Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,548 --> 00:00:51,343
S.O.Z: SOLDIERS OR ZOMBIES
2
00:01:06,525 --> 00:01:08,068
We've driven through here.
3
00:01:08,402 --> 00:01:09,820
Three or four times.
4
00:01:10,488 --> 00:01:12,031
There's nothing here.
5
00:01:14,200 --> 00:01:15,284
Shit!
6
00:01:28,339 --> 00:01:29,507
A coyote?
7
00:01:31,926 --> 00:01:33,219
Get the flashlight.
8
00:01:48,359 --> 00:01:49,652
What did you see?
9
00:01:53,072 --> 00:01:54,907
What if Lucas was right?
10
00:01:55,825 --> 00:01:58,869
What if it's a monster?
11
00:02:50,671 --> 00:02:54,758
Marroquín!
12
00:03:16,447 --> 00:03:17,740
Look at that.
13
00:03:18,866 --> 00:03:21,243
Looking after me as if you were the dad.
14
00:03:22,912 --> 00:03:24,455
You're the expert here.
15
00:03:26,332 --> 00:03:29,168
I had no one to learn from.
16
00:03:32,338 --> 00:03:35,341
Hey, don't leave so soon.
17
00:03:38,510 --> 00:03:41,013
You're always in a hurry,
like your mother.
18
00:03:43,432 --> 00:03:46,018
When you get mad, you pout just like her.
19
00:03:53,609 --> 00:03:55,194
I dream of her.
20
00:03:58,072 --> 00:04:00,908
I miss her too, buddy. Believe me.
21
00:04:02,534 --> 00:04:04,703
But life goes on for the living.
22
00:04:05,871 --> 00:04:08,415
Otherwise, who will remember the dead.
23
00:04:09,249 --> 00:04:11,710
Mom told me that before Grandma died.
24
00:04:12,252 --> 00:04:14,713
There are only two Marroquíns left.
25
00:04:15,005 --> 00:04:17,800
And their mission is to remember Mom.
26
00:04:19,009 --> 00:04:20,511
Otherwise, who will?
27
00:04:22,471 --> 00:04:24,056
What about Uncle Nico?
28
00:04:25,766 --> 00:04:27,142
What about Uncle Nico?
29
00:04:28,644 --> 00:04:29,728
Is he dead?
30
00:04:32,106 --> 00:04:33,273
Uncle Nico...
31
00:04:33,565 --> 00:04:35,901
Uncle Nico got very sick
32
00:04:36,527 --> 00:04:38,612
and had to be hospitalized.
33
00:04:38,696 --> 00:04:40,572
In a place like this?
34
00:04:41,573 --> 00:04:44,451
No, a better one.
35
00:04:45,786 --> 00:04:46,786
It's like...
36
00:04:48,414 --> 00:04:51,208
like Disneyland for sick people.
37
00:04:53,419 --> 00:04:55,379
Are we ever gonna see him again?
38
00:04:55,462 --> 00:04:56,755
Maybe.
39
00:04:56,839 --> 00:04:59,925
Once this mess we've gotten into
is finally over.
40
00:05:00,009 --> 00:05:02,469
We? I didn't get us into anything.
41
00:05:02,553 --> 00:05:04,346
You guys did, okay?
42
00:05:15,274 --> 00:05:16,275
No!
43
00:05:17,276 --> 00:05:18,527
No!
44
00:05:25,451 --> 00:05:26,660
You drive.
45
00:07:25,612 --> 00:07:26,780
What?
46
00:07:28,031 --> 00:07:29,283
What is it?
47
00:07:31,201 --> 00:07:32,786
What did you see?
48
00:09:10,133 --> 00:09:12,469
Fuck! The border patrol!
49
00:10:12,279 --> 00:10:13,655
Fuck!
50
00:10:15,407 --> 00:10:16,700
Die, you piece of shit!
51
00:11:41,159 --> 00:11:43,620
Relax, no one uses this road.
52
00:11:43,703 --> 00:11:48,083
The thing I know about your business
is that one death means more will come.
53
00:11:49,084 --> 00:11:51,586
And I don't want to become
another statistic.
54
00:12:07,853 --> 00:12:11,064
- Why don't you call Marroquín?
- No, no phone calls.
55
00:12:11,440 --> 00:12:14,651
- If you give me my phone, I can call...
- No phone calls!
56
00:12:15,110 --> 00:12:18,405
- Just give it to me...
- No phone calls. Orders are orders.
57
00:12:18,488 --> 00:12:20,031
Don't yell at me.
58
00:12:20,115 --> 00:12:22,117
First, no one orders me around.
59
00:12:22,200 --> 00:12:24,536
And second, Marroquín is your boss,
not mine.
60
00:12:28,623 --> 00:12:30,167
The faster you walk...
61
00:12:33,336 --> 00:12:34,963
the sooner we'll get there.
62
00:12:37,132 --> 00:12:39,759
Hey, I didn't come here to walk.
63
00:12:42,387 --> 00:12:43,597
Doctor!
64
00:12:44,431 --> 00:12:47,601
Doctor, come on! Wait for me.
65
00:12:48,268 --> 00:12:49,853
Fine, okay?
66
00:12:51,480 --> 00:12:54,274
Don't you have an extra weapon?
Just in case?
67
00:12:57,360 --> 00:12:58,987
Don't worry, sister.
68
00:12:59,446 --> 00:13:01,156
God will protect you.
69
00:14:03,093 --> 00:14:05,053
Don't be sad, blondie.
70
00:14:06,638 --> 00:14:08,431
Want some chocolate?
71
00:14:08,932 --> 00:14:10,350
No, wait.
72
00:14:11,101 --> 00:14:12,269
Like this. Look.
73
00:14:15,272 --> 00:14:17,148
There you go.
74
00:14:18,608 --> 00:14:20,777
You know I could arrest you for that.
75
00:14:21,820 --> 00:14:23,488
Give me a break, man.
76
00:14:24,447 --> 00:14:27,284
Chocolate bars are bad luck.
77
00:14:27,367 --> 00:14:28,493
Why?
78
00:14:31,663 --> 00:14:33,081
Bad memories.
79
00:14:35,709 --> 00:14:38,753
FOUR YEARS AGO
80
00:14:46,219 --> 00:14:49,848
I'd never snorted as much cocaine
as I did that fucking night.
81
00:14:52,809 --> 00:14:55,145
And that bastard was...
82
00:14:55,228 --> 00:14:57,147
as quiet as a lamb.
83
00:14:57,606 --> 00:14:59,983
Hey, has it been 10 minutes?
84
00:15:00,734 --> 00:15:02,110
Seriously...
85
00:15:02,193 --> 00:15:05,572
What's the deal with those assholes?
Where are they?
86
00:15:06,573 --> 00:15:08,408
They're really late, aren't they?
87
00:15:08,742 --> 00:15:10,035
What the fuck?
88
00:15:11,202 --> 00:15:12,495
Goddamn it.
89
00:15:12,579 --> 00:15:17,167
Wait until those fucking Argentinians
get here, you'll see.
90
00:15:17,250 --> 00:15:19,002
Fucking South American scum.
91
00:15:19,461 --> 00:15:22,380
Calm down, man. Eat your burger.
92
00:15:22,464 --> 00:15:24,966
- You're so skinny, you'll disappear.
- Burger?
93
00:15:25,050 --> 00:15:28,053
Who can eat with 200 kilos of merchandise
94
00:15:28,136 --> 00:15:29,888
and a buyer who's 10-minutes late?
95
00:15:29,971 --> 00:15:33,558
In this fucking town,
10 minutes feel like 10 hours.
96
00:15:34,559 --> 00:15:35,602
You know what?
97
00:15:36,519 --> 00:15:39,230
I gotta take the edge off.
98
00:15:39,522 --> 00:15:41,107
Hold on.
99
00:15:43,860 --> 00:15:47,739
I don't know why people like
those fucking Argentinians so much,
100
00:15:47,822 --> 00:15:49,199
but once they get here,
101
00:15:49,282 --> 00:15:51,868
I'll give 'em a taste of
real Mexican chili pepper.
102
00:15:51,951 --> 00:15:55,121
I'm going for a smoke.
Want some chocolate?
103
00:15:55,205 --> 00:15:56,998
Who the fuck wants chocolate?
104
00:15:57,082 --> 00:16:00,126
I just want those assholes to get here,
so I can go.
105
00:16:00,710 --> 00:16:02,879
In this business, you know that,
106
00:16:02,962 --> 00:16:06,299
sooner or later, someone is gonna
betray you for the money.
107
00:16:06,383 --> 00:16:08,176
He'll want your money,
108
00:16:08,510 --> 00:16:09,886
your merch,
109
00:16:10,887 --> 00:16:13,306
your clients, your women...
110
00:16:13,390 --> 00:16:16,184
But to be betrayed by your own family...
111
00:16:30,365 --> 00:16:31,700
Fuck this shit.
112
00:16:36,162 --> 00:16:38,289
All I can remember
113
00:16:38,373 --> 00:16:40,625
is that fucking vending machine
114
00:16:40,709 --> 00:16:44,546
and that fucking gringo
who wouldn't take his eyes off me.
115
00:16:48,174 --> 00:16:49,509
He smiled
116
00:16:50,009 --> 00:16:53,680
and ate chocolate like he was
some kind of fucking aristocrat.
117
00:17:29,716 --> 00:17:32,385
That was you, wasn't it?
You son of a bitch.
118
00:17:35,096 --> 00:17:36,222
That was you!
119
00:17:36,931 --> 00:17:38,725
I'll take that as a thank you.
120
00:17:39,601 --> 00:17:41,978
You were a goddamn junkie.
121
00:17:42,061 --> 00:17:44,481
Now you look so much better. Chocolate?
122
00:17:46,065 --> 00:17:47,734
Go on. Do it!
123
00:17:47,817 --> 00:17:49,110
You son of a whore!
124
00:17:50,153 --> 00:17:51,613
Listen closely.
125
00:17:52,822 --> 00:17:55,116
The moment you stop paying attention,
126
00:17:55,700 --> 00:17:58,328
I'm gonna smash your fucking face in.
127
00:17:58,411 --> 00:18:00,371
Open your eyes, you idiot.
128
00:18:00,455 --> 00:18:04,250
Your fucking brother-in-law
screwed both of us that night.
129
00:18:26,940 --> 00:18:28,358
Be careful!
130
00:18:30,443 --> 00:18:32,237
Step aside. Step aside.
131
00:18:34,030 --> 00:18:35,532
Should we stop him?
132
00:18:36,074 --> 00:18:37,325
Get back.
133
00:18:48,294 --> 00:18:50,338
I asked if you need help, sister.
134
00:18:51,256 --> 00:18:54,217
Father, thank you.
135
00:18:54,300 --> 00:18:56,970
- May the Lord repay you. Thanks.
- Get in.
136
00:18:57,053 --> 00:18:59,305
I told you God would protect you.
137
00:19:00,849 --> 00:19:03,268
Father, you can't imagine how we felt.
138
00:19:03,351 --> 00:19:06,062
This road is very dangerous, sister.
139
00:19:11,484 --> 00:19:13,486
- Good evening.
- Evening.
140
00:22:39,025 --> 00:22:40,276
What the fuck?
141
00:22:50,828 --> 00:22:51,871
No.
142
00:22:53,748 --> 00:22:54,916
I told you so.
143
00:22:57,168 --> 00:22:58,836
Damn, Chainsaw.
144
00:22:59,295 --> 00:23:00,922
Respect, man.
145
00:23:01,506 --> 00:23:02,799
Respect.
146
00:23:09,680 --> 00:23:10,890
Holy shit!
147
00:23:13,976 --> 00:23:15,645
Alive! We need him alive!
148
00:23:18,773 --> 00:23:20,817
Chainsaw! Get him off of me!
149
00:23:20,900 --> 00:23:23,194
Get him off of me! Help me!
150
00:23:42,505 --> 00:23:45,675
Calm down.
151
00:23:46,050 --> 00:23:47,468
It's me, Dog.
152
00:23:48,052 --> 00:23:49,387
Your buddy.
153
00:23:58,396 --> 00:23:59,939
Calm down, Dog.
154
00:24:12,118 --> 00:24:13,369
Damn, buddy.
155
00:25:02,460 --> 00:25:05,129
Too bad how you ended up, pal.
10183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.