Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,769
dónde están los papeles en el seguro mi
2
00:00:01,979 --> 00:00:06,569
coche como juliano yo me encargaba de
3
00:00:04,769 --> 00:00:10,160
todo eso pero después del incendio y la
4
00:00:06,569 --> 00:00:10,160
oficina de roberto el que nos llega
5
00:00:10,320 --> 00:00:15,210
con las aseguradoras arreglarlo
6
00:00:13,019 --> 00:00:17,949
personalmente
7
00:00:15,210 --> 00:00:19,900
[Música]
8
00:00:17,949 --> 00:00:21,699
el camión cisterna con el motor ya está
9
00:00:19,899 --> 00:00:24,640
listo para trasvasar y se va a hacer
10
00:00:21,699 --> 00:00:26,890
cargo de la operación pero me he visto
11
00:00:24,640 --> 00:00:29,670
con joaquín
12
00:00:26,890 --> 00:00:29,670
tengo aquí
13
00:00:30,570 --> 00:00:35,789
y tú qué haces aquí hola roberto joaquín
14
00:00:33,780 --> 00:00:37,558
salió médico encargado del trasvase del
15
00:00:35,789 --> 00:00:40,229
vino ya los tanques están listos así que
16
00:00:37,558 --> 00:00:41,878
puedes empezar cuando quieras ya te
17
00:00:40,229 --> 00:00:45,209
contrataron o sigues haciendo la de
18
00:00:41,878 --> 00:00:46,859
querida de juanjo ya durán donde mires a
19
00:00:45,210 --> 00:00:50,120
todos a la cara
20
00:00:46,859 --> 00:00:50,119
nadie mencionó drogas
21
00:00:52,130 --> 00:01:02,630
[Música]
22
00:00:59,520 --> 00:01:02,630
y a mí
23
00:01:03,810 --> 00:01:07,250
yo sé qué haces
24
00:01:08,260 --> 00:01:10,800
sí
25
00:01:12,069 --> 00:01:17,829
oye sabes nuestra las casas de la
26
00:01:14,560 --> 00:01:22,750
trastienda de las etiquetas marcadas no
27
00:01:17,829 --> 00:01:25,719
les ha tocado cerrar a dónde estarán
28
00:01:22,750 --> 00:01:27,010
las habrán llevado a la bóveda o sea no
29
00:01:25,719 --> 00:01:29,140
hablé contigo aquí no ha llegado al
30
00:01:27,010 --> 00:01:31,939
negocio de vino
31
00:01:29,140 --> 00:01:35,870
mira según el reporte de pérdida de
32
00:01:31,939 --> 00:01:38,629
roberto ese vino se dio por perdido
33
00:01:35,870 --> 00:01:42,250
en ninguna pérdida las etiquetas están
34
00:01:38,629 --> 00:01:42,250
manchadas pero el vino estaba perfecto
35
00:01:42,640 --> 00:01:47,140
y las pérdidas son mucho menores de lo
36
00:01:44,530 --> 00:01:51,099
que dice roberto en ese informe
37
00:01:47,140 --> 00:01:54,810
los amaba quería hacerlo tiempo
38
00:01:51,099 --> 00:01:54,809
para hecho roberto con esos vinos
39
00:01:58,849 --> 00:02:05,719
dijeron cómo le fue con el trasvase del
40
00:02:01,969 --> 00:02:07,579
vino sin novedades el vino ya está en
41
00:02:05,719 --> 00:02:10,129
los tanques de los inútiles que bueno y
42
00:02:07,579 --> 00:02:12,079
ahora sale un momento dijo que iba a
43
00:02:10,129 --> 00:02:14,318
arreglar unos asuntos del seguro del
44
00:02:12,080 --> 00:02:14,319
carro
45
00:02:23,330 --> 00:02:29,270
y ahora aquí le decimos lo de las
46
00:02:26,090 --> 00:02:32,259
botellas su mamá no tiene un altar y
47
00:02:29,270 --> 00:02:32,260
cuidado si se lo tocamos
48
00:02:32,969 --> 00:02:37,370
qué pasa porque se quedan callados
49
00:02:37,759 --> 00:02:41,889
es que tenemos un problema con el
50
00:02:39,650 --> 00:02:44,719
inventario de pérdidas en la tienda
51
00:02:41,889 --> 00:02:47,818
ahorita la verdad no tengo cabeza por
52
00:02:44,719 --> 00:02:49,889
eso se trata de roberto
53
00:02:47,818 --> 00:02:52,560
qué confort
54
00:02:49,889 --> 00:02:54,929
en su reporte de la tienda roberto dio
55
00:02:52,560 --> 00:02:56,789
por perdidas más de 500 botellas y
56
00:02:54,930 --> 00:02:58,950
estaban intactas solamente tenían las
57
00:02:56,789 --> 00:03:01,229
etiquetas manchados ya revisamos si no
58
00:02:58,949 --> 00:03:02,959
están en las bóvedas y tampoco llegaron
59
00:03:01,229 --> 00:03:05,269
la distribuidora
60
00:03:02,960 --> 00:03:06,020
y eso nos hace pensar algo muy serio por
61
00:03:05,270 --> 00:03:09,290
ahora
62
00:03:06,020 --> 00:03:11,659
y qué quiere decir con eso roberto está
63
00:03:09,289 --> 00:03:13,959
haciendo negocios fuera con nuestros
64
00:03:11,659 --> 00:03:13,960
vídeos
65
00:03:17,259 --> 00:03:20,139
estarás feliz con tu idea genial y
66
00:03:18,969 --> 00:03:21,770
prestarle a nuestros tanques a tres
67
00:03:20,139 --> 00:03:25,549
santos
68
00:03:21,770 --> 00:03:27,439
porque es qué pasó qué pasó que enviaron
69
00:03:25,550 --> 00:03:31,430
a roberto a traer el vino y se agarró a
70
00:03:27,439 --> 00:03:33,979
golpes con juanjo eso pasó porque qué
71
00:03:31,430 --> 00:03:37,069
más da da igual si todos sabemos que se
72
00:03:33,979 --> 00:03:38,539
detestan lo que no puedo es tenerme que
73
00:03:37,069 --> 00:03:39,859
aguantar que los castañeda en vez de
74
00:03:38,539 --> 00:03:41,479
estarme agradeciendo el favor que les
75
00:03:39,860 --> 00:03:43,910
estamos haciendo pero no causar
76
00:03:41,479 --> 00:03:48,310
problemas en mi oficina bastante tenemos
77
00:03:43,909 --> 00:03:48,310
con nosotros eso no se queda así
78
00:03:49,530 --> 00:03:55,900
[Música]
79
00:03:54,039 --> 00:03:57,840
a veces estamos solos cuéntame qué te
80
00:03:55,900 --> 00:04:01,349
pasa
81
00:03:57,840 --> 00:04:05,300
mientras extrovertida
82
00:04:01,349 --> 00:04:05,299
o menos hablar mal de tu marido otra vez
83
00:04:05,789 --> 00:04:11,549
bueno pues sí sí
84
00:04:09,620 --> 00:04:14,039
es algo muy grave
85
00:04:11,550 --> 00:04:16,319
roberto nos está mintiendo que aparte de
86
00:04:14,039 --> 00:04:19,048
todo nuestra ruano alberga varios
87
00:04:16,319 --> 00:04:19,798
órganos te estás pasando un poquito lo
88
00:04:19,048 --> 00:04:22,310
crees
89
00:04:19,798 --> 00:04:24,769
está muy mal viables así de tu marido
90
00:04:22,310 --> 00:04:26,810
no estoy pasando papá roberto me dijo
91
00:04:24,769 --> 00:04:29,629
que el seguro no cubría la pérdida total
92
00:04:26,810 --> 00:04:31,430
de mi coche y me acabo de dar cuenta que
93
00:04:29,629 --> 00:04:32,949
si lo cubrió y que ese dinero fuera su
94
00:04:31,430 --> 00:04:36,269
cuenta
95
00:04:32,949 --> 00:04:36,269
y eso qué tiene que ver conmigo
96
00:04:37,949 --> 00:04:41,990
no se supone que te importa lo que le
97
00:04:40,529 --> 00:04:44,288
pasa tuyo
98
00:04:41,990 --> 00:04:47,249
[Música]
99
00:04:44,288 --> 00:04:47,248
si me importa
100
00:04:47,350 --> 00:04:51,310
la única manera de saber por qué esos
101
00:04:49,449 --> 00:04:54,000
otros marinos hablando con él
102
00:04:51,310 --> 00:04:57,220
preguntándose lo tu marido no es mío
103
00:04:54,000 --> 00:05:00,629
bueno bueno muchas gracias papá gracias
104
00:04:57,220 --> 00:05:03,540
por tu apoyo incondicional
105
00:05:00,629 --> 00:05:06,319
pero también te ves una cosa roberto
106
00:05:03,540 --> 00:05:06,319
también está mintiendo
107
00:05:06,718 --> 00:05:11,800
como bueno posicionar de paloma son los
108
00:05:10,178 --> 00:05:15,968
que hacen el inventario de los vinos
109
00:05:11,800 --> 00:05:17,559
cierto pues faltan 500 botellas y esas
110
00:05:15,968 --> 00:05:19,778
500 botellas solamente tienen la
111
00:05:17,559 --> 00:05:22,330
etiqueta manchada y en el inventario de
112
00:05:19,778 --> 00:05:23,649
roberto dice que esas botellas no
113
00:05:22,329 --> 00:05:25,868
servían
114
00:05:23,649 --> 00:05:29,009
entonces tú qué crees que pasó con esas
115
00:05:25,869 --> 00:05:30,810
botellas no aparecen
116
00:05:29,009 --> 00:05:32,770
nuevamente no parece
117
00:05:30,810 --> 00:05:34,670
[Música]
118
00:05:32,769 --> 00:05:37,319
mira
119
00:05:34,670 --> 00:05:41,509
si no vas a creer
120
00:05:37,319 --> 00:05:44,509
a mí mis hermanos también crea tu
121
00:05:41,509 --> 00:05:44,509
vicepresidente
122
00:06:02,649 --> 00:06:07,849
roberto que todo
123
00:06:05,180 --> 00:06:10,418
hoy creo que necesita mucho alguna
124
00:06:07,850 --> 00:06:10,419
practicar y está
125
00:06:11,240 --> 00:06:14,978
crisis de con las botellas si quiero la
126
00:06:12,918 --> 00:06:14,978
verdad
127
00:06:18,300 --> 00:06:25,360
[Música]
128
00:06:21,339 --> 00:06:25,359
sólo se dañaron las etiquetas
129
00:06:25,639 --> 00:06:30,079
pero las aclaración no dañadas y el
130
00:06:27,379 --> 00:06:32,900
seguro les pago porque me mentiste
131
00:06:30,079 --> 00:06:36,639
no me hubieras permitido hacer 90 pues
132
00:06:32,899 --> 00:06:36,638
por supuesto hubiera permitido es ilegal
133
00:06:37,819 --> 00:06:42,959
mira lo que me pagaron por ellas pero
134
00:06:41,029 --> 00:06:44,909
porque iba a dejar pasar esta
135
00:06:42,959 --> 00:06:47,039
oportunidad del cliente necesitaba el
136
00:06:44,910 --> 00:06:49,390
vino y estaba dispuesto a pagar bien por
137
00:06:47,040 --> 00:06:51,790
estas botellas yo
138
00:06:49,389 --> 00:06:54,789
aproveche la ocasión sobre todo porque
139
00:06:51,790 --> 00:06:56,450
ahora nos toca comprar nuevos tanques y
140
00:06:54,790 --> 00:07:01,080
esa lana extra nos viene muy bien
141
00:06:56,449 --> 00:07:03,750
[Música]
142
00:07:01,079 --> 00:07:06,810
si el seguro siguiente no
143
00:07:03,750 --> 00:07:08,699
no lo hará y si eso pasa yo asumo la
144
00:07:06,810 --> 00:07:10,560
responsabilidad total de este negocio
145
00:07:08,699 --> 00:07:13,110
confía en sí
146
00:07:10,560 --> 00:07:14,910
[Música]
147
00:07:13,110 --> 00:07:17,120
en lugar de como te has comprado dirías
148
00:07:14,910 --> 00:07:20,600
a parar directo a la cárcel
149
00:07:17,120 --> 00:07:22,939
a 10 entero para efectos del seguro de
150
00:07:20,600 --> 00:07:24,860
esas botellas se perdieron como como
151
00:07:22,939 --> 00:07:27,350
están el informe del perito y el cliente
152
00:07:24,860 --> 00:07:29,990
me dio el dinero en efectivo admitía en
153
00:07:27,350 --> 00:07:33,530
mi cuenta personal y de sacar cheque
154
00:07:29,990 --> 00:07:40,230
esto muere aquí
155
00:07:33,529 --> 00:07:42,000
[Música]
156
00:07:40,230 --> 00:07:44,490
desde la última vez que actuación mi
157
00:07:42,000 --> 00:07:45,959
espalda y no voy a decir nada solo
158
00:07:44,490 --> 00:07:50,569
entendiste
159
00:07:45,959 --> 00:07:50,568
no te preocupes por lo ocurrido
160
00:07:52,589 --> 00:07:58,639
algo más que aclarar
161
00:07:55,420 --> 00:08:00,920
pero siendo me expresa aurora que pasó
162
00:07:58,639 --> 00:08:02,430
de seguro su coche se enteró de la
163
00:08:00,920 --> 00:08:06,149
transa que existe no le gustó nada
164
00:08:02,430 --> 00:08:06,149
[Música]
165
00:08:06,370 --> 00:08:09,590
y tú le creíste
166
00:08:07,620 --> 00:08:11,629
[Música]
167
00:08:09,589 --> 00:08:14,379
es que es el colmo nadie en esta familia
168
00:08:11,629 --> 00:08:14,379
tiene fe en mí
169
00:08:16,240 --> 00:08:23,850
y mi hija y al final y de la razón
170
00:08:20,810 --> 00:08:30,249
mentiste preventista y dos veces
171
00:08:23,850 --> 00:08:33,399
[Música]
172
00:08:30,249 --> 00:08:35,229
sabe que eres un ladrón sin encontrarme
173
00:08:33,399 --> 00:08:38,229
a los hermanitos castañeda que están en
174
00:08:35,229 --> 00:08:40,930
una junta inquisidora que decidieron le
175
00:08:38,229 --> 00:08:42,490
mandan a la hoguera o no yo creo que
176
00:08:40,929 --> 00:08:44,859
tendrían que haberme interrogado antes
177
00:08:42,490 --> 00:08:48,220
para ser un poquito más justos tú qué
178
00:08:44,860 --> 00:08:50,889
crees amor no no es necesario ya tu
179
00:08:48,220 --> 00:08:52,480
informe lo dice te robaste más de 500
180
00:08:50,889 --> 00:08:56,019
botellas de vino
181
00:08:52,480 --> 00:08:57,649
hay pruebas que me liberan de la culpa y
182
00:08:56,019 --> 00:09:02,409
si no me creen
183
00:08:57,649 --> 00:09:02,409
mi amor las llaves de su nuevo carro
12614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.