:11,032
Te vas a quedar aqu� en Londres.
1064
01:20:12,242 --> 01:20:13,409
�Yo solo?
1065
01:20:15,328 --> 01:20:18,414
- �Y tu hermana? �D�nde est� ella?
- Ay, pap�...
1066
01:20:19,374 --> 01:20:21,584
Si supieras lo mucho
que la echo de menos.
1067
01:20:23,169 --> 01:20:26,381
Yo tambi�n. Yo tambi�n la extra�o, pap�.
Todos la echamos de menos.
1068
01:22:59,116 --> 01:23:00,117
�Anne?
1069
01:23:27,101 --> 01:23:28,102
�Durmi� bien?
1070
01:23:29,145 --> 01:23:30,563
�Qu� estoy haciendo aqu�?
1071
01:23:32,106 --> 01:23:32,982
Es la hora.
1072
01:23:33,149 --> 01:23:36,311
No he preguntado por la hora.
Te pregunt� qu� estaba haciendo aqu�.
1073
01:23:36,402 --> 01:23:37,612
�D�nde est� Anne?
1074
01:23:38,237 --> 01:23:39,947
Le he tra�do su medicaci�n.
1075
01:23:40,156 --> 01:23:42,984
�Por qu� no te vas a la
mierda con tu medicaci�n?
1076
01:23:43,075 --> 01:23:44,786
- �Eres enfermera?
- S�.
1077
01:23:44,952 --> 01:23:47,747
Lo eres.
Ya veo. Eso es.
1078
01:23:48,414 --> 01:23:49,457
Eres una enfermera.
1079
01:23:49,749 --> 01:23:50,409
S�.
1080
01:23:50,500 --> 01:23:53,586
Eso es lo que estaba pensando.
Das el tipo. T�pica enfermera.
1081
01:23:53,961 --> 01:23:55,797
�Qu� haces aqu�?
1082
01:23:56,130 --> 01:23:58,750
- �Perd�n?
- �Qu� est�s haciendo aqu�?
1083
01:23:58,841 --> 01:24:00,176
Estoy cuidando de usted.
1084
01:24:01,344 --> 01:24:03,922
No me digas, �en serio?
�Cuidando de m�?
1085
01:24:04,013 --> 01:24:06,224
Bueno,
es la primera vez que lo oigo.
1086
01:24:07,850 --> 01:24:09,018
�Desde cu�ndo?
1087
01:24:09,811 --> 01:24:11,062
Desde hace algunas semanas.
1088
01:24:11,771 --> 01:24:13,231
�Unas cuantas semanas?
1089
01:24:14,148 --> 01:24:15,274
Me alegro de o�rlo.
1090
01:24:16,275 --> 01:24:19,362
Incre�ble.
Nadie me dice nada en esta casa.
1091
01:24:20,029 --> 01:24:22,824
- Pens� que �bamos a tener una nueva.
- �Una nueva qu�?
1092
01:24:23,783 --> 01:24:25,652
Una enfermera.
Una nueva enfermera.
1093
01:24:25,743 --> 01:24:29,038
La que se parece un poco a Lucy,
mi otra hija.
1094
01:24:30,039 --> 01:24:32,792
La conoc� el otro d�a.
Vino aqu�, �no?
1095
01:24:33,459 --> 01:24:34,752
�Se tomar� la medicaci�n?
1096
01:24:35,336 --> 01:24:38,165
Se supon�a que iba a
empezar esta ma�ana.
1097
01:24:38,256 --> 01:24:39,924
Laura. �No es as�?
1098
01:24:40,508 --> 01:24:42,919
Creo que est�s mezclando las cosas,
Anthony.
1099
01:24:43,010 --> 01:24:45,513
La que me recuerda a Lucy.
1100
01:24:46,597 --> 01:24:47,974
- S�, claro.
- S�, claro.
1101
01:24:48,558 --> 01:24:50,643
Es hora de tomar
mi medicaci�n.
1102
01:24:51,727 --> 01:24:52,728
S�.
1103
01:24:53,187 --> 01:24:54,907
No estar� cronometrado por minutos,
�verdad?
1104
01:25:02,071 --> 01:25:03,072
�D�nde est� Anne?
1105
01:25:04,073 --> 01:25:06,451
Tu hija no est� aqu�, Anthony.
1106
01:25:08,035 --> 01:25:10,955
- �D�nde est� ella? �Ha salido?
- Si se acuerda,
1107
01:25:11,622 --> 01:25:13,124
ella vive en Par�s.
1108
01:25:14,542 --> 01:25:16,043
No. No, no, no.
1109
01:25:17,920 --> 01:25:20,423
Pens� en ir...
1110
01:25:21,340 --> 01:25:22,800
pero al final, no lo hizo.
1111
01:25:24,677 --> 01:25:26,804
Lleva ya varios meses all�.
1112
01:25:28,389 --> 01:25:29,716
�Mi hija, en Par�s?
1113
01:25:29,807 --> 01:25:32,302
No, no, no.
Ni siquiera hablan ingl�s all�.
1114
01:25:32,393 --> 01:25:33,394
Mire.
1115
01:25:34,187 --> 01:25:39,142
Ayer, esta postal que le envi�,
la le�mos juntos.
1116
01:25:39,233 --> 01:25:41,277
�Se acuerda? Mire.
1117
01:25:44,572 --> 01:25:46,282
Se lo digo todos los d�as.
1118
01:25:46,908 --> 01:25:49,069
Ella vive en Par�s, porque
conoci� a un hombre llamado Paul
1119
01:25:49,160 --> 01:25:50,995
y es con quien vive ahora.
1120
01:25:51,704 --> 01:25:54,032
Ella viene a verlo a veces.
1121
01:25:54,123 --> 01:25:55,742
- �Anne?
- S�.
1122
01:25:55,833 --> 01:25:57,835
De vez en cuando,
viene a pasar el fin de semana.
1123
01:25:58,044 --> 01:26:00,956
Ella viene aqu� y se van a
dar un paseo por el parque.
1124
01:26:01,047 --> 01:26:05,092
Y le habla de su nueva vida,
de lo que hace.
1125
01:26:06,719 --> 01:26:09,965
El otro d�a le trajo caf�,
porque le gusta el caf�.
1126
01:26:10,056 --> 01:26:11,557
Detesto el caf�.
1127
01:26:12,308 --> 01:26:13,810
S�lo bebo t�.
1128
01:26:16,562 --> 01:26:19,398
- �Est� todo bien?
- Bien. Nos est�bamos vistiendo.
1129
01:26:21,234 --> 01:26:22,235
�Todo bien?
1130
01:26:24,152 --> 01:26:25,153
S�.
1131
01:26:27,906 --> 01:26:30,742
- Ah� lo tienes.
- Gracias. Que tengas un buen d�a.
1132
01:26:31,535 --> 01:26:32,536
Hasta luego.
1133
01:26:37,415 --> 01:26:39,334
Ese, ese, �qui�n es?
1134
01:26:39,835 --> 01:26:40,836
�Qui�n?
1135
01:26:42,587 --> 01:26:44,840
�l, qui�n acaba de irse.
1136
01:26:45,674 --> 01:26:46,675
Ese es Bill.
1137
01:26:47,217 --> 01:26:48,218
�Bill?
1138
01:26:48,677 --> 01:26:50,345
- S�.
- �Est�s segura?
1139
01:26:51,263 --> 01:26:52,298
S�. �Por qu�?
1140
01:26:52,389 --> 01:26:53,890
No hay raz�n. Yo s�lo...
1141
01:26:54,891 --> 01:26:57,060
Yo s�lo, yo...
�C�mo lo digo?
1142
01:27:01,440 --> 01:27:02,816
�Qu� est� haciendo aqu�?
1143
01:27:05,360 --> 01:27:07,362
�Aqu� en mi apartamento?
�Lo conozco?
1144
01:27:09,156 --> 01:27:11,324
Es Bill.
Lo ve todos los d�as.
1145
01:27:12,868 --> 01:27:13,869
�Lo hago?
1146
01:27:15,412 --> 01:27:16,788
- Y t�...
- �Qu�?
1147
01:27:18,248 --> 01:27:19,624
Siento preguntar esto, pero...
1148
01:27:20,625 --> 01:27:22,085
Quiero decir, t�, �qui�n...
1149
01:27:23,253 --> 01:27:25,498
�Qui�n eres exactamente?
1150
01:27:25,589 --> 01:27:26,715
Soy Catherine.
1151
01:27:27,591 --> 01:27:28,884
Catherine. As� es.
1152
01:27:30,093 --> 01:27:31,595
S�, s�, s�.
1153
01:27:32,137 --> 01:27:33,138
Catherine.
1154
01:27:34,097 --> 01:27:35,724
- Y �l es Bill.
- S�.
1155
01:27:42,439 --> 01:27:43,565
�Y yo qu�?
1156
01:27:47,903 --> 01:27:48,904
�Y qui�n...
1157
01:27:50,781 --> 01:27:52,449
�exactamente soy yo?
1158
01:27:53,909 --> 01:27:54,910
�T�?
1159
01:27:55,911 --> 01:27:56,912
T� eres Anthony.
1160
01:27:57,412 --> 01:27:58,455
�Anthony?
1161
01:27:59,206 --> 01:28:00,207
S�.
1162
01:28:01,625 --> 01:28:03,168
Anthony.
Ese es un nombre bonito.
1163
01:28:04,503 --> 01:28:05,879
Anthony, �no crees?
1164
01:28:08,131 --> 01:28:09,466
Si que es un nombre muy bonito.
1165
01:28:10,926 --> 01:28:13,011
Me imagino que me lo puso mi madre.
1166
01:28:14,262 --> 01:28:15,764
- �La conoces?
- �A qui�n?
1167
01:28:16,890 --> 01:28:17,891
A mi madre.
1168
01:28:18,600 --> 01:28:19,893
- Ella...
- No.
1169
01:28:21,520 --> 01:28:22,521
Ella ten�a... Ella...
1170
01:28:25,357 --> 01:28:26,983
Ten�a unos ojos muy grandes.
1171
01:28:29,194 --> 01:28:30,862
Ahora puedo ver su cara.
1172
01:28:32,823 --> 01:28:34,491
Ella estaba... Espero que ella...
1173
01:28:36,409 --> 01:28:37,953
venga a verme alguna vez.
1174
01:28:38,495 --> 01:28:39,996
�Crees que... Mami.
1175
01:28:41,248 --> 01:28:45,286
Dec�as que podr�a venir de vez
en cuando, el fin de semana.
1176
01:28:45,377 --> 01:28:46,378
Su hija.
1177
01:28:49,256 --> 01:28:50,257
No.
1178
01:28:53,718 --> 01:28:54,761
Mi mami.
1179
01:29:03,478 --> 01:29:04,563
Quiero a mi mami.
1180
01:29:04,771 --> 01:29:07,315
Quiero a mi mami.
Quiero salir de aqu�.
1181
01:29:11,403 --> 01:29:14,774
Que...
Que alguien venga a buscarme.
1182
01:29:14,865 --> 01:29:16,067
Calma...
1183
01:29:16,158 --> 01:29:19,278
No, no. Quiero a mi mami.
Quiero que ella venga a buscarme.
1184
01:29:19,369 --> 01:29:21,496
Yo... Quiero ir a casa.
1185
01:29:22,080 --> 01:29:23,457
�Qu� pasa, Anthony?
1186
01:29:27,794 --> 01:29:28,795
�Qu� pasa?
1187
01:29:32,257 --> 01:29:33,457
Me siento como si estuviera...
1188
01:29:34,050 --> 01:29:36,295
Siento como si estuviera
perdiendo todas mis hojas.
1189
01:29:36,386 --> 01:29:37,880
- �Tus hojas?
- S�.
1190
01:29:37,971 --> 01:29:39,306
�Qu� quieres decir?
1191
01:29:40,766 --> 01:29:43,101
Las ramas, el viento y la lluvia.
1192
01:29:47,272 --> 01:29:49,733
Ya no s� ni qu� est� pasando.
1193
01:29:51,026 --> 01:29:52,569
�T� sabes lo que est� pasando?
1194
01:29:54,029 --> 01:29:56,031
Todo este asunto del apartamento.
1195
01:29:56,782 --> 01:30:02,244
Yo...
Ya no tengo d�nde apoyar la cabeza.
1196
01:30:06,665 --> 01:30:10,836
Pero s� que mi reloj est�
en mi mu�eca, eso s� lo s�.
1197
01:30:11,545 --> 01:30:13,088
Para mi viaje.
1198
01:30:14,882 --> 01:30:15,966
Si no, yo...
1199
01:30:19,094 --> 01:30:20,346
No s� si voy a...
1200
01:30:22,223 --> 01:30:23,432
estar preparado para...
1201
01:30:24,683 --> 01:30:25,684
Para...
1202
01:30:34,068 --> 01:30:35,152
Primero...
1203
01:30:37,113 --> 01:30:38,773
nos vestiremos, �de acuerdo?
1204
01:30:38,864 --> 01:30:39,865
S�.
1205
01:30:40,407 --> 01:30:41,659
Vamos a vestirnos,
1206
01:30:42,284 --> 01:30:44,904
y luego iremos a dar un paseo
por el parque, �de acuerdo?
1207
01:30:44,995 --> 01:30:45,996
S�.
1208
01:30:46,539 --> 01:30:47,540
Bien.
1209
01:30:49,708 --> 01:30:52,002
Con los �rboles y todas las hojas.
1210
01:30:52,461 --> 01:30:55,589
Luego volveremos aqu�
y comeremos algo.
1211
01:30:55,880 --> 01:30:56,881
S�.
1212
01:30:57,215 --> 01:30:59,710
Y luego podr�s tomar tu siesta,
�de acuerdo?
1213
01:30:59,801 --> 01:31:00,802
S�.
1214
01:31:03,555 --> 01:31:05,632
Y luego,
s� te sientes en buena forma,
1215
01:31:05,723 --> 01:31:08,226
podremos ir a dar otro
peque�o paseo por el parque.
1216
01:31:08,768 --> 01:31:10,471
- S�lo nosotros dos.
- S�.
1217
01:31:10,562 --> 01:31:12,397
Porque es un d�a precioso.
1218
01:31:15,692 --> 01:31:17,193
Hace Sol afuera.
1219
01:31:20,989 --> 01:31:23,067
Y tenemos que ir mientras hace Sol.
1220
01:31:23,158 --> 01:31:25,652
- Tenemos que aprovechar esa oportunidad.
- S�.
1221
01:31:25,743 --> 01:31:28,614
Porque nunca dura mucho cuando
el clima es tan bueno, �cierto?
1222
01:31:28,705 --> 01:31:29,706
No.
1223
01:31:30,457 --> 01:31:33,369
Entonces... Vamos a vestirnos.
1224
01:31:33,460 --> 01:31:34,536
�Est� bien?
1225
01:31:34,627 --> 01:31:35,954
No.
1226
01:31:36,045 --> 01:31:37,664
- Vamos.
- No.
1227
01:31:37,755 --> 01:31:39,132
Vamos, cari�o.
1228
01:31:39,799 --> 01:31:42,135
No pasa nada. Vamos.
1229
01:31:43,136 --> 01:31:44,137
Tranquilo.
1230
01:31:45,638 --> 01:31:46,639
Calma.
1231
01:31:49,017 --> 01:31:51,853
Te vas a sentir bien en un minuto,
te lo prometo.
1232
01:31:53,354 --> 01:31:55,523
Todo estar� bien...
1233
01:33:12,475 --> 01:34:08,030
The Father (2020)
Una traducci�n de
TaMaBin
89682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.