Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,690 --> 00:00:06,199
te pongo las 40 que tienen sus plicas
2
00:00:03,720 --> 00:00:06,200
con ella
3
00:00:09,699 --> 00:00:14,000
conjuntamente
4
00:00:11,750 --> 00:00:16,429
porque las cosas porque faltaron tres
5
00:00:14,000 --> 00:00:18,350
botellas del vino de reserva especial no
6
00:00:16,429 --> 00:00:20,149
aparecen como vendidas estarán por ahí
7
00:00:18,350 --> 00:00:21,439
ya que las busquen listo se acabó el
8
00:00:20,149 --> 00:00:23,000
misterio tiene que haber una explicación
9
00:00:21,439 --> 00:00:25,009
para todo por supuesto se lo voy a pedir
10
00:00:23,000 --> 00:00:28,019
vamos a aclarar todo y le voy a pedir
11
00:00:25,009 --> 00:00:30,120
disculpas y se sintió ofendida
12
00:00:28,019 --> 00:00:31,859
pero quiero aprovechar que estamos solos
13
00:00:30,120 --> 00:00:34,710
para decirle que tengo noticias de
14
00:00:31,859 --> 00:00:38,369
feliciano y de sánchez
15
00:00:34,710 --> 00:00:40,620
pero no están de nuestro lado así que
16
00:00:38,369 --> 00:00:43,609
vamos a emparejando la pelea mañana
17
00:00:40,619 --> 00:00:43,609
tengo que hablar con otros dos
18
00:00:44,609 --> 00:00:56,378
[Música]
19
00:00:53,619 --> 00:00:57,878
lo siento mucho natalia pero no puedo
20
00:00:56,378 --> 00:00:59,799
darte ese crédito y mucho menos de un
21
00:00:57,878 --> 00:01:02,079
día para otro tú sabes eso es muy
22
00:00:59,799 --> 00:01:05,789
importante para mí
23
00:01:02,079 --> 00:01:08,909
nada más nunca te fallado y lo sé
24
00:01:05,790 --> 00:01:10,890
pero es que es mucho dinero y pues con
25
00:01:08,909 --> 00:01:12,979
las deudas que adquiriste hace poco bajó
26
00:01:10,890 --> 00:01:14,629
mucho tu historial
27
00:01:12,980 --> 00:01:17,260
pero tú estás segura que no hay nada que
28
00:01:14,629 --> 00:01:17,259
podamos hacer
29
00:01:17,290 --> 00:01:23,430
sería que hablaras con el gerente
30
00:01:19,090 --> 00:01:23,430
general del banco el señor gonzález
31
00:01:26,260 --> 00:01:31,210
natalia al fin logré comunicarme con la
32
00:01:29,230 --> 00:01:35,280
secretaria del señor gonzález te dieron
33
00:01:31,209 --> 00:01:35,280
cita para el mes que viene no me sirve
34
00:01:38,150 --> 00:01:42,090
ahora entonces ya habrá terminado la
35
00:01:39,680 --> 00:01:44,530
vendimia
36
00:01:42,090 --> 00:01:48,659
de ahí me ahogaron
37
00:01:44,530 --> 00:01:48,659
entendido comprensión
38
00:01:50,530 --> 00:01:59,888
[Música]
39
00:02:04,510 --> 00:02:11,229
[Música]
40
00:02:08,229 --> 00:02:11,229
y
41
00:02:13,849 --> 00:02:20,659
por la oración cómo estás natalia qué
42
00:02:17,900 --> 00:02:22,490
sorpresa tan agradable me da muchísima
43
00:02:20,659 --> 00:02:25,460
pena contigo pero necesito pedirte un
44
00:02:22,490 --> 00:02:29,320
favor es muy importante para mí
45
00:02:25,460 --> 00:02:29,320
dónde estás estás en los ángeles
46
00:02:29,810 --> 00:02:35,409
quise llamar fantástico puedes irte
47
00:02:32,930 --> 00:02:35,409
conmigo esta noche
48
00:02:39,879 --> 00:02:42,569
y
49
00:02:42,960 --> 00:02:58,960
a última hora con el gerente de blanco
50
00:02:52,719 --> 00:03:00,759
por favor quédate tengo una reunión con
51
00:02:58,960 --> 00:03:02,939
la gente del agua y mike me dijo que no
52
00:03:00,759 --> 00:03:04,469
podía faltar
53
00:03:02,939 --> 00:03:06,449
además seguro que lo puedes hacer tú
54
00:03:04,469 --> 00:03:07,889
sola seguro que le convence para que nos
55
00:03:06,449 --> 00:03:10,769
ayude
56
00:03:07,889 --> 00:03:13,279
te sobran argumentos y encantos para
57
00:03:10,770 --> 00:03:13,280
exponerlos
58
00:03:15,719 --> 00:03:30,658
[Música]
59
00:03:24,810 --> 00:03:30,658
y quién
60
00:03:33,949 --> 00:03:37,359
hábleme este horrible
61
00:03:37,810 --> 00:03:40,379
voy
62
00:03:41,120 --> 00:03:45,799
qué pasa por qué estás encerrado porque
63
00:03:43,759 --> 00:03:47,739
me dan miedo estoy en una casa nueva en
64
00:03:45,799 --> 00:03:50,290
medio de la mamá
65
00:03:47,740 --> 00:03:52,900
nosotros lo que pasó hoy encontró una
66
00:03:50,289 --> 00:03:55,079
culebra y una culebra ahí en medio de la
67
00:03:52,900 --> 00:03:57,819
sala y estaba muy cerca y milito y hoy
68
00:03:55,080 --> 00:03:59,350
fue horrible roberto la oración al
69
00:03:57,819 --> 00:04:01,299
hombre
70
00:03:59,349 --> 00:04:04,750
estás burlando
71
00:04:01,300 --> 00:04:06,420
no en verdad fue una culebra si no ves
72
00:04:04,750 --> 00:04:09,400
yo por la vecina no sé qué hubiera hecho
73
00:04:06,419 --> 00:04:12,659
es que use esta casa de estar medio de
74
00:04:09,400 --> 00:04:15,129
la selva de la jungla
75
00:04:12,659 --> 00:04:18,879
tranquila aquí la voy a revisar la casa
76
00:04:15,129 --> 00:04:22,110
así o tranquila disfrutando museo hay
77
00:04:18,879 --> 00:04:22,110
que fumigar la un
78
00:04:25,529 --> 00:04:30,629
pues claro con los caer y gonzález somos
79
00:04:29,009 --> 00:04:32,849
amigos del mismo club de golf en new
80
00:04:30,629 --> 00:04:34,199
york y hace poco coincidimos aquí en
81
00:04:32,850 --> 00:04:36,840
napa
82
00:04:34,199 --> 00:04:40,069
por eso te llamé
83
00:04:36,839 --> 00:04:40,069
para que me ayudes con él
84
00:04:42,120 --> 00:04:45,709
estoy tratando de salvar mi bodega del
85
00:04:44,160 --> 00:04:47,420
desastre
86
00:04:45,709 --> 00:04:49,750
y estoy moviendo cielo y tierra para
87
00:04:47,420 --> 00:04:49,750
hacerlo
88
00:04:50,870 --> 00:04:56,550
fue siempre tan apasionada y vehemente
89
00:04:54,050 --> 00:04:59,240
como te recuerdo
90
00:04:56,550 --> 00:04:59,240
cómo
91
00:05:00,189 --> 00:05:08,660
tú sabes que puedes contar conmigo nadie
92
00:05:03,720 --> 00:05:08,660
para lo que quieras cuando quieras
93
00:05:10,500 --> 00:05:13,620
[Música]
94
00:05:14,670 --> 00:05:20,060
y estás haciendo recordando los suaves
95
00:05:17,579 --> 00:05:20,060
de tu piel
96
00:05:20,769 --> 00:05:24,568
es de esa manera de cobrarle a favor
97
00:05:28,389 --> 00:05:33,110
pensé que me conocía mejor natalia por
98
00:05:31,540 --> 00:05:35,120
favor
99
00:05:33,110 --> 00:05:38,290
qué decir
100
00:05:35,120 --> 00:05:38,290
natalia por favor
101
00:05:41,240 --> 00:05:45,788
no creo que ahora sea tan amigo de
102
00:05:43,160 --> 00:05:45,789
gonzález
103
00:05:50,430 --> 00:05:53,519
[Música]
104
00:05:58,259 --> 00:06:02,459
habla con el distraerte te hacía falta
105
00:06:01,199 --> 00:06:04,620
después de todo lo que pasó con la
106
00:06:02,459 --> 00:06:06,638
cooperativa
107
00:06:04,620 --> 00:06:11,769
nuestra gente
108
00:06:06,639 --> 00:06:14,439
que a ti cómo te fronteras de los socios
109
00:06:11,769 --> 00:06:16,299
y acabamos rapidísimo
110
00:06:14,439 --> 00:06:19,629
[Música]
111
00:06:16,300 --> 00:06:22,500
no se te ocurrió volver a casa te dije
112
00:06:19,629 --> 00:06:22,500
que te necesita más
113
00:06:22,819 --> 00:06:26,769
me propusiera tomar una cerveza así que
114
00:06:25,500 --> 00:06:29,689
hicimos
115
00:06:26,769 --> 00:06:32,819
a mi gusto
116
00:06:29,689 --> 00:06:34,730
espero que se hayan divertido mucho
117
00:06:32,819 --> 00:06:43,288
ah
118
00:06:34,730 --> 00:06:46,289
[Música]
119
00:06:43,288 --> 00:06:49,199
así como escuchas una culebra y en medio
120
00:06:46,288 --> 00:06:53,740
de mi casa nosotros el susto que me dio
121
00:06:49,199 --> 00:06:56,288
es tan lejos de la civilización
122
00:06:53,740 --> 00:06:58,090
por cierto me van a hacer una despedida
123
00:06:56,288 --> 00:07:00,279
en el pool donde mi jefe y mis
124
00:06:58,089 --> 00:07:02,609
compañeras me encantaría que me vieras
125
00:07:00,279 --> 00:07:02,609
bailar
126
00:07:03,610 --> 00:07:09,759
también tengo algo
127
00:07:05,168 --> 00:07:11,649
platicarte así que es cuéntame
128
00:07:09,759 --> 00:07:13,870
y no por teléfono no te lo puedo decir
129
00:07:11,649 --> 00:07:14,429
así que te veo en el pool dance te mando
130
00:07:13,870 --> 00:07:24,059
la dirección
131
00:07:14,430 --> 00:07:24,059
[Música]
132
00:07:26,848 --> 00:07:31,319
y hoy me gustó crees que hoy te puedes
133
00:07:29,788 --> 00:07:34,678
quedar unas zonas con el militó en la
134
00:07:31,319 --> 00:07:36,179
noche sin claro por qué es que me abro
135
00:07:34,678 --> 00:07:37,949
soy de nadie que quiere practicar unas
136
00:07:36,178 --> 00:07:42,459
cosas conmigo
137
00:07:37,949 --> 00:07:45,120
si bien cuenta con eso perfecta
138
00:07:42,459 --> 00:07:45,120
mínimo
139
00:07:45,250 --> 00:07:53,170
[Música]
9213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.