All language subtitles for Savage.Messiah.2002.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,398 --> 00:00:08,747 [music playing] 2 00:01:42,754 --> 00:01:44,060 [muffled conversations] 3 00:01:53,852 --> 00:01:56,464 Hey, hey, how are you doing, gentlemen? 4 00:01:56,594 --> 00:01:57,943 Isn't it a great day to be alive? 5 00:01:58,074 --> 00:02:00,163 Hey, I betcha every day looks good to you, 6 00:02:00,294 --> 00:02:02,078 Roch, with all them beauties. 7 00:02:02,209 --> 00:02:03,340 Baking bread, no less. 8 00:02:03,471 --> 00:02:05,560 Oh, listen, my friend, you come down 9 00:02:05,690 --> 00:02:08,476 with a grader some day, youknow, do a little road work, 10 00:02:08,606 --> 00:02:09,999 this and that. 11 00:02:10,130 --> 00:02:11,783 And I promise you, I'llgive you a fair exchange. 12 00:02:11,914 --> 00:02:13,916 Ask Rod over there, he'll tell you. 13 00:02:14,046 --> 00:02:15,744 You know, he brings a load of gravel. 14 00:02:15,874 --> 00:02:17,615 I supply him labor for his fencing. 15 00:02:17,746 --> 00:02:20,357 I tell ya, bartering, eh? 16 00:02:20,488 --> 00:02:22,794 It's the way of the future. 17 00:02:22,925 --> 00:02:27,930 All good things, organic,very delicious, sir. 18 00:02:28,060 --> 00:02:32,021 Me, I bet you can chargedouble what I ask from you. 19 00:02:32,152 --> 00:02:34,850 You with that bunch livingout in the bush by Church River. 20 00:02:34,980 --> 00:02:40,856 Yeah, yeah, oh, we're workingvery hard to make a paradise. 21 00:02:40,986 --> 00:02:42,901 You should come and visit sometime. 22 00:02:45,991 --> 00:02:50,039 There's nothing funny in the bread, is there? 23 00:02:50,170 --> 00:02:51,214 Funny? 24 00:02:51,345 --> 00:02:54,043 Yeah, you know, dope or something. 25 00:02:54,174 --> 00:02:56,611 Oh, my god, no, never. 26 00:02:56,741 --> 00:02:59,701 So sorry-- sorry, I didn't mean-- 27 00:02:59,831 --> 00:03:01,485 ahem. 28 00:03:01,616 --> 00:03:03,531 Sure, hey, I'll take what you've got. 29 00:03:03,661 --> 00:03:05,185 And if they sell, we can work something out 30 00:03:05,315 --> 00:03:06,795 on a regular basis. 31 00:03:06,925 --> 00:03:08,100 Thank you, sir. 32 00:03:08,231 --> 00:03:09,450 Oh, thank you. 33 00:03:09,580 --> 00:03:11,365 STORE CLERK: So when did you bake these? 34 00:03:11,495 --> 00:03:13,541 SUZETTE: At 3 o'clock this morning. 35 00:03:13,671 --> 00:03:14,977 There's two dozens here. 36 00:03:15,107 --> 00:03:15,847 STORE CLERK: 3 o'clock? 37 00:03:15,978 --> 00:03:17,197 Yeah, in the morning. 38 00:03:17,327 --> 00:03:18,633 That's when we wake up to make bread. 39 00:03:18,763 --> 00:03:20,069 STORE CLERK: OK. 40 00:03:20,200 --> 00:03:23,028 SUZETTE: Two dozens, and it's $4 per dozen. 41 00:03:23,159 --> 00:03:26,118 And these bread here are $0.50 each. 42 00:03:26,249 --> 00:03:27,946 They're really, really good. 43 00:03:28,077 --> 00:03:28,947 Thank you very much. 44 00:03:29,078 --> 00:03:29,861 Thank you so much. 45 00:03:34,431 --> 00:03:36,390 STORE CLERK: Morning, Paula,can I get you anything? 46 00:03:36,520 --> 00:03:37,695 PAULA: Just a coffee today, thanks. 47 00:03:37,826 --> 00:03:38,653 [laughter] 48 00:03:39,915 --> 00:03:42,004 One rooster to a hen house, ah. 49 00:03:42,134 --> 00:03:43,440 It's plenty. 50 00:03:43,571 --> 00:03:44,876 I've got a few chickens here and there myself. 51 00:03:45,007 --> 00:03:46,313 We put them in the same house together, 52 00:03:46,443 --> 00:03:48,445 I figure they'd peck me to death in no time. 53 00:03:48,576 --> 00:03:49,968 Yeah, right. 54 00:03:50,099 --> 00:03:55,191 Hey, blue eyes, blueeyes, smoking is very bad. 55 00:03:55,322 --> 00:03:58,325 You know, I used to run theclinic to help people quit. 56 00:03:58,455 --> 00:04:00,762 I had a big success rate. 57 00:04:00,892 --> 00:04:02,154 It's going to kill you. 58 00:04:02,285 --> 00:04:05,288 Well, we're all going to die one day. 59 00:04:05,419 --> 00:04:07,072 No, no, no, no, no, not me. 60 00:04:09,771 --> 00:04:10,685 I'm never going to die. 61 00:04:17,082 --> 00:04:20,608 I just want my kids back, OK. 62 00:04:20,738 --> 00:04:22,784 I know-- I know I'm not good for much, 63 00:04:22,914 --> 00:04:25,265 but I can take care of my own fucking kids. 64 00:04:25,395 --> 00:04:28,833 This is crazy. 65 00:04:28,964 --> 00:04:30,008 Can I bum a smoke? 66 00:04:30,139 --> 00:04:30,879 Yeah. 67 00:04:41,368 --> 00:04:47,852 And Ginger, she's the sweetest baby ever. 68 00:04:47,983 --> 00:04:52,422 Hug me, mom, harder. 69 00:04:56,644 --> 00:04:57,601 Come on. 70 00:04:57,732 --> 00:04:58,515 [gasps] 71 00:04:58,646 --> 00:05:00,604 Fuck off, you fuck off. 72 00:05:04,042 --> 00:05:05,305 Your children will be returned to you 73 00:05:05,435 --> 00:05:06,697 when you stop using drugs. 74 00:05:06,828 --> 00:05:08,264 But I did. 75 00:05:08,395 --> 00:05:09,613 I quit. 76 00:05:09,744 --> 00:05:12,094 I've been rehabbing, 12-stepping, fucked 77 00:05:12,224 --> 00:05:13,922 over a thousand times. 78 00:05:14,052 --> 00:05:15,750 Just give me a chance. 79 00:05:15,880 --> 00:05:17,491 It's not for you to say, Irene. 80 00:05:17,621 --> 00:05:19,231 A blood test once a week for six months. 81 00:05:19,362 --> 00:05:21,190 If you're clean, you get your kids back, simple. 82 00:05:21,321 --> 00:05:22,322 You know, I've to go. 83 00:05:22,452 --> 00:05:24,715 No, no! 84 00:05:24,846 --> 00:05:27,588 No, no, I'm not going without my kids! 85 00:05:27,718 --> 00:05:29,938 Give them back this minute! 86 00:05:30,068 --> 00:05:31,418 No! 87 00:05:31,548 --> 00:05:33,245 No, no! 88 00:05:33,376 --> 00:05:34,116 Let go of me. 89 00:05:34,246 --> 00:05:36,161 I'm not going. 90 00:05:36,292 --> 00:05:39,077 No, I'm not going without my kids. 91 00:05:39,208 --> 00:05:40,078 [screaming] 92 00:05:41,123 --> 00:05:44,039 Let's go outside. 93 00:05:44,169 --> 00:05:46,128 Let me go! 94 00:05:46,258 --> 00:05:47,129 Run! Get out! 95 00:05:47,259 --> 00:05:47,999 Run! 96 00:05:48,130 --> 00:05:50,001 They'll take your kids! 97 00:05:50,132 --> 00:05:51,002 [sobbing] 98 00:05:53,091 --> 00:05:54,049 It's going to be OK. 99 00:05:54,179 --> 00:05:54,963 It's going to be OK. 100 00:06:00,621 --> 00:06:04,886 Suzette, Lise, my colleague Paula Jackson. 101 00:06:05,016 --> 00:06:07,149 Hi. 102 00:06:07,279 --> 00:06:09,717 GAYLE: Paula here is from Children's Aid. 103 00:06:09,847 --> 00:06:11,762 These are the last in a long line of women 104 00:06:11,893 --> 00:06:14,156 from the commune out at Church River 105 00:06:14,286 --> 00:06:16,332 to come in asking for assistance. 106 00:06:16,463 --> 00:06:21,119 I have explained again and againad nauseum that Toronto has 107 00:06:21,250 --> 00:06:23,644 designated them an institution,and thus they are not 108 00:06:23,774 --> 00:06:25,820 eligible for welfare benefits. 109 00:06:25,950 --> 00:06:27,038 Is it because we're French? 110 00:06:27,169 --> 00:06:29,476 Good God, no, it's because you call 111 00:06:29,606 --> 00:06:30,694 yourselves a bloody church. 112 00:06:30,825 --> 00:06:33,697 Madame, winter is coming. 113 00:06:33,828 --> 00:06:38,398 Children need boots, warm clothes, food. 114 00:06:38,528 --> 00:06:40,574 How many kids are there out there now anyway? 115 00:06:40,704 --> 00:06:42,402 SUZETTE: 17 children. 116 00:06:42,532 --> 00:06:44,795 We're nine women and two men. 117 00:06:44,926 --> 00:06:47,102 Well, two men besides Roch. 118 00:06:47,232 --> 00:06:50,888 We have a contingency fund for emergencies. 119 00:06:51,019 --> 00:06:53,500 But it's a one-time only proposition. 120 00:06:53,630 --> 00:06:55,153 We only get involved on an ongoing basis 121 00:06:55,284 --> 00:06:56,372 if you abuse your children. 122 00:06:56,503 --> 00:06:58,330 It's an upside down world all right. 123 00:06:58,461 --> 00:07:00,637 I'm sorry. 124 00:07:00,768 --> 00:07:03,031 Don't worry. 125 00:07:03,161 --> 00:07:03,945 God will provide. 126 00:07:37,892 --> 00:07:39,241 [car doors closing] 127 00:07:46,857 --> 00:07:47,684 [banging] 128 00:07:48,859 --> 00:07:49,686 ROCH: What? 129 00:07:49,817 --> 00:07:50,557 What? 130 00:08:08,226 --> 00:08:11,752 Hey, hey, hey, hey, welcome, my friends. 131 00:08:11,882 --> 00:08:15,451 Welcome, welcome to our humble domain. 132 00:08:22,763 --> 00:08:25,417 Say, Roch, I hope you think-- 133 00:08:25,548 --> 00:08:28,159 or you folks don't mind us barging in like this. 134 00:08:28,290 --> 00:08:34,426 We brought up some blanketsand some canned goods, so, uh-- 135 00:08:34,557 --> 00:08:37,691 we've got a few bags ofclothing for the children, 136 00:08:37,821 --> 00:08:40,476 snowsuits, some mitts. 137 00:08:40,607 --> 00:08:42,783 You know, winter's coming, eh. 138 00:08:42,913 --> 00:08:44,480 All highly unofficially but, hey, wanted to help 139 00:08:44,611 --> 00:08:45,742 you out however we could. 140 00:08:45,873 --> 00:08:46,917 No, no, no, it's a pleasure. 141 00:08:47,048 --> 00:08:48,266 It's a pleasure. 142 00:08:48,397 --> 00:08:49,616 You know, we're not that foolish that we 143 00:08:49,746 --> 00:08:51,443 would look a gift horse in the mouth, even 144 00:08:51,574 --> 00:08:53,576 an English gift horse. 145 00:08:53,707 --> 00:08:55,839 You know, we were starting tothink that maybe, you know, you 146 00:08:55,970 --> 00:08:58,146 people, you turned your back on us because we're 147 00:08:58,276 --> 00:08:59,147 ignorant French-Canadians. 148 00:08:59,277 --> 00:09:00,496 Oh, that's ridiculous. 149 00:09:00,627 --> 00:09:01,845 Why would you think such a thing? 150 00:09:01,976 --> 00:09:02,716 Where is the check? 151 00:09:05,762 --> 00:09:06,546 [chuckling] 152 00:09:07,938 --> 00:09:09,461 I'm just joking with you, Blue Eyes. 153 00:09:09,592 --> 00:09:11,333 Everybody knows money is shit. 154 00:09:11,463 --> 00:09:13,988 The best things in life are free. 155 00:09:14,118 --> 00:09:16,643 Oh, I want to show you theschool room, nice school room. 156 00:09:16,773 --> 00:09:17,557 Come, come with me. 157 00:09:20,298 --> 00:09:23,824 Tomato, potato, tomatoes, potatoes. 158 00:09:23,954 --> 00:09:26,087 Voila. 159 00:09:26,217 --> 00:09:28,089 See, the schoolhouse is one of the first things 160 00:09:28,219 --> 00:09:31,440 we built. Hey, we may besavages who live in the bush, 161 00:09:31,571 --> 00:09:33,790 but education is very important to us. 162 00:09:33,921 --> 00:09:34,835 And here is Marie-Claude. 163 00:09:34,965 --> 00:09:37,098 Come, come, come. 164 00:09:37,228 --> 00:09:39,143 Marie-Claude has a very, very special 165 00:09:39,274 --> 00:09:41,145 gift for teaching children. 166 00:09:41,276 --> 00:09:44,366 She worked for a long timein a kindergarten in Quebec. 167 00:09:44,496 --> 00:09:45,889 And there is Alinne, [inaudible].. 168 00:09:49,023 --> 00:09:51,286 She's my daughter from Marie-Claude. 169 00:09:51,416 --> 00:09:52,896 Will you show our guests into the house? 170 00:09:53,027 --> 00:09:54,158 - OK. - OK. 171 00:09:54,289 --> 00:09:55,072 Come. 172 00:10:02,123 --> 00:10:23,231 [muffled conversations] 173 00:10:23,361 --> 00:10:25,059 Well, let's eat. 174 00:10:25,189 --> 00:10:27,844 This looks fabulous, quite the feast. 175 00:10:27,975 --> 00:10:28,845 Thank you. 176 00:10:28,976 --> 00:10:31,413 You're welcome, my friend. 177 00:10:31,543 --> 00:10:34,329 Oh, this is my wife, Suzette. 178 00:10:34,459 --> 00:10:36,026 She's been all over the world. 179 00:10:36,157 --> 00:10:39,813 She's a professional nurse, invaluable to us. 180 00:10:39,943 --> 00:10:42,859 Please, please, my darlings,please, please, sit. 181 00:10:42,990 --> 00:10:44,861 Sit, my sweets, come, come. 182 00:10:44,992 --> 00:10:45,906 I want to introduce you properly. 183 00:10:48,648 --> 00:10:53,391 These are my concubines. 184 00:10:58,048 --> 00:11:00,442 What about Alphonse and Danny? 185 00:11:00,572 --> 00:11:02,183 ROCH: Well, Danny is with Jeanette, 186 00:11:02,313 --> 00:11:06,230 and Alphonse over here, he'smarried to Marie-Claude. 187 00:11:06,361 --> 00:11:09,799 But, um, Jeanette and Marie-Claude 188 00:11:09,930 --> 00:11:11,671 are still your concubines? 189 00:11:11,801 --> 00:11:13,455 Well, yes, why not? 190 00:11:13,585 --> 00:11:15,283 You can't get too much love, eh? 191 00:11:15,413 --> 00:11:16,240 [giggling] 192 00:11:20,201 --> 00:11:25,032 We came here to create a newworld, to make it our own. 193 00:11:25,162 --> 00:11:28,426 We work hard, yes, but we work with our hands, 194 00:11:28,557 --> 00:11:30,994 and we create beautiful things. 195 00:11:31,125 --> 00:11:35,999 We love God and, of course,we love one another. 196 00:11:36,130 --> 00:11:41,091 It is a Garden of Eden, notat all an institution, eh. 197 00:11:41,222 --> 00:11:42,527 Marie, Marie, come see Papa. 198 00:11:42,658 --> 00:11:43,572 Come, come here. 199 00:11:43,703 --> 00:11:45,530 I want to show you my babies. 200 00:11:45,661 --> 00:11:49,273 Marie, Marc, Jacques. 201 00:11:49,404 --> 00:11:51,841 Jacques, go get my guitar. 202 00:11:51,972 --> 00:11:53,364 These are my babies. 203 00:11:53,495 --> 00:11:57,281 They are the love of mylife, the eyes of my soul. 204 00:11:57,412 --> 00:12:00,023 Give me that, give me that. 205 00:12:00,154 --> 00:12:02,722 You have any children, Blue Eyes. 206 00:12:02,852 --> 00:12:04,158 No. 207 00:12:04,288 --> 00:12:06,377 You married? 208 00:12:06,508 --> 00:12:07,727 Not anymore. 209 00:12:07,857 --> 00:12:10,730 Oh, how long have you been divorced? 210 00:12:10,860 --> 00:12:12,340 Not long enough. 211 00:12:12,470 --> 00:12:13,297 [chuckling] 212 00:12:14,385 --> 00:12:15,647 Listen to this. 213 00:12:15,778 --> 00:12:18,781 I'm sure you never heard this one before. 214 00:12:18,912 --> 00:12:19,739 [guitar playing] 215 00:12:23,394 --> 00:13:32,768 [non-english singing] 216 00:13:32,899 --> 00:13:33,682 [clapping] 217 00:13:35,162 --> 00:13:42,082 [non-english singing] 218 00:13:42,212 --> 00:13:43,474 What are they trying to say?What is it? 219 00:13:43,605 --> 00:13:44,432 What does it mean? 220 00:13:44,562 --> 00:13:46,129 Guys going off to war. 221 00:13:46,260 --> 00:13:48,305 Uh, both of you are underarrest for attempted singing. 222 00:13:48,436 --> 00:13:49,698 It was really bad. 223 00:13:49,829 --> 00:13:51,569 Oh, look, we went out to the commune today 224 00:13:51,700 --> 00:13:53,920 doing all good works, and Terrywill start singing that song. 225 00:13:54,050 --> 00:13:55,269 Come on, Paula, the guy's pretty good. 226 00:13:55,399 --> 00:13:56,618 I mean, at least he didn't start singing 227 00:13:56,748 --> 00:13:58,272 "Michael Row the Boat Ashore." 228 00:13:58,402 --> 00:13:59,403 He makes my skin crawl. 229 00:13:59,534 --> 00:14:00,796 Oh, she's full of shit. 230 00:14:00,927 --> 00:14:02,058 If half our clients was half as industrious, 231 00:14:02,189 --> 00:14:03,843 we'd have half the workload. 232 00:14:03,973 --> 00:14:05,322 I mean, maybe they've got the answer. 233 00:14:05,453 --> 00:14:08,238 Maybe they will make it a better world, huh? 234 00:14:08,369 --> 00:14:09,457 How come it gives you the creeps? 235 00:14:09,587 --> 00:14:10,545 I don't know. 236 00:14:10,675 --> 00:14:11,851 It's the whole set-up. 237 00:14:11,981 --> 00:14:14,549 It sort of reminds me of the Waltons. 238 00:14:14,679 --> 00:14:17,378 Yeah, that's-- that's creepy, Paula. 239 00:14:17,508 --> 00:14:19,902 Look, the Waltons is TV. 240 00:14:20,033 --> 00:14:22,949 But I see something that playslike TV in real life, it's-- 241 00:14:23,079 --> 00:14:25,473 it's-- it's bullshit. 242 00:14:25,603 --> 00:14:26,474 [woman crying] 243 00:14:33,524 --> 00:14:59,420 [ambulance doors closing] 244 00:14:59,550 --> 00:15:01,857 Shut up, shut up, you, run. 245 00:15:19,266 --> 00:15:21,094 Paula? 246 00:15:21,224 --> 00:15:22,573 Paula? 247 00:15:22,704 --> 00:15:25,576 You OK? 248 00:15:25,707 --> 00:15:29,102 Yes, um, daydreaming. 249 00:15:29,232 --> 00:15:31,408 One of the babies out of the commune has died. 250 00:15:31,539 --> 00:15:32,888 What? 251 00:15:33,019 --> 00:15:34,281 I thought since you've already been out there, 252 00:15:34,411 --> 00:15:36,370 you might go out again, talk to the mother, 253 00:15:36,500 --> 00:15:38,154 see how she's doing. 254 00:15:38,285 --> 00:15:41,418 The coroner's done an autopsyalready, crib death apparently. 255 00:16:00,655 --> 00:16:02,657 Lise, how are you? 256 00:16:06,095 --> 00:16:09,055 I heard about the baby. 257 00:16:09,185 --> 00:16:10,404 Who's the mother? 258 00:16:10,534 --> 00:16:12,101 I just want to see that she's all right. 259 00:16:12,232 --> 00:16:16,801 Uh, um, me, I don't know. 260 00:16:16,932 --> 00:16:20,327 PAULA: You don't know who the mother is? 261 00:16:20,457 --> 00:16:21,545 I must ask Moses. 262 00:16:21,676 --> 00:16:23,243 Moses, what are you talking about? 263 00:16:23,373 --> 00:16:25,332 Who's Moses? 264 00:16:25,462 --> 00:16:30,032 Roch, Roch is Moses. 265 00:16:30,163 --> 00:16:31,816 Lise, I just want to talk to her. 266 00:16:39,824 --> 00:16:40,695 This way. 267 00:16:49,747 --> 00:16:54,056 Danielle, this is a workerfrom the government. 268 00:16:54,187 --> 00:16:55,405 She wants to talk with you. 269 00:16:59,279 --> 00:17:00,802 Me, I'll take care of it, OK. 270 00:17:07,374 --> 00:17:09,941 I'm so sorry, Danielle. 271 00:17:10,072 --> 00:17:11,552 What happened? 272 00:17:11,682 --> 00:17:14,120 Can you tell me what happened? 273 00:17:14,250 --> 00:17:16,687 It's all for the best, Madame. 274 00:17:16,818 --> 00:17:18,689 Guillaume is with God now. 275 00:17:18,820 --> 00:17:20,387 Yes, yes, of course, he is. 276 00:17:23,738 --> 00:17:26,480 It didn't seem so cold when we put him outside. 277 00:17:30,832 --> 00:17:31,659 You put Guillaume outside? 278 00:17:34,662 --> 00:17:41,060 He was crying and crying. 279 00:17:44,106 --> 00:17:48,197 And he would not stop, not even when 280 00:17:48,328 --> 00:17:49,633 Moses tell him to be quiet. 281 00:17:53,072 --> 00:17:53,942 [footsteps] 282 00:18:13,048 --> 00:18:16,486 We are mourning the deathof our dear baby, Guillaume. 283 00:18:16,617 --> 00:18:19,185 It's not a good time for you to call. 284 00:18:19,315 --> 00:18:20,099 Take her to the house. 285 00:18:26,061 --> 00:18:30,718 Mourning his death by makinghis mother scrub the floor, hm? 286 00:18:30,848 --> 00:18:34,548 Sometimes work is the best medicine. 287 00:18:34,678 --> 00:18:37,464 You know, you have to look tothe future and let the past go. 288 00:18:43,600 --> 00:18:48,257 You get the fuck off my land right now. 289 00:18:58,354 --> 00:18:59,181 [car door slams] 290 00:19:00,835 --> 00:19:11,628 [car engine starts] 291 00:19:11,759 --> 00:19:16,067 I can repeat myself till I'mblue in the face, Mrs. Jackson, 292 00:19:16,198 --> 00:19:18,200 but my findings won't change. 293 00:19:18,331 --> 00:19:21,160 That baby died of SIDS, crib death. 294 00:19:21,290 --> 00:19:22,509 There's not a shred of doubt in my mind. 295 00:19:22,639 --> 00:19:24,337 Yes, but in light of what the mother told me, 296 00:19:24,467 --> 00:19:25,860 maybe you'll want to reconsider. 297 00:19:25,990 --> 00:19:28,167 Were there any signs ofhypothermia, for instance, 298 00:19:28,297 --> 00:19:29,385 that you might have overlooked? 299 00:19:29,516 --> 00:19:31,039 Are you questioning my expertise? 300 00:19:31,170 --> 00:19:31,953 No, of course not. 301 00:19:32,083 --> 00:19:33,302 I was only-- 302 00:19:33,433 --> 00:19:35,478 I have a lot ahead of me today, please. 303 00:19:35,609 --> 00:19:36,349 Good day. 304 00:19:39,047 --> 00:19:40,701 Pompous old fart. 305 00:19:40,831 --> 00:19:42,442 Crib death, yes, of course, that's 306 00:19:42,572 --> 00:19:44,531 what happens when you put a criboutside in freezing weather. 307 00:19:44,661 --> 00:19:46,054 That's hearsay. 308 00:19:46,185 --> 00:19:47,098 Well, it's hearsay fromthe horse's mouth, Gayle. 309 00:19:47,229 --> 00:19:48,491 What more do we need? 310 00:19:48,622 --> 00:19:51,146 We need a horse who would say it in court. 311 00:19:51,277 --> 00:19:53,235 God, I'm sorry to be such a nuisance. 312 00:19:59,807 --> 00:20:03,027 I was really afraid, you know, of Roch. 313 00:20:03,158 --> 00:20:06,814 Such malevolence. 314 00:20:06,944 --> 00:20:08,946 And the worst thing was, I knew in my bones 315 00:20:09,077 --> 00:20:11,035 that none of the others wouldhelp me, no matter what. 316 00:20:11,166 --> 00:20:13,908 The thing is you can't help them either, Paula, 317 00:20:14,038 --> 00:20:14,952 not until they want it. 318 00:20:15,083 --> 00:20:15,823 [knocking] 319 00:20:15,953 --> 00:20:17,128 Excuse me. 320 00:20:17,259 --> 00:20:18,739 Hi, Gayle. 321 00:20:18,869 --> 00:20:22,786 Quebec police have a file on him a mile long. 322 00:20:22,917 --> 00:20:24,701 Roch Theriault, also known as Moses, 323 00:20:24,832 --> 00:20:26,486 lived in relative isolation in the Gaspe 324 00:20:26,616 --> 00:20:28,618 with a band of dedicated followers, 325 00:20:28,749 --> 00:20:33,057 nine women and two men,ranging in age from 25 to 34. 326 00:20:33,188 --> 00:20:36,191 Five of those women had bornchildren while in Quebec. 327 00:20:36,322 --> 00:20:42,632 After one of the infants, aboy, had died of a beating, 328 00:20:42,763 --> 00:20:45,679 questions were raised aboutRoch's role in his death, 329 00:20:45,809 --> 00:20:48,638 and he served 18 months injail for criminal negligence. 330 00:20:48,769 --> 00:20:51,162 After which, he was released on probation. 331 00:20:51,293 --> 00:20:53,252 At this time, he and his followers 332 00:20:53,382 --> 00:20:55,036 disappeared into thin air. 333 00:20:55,166 --> 00:20:57,125 Thin air, being Church River. 334 00:20:57,256 --> 00:20:59,083 He broke the conditions of his probation, Vern. 335 00:20:59,214 --> 00:21:00,215 Can we pick him up on that? 336 00:21:00,346 --> 00:21:01,434 Not a chance. 337 00:21:01,564 --> 00:21:02,957 Quebec's a different jurisdiction. 338 00:21:03,087 --> 00:21:04,480 They don't seem to beinterested in him anymore. 339 00:21:04,611 --> 00:21:06,090 They're probably glad to get rid of him. 340 00:21:06,221 --> 00:21:07,788 But now that we have this information, 341 00:21:07,918 --> 00:21:09,355 surely we have the right togo out there and investigate. 342 00:21:09,485 --> 00:21:11,357 Not without a complaint. 343 00:21:11,487 --> 00:21:14,360 Or evidence of somekind, a doctor or teacher, 344 00:21:14,490 --> 00:21:17,058 anyone who witnessed anything. 345 00:21:17,188 --> 00:21:18,799 Well, they don't see a doctor on this. 346 00:21:18,929 --> 00:21:22,542 They're dead apparently, and theteacher is part of the commune. 347 00:21:22,672 --> 00:21:27,938 But they have neighbors, huh, don't they? 348 00:21:28,069 --> 00:21:30,027 Hi, how are you? 349 00:21:30,158 --> 00:21:31,377 Pretty good. 350 00:21:31,507 --> 00:21:33,596 I'm Paula Jackson from Children's Aid. 351 00:21:33,727 --> 00:21:36,120 I'm just doing a littlebackground check on the people 352 00:21:36,251 --> 00:21:37,818 over at the commune. 353 00:21:37,948 --> 00:21:40,473 Have you noticed anythingpeculiar, anything disturbing 354 00:21:40,603 --> 00:21:41,387 about the kids? 355 00:21:41,517 --> 00:21:42,388 Piss off, all right. 356 00:21:46,957 --> 00:21:50,004 So you want to know how thingssit with me and those freaks, 357 00:21:50,134 --> 00:21:51,614 eh? 358 00:21:51,745 --> 00:21:52,920 Well, I'm particularlyinterested in the children, 359 00:21:53,050 --> 00:21:54,487 of course.Have you seen much of them? 360 00:21:54,617 --> 00:21:55,575 Do you have any thoughts about-- 361 00:21:55,705 --> 00:21:57,490 Rod, that's my husband. 362 00:21:57,620 --> 00:22:00,928 He's something of a big shot around here. 363 00:22:01,058 --> 00:22:03,757 Only lumber mill worthits weight in gold for 100 364 00:22:03,887 --> 00:22:07,369 miles, big shot, busy man. 365 00:22:07,500 --> 00:22:10,372 Of course, any free time, and he's hauling 366 00:22:10,503 --> 00:22:13,419 wood to the commune for free. 367 00:22:13,549 --> 00:22:14,724 Why would he do that then? 368 00:22:14,855 --> 00:22:16,987 I mean, haul lumber up there for free? 369 00:22:17,118 --> 00:22:20,295 For all the French pussy that's on offer. 370 00:22:20,426 --> 00:22:22,036 That's why, lady. 371 00:22:22,166 --> 00:22:24,081 And don't be thinking that myold man is the only bastard 372 00:22:24,212 --> 00:22:26,388 sniffing around up there. 373 00:22:26,519 --> 00:22:28,434 Roch's got them all coming and going. 374 00:22:28,564 --> 00:22:31,959 Anything he wants for services rendered. 375 00:22:32,089 --> 00:22:33,482 And the kids, anything? 376 00:22:33,613 --> 00:22:37,268 Kids, who needs 'em. 377 00:22:37,399 --> 00:22:39,662 Fought the first war, I wantno income tax, no passports, 378 00:22:39,793 --> 00:22:41,011 nothing. 379 00:22:41,142 --> 00:22:42,186 A man could come and go as he pleases. 380 00:22:42,317 --> 00:22:43,623 Yes, he must have been wonderful. 381 00:22:43,753 --> 00:22:45,146 But do you have anythoughts about the people 382 00:22:45,276 --> 00:22:46,582 over at the commune? 383 00:22:46,713 --> 00:22:50,369 Ah, no governmenthandouts for welfare bums. 384 00:22:50,499 --> 00:22:52,588 No government interference either. 385 00:22:52,719 --> 00:22:56,287 Eh, a man worked hard, [inaudible] by his wits, 386 00:22:56,418 --> 00:22:59,160 no how, looked after his own like God intended. 387 00:22:59,290 --> 00:23:01,771 Oh, you should quit with them[inaudible],, little lady. 388 00:23:01,902 --> 00:23:03,294 You should spend some time up in the commune. 389 00:23:03,425 --> 00:23:06,950 I had that ignorant habitfor 52 years and Roch, 390 00:23:07,081 --> 00:23:08,474 he got me to quit, yes, sir. 391 00:23:08,604 --> 00:23:10,389 Yes, but do you have anyinsight into the goings 392 00:23:10,519 --> 00:23:12,173 on at the commune? 393 00:23:12,303 --> 00:23:14,567 You come up to the house whenI'm done here, I'll show you. 394 00:23:14,697 --> 00:23:16,133 I got lots of reading material. 395 00:23:16,264 --> 00:23:18,397 I know who's behind this mess. 396 00:23:18,527 --> 00:23:21,487 It's the international and the multi-nationals, 397 00:23:21,617 --> 00:23:22,792 and the Jews with their banks. 398 00:23:22,923 --> 00:23:23,706 [music playing] 399 00:23:35,675 --> 00:23:38,286 Senior men's hockey is coming to town, OK. 400 00:23:38,417 --> 00:23:41,245 I mean, this is big, lots of excitement. 401 00:23:41,376 --> 00:23:42,856 I mean, these guys had actually-- they'd 402 00:23:42,986 --> 00:23:43,857 been something in their day. 403 00:23:43,987 --> 00:23:45,859 We're talking N-H-L, all right. 404 00:23:45,989 --> 00:23:48,078 Now Bruce and me'd been separated for what, 405 00:23:48,209 --> 00:23:49,428 like about-- 406 00:23:49,558 --> 00:23:51,168 I don't know-- two years at this point. 407 00:23:51,299 --> 00:23:52,866 I mean, I was so horny. 408 00:23:52,996 --> 00:23:57,348 I'd find myself fondling thecucumbers at Shop Easy, OK. 409 00:23:57,479 --> 00:23:59,133 So the game is a one-up kind of thing. 410 00:23:59,263 --> 00:24:03,354 And I say to myself, I amgoing to get me one of them big 411 00:24:03,485 --> 00:24:05,879 strapping hockey players, you know, 412 00:24:06,009 --> 00:24:10,710 the kind who knows a thingor two, you know what I mean, 413 00:24:10,840 --> 00:24:12,059 ladies. 414 00:24:12,189 --> 00:24:13,756 So I get myself all dolled up, right. 415 00:24:13,887 --> 00:24:15,279 I'm looking real good. 416 00:24:15,410 --> 00:24:16,716 I go to this stupid game. 417 00:24:16,846 --> 00:24:19,109 I get invited back to the bar and the party. 418 00:24:19,240 --> 00:24:21,503 And suddenly I'm gettingdown and serious-- you know, 419 00:24:21,634 --> 00:24:22,678 not too serious. 420 00:24:22,809 --> 00:24:23,810 You don't want to scare them off-- 421 00:24:23,940 --> 00:24:26,639 with Mr. Big, OK. 422 00:24:26,769 --> 00:24:28,989 The guy has shoulders out to here. 423 00:24:29,119 --> 00:24:32,688 His forearm is the size of my thigh. 424 00:24:32,819 --> 00:24:37,258 So he buys me a drink, buys me a fucking rose. 425 00:24:37,388 --> 00:24:38,694 So I take him home. 426 00:24:38,825 --> 00:24:40,174 The girls are at my sisters for the night. 427 00:24:40,304 --> 00:24:42,002 You know, you've got to plan these things. 428 00:24:42,132 --> 00:24:45,440 So we have another drink, startto dance, a little necking. 429 00:24:45,571 --> 00:24:46,746 The next thing you know, we're tearing 430 00:24:46,876 --> 00:24:47,616 each other's clothes off. 431 00:24:47,747 --> 00:24:50,358 We get buck naked. 432 00:24:50,489 --> 00:24:53,492 The guy's dick-- 433 00:24:53,622 --> 00:24:56,799 I kid you not-- 434 00:24:56,930 --> 00:25:01,891 his dick is this big. 435 00:25:02,022 --> 00:25:02,892 [chuckling] 436 00:25:03,980 --> 00:25:05,678 Anybody home? 437 00:25:05,808 --> 00:25:06,940 What did you do? 438 00:25:07,070 --> 00:25:08,245 What are you going to do? 439 00:25:08,376 --> 00:25:10,552 You don't laugh at a guy's dick, never. 440 00:25:10,683 --> 00:25:14,121 I fucked him and pretendedit was the lay of a lifetime. 441 00:25:14,251 --> 00:25:16,950 And then I went back to the produce department. 442 00:25:17,080 --> 00:25:17,951 To big dicks. 443 00:25:18,081 --> 00:25:18,821 Ooh, yeah. 444 00:25:24,697 --> 00:25:26,873 So, Paula, you've been out to the commune. 445 00:25:27,003 --> 00:25:28,614 What's your guess? 446 00:25:28,744 --> 00:25:30,964 Roch got a big dick. 447 00:25:31,094 --> 00:25:33,314 I've seen it. 448 00:25:33,444 --> 00:25:35,098 - You devil. - No. 449 00:25:35,229 --> 00:25:36,273 Full of surprises. 450 00:25:36,404 --> 00:25:37,971 It's not what you think, Lana. 451 00:25:38,101 --> 00:25:41,801 Wayne and I went down there,and he was waving it around. 452 00:25:41,931 --> 00:25:43,411 I was too embarrassed to really look. 453 00:25:43,542 --> 00:25:45,195 I'm sorry. 454 00:25:45,326 --> 00:25:46,936 I wouldn't care anyway if it was a foot long. 455 00:25:47,067 --> 00:25:50,331 I think he's a pumped up moron. 456 00:25:50,461 --> 00:25:53,203 Hey, Blue Eyes, how are you doing? 457 00:25:53,334 --> 00:25:54,727 You know what? 458 00:25:54,857 --> 00:25:56,206 I hear you've been askingall around about me. 459 00:25:56,337 --> 00:25:57,599 I've got to tell you,Blue Eyes, there's always 460 00:25:57,730 --> 00:25:59,645 space in my heart for one more. 461 00:25:59,775 --> 00:26:02,038 I could bring you back to life. 462 00:26:02,169 --> 00:26:05,041 Oh, come on, give us asmile, or give us a dance. 463 00:26:05,172 --> 00:26:06,521 They're playing our song. 464 00:26:06,652 --> 00:26:08,436 You see, she's very sweet, but she 465 00:26:08,567 --> 00:26:09,916 breaks my heart all the time. 466 00:26:10,046 --> 00:26:11,482 Would you ladies mind if I should 467 00:26:11,613 --> 00:26:13,093 sit with you for a minute? 468 00:26:13,223 --> 00:26:14,616 No, not at all. 469 00:26:14,747 --> 00:26:15,835 Thank you very much. 470 00:26:15,965 --> 00:26:17,053 Can we get another glass over here? 471 00:26:21,318 --> 00:26:26,062 Whoa, ladies curling, youladies celebrating tonight? 472 00:26:26,193 --> 00:26:28,804 Win or lose, we always celebrate. 473 00:26:28,935 --> 00:26:29,718 That's good. 474 00:26:29,849 --> 00:26:30,763 I like that. 475 00:26:30,893 --> 00:26:32,591 Celebrate life, no matter what. 476 00:26:36,943 --> 00:26:39,467 You know you have a very beautiful face. 477 00:26:39,598 --> 00:26:41,251 No, really, it's very strong. 478 00:26:41,382 --> 00:26:44,777 You have a lot of strength. 479 00:26:44,907 --> 00:26:50,130 You must take care of a lotof people, but you're lonely. 480 00:26:50,260 --> 00:26:53,263 You're carrying too muchweight on your shoulders. 481 00:26:53,394 --> 00:26:55,004 How do you know that? 482 00:26:55,135 --> 00:26:56,745 It's in your eyes, Miss. 483 00:26:56,876 --> 00:27:00,314 It's in your eyes. 484 00:27:00,444 --> 00:27:02,708 Excuse me. 485 00:27:02,838 --> 00:27:04,623 Well, what's the matter, Darling. 486 00:27:04,753 --> 00:27:06,450 You seem to be in terrible pain. 487 00:27:06,581 --> 00:27:08,191 You got that right, buddy. 488 00:27:08,322 --> 00:27:09,845 You know what? 489 00:27:09,976 --> 00:27:11,586 I can help you. 490 00:27:11,717 --> 00:27:12,761 What? 491 00:27:12,892 --> 00:27:14,197 You going to do my shift tonight? 492 00:27:14,328 --> 00:27:15,677 [laughing] 493 00:27:15,808 --> 00:27:18,027 Well, no, no, really, really, I can help you. 494 00:27:18,158 --> 00:27:20,595 People say I have a gift with my hands. 495 00:27:20,726 --> 00:27:21,944 Can I try? 496 00:27:22,075 --> 00:27:23,380 [chuckling] 497 00:27:23,511 --> 00:27:25,121 I mean, you have nothing to lose, like humor me, 498 00:27:25,252 --> 00:27:26,557 indulge me. 499 00:27:26,688 --> 00:27:30,474 I'll just try, two minutes. 500 00:27:30,605 --> 00:27:31,519 All right. 501 00:27:31,650 --> 00:27:32,912 OK. 502 00:27:33,042 --> 00:27:36,002 I have to get my hands warm first. 503 00:27:36,132 --> 00:27:38,178 Now I have to put my handsdirectly on your skin. 504 00:27:38,308 --> 00:27:40,571 Is that all right? 505 00:27:40,702 --> 00:27:42,878 Show me the pain, where it is. 506 00:27:43,009 --> 00:27:43,705 OK. 507 00:27:48,188 --> 00:27:51,931 Just relax. 508 00:27:52,061 --> 00:27:52,888 It's OK. 509 00:27:56,500 --> 00:28:00,330 Good, just breathe. 510 00:28:00,461 --> 00:28:03,638 Relax, it's OK. 511 00:28:03,769 --> 00:28:09,557 Now look at me, look into my eyes. 512 00:28:09,688 --> 00:28:12,516 Give me your pain. 513 00:28:12,647 --> 00:28:14,518 Give it to me. 514 00:28:14,649 --> 00:28:16,477 I'm open. 515 00:28:16,607 --> 00:28:20,437 Give it to me. 516 00:28:20,568 --> 00:28:24,398 Give me your pain. 517 00:28:24,528 --> 00:28:28,837 Give it to me now. 518 00:28:35,931 --> 00:28:36,758 It's gone. 519 00:28:42,372 --> 00:28:43,852 The pain is gone. 520 00:28:43,983 --> 00:28:46,115 Phrum. 521 00:28:46,246 --> 00:28:47,029 Isn't that great? 522 00:28:50,424 --> 00:28:52,948 Tonight, all your drinks are on me, OK? 523 00:28:53,079 --> 00:28:54,123 That's good. 524 00:28:54,254 --> 00:28:55,777 I like that. That's a good idea. 525 00:29:00,216 --> 00:29:03,176 He doesn't look like a moron to me. 526 00:29:03,306 --> 00:29:04,220 Looks aren't everything. 527 00:29:06,919 --> 00:29:08,224 You stupid fucking bitch. 528 00:29:11,053 --> 00:29:13,926 See, I think that we all have a gift. 529 00:29:14,056 --> 00:29:16,058 And our job in life is fairly simple. 530 00:29:16,189 --> 00:29:19,496 It is just to try andbecome what we already are 531 00:29:19,627 --> 00:29:23,936 and to share that gift with others. 532 00:29:24,066 --> 00:29:24,980 Anyway, that's what I think. 533 00:29:30,725 --> 00:29:34,773 Hey, Blue eyes, how come you left your home 534 00:29:34,903 --> 00:29:37,732 to come and live so far away? 535 00:29:37,863 --> 00:29:39,778 Not because I was breakingthe conditions of my parole. 536 00:29:44,826 --> 00:29:45,784 To remember me by. 537 00:29:50,832 --> 00:29:51,572 It's big. 538 00:29:55,706 --> 00:29:57,578 [crashing sounds] 539 00:29:57,708 --> 00:29:58,579 [laughing] 540 00:30:20,166 --> 00:30:20,993 [howling] 541 00:30:41,143 --> 00:30:41,970 [skidding tires] 542 00:30:45,191 --> 00:30:45,974 Jesus. 543 00:30:46,105 --> 00:30:46,888 [woman crying] 544 00:30:48,063 --> 00:30:48,934 Ma'am? 545 00:30:49,064 --> 00:30:51,414 Ma'am, you OK? 546 00:30:51,545 --> 00:30:52,415 [sobbing] 547 00:30:56,028 --> 00:31:00,336 [interposing voices] 548 00:31:00,467 --> 00:31:02,382 Oh, man. 549 00:31:02,512 --> 00:31:03,949 Ma'am, it's all right. 550 00:31:04,079 --> 00:31:04,863 We're here to help you. 551 00:31:04,993 --> 00:31:06,821 It's OK. 552 00:31:06,952 --> 00:31:07,822 [wailing] 553 00:31:08,867 --> 00:31:09,824 You're OK. 554 00:31:09,955 --> 00:31:11,260 Take a deep breath. 555 00:31:15,917 --> 00:31:19,225 Who did this to you? 556 00:31:19,355 --> 00:31:21,096 Nobody. 557 00:31:21,227 --> 00:31:25,448 I told them already, nobody did this. 558 00:31:25,579 --> 00:31:26,885 I was lost in the bush. 559 00:31:27,015 --> 00:31:28,234 It must be I fell and cut myself like that. 560 00:31:31,933 --> 00:31:34,022 Sometimes when you lovesomebody and they hurt you, 561 00:31:34,153 --> 00:31:39,636 it just seems like part of the deal. 562 00:31:39,767 --> 00:31:41,682 But it isn't. 563 00:31:41,812 --> 00:31:45,512 Love isn't about being hurtor hurting someone else. 564 00:31:45,642 --> 00:31:47,514 How many children do you have,Lise, out at the commune? 565 00:31:50,560 --> 00:31:54,390 Baby Maria, Yvonne, and Marc. 566 00:31:54,521 --> 00:31:56,001 Well, maybe you don't care about yourself. 567 00:31:56,131 --> 00:31:57,393 But how do you imagine they must feel 568 00:31:57,524 --> 00:31:59,482 to see their mother so hurt? 569 00:31:59,613 --> 00:32:01,223 What effect do you thinkthat's going to have on them 570 00:32:01,354 --> 00:32:03,051 their whole lives? - I don't know. 571 00:32:03,182 --> 00:32:03,965 I don't know what to think. 572 00:32:06,750 --> 00:32:10,145 Well, the hospital is goingto discharge you later today. 573 00:32:10,276 --> 00:32:11,407 There's a place at the women's shelter 574 00:32:11,538 --> 00:32:13,192 for you to stay, to recuperate. 575 00:32:13,322 --> 00:32:15,063 Do you understand? 576 00:32:15,194 --> 00:32:17,413 Yes. 577 00:32:17,544 --> 00:32:19,763 Will you go there? 578 00:32:19,894 --> 00:32:25,813 You need to sleep, some goodfood, time to heal, to think. 579 00:32:25,944 --> 00:32:26,683 Will you go? 580 00:32:29,860 --> 00:32:30,600 Yes, I'll go. 581 00:32:34,735 --> 00:32:35,605 Thank you. 582 00:32:41,263 --> 00:32:43,483 It was Moses who did this to you, wasn't it? 583 00:32:43,613 --> 00:32:45,398 No. 584 00:32:45,528 --> 00:32:47,574 Moses is a good man. 585 00:32:47,704 --> 00:32:51,012 Don't say such a thing. 586 00:32:51,143 --> 00:32:52,100 I'll see you tomorrow. 587 00:33:01,588 --> 00:33:03,590 There you go. 588 00:33:03,720 --> 00:33:06,245 Lise, I can't understand. 589 00:33:06,375 --> 00:33:08,987 You're a beautiful and bright woman. 590 00:33:09,117 --> 00:33:12,686 You don't deserve to be treated so badly. 591 00:33:12,816 --> 00:33:16,168 I mean, he keeps you avirtual prisoner out there. 592 00:33:16,298 --> 00:33:18,257 No, we are not prisoners. 593 00:33:18,387 --> 00:33:20,694 We can go any time. 594 00:33:20,824 --> 00:33:23,784 Marie-Claude left a week pastto her parents in St. Felicien. 595 00:33:23,914 --> 00:33:27,701 Good, I'm glad to hear that. 596 00:33:27,831 --> 00:33:30,269 But you understand, Lise,it's not right for one man 597 00:33:30,399 --> 00:33:32,575 to control and manipulate. 598 00:33:32,706 --> 00:33:34,838 Roch is not a man. 599 00:33:34,969 --> 00:33:37,754 He's the prophet Moses. 600 00:33:37,885 --> 00:33:43,369 No, he's-- he's just a man. 601 00:33:43,499 --> 00:33:44,283 [horn honking] 602 00:33:47,329 --> 00:33:48,156 Oh. 603 00:33:48,287 --> 00:33:49,070 [chuckling] 604 00:33:53,683 --> 00:33:55,990 How did they find you? 605 00:33:56,121 --> 00:33:57,470 They are my family. 606 00:33:57,600 --> 00:33:58,645 They will always find me. 607 00:34:01,996 --> 00:34:06,131 Lise, Lise, what's her lastname, Marie-Claude's last name? 608 00:34:06,261 --> 00:34:07,001 Gauthier. 609 00:34:09,830 --> 00:34:10,657 [giggling] 610 00:34:19,492 --> 00:34:21,015 So what I need from you is permission 611 00:34:21,146 --> 00:34:22,234 to drive up there and meet with her 612 00:34:22,364 --> 00:34:23,670 and find out what she's got to say. 613 00:34:23,800 --> 00:34:24,975 - No. - What do you mean, no? 614 00:34:25,106 --> 00:34:26,760 No means no around here. 615 00:34:26,890 --> 00:34:29,371 Is there some ambivalence aboutthe word where you come from? 616 00:34:29,502 --> 00:34:32,896 No, I do not give youpermission to go traipsing about 617 00:34:33,027 --> 00:34:35,812 in Quebec, outside our jurisdiction, 618 00:34:35,943 --> 00:34:39,077 to find somebody who isunlikely to talk to you anyway. 619 00:34:39,207 --> 00:34:42,080 We have got cases up our yin-yang, Paula, 620 00:34:42,210 --> 00:34:45,518 not enough hours in theday, not near enough money 621 00:34:45,648 --> 00:34:47,128 to do our job properly. 622 00:34:47,259 --> 00:34:50,088 Roch's harem isn't even a fucking case. 623 00:34:50,218 --> 00:34:51,654 Where's your head? 624 00:34:51,785 --> 00:34:53,091 Did you see the photographsof that woman's back? 625 00:34:53,221 --> 00:34:55,702 I have seen hundreds of photographs, 626 00:34:55,832 --> 00:34:57,182 hundreds in the flesh. 627 00:34:57,312 --> 00:34:59,227 I don't think that there'san atrocity that you 628 00:34:59,358 --> 00:35:00,968 could name that I haven't seen. 629 00:35:01,099 --> 00:35:03,231 And what's more, I've managedto keep my professional wits 630 00:35:03,362 --> 00:35:04,885 about me all these years. 631 00:35:05,015 --> 00:35:06,669 You're too involved, Paula. 632 00:35:06,800 --> 00:35:09,585 You're going to get hurt, andyou're going to hurt the people 633 00:35:09,716 --> 00:35:11,239 that you most want to help. 634 00:35:11,370 --> 00:35:12,371 Think about it. 635 00:35:12,501 --> 00:35:14,329 Fine. 636 00:35:14,460 --> 00:35:16,070 Perhaps you're unaware of the fact 637 00:35:16,201 --> 00:35:18,246 that I've not taken any leavefrom this job for 22 months. 638 00:35:18,377 --> 00:35:20,292 This is in flagrant disregard of my rights 639 00:35:20,422 --> 00:35:22,511 as a member of the publicsector service union. 640 00:35:22,642 --> 00:35:24,513 So I'm taking one week of the six owed me, 641 00:35:24,644 --> 00:35:25,906 and I'm taking it out. 642 00:35:26,036 --> 00:35:27,560 Then fuck off, you pretentious English-- 643 00:35:27,690 --> 00:35:29,779 Oh, fuck off, yourself, youignorant [inaudible] bohunk. 644 00:35:39,267 --> 00:35:40,747 Bohunk. 645 00:35:40,877 --> 00:35:41,748 [giggling] 646 00:35:43,880 --> 00:35:47,928 Fuck off, then, and good luck. 647 00:36:34,801 --> 00:36:37,934 They were a sight for soreeyes when they'd come in. 648 00:36:38,065 --> 00:36:41,677 The seven-year-old, he justcrawled around on all fours, 649 00:36:41,808 --> 00:36:44,680 made noises like an animal. 650 00:36:44,811 --> 00:36:48,162 My granddaughter, shedidn't even know how to eat, 651 00:36:48,293 --> 00:36:49,250 [inaudible]. 652 00:36:49,381 --> 00:36:50,164 Papa. 653 00:36:50,295 --> 00:36:54,821 [non-english speech] 654 00:36:54,951 --> 00:36:57,302 I'd like to kill that bastard. 655 00:36:57,432 --> 00:36:58,259 [footsteps] 656 00:37:03,351 --> 00:37:04,178 Hello, Marie-Claude. 657 00:37:04,309 --> 00:37:05,397 I'm Paula. 658 00:37:05,527 --> 00:37:06,963 Do you remember me? 659 00:37:09,749 --> 00:37:18,105 [non-english speech] 660 00:37:18,236 --> 00:37:22,327 She was very badly beaten,whipped by the looks of it. 661 00:37:22,457 --> 00:37:26,418 And there were old scars as well as new. 662 00:37:26,548 --> 00:37:28,768 Do you remember such beatings taking place? 663 00:37:28,898 --> 00:37:31,640 What do you want from me? 664 00:37:31,771 --> 00:37:35,078 I want you to come forwardand tell me and tell the police 665 00:37:35,209 --> 00:37:37,385 what you saw at the commune. 666 00:37:37,516 --> 00:37:40,954 I want you go to court and tell the judge, 667 00:37:41,084 --> 00:37:43,217 tell the truth about Rochand what he did to you 668 00:37:43,348 --> 00:37:45,393 and what he continues to do to the others. 669 00:37:45,524 --> 00:37:46,394 No, I can't do that. 670 00:37:46,525 --> 00:37:49,832 That would be the end of me. 671 00:37:49,963 --> 00:37:51,617 What are you afraid of, Marie-Claude? 672 00:37:51,747 --> 00:37:52,618 You're safe. 673 00:37:52,748 --> 00:37:54,097 Your children are safe. 674 00:37:54,228 --> 00:37:55,882 My children are not safe. 675 00:37:56,012 --> 00:38:00,103 Alinne, my daughter, is still there. 676 00:38:00,234 --> 00:38:01,191 Oh, I'm sorry. 677 00:38:01,322 --> 00:38:02,976 I didn't know. - Didn't know. 678 00:38:14,683 --> 00:38:15,423 PAULA: I can get her out. 679 00:38:21,821 --> 00:38:23,649 How? 680 00:38:23,779 --> 00:38:25,303 You have to press charges against Roch. 681 00:38:29,132 --> 00:38:30,220 I'm afraid it's too late. 682 00:38:30,351 --> 00:38:31,483 She's almost dead. 683 00:38:31,613 --> 00:38:34,007 Do you understand me, Marie-Claude. 684 00:38:34,137 --> 00:38:36,488 I can get her out. 685 00:38:36,618 --> 00:38:39,795 I can get them all out, but you'll 686 00:38:39,926 --> 00:38:41,144 have to testify in court. 687 00:38:47,586 --> 00:38:48,326 OK. 688 00:38:55,333 --> 00:38:56,377 OK, I'll do it. 689 00:38:56,508 --> 00:38:57,291 I don't care. 690 00:39:00,250 --> 00:39:02,340 If I don't get her out,that will be the end of her. 691 00:39:06,474 --> 00:39:07,823 Roch's children were the privileged ones. 692 00:39:10,652 --> 00:39:14,264 The others fathered by Dannyand Alphonse were the slaves. 693 00:39:14,395 --> 00:39:15,701 Roch is like god, you see. 694 00:39:15,831 --> 00:39:16,615 [grunting] 695 00:39:18,486 --> 00:39:20,923 The slaves, they had to dowhatever the others tell them. 696 00:39:21,054 --> 00:39:24,274 Suzette wanted to run away, butLynne and Magdalene told Roch, 697 00:39:24,405 --> 00:39:28,670 so Roch gave them some of his beer, 698 00:39:28,801 --> 00:39:30,542 and he made love with them in the kitchen. 699 00:39:30,672 --> 00:39:35,460 And he asked them to beatSuzette with the chairs. 700 00:39:35,590 --> 00:39:37,984 And would the children be there 701 00:39:38,114 --> 00:39:39,725 when he made love to the women in the kitchen, 702 00:39:39,855 --> 00:39:42,380 when he beat Suzette? 703 00:39:42,510 --> 00:39:45,731 Yes, of course, thechildren were always there 704 00:39:45,861 --> 00:39:49,125 so they couldn't leave. 705 00:39:49,256 --> 00:39:51,171 And was there anybody else,Marie-Claude, who wanted 706 00:39:51,301 --> 00:39:53,347 to leave and was punished? 707 00:39:53,478 --> 00:39:57,438 Almost everyone at one time or another. 708 00:39:57,569 --> 00:40:02,443 [inaudible] One time,Lise, she was making plans 709 00:40:02,574 --> 00:40:05,968 to go to her grandparents. 710 00:40:06,099 --> 00:40:07,448 She didn't tell anyone except Marc. 711 00:40:12,453 --> 00:40:13,933 He's her oldest. 712 00:40:14,063 --> 00:40:16,675 He's only seven. 713 00:40:16,805 --> 00:40:19,025 So Marc went right away to Roch to tell him. 714 00:40:23,116 --> 00:40:31,254 ROCH: Marc, I want you tostand in front of your mother. 715 00:40:31,385 --> 00:40:34,649 Now your mother's been bad. 716 00:40:34,780 --> 00:40:38,610 And you know what we do to bad people. 717 00:40:38,740 --> 00:40:41,351 I want you to punish your mother now. 718 00:40:48,620 --> 00:40:49,359 Now! 719 00:40:52,232 --> 00:40:53,059 [slap] 720 00:40:56,541 --> 00:40:58,325 Again. 721 00:40:58,456 --> 00:40:59,282 [slap] 722 00:41:00,370 --> 00:41:01,589 Harder. 723 00:41:01,720 --> 00:41:03,548 [slap] 724 00:41:03,678 --> 00:41:04,766 [punch] 725 00:41:04,897 --> 00:41:05,680 Harder! 726 00:41:05,811 --> 00:41:06,594 [punches] 727 00:41:11,947 --> 00:41:12,818 I'm so afraid. 728 00:41:18,780 --> 00:41:20,913 If I see him again, he will pull me back. 729 00:41:21,043 --> 00:41:21,783 He's so strong. 730 00:41:25,918 --> 00:41:27,223 He knows everything. 731 00:41:30,357 --> 00:41:31,184 [police sirens] 732 00:42:13,095 --> 00:42:13,922 [baby crying] 733 00:42:25,064 --> 00:42:25,847 Where are we going, Mama? 734 00:42:31,984 --> 00:42:44,431 [camera clicking] 735 00:42:44,562 --> 00:42:46,520 Now this is very important. 736 00:42:46,651 --> 00:42:48,870 You can keep your children with you if you 737 00:42:49,001 --> 00:42:52,178 agree to leave the commune. 738 00:42:52,308 --> 00:42:55,007 Do you understand what I'm saying? 739 00:42:55,137 --> 00:42:57,270 As long as you agree to have nothing more 740 00:42:57,400 --> 00:42:59,838 to do with Mr. Theriault,we will not take 741 00:42:59,968 --> 00:43:01,535 the children away from you. 742 00:43:05,147 --> 00:43:08,498 Lise, what are you thinking? 743 00:43:26,516 --> 00:43:27,866 Name. 744 00:43:27,996 --> 00:43:34,568 Suzette Gillman, Jacques,nine, Silvie, eight, 745 00:43:34,699 --> 00:43:38,398 Fredrick, seven, Martin, two. 746 00:43:38,528 --> 00:43:42,489 Suzette, you know you can keep them with you. 747 00:43:42,620 --> 00:43:44,796 What are you thinking? 748 00:43:44,926 --> 00:43:48,974 I'm thinking you have a worm's eye view, Madame. 749 00:43:49,104 --> 00:43:52,238 For us, the picture is much bigger. 750 00:43:52,368 --> 00:43:56,024 Moses shows us the way toGod, to our higher selves, 751 00:43:56,155 --> 00:43:58,200 if you like. 752 00:43:58,331 --> 00:44:00,376 You and the others, the bureaucracies 753 00:44:00,507 --> 00:44:02,988 and the governments, are blinkered 754 00:44:03,118 --> 00:44:08,733 by your own fear of life.That's what I'm thinking. 755 00:44:26,576 --> 00:44:28,187 Name? 756 00:44:28,317 --> 00:44:34,367 [inaudible],, Leah, four yearsold, Emily, seven years old. 757 00:45:27,333 --> 00:45:31,641 [crashing sounds] 758 00:45:31,772 --> 00:45:34,166 Take my children away from me? 759 00:45:34,296 --> 00:45:41,086 [inaudible] Mother fucker! 760 00:45:44,742 --> 00:45:47,614 Damn you! 761 00:45:47,745 --> 00:45:48,615 Damn you. 762 00:45:52,532 --> 00:45:53,315 Ah! 763 00:46:31,223 --> 00:46:35,270 Mr. Theriault, I'm Rene Juneau. 764 00:46:35,401 --> 00:46:37,316 These are my colleagues, Colette Plamondon. 765 00:46:37,446 --> 00:46:38,230 Very nice to meet you. 766 00:46:38,360 --> 00:46:40,275 Marcelle Martin. 767 00:46:40,406 --> 00:46:42,408 Well, Mrs. Jackson has shown us the way here. 768 00:46:42,538 --> 00:46:44,018 But we are independent assessors, 769 00:46:44,149 --> 00:46:47,239 and we have nothing to do with Children's Aid. 770 00:46:47,369 --> 00:46:49,676 We're here at the demand of thecourt in [inaudible] in order 771 00:46:49,807 --> 00:46:50,938 to evaluate the situation. 772 00:46:51,069 --> 00:46:51,765 Yes, yes, of course, I know, I know. 773 00:46:51,896 --> 00:46:52,635 I understand. 774 00:46:52,766 --> 00:46:53,767 Please, meet everyone. 775 00:46:53,898 --> 00:46:54,986 [interposing voices] 776 00:46:55,116 --> 00:46:57,075 Come, come, come. 777 00:46:57,205 --> 00:46:58,554 Let's go in. 778 00:47:07,128 --> 00:47:07,955 [laughter] 779 00:47:12,612 --> 00:47:14,919 RENE: Oh, yeah, yeah, yeah. 780 00:47:15,049 --> 00:47:17,617 ROCH: Yeah, bravo, bravo, my friend. 781 00:47:20,838 --> 00:47:22,796 Hey, tonight we willfeast on your labors, eh. 782 00:47:22,927 --> 00:47:23,710 Hey, looks like it. 783 00:47:23,841 --> 00:47:26,321 Oh, it's a nice one. 784 00:47:26,452 --> 00:47:31,065 This is how God intended aman to live, to fish, to hunt, 785 00:47:31,196 --> 00:47:34,895 to grow your own food, to beclose to nature, respected 786 00:47:35,026 --> 00:47:38,899 by our women and our children, free, 787 00:47:39,030 --> 00:47:41,946 not like a slave to a machine of bureaucracy, 788 00:47:42,076 --> 00:47:44,122 petty office politics, eh? 789 00:47:44,252 --> 00:47:44,949 Free. 790 00:47:48,126 --> 00:47:49,562 Yeah. 791 00:47:49,692 --> 00:47:52,130 You know, like the English,they're not bad people. 792 00:47:52,260 --> 00:47:54,567 But a lot of the time theytreat us like shit, no? 793 00:47:54,697 --> 00:47:56,264 They're prejudiced. 794 00:47:56,395 --> 00:47:59,050 They make us out to be stupid, simple-minded. 795 00:47:59,180 --> 00:48:01,748 Yes, yes, my grandmother,she had to work for Anglos. 796 00:48:01,879 --> 00:48:05,186 Yeah, yeah, you see, and it'snot really different today. 797 00:48:05,317 --> 00:48:07,406 They don't understand our language. 798 00:48:07,536 --> 00:48:09,669 So they can't be bothered tryingto understand who we are, you 799 00:48:09,799 --> 00:48:11,889 know, what we dream of, how we want to change 800 00:48:12,019 --> 00:48:13,499 the world for the better. 801 00:48:13,629 --> 00:48:15,240 It's a damn shame, you know. 802 00:48:15,370 --> 00:48:16,937 People can't make a go of itwithout two paychecks anymore. 803 00:48:17,068 --> 00:48:19,505 And even so, the governmenttakes half of it in taxes, no? 804 00:48:19,635 --> 00:48:23,639 You see, I think and Godthinks that the job of a woman 805 00:48:23,770 --> 00:48:26,642 is to take care of herchildren, take care of a man. 806 00:48:26,773 --> 00:48:28,209 Nobody's got a proper life anymore. 807 00:48:28,340 --> 00:48:29,080 There's no time. 808 00:48:29,210 --> 00:48:29,950 Everybody's tired. 809 00:48:32,692 --> 00:48:34,607 See, we live in an agewhere to be a good citizen, 810 00:48:34,737 --> 00:48:37,784 we have to give up our rights,not like in the '60s, eh. 811 00:48:37,915 --> 00:48:41,135 Oh, my, those were the days, for sure. 812 00:48:41,266 --> 00:48:44,486 Paris, '68, my sister and I lived in a commune 813 00:48:44,617 --> 00:48:46,445 just outside [inaudible]. 814 00:48:46,575 --> 00:48:50,666 Nearly 200 people, everything was possible. 815 00:48:50,797 --> 00:48:51,798 Everything was allowed. 816 00:48:51,929 --> 00:48:54,061 Yes, exactly as God intended. 817 00:48:54,192 --> 00:48:56,455 See, you're very lucky, Marcelle. 818 00:48:56,585 --> 00:48:59,197 Most people, you know, they'reafraid of what's most natural. 819 00:48:59,327 --> 00:49:03,070 Ashamed of their bodies,ashamed of their thoughts even. 820 00:49:03,201 --> 00:49:06,769 Yet, nature herself is sexual, the life force, 821 00:49:06,900 --> 00:49:10,077 Marcelle, the life force. 822 00:49:10,208 --> 00:49:13,211 Those government workers, youknow, they're like eunuchs. 823 00:49:13,341 --> 00:49:14,821 They're afraid of whatthey've never experienced. 824 00:49:14,952 --> 00:49:16,779 They think I'm a bad man,that I'm a monster because I 825 00:49:16,910 --> 00:49:19,565 make love to so many women. 826 00:49:19,695 --> 00:49:22,176 But I love my wives. 827 00:49:22,307 --> 00:49:24,091 I don't lie to them. 828 00:49:24,222 --> 00:49:26,964 I have the deepest respect,the deepest affection for them. 829 00:49:27,094 --> 00:49:29,096 You know, not like those upstanding men, 830 00:49:29,227 --> 00:49:30,619 you know, with the ties. 831 00:49:30,750 --> 00:49:32,795 And they have one wifebut plenty of mistresses. 832 00:49:32,926 --> 00:49:36,190 I have to hand it to you,Roch, you're not a hypocrite. 833 00:49:41,717 --> 00:49:43,676 What is it-- what's it all about? 834 00:49:51,118 --> 00:49:55,035 Ross Johnson, assistant therewith the deputy minister's 835 00:49:55,166 --> 00:49:57,342 office in Toronto. 836 00:49:57,472 --> 00:50:00,649 This has just come in fromthe independent assessors. 837 00:50:00,780 --> 00:50:03,217 They are unanimous in their report. 838 00:50:03,348 --> 00:50:04,784 They find that the children should 839 00:50:04,914 --> 00:50:07,221 be returned to Roch andtheir mothers without delay. 840 00:50:07,352 --> 00:50:08,135 [gasping] 841 00:50:08,266 --> 00:50:10,572 Are they all mad? 842 00:50:10,703 --> 00:50:12,661 All right, everybody, please. 843 00:50:12,792 --> 00:50:14,489 I'm sorry. 844 00:50:14,620 --> 00:50:16,230 I mean to cast no aspersions onthe court-appointed assessors, 845 00:50:16,361 --> 00:50:19,277 but I am surprised bytheir findings, that's all. 846 00:50:19,407 --> 00:50:22,323 Paula Jackson is the head ofour Children's Aid division. 847 00:50:22,454 --> 00:50:24,586 Ah. 848 00:50:24,717 --> 00:50:26,371 There's something else. 849 00:50:26,501 --> 00:50:29,243 Would you mind repeating what you told me? 850 00:50:29,374 --> 00:50:31,245 Certainly. 851 00:50:31,376 --> 00:50:34,335 We have decided not to proceedwith the judicial hearing. 852 00:50:34,466 --> 00:50:36,598 The children shall bereturned to their parents. 853 00:50:36,729 --> 00:50:38,122 [muffled whispers] 854 00:50:38,252 --> 00:50:39,601 I beg your pardon. 855 00:50:39,732 --> 00:50:41,342 What did you say? 856 00:50:41,473 --> 00:50:45,694 Mrs. Jackson, never has a judge overturned 857 00:50:45,825 --> 00:50:49,655 a unanimous report from anindependent assessment team 858 00:50:49,785 --> 00:50:52,179 in this province ever. 859 00:50:52,310 --> 00:50:57,576 To proceed would be awaste of taxpayers' money. 860 00:50:57,706 --> 00:51:02,450 As a matter of curiosity, haveyou watched any of the 30-some 861 00:51:02,581 --> 00:51:05,149 odd hours of videotape thatwe've compiled of the children 862 00:51:05,279 --> 00:51:07,847 currently in care, or read thetranscripts to Marie-Claude 863 00:51:07,977 --> 00:51:09,240 Gauthier's testimony? 864 00:51:09,370 --> 00:51:10,110 What would be the point? 865 00:51:13,505 --> 00:51:17,422 Well, the point would be that our findings 866 00:51:17,552 --> 00:51:22,601 contradict the assessor'sunanimous report. 867 00:51:22,731 --> 00:51:26,561 Our unanimous findings are thatthe children from the Church 868 00:51:26,692 --> 00:51:31,392 River commune were-- arevictims of systematic physical 869 00:51:31,523 --> 00:51:35,004 and mental and sexual abuse. 870 00:51:35,135 --> 00:51:36,223 The point would be that in washing 871 00:51:36,354 --> 00:51:37,833 your hands of this particular case, 872 00:51:37,964 --> 00:51:40,009 you would, in fact, bethrowing innocent children back 873 00:51:40,140 --> 00:51:41,185 into the jaws of hell. 874 00:51:41,315 --> 00:51:42,664 And I'm not being overly dramatic. 875 00:51:42,795 --> 00:51:44,449 Mrs. Jackson. 876 00:51:44,579 --> 00:51:47,930 Just one more point to make,sir, Mr. Johnson, isn't it? 877 00:51:48,061 --> 00:51:50,063 Yes. 878 00:51:50,194 --> 00:51:52,544 Should these children bereturned to Roch Theriault 879 00:51:52,674 --> 00:51:57,375 and his followers, I guaranteethat the abuse will continue 880 00:51:57,505 --> 00:52:00,029 and will eventually come to light in the press 881 00:52:00,160 --> 00:52:01,640 and in the courts. 882 00:52:01,770 --> 00:52:04,208 And I will see to it personallythat blame is laid where 883 00:52:04,338 --> 00:52:06,993 it most belongs, on thegovernment, on the department, 884 00:52:07,124 --> 00:52:09,952 on the minister, and you, both of you. 885 00:52:21,050 --> 00:52:29,972 [muffled conversation] 886 00:52:30,103 --> 00:52:30,886 No. 887 00:52:36,544 --> 00:52:37,371 [sighs] 888 00:52:43,072 --> 00:52:46,815 Mrs. Jackson, you've made a very strong case. 889 00:52:50,428 --> 00:52:52,560 Therefore, the hearing will go forward. 890 00:52:52,691 --> 00:52:53,518 [cheering] 891 00:53:02,527 --> 00:53:06,139 The slaves, they had to dowhatever the others tell them. 892 00:53:06,270 --> 00:53:09,229 Many times, they didn't get enough to eat. 893 00:53:09,360 --> 00:53:16,280 Sometimes when he was drinking,he was taking two of the babies 894 00:53:16,410 --> 00:53:20,371 by the legs and holding them over the fire. 895 00:53:20,501 --> 00:53:26,333 The mothers, me, I was one,wept and begged him for mercy. 896 00:53:29,031 --> 00:53:31,295 Did he ever drop a babyin the fire, Mrs. Gauthier? 897 00:53:36,169 --> 00:53:36,952 No. 898 00:53:42,393 --> 00:53:44,525 When a baby cried too much, he-- 899 00:53:44,656 --> 00:53:48,355 he would take them by the feetand throw them in the snowbank. 900 00:53:48,486 --> 00:53:50,139 All the babies, they learnedreal fast not to cry. 901 00:53:55,101 --> 00:53:57,843 Please go on. 902 00:53:57,973 --> 00:54:01,107 Sometimes he was crucify the children 903 00:54:01,238 --> 00:54:07,853 by hanging them in the bush withnails through their clothes. 904 00:54:07,983 --> 00:54:14,425 Then he would call everyone tocome and throw stones to them 905 00:54:14,555 --> 00:54:15,513 until they're dead. 906 00:54:15,643 --> 00:54:18,994 And did he ever follow through? 907 00:54:19,125 --> 00:54:22,302 No, nobody ever got killed, like he said. 908 00:54:26,393 --> 00:54:27,264 Thank you. 909 00:54:43,671 --> 00:54:46,805 Over this past week, I have,of course, read the report 910 00:54:46,935 --> 00:54:49,329 of the independent assessors. 911 00:54:49,460 --> 00:54:51,288 I have also read the written testimony 912 00:54:51,418 --> 00:54:56,380 of the foster parents of thosechildren currently in care. 913 00:54:56,510 --> 00:55:00,993 And I have watched many, many hours of videotape 914 00:55:01,123 --> 00:55:04,692 of the children in question,compiled by the Children's 915 00:55:04,823 --> 00:55:07,695 Aid workers in this district. 916 00:55:07,826 --> 00:55:12,091 Have you by any chance watchedthese tapes yourselves? 917 00:55:12,221 --> 00:55:14,485 No, your Honor. 918 00:55:14,615 --> 00:55:15,399 We'll give you a taste. 919 00:55:20,055 --> 00:55:25,887 [videotape loading] 920 00:55:26,018 --> 00:55:26,888 [footsteps] 921 00:55:29,021 --> 00:55:30,414 No, no, no! 922 00:55:30,544 --> 00:55:31,371 No! 923 00:55:31,502 --> 00:55:32,372 No! 924 00:55:32,503 --> 00:55:33,373 No! 925 00:55:33,504 --> 00:55:34,374 No! 926 00:55:34,505 --> 00:55:35,288 No! 927 00:55:40,467 --> 00:55:41,338 [whimpering] 928 00:55:50,042 --> 00:55:51,130 LEON: No, no! 929 00:55:51,260 --> 00:55:54,002 PAULA: I don't understand, Marie. 930 00:55:54,133 --> 00:55:55,439 Why is it that you and Richard have 931 00:55:55,569 --> 00:55:58,355 such wonderful manners, and your brother 932 00:55:58,485 --> 00:56:01,053 Leon won't even sit at the table for lunch. 933 00:56:01,183 --> 00:56:03,229 Leon is a slave. 934 00:56:03,360 --> 00:56:04,665 PAULA: Why is that? 935 00:56:04,796 --> 00:56:08,887 Why is he a slave, and you and Richard aren't? 936 00:56:09,017 --> 00:56:10,845 Moses isn't his Poppy. 937 00:56:14,458 --> 00:56:17,461 You just tell us in yourown words what went on. 938 00:56:17,591 --> 00:56:19,637 You're a very bright, well-spoken girl. 939 00:56:24,163 --> 00:56:27,645 Sometimes the adults, they'd dance 940 00:56:27,775 --> 00:56:33,215 in a big circle with theirpants off around a fire. 941 00:56:33,346 --> 00:56:37,437 Next, us kids would join in the dancing. 942 00:56:37,568 --> 00:56:41,746 Then, a whole bunch of adults,they'd like naked on the ground 943 00:56:41,876 --> 00:56:43,965 and touch each other. 944 00:56:44,096 --> 00:56:45,967 What about you kids, Alinne? 945 00:56:46,098 --> 00:56:48,666 Did the adults ever touch you in funny ways? 946 00:56:48,796 --> 00:56:50,668 Or did they ever want you to touch them? 947 00:56:56,587 --> 00:56:59,677 Poppy likes me to pull on his penis. 948 00:56:59,807 --> 00:57:02,593 Everybody's doing it, including mom. 949 00:57:02,723 --> 00:57:04,899 Mom and me would take turns. 950 00:57:05,030 --> 00:57:09,382 And when white stuff cameout, Poppy would get up. 951 00:57:09,513 --> 00:57:11,645 But Poppy likes the really little kids 952 00:57:11,776 --> 00:57:13,560 to play with his penis. 953 00:57:13,691 --> 00:57:15,170 He thinks I'm too old now. 954 00:57:28,967 --> 00:57:31,883 He's ready. 955 00:57:32,013 --> 00:57:32,797 It's time. 956 00:57:39,151 --> 00:57:41,501 It is extremely rare for the court 957 00:57:41,632 --> 00:57:44,635 to find against the unanimous recommendation 958 00:57:44,765 --> 00:57:46,332 of an independent assessment team 959 00:57:46,463 --> 00:57:49,422 that the court has itself appointed. 960 00:57:49,553 --> 00:57:52,207 In this case, however, the court finds 961 00:57:52,338 --> 00:57:56,734 the submission to be the mostdeplorable it has ever seen. 962 00:57:56,864 --> 00:58:01,913 Their findings are bothdisconcerting and illogical. 963 00:58:02,043 --> 00:58:06,700 The finding of the courtis clear and unequivocal. 964 00:58:06,831 --> 00:58:10,138 Roch Theriault is a calculating dictator, 965 00:58:10,269 --> 00:58:13,054 who has taken over the lives of his followers 966 00:58:13,185 --> 00:58:16,101 and controls them like sheep. 967 00:58:16,231 --> 00:58:20,105 There is no doubt in my mindthat the children, should they 968 00:58:20,235 --> 00:58:23,369 be returned, run asubstantial risk of being 969 00:58:23,500 --> 00:58:27,112 sexually molested or exploited. 970 00:58:27,242 --> 00:58:28,853 And I hereby order that they be made 971 00:58:28,983 --> 00:58:33,771 permanent wards of the crownwith no parental access. 972 00:58:33,901 --> 00:58:37,165 The exception is Alinne Gauthier, 973 00:58:37,296 --> 00:58:40,517 who shall be returned to her mother Marie-Claude 974 00:58:40,647 --> 00:58:44,042 on condition that the twoaccept any form of therapy 975 00:58:44,172 --> 00:58:49,656 or psychiatric care that mightbe recommended by the CAS. 976 00:58:49,787 --> 00:58:55,880 Furthermore, any future childrenborn to members of the commune 977 00:58:56,010 --> 00:58:58,883 will be apprehended at once and placed 978 00:58:59,013 --> 00:59:03,061 into the permanent wardship of the state. 979 00:59:03,191 --> 00:59:04,715 This court is adjourned. 980 00:59:04,845 --> 00:59:19,077 [gavel pounded] 981 00:59:19,207 --> 00:59:20,992 I just can't believe thatyou're not going to proceed. 982 00:59:21,122 --> 00:59:22,994 Look, can you try to lighten up, please? 983 00:59:23,124 --> 00:59:25,083 I mean, tonight we've gota-- we've got a real reason 984 00:59:25,213 --> 00:59:25,997 to celebrate here. 985 00:59:26,127 --> 00:59:28,086 Tomorrow's another day. 986 00:59:28,216 --> 00:59:29,783 I'm such a bore. 987 00:59:29,914 --> 00:59:31,437 I just, uh-- I can't helpthinking that things are going 988 00:59:31,568 --> 00:59:32,569 to get worse for the women out there 989 00:59:32,699 --> 00:59:34,745 now that the kids are gone. 990 00:59:34,875 --> 00:59:37,269 I mean, there's over 100 documented offenses 991 00:59:37,399 --> 00:59:41,186 that you could charge him with,physical, sexual, mental abuse, 992 00:59:41,316 --> 00:59:43,405 abandonment, neglect, eachone worse then the next. 993 00:59:43,536 --> 00:59:44,929 Look, the guy should be drawn and quartered, 994 00:59:45,059 --> 00:59:45,973 as far as I'm concerned. 995 00:59:46,104 --> 00:59:47,148 But that's not going to happen. 996 00:59:47,279 --> 00:59:48,193 I mean, to charge Theriault would 997 00:59:48,323 --> 00:59:50,021 be nothing but a nightmare. 998 00:59:50,151 --> 00:59:51,849 The only adult witnesswe've got is Marie-Claude. 999 00:59:51,979 --> 00:59:53,459 She's a complete basket case. 1000 00:59:53,590 --> 00:59:56,767 Want to drag those kidsthrough months of court dates 1001 00:59:56,897 --> 00:59:59,030 and contradictory evidence, huh? 1002 00:59:59,160 --> 01:00:00,466 I guarantee you, the only upshot is 1003 01:00:00,597 --> 01:00:01,685 going to be increased trauma for those kids 1004 01:00:01,815 --> 01:00:02,599 and nothing else, Paula. 1005 01:00:02,729 --> 01:00:04,035 Yeah, but it's not right. 1006 01:00:04,165 --> 01:00:05,776 It's not fair that Roch should go unpunished. 1007 01:00:05,906 --> 01:00:06,777 Of course, it's not fair. 1008 01:00:06,907 --> 01:00:08,300 Life isn't fair. - But? 1009 01:00:08,430 --> 01:00:09,257 What is it that you want? 1010 01:00:09,388 --> 01:00:10,432 I want the women-- 1011 01:00:10,563 --> 01:00:12,086 I want the women safe, too, dammit. 1012 01:00:12,217 --> 01:00:14,001 Leave it alone, Do you hear me? 1013 01:00:14,132 --> 01:00:15,829 Please drop it. 1014 01:00:15,960 --> 01:00:18,571 You can't help peoplethat won't help themselves. 1015 01:00:18,702 --> 01:00:19,964 But that's what we're here for, isn't it? 1016 01:00:23,750 --> 01:00:24,533 Isn't it? 1017 01:00:46,033 --> 01:00:48,557 Hello, Lise. 1018 01:00:48,688 --> 01:00:50,081 Takes all of you withhim wherever he goes now. 1019 01:00:53,911 --> 01:00:56,000 I'm surprised you're not shackled one to another. 1020 01:01:00,874 --> 01:01:03,529 Where's Suzette? 1021 01:01:03,660 --> 01:01:05,444 Suzette? 1022 01:01:05,574 --> 01:01:07,446 Oh, Suzette. 1023 01:01:07,576 --> 01:01:11,189 She's having a littleholiday with her parents. 1024 01:01:11,319 --> 01:01:12,669 She's-- 1025 01:01:12,799 --> 01:01:14,932 What the fuck more do you want from us, eh? 1026 01:01:15,062 --> 01:01:15,889 What? 1027 01:01:16,020 --> 01:01:18,718 All of you, come here. 1028 01:01:18,849 --> 01:01:21,112 Now! 1029 01:01:21,242 --> 01:01:24,419 I want you to look at this. 1030 01:01:24,550 --> 01:01:27,945 She's the devil's bitch herself,always looking for trouble, 1031 01:01:28,075 --> 01:01:30,861 always in heat, eh, Blue Eyes. 1032 01:01:30,991 --> 01:01:31,905 Get in the van now. 1033 01:01:32,036 --> 01:01:35,126 Get in the goddamn van. 1034 01:01:35,256 --> 01:01:39,130 Now, faster, shit. 1035 01:01:39,260 --> 01:01:40,609 Get in the van. 1036 01:01:55,712 --> 01:01:58,062 [engine starting] 1037 01:01:58,192 --> 01:01:59,063 [punch] 1038 01:01:59,193 --> 01:02:00,064 [gasping] 1039 01:02:36,143 --> 01:02:38,015 You stupid bitch. 1040 01:02:38,145 --> 01:02:40,017 Huh, you stupid bitch. 1041 01:02:40,147 --> 01:02:40,974 [punching] 1042 01:02:42,454 --> 01:02:46,458 You stupid fucking bitch, stupid bitch. 1043 01:02:51,593 --> 01:02:52,986 You'll be back. 1044 01:02:53,117 --> 01:02:55,728 You'll be back, you stupid bitch. 1045 01:02:55,859 --> 01:02:58,731 You'll be back. 1046 01:02:58,862 --> 01:03:03,692 I'm sorry, Paula, I'm sorry. 1047 01:03:03,823 --> 01:03:06,130 I love you so much. 1048 01:03:06,260 --> 01:03:07,131 I'm sorry. 1049 01:03:11,744 --> 01:03:12,614 [vomiting] 1050 01:03:14,703 --> 01:03:15,574 [moaning] 1051 01:03:23,147 --> 01:03:23,974 [car nearby] 1052 01:03:31,590 --> 01:03:56,833 [engine starting] 1053 01:03:56,963 --> 01:03:58,443 Please don't be frightened. 1054 01:03:58,573 --> 01:04:00,793 There's no one else, only me. 1055 01:04:04,841 --> 01:04:10,455 I just want to talk to you as a woman. 1056 01:04:14,459 --> 01:04:15,460 Perhaps we could have a cup of tea? 1057 01:04:22,554 --> 01:04:27,559 I'm here because I worry about you, all of you. 1058 01:04:27,689 --> 01:04:30,431 I can't stop thinking aboutthe situation you're in here. 1059 01:04:30,562 --> 01:04:36,263 And-- and I know something about you all 1060 01:04:36,394 --> 01:04:39,788 that perhaps the others don't. 1061 01:04:39,919 --> 01:04:44,054 I know that when you met Roch,each one of you separately, 1062 01:04:44,184 --> 01:04:48,493 you felt completely in love with him 1063 01:04:48,623 --> 01:04:52,497 because he saw who you really were. 1064 01:04:52,627 --> 01:04:57,632 He saw your loneliness and longing, 1065 01:04:57,763 --> 01:05:05,205 your lack of direction, your sorrow, anxiety. 1066 01:05:05,336 --> 01:05:08,556 He saw you, and he loved you because of 1067 01:05:08,687 --> 01:05:11,777 and in spite of who you were. 1068 01:05:11,908 --> 01:05:16,347 He promised to cherish youand protect you forever. 1069 01:05:16,477 --> 01:05:21,961 He promised to show you the way with only one 1070 01:05:22,092 --> 01:05:27,924 small condition, that yougive yourself over to him 1071 01:05:28,054 --> 01:05:29,708 completely. 1072 01:05:29,838 --> 01:05:35,801 You surrender yourself to hislove, his vision, his genius. 1073 01:05:39,718 --> 01:05:44,462 And even only on, before the physical violence, 1074 01:05:44,592 --> 01:05:48,379 he could look at you with such cold contempt. 1075 01:05:48,509 --> 01:05:52,470 It was like a knife in the heart, 1076 01:05:52,600 --> 01:05:55,864 always judging you for whatyou wore, a contrary opinion, 1077 01:05:55,995 --> 01:05:59,694 the way you put butter onthe toast in the morning. 1078 01:05:59,825 --> 01:06:03,133 And so the fear begins, doesn't it? 1079 01:06:03,263 --> 01:06:09,356 Fear that he'll stop loving you,throw you out of the safety net 1080 01:06:09,487 --> 01:06:11,750 that he's wrapped you in. 1081 01:06:11,880 --> 01:06:14,144 Fear that makes you walk on eggshells, 1082 01:06:14,274 --> 01:06:15,928 watching and listening for the slightest hint 1083 01:06:16,059 --> 01:06:19,062 of disapproval or annoyance. 1084 01:06:19,192 --> 01:06:21,847 Always tense, afraid that you're going 1085 01:06:21,978 --> 01:06:24,589 to say or do the wrong thing at the wrong time. 1086 01:06:24,719 --> 01:06:30,464 And the first time he actuallyhits you, oh, it's a relief. 1087 01:06:33,337 --> 01:06:39,473 And afterwards, he's so sorry,and his declarations of love 1088 01:06:39,604 --> 01:06:48,352 are so sincere that, yes,you love him more than ever. 1089 01:06:48,482 --> 01:06:51,877 Loving him is your life's work. 1090 01:06:56,490 --> 01:06:59,276 So it goes on. 1091 01:06:59,406 --> 01:07:01,104 The beatings get worse. 1092 01:07:01,234 --> 01:07:03,671 His odd sadistic pleasures, he hurts 1093 01:07:03,802 --> 01:07:06,326 and manipulates your children,and he turns them against you. 1094 01:07:06,457 --> 01:07:08,894 And he keeps you underfed andunderslept and overworked. 1095 01:07:09,025 --> 01:07:13,116 And some days, you don't even know your own name. 1096 01:07:13,246 --> 01:07:17,946 Paula, how do you know all these things? 1097 01:07:21,994 --> 01:07:23,082 [sighs] 1098 01:07:23,213 --> 01:07:29,045 Hm, I know because I've been there. 1099 01:07:34,006 --> 01:07:35,486 I was married to a man like Roch. 1100 01:07:38,750 --> 01:07:42,884 I was beaten senseless moretimes than I can remember. 1101 01:07:43,015 --> 01:07:50,675 And through it all, Istill thought he loves me. 1102 01:07:50,805 --> 01:07:54,070 He really loves me, this I know. 1103 01:07:56,855 --> 01:08:05,429 And then, one day, Iunderstood, he didn't love me. 1104 01:08:05,559 --> 01:08:06,778 He didn't know me at all. 1105 01:08:06,908 --> 01:08:09,041 He was just in love with my fear of him. 1106 01:08:09,172 --> 01:08:13,524 And without it, he was nothing, no one. 1107 01:08:13,654 --> 01:08:18,485 And I realized then that I'drather be dead than spend 1108 01:08:18,616 --> 01:08:20,661 another second with him. 1109 01:08:26,841 --> 01:08:28,321 I wasn't afraid anymore. 1110 01:08:31,716 --> 01:08:33,413 I was free. 1111 01:08:33,544 --> 01:08:34,371 [door opening] 1112 01:08:36,982 --> 01:08:37,852 [gasping] 1113 01:08:44,903 --> 01:08:47,732 Speak of the devil. 1114 01:08:47,862 --> 01:08:55,174 [heavy breathing] 1115 01:08:55,305 --> 01:08:58,612 You stupid bitch. 1116 01:08:58,743 --> 01:09:00,919 I should kill you. 1117 01:09:01,049 --> 01:09:03,487 You're trespassing on my property, 1118 01:09:03,617 --> 01:09:04,618 trying to steal my things. 1119 01:09:04,749 --> 01:09:06,229 These aren't things, Roch. 1120 01:09:06,359 --> 01:09:08,361 They're human beings. 1121 01:09:08,492 --> 01:09:10,494 They're not things. 1122 01:09:10,624 --> 01:09:11,930 I will kill you. 1123 01:09:14,846 --> 01:09:17,065 And nobody's ever going to find you. 1124 01:09:20,068 --> 01:09:22,680 Well, what's stopping you? 1125 01:09:22,810 --> 01:09:23,637 Go ahead. 1126 01:09:26,727 --> 01:09:30,253 Look, kitchen knives over there,[inaudible],, take your pick. 1127 01:09:40,306 --> 01:09:41,177 [chortles] 1128 01:09:47,792 --> 01:09:54,929 You see, I'm not afraid of him. 1129 01:09:55,060 --> 01:09:57,758 I'm not afraid, so he can't hurt me. 1130 01:09:57,889 --> 01:10:00,979 [shallow breathing] 1131 01:10:01,109 --> 01:10:04,983 He's not Moses. 1132 01:10:05,113 --> 01:10:07,507 He's not God. 1133 01:10:07,638 --> 01:10:12,773 He's just another fucking asshole. 1134 01:10:12,904 --> 01:10:18,562 Please, get out now and go, go, for us, please. 1135 01:10:36,101 --> 01:10:47,417 [bottle breaking] 1136 01:10:47,547 --> 01:10:48,374 [music playing] 1137 01:10:57,949 --> 01:10:58,819 [giggling] 1138 01:11:22,930 --> 01:11:29,285 [muffled singing] 1139 01:11:29,415 --> 01:11:30,286 [clapping] 1140 01:13:15,565 --> 01:13:16,392 [screams] 1141 01:13:21,484 --> 01:13:22,354 [crying] 1142 01:13:24,487 --> 01:13:25,749 It looks bad. 1143 01:13:42,418 --> 01:13:44,028 I think the arm has got to go. 1144 01:13:54,038 --> 01:13:55,692 It's a good thing I'm here, no? 1145 01:14:00,348 --> 01:14:01,219 [muttering] 1146 01:14:06,224 --> 01:14:13,971 [muffled conversations] 1147 01:14:14,101 --> 01:14:15,407 [woman screaming] 1148 01:14:15,538 --> 01:14:16,930 WOMAN: Oh, my god. 1149 01:14:17,061 --> 01:14:18,366 What happened to you? 1150 01:14:18,497 --> 01:14:19,846 Oh, oh! 1151 01:14:19,977 --> 01:14:20,804 [muffled voices] 1152 01:14:22,327 --> 01:14:23,633 Gayle! 1153 01:14:23,763 --> 01:14:25,069 Clear the way, please, clear the way, please. 1154 01:14:25,199 --> 01:14:26,026 Please, back up. 1155 01:14:26,157 --> 01:14:29,029 [woman screaming] 1156 01:14:29,160 --> 01:14:31,467 OK, please give her some air. 1157 01:14:31,597 --> 01:14:33,120 Let us deal with this. 1158 01:14:33,251 --> 01:14:37,734 [muffled frantic voices] 1159 01:14:37,864 --> 01:14:41,477 Just back away, please, back away. 1160 01:14:41,607 --> 01:14:42,434 [screaming] 1161 01:14:47,395 --> 01:14:49,963 It was Moses who did this to you, wasn't it? 1162 01:14:50,094 --> 01:14:52,488 Come on, Lise, you must tell me. 1163 01:14:52,618 --> 01:14:54,402 It was Roch, wasn't it? 1164 01:14:54,533 --> 01:14:55,316 Yes. 1165 01:15:02,889 --> 01:15:03,716 Call Vern. 1166 01:15:06,850 --> 01:15:07,677 [moaning] 1167 01:15:09,853 --> 01:15:12,159 Oh, my god, what have I done? 1168 01:15:23,214 --> 01:15:24,084 Let's go. 1169 01:15:27,218 --> 01:15:28,915 Hello? 1170 01:15:29,046 --> 01:15:30,308 Hello? 1171 01:15:30,438 --> 01:15:31,527 Anybody? 1172 01:15:31,657 --> 01:15:32,528 Anybody in here? 1173 01:15:32,658 --> 01:15:33,398 Anybody home? 1174 01:15:33,529 --> 01:15:35,661 Hello? 1175 01:15:35,792 --> 01:15:38,185 It doesn't look likeanyone's been here for a week. 1176 01:15:41,493 --> 01:15:43,060 Police officer. 1177 01:15:43,190 --> 01:15:45,845 Hello? 1178 01:15:45,976 --> 01:15:46,933 Stove's still warm. 1179 01:15:47,064 --> 01:15:48,892 They can't be far. 1180 01:15:49,022 --> 01:15:50,415 We're going to need more men. 1181 01:16:29,323 --> 01:16:30,150 POLICE OFFICER: Over here. 1182 01:16:39,769 --> 01:16:40,683 [guns cocked] 1183 01:16:40,813 --> 01:16:44,251 Mr. Theriault, come out now. 1184 01:16:44,382 --> 01:16:45,644 Mr. Theriault, come out now. 1185 01:16:59,745 --> 01:17:02,792 Remove your belt. Remove your knife. 1186 01:17:02,922 --> 01:17:03,619 Let them drop. 1187 01:17:06,360 --> 01:17:11,801 But I'll do that, Officer,but if my pants fall off, 1188 01:17:11,931 --> 01:17:17,720 you'll soon learn that my eyesare not the best part of me. 1189 01:17:17,850 --> 01:17:19,069 You are under arrest for the aggravated-- 1190 01:17:19,199 --> 01:17:19,983 I'm guilty. 1191 01:17:23,334 --> 01:17:24,117 I confess. 1192 01:17:27,033 --> 01:17:27,730 I'm guilty. 1193 01:17:30,646 --> 01:17:38,915 Guilty, guilty, guilty. 1194 01:18:03,896 --> 01:18:04,680 PAULA: Hi. 1195 01:18:10,729 --> 01:18:12,644 That looks terrible. 1196 01:18:12,775 --> 01:18:13,819 What is it? 1197 01:18:13,950 --> 01:18:16,169 I don't know. 1198 01:18:16,300 --> 01:18:19,346 But if I eat, theypromise to take this out. 1199 01:18:19,477 --> 01:18:21,131 You won't believe this. 1200 01:18:21,261 --> 01:18:24,134 I don't believe this. 1201 01:18:24,264 --> 01:18:26,527 But Roch pleaded guilty to aggravated assault 1202 01:18:26,658 --> 01:18:29,356 at the preliminary hearing. 1203 01:18:29,487 --> 01:18:32,795 He's being sentenced to 12 years in prison. 1204 01:18:32,925 --> 01:18:34,710 You're free now. 1205 01:18:34,840 --> 01:18:38,844 He can't hurt you anymore. 1206 01:18:38,975 --> 01:18:42,630 It's a mystery, though, why hewould forego a proper trial. 1207 01:18:42,761 --> 01:18:43,893 Well, I suppose we should just be 1208 01:18:44,023 --> 01:18:45,808 thankful and leave it at that. 1209 01:18:45,938 --> 01:18:50,464 At least you don't have to go tocourt and testify against him. 1210 01:18:50,595 --> 01:18:51,727 I've got something for you. 1211 01:19:00,431 --> 01:19:01,214 I'd better go. 1212 01:19:07,568 --> 01:19:10,920 Oh, by the way, I did manageto contact Suzette's parents. 1213 01:19:11,050 --> 01:19:14,140 They said they hadn't heard from her in years. 1214 01:19:14,271 --> 01:19:17,448 Any thoughts on where she might have gone? 1215 01:19:17,578 --> 01:19:22,496 Paula, is Rochy-- 1216 01:19:22,627 --> 01:19:25,761 he's really going to jail? 1217 01:19:25,891 --> 01:19:26,674 Yes. 1218 01:19:30,591 --> 01:19:38,599 He's really gone for a long, long time. 1219 01:19:38,730 --> 01:19:39,949 I must tell you then. 1220 01:19:44,736 --> 01:19:48,044 Roch, he killed Suzette. 1221 01:19:56,966 --> 01:20:09,065 [muffled conversations] 1222 01:20:09,195 --> 01:20:12,808 We've been digging along time, but it's weird. 1223 01:20:12,938 --> 01:20:15,201 A lot of bones are missing. 1224 01:20:15,332 --> 01:20:26,517 [car approaching] 1225 01:20:26,647 --> 01:20:27,518 Hi. 1226 01:20:27,648 --> 01:20:28,388 PAULA: Hi. 1227 01:20:36,570 --> 01:20:38,746 We've got Lise's testimony, and we have 1228 01:20:38,877 --> 01:20:41,793 a dead body, what's left of it. 1229 01:20:41,924 --> 01:20:43,839 It'd be nice to get some corroboration. 1230 01:20:50,889 --> 01:20:51,759 Come on. 1231 01:21:09,603 --> 01:21:12,476 We found Suzette's body. 1232 01:21:12,606 --> 01:21:15,914 We know that Roch killed her. 1233 01:21:16,045 --> 01:21:19,875 We need you to come forwardand tell us what you witnessed, 1234 01:21:20,005 --> 01:21:20,788 what you saw that night. 1235 01:21:25,881 --> 01:21:26,838 [sighs] 1236 01:21:26,969 --> 01:21:27,752 Please. 1237 01:21:35,368 --> 01:21:37,893 You're free now. 1238 01:21:38,023 --> 01:21:38,850 Roch's in prison. 1239 01:21:38,981 --> 01:21:39,807 He can't hurt you anymore. 1240 01:21:39,938 --> 01:21:40,896 What are you frightened of? 1241 01:21:59,827 --> 01:22:05,921 You are my sisters, everyone. 1242 01:22:11,274 --> 01:22:13,406 I love you. 1243 01:22:13,537 --> 01:22:15,278 I'll love you always, no matter what happened. 1244 01:22:17,976 --> 01:22:22,241 What Moses teach us, he was wrong. 1245 01:22:25,201 --> 01:22:30,206 Love is not to hurt people ormake them do what you want. 1246 01:22:30,336 --> 01:22:32,904 This is not the will of God. 1247 01:22:33,035 --> 01:22:34,384 Love is a better thing than that. 1248 01:23:37,447 --> 01:23:41,233 Suzette was made to workvery hard with a wheelbarrow 1249 01:23:41,364 --> 01:23:43,496 and a shovel. 1250 01:23:43,627 --> 01:23:46,673 She was working so hard itwas affecting her breathing. 1251 01:23:50,503 --> 01:23:53,550 Roch was mad at her. 1252 01:23:53,680 --> 01:23:57,641 He thought she was too outspoken. 1253 01:23:57,771 --> 01:24:01,732 She had stomach problems for some time. 1254 01:24:01,862 --> 01:24:02,863 He didn't like this either. 1255 01:24:06,128 --> 01:24:10,480 Roch thinks nobody should be sick but him. 1256 01:24:10,610 --> 01:24:15,876 He asked me to prepare asolution of molasses and water. 1257 01:24:16,007 --> 01:24:19,837 He had a red rubber bag made for enemas. 1258 01:24:19,967 --> 01:24:30,326 He, erm-- he put the enema tubein and moved it in and out. 1259 01:24:30,456 --> 01:24:32,632 It was very rough. 1260 01:24:32,763 --> 01:24:39,900 After that, he cut her with a knife 1261 01:24:40,031 --> 01:24:44,601 and pull out some intestines. 1262 01:24:44,731 --> 01:24:45,602 [panting] 1263 01:24:49,736 --> 01:24:53,653 She never cried out, not once. 1264 01:24:57,701 --> 01:25:00,182 She died the day after. 1265 01:25:03,446 --> 01:25:06,057 We buried her. 1266 01:25:06,188 --> 01:25:10,757 But after, we dig her up three times. 1267 01:25:10,888 --> 01:25:11,845 Roch was mad. 1268 01:25:11,976 --> 01:25:16,807 He was crazy for missing her. 1269 01:25:16,937 --> 01:25:20,898 He made a necklace from her rib,so she could rest on his heart. 1270 01:25:23,553 --> 01:25:27,774 Some of the others made necklaces, too. 1271 01:25:27,905 --> 01:25:30,734 He slammed Marie-Claude on the floor when 1272 01:25:30,864 --> 01:25:32,779 she was six months pregnant. 1273 01:25:32,910 --> 01:25:35,782 He poured boiling water on Danny's back. 1274 01:25:35,913 --> 01:25:39,656 He shoot Magdalene on her shoulder. 1275 01:25:39,786 --> 01:25:41,136 He belt the Belgian workhorse to death with 1276 01:25:41,266 --> 01:25:44,139 a chain and made [inaudible]. 1277 01:25:44,269 --> 01:25:47,229 [inaudible] on his arm with a broken bottle. 1278 01:25:47,359 --> 01:25:49,405 He cut Lena's fingeroff with the wire cutters. 1279 01:25:52,582 --> 01:25:53,409 [door slams] 1280 01:26:08,598 --> 01:26:11,209 Well, good day, my friend. 1281 01:26:11,340 --> 01:26:13,211 Please sit down. 1282 01:26:13,342 --> 01:26:15,257 I'm sorry, but I can't offer you anything, 1283 01:26:15,387 --> 01:26:16,780 not even a glass of water. 1284 01:26:16,910 --> 01:26:18,912 I'm not here for the hospitality, Roch. 1285 01:26:19,043 --> 01:26:20,784 I'm here to charge you withthe murder of Suzette Gillman. 1286 01:26:24,527 --> 01:26:25,267 Suzette? 1287 01:26:25,397 --> 01:26:27,486 Yeah. 1288 01:26:27,617 --> 01:26:31,882 Suzette was my wife, my beloved. 1289 01:26:32,012 --> 01:26:33,188 I wouldn't have hurt her for the world. 1290 01:26:33,318 --> 01:26:34,624 What kind of sick country is this when 1291 01:26:34,754 --> 01:26:35,625 you can fabricate lies and-- 1292 01:26:39,585 --> 01:26:40,325 that's mine! 1293 01:26:43,372 --> 01:26:47,854 You want to tell me Suzette'swalking around minus a rib? 1294 01:26:47,985 --> 01:26:52,076 Please, please, it's all I have left of her. 1295 01:26:52,207 --> 01:26:53,338 Please give it to me. 1296 01:26:53,469 --> 01:26:54,731 Please, please, it's mine.It's mine! 1297 01:26:54,861 --> 01:26:55,340 It's mine! It's mine! 1298 01:27:01,738 --> 01:27:06,830 I loved her, you understand? 1299 01:27:06,960 --> 01:27:08,571 I loved her. 1300 01:27:08,701 --> 01:27:10,355 I tried to save her by giving her an operation. 1301 01:27:10,486 --> 01:27:12,618 But please, please, please, let me hold her. 1302 01:27:12,749 --> 01:27:15,142 Let me hold her, please. 1303 01:27:15,273 --> 01:27:16,622 Please. 1304 01:27:16,753 --> 01:27:17,623 [sobbing] 1305 01:27:25,762 --> 01:27:47,479 [reporters' questions] 1306 01:27:47,610 --> 01:27:50,569 OK, look, just try to relax, OK. 1307 01:27:50,700 --> 01:27:52,005 Like I said, because of the plea bargain, 1308 01:27:52,136 --> 01:27:53,311 you won't have to testify. 1309 01:27:53,442 --> 01:27:55,226 You don't have to do anything at all. 1310 01:27:55,357 --> 01:27:57,010 I don't know, I'm-- 1311 01:27:57,141 --> 01:27:58,621 I'm afraid just to see him. 1312 01:27:58,751 --> 01:28:00,318 Tell you what, if helooks at you, just do this. 1313 01:28:18,293 --> 01:28:19,163 [spits] 1314 01:28:19,294 --> 01:28:20,033 POLICE OFFICER: Hey! 1315 01:28:25,212 --> 01:28:27,606 You did the right thing. 1316 01:28:27,737 --> 01:28:28,738 Everything's going to be all right. 1317 01:28:45,581 --> 01:28:48,323 Mr. Theriault, you haveanything to say to this court 1318 01:28:48,453 --> 01:28:49,933 before sentencing? 1319 01:28:50,063 --> 01:28:52,109 Ahem. 1320 01:28:52,239 --> 01:28:53,328 I do, your Honor, I do. 1321 01:29:00,247 --> 01:29:04,904 I do come before you in good faith. 1322 01:29:05,035 --> 01:29:07,211 I realize that the justicesystem did its duty 1323 01:29:07,342 --> 01:29:10,257 by placing me behind bars. 1324 01:29:10,388 --> 01:29:16,046 Over several years, I have madean odious character of myself, 1325 01:29:16,176 --> 01:29:22,444 a cruel master, undetectablycompelled by my own will, 1326 01:29:22,574 --> 01:29:27,405 by debauchery, by theoddities of my way of thinking 1327 01:29:27,536 --> 01:29:35,282 into which I mixed love, hate, religion, 1328 01:29:35,413 --> 01:29:38,547 alcohol, and violence. 1329 01:29:38,677 --> 01:29:44,335 I have inflicted on myself and others 1330 01:29:44,466 --> 01:29:47,294 mental wounds which haveleft invisible scars that I 1331 01:29:47,425 --> 01:29:48,513 will carry inside forever. 1332 01:29:51,473 --> 01:29:55,738 Some of these scars will remainvivid, such as the ones created 1333 01:29:55,868 --> 01:29:59,611 when I carried out the folly of my fury, 1334 01:29:59,742 --> 01:30:04,094 traumatizing, mutilating,inflicting pain and suffering 1335 01:30:04,224 --> 01:30:11,667 on the members of my entourageand, more specifically, 1336 01:30:11,797 --> 01:30:14,191 the events that led to the deathof my beloved wife, Suzette. 1337 01:30:19,065 --> 01:30:21,938 I have made a criminal of myself, 1338 01:30:22,068 --> 01:30:27,726 but please, please allow me toplead clemency for those who 1339 01:30:27,857 --> 01:30:30,468 may have put themselves at risk before the law 1340 01:30:30,599 --> 01:30:33,863 and before society by coming to live 1341 01:30:33,993 --> 01:30:36,692 in the slavery of that hell. 1342 01:30:36,822 --> 01:30:39,564 I, and I alone, was the leader of that commune, 1343 01:30:39,695 --> 01:30:43,742 and I take full responsibilityfor any and all misdeeds 1344 01:30:43,873 --> 01:30:45,831 that were committed during its existence. 1345 01:30:49,879 --> 01:30:56,015 With dignity and I thinka new sense of integrity, 1346 01:30:56,146 --> 01:30:59,105 I will serve any sentencethis court deems suitable. 1347 01:31:10,726 --> 01:31:15,034 This court sentences you to life in prison 1348 01:31:15,165 --> 01:31:18,734 with no possibility of parole for 10 years. 1349 01:31:18,864 --> 01:31:19,735 [gavel struck] 1350 01:31:19,865 --> 01:31:20,692 [wailing] 1351 01:31:24,304 --> 01:31:25,175 [crying] 1352 01:31:44,629 --> 01:31:45,456 [sobbing] 1353 01:32:07,391 --> 01:32:10,263 What's wrong? 1354 01:32:10,394 --> 01:32:13,005 Nothing is wrong, Vern. 1355 01:32:13,136 --> 01:32:14,529 It's all over now. 1356 01:32:14,659 --> 01:32:16,139 They're back in the land of the living. 1357 01:32:47,779 --> 01:32:49,781 [theme music] 90969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.