All language subtitles for P.S.C.2021.720p.WEB.h264-BAE_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,578 --> 00:00:05,004 (intense music) 2 00:00:05,080 --> 00:00:07,840 (thunder rumbles) 3 00:00:49,717 --> 00:00:52,384 (wood creaking) 4 00:01:02,563 --> 00:01:05,397 (thunder rumbles) 5 00:01:11,480 --> 00:01:12,571 - Who's there? 6 00:01:15,317 --> 00:01:17,576 (foot steps) 7 00:01:32,318 --> 00:01:33,817 (intense music suddenly stops) 8 00:01:33,836 --> 00:01:36,428 - I didn't realize anyone was still left inside this house. 9 00:01:39,842 --> 00:01:42,101 I'm here to film the storm. 10 00:01:43,420 --> 00:01:44,937 It's getting pretty bad out there again. 11 00:01:46,498 --> 00:01:48,089 - Can you get me out of here? 12 00:01:48,109 --> 00:01:51,168 - Well, most of the back roads are completely flooded. 13 00:01:51,186 --> 00:01:52,427 My vehicle can handle it, 14 00:01:52,446 --> 00:01:54,947 So getting out of here won't be a problem. 15 00:01:56,266 --> 00:01:57,616 - Thank you. 16 00:01:57,767 --> 00:01:58,842 Thank you. 17 00:01:58,861 --> 00:02:00,619 I thought I was gonna die down here. 18 00:02:00,770 --> 00:02:03,605 - Wait, I know you. 19 00:02:03,624 --> 00:02:04,790 You're on tv. 20 00:02:06,109 --> 00:02:07,275 - Just occasionally. 21 00:02:07,294 --> 00:02:08,127 - Yeah. Yeah. 22 00:02:08,278 --> 00:02:09,035 You're on the think big channel. 23 00:02:09,188 --> 00:02:11,130 Your dr. Carl, the storm guy. 24 00:02:11,206 --> 00:02:12,631 I love that show. 25 00:02:13,634 --> 00:02:14,466 - Storm chaser. 26 00:02:15,970 --> 00:02:17,210 - Right. Sorry. 27 00:02:17,363 --> 00:02:19,863 I just, I can't believe that I'm getting rescued 28 00:02:19,865 --> 00:02:21,807 By dr. Carl, the storm chaser. 29 00:02:25,312 --> 00:02:27,629 - Is that what you think is gonna happen? 30 00:02:27,648 --> 00:02:31,057 (lightning cracks) 31 00:02:31,210 --> 00:02:32,709 - Dr. Carl? 32 00:02:32,728 --> 00:02:36,563 - You chose to ignore all the warnings. 33 00:02:36,715 --> 00:02:38,657 You chose to stay behind 34 00:02:38,808 --> 00:02:42,219 Even after being told to evacuate. 35 00:02:42,221 --> 00:02:44,663 Now you just expect to be rescued 36 00:02:44,814 --> 00:02:48,000 Because you realize you made a mistake. 37 00:02:48,076 --> 00:02:50,335 How utterly arrogant of you? 38 00:02:51,580 --> 00:02:52,337 - I mean I- 39 00:02:52,414 --> 00:02:53,172 - What is your name? 40 00:02:54,675 --> 00:02:55,507 - Anna. 41 00:02:56,493 --> 00:02:58,343 - Right, anna. 42 00:02:59,738 --> 00:03:03,348 You will be a lesson to others 43 00:03:03,500 --> 00:03:05,742 When they are forced to choose 44 00:03:05,744 --> 00:03:08,520 Between their own narcissistic pride 45 00:03:10,024 --> 00:03:12,858 And the warnings of mother nature. 46 00:03:16,271 --> 00:03:18,030 After all, if that window were to break 47 00:03:18,181 --> 00:03:20,032 While you were standing underneath it, 48 00:03:20,183 --> 00:03:22,034 I mean, you could be seriously injured 49 00:03:22,185 --> 00:03:23,760 By heavy falling objects 50 00:03:23,762 --> 00:03:26,371 Or lacerated by glass. 51 00:03:26,523 --> 00:03:28,356 I mean, anna, people, 52 00:03:28,375 --> 00:03:32,936 They need to know how dangerous these storms are. 53 00:03:32,938 --> 00:03:34,271 And you, 54 00:03:34,289 --> 00:03:37,791 You are gonna be another person 55 00:03:37,943 --> 00:03:40,052 Who's gonna share that with the masses. 56 00:03:41,447 --> 00:03:42,221 Right? 57 00:03:44,116 --> 00:03:45,057 - Yes. 58 00:03:45,208 --> 00:03:46,391 Oh my goodness, yes. 59 00:03:46,468 --> 00:03:49,228 I mean, I made a huge mistake staying behind 60 00:03:49,304 --> 00:03:53,715 But I'll never ever make that mistake ever again. 61 00:03:53,734 --> 00:03:54,566 - No. 62 00:03:55,477 --> 00:03:56,235 You won't. 63 00:04:00,241 --> 00:04:02,908 (intense music) 64 00:04:07,248 --> 00:04:09,915 (water running) 65 00:04:17,833 --> 00:04:19,816 - Hurricane season in full swing. 66 00:04:19,835 --> 00:04:21,909 And with jonas currently wreaking havoc, 67 00:04:21,929 --> 00:04:23,503 Coastal residents are living in fear 68 00:04:23,655 --> 00:04:24,930 Wondering when the next big one 69 00:04:25,081 --> 00:04:26,765 Will hit the brody peninsula. 70 00:04:26,842 --> 00:04:30,102 I'm here with local, abby fields to see how she's preparing. 71 00:04:31,605 --> 00:04:34,831 Abby, how are you gearing up for this hurricane season? 72 00:04:34,850 --> 00:04:36,275 - Well, I'm good to go. 73 00:04:36,351 --> 00:04:38,777 The usual extra supplies, food, water, et cetera. 74 00:04:38,928 --> 00:04:41,113 But I won't start worrying until we hear otherwise. 75 00:04:41,264 --> 00:04:43,598 - [reporter] what about the mandatory evacuation? 76 00:04:43,617 --> 00:04:44,449 Would you leave? 77 00:04:45,694 --> 00:04:48,512 - Well, as a medical professional, 78 00:04:48,514 --> 00:04:50,622 My first priority is to my patients. 79 00:04:50,774 --> 00:04:52,106 So if I'm gonna keep them safe 80 00:04:52,126 --> 00:04:53,941 And that means evacuating, 81 00:04:53,961 --> 00:04:55,460 Then that's what we'll do. 82 00:05:04,788 --> 00:05:08,307 - The bulk of the storm is proceeding offshore. 83 00:05:08,458 --> 00:05:11,217 A category 2 of monster storm 84 00:05:11,370 --> 00:05:14,646 Is just waiting to move in and level this town. 85 00:05:17,726 --> 00:05:20,152 That lightning, it could split a tree in two 86 00:05:20,303 --> 00:05:22,804 Or turn a man to ash. 87 00:05:22,823 --> 00:05:25,657 And over the course of only a few minutes, 88 00:05:25,734 --> 00:05:26,825 Literally hundreds- 89 00:05:29,997 --> 00:05:31,237 - [voice on radio] the hurricane friction 90 00:05:31,390 --> 00:05:32,497 Has passed through the area 91 00:05:32,649 --> 00:05:34,982 And the search for survivors has began. 92 00:05:35,002 --> 00:05:37,336 The death toll crept up to 30 today 93 00:05:37,487 --> 00:05:40,172 And authorities are concerned it'll go higher. 94 00:05:41,567 --> 00:05:42,507 - Oh, it'll go higher. 95 00:05:45,328 --> 00:05:46,178 A lot higher. 96 00:06:03,364 --> 00:06:06,198 (phone vibrating) 97 00:06:15,784 --> 00:06:16,875 - Hey, hank. 98 00:06:17,026 --> 00:06:18,268 - [hank] carl, my man. 99 00:06:18,270 --> 00:06:20,879 That storm footage is just killer. 100 00:06:21,030 --> 00:06:22,455 I love it. 101 00:06:22,608 --> 00:06:24,031 - Yeah, I'm glad you like it. 102 00:06:24,051 --> 00:06:25,533 But you know, 103 00:06:25,552 --> 00:06:27,886 It's a storm that's really doing the heavy lifting, hank. 104 00:06:29,038 --> 00:06:30,389 - It's great. 105 00:06:30,540 --> 00:06:31,965 This season is really shaping up to be one of the best. 106 00:06:32,117 --> 00:06:34,709 Now, get back here so I can get my hands on that footage. 107 00:06:34,728 --> 00:06:37,621 - Yeah, look, hank, I'm tracking the storm 108 00:06:37,623 --> 00:06:39,398 Off the brody peninsula right now. 109 00:06:39,549 --> 00:06:40,732 - [hank] where's that? 110 00:06:40,809 --> 00:06:41,733 Never heard of it. 111 00:06:43,478 --> 00:06:44,236 Carl? 112 00:06:44,387 --> 00:06:45,070 You there? 113 00:06:46,982 --> 00:06:47,739 Carl? 114 00:06:50,485 --> 00:06:51,985 - It's remarkable. 115 00:06:52,137 --> 00:06:53,745 - [hank] remarkable? 116 00:06:53,822 --> 00:06:55,414 What's remarkable? 117 00:06:55,565 --> 00:06:58,250 - The storm cell is remarkable, hank. 118 00:06:58,326 --> 00:07:00,752 It's velocity, it's air pressure. 119 00:07:00,904 --> 00:07:02,162 - [hank] yeah, yeah, yeah, that sounds great. 120 00:07:02,238 --> 00:07:03,755 Get down there, give me more footage, you know- 121 00:07:03,832 --> 00:07:04,923 - Okay, I'm on it. 122 00:07:14,326 --> 00:07:17,602 The storm's coming at (indistinct) 123 00:07:17,754 --> 00:07:19,271 The storm is coming. 124 00:07:21,942 --> 00:07:24,609 (intense music) 125 00:07:28,006 --> 00:07:31,116 (intense music stops) 126 00:07:32,511 --> 00:07:34,953 (gentle music) 127 00:08:53,867 --> 00:08:56,701 (phone vibrating) 128 00:08:59,039 --> 00:09:01,188 (sighs) 129 00:09:01,208 --> 00:09:03,449 (inhales deeply) 130 00:09:03,602 --> 00:09:05,043 - Hey tony, what's up? 131 00:09:07,047 --> 00:09:09,714 No, the indomethacin is in the cabinet next to her bed. 132 00:09:12,294 --> 00:09:13,051 Yep. 133 00:09:16,281 --> 00:09:19,224 And don't forget, it's your turn to change report. 134 00:09:19,301 --> 00:09:20,058 Uh-huh. 135 00:09:28,902 --> 00:09:29,734 Uh-huh. 136 00:09:32,798 --> 00:09:33,905 Yeah. 137 00:09:34,057 --> 00:09:35,148 Oh, and remind me to talk to the doctor 138 00:09:35,300 --> 00:09:37,892 About glycerol levels in coma patients. 139 00:09:37,911 --> 00:09:39,244 Yeah, I've read an article about it, 140 00:09:39,395 --> 00:09:41,246 And I just want to see what he thinks. 141 00:09:42,307 --> 00:09:43,081 Yeah. 142 00:09:43,992 --> 00:09:46,751 Wait, last thing, I swear. 143 00:09:46,903 --> 00:09:48,311 Brush your hair. 144 00:09:48,313 --> 00:09:50,255 My mom always said, look good, feel good, 145 00:09:50,406 --> 00:09:52,239 So, who knows? 146 00:09:52,259 --> 00:09:54,593 Maybe hannah will feel so good, she'll wake up. 147 00:10:01,584 --> 00:10:03,935 (soft music) 148 00:10:37,195 --> 00:10:39,638 (sharp exhale) 149 00:10:43,143 --> 00:10:46,369 - I specifically said that if she were to be read to, 150 00:10:46,371 --> 00:10:48,204 It should be something stimulating. 151 00:10:48,223 --> 00:10:50,206 We want her brain active. 152 00:10:50,225 --> 00:10:51,983 We want her to wake up. 153 00:10:53,545 --> 00:10:56,154 Were you aware of what tony here was reading my sister? 154 00:10:58,550 --> 00:11:01,067 Cut curbs and 50 other ways to blast your abs. 155 00:11:02,237 --> 00:11:03,736 - I just felt t. S. Elliot wasn't giving us 156 00:11:03,889 --> 00:11:05,664 Enough workout tips. 157 00:11:05,740 --> 00:11:07,407 - There are dozens of studies that say, 158 00:11:07,559 --> 00:11:10,168 If you read a coma patient the wrong type of information, 159 00:11:10,319 --> 00:11:12,170 It can do irreparable damage. 160 00:11:14,916 --> 00:11:17,491 - This is a printout from natural healing data work. 161 00:11:17,511 --> 00:11:18,510 - From a doctor. 162 00:11:19,513 --> 00:11:20,995 - Chiropractor. 163 00:11:21,014 --> 00:11:23,589 - Ms. Banks, the passion you have for hannah is commendable. 164 00:11:23,742 --> 00:11:25,350 Tony and I respect that. 165 00:11:25,427 --> 00:11:28,169 But you can't just come in here and yell at us like this. 166 00:11:28,188 --> 00:11:29,187 - I'm not yelling. 167 00:11:32,359 --> 00:11:34,859 I am simply airing my grievances. 168 00:11:34,936 --> 00:11:36,361 That's what I pay you for. 169 00:11:36,438 --> 00:11:38,512 - That's what you pay a therapist for. 170 00:11:38,532 --> 00:11:40,773 - You pay us to take good care of your sister, 171 00:11:40,926 --> 00:11:41,774 Day in and day out, 172 00:11:41,927 --> 00:11:43,201 And that's what we're doing. 173 00:11:45,539 --> 00:11:46,371 - Fine. 174 00:11:48,041 --> 00:11:49,449 But if you're going to read to her, 175 00:11:49,601 --> 00:11:54,045 Can you please make the material a little more engaging? 176 00:11:54,197 --> 00:11:56,622 I have a library full of classics. 177 00:11:56,775 --> 00:11:57,716 I think that's fair. 178 00:11:59,052 --> 00:12:01,553 Since I have you both here, I think now is a... 179 00:12:05,300 --> 00:12:06,966 - Now as we just reported, 180 00:12:07,118 --> 00:12:08,451 The national weather service 181 00:12:08,470 --> 00:12:11,062 Has issued a warning for all coastal counties 182 00:12:11,214 --> 00:12:14,399 That hurricane carey has rapidly shifted course, 183 00:12:14,476 --> 00:12:17,902 - And will make landfall by 4:00 pm this evening. 184 00:12:18,054 --> 00:12:21,147 All residents are encouraged to find shelter, 185 00:12:21,299 --> 00:12:22,723 And all peninsula residents 186 00:12:22,743 --> 00:12:27,061 Are urged to evacuate to the main land immediately. 187 00:12:27,080 --> 00:12:30,823 - Hurricane carey is projected to be a category 3, 188 00:12:30,976 --> 00:12:33,901 Causing massive destruction with a 300. 189 00:12:33,920 --> 00:12:36,829 (audio muted) 190 00:12:36,982 --> 00:12:38,239 - Fantastic. 191 00:12:38,258 --> 00:12:40,333 Exactly what we needed. 192 00:12:40,485 --> 00:12:42,576 How do we handle something like this? 193 00:12:42,596 --> 00:12:43,820 - Okay, hang on. 194 00:12:43,822 --> 00:12:45,246 Let me just, I'll call the hospital, 195 00:12:45,265 --> 00:12:47,432 I'll see if I can get us an ambulance, okay? 196 00:12:52,514 --> 00:12:54,773 - So, should I start prepping hannah for a move? 197 00:12:57,352 --> 00:12:58,109 - And? 198 00:12:59,354 --> 00:13:00,670 - It was busy. 199 00:13:00,672 --> 00:13:01,946 Which means they're overwhelmed. 200 00:13:02,023 --> 00:13:03,782 They have hundreds of patients to evacuate. 201 00:13:03,933 --> 00:13:06,451 We are low on the list of priorities. 202 00:13:08,696 --> 00:13:10,288 - So we have to wait it out then. 203 00:13:11,533 --> 00:13:12,365 - Miss banks- 204 00:13:12,517 --> 00:13:13,941 - There is a generator out back, 205 00:13:13,960 --> 00:13:16,294 This house was built in the 1800s. 206 00:13:16,445 --> 00:13:18,445 It's had much worse. 207 00:13:18,465 --> 00:13:19,355 Come on. 208 00:13:19,374 --> 00:13:20,632 You know that I am right. 209 00:13:20,783 --> 00:13:22,634 It's the only thing that makes sense. 210 00:13:24,137 --> 00:13:26,638 Look, you're both welcome to leave, that's fine. 211 00:13:28,199 --> 00:13:29,882 But I'm staying with my sister. 212 00:13:30,035 --> 00:13:30,809 - I can't let you do- 213 00:13:30,885 --> 00:13:32,385 - You can't let me do what? 214 00:13:32,537 --> 00:13:34,312 - I can't let you do that alone. 215 00:13:36,316 --> 00:13:37,298 - Cool. 216 00:13:37,317 --> 00:13:38,817 Let's make a night of it. 217 00:13:38,968 --> 00:13:41,561 - Tony, if you hurry, you can still get to the mainland. 218 00:13:41,713 --> 00:13:42,879 - I don't have a car ab. 219 00:13:42,881 --> 00:13:44,213 And plus I doubt I can catch an uber right now. 220 00:13:44,232 --> 00:13:45,898 Peninsula's evacuating. 221 00:13:46,051 --> 00:13:47,659 And I think I'd be violating my hippocratic oath 222 00:13:47,810 --> 00:13:48,493 If I left early. 223 00:13:50,071 --> 00:13:52,572 - Okay. Well, if you're sure that's what you want to do. 224 00:13:53,908 --> 00:13:56,668 I guess it would be good to have another nurse here. 225 00:13:56,819 --> 00:13:58,169 - I guess. 226 00:13:58,321 --> 00:14:00,672 (phone rings) 227 00:14:01,842 --> 00:14:03,324 Are you gonna get that, 228 00:14:03,343 --> 00:14:04,509 Or are we meant to delight in its incessant ringing? 229 00:14:11,351 --> 00:14:14,501 - Yeah, I should go check the generator. 230 00:14:14,521 --> 00:14:15,353 Yeah. 231 00:14:23,421 --> 00:14:25,196 - Is this your original crown molding? 232 00:14:35,691 --> 00:14:37,041 - We need to refuel. 233 00:14:37,118 --> 00:14:38,025 If the power goes- 234 00:14:38,044 --> 00:14:39,544 - Well, why is this empty? 235 00:14:39,621 --> 00:14:40,712 Why aren't you keeping an eye on this? 236 00:14:40,863 --> 00:14:43,548 - I'm not your housekeeper miss banks. 237 00:14:43,699 --> 00:14:45,550 You'll need to talk to your other help. 238 00:14:47,036 --> 00:14:49,036 - How long does hannah's equipment have on battery? 239 00:14:49,055 --> 00:14:50,722 - 30 minutes. 240 00:14:50,873 --> 00:14:53,057 - Well, then we need to send someone to town. 241 00:14:53,894 --> 00:14:54,726 Now. 242 00:14:55,729 --> 00:14:58,563 (thunder rumbles) 243 00:15:00,066 --> 00:15:01,900 - Do you want me to explode? 244 00:15:02,051 --> 00:15:03,476 - Excuse me. 245 00:15:03,628 --> 00:15:05,403 - You're asking the guy that just got off a 14-hour shift, 246 00:15:05,480 --> 00:15:08,406 Who hasn't slept in probably 20 hours 247 00:15:08,557 --> 00:15:09,799 To drive into town, 248 00:15:09,817 --> 00:15:11,725 To pick up five gallons of unleaded fuel 249 00:15:11,745 --> 00:15:14,820 During the early stages of a category 3 hurricane. 250 00:15:14,973 --> 00:15:17,415 So I'm just gonna ask you again, 251 00:15:17,492 --> 00:15:18,899 Do you want me to explode? 252 00:15:18,919 --> 00:15:20,309 'cause I'm definitely gonna crash one of your cars 253 00:15:20,311 --> 00:15:23,254 And you know, explode. 254 00:15:25,258 --> 00:15:28,426 - A simple, no, would have sufficed. 255 00:15:28,577 --> 00:15:29,594 - Okay. No. 256 00:15:30,655 --> 00:15:31,429 - He's right. 257 00:15:32,340 --> 00:15:33,489 I'll go. 258 00:15:33,491 --> 00:15:35,099 - If he's too tired to drive, 259 00:15:35,251 --> 00:15:38,102 He's too tired to take care of hannah. 260 00:15:38,179 --> 00:15:40,939 - You can wake him up if something major happens. 261 00:15:41,015 --> 00:15:42,515 Tony, are you up for that? 262 00:15:42,667 --> 00:15:44,258 - Of course. 263 00:15:44,277 --> 00:15:45,777 - You should get some more supplies too if you're going out. 264 00:15:45,853 --> 00:15:47,111 You know, snack up. 265 00:15:49,857 --> 00:15:51,007 - Good idea. 266 00:15:51,025 --> 00:15:52,283 Just nothing frivolous. 267 00:15:52,435 --> 00:15:54,435 - Oh, s'mores. 268 00:15:54,454 --> 00:15:55,286 - Got it. 269 00:15:56,939 --> 00:15:58,790 - You can have carbs during a hurricane. 270 00:16:00,535 --> 00:16:05,463 (waves roaring) (thunder rumbling) 271 00:16:15,141 --> 00:16:15,974 - Please. 272 00:16:17,477 --> 00:16:18,810 Please be leaving. 273 00:16:36,070 --> 00:16:38,162 Let's hope you don't make the same mistake. 274 00:16:52,679 --> 00:16:53,511 - Well? 275 00:16:54,848 --> 00:16:55,680 - Well. 276 00:16:56,924 --> 00:16:59,017 - Well, we have preparations to make. 277 00:16:59,927 --> 00:17:01,093 - I just finished my shift, 278 00:17:01,246 --> 00:17:02,336 So I was hoping I can take a quick nap. 279 00:17:02,355 --> 00:17:03,596 - I'm thinking you can start with the batteries 280 00:17:03,748 --> 00:17:05,189 For the lanterns and the flashlight. 281 00:17:05,341 --> 00:17:07,525 And then I'm going to text abby to see about shelf- 282 00:17:07,602 --> 00:17:09,527 - Take it easy. 283 00:17:09,678 --> 00:17:10,695 One thing at a time. 284 00:17:10,846 --> 00:17:12,030 - One thing at a time? 285 00:17:12,181 --> 00:17:13,422 There are a million things that need to be done 286 00:17:13,424 --> 00:17:15,091 Before this thing lands. 287 00:17:15,109 --> 00:17:18,277 - Oh my god do you need to relax. 288 00:17:18,429 --> 00:17:19,445 Hey, you're not gonna get anything done 289 00:17:19,597 --> 00:17:20,872 If you have yourself a heart attack. 290 00:17:22,358 --> 00:17:24,191 - I don't think you are grasping the severity of the- 291 00:17:24,210 --> 00:17:25,043 - Oh, oh. 292 00:17:26,028 --> 00:17:27,361 Deep breaths. 293 00:17:27,380 --> 00:17:29,881 (deep inhale) 294 00:17:36,798 --> 00:17:38,056 That was close. Look at me. 295 00:17:38,207 --> 00:17:39,373 Don't get lost in there. 296 00:17:39,392 --> 00:17:40,224 Deep breaths. 297 00:17:41,210 --> 00:17:42,209 You can do it. 298 00:17:42,228 --> 00:17:44,878 (deep inhale) 299 00:17:44,898 --> 00:17:47,398 (slow exhale) 300 00:17:49,310 --> 00:17:50,384 Yeah. 301 00:17:50,403 --> 00:17:51,885 Isn't that nice? 302 00:17:51,905 --> 00:17:54,906 See, now you're starting to act a little less like a robot. 303 00:17:58,227 --> 00:18:00,244 - You can start with hannah's medical inventory. 304 00:18:00,396 --> 00:18:02,080 A log was off last week. 305 00:18:02,156 --> 00:18:03,414 - Miss banks, I didn't mean- 306 00:18:03,491 --> 00:18:04,749 - Just see to it. 307 00:18:06,735 --> 00:18:09,420 (dramatic music) 308 00:19:08,481 --> 00:19:11,315 (phone vibrating) 309 00:19:12,393 --> 00:19:13,985 - This is redford. 310 00:19:14,061 --> 00:19:15,469 - Jack? 311 00:19:15,488 --> 00:19:16,487 - Abby. 312 00:19:16,639 --> 00:19:17,396 Hey. 313 00:19:17,548 --> 00:19:18,805 - Did I catch you at a bad time? 314 00:19:18,825 --> 00:19:19,657 Are you busy? 315 00:19:20,718 --> 00:19:21,826 - A missing person case. 316 00:19:23,145 --> 00:19:24,662 - Oh, I'm sorry to bother you. 317 00:19:24,739 --> 00:19:26,497 You're in the middle of something way more important. 318 00:19:26,649 --> 00:19:27,814 Just to call me back when you're- 319 00:19:27,834 --> 00:19:28,982 - Ab, it's fine. 320 00:19:29,002 --> 00:19:31,002 I've got a second. 321 00:19:31,078 --> 00:19:31,836 How are you? 322 00:19:33,322 --> 00:19:37,008 I'm just returning your call. 323 00:19:38,994 --> 00:19:40,845 - Right, of course. 324 00:19:42,757 --> 00:19:43,739 That storm is coming. 325 00:19:43,758 --> 00:19:44,849 It's gonna be a bad one 326 00:19:46,411 --> 00:19:48,411 And we're evacuating everyone we can off the coast. 327 00:19:48,429 --> 00:19:50,021 I just wanna make sure you're okay. 328 00:19:51,098 --> 00:19:51,931 Are you off peninsula yet? 329 00:19:52,083 --> 00:19:52,857 - I'm fine. 330 00:19:54,085 --> 00:19:55,751 - That didn't answer my question. 331 00:19:55,770 --> 00:19:57,028 Tell me you're evacuating. 332 00:19:58,514 --> 00:20:01,032 - Listen, I appreciate the concern, jack, really, but I'm- 333 00:20:01,108 --> 00:20:02,366 - So you're staying? 334 00:20:02,443 --> 00:20:03,684 - How can I leave? 335 00:20:03,703 --> 00:20:05,428 - You get in your car and you drive to safety. 336 00:20:05,430 --> 00:20:06,537 It's not rocket science. 337 00:20:08,357 --> 00:20:09,707 - It's not that simple. 338 00:20:09,784 --> 00:20:12,435 I'm sorry I can't just tell you what you want to hear. 339 00:20:12,453 --> 00:20:13,544 - I'm coming to you then. 340 00:20:13,621 --> 00:20:15,379 - Absolutely not. 341 00:20:15,531 --> 00:20:17,048 This is my job, jack. 342 00:20:17,124 --> 00:20:19,050 It's what I signed up for. 343 00:20:19,201 --> 00:20:20,867 - Why do you have to be so damn- 344 00:20:20,887 --> 00:20:22,369 - Headstrong? 345 00:20:22,388 --> 00:20:24,889 Yeah, I was about to say the exact same thing to you. 346 00:20:25,950 --> 00:20:27,299 I'll be fine. 347 00:20:27,452 --> 00:20:29,060 I don't need a white knight. 348 00:20:29,136 --> 00:20:30,895 - That's not what I'm trying to do. 349 00:20:33,474 --> 00:20:35,566 - Promise me you won't come. 350 00:20:35,718 --> 00:20:36,959 - There you are. 351 00:20:36,961 --> 00:20:38,143 - Huh? 352 00:20:38,296 --> 00:20:39,570 - Sorry, I just solved my missing person case. 353 00:20:39,722 --> 00:20:40,404 I've got to run. 354 00:20:45,561 --> 00:20:47,078 This the right one? 355 00:20:47,229 --> 00:20:48,746 Fantastic. 356 00:20:48,897 --> 00:20:50,581 Now, we had a deal. 357 00:20:50,658 --> 00:20:51,974 I find your dyno, 358 00:20:51,993 --> 00:20:53,993 And you joined your parents in the bus. 359 00:20:54,145 --> 00:20:55,086 You ready little lady? 360 00:20:57,331 --> 00:20:58,089 Come on. 361 00:21:05,932 --> 00:21:07,581 (gasps) 362 00:21:07,600 --> 00:21:08,432 - Sorry. 363 00:21:09,343 --> 00:21:10,434 Didn't mean to frighten you. 364 00:21:10,586 --> 00:21:12,085 - Almost gave me a heart attack. 365 00:21:12,105 --> 00:21:14,105 You can't just do that to people. 366 00:21:14,181 --> 00:21:15,498 - My apologies. 367 00:21:15,500 --> 00:21:17,608 You look like someone I knew. 368 00:21:18,853 --> 00:21:21,112 I wanted to help you with your groceries. 369 00:21:21,263 --> 00:21:22,446 - Well, I'm all done. 370 00:21:22,523 --> 00:21:23,447 But thanks. 371 00:21:25,434 --> 00:21:27,009 I know you. 372 00:21:27,011 --> 00:21:29,120 You're that guy from the think big channel. 373 00:21:30,681 --> 00:21:31,938 - Yeah. Yeah. 374 00:21:31,958 --> 00:21:33,607 Carl highstrom. 375 00:21:33,626 --> 00:21:35,793 - Well, if they're sending carl the storm chaser out, 376 00:21:35,944 --> 00:21:37,870 This must be a pretty bad one. 377 00:21:38,022 --> 00:21:39,130 - I've looked at the satellites 378 00:21:39,281 --> 00:21:41,132 And they call this a hundred year storm. 379 00:21:41,283 --> 00:21:43,301 Well, that would be under selling it. 380 00:21:44,378 --> 00:21:47,880 You're not staying, right? 381 00:21:49,367 --> 00:21:52,718 - Why does everybody seems so concerned about that today? 382 00:21:52,870 --> 00:21:54,979 I'll be fine, but thank you. 383 00:21:57,984 --> 00:21:59,150 - You looked... 384 00:22:01,212 --> 00:22:01,986 It's uncanny. 385 00:22:03,214 --> 00:22:05,823 You look just like someone I used to know. 386 00:22:05,974 --> 00:22:06,657 She's gone. 387 00:22:07,994 --> 00:22:10,828 She stayed behind in a storm just like this. 388 00:22:13,240 --> 00:22:14,498 You really should leave the peninsula, 389 00:22:14,650 --> 00:22:16,000 You know, set an sample. 390 00:22:17,337 --> 00:22:19,395 - I appreciate the advice 391 00:22:19,413 --> 00:22:23,174 But I've responsibilities, storm or not. 392 00:22:24,902 --> 00:22:26,344 - We all have responsibilities. 393 00:22:27,588 --> 00:22:31,349 But please, do your very best to not be here. 394 00:22:33,019 --> 00:22:35,186 I'd hate for something bad to happen to you. 395 00:22:44,755 --> 00:22:47,531 - Of course, he drives a creepy van. 396 00:22:50,261 --> 00:22:51,944 - Hospitals all over the region 397 00:22:52,096 --> 00:22:54,354 Are moving patients by the hundreds 398 00:22:54,374 --> 00:22:58,283 Off the peninsula before carey makes landfall. 399 00:22:58,436 --> 00:23:00,769 Officials seem to be overwhelmed 400 00:23:00,788 --> 00:23:03,029 At the sudden change of course. 401 00:23:03,049 --> 00:23:06,050 And people are demanding answers as to why the state 402 00:23:06,201 --> 00:23:10,221 Was not better prepared for an emergency of this magnitude. 403 00:23:10,372 --> 00:23:11,055 - Need help? 404 00:23:11,132 --> 00:23:12,539 - I'm good, tony. 405 00:23:12,558 --> 00:23:14,725 Thanks for almost asking. 406 00:23:14,877 --> 00:23:16,301 - S'mores? 407 00:23:16,454 --> 00:23:18,896 - I got you chocolate, graham crackers and marshmallows. 408 00:23:19,047 --> 00:23:19,897 You can make your own. 409 00:23:20,048 --> 00:23:21,732 - Oh, too much work. 410 00:23:28,390 --> 00:23:29,240 - You good? 411 00:23:31,802 --> 00:23:32,576 Ms. Banks. 412 00:23:34,472 --> 00:23:35,913 - This was our parents' house. 413 00:23:38,084 --> 00:23:41,644 I wanted to sell it, make some money, reinvest. 414 00:23:41,662 --> 00:23:44,163 What was I gonna do with all this space? 415 00:23:44,315 --> 00:23:45,089 But hannah, 416 00:23:47,093 --> 00:23:49,593 She thought our families could vacation here one day. 417 00:23:50,838 --> 00:23:53,097 She was always so much more optimistic than me. 418 00:23:54,842 --> 00:23:55,599 - Is. 419 00:23:57,085 --> 00:23:57,935 - Excuse me. 420 00:23:59,664 --> 00:24:01,772 - She is more optimistic than you. 421 00:24:03,443 --> 00:24:04,608 She's not gone. 422 00:24:06,112 --> 00:24:08,612 Plus her doctor said she's likely to wake up anytime. 423 00:24:10,265 --> 00:24:12,950 - You don't really believe that, do you? 424 00:24:13,027 --> 00:24:13,784 - You don't? 425 00:24:15,529 --> 00:24:17,455 All of her doctors seem really hopeful. 426 00:24:17,606 --> 00:24:18,456 - Hopeful? 427 00:24:21,443 --> 00:24:23,627 There's been no change. 428 00:24:25,856 --> 00:24:29,633 She just feels further away than ever. 429 00:24:31,879 --> 00:24:33,804 - You want to hear something silly? 430 00:24:36,792 --> 00:24:40,126 Every morning before work, I say a little prayer, 431 00:24:40,146 --> 00:24:43,314 I'll walk in here and find hannah cooking breakfast. 432 00:24:48,379 --> 00:24:50,879 - If my sister wakes up an ab blaster over there 433 00:24:50,881 --> 00:24:52,715 Lets her make her own breakfast, 434 00:24:52,733 --> 00:24:54,658 You'll have a new coma patient. 435 00:24:54,810 --> 00:24:56,994 (chuckles) 436 00:24:57,830 --> 00:24:58,662 - Got it. 437 00:25:02,168 --> 00:25:03,334 - So it begins. 438 00:25:07,155 --> 00:25:09,840 (dramatic music) 439 00:25:23,523 --> 00:25:26,190 (rain pounding) 440 00:25:30,421 --> 00:25:31,529 - Dammit abby. 441 00:25:55,704 --> 00:25:57,203 - Bridge is shut down. 442 00:25:57,223 --> 00:25:59,056 Oh, hey. 443 00:25:59,207 --> 00:26:00,707 You're a little out of your jurisdiction, aren't you man? 444 00:26:00,726 --> 00:26:02,226 - Yeah, my... 445 00:26:02,303 --> 00:26:04,119 An old friend of mine is stuck there 446 00:26:04,138 --> 00:26:05,137 Looking after her patient 447 00:26:05,289 --> 00:26:06,379 And I don't want her to be alone. 448 00:26:06,399 --> 00:26:07,398 - I can't let you through. 449 00:26:07,549 --> 00:26:08,899 Bridge is officially closed now. 450 00:26:08,976 --> 00:26:10,216 Sorry man. 451 00:26:10,236 --> 00:26:13,645 - Listen, I can really use the favor here. 452 00:26:13,798 --> 00:26:15,072 I'm worried about her. 453 00:26:17,468 --> 00:26:19,743 - There's no other way to get on the peninsula. 454 00:26:19,820 --> 00:26:22,062 And don't even try to go three miles in that direction 455 00:26:22,081 --> 00:26:22,988 Down the road 456 00:26:23,140 --> 00:26:24,415 And over the old railroad bridge. 457 00:26:24,566 --> 00:26:26,399 It's big enough for a car to get over 458 00:26:26,419 --> 00:26:27,492 And there's no cop in front of it, 459 00:26:27,645 --> 00:26:29,920 But it's illegal and a little stupid. 460 00:26:29,997 --> 00:26:30,754 Got it? 461 00:26:30,906 --> 00:26:31,589 - Thanks man. 462 00:26:31,740 --> 00:26:32,572 And one more thing. 463 00:26:32,592 --> 00:26:33,740 - What? 464 00:26:33,759 --> 00:26:35,167 - You got anyone still on the peninsula? 465 00:26:35,319 --> 00:26:36,594 Can you call it in. 466 00:26:36,670 --> 00:26:38,262 Check on the banks' house over on vaughn street. 467 00:26:38,413 --> 00:26:39,930 - I better be getting a christmas card for this, 468 00:26:40,082 --> 00:26:41,414 This year. 469 00:26:41,434 --> 00:26:43,100 - If you're ever in hooperton, look me up. I'll buy. 470 00:26:54,614 --> 00:26:56,021 Dispatch? 471 00:26:56,098 --> 00:26:59,617 Need a wellness check on "banks", 109 vaughn street. 472 00:26:59,693 --> 00:27:03,528 (indistinct voice on the radio) 473 00:27:03,681 --> 00:27:04,788 Hope she's worth it pal. 474 00:27:13,299 --> 00:27:14,965 (waves roaring) 475 00:27:15,117 --> 00:27:17,635 (wind blowing) 476 00:27:22,383 --> 00:27:23,790 (thunder rumbling) 477 00:27:23,809 --> 00:27:26,310 - Meanwhile on the brody peninsula, 478 00:27:26,461 --> 00:27:30,463 Winds are beginning to register at 100 miles per hour, 479 00:27:30,483 --> 00:27:34,467 Threatening to cause significant amounts of damage. 480 00:27:34,487 --> 00:27:37,655 And while surfers in the quince cove area- 481 00:27:37,731 --> 00:27:39,657 - Looks like you mastered the strength. 482 00:27:50,911 --> 00:27:53,337 (gentle music) 483 00:28:11,339 --> 00:28:12,523 Tony's asleep. 484 00:28:12,674 --> 00:28:15,192 So I got an extra s'more if you want it. 485 00:28:15,269 --> 00:28:16,694 - Thanks. 486 00:28:16,845 --> 00:28:19,029 You're getting a raise for the armageddon snacks. 487 00:28:19,106 --> 00:28:23,108 - Well, technically tony made this one, so- 488 00:28:23,260 --> 00:28:24,702 - I take it back then. 489 00:28:24,853 --> 00:28:26,036 - Oh, okay. 490 00:28:26,113 --> 00:28:27,353 Well, I'll just go burry this one in the backyard 491 00:28:27,373 --> 00:28:29,373 And then make you a fresh one then, okay? 492 00:28:31,026 --> 00:28:32,876 Hey, there's a smile. 493 00:28:33,787 --> 00:28:35,379 See, I told him you were human. 494 00:28:36,440 --> 00:28:38,106 - I used to smile all the time. 495 00:28:38,125 --> 00:28:39,383 I used to be fun. 496 00:28:39,460 --> 00:28:42,553 Even more shocking, I used to be laid back. 497 00:28:45,115 --> 00:28:45,889 Kinda. 498 00:28:47,468 --> 00:28:49,560 That was before everything. 499 00:28:50,730 --> 00:28:51,895 - I'm sorry miss banks. 500 00:28:52,047 --> 00:28:53,897 I didn't mean anything by it. 501 00:28:53,974 --> 00:28:54,732 - It's fine. 502 00:28:57,236 --> 00:28:58,402 You know I'm not normally someone 503 00:28:58,479 --> 00:28:59,978 Who second guesses herself, 504 00:29:00,130 --> 00:29:03,407 But I'm starting to wonder if we should have tried harder 505 00:29:03,484 --> 00:29:04,241 To leave. 506 00:29:05,393 --> 00:29:06,076 - It's okay. 507 00:29:08,730 --> 00:29:09,913 We're gonna be okay. 508 00:29:09,990 --> 00:29:12,916 (lightning cracks) 509 00:29:19,833 --> 00:29:22,259 - This is where the storm will begin it's rampage. 510 00:29:22,410 --> 00:29:25,095 This is where the storm will begin its rampage. 511 00:29:25,172 --> 00:29:26,263 Two, one. 512 00:29:27,582 --> 00:29:29,841 This is where the storm will begin its rampage, 513 00:29:29,994 --> 00:29:31,493 Off the brody peninsula. 514 00:29:31,495 --> 00:29:33,937 It will ravage everything in it's wake. 515 00:29:34,089 --> 00:29:37,090 Monuments, places of worship, people's homes. 516 00:29:37,109 --> 00:29:41,003 This atmospheric phenomenon does not discriminate. 517 00:29:41,021 --> 00:29:43,763 It will breach their homes like an angry god. 518 00:29:43,783 --> 00:29:45,115 An angry god. 519 00:29:45,267 --> 00:29:48,619 Like an angry god, searching for sacrifices. 520 00:29:48,695 --> 00:29:50,120 The ultimate question then. 521 00:29:50,197 --> 00:29:52,347 The ultimate question then being. 522 00:29:52,366 --> 00:29:54,458 The ultimate question then being, 523 00:29:54,535 --> 00:29:57,628 Will they know the storm is upon them before it's too late? 524 00:30:00,132 --> 00:30:02,524 Unfortunately, many of these older coastal towns 525 00:30:02,543 --> 00:30:04,284 Tend to be in the same power grid. 526 00:30:04,303 --> 00:30:07,787 So if the storm chooses to knock out one, 527 00:30:07,807 --> 00:30:09,807 Well, there goes the neighborhood. 528 00:30:15,039 --> 00:30:15,979 When will they learn? 529 00:30:17,891 --> 00:30:20,150 - Why are we doing this in the basement 530 00:30:20,227 --> 00:30:22,986 Surrounded by all the Halloween decorations? 531 00:30:23,989 --> 00:30:24,988 And by lantern? 532 00:30:25,140 --> 00:30:26,639 The power is still on. 533 00:30:26,659 --> 00:30:30,661 - Because candlelight in the storm is romantic. 534 00:30:30,812 --> 00:30:32,663 - Honey, that's not a candle. 535 00:30:32,739 --> 00:30:34,906 Also won't be romantic if the roof rips off. 536 00:30:35,059 --> 00:30:36,166 - The roof isn't going anywhere. 537 00:30:36,243 --> 00:30:37,893 The house is more than fine. 538 00:30:37,895 --> 00:30:40,003 They used to really know how to make them. 539 00:30:40,080 --> 00:30:41,730 - You know there's a puddle in the middle of the room, 540 00:30:41,732 --> 00:30:42,506 Right? 541 00:30:43,750 --> 00:30:45,417 - You want me to turn on the sump pump? 542 00:30:45,569 --> 00:30:46,902 - That wire looks super sketchy. 543 00:30:46,904 --> 00:30:48,494 I'd rather not die by electrocution. 544 00:30:48,514 --> 00:30:50,681 - It's for the generator if the power goes out. 545 00:30:50,832 --> 00:30:52,683 Totally safe. 546 00:30:52,834 --> 00:30:54,834 - I can't believe you talked me into staying. 547 00:30:54,854 --> 00:30:56,336 I must be crazy. 548 00:30:56,355 --> 00:30:58,763 - Crazy enough to have said, I do. 549 00:30:58,916 --> 00:30:59,857 You're a barrett now. 550 00:31:01,085 --> 00:31:02,693 - I still feel weird to hear that. 551 00:31:02,844 --> 00:31:04,269 - My family has been on this peninsula, 552 00:31:04,421 --> 00:31:06,179 Rain or shine for 120 years. 553 00:31:06,198 --> 00:31:08,681 I'm not about to mess with perfection now. 554 00:31:08,701 --> 00:31:11,702 - Oh, is that what it's called? Perfection. 555 00:31:11,778 --> 00:31:14,705 - Well, let me make it better for you. 556 00:31:17,710 --> 00:31:20,544 (squeaking sound) 557 00:31:20,621 --> 00:31:22,362 - Did you hear that? 558 00:31:22,381 --> 00:31:24,122 - Yeah, it was probably just a squirrel or something 559 00:31:24,274 --> 00:31:25,215 Trying to stay dry. 560 00:31:26,201 --> 00:31:28,126 (loud bang) 561 00:31:28,278 --> 00:31:29,720 - That's a pretty big squirrel. 562 00:31:31,949 --> 00:31:32,890 - Maybe some muskrat. 563 00:31:34,968 --> 00:31:35,893 I'll go check it out. 564 00:31:42,142 --> 00:31:44,568 (wind howling) 565 00:31:45,812 --> 00:31:48,238 Just in case he's a mean muskrat. 566 00:31:55,989 --> 00:31:56,747 Hello? 567 00:32:14,491 --> 00:32:15,432 Anyone there? 568 00:32:20,105 --> 00:32:22,272 Not that you would answer. 569 00:32:33,786 --> 00:32:36,620 (thunder rumbles) 570 00:32:45,947 --> 00:32:48,298 (foot steps) 571 00:33:13,734 --> 00:33:16,660 (lightning cracks) 572 00:33:25,820 --> 00:33:28,171 (screaming) 573 00:33:30,584 --> 00:33:32,843 (carl shushes helen) 574 00:33:32,994 --> 00:33:36,680 - I don't like there to be screaming until the end. 575 00:33:38,350 --> 00:33:41,685 Is this your boyfriend? 576 00:33:44,598 --> 00:33:46,672 Husband. Yeah. 577 00:33:46,692 --> 00:33:47,524 I see. 578 00:33:49,102 --> 00:33:51,010 I had a wife once. 579 00:33:51,030 --> 00:33:52,029 She's gone now. 580 00:33:54,107 --> 00:33:55,699 Stupid people. 581 00:33:57,018 --> 00:33:58,535 You think this is fun? 582 00:33:59,538 --> 00:34:02,039 Staying behind in a storm. 583 00:34:02,190 --> 00:34:03,948 It's what? Romantic? 584 00:34:04,101 --> 00:34:05,691 - Sir, please don't do this. 585 00:34:05,711 --> 00:34:06,543 Please. 586 00:34:07,529 --> 00:34:08,545 - It's already done. 587 00:34:10,274 --> 00:34:11,214 I didn't do anything. 588 00:34:12,626 --> 00:34:15,960 The winds, the rain, they did it. 589 00:34:17,205 --> 00:34:21,224 You stayed behind and nature took its course. 590 00:34:23,787 --> 00:34:24,561 Don't you see? 591 00:34:26,306 --> 00:34:27,064 I'm nature. 592 00:34:29,050 --> 00:34:30,292 I'm the storm. 593 00:34:30,310 --> 00:34:32,069 - Please. Please. Please. 594 00:34:35,315 --> 00:34:36,573 - I'll give you this though. 595 00:34:40,654 --> 00:34:42,913 You cried a lot less than your husband did. 596 00:34:46,476 --> 00:34:48,919 (bat thumping) 597 00:34:54,426 --> 00:34:58,077 - So many machines working to keep her alive. 598 00:34:58,097 --> 00:34:59,429 - Doing a great job of it. 599 00:35:01,266 --> 00:35:06,269 Remember walking around, making breakfast anytime, right? 600 00:35:10,684 --> 00:35:13,759 (ella gasps) 601 00:35:13,779 --> 00:35:15,779 It's okay. She won't feel anything. 602 00:35:15,930 --> 00:35:18,006 (ella gasps) 603 00:35:18,008 --> 00:35:19,282 Are you okay? - I'm fine. 604 00:35:21,361 --> 00:35:22,527 - You're afraid of needles. 605 00:35:22,679 --> 00:35:24,012 - No, I'm not afraid. 606 00:35:24,030 --> 00:35:25,122 I just don't like them. 607 00:35:26,291 --> 00:35:27,124 Get on with it. 608 00:35:27,200 --> 00:35:27,958 - Okay. 609 00:35:33,281 --> 00:35:36,133 - See, perfectly fine. 610 00:35:37,711 --> 00:35:41,212 - The eye of the storm hasn't even come to shore yet, 611 00:35:41,365 --> 00:35:43,548 And already the winds are strong enough 612 00:35:43,700 --> 00:35:48,311 To rain down shards of broken trees like ancient spears. 613 00:35:48,463 --> 00:35:50,889 But this isn't some greek soldier throwing a lance, 614 00:35:51,041 --> 00:35:53,650 No, it's mother nature herself. 615 00:35:53,801 --> 00:35:54,818 And her strength is such 616 00:35:57,381 --> 00:35:59,047 That she can shatter your ribs 617 00:35:59,049 --> 00:36:02,050 Or pierce right through your torso 618 00:36:02,068 --> 00:36:03,994 In a matter of seconds. 619 00:36:07,166 --> 00:36:09,833 (rain pounding) 620 00:36:17,401 --> 00:36:20,343 - You'll probably yell at me anyways. 621 00:36:34,008 --> 00:36:34,858 - You okay? 622 00:36:39,031 --> 00:36:40,772 - I was doing so much better with them. 623 00:36:40,924 --> 00:36:44,367 And now here I am hiding in my room, shaking like a leaf. 624 00:36:44,519 --> 00:36:46,945 - Well, if it makes you feel any better, 625 00:36:47,097 --> 00:36:49,522 I used to date a cop twice your size. 626 00:36:49,541 --> 00:36:52,209 Every time he'd give blood, he'd go out like a light. 627 00:36:53,712 --> 00:36:56,546 - Sounds like he should've stopped giving blood then. 628 00:36:56,698 --> 00:36:57,881 - I said the same thing. 629 00:36:59,051 --> 00:37:00,050 He said he would. 630 00:37:02,704 --> 00:37:05,055 He said he would when people stopped needing it. 631 00:37:07,226 --> 00:37:08,391 - You should've seen me 632 00:37:08,468 --> 00:37:09,726 When hannah was still in the hospital. 633 00:37:10,954 --> 00:37:12,712 Nurse would come in with a syringe, 634 00:37:12,731 --> 00:37:15,065 And I'd wake up on the floor looking up at her. 635 00:37:16,810 --> 00:37:17,642 - Probably you should've have just left 636 00:37:17,794 --> 00:37:19,069 When you heard them come in. 637 00:37:20,054 --> 00:37:21,145 - I couldn't leave. 638 00:37:21,298 --> 00:37:22,739 Not then, not in the beginning. 639 00:37:23,817 --> 00:37:24,741 I just kept thinking, 640 00:37:26,636 --> 00:37:30,080 Any minute now she's gonna wake up. 641 00:37:31,975 --> 00:37:33,583 And I had to be there when she did. 642 00:37:35,737 --> 00:37:36,753 - You're a good sister. 643 00:37:38,406 --> 00:37:39,923 - Doesn't always feel that way. 644 00:37:43,987 --> 00:37:46,263 I know I'm not the easiest person to get along with. 645 00:37:47,491 --> 00:37:48,265 - No, you're- 646 00:37:49,917 --> 00:37:51,268 - You don't need to be polite. 647 00:37:52,271 --> 00:37:54,271 Let's just say, difficult. 648 00:37:55,757 --> 00:37:56,439 - In a good way. 649 00:37:58,443 --> 00:37:59,276 - That's sweet. 650 00:38:01,521 --> 00:38:06,449 It's just, this house and hannah, 651 00:38:10,013 --> 00:38:11,788 There all that I have. 652 00:38:14,868 --> 00:38:16,684 After the accident, my boyfriend left. 653 00:38:16,703 --> 00:38:18,110 And our parents are gone, 654 00:38:18,130 --> 00:38:22,465 So I've just been here alone, waiting for a miracle. 655 00:38:25,137 --> 00:38:27,787 So if it seems like I don't appreciate you. 656 00:38:27,806 --> 00:38:28,638 I do. 657 00:38:30,216 --> 00:38:31,975 I'm really glad you're hannah's nurse. 658 00:38:35,055 --> 00:38:36,813 I might fire tony next week though. 659 00:38:38,966 --> 00:38:39,649 (both chuckle) 660 00:38:39,801 --> 00:38:40,483 - There it is. 661 00:38:43,655 --> 00:38:47,231 (door bell rings) 662 00:38:47,384 --> 00:38:49,326 - Can we help you, officer? 663 00:38:49,402 --> 00:38:52,403 - I guess you folks didn't hear about the evacuation. 664 00:38:52,556 --> 00:38:54,331 - No we heard, but- 665 00:38:54,482 --> 00:38:56,074 - My sister is in a coma 666 00:38:56,226 --> 00:38:57,575 And can't be moved with anything less 667 00:38:57,727 --> 00:38:59,561 Than a full medivac by air. 668 00:38:59,579 --> 00:39:00,895 If you're offering one, 669 00:39:00,897 --> 00:39:02,839 We'll be more than happy to take it. 670 00:39:02,990 --> 00:39:06,584 Until that time, I urge that you watch your tone. 671 00:39:06,736 --> 00:39:09,253 - Well, someone asked me to come here and check on you. 672 00:39:09,406 --> 00:39:10,663 And now that I have, 673 00:39:10,682 --> 00:39:13,683 And I see that you are just super pleasant, 674 00:39:13,760 --> 00:39:15,668 I guess I'll be on my way. 675 00:39:15,687 --> 00:39:16,502 - Great. 676 00:39:16,521 --> 00:39:17,354 Goodbye. 677 00:39:19,265 --> 00:39:21,858 - Officer, just out of curiosity, 678 00:39:22,009 --> 00:39:23,526 Who asked you to check in on us? 679 00:39:24,512 --> 00:39:26,363 - Some cop from the mainland. 680 00:39:26,439 --> 00:39:29,366 I don't know his name, but when I find out who it was, 681 00:39:29,517 --> 00:39:32,093 I'll be sure to let them know just how happy I was 682 00:39:32,095 --> 00:39:33,203 To drive all this way. 683 00:39:34,614 --> 00:39:36,039 - Sorry. 684 00:39:36,116 --> 00:39:37,707 Thanks for coming, officer. 685 00:39:54,284 --> 00:39:56,893 - Greek soldier throwing a lancet. 686 00:39:58,638 --> 00:40:00,230 It's mother nature herself. 687 00:40:02,734 --> 00:40:03,900 Or should it be itself? 688 00:40:05,404 --> 00:40:06,903 No. Herself. Yeah. 689 00:40:09,466 --> 00:40:10,740 Oh gosh. 690 00:40:10,817 --> 00:40:11,908 Oh, I don't know. 691 00:40:13,486 --> 00:40:14,969 I'm feeling like maybe I should shoot that last commentary 692 00:40:14,971 --> 00:40:15,745 Again. 693 00:40:17,157 --> 00:40:17,914 What do you think? 694 00:40:18,975 --> 00:40:19,824 What? 695 00:40:19,976 --> 00:40:21,084 No opinion? 696 00:40:23,404 --> 00:40:24,646 It's a pity. 697 00:40:24,648 --> 00:40:29,592 - Hello? 698 00:40:33,840 --> 00:40:34,597 Hello? 699 00:41:01,275 --> 00:41:03,793 Dispatch, I'm gonna need you to send... 700 00:41:03,945 --> 00:41:06,629 (thunder cracks) 701 00:41:20,628 --> 00:41:22,145 This is the police. 702 00:41:23,540 --> 00:41:25,148 If you're down there, say something. 703 00:41:41,074 --> 00:41:43,983 Drop what you're holding, hands on your head. 704 00:41:44,002 --> 00:41:45,335 - There's a window, right? 705 00:41:46,396 --> 00:41:48,171 Hadn't broken the window yet. 706 00:41:48,322 --> 00:41:50,507 And that's how you knew that something was wrong. 707 00:41:51,659 --> 00:41:52,342 It's clever. 708 00:41:54,254 --> 00:41:54,919 You would have gone far. 709 00:41:55,071 --> 00:41:57,013 - Stay where you are. 710 00:41:57,999 --> 00:41:59,516 - Look, I have to say, 711 00:41:59,592 --> 00:42:02,018 I really do respect first responders, I do. 712 00:42:03,246 --> 00:42:05,855 Yet, I'm surprised that you took a risk 713 00:42:06,007 --> 00:42:08,099 Of coming out here in this storm 714 00:42:08,251 --> 00:42:10,084 Without rubber sole shoes on. 715 00:42:10,086 --> 00:42:12,920 I mean that's very dangerous. 716 00:42:12,922 --> 00:42:14,513 You should have known better. 717 00:42:14,533 --> 00:42:16,533 I mean, sure, it's gonna be an odd looking scene, 718 00:42:16,684 --> 00:42:18,442 But I'm sure they'll piece it together. 719 00:42:18,595 --> 00:42:19,869 - This is your last chance. 720 00:42:21,431 --> 00:42:22,205 Drop it. 721 00:42:23,190 --> 00:42:23,873 - Okay, officer. 722 00:42:25,359 --> 00:42:26,209 If you say so. 723 00:42:27,937 --> 00:42:30,547 (electric shock) 724 00:42:38,039 --> 00:42:38,946 - It's okay. 725 00:42:38,948 --> 00:42:41,115 That's what the generator's for. 726 00:42:41,117 --> 00:42:42,559 Just give it a second. 727 00:42:44,304 --> 00:42:46,563 Three, two, one. 728 00:42:49,568 --> 00:42:50,733 (generator roars) 729 00:42:50,885 --> 00:42:51,734 It worked. 730 00:42:51,811 --> 00:42:53,236 I'll have to refill it soon. 731 00:42:53,387 --> 00:42:55,238 Which means going back out in the storm. 732 00:42:56,649 --> 00:42:58,741 - Sounds like a job for tony when he gets up. 733 00:43:01,562 --> 00:43:03,746 (dial tone) 734 00:43:07,419 --> 00:43:10,253 (phone vibrating) 735 00:43:26,496 --> 00:43:27,770 - Hey. 736 00:43:27,922 --> 00:43:29,772 - I believe you sent someone to check up on us. 737 00:43:29,849 --> 00:43:31,441 I told you I had it covered. 738 00:43:31,592 --> 00:43:33,276 You really didn't need to do that. 739 00:43:34,762 --> 00:43:37,096 - Doing well. Thanks for asking. 740 00:43:37,115 --> 00:43:38,781 My knee is acting up a bit and mild swelling, 741 00:43:38,933 --> 00:43:40,007 But otherwise- 742 00:43:40,009 --> 00:43:41,784 - This isn't a time to joke, jack. 743 00:43:45,123 --> 00:43:47,457 Listen, I appreciate the concern, 744 00:43:47,533 --> 00:43:50,460 But I need to know that you are not coming out here. 745 00:43:50,536 --> 00:43:51,869 - What are you so mad about? 746 00:43:52,021 --> 00:43:53,296 Of course I'm concerned. 747 00:43:53,373 --> 00:43:54,279 I'm a cop. 748 00:43:54,299 --> 00:43:55,706 I did what I do. 749 00:43:55,783 --> 00:43:57,282 - I can't help but feel like you're using the storm 750 00:43:57,302 --> 00:43:58,968 As an excuse. 751 00:43:59,045 --> 00:44:00,803 I thought we both agreed that it would be better 752 00:44:00,955 --> 00:44:03,047 If it was a clean break. 753 00:44:03,199 --> 00:44:05,808 - One, you said that, not me. 754 00:44:05,960 --> 00:44:08,460 And two, just because you care more about your job 755 00:44:08,480 --> 00:44:09,646 Than you do me, 756 00:44:09,797 --> 00:44:10,980 Doesn't mean I stopped caring about you. 757 00:44:11,057 --> 00:44:13,875 - Don't act all sanctimonious with me, okay. 758 00:44:13,877 --> 00:44:15,485 That's a two way street. 759 00:44:15,561 --> 00:44:18,154 You can't have two people more dedicated to their jobs 760 00:44:18,305 --> 00:44:18,988 Than each other. 761 00:44:19,991 --> 00:44:21,473 - Okay. 762 00:44:21,493 --> 00:44:23,826 Well, maybe you're wrong what I care about most, ab. 763 00:44:25,071 --> 00:44:26,829 - Tell me, where are you right now? 764 00:44:28,074 --> 00:44:30,166 - Emotionally, pretty lost. 765 00:44:31,318 --> 00:44:32,743 - Physically. 766 00:44:32,896 --> 00:44:33,670 - Oh, that. 767 00:44:35,489 --> 00:44:36,839 Pretty lost. 768 00:44:36,991 --> 00:44:37,840 - You're impossible. 769 00:44:39,994 --> 00:44:42,069 You better not be coming out here, okay? 770 00:44:42,071 --> 00:44:44,572 It's not worth putting yourself in danger. 771 00:44:44,574 --> 00:44:46,182 - I think I'm the one who gets to decide that. 772 00:44:46,333 --> 00:44:49,168 - Not everyone needs to be saved, jack. 773 00:44:49,187 --> 00:44:50,687 - Yeah? 774 00:44:50,763 --> 00:44:53,672 Tell that to everyone you and I have saved. 775 00:44:53,692 --> 00:44:58,528 (lightning cracks) (phone beeping) 776 00:44:59,422 --> 00:45:01,030 Well, that went great. 777 00:45:02,775 --> 00:45:05,927 (car ignition goes silent) 778 00:45:05,929 --> 00:45:06,703 Come on. 779 00:45:11,710 --> 00:45:12,500 - Abby? 780 00:45:16,363 --> 00:45:18,789 - Sorry about that. 781 00:45:18,942 --> 00:45:21,384 - Was that the blood donor? 782 00:45:22,721 --> 00:45:23,553 - Yeah. 783 00:45:25,298 --> 00:45:26,055 - Come on. 784 00:45:27,225 --> 00:45:30,560 (car ignition rattling) 785 00:45:33,122 --> 00:45:35,047 - He sent the cop to check in on us, 786 00:45:35,066 --> 00:45:36,399 And he won't tell me where he is. 787 00:45:36,550 --> 00:45:39,068 So part of me is worried he's coming out here too. 788 00:45:40,221 --> 00:45:41,571 - Sounds monstrous. 789 00:45:41,722 --> 00:45:42,905 All that caring. 790 00:45:44,391 --> 00:45:46,576 - Yeah, he's a pretty great guy. 791 00:45:47,895 --> 00:45:48,745 - And the problem is? 792 00:46:09,750 --> 00:46:13,436 My ex said the thing that drew him to me was my ambition. 793 00:46:13,587 --> 00:46:16,773 And then when that drive got transferred over to hannah, 794 00:46:18,276 --> 00:46:19,442 He lost interest. 795 00:46:20,612 --> 00:46:22,612 You and her can be a pretty nasty thing, huh? 796 00:46:23,615 --> 00:46:24,447 - Yeah. 797 00:46:25,858 --> 00:46:27,784 I just wish mine would stop crawling onto my sleeve. 798 00:46:30,029 --> 00:46:31,287 - Life is too short. 799 00:46:33,440 --> 00:46:37,018 I don't care about the fights we had over this stupid house 800 00:46:37,036 --> 00:46:40,855 Or that she got mad I drank out of the milk carton. 801 00:46:40,857 --> 00:46:45,802 I know for a fact I'll regret every moment 802 00:46:49,623 --> 00:46:50,881 I didn't spend with her, 803 00:46:51,034 --> 00:46:53,034 Every time I put work first, 804 00:46:53,036 --> 00:46:53,810 Every... 805 00:47:00,059 --> 00:47:01,317 Do you know why I hired you? 806 00:47:02,987 --> 00:47:04,320 - My skills with the needle? 807 00:47:09,552 --> 00:47:12,328 - You're the only person who asked what hannah's name was. 808 00:47:13,723 --> 00:47:16,666 It showed that you cared, just immediately. 809 00:47:19,912 --> 00:47:21,078 So maybe there's something 810 00:47:21,230 --> 00:47:22,505 To that heart being on your sleeve. 811 00:47:26,252 --> 00:47:27,677 I wish I could show it more. 812 00:47:29,088 --> 00:47:31,848 Most people assume that I'm cold. 813 00:47:33,759 --> 00:47:35,184 I'm not. 814 00:47:35,336 --> 00:47:37,836 I just have trouble- 815 00:47:37,856 --> 00:47:39,188 - Showing it? 816 00:47:39,265 --> 00:47:40,022 - Yeah. 817 00:47:42,935 --> 00:47:44,343 Yeah. 818 00:47:44,362 --> 00:47:46,529 I wish I would have shown it a bit more today. 819 00:47:49,701 --> 00:47:52,368 You are the most capable nurse I've ever met. 820 00:47:54,447 --> 00:47:57,707 It's incredible watching you care for hannah. 821 00:47:59,952 --> 00:48:02,194 And you never once threw an iv bag at me, 822 00:48:02,213 --> 00:48:04,714 Even though I am sure you have wanted to. 823 00:48:05,884 --> 00:48:07,216 If you can show that to me, 824 00:48:07,293 --> 00:48:11,554 Then I don't see why you can't with... 825 00:48:11,631 --> 00:48:12,388 - Jack. 826 00:48:14,133 --> 00:48:18,227 - Listen, I am gonna try and get some rest. 827 00:48:20,973 --> 00:48:23,232 You have some time, right? 828 00:48:23,384 --> 00:48:24,808 Before I hand this next shot? 829 00:48:24,961 --> 00:48:26,569 - Yeah, until nine. 830 00:48:27,405 --> 00:48:28,905 - Okay. 831 00:48:28,981 --> 00:48:31,132 Then I don't think it'd be a total dereliction of duty 832 00:48:31,150 --> 00:48:32,816 To have a little drink. 833 00:48:34,303 --> 00:48:36,804 I'm pretty sure there's an absolutely no drinking section 834 00:48:36,806 --> 00:48:39,415 On like page seven of my contract. 835 00:48:39,566 --> 00:48:42,326 - And I'm pretty sure staying overnight during a hurricane 836 00:48:42,478 --> 00:48:44,086 Is not mentioned once. 837 00:48:44,163 --> 00:48:46,255 (abby chuckles) 838 00:48:46,332 --> 00:48:48,424 - Perhaps I'll rewrite that thing in the morning. 839 00:48:50,153 --> 00:48:54,672 - Thank you for the talk and- 840 00:48:54,824 --> 00:48:56,933 - Just don't wake the boss up. 841 00:48:57,009 --> 00:48:58,267 She can be kind of cranky. 842 00:49:10,949 --> 00:49:12,949 (sighs) 843 00:49:13,025 --> 00:49:16,768 - I'll save you for later. 844 00:49:16,788 --> 00:49:19,271 (lightning cracks) 845 00:49:19,290 --> 00:49:21,958 (sharp exhale) 846 00:50:22,762 --> 00:50:24,687 - If you woke up right now, hannah, 847 00:50:26,098 --> 00:50:28,524 Would you think we're all nuts for staying behind? 848 00:50:39,019 --> 00:50:40,369 I'll be right back. 849 00:51:05,897 --> 00:51:08,564 (rain pounding) 850 00:51:19,059 --> 00:51:21,577 - (indistinct) 851 00:51:30,254 --> 00:51:33,422 - Is this why you stayed stayed behind? 852 00:51:45,845 --> 00:51:47,436 That's very touching. 853 00:51:56,114 --> 00:51:58,948 (lightning cracks) 854 00:51:59,933 --> 00:52:01,951 - Come on ab, keep it together. 855 00:52:03,454 --> 00:52:05,788 - They should have had a plan to get you out of here. 856 00:52:07,774 --> 00:52:10,459 How very irresponsible of them. 857 00:52:16,192 --> 00:52:19,135 But you will be the easiest one. 858 00:52:24,216 --> 00:52:26,809 The kind of people who wouldn't find a way 859 00:52:26,960 --> 00:52:27,977 To get you out of here 860 00:52:29,388 --> 00:52:32,314 Are the same kind, sloppy people, 861 00:52:33,542 --> 00:52:35,985 Who don't do the little things. 862 00:52:38,564 --> 00:52:39,488 Aren't they? 863 00:53:11,689 --> 00:53:14,523 (lightning cracks) 864 00:53:19,438 --> 00:53:22,364 (thunder rumbling) 865 00:53:27,038 --> 00:53:29,872 (lightning cracks) 866 00:54:07,060 --> 00:54:08,577 She'll have to wait. 867 00:54:11,323 --> 00:54:12,414 You'll do for now. 868 00:54:33,512 --> 00:54:36,438 (thunder rumbling) 869 00:54:48,786 --> 00:54:50,119 - There a leak? 870 00:54:58,612 --> 00:54:59,628 - [tony] abby? 871 00:55:11,383 --> 00:55:12,883 - Evening sunshine. 872 00:55:13,035 --> 00:55:14,384 - We didn't die. 873 00:55:14,537 --> 00:55:16,645 So, I'll get a cup of coffee and then start my shift. 874 00:55:16,797 --> 00:55:17,962 - It's okay. 875 00:55:17,982 --> 00:55:19,206 I'm good to stay on a little while longer. 876 00:55:19,224 --> 00:55:20,316 - Okay. 877 00:55:20,467 --> 00:55:22,042 Anything I can do in the meantime? 878 00:55:22,044 --> 00:55:23,210 - Yes, actually. 879 00:55:23,212 --> 00:55:24,711 Can you refill the generator? 880 00:55:24,730 --> 00:55:26,304 It got low. I got more gas, 881 00:55:26,324 --> 00:55:28,306 But the can is still in the garage. 882 00:55:28,326 --> 00:55:30,784 - No time like the present, I guess. 883 00:55:32,054 --> 00:55:32,661 - Thanks tony. 884 00:55:32,813 --> 00:55:33,954 - Yep. - Appreciate it. 885 00:55:40,654 --> 00:55:41,912 Did you go outside already? 886 00:55:42,064 --> 00:55:42,796 - Huh? 887 00:55:43,916 --> 00:55:44,748 I don't know. 888 00:55:44,900 --> 00:55:46,008 Maybe it's a leak or something. 889 00:55:47,994 --> 00:55:49,511 Ab, it's a crazy big storm, okay? 890 00:55:49,588 --> 00:55:50,512 Maybe it's the wind. 891 00:55:52,424 --> 00:55:53,349 - Did you hear that? 892 00:55:54,743 --> 00:55:55,476 - What? 893 00:55:56,929 --> 00:55:59,079 - Just go fill the generator and come right back, okay? 894 00:55:59,098 --> 00:56:00,414 - Yeah. 895 00:56:00,432 --> 00:56:03,433 Hey, hey, you okay? 896 00:56:03,586 --> 00:56:05,419 - Yeah, I'm fine, I just, I don't know. 897 00:56:05,437 --> 00:56:06,528 Something feels off. 898 00:56:06,605 --> 00:56:08,422 Maybe the storm's just getting to me. 899 00:56:08,440 --> 00:56:09,180 - Yeah. 900 00:56:09,200 --> 00:56:10,440 - Just be quick. 901 00:56:10,593 --> 00:56:11,200 You don't get to be struck by lightning 902 00:56:11,276 --> 00:56:12,183 Or drowned in a puddle. 903 00:56:12,203 --> 00:56:13,260 - Okay, I'll do my best, okay? 904 00:56:13,278 --> 00:56:14,036 - Okay. 905 00:56:14,947 --> 00:56:15,871 Go. Hurry. 906 00:56:51,817 --> 00:56:52,724 - Too close. 907 00:56:52,743 --> 00:56:54,301 There's too many of them. 908 00:56:54,319 --> 00:56:56,987 Not yet, not yet, not yet. 909 00:56:57,139 --> 00:56:57,746 Why? 910 00:56:57,898 --> 00:56:59,039 Why did you stay behind? 911 00:56:59,992 --> 00:57:01,542 God, you're smarter than this. 912 00:57:02,995 --> 00:57:07,923 How could you do this to me? 913 00:57:08,408 --> 00:57:08,882 How? 914 00:57:14,990 --> 00:57:15,722 Help. 915 00:57:19,495 --> 00:57:20,227 The eye. 916 00:57:27,169 --> 00:57:28,444 - Can I help you? 917 00:57:29,613 --> 00:57:33,449 Wait, I know you, don't I? 918 00:57:35,786 --> 00:57:39,196 (machine beeping) 919 00:57:39,348 --> 00:57:40,080 - Hannah. 920 00:57:41,183 --> 00:57:42,607 - Tv or something. 921 00:57:42,626 --> 00:57:44,793 You're like a preacher or an infomercial guy or something? 922 00:57:45,796 --> 00:57:47,129 - Storm chaser. 923 00:57:47,280 --> 00:57:48,422 - All right, awesome. 924 00:57:49,525 --> 00:57:50,857 Fernando, right? 925 00:57:50,876 --> 00:57:52,042 - Carl. 926 00:57:52,194 --> 00:57:54,928 (machine beeping) 927 00:58:00,052 --> 00:58:01,143 - What's going on? 928 00:58:01,220 --> 00:58:02,886 - I don't know. She's just crashing. 929 00:58:03,038 --> 00:58:05,314 - Are you here for the storm, carl? 930 00:58:06,892 --> 00:58:10,635 - Actually, I want someone to help me film. 931 00:58:10,654 --> 00:58:11,469 - What do you mean, why? 932 00:58:11,489 --> 00:58:12,637 - I don't know. 933 00:58:12,656 --> 00:58:14,214 - What do you mean you don't know? 934 00:58:14,233 --> 00:58:15,974 - Miss banks, I'm gonna need you to help or get out. 935 00:58:15,993 --> 00:58:16,992 Do you understand me? 936 00:58:18,737 --> 00:58:19,553 - Yes. 937 00:58:19,555 --> 00:58:20,829 - Good. Do you know cpr? 938 00:58:23,075 --> 00:58:23,890 - I really gotta get inside. 939 00:58:23,892 --> 00:58:25,075 - No, no, no, come on. 940 00:58:25,227 --> 00:58:27,169 It's just gonna take a moment of your time. 941 00:58:27,246 --> 00:58:28,837 And then you can tell your friends 942 00:58:28,989 --> 00:58:30,339 That you are a storm survivor 943 00:58:31,250 --> 00:58:32,341 With carl highstrom. 944 00:58:37,072 --> 00:58:38,238 - Tony, he's just- 945 00:58:38,257 --> 00:58:40,832 - No time. Do you know cpr? 946 00:58:40,851 --> 00:58:41,742 - Yes. 947 00:58:41,744 --> 00:58:42,684 - Good. Start. 948 00:58:45,839 --> 00:58:49,191 (intense dramatic music) 949 00:58:54,532 --> 00:58:59,493 - One, two, three, four, five, six, seven, eight. 950 00:59:04,116 --> 00:59:05,374 - I've never used a camera like this. 951 00:59:05,525 --> 00:59:07,042 - No, no, no, it's simple. 952 00:59:07,119 --> 00:59:09,603 Look, just point at me and hit that little red button, okay? 953 00:59:09,605 --> 00:59:12,105 That's it. Easy peasy. 954 00:59:12,124 --> 00:59:13,290 - I don't know about this, man. 955 00:59:13,442 --> 00:59:14,274 I really got to get inside. 956 00:59:14,276 --> 00:59:15,551 - It's just gonna take a minute. 957 00:59:15,627 --> 00:59:17,035 Maybe two. 958 00:59:17,054 --> 00:59:18,202 Come on. 959 00:59:18,222 --> 00:59:19,446 We'll go out, we'll shoot a take. 960 00:59:19,448 --> 00:59:20,889 Yeah? What do you say? 961 00:59:22,801 --> 00:59:23,617 - All right. 962 00:59:23,619 --> 00:59:24,685 - Awesome. All right. 963 00:59:25,954 --> 00:59:29,189 - On the count of one, two, three. 964 00:59:36,315 --> 00:59:37,239 Right there. 965 00:59:40,803 --> 00:59:41,743 - What the... 966 00:59:46,917 --> 00:59:47,749 - It's the eye. 967 00:59:49,494 --> 00:59:51,920 It's gonna give us a couple of moments of silence, 968 00:59:52,072 --> 00:59:53,905 Which is what we wanted. 969 00:59:53,924 --> 00:59:55,716 Okay, let's do this. Camera on me. 970 00:59:57,502 --> 00:59:59,077 Red button. 971 00:59:59,096 --> 00:59:59,928 Okay. 972 01:00:00,005 --> 01:00:01,597 And, action. 973 01:00:04,101 --> 01:00:05,601 - Oh god. 974 01:00:05,752 --> 01:00:07,494 - What? What is it? 975 01:00:07,512 --> 01:00:09,162 - Her iv has been detached. 976 01:00:09,181 --> 01:00:10,272 - What? 977 01:00:10,423 --> 01:00:11,773 - It's fine. We'll worry about that later. 978 01:00:11,925 --> 01:00:13,775 I'm gonna need you to take this needle. 979 01:00:13,927 --> 01:00:15,669 - No, I can't do that. 980 01:00:15,687 --> 01:00:16,612 - You can do this. 981 01:00:16,688 --> 01:00:17,779 - No, abby. 982 01:00:17,931 --> 01:00:19,114 - For your sister. 983 01:00:19,191 --> 01:00:20,449 - Okay. Okay. Okay. 984 01:00:22,527 --> 01:00:23,601 - Just tell me what I need to do. 985 01:00:23,621 --> 01:00:26,029 - When I say, exactly when I say, 986 01:00:26,181 --> 01:00:27,456 I'm gonna need you to inject her. 987 01:00:27,607 --> 01:00:28,457 - Do I need to hit a vein? 988 01:00:28,533 --> 01:00:29,850 - You can. 989 01:00:29,868 --> 01:00:30,626 But I'm not asking for miracles here. 990 01:00:30,777 --> 01:00:32,628 Just get it in her. 991 01:00:32,779 --> 01:00:35,464 - I stand here in a moment of calm 992 01:00:36,859 --> 01:00:38,759 In an otherwise devastating storm. 993 01:00:40,212 --> 01:00:44,122 Which is a metaphor of what I have gone through 994 01:00:44,141 --> 01:00:45,098 In my own life. 995 01:00:46,218 --> 01:00:49,293 Moments of pause in between 996 01:00:49,313 --> 01:00:50,203 - Now 997 01:00:50,205 --> 01:00:51,438 - Raging storms. 998 01:00:52,966 --> 01:00:57,653 Earlier this evening, I too paused just like the storm. 999 01:00:59,214 --> 01:01:01,990 Unsure of whether I should continue with my mission. 1000 01:01:02,067 --> 01:01:02,883 - It's not working. 1001 01:01:02,885 --> 01:01:04,067 - It'll work. 1002 01:01:04,219 --> 01:01:09,122 - Or float off the night like a wayward cloud. 1003 01:01:13,671 --> 01:01:15,003 - Are you okay? 1004 01:01:15,080 --> 01:01:16,171 Carl? Dude? 1005 01:01:17,399 --> 01:01:18,131 Are you okay? 1006 01:01:19,401 --> 01:01:20,400 - Yeah. Yeah. 1007 01:01:20,402 --> 01:01:21,301 Keep on, please. 1008 01:01:24,181 --> 01:01:27,140 Some storms dissipate into the air. 1009 01:01:28,427 --> 01:01:32,837 And then there's others that rage uncontrollably 1010 01:01:32,856 --> 01:01:34,981 Until all of their energy is spent. 1011 01:01:36,009 --> 01:01:38,860 Tonight is one of those storms. 1012 01:01:41,606 --> 01:01:42,531 Cut. Yeah. 1013 01:01:45,185 --> 01:01:46,927 - That was intense. 1014 01:01:46,945 --> 01:01:48,111 - Yeah? 1015 01:01:48,263 --> 01:01:49,612 Too much? 1016 01:01:49,765 --> 01:01:50,780 - Yeah. 1017 01:01:50,857 --> 01:01:52,098 This isn't shakespeare, it's a storm. 1018 01:01:52,117 --> 01:01:53,542 You gonna creep people out. 1019 01:01:55,379 --> 01:01:56,619 All right, I'm gonna head inside. 1020 01:01:56,772 --> 01:01:58,046 Killer death storm and all. 1021 01:01:58,198 --> 01:01:59,881 - I don't think you're gonna have to worry about that. 1022 01:02:00,033 --> 01:02:01,532 - Really? Is it over? 1023 01:02:01,552 --> 01:02:03,777 - Well here, let me show you. 1024 01:02:03,795 --> 01:02:05,220 Take a look at the scene on the camera. 1025 01:02:05,371 --> 01:02:06,179 - All right. 1026 01:02:11,954 --> 01:02:13,395 (carl tsking) 1027 01:02:13,472 --> 01:02:16,565 - You know it actually happens more often than you think. 1028 01:02:16,716 --> 01:02:18,233 Someone was out in the storm. 1029 01:02:18,384 --> 01:02:22,028 They slip, they fall, get knocked unconscious 1030 01:02:24,983 --> 01:02:26,700 And end end up drowning in a pond. 1031 01:02:28,303 --> 01:02:29,244 It is a pitiful way to die 1032 01:02:29,395 --> 01:02:31,079 But it's believable. 1033 01:02:41,833 --> 01:02:42,924 Right on time. 1034 01:02:52,010 --> 01:02:52,768 - Come on. 1035 01:02:54,087 --> 01:02:56,271 (ella sobs) 1036 01:02:59,351 --> 01:03:01,735 - I think we're in the clear. 1037 01:03:06,174 --> 01:03:07,282 Are you okay? 1038 01:03:11,271 --> 01:03:15,031 - Why was the iv detached, abby? 1039 01:03:15,183 --> 01:03:16,291 - Miss banks. 1040 01:03:16,368 --> 01:03:18,776 - You were the last person in this room. 1041 01:03:18,796 --> 01:03:20,353 - Miss banks. 1042 01:03:20,372 --> 01:03:23,206 - You made a mistake that could have killed my sister. 1043 01:03:23,358 --> 01:03:24,090 - Ella! 1044 01:03:26,695 --> 01:03:29,212 I think there's someone else in the house with us. 1045 01:03:29,364 --> 01:03:30,380 - What? 1046 01:03:30,532 --> 01:03:31,364 Tony is- 1047 01:03:31,383 --> 01:03:33,975 - No, I mean someone else. 1048 01:03:35,370 --> 01:03:36,978 The backdoor looked like it had been broken into, 1049 01:03:37,130 --> 01:03:39,648 And there are wet footprints all over the house. 1050 01:03:39,724 --> 01:03:41,817 The rug next to your bed was soaking wet. 1051 01:03:43,654 --> 01:03:45,654 I make mistakes, I'm not perfect, 1052 01:03:45,805 --> 01:03:48,615 But I am positive that iv was secure when we left. 1053 01:03:49,993 --> 01:03:51,384 We are not alone. 1054 01:03:51,403 --> 01:03:54,571 (lightning cracks) 1055 01:03:54,723 --> 01:03:55,789 - Why did the power go? 1056 01:03:57,576 --> 01:03:59,459 - Tony, I sent him to refuel. 1057 01:04:04,749 --> 01:04:07,008 We've 30 minutes to get the generator back up and running. 1058 01:04:07,160 --> 01:04:10,570 Otherwise hannah's equipment will stop and she will die. 1059 01:04:10,589 --> 01:04:12,013 - Okay. 1060 01:04:12,090 --> 01:04:14,407 Okay, what do I do? 1061 01:04:14,426 --> 01:04:15,758 - I need you to stay here, 1062 01:04:15,911 --> 01:04:16,643 Lock the door 1063 01:04:17,670 --> 01:04:19,079 I'm gonna go outside, 1064 01:04:19,097 --> 01:04:21,147 Find tony and get the generator back up and running. 1065 01:04:22,693 --> 01:04:25,861 Once that's done, I'll come back to help you. 1066 01:04:28,940 --> 01:04:30,607 29 minutes. 1067 01:04:30,759 --> 01:04:31,491 - Go. 1068 01:04:33,261 --> 01:04:35,704 (upbeat music) 1069 01:04:55,951 --> 01:05:00,729 During the bowl of a dull, dark and (indistinct) day 1070 01:05:01,640 --> 01:05:03,231 In the autumn of that year, 1071 01:05:03,383 --> 01:05:06,526 When the clouds hung oppressively low in the heavens. 1072 01:05:09,072 --> 01:05:10,388 - Tony? 1073 01:05:10,407 --> 01:05:13,241 (thunder rumbles) 1074 01:05:27,666 --> 01:05:28,423 Tony? 1075 01:06:25,131 --> 01:06:27,131 Here we go. 1076 01:06:27,150 --> 01:06:30,986 (rain drops pounding heavily) 1077 01:07:09,417 --> 01:07:10,150 Tony! 1078 01:07:14,197 --> 01:07:17,157 (melancholic music) 1079 01:08:05,082 --> 01:08:07,749 (wood crackles) 1080 01:08:10,478 --> 01:08:11,211 - Abby? 1081 01:08:14,407 --> 01:08:17,425 (door knob clanking) 1082 01:08:23,767 --> 01:08:26,684 Whoever you are, get out of my house. 1083 01:09:25,162 --> 01:09:25,952 - Hey, ab. 1084 01:09:27,739 --> 01:09:29,238 Are you okay? 1085 01:09:29,391 --> 01:09:30,556 - Jack? 1086 01:09:30,558 --> 01:09:32,000 - There's a body on the front lawn. 1087 01:09:32,151 --> 01:09:34,410 - Thank god you (screams). 1088 01:09:34,562 --> 01:09:36,579 - Why did you stay? 1089 01:09:36,731 --> 01:09:37,463 Why? 1090 01:10:00,438 --> 01:10:04,949 We should probably talk this out, you and me. 1091 01:10:07,595 --> 01:10:08,953 I'm not the villain here, ab. 1092 01:10:10,949 --> 01:10:13,124 That is what he calls you, right? 1093 01:10:14,544 --> 01:10:15,335 Ab? 1094 01:10:17,121 --> 01:10:18,046 That's cute. 1095 01:10:19,216 --> 01:10:20,173 That's cute. 1096 01:10:23,278 --> 01:10:28,139 I used to call my wife, beaches. 1097 01:10:29,951 --> 01:10:30,850 Her name's sandra. 1098 01:10:32,470 --> 01:10:34,896 Sandy, sandy beaches. 1099 01:10:38,142 --> 01:10:38,858 Beaches. 1100 01:10:43,889 --> 01:10:44,572 It was cute. 1101 01:10:48,136 --> 01:10:48,910 Just like you two. 1102 01:10:52,082 --> 01:10:55,833 She died, you know, in a storm, 1103 01:10:57,161 --> 01:10:58,253 Just like this one. 1104 01:11:05,428 --> 01:11:07,929 You want to know what happened? 1105 01:11:13,177 --> 01:11:15,561 I was working out of town, 1106 01:11:17,256 --> 01:11:18,940 I got a call from a friend of mine, 1107 01:11:20,835 --> 01:11:22,193 Works for the weather service. 1108 01:11:24,281 --> 01:11:29,433 And he said, beaches, sandra, who's home alone, 1109 01:11:30,194 --> 01:11:31,035 She's gonna get hit by a storm. 1110 01:11:33,123 --> 01:11:33,913 A big one. 1111 01:11:36,459 --> 01:11:38,459 Worse than this one even. 1112 01:11:38,536 --> 01:11:40,853 Oh, I was worried, of course, and I called her, 1113 01:11:40,872 --> 01:11:45,049 And I said, "honey, you gotta get out of there." 1114 01:11:47,028 --> 01:11:47,927 She told me she would, 1115 01:11:53,384 --> 01:11:54,767 So I was relieved. 1116 01:11:58,039 --> 01:12:00,148 And the next day in the afternoon 1117 01:12:00,299 --> 01:12:02,400 When I was at the airport waiting to go home, 1118 01:12:04,154 --> 01:12:05,278 I get the call. 1119 01:12:11,328 --> 01:12:12,160 She died. 1120 01:12:17,225 --> 01:12:19,584 She stayed and she died. 1121 01:12:26,568 --> 01:12:29,010 She was with a neighbor. 1122 01:12:32,015 --> 01:12:33,514 Do you understand me, ab? 1123 01:12:36,077 --> 01:12:39,604 She was with a neighbor, 1124 01:12:41,249 --> 01:12:41,981 A man, 1125 01:12:46,771 --> 01:12:47,987 In my house, 1126 01:12:50,033 --> 01:12:51,157 In my bed. 1127 01:12:55,205 --> 01:12:55,995 In my bed. 1128 01:13:01,378 --> 01:13:06,381 She stayed because she wanted to be with him. 1129 01:13:09,219 --> 01:13:13,779 But I realized, after every one of these storms, 1130 01:13:13,781 --> 01:13:15,056 These disasters, 1131 01:13:16,451 --> 01:13:18,810 There's always a tragic story 1132 01:13:20,121 --> 01:13:22,688 About the people who stayed behind, 1133 01:13:26,294 --> 01:13:27,402 Even for good reasons. 1134 01:13:30,556 --> 01:13:32,740 And there's the others, you know, like my wife, 1135 01:13:32,892 --> 01:13:35,910 Who wants to think that it's okay to stay behind. 1136 01:13:37,138 --> 01:13:39,229 They're not gonna die. 1137 01:13:39,249 --> 01:13:41,082 That they're stronger than the storm. 1138 01:13:44,587 --> 01:13:48,923 Nobody ever questions the blunt force trauma, 1139 01:13:52,503 --> 01:13:53,261 The suffocation, 1140 01:13:56,658 --> 01:13:57,598 The electrocution. 1141 01:13:59,010 --> 01:14:01,827 No, they just attribute it to the storm. 1142 01:14:01,846 --> 01:14:02,728 Never to me. 1143 01:14:04,165 --> 01:14:06,015 Do you know what I think, ab? 1144 01:14:06,167 --> 01:14:11,070 I think that everybody deep down subconsciously, 1145 01:14:11,948 --> 01:14:13,522 They agree with me, yeah. 1146 01:14:13,675 --> 01:14:16,284 'cause nobody investigates too hard, no. 1147 01:14:16,435 --> 01:14:18,286 Because they know, 1148 01:14:18,362 --> 01:14:23,199 They know that people who stay behind deserve to die. 1149 01:14:24,294 --> 01:14:28,963 They know that the storm has to kill them. 1150 01:14:31,709 --> 01:14:33,951 You understand, ab? 1151 01:14:33,970 --> 01:14:36,378 The storm has to kill. 1152 01:14:36,531 --> 01:14:37,263 Oh! 1153 01:14:48,559 --> 01:14:51,068 (upbeat music) 1154 01:15:13,343 --> 01:15:15,751 (generator roars) 1155 01:15:15,903 --> 01:15:17,086 - Yes. 1156 01:15:17,238 --> 01:15:19,238 (watch beeping) 1157 01:15:19,240 --> 01:15:20,497 Oh, god. 1158 01:15:20,517 --> 01:15:23,242 Please be okay, please be okay. 1159 01:15:23,244 --> 01:15:24,018 Oh, god. 1160 01:15:28,583 --> 01:15:29,982 - Now who's the white knight? 1161 01:15:31,419 --> 01:15:33,010 - Okay, come on. 1162 01:15:33,029 --> 01:15:34,420 (jack groans in pain) 1163 01:15:34,422 --> 01:15:35,321 - Sorry. 1164 01:15:36,607 --> 01:15:38,274 Could have been here sooner 1165 01:15:38,426 --> 01:15:39,283 But my car flooded. 1166 01:15:41,112 --> 01:15:42,870 - Never been happier to see you. 1167 01:15:42,947 --> 01:15:44,764 Does your radio still work? 1168 01:15:44,782 --> 01:15:45,689 - No idea. 1169 01:15:45,708 --> 01:15:46,523 (jack groans) 1170 01:15:46,543 --> 01:15:47,792 - Okay, come on. 1171 01:16:01,132 --> 01:16:03,282 - What is going on? 1172 01:16:03,284 --> 01:16:04,617 Oh, he hit me. 1173 01:16:04,635 --> 01:16:05,709 - I need your hand. 1174 01:16:05,728 --> 01:16:08,854 (jack groans in pain) 1175 01:16:11,067 --> 01:16:13,818 - Listen, I just wanted to say... 1176 01:16:17,556 --> 01:16:18,322 - No! 1177 01:16:27,642 --> 01:16:30,993 (carl groaning) 1178 01:16:31,145 --> 01:16:33,087 (upbeat intense music) 1179 01:16:33,164 --> 01:16:33,921 - Stop! 1180 01:16:36,259 --> 01:16:37,550 Don't you move. 1181 01:16:39,487 --> 01:16:41,721 - How are you gonna make this look natural? 1182 01:16:42,932 --> 01:16:45,057 Or are you gonna blame this on the storm? 1183 01:16:46,769 --> 01:16:48,894 Bullets don't fly through hurricanes, carl. 1184 01:16:51,999 --> 01:16:52,898 I thought about that. 1185 01:16:54,185 --> 01:16:55,425 How's this? 1186 01:16:55,445 --> 01:16:57,945 The bullheaded cop ex, 1187 01:16:58,097 --> 01:17:02,842 He can't handle the pain of the woman that he loves 1188 01:17:02,860 --> 01:17:04,360 Not being with him. 1189 01:17:04,512 --> 01:17:09,290 So, in a jealous rage, he drives to where she works 1190 01:17:10,793 --> 01:17:14,962 And he murders her young lover and everyone in the house 1191 01:17:15,039 --> 01:17:17,298 Before committing suicide. 1192 01:17:17,375 --> 01:17:20,635 Of course the people in the house, they fight back, 1193 01:17:20,711 --> 01:17:22,970 But he overcomes them all. 1194 01:17:23,047 --> 01:17:24,380 (sarcastic laugh) 1195 01:17:24,532 --> 01:17:25,264 Yeah? 1196 01:17:26,959 --> 01:17:27,808 - Only one problem. 1197 01:17:28,719 --> 01:17:30,127 - What's that? 1198 01:17:30,146 --> 01:17:32,480 - I called the police five minutes ago, carl. 1199 01:17:35,559 --> 01:17:38,110 (carl screams) 1200 01:17:39,897 --> 01:17:44,825 - I said, get out of my house! 1201 01:17:55,004 --> 01:17:55,836 You okay? 1202 01:17:55,988 --> 01:17:57,413 - Tony's dead. 1203 01:17:57,565 --> 01:17:58,255 - What? 1204 01:18:00,251 --> 01:18:02,826 - [carl] you're not safe in there. 1205 01:18:02,845 --> 01:18:04,679 - He's not gonna stop. 1206 01:18:13,080 --> 01:18:15,523 Police will be here any minute, just leave! 1207 01:18:18,252 --> 01:18:20,102 (carl laughs hysterically) 1208 01:18:20,254 --> 01:18:24,106 - You think yelling at the storm scares it? 1209 01:18:24,258 --> 01:18:24,990 Do you? 1210 01:18:26,260 --> 01:18:28,994 You can't stop the wrath of nature. 1211 01:18:35,619 --> 01:18:36,669 - This is it. 1212 01:18:48,449 --> 01:18:49,390 - Is he walking away? 1213 01:18:53,229 --> 01:18:54,061 - Hannah. 1214 01:18:56,715 --> 01:18:57,857 No, ella, wait! 1215 01:19:03,464 --> 01:19:06,148 - We've done this dance before, you and I. 1216 01:19:06,300 --> 01:19:08,826 This time I'll be sure to squeeze up tighter. 1217 01:19:09,971 --> 01:19:10,703 Stop! 1218 01:19:13,082 --> 01:19:18,043 I squeeze, and I will separate the skull from the vertebrae. 1219 01:19:18,829 --> 01:19:19,420 - What do you want? 1220 01:19:22,258 --> 01:19:23,591 - Want? 1221 01:19:23,667 --> 01:19:24,675 What do I want? 1222 01:19:26,153 --> 01:19:27,094 I don't want anything. 1223 01:19:28,097 --> 01:19:29,913 It's the storm. 1224 01:19:29,932 --> 01:19:31,599 The storm wants you dead. 1225 01:19:33,269 --> 01:19:35,561 - Is this is what your wife would have wanted? 1226 01:19:37,089 --> 01:19:37,921 - What're you doing? 1227 01:19:37,940 --> 01:19:38,939 Don't you talk about my wife. 1228 01:19:39,016 --> 01:19:39,774 Don't do talk about my wife! 1229 01:19:40,835 --> 01:19:41,567 Don't! 1230 01:19:43,671 --> 01:19:45,279 - Doing this won't bring her back. 1231 01:19:47,191 --> 01:19:48,908 - You don't think that I know that? 1232 01:19:52,196 --> 01:19:53,270 Huh? 1233 01:19:53,289 --> 01:19:54,938 That's not the point. 1234 01:19:54,957 --> 01:19:57,583 The point is to set an example. 1235 01:19:59,295 --> 01:20:00,753 To show people, 1236 01:20:02,206 --> 01:20:04,924 So that this never ever happens again. 1237 01:20:06,803 --> 01:20:11,138 You see, I'm the good guy here. 1238 01:20:14,293 --> 01:20:15,434 - Carl! Carl! 1239 01:20:16,962 --> 01:20:18,312 - You look so much like her. 1240 01:20:19,816 --> 01:20:24,777 I hoped you were smarter than her though. 1241 01:20:26,047 --> 01:20:27,822 But you weren't. 1242 01:20:27,898 --> 01:20:30,115 And you had to stay behind. 1243 01:20:33,404 --> 01:20:34,161 - For her. 1244 01:20:35,389 --> 01:20:36,622 We stayed for her. 1245 01:20:39,076 --> 01:20:41,410 I know I should have left, 1246 01:20:41,562 --> 01:20:44,338 But then I'd be the coward that left everyone in harms way. 1247 01:20:46,233 --> 01:20:49,009 I knew dangers, but I did it anyway. 1248 01:20:50,680 --> 01:20:54,515 I'm the good guy, carl. 1249 01:20:54,592 --> 01:20:55,349 - No! No! 1250 01:20:55,426 --> 01:20:56,183 I... 1251 01:20:57,186 --> 01:20:58,185 I... 1252 01:20:58,262 --> 01:20:59,019 No! 1253 01:20:59,096 --> 01:20:59,812 No! 1254 01:21:08,347 --> 01:21:09,113 No! 1255 01:21:10,682 --> 01:21:12,199 No! 1256 01:21:12,276 --> 01:21:13,868 You should have had a plan. 1257 01:21:14,019 --> 01:21:16,186 Everything that's happened is your fault. 1258 01:21:16,205 --> 01:21:18,205 Now you all have to die. 1259 01:21:29,719 --> 01:21:31,218 - The storm is over. 1260 01:21:42,547 --> 01:21:43,898 - I was driving home 1261 01:21:43,974 --> 01:21:48,551 And then I was having the most awful nightmare. 1262 01:21:48,571 --> 01:21:51,221 There was a man whose... 1263 01:21:51,240 --> 01:21:52,965 He was talking to me. 1264 01:21:52,983 --> 01:21:55,058 I could hear him talking to me. 1265 01:21:55,077 --> 01:21:57,819 And then I woke up and he was trying to hurt you, 1266 01:21:57,972 --> 01:22:00,080 So I had to save you. 1267 01:22:02,067 --> 01:22:03,233 What's going on? 1268 01:22:03,252 --> 01:22:05,644 - We have a lot to talk about. 1269 01:22:05,646 --> 01:22:06,420 - No! 1270 01:22:07,481 --> 01:22:08,172 - Freeze! 1271 01:22:13,821 --> 01:22:14,553 - Jack. 1272 01:22:15,598 --> 01:22:18,098 - Ab, cuff this son of a bitch. 1273 01:22:25,441 --> 01:22:27,608 (chuckles) 1274 01:22:33,841 --> 01:22:34,782 (gentle music) 1275 01:22:36,177 --> 01:22:38,702 - [paramedic] got two over here. 1276 01:22:41,682 --> 01:22:44,700 - Hey, what else do you want on these? 1277 01:22:44,852 --> 01:22:45,867 Whipped cream, syrup, butter? 1278 01:22:46,020 --> 01:22:47,869 - How about all of it. 1279 01:22:48,022 --> 01:22:49,964 Here, let me help you. 1280 01:22:50,040 --> 01:22:50,947 - No, no, no, no. 1281 01:22:50,967 --> 01:22:51,966 You stay put. 1282 01:22:57,698 --> 01:22:59,214 - This looks so good. 1283 01:22:59,366 --> 01:23:00,307 - Thank you. 1284 01:23:02,127 --> 01:23:03,143 Great. Okay. 1285 01:23:04,888 --> 01:23:09,708 Go. 1286 01:23:09,727 --> 01:23:10,818 - Ella, thank you, 1287 01:23:12,880 --> 01:23:14,822 But I think I can do it. 1288 01:23:20,312 --> 01:23:20,995 - What else do you want? 1289 01:23:21,146 --> 01:23:22,479 How about a muffin? 1290 01:23:22,498 --> 01:23:25,332 - How about you relax, 1291 01:23:25,484 --> 01:23:28,252 And just enjoy this breakfast with me. 1292 01:23:33,342 --> 01:23:34,508 - These look pretty good. 1293 01:23:34,659 --> 01:23:36,826 You did a good job. - You did a great job. 1294 01:23:36,846 --> 01:23:38,070 - I'm not really much of a cook. 1295 01:23:38,088 --> 01:23:38,920 - I know. 1296 01:23:39,073 --> 01:23:41,181 (both laugh) 1297 01:23:51,435 --> 01:23:53,085 - I'm sorry, jack. 1298 01:23:53,103 --> 01:23:54,361 I'm sorry for everything. 1299 01:23:55,606 --> 01:23:57,606 I don't wanna be away from you anymore. 1300 01:23:59,017 --> 01:24:01,702 There is room in my life for all of the things I love. 1301 01:24:03,947 --> 01:24:05,597 - I'm sorry too. 1302 01:24:05,616 --> 01:24:07,041 I love you, abby. 1303 01:24:08,360 --> 01:24:09,710 - I love you too. 1304 01:24:14,291 --> 01:24:15,549 - Oh! - Oops! 1305 01:24:15,700 --> 01:24:17,292 Sorry, did I hurt you? 1306 01:24:17,444 --> 01:24:18,218 - Worth it. 1307 01:24:20,281 --> 01:24:21,797 Where do you think you're going? 1308 01:24:21,949 --> 01:24:23,390 - With you. I'm going with you. 1309 01:24:24,894 --> 01:24:26,468 - We both know where you need to be. 1310 01:24:26,620 --> 01:24:27,728 - But I can- 1311 01:24:27,879 --> 01:24:29,137 - Ab, we'll have plenty of time together later 1312 01:24:29,290 --> 01:24:30,806 At the hospital. 1313 01:24:30,958 --> 01:24:32,232 - Go see your patients. 1314 01:24:32,384 --> 01:24:34,568 Bring me some burgers when you come visit me. 1315 01:24:36,388 --> 01:24:37,813 - Okay. 1316 01:24:37,965 --> 01:24:40,324 (jack groans) 1317 01:24:50,327 --> 01:24:53,003 - Hi, do you want some breakfast? 1318 01:24:54,906 --> 01:24:55,756 - Told you. 1319 01:24:59,987 --> 01:25:02,429 (police siren) 1320 01:25:09,830 --> 01:25:10,771 - I know you. 1321 01:25:13,016 --> 01:25:14,441 - I'm sure you do. 1322 01:25:15,686 --> 01:25:18,112 - You're on that think big channel, right? 1323 01:25:19,189 --> 01:25:20,689 - Yep. 1324 01:25:20,841 --> 01:25:22,282 Storm chaser. 1325 01:25:22,434 --> 01:25:24,526 - Man, I watch you all the time. 1326 01:25:24,678 --> 01:25:26,286 That's crazy. 1327 01:25:26,438 --> 01:25:30,290 Hey, nic, you know that dork on the think big channel. 1328 01:25:30,442 --> 01:25:32,626 He's handcuffed back here. 1329 01:25:32,777 --> 01:25:33,535 - Who? 1330 01:25:33,687 --> 01:25:34,795 - This storm chaser guy. 1331 01:25:34,946 --> 01:25:37,548 He's always running into 'em like a moron. 1332 01:25:38,709 --> 01:25:40,134 - That's cool. 1333 01:25:41,453 --> 01:25:42,302 - Crazy. 1334 01:25:43,547 --> 01:25:44,304 - [voice on radio] you've been listening 1335 01:25:44,456 --> 01:25:46,365 To the kjws with jeff jaime. 1336 01:25:46,383 --> 01:25:49,217 Now let's go to (indistinct) for our weather update. 1337 01:25:50,795 --> 01:25:52,146 - [woman voice on radio] residents will only have mere weeks 1338 01:25:52,297 --> 01:25:55,374 To assess the damage done by hurricane carey before another- 1339 01:25:55,392 --> 01:25:57,317 - Hey, could you turn that up a little? 1340 01:26:00,564 --> 01:26:02,138 - [woman voice on radio] chance of severe thunderstorms 1341 01:26:02,158 --> 01:26:05,217 Tonight with the possibility of tornadoes. 1342 01:26:05,235 --> 01:26:08,720 Citizens are asked to take shelter to avoid- 1343 01:26:08,739 --> 01:26:09,997 - That's it, sir. 1344 01:26:11,074 --> 01:26:13,167 I just needed the weather. 1345 01:26:15,078 --> 01:26:17,588 (upbeat music) 1346 01:28:06,006 --> 01:28:08,448 (gentle music) 101789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.