All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 19 HD 2_5 (720p_24fps_H264-192kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,390 para que ver 2 00:00:05,570 --> 00:00:09,500 [Música] 3 00:00:07,459 --> 00:00:12,530 natalia consiguió añadir algunos 4 00:00:09,500 --> 00:00:14,059 productores amigos pero son los pocos 5 00:00:12,529 --> 00:00:18,289 necesitamos más viticultores para la 6 00:00:14,058 --> 00:00:20,359 mano cooperativa son increíbles nada más 7 00:00:18,289 --> 00:00:22,189 tienen que ponerse de acuerdo en fijar 8 00:00:20,359 --> 00:00:25,669 un precio y sabes para qué empezando se 9 00:00:22,189 --> 00:00:27,079 dan no estamos contrarreloj necesitamos 10 00:00:25,669 --> 00:00:28,600 también negociar en bloque antes de la 11 00:00:27,079 --> 00:00:30,580 mañana 12 00:00:28,600 --> 00:00:32,829 mañana que es una campaña para captar 13 00:00:30,579 --> 00:00:37,039 más socios 14 00:00:32,829 --> 00:00:39,399 yo te digo yo lo hago 15 00:00:37,039 --> 00:00:39,399 sí 16 00:00:39,590 --> 00:00:46,150 bueno podríamos repartir los productores 17 00:00:43,670 --> 00:00:46,149 que vamos a visitar 18 00:00:46,649 --> 00:00:51,689 ahora tienes que convencerlos de que se 19 00:00:48,420 --> 00:00:53,750 nos unan si sabes que yo seguro para 20 00:00:51,689 --> 00:00:57,979 apresar a las personas 21 00:00:53,750 --> 00:00:57,980 pongo la casa 22 00:01:03,869 --> 00:01:12,420 llegó aquí tempranito muchas gracias 23 00:01:09,150 --> 00:01:14,960 esta mañana que descanse 24 00:01:12,420 --> 00:01:14,960 y 25 00:01:15,629 --> 00:01:23,009 ok concepto tenía razón si lo reconozco 26 00:01:20,819 --> 00:01:25,379 fue muy mezquino al tratar de sacar a 27 00:01:23,009 --> 00:01:28,099 juanjo de la bodega antes de que 28 00:01:25,379 --> 00:01:28,099 empieces con tus regalos 29 00:01:33,930 --> 00:01:37,640 otro el rumor de la conciencia 30 00:01:38,239 --> 00:01:42,369 de qué hablas 31 00:01:40,480 --> 00:01:45,010 en el aeropuerto 32 00:01:42,370 --> 00:01:48,750 [Música] 33 00:01:45,010 --> 00:01:50,380 mira papá yo no fui a la aurora 34 00:01:48,750 --> 00:01:52,239 mientras 35 00:01:50,379 --> 00:01:54,658 sé perfectamente que ahora bandas el 36 00:01:52,239 --> 00:01:58,209 chofer de la serena y el imbécil es 37 00:01:54,659 --> 00:01:59,289 gratis nada que se me han olvidado la 38 00:01:58,209 --> 00:02:00,669 cantidad de litros de vino que se 39 00:01:59,289 --> 00:02:03,510 perdieron por tu culpa fue un accidente 40 00:02:00,670 --> 00:02:05,010 accidente de coche 41 00:02:03,510 --> 00:02:06,510 después en tu parte por donde alguien 42 00:02:05,010 --> 00:02:08,819 pues está perdida para reconocer y 43 00:02:06,510 --> 00:02:11,550 encontrarte con el fulano ese mira ahora 44 00:02:08,819 --> 00:02:13,829 que no te das cuenta que hacerlo millas 45 00:02:11,550 --> 00:02:16,310 a tu esposo la memoria terminal a todos 46 00:02:13,830 --> 00:02:16,310 nosotros 47 00:02:16,740 --> 00:02:21,639 [Música] 48 00:02:24,870 --> 00:02:28,080 [Música] 49 00:02:29,479 --> 00:02:33,128 listo ya terminé 50 00:02:37,349 --> 00:02:44,500 qué estás bien te pasa algo 51 00:02:41,259 --> 00:02:47,489 yo estoy muy cansado si quieres puedo 52 00:02:44,500 --> 00:02:50,438 hacerte un masaje si no no la mira 53 00:02:47,489 --> 00:02:52,120 solamente quiero darme un baño 54 00:02:50,438 --> 00:02:55,769 podrías ir a buscar a nuestro hijo está 55 00:02:52,120 --> 00:02:55,769 con mi mamá sí claro 56 00:02:57,800 --> 00:03:05,819 [Música] 57 00:03:06,699 --> 00:03:18,269 el pequeño 58 00:03:09,129 --> 00:03:18,269 [Música] 59 00:03:19,389 --> 00:03:21,869 y 60 00:03:25,979 --> 00:03:28,878 y 61 00:03:30,909 --> 00:03:33,370 [Música] 62 00:03:32,030 --> 00:03:35,349 leo 63 00:03:33,370 --> 00:03:38,210 a mi papá 64 00:03:35,349 --> 00:03:39,879 porque que se está haciendo 65 00:03:38,210 --> 00:03:41,710 y esque 66 00:03:39,879 --> 00:03:43,180 estoy esperando que toquen mi banda de 67 00:03:41,710 --> 00:03:46,260 rock favorito y tengo que aguantar 68 00:03:43,180 --> 00:03:48,750 estábamos a antes del show 69 00:03:46,259 --> 00:03:52,280 los a cabeza porquería y acompañarme en 70 00:03:48,750 --> 00:03:52,280 la licorería que nos hace falta alcohol 71 00:03:53,310 --> 00:03:59,360 por la política y por hoy si pasamos la 72 00:03:57,090 --> 00:03:59,360 noche 73 00:03:59,689 --> 00:04:04,919 [Música] 74 00:04:14,830 --> 00:04:21,389 estabas llorando 75 00:04:17,379 --> 00:04:25,499 yo porque voy a llorar 76 00:04:21,389 --> 00:04:28,759 mira lo que estoy es estar tan estoy 77 00:04:25,499 --> 00:04:32,680 pensando las cosas si tienen razón 78 00:04:28,759 --> 00:04:32,680 lo mejor es que nos vayamos a esta casa 79 00:04:32,699 --> 00:04:36,860 estás hablando en serio mi amor 80 00:04:35,279 --> 00:04:39,258 sí 81 00:04:36,860 --> 00:04:40,860 mira vídeo no soporto a mi papá y sus 82 00:04:39,259 --> 00:04:43,199 maltratos 83 00:04:40,860 --> 00:04:45,169 si yo sigo aquí sé perfectamente que yo 84 00:04:43,199 --> 00:04:48,169 vamos a acabar muy mal 85 00:04:45,168 --> 00:04:50,089 así que mejor vamos a la casa de calixto 86 00:04:48,168 --> 00:04:53,319 a esa la que me llevaste 87 00:04:50,089 --> 00:04:53,319 [Música] 88 00:04:58,500 --> 00:05:20,149 [Música] 89 00:05:31,839 --> 00:05:34,979 [Música] 90 00:05:40,350 --> 00:05:52,449 [Música] 91 00:05:53,180 --> 00:05:58,069 sabes que he pensado en dejar el 92 00:05:56,000 --> 00:06:00,100 constancia porque quiero hacer este 93 00:05:58,069 --> 00:06:02,478 trabajo para pagarme el curso de familia 94 00:06:00,100 --> 00:06:04,400 problemente juanjo nueva cuanto más a 95 00:06:02,478 --> 00:06:06,228 los borrachos y no quiero seguir 96 00:06:04,399 --> 00:06:07,870 mintiéndole a papá con el tema de miss 97 00:06:06,228 --> 00:06:10,699 daisy 98 00:06:07,870 --> 00:06:13,910 notoriamente tu eres muy buena haciendo 99 00:06:10,699 --> 00:06:16,879 eso pero si ya está cansada ya quiere 100 00:06:13,910 --> 00:06:19,189 salir de ahí adelante no te apoyo lo que 101 00:06:16,879 --> 00:06:21,399 tú vas a hacer siempre gracias por el 102 00:06:19,189 --> 00:06:21,399 vino 103 00:06:24,889 --> 00:06:30,620 y otra cosa que me preocupa la aurora ya 104 00:06:28,848 --> 00:06:32,539 se está abriendo lo nuestro y no sé qué 105 00:06:30,620 --> 00:06:34,490 decirle no sé qué hacer 106 00:06:32,540 --> 00:06:37,439 que tienes que hacer yo creo que tienes 107 00:06:34,490 --> 00:06:40,650 que hablar con la verdad 108 00:06:37,439 --> 00:06:41,790 así sin rollos sin tapujos creo que es 109 00:06:40,649 --> 00:06:44,310 mejor 110 00:06:41,790 --> 00:06:45,270 y la aurora ya ya le dio vuelta a la 111 00:06:44,310 --> 00:06:47,579 página 112 00:06:45,269 --> 00:06:48,899 este capítulo su vida ya se cerró y creo 113 00:06:47,579 --> 00:06:51,300 que nosotros tenemos que hacer lo mismo 114 00:06:48,899 --> 00:06:54,209 seguir adelante ser felices 115 00:06:51,300 --> 00:06:55,340 eso sí hablando con la verdad y sin 116 00:06:54,209 --> 00:07:03,680 dramas 117 00:06:55,339 --> 00:07:03,679 [Música] 118 00:07:06,500 --> 00:07:11,649 chaves detente porque no siquiera me di 119 00:07:08,420 --> 00:07:11,650 cuenta que es un café 120 00:07:12,110 --> 00:07:17,980 qué es eso está hecho las llaves de la 121 00:07:15,350 --> 00:07:17,980 casa y está listo 122 00:07:18,100 --> 00:07:22,270 pero como las conseguiste tan rápido 123 00:07:20,740 --> 00:07:24,759 firmé un contrato de alquiler con opción 124 00:07:22,269 --> 00:07:26,199 a compra al final del año con lo que nos 125 00:07:24,759 --> 00:07:28,389 entreguen de la bodega pagamos el 126 00:07:26,199 --> 00:07:32,170 enganche y nos van a tomar las rentas 127 00:07:28,389 --> 00:07:34,829 como pagos o sea mi amor hoy mismo nos 128 00:07:32,170 --> 00:07:34,830 podemos jugar 129 00:07:37,750 --> 00:07:44,060 oye qué bien que te quedaron si no es 130 00:07:41,800 --> 00:07:47,060 tan creíbles 131 00:07:44,060 --> 00:07:47,060 sí 132 00:07:50,959 --> 00:07:55,439 una lista de los viñedos que debemos 133 00:07:53,220 --> 00:07:58,320 visitar resalte en rojo las que son más 134 00:07:55,439 --> 00:08:01,490 importantes recuerda tenemos que 135 00:07:58,319 --> 00:08:01,490 convencerlos de unir fuerzas 136 00:08:08,379 --> 00:08:13,730 [Música] 137 00:08:10,829 --> 00:08:13,729 vitalidad 138 00:08:13,790 --> 00:08:20,530 la voz 139 00:08:16,310 --> 00:08:20,530 venga más popular 140 00:08:22,339 --> 00:08:27,379 es muy simple señores si no nos unimos 141 00:08:25,610 --> 00:08:28,939 cristante el resto de los bodegueros 142 00:08:27,379 --> 00:08:31,159 grandes del valle van a seguir fijando 143 00:08:28,939 --> 00:08:32,809 el precio del agua a su antojo 144 00:08:31,160 --> 00:08:36,229 si queremos sacarle el máximo provecho 145 00:08:32,809 --> 00:08:38,658 gracias a nuestro trabajo creo que es 146 00:08:36,229 --> 00:08:40,580 momento de que nos unamos no entiendo 147 00:08:38,658 --> 00:08:42,288 por qué se tienen que mudar tan relejo 148 00:08:40,580 --> 00:08:44,959 si tan a la carrera 149 00:08:42,288 --> 00:08:47,809 no pues nuestro la carrera roberto y yo 150 00:08:44,958 --> 00:08:49,698 ya lo tenemos pensado abrir a nosotras 151 00:08:47,809 --> 00:08:52,088 nos puedes decir la verdad que está 152 00:08:49,698 --> 00:08:52,088 pasando 153 00:08:53,580 --> 00:08:58,800 miren la verdad es harta y mi papá todo 154 00:08:57,149 --> 00:09:02,059 lo que hago me critica y creo que lo 155 00:08:58,799 --> 00:09:02,059 mejor es alejarme 10240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.