All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 30 HD 2_5 (720p_25fps_H264-192kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,770 --> 00:00:09,099 aquí estás 2 00:00:05,299 --> 00:00:09,099 o sea que busca encuentra 3 00:00:10,730 --> 00:00:15,210 [Música] 4 00:00:13,529 --> 00:00:16,859 es peor de lo que pensábamos compadre 5 00:00:15,210 --> 00:00:18,089 además de los dos que ya te dije hay un 6 00:00:16,859 --> 00:00:20,489 tercer tanque de fermentación que está 7 00:00:18,089 --> 00:00:21,599 perdiendo alto vino pases que tiene una 8 00:00:20,489 --> 00:00:23,519 grita tan pequeña que no nos habíamos 9 00:00:21,599 --> 00:00:26,009 dado cuenta así vamos a perder muchos 10 00:00:23,519 --> 00:00:27,300 litros así por aquí la cosa es que no se 11 00:00:26,009 --> 00:00:29,849 puede arreglar el tanque con el vino 12 00:00:27,300 --> 00:00:31,469 adentro tenemos que traspasar ponerlos 13 00:00:29,849 --> 00:00:33,740 meterlos mi hija los que están sanos 14 00:00:31,469 --> 00:00:35,899 andan hasta el tope 15 00:00:33,740 --> 00:00:37,370 bueno tendremos que pedir a otras 16 00:00:35,899 --> 00:00:40,280 bodegas saber quién tiene tanques vacíos 17 00:00:37,369 --> 00:00:41,479 disponibles pues los montiel fueron los 18 00:00:40,280 --> 00:00:44,100 primeros en vendimia 19 00:00:41,479 --> 00:00:46,468 así que ellos sostienen vacías 20 00:00:44,100 --> 00:00:50,300 aquí la cosa es quién se va a atrever a 21 00:00:46,469 --> 00:00:50,300 pensar sea quien sea quien vaya 22 00:00:55,060 --> 00:00:58,990 tener tantas pérdidas la única manera de 23 00:00:57,490 --> 00:01:01,090 salvar este negocio es diseñando una 24 00:00:58,990 --> 00:01:03,550 nueva línea de proxy 25 00:01:01,090 --> 00:01:05,379 una nueva línea de producción para el 26 00:01:03,549 --> 00:01:07,959 carro natalia vamos a pensar las cosas 27 00:01:05,379 --> 00:01:10,210 antes vale así es las cosas improvisadas 28 00:01:07,959 --> 00:01:14,649 nunca salen bien de antemano lo sabemos 29 00:01:10,209 --> 00:01:16,209 y que otra opción tenemos que se les 30 00:01:14,650 --> 00:01:19,180 ocurre digan 31 00:01:16,209 --> 00:01:22,879 estamos contra la pared y si nos subimos 32 00:01:19,180 --> 00:01:25,070 las ventas de este negocio se va a parar 33 00:01:22,879 --> 00:01:27,968 de la verdad no se me ocurre nada tal y 34 00:01:25,069 --> 00:01:30,859 como están las cosas por eso les digo 35 00:01:27,968 --> 00:01:33,048 pero que como estamos no podemos estar y 36 00:01:30,859 --> 00:01:34,969 si no podemos contar con el media dama y 37 00:01:33,049 --> 00:01:37,729 los compradores están todos pronunciados 38 00:01:34,969 --> 00:01:39,078 en contra de nuestras líneas lo único 39 00:01:37,728 --> 00:01:40,140 que nos queda es iniciar una nueva línea 40 00:01:39,078 --> 00:01:45,759 de producción 41 00:01:40,140 --> 00:01:47,620 [Música] 42 00:01:45,760 --> 00:01:49,210 necesito que me presente es un nuevo 43 00:01:47,620 --> 00:01:50,859 vino 44 00:01:49,209 --> 00:01:54,209 te conviene todas las cepas y los 45 00:01:50,859 --> 00:01:54,209 nuestros que tenemos a disposición 46 00:01:54,319 --> 00:01:57,228 natalia si quieres te puedo ayudar a 47 00:01:55,819 --> 00:01:59,539 preparar el terreno a darle 48 00:01:57,228 --> 00:02:01,969 mantenimiento a los vídeos pero para el 49 00:01:59,540 --> 00:02:04,070 diseño del minuto de esos en que realice 50 00:02:01,969 --> 00:02:05,510 el excelente lobo no sé pero capaz 51 00:02:04,069 --> 00:02:07,829 pueden trabajar estamos a punto de 52 00:02:05,510 --> 00:02:10,110 perder este negocio 53 00:02:07,829 --> 00:02:11,620 es decir olvido me está contestando me 54 00:02:10,110 --> 00:02:13,030 teléfono 55 00:02:11,620 --> 00:02:15,599 fue de luna de miel con la mujercita 56 00:02:13,030 --> 00:02:15,598 preñada 57 00:02:16,389 --> 00:02:20,469 yo me encargo de la comisión 58 00:02:23,990 --> 00:02:30,129 [Música] 59 00:02:26,590 --> 00:02:30,128 no tengo hambre 60 00:02:30,219 --> 00:02:35,090 ya viste tu celular 61 00:02:33,050 --> 00:02:38,689 ya estaba escribiendo en todo el camino 62 00:02:35,090 --> 00:02:41,039 seguramente son mensajes de natalia 63 00:02:38,689 --> 00:02:42,810 si son de 64 00:02:41,039 --> 00:02:46,719 vete 65 00:02:42,810 --> 00:02:49,500 deben estar necesita amor como tú voy a 66 00:02:46,719 --> 00:02:49,500 dejar así solo 67 00:02:49,620 --> 00:02:53,330 pero porque podía pasar 68 00:02:53,550 --> 00:02:59,660 ahora suavemente 69 00:02:56,139 --> 00:03:02,199 tengo ganas de meterme en la cama 70 00:02:59,659 --> 00:03:04,139 dormir 71 00:03:02,199 --> 00:03:07,189 [Música] 72 00:03:04,139 --> 00:03:07,189 hasta morir 73 00:03:07,818 --> 00:03:11,269 no vuelvas a decir eso 74 00:03:09,560 --> 00:03:13,400 [Música] 75 00:03:11,270 --> 00:03:15,480 muchos hábitos más esto son cosas 76 00:03:13,400 --> 00:03:18,069 naturales que pasan 77 00:03:15,479 --> 00:03:27,299 vamos está bien estoy muy bien 78 00:03:18,069 --> 00:03:27,299 [Música] 79 00:03:29,490 --> 00:03:51,650 [Música] 80 00:04:02,819 --> 00:04:05,989 [Música] 81 00:04:11,360 --> 00:04:24,889 [Música] 82 00:04:22,939 --> 00:04:26,719 chicos me da mucho por pediros esto pero 83 00:04:24,889 --> 00:04:28,729 es que necesito que me ayudéis a quitar 84 00:04:26,720 --> 00:04:30,440 los escombros cambio se llevó la 85 00:04:28,730 --> 00:04:32,270 camioneta al taller y hasta que no 86 00:04:30,439 --> 00:04:33,860 vuelva atacó no sé si tenéis a la jefa 87 00:04:32,269 --> 00:04:35,990 no pasa nada 88 00:04:33,860 --> 00:04:37,540 tranquilízate y respira y nosotros nos 89 00:04:35,990 --> 00:04:40,629 encargamos 90 00:04:37,540 --> 00:04:43,770 gracias vamos a ir 91 00:04:40,629 --> 00:04:43,769 sí sí 92 00:04:54,550 --> 00:05:00,670 entonces aquí pensando 93 00:04:56,990 --> 00:05:00,670 y dolor contiene un comentario 94 00:05:00,889 --> 00:05:05,288 tuve un problema de la bodega siento que 95 00:05:02,779 --> 00:05:05,288 me hagan un favor 96 00:05:07,560 --> 00:05:10,680 [Música] 97 00:05:15,769 --> 00:05:21,620 [Música] 98 00:05:19,490 --> 00:05:23,418 buenos días serían buenos días si no 99 00:05:21,620 --> 00:05:26,720 tuviera que darle la cara a personas tan 100 00:05:23,418 --> 00:05:27,859 desagradables pero bueno el trabajo una 101 00:05:26,720 --> 00:05:31,069 obligada verdad 102 00:05:27,860 --> 00:05:34,569 no cambia es roberto ni siquiera porque 103 00:05:31,069 --> 00:05:34,569 estés en su territorio te quedas callado 104 00:05:34,579 --> 00:05:39,829 y el señor si respeta mi territorio no 105 00:05:37,158 --> 00:05:42,579 no lo sabe medirse ni respetar a las 106 00:05:39,829 --> 00:05:42,579 mujeres ajenas 107 00:05:46,528 --> 00:05:51,118 qué papel tan triste estás haciendo 108 00:05:48,358 --> 00:05:52,888 selenita tener que conformarse con ser 109 00:05:51,119 --> 00:05:56,009 el plato de segunda mesa de un 110 00:05:52,889 --> 00:05:58,609 drogadicto qué feo tener que conformarse 111 00:05:56,009 --> 00:05:58,609 con eso 112 00:05:58,990 --> 00:06:04,139 que no deja de sonsacar a una mujer 113 00:06:01,629 --> 00:06:04,139 casada 114 00:06:04,230 --> 00:06:08,210 acaso tú crees que de verdad te quiere 115 00:06:10,149 --> 00:06:16,239 pero ni siquiera te defiende 116 00:06:13,189 --> 00:06:16,240 no te estás defendiendo 117 00:06:16,350 --> 00:06:19,040 te lo dije 118 00:06:19,060 --> 00:06:23,778 este tipo de motivadora 119 00:06:21,408 --> 00:06:26,498 para el siempre serás la hija del peón 120 00:06:23,778 --> 00:06:26,499 de los castaños 121 00:06:28,279 --> 00:06:30,819 es reseñable 122 00:06:33,389 --> 00:06:36,050 soy un amigo 123 00:06:36,750 --> 00:06:41,579 es que no lo puedo creer cómo se les 124 00:06:39,689 --> 00:06:43,910 ocurrió a aceptar el vino de crisanto 125 00:06:41,579 --> 00:06:45,800 que no tiene donde meta 126 00:06:43,910 --> 00:06:48,560 mi amor pues nos pidió el favor 127 00:06:45,800 --> 00:06:53,060 humildemente y ya está 128 00:06:48,560 --> 00:06:54,889 ah claro claro humildemente eso y 129 00:06:53,060 --> 00:06:57,949 robarnos sus clientes acuérdate que tú 130 00:06:54,889 --> 00:07:00,410 intentas robar lo primero que ustedes 131 00:06:57,949 --> 00:07:03,879 tienen metido a la cabeza de verdad 132 00:07:00,410 --> 00:07:03,880 quieren ayudar a la londe crisanto 133 00:07:04,100 --> 00:07:08,528 es una forma de demostrarle que no somos 134 00:07:06,139 --> 00:07:11,818 igual que él 135 00:07:08,528 --> 00:07:11,819 hoy por ti mañana por mí 136 00:07:12,209 --> 00:07:16,008 tú de algo que tú si estás de acuerdo 137 00:07:14,490 --> 00:07:18,660 conmigo 138 00:07:16,009 --> 00:07:21,480 estoy de acuerdo con paco 139 00:07:18,660 --> 00:07:24,510 natalia como nos inundamos la bomba que 140 00:07:21,480 --> 00:07:26,819 usamos fue de crisanto y quien inundó la 141 00:07:24,509 --> 00:07:29,480 viña baja además las bombas que usan los 142 00:07:26,819 --> 00:07:29,480 de atajo aurora 143 00:07:29,528 --> 00:07:36,519 papá tú dime qué piensas 144 00:07:34,259 --> 00:07:38,340 somos bodegueros y tenemos que apoyarnos 145 00:07:36,519 --> 00:07:41,649 entre nosotros 146 00:07:38,339 --> 00:07:43,478 [Música] 147 00:07:41,649 --> 00:07:45,719 un trío de blandengues es lo que son 148 00:07:43,478 --> 00:07:45,719 ustedes 149 00:07:50,249 --> 00:07:54,149 el seguro de cobertura amplia así que la 150 00:07:52,619 --> 00:07:57,259 compañía le reembolsará el valor total 151 00:07:54,149 --> 00:07:57,259 del vehículo de su esposa 152 00:07:57,819 --> 00:08:01,870 y cuando estará hecho el depósito el 153 00:08:00,220 --> 00:08:04,360 depósito estará una vez un par de días 154 00:08:01,870 --> 00:08:06,370 aproximadamente bien hay que cambiar de 155 00:08:04,360 --> 00:08:08,139 cuenta 156 00:08:06,370 --> 00:08:09,970 pero la póliza está registrada bajo el 157 00:08:08,139 --> 00:08:11,949 nombre de aurora castañeda sin anillos o 158 00:08:09,970 --> 00:08:13,419 y roberto quiroga soy el esposo de la 159 00:08:11,949 --> 00:08:15,728 bloguera y el vicepresidente financiero 160 00:08:13,418 --> 00:08:19,240 de esta bodega soy quien autoriza la 161 00:08:15,728 --> 00:08:21,128 compra de todos los vehículos 162 00:08:19,240 --> 00:08:23,939 está 163 00:08:21,129 --> 00:08:23,939 es mi cuenta 164 00:08:42,370 --> 00:08:46,220 [Aplausos] 165 00:08:53,750 --> 00:08:55,870 y 166 00:08:56,940 --> 00:08:59,690 wikileaks 11155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.