All language subtitles for Miracle Workers s03e04 What Happens in Branchwater.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,053 Prudence, you have gotta come outside! 2 00:00:03,142 --> 00:00:04,282 I've just seen the biggest rock! 3 00:00:04,382 --> 00:00:05,804 - Oh! - Oh, Zeke. 4 00:00:05,904 --> 00:00:07,765 Prudence, I'm so sorry. I thought you were decent. 5 00:00:07,865 --> 00:00:10,607 Oh, it's okay. They're just ankles. 6 00:00:10,707 --> 00:00:12,328 Wanna help me cool them off? 7 00:00:12,428 --> 00:00:14,290 Prudence, you're a married woman. 8 00:00:14,315 --> 00:00:16,176 Come on, Zekey. 9 00:00:16,201 --> 00:00:17,583 Use that big Bible 10 00:00:17,608 --> 00:00:19,829 to cool off my hot little ankles. 11 00:00:20,154 --> 00:00:23,457 [SAXOPHONE MUSIC PLAYS] 12 00:00:23,557 --> 00:00:25,558 Like, um... 13 00:00:26,399 --> 00:00:27,980 Like this? 14 00:00:28,080 --> 00:00:29,661 Mmm, yeah, that's good. 15 00:00:29,686 --> 00:00:31,228 I can't believe this is actually happening. 16 00:00:31,253 --> 00:00:33,674 - More. - Your ankles are so bony. 17 00:00:33,924 --> 00:00:35,906 - [SIGHS] - The bone really juts out. 18 00:00:35,931 --> 00:00:37,352 Faster. 19 00:00:37,377 --> 00:00:39,559 More. Oh, Zeke! 20 00:00:39,809 --> 00:00:41,630 - [MAN'S VOICE] Zeke. Zeke. - Zeke! Zeke! 21 00:00:41,730 --> 00:00:44,552 - Zeke. Wake up, man. - [THUNDER RUMBLES] 22 00:00:44,652 --> 00:00:45,994 You were thrashing around in your sleep. 23 00:00:46,019 --> 00:00:46,989 Oh, right. Sorry. 24 00:00:47,014 --> 00:00:49,236 I wasn't saying anything, was I? 25 00:00:49,261 --> 00:00:50,562 Nope. 26 00:00:50,737 --> 00:00:53,239 Except you did say, "I'm horny for ankles." 27 00:00:53,339 --> 00:00:54,600 That could mean almost anything. 28 00:00:54,625 --> 00:00:56,626 - No, it can't. - No, it can't. 29 00:00:56,982 --> 00:01:04,982 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 30 00:01:27,204 --> 00:01:28,825 [OXEN MOOING] 31 00:01:28,850 --> 00:01:30,592 Oh, I hate this leg of the trip. 32 00:01:30,767 --> 00:01:31,988 Why did Thomas Jefferson 33 00:01:32,013 --> 00:01:33,914 have to buy this shit piece of land? 34 00:01:33,939 --> 00:01:35,681 Please don't get started on Thomas Jefferson again. 35 00:01:35,931 --> 00:01:37,392 - Well, he was a crook. - Oh, here we go. 36 00:01:37,417 --> 00:01:38,598 Ah, they're all crooks. 37 00:01:38,623 --> 00:01:39,804 But the Whig party on the other hand, 38 00:01:40,054 --> 00:01:41,795 now they're the party of the people. 39 00:01:41,820 --> 00:01:43,281 I don't think we should talk politics. 40 00:01:43,456 --> 00:01:45,358 A million and eleven, 41 00:01:45,458 --> 00:01:46,519 a million and twelve... 42 00:01:46,619 --> 00:01:47,519 a million, thirteen... 43 00:01:47,619 --> 00:01:49,572 a million, sign. 44 00:01:49,597 --> 00:01:50,767 Sign! 45 00:01:50,942 --> 00:01:52,243 - Hey, look! - ZEKE: Whoa, whoa! 46 00:01:52,343 --> 00:01:53,684 Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa. 47 00:01:53,784 --> 00:01:54,791 Hey, look, it's a sign. 48 00:01:54,816 --> 00:01:56,366 Yeah! Branchwater. 49 00:01:56,466 --> 00:02:00,009 Oh, that is the nastiest saloon town I've ever been to. 50 00:02:00,034 --> 00:02:02,055 And this is coming from a guy who spent New Year's 51 00:02:02,080 --> 00:02:03,571 at the Alabama Ass Factory. 52 00:02:03,671 --> 00:02:05,700 - Ooh. - Sounds wild. Let's go! 53 00:02:05,725 --> 00:02:06,969 No, no, guys, if we're trying 54 00:02:06,994 --> 00:02:08,115 to get to Oregon before winter, 55 00:02:08,153 --> 00:02:09,656 we do not have time for a detour. 56 00:02:09,756 --> 00:02:11,457 - [ALL GROAN] - Come on, Zeke. 57 00:02:11,482 --> 00:02:13,464 These people need a break. I need a break. 58 00:02:13,489 --> 00:02:15,390 It'll be good for morale. 59 00:02:15,415 --> 00:02:17,757 - I don't know. - Please? 60 00:02:18,082 --> 00:02:19,823 Come on, please, please, please, please, please? 61 00:02:19,848 --> 00:02:20,899 Please, please, please, please. 62 00:02:20,924 --> 00:02:23,546 [SAXOPHONE MUSIC RESUMES] 63 00:02:23,571 --> 00:02:26,233 Oh... yes. Okay, one. One night. That's it. 64 00:02:26,258 --> 00:02:28,840 Hey folks! We're going to Branchwater! 65 00:02:29,090 --> 00:02:31,792 [ALL CHEERING] 66 00:02:31,817 --> 00:02:33,158 Yes! 67 00:02:33,333 --> 00:02:34,394 [CHEERING CONTINUES] 68 00:02:34,494 --> 00:02:36,636 Hyah! 69 00:02:36,661 --> 00:02:38,242 Well, well, well. 70 00:02:38,417 --> 00:02:40,839 You see that, Angela? 71 00:02:40,864 --> 00:02:43,706 Looks like we're heading to Branchwater. 72 00:02:44,540 --> 00:02:47,044 Oh, Angela! Did you fart again? 73 00:02:47,069 --> 00:02:49,571 I told you to stop eating dairy! 74 00:02:49,746 --> 00:02:51,447 BENNY: All right, folks, we made it! 75 00:02:51,547 --> 00:02:53,008 It's party time! 76 00:02:53,033 --> 00:02:55,095 I'm getting so drunk, I'm gonna piss myself. 77 00:02:55,120 --> 00:02:56,461 Me too, honey. 78 00:02:56,711 --> 00:02:57,972 Are you coming in? 79 00:02:57,997 --> 00:02:59,680 No, I'm just gonna wait by the wagon 80 00:02:59,713 --> 00:03:02,415 and protect my soul from eternal damnation. 81 00:03:02,440 --> 00:03:03,821 But you have fun. Come on! 82 00:03:03,846 --> 00:03:05,828 I just want to party with my best friend. 83 00:03:06,078 --> 00:03:08,860 And ooh! Wait. Do I hear God? 84 00:03:08,885 --> 00:03:11,347 "Zeke, I command thee to have fun 85 00:03:11,372 --> 00:03:12,593 for once in your life." 86 00:03:12,618 --> 00:03:14,199 No, that's deeply sacrilegious, Pru. 87 00:03:14,224 --> 00:03:16,806 "And buy Prudence shots. Lots and lots of shots." 88 00:03:16,831 --> 00:03:18,172 As I said, no thanks. 89 00:03:18,647 --> 00:03:20,689 A place like this is no place for a reverend. 90 00:03:21,561 --> 00:03:23,663 [SIGHS] All right, fine. 91 00:03:23,730 --> 00:03:25,992 You know, you should try to loosen up. 92 00:03:26,213 --> 00:03:28,234 Just once. I don't know. You might like it. 93 00:03:28,259 --> 00:03:30,736 The Bible is what I like. 94 00:03:31,470 --> 00:03:33,452 "These are the names of the sons of Abraham, 95 00:03:33,477 --> 00:03:36,179 "according to their families, after their places, 96 00:03:36,521 --> 00:03:37,742 by their names." 97 00:03:37,902 --> 00:03:39,403 - [OX GRUNTS] - Fun. 98 00:03:39,428 --> 00:03:40,358 Fun, fun, fun. 99 00:03:40,383 --> 00:03:42,265 All right, folks. 100 00:03:42,290 --> 00:03:43,886 I say we hit the bar first, 101 00:03:43,986 --> 00:03:45,447 and then we check out the brothel. 102 00:03:45,547 --> 00:03:47,209 Oh, I am so sorry. Unfortunately, 103 00:03:47,309 --> 00:03:49,730 - we are at capacity right now. - Capacity? 104 00:03:49,830 --> 00:03:50,931 They used to pack this place 105 00:03:50,956 --> 00:03:52,047 tighter than a sardine barrel. 106 00:03:52,072 --> 00:03:53,653 Oh, you're one of the old-timers. 107 00:03:53,753 --> 00:03:54,929 Yeah, the Oregon Trail 108 00:03:54,954 --> 00:03:56,776 brought in a ton of new customers, 109 00:03:56,876 --> 00:03:58,737 so management made a few changes 110 00:03:58,837 --> 00:04:00,539 to appeal to a wider clientele. 111 00:04:00,639 --> 00:04:01,819 But if you want to wait by the gift shop, 112 00:04:01,919 --> 00:04:04,061 I'll let you know as soon as some space opens up. 113 00:04:04,343 --> 00:04:05,782 Gift shop? 114 00:04:05,807 --> 00:04:07,984 Key chains? T-shirts? 115 00:04:08,084 --> 00:04:10,946 "The Original Devil's Taint Cookbook"? 116 00:04:11,046 --> 00:04:12,748 What the hell happened to this place? 117 00:04:12,848 --> 00:04:14,149 It totally sold out. 118 00:04:14,249 --> 00:04:16,230 Hairy bastard! 119 00:04:16,330 --> 00:04:19,192 Is that what passes as a saloon brawl these days? 120 00:04:19,217 --> 00:04:20,558 Pretty weak. 121 00:04:20,583 --> 00:04:22,135 Looks like some space just opened up. 122 00:04:22,162 --> 00:04:24,962 - Enjoy. - Let's go. 123 00:04:25,137 --> 00:04:28,239 "And though shalt know that I am the Lord." 124 00:04:28,264 --> 00:04:30,566 Whoo! Evenin', my lad! 125 00:04:30,591 --> 00:04:32,813 What's a handsome young fella like you 126 00:04:32,838 --> 00:04:34,945 doing here all alone instead of out on the town? 127 00:04:34,970 --> 00:04:36,792 Oh, well, no, it's not really my scene. 128 00:04:36,817 --> 00:04:38,198 I'm... I'm... I'm a reverend. 129 00:04:38,267 --> 00:04:40,309 Then we both do the Lord's work. 130 00:04:40,334 --> 00:04:42,036 I peddle miracle cures. 131 00:04:42,230 --> 00:04:44,566 - I'm a snake oil salesman. - Snake oil? 132 00:04:44,591 --> 00:04:46,579 Um... no offense, but, 133 00:04:46,604 --> 00:04:48,814 - isn't that just a bunch of hokum? - Not at all. 134 00:04:48,914 --> 00:04:51,817 Snake oil is a potent aphrodisiac. 135 00:04:51,842 --> 00:04:54,339 Might come in handy with that young missus 136 00:04:54,364 --> 00:04:55,580 I saw you with earlier? 137 00:04:55,605 --> 00:04:56,820 Oh, that lady's not my missus. 138 00:04:56,845 --> 00:04:58,181 We're just friends. 139 00:04:58,281 --> 00:05:01,064 My mistake. Snake oil is not merely an aphrodisiac, 140 00:05:01,089 --> 00:05:02,825 it's also quite good with hair loss. 141 00:05:02,850 --> 00:05:04,426 Oh. I don't have that issue. 142 00:05:04,451 --> 00:05:05,787 Well, what do you got? Back pain? 143 00:05:05,812 --> 00:05:06,823 - No. - Tennis elbow? 144 00:05:06,848 --> 00:05:07,829 - No. - The pox. 145 00:05:07,860 --> 00:05:09,008 - No, not yet. - Burgundy stool. 146 00:05:09,049 --> 00:05:10,511 - No. - Uh, anxiety? 147 00:05:10,536 --> 00:05:11,832 Oh, my friend did just tell me 148 00:05:11,857 --> 00:05:13,933 I could stand to loosen up a bit. 149 00:05:14,233 --> 00:05:16,835 That's what snake oil is for! 150 00:05:16,860 --> 00:05:18,557 But don't take my word for it. 151 00:05:18,657 --> 00:05:20,904 Here. Try one of my samples. 152 00:05:20,933 --> 00:05:22,520 See for yourself. 153 00:05:22,545 --> 00:05:23,907 Thank you. 154 00:05:27,269 --> 00:05:28,891 Oh. Oh, that's good. 155 00:05:29,158 --> 00:05:30,699 Yeah. Oh, it's got an aftertaste. 156 00:05:30,724 --> 00:05:31,865 Yeah, kinda snakey. 157 00:05:31,890 --> 00:05:33,231 Now you only need a little bit. 158 00:05:33,256 --> 00:05:34,802 Just one or two drops 159 00:05:34,826 --> 00:05:35,814 - ought to do it. - [GULPING] Mmm! 160 00:05:35,839 --> 00:05:37,971 Hey, man. Don't tell me how to live my life. 161 00:05:37,996 --> 00:05:39,998 Shit, this stuff's great. 162 00:05:41,033 --> 00:05:42,575 - Are you gonna be all right here? - Oh, yes. 163 00:05:42,675 --> 00:05:45,817 I'll just amuse myself by looking at the pretty bottles. 164 00:05:45,842 --> 00:05:47,098 All right, I'm gonna go find the poker table, 165 00:05:47,123 --> 00:05:48,459 throw some cash around with the big boys. 166 00:05:48,484 --> 00:05:49,585 Wish me luck. 167 00:05:49,760 --> 00:05:51,026 [SIGHS] 168 00:05:51,051 --> 00:05:53,207 Hey, barkeep. Whiskey. 169 00:05:55,324 --> 00:05:56,705 [SHRILL LAUGHTER] 170 00:05:56,805 --> 00:05:58,667 And so that is why 171 00:05:58,767 --> 00:06:00,588 I raised the prices on the Tijuana Coochie Twist. 172 00:06:00,688 --> 00:06:02,750 Finally, girl. That move is worth it. 173 00:06:02,843 --> 00:06:05,111 - [LAUGHTER] - Um, excuse me. 174 00:06:05,136 --> 00:06:07,638 Are you ladies women of the night? 175 00:06:07,813 --> 00:06:09,154 [ALL GASP] 176 00:06:09,179 --> 00:06:10,520 It's the 1840s. 177 00:06:10,545 --> 00:06:12,193 The preferred term is whores. 178 00:06:12,217 --> 00:06:15,879 Oh, sorry. Didn't mean to offend you... whores. 179 00:06:15,979 --> 00:06:17,881 I just think what you do is so amazing. 180 00:06:17,981 --> 00:06:19,302 It's always sounded so exotic. 181 00:06:19,327 --> 00:06:20,583 Well, would you want to give it a try? 182 00:06:20,663 --> 00:06:22,404 [SCOFFS] What? No! 183 00:06:22,504 --> 00:06:24,045 Me? Come... really? 184 00:06:24,070 --> 00:06:26,047 Come on, let's just get you into a dress. 185 00:06:26,147 --> 00:06:28,209 We have one exactly your size. 186 00:06:28,309 --> 00:06:30,165 One of the girls was just stabbed to death in it. 187 00:06:30,190 --> 00:06:33,272 - Oh. Just my luck. - [LAUGHTER] 188 00:06:35,714 --> 00:06:37,255 [CLEARS THROAT] Excuse me, boys. 189 00:06:37,280 --> 00:06:38,216 You mind if I join? 190 00:06:38,241 --> 00:06:39,937 This ain't no game for a gentleman. 191 00:06:40,037 --> 00:06:41,699 I may be a gentleman, 192 00:06:41,799 --> 00:06:44,261 but, uh... whew. 193 00:06:44,286 --> 00:06:45,622 My friends here... 194 00:06:45,722 --> 00:06:47,763 well, they play real dirty. 195 00:06:48,864 --> 00:06:50,866 Take a seat. 196 00:06:53,527 --> 00:06:55,529 Interesting. 197 00:06:57,623 --> 00:06:58,724 All in. 198 00:06:58,891 --> 00:07:00,272 Full house. 199 00:07:00,297 --> 00:07:01,755 Shit! 200 00:07:03,415 --> 00:07:04,916 [CLEARS THROAT] That's... 201 00:07:05,062 --> 00:07:07,124 Okay. Let me just, um... 202 00:07:07,258 --> 00:07:09,319 Okay. 203 00:07:09,344 --> 00:07:11,246 Now I'm focused. 204 00:07:11,421 --> 00:07:12,436 I'm sorry, madam, 205 00:07:12,461 --> 00:07:14,643 this prostitution menu is ridiculous. 206 00:07:14,743 --> 00:07:16,284 There's too many choices. 207 00:07:16,384 --> 00:07:17,765 I remember when all you could order 208 00:07:17,790 --> 00:07:19,132 was a 2-buck pump and dump. 209 00:07:19,307 --> 00:07:21,308 And that was all you needed. 210 00:07:22,402 --> 00:07:24,403 Benny the Teen. 211 00:07:26,752 --> 00:07:28,854 Choose your last words carefully, 212 00:07:28,954 --> 00:07:32,036 because this time, there'll be no escape. 213 00:07:33,329 --> 00:07:35,699 Whoopsie! I'll take that. 214 00:07:35,724 --> 00:07:37,585 This is a no-shooting establishment after 6:00. 215 00:07:37,880 --> 00:07:39,181 You can grab your gun from the valet 216 00:07:39,281 --> 00:07:40,963 on your way out. Thank you so much! 217 00:07:41,003 --> 00:07:42,018 Cute hat. 218 00:07:42,043 --> 00:07:43,705 I'm sorry, what the hell? 219 00:07:43,805 --> 00:07:46,307 I know! This place sucks now. 220 00:07:46,407 --> 00:07:48,408 What the [BLEEP]? 221 00:07:50,369 --> 00:07:53,893 Almost done! And... 222 00:07:53,932 --> 00:07:55,447 Voila. 223 00:07:55,472 --> 00:07:58,326 Oh, my God. I look like a whore. 224 00:07:58,351 --> 00:07:59,797 And I love it! 225 00:07:59,822 --> 00:08:01,563 Girl, you're like a young Betsy Ross, 226 00:08:01,588 --> 00:08:04,450 - but like, a whore. - [LAUGHS] 227 00:08:04,599 --> 00:08:06,141 Ha, ha! 228 00:08:06,166 --> 00:08:08,868 Howdy, folks. Somebody order a party? 229 00:08:08,975 --> 00:08:12,286 - Reverend Brown? - Farmer John! Looking sexy! 230 00:08:12,311 --> 00:08:14,613 Granny McGill, we are doing shots later 231 00:08:14,638 --> 00:08:16,639 and you're not getting out of it. 232 00:08:17,390 --> 00:08:18,571 Zeke, is that you? 233 00:08:18,671 --> 00:08:21,653 - [GASPS] - WHORES: Your first client! 234 00:08:21,698 --> 00:08:23,975 Whoa, Prude! Is that you? 235 00:08:24,075 --> 00:08:25,336 What do you think? Just a little something 236 00:08:25,436 --> 00:08:27,583 I picked up from a dead whore's closet. 237 00:08:27,705 --> 00:08:28,838 Thought you were waiting in the wagon. 238 00:08:28,918 --> 00:08:30,820 Hmm, well, yes, I was. But then, 239 00:08:30,845 --> 00:08:32,746 I had a little bit of this snake oil, 240 00:08:32,771 --> 00:08:34,353 and now I'm feeling good. 241 00:08:34,523 --> 00:08:37,025 Reverend Brown gettin' down with snake oil? 242 00:08:37,205 --> 00:08:38,421 - What would Jesus think? - Bleagh! 243 00:08:38,446 --> 00:08:40,307 Who cares what he thinks? Aah! [LAUGHS] 244 00:08:40,407 --> 00:08:41,788 I've lived my whole life with all those rules 245 00:08:41,888 --> 00:08:43,499 and restrictions. I've been such a dork, right? 246 00:08:43,524 --> 00:08:44,790 - I mean, yeah, a little. - Yeah! 247 00:08:44,815 --> 00:08:45,991 I just want to scream it out to the world... 248 00:08:46,091 --> 00:08:48,184 Reverend Ezekiel Brown is a big fat dork! 249 00:08:48,209 --> 00:08:49,754 Oh, my God! Stop. 250 00:08:49,854 --> 00:08:51,796 - But don't. I love it. - You hearing that music? 251 00:08:51,821 --> 00:08:53,036 Is it coming from the piano or is it coming 252 00:08:53,061 --> 00:08:54,217 - straight from my heart? - Do you want to dance? 253 00:08:54,242 --> 00:08:56,704 No, Prudence, I don't want to dance. 254 00:08:56,859 --> 00:08:58,440 - I need to dance. - [GIGGLES] 255 00:08:58,540 --> 00:09:00,762 I mean, what the hell happened to this place? 256 00:09:00,787 --> 00:09:02,644 Used to be you could come in any night of the week 257 00:09:02,669 --> 00:09:04,450 and you'd find Three-Fingered Joe 258 00:09:04,625 --> 00:09:06,206 strangling anyone who looked at him sideways. 259 00:09:06,306 --> 00:09:07,848 - Oh, Dirty Dick Bob. - Right? 260 00:09:07,873 --> 00:09:08,917 Sticking his you-know-what 261 00:09:08,948 --> 00:09:10,249 into whatever hole he could find. 262 00:09:10,275 --> 00:09:12,017 Kids these days are buying cowboy hats 263 00:09:12,077 --> 00:09:13,618 with bullet holes already in them. 264 00:09:13,685 --> 00:09:14,906 - You're kidding! - No! 265 00:09:14,931 --> 00:09:17,169 Sorry for that long wait. Now what can I get you? 266 00:09:17,194 --> 00:09:19,016 I'll have a steak, bloody. 267 00:09:19,041 --> 00:09:20,662 - Make that two. - Ooh, sorry. 268 00:09:20,687 --> 00:09:22,386 We actually stopped carrying steak. 269 00:09:22,438 --> 00:09:24,460 - No steak? - We do have shishito peppers, 270 00:09:24,485 --> 00:09:26,907 that are lightly drizzled with Ortega cheese, 271 00:09:26,942 --> 00:09:29,003 that are just absolutely mmm! 272 00:09:29,243 --> 00:09:30,865 All right, that's it. I've had enough! 273 00:09:30,890 --> 00:09:31,991 [POUNDS TABLE, OBJECTS CLATTER] 274 00:09:32,016 --> 00:09:33,717 That's what's wrong with this country today! 275 00:09:33,742 --> 00:09:35,844 You make everything clean and nice 276 00:09:35,909 --> 00:09:37,879 and pretty for everyone, but then you lose 277 00:09:38,010 --> 00:09:40,192 what makes it cool and authentic and real! 278 00:09:40,217 --> 00:09:42,118 I want the grit! I want the soul! 279 00:09:42,143 --> 00:09:44,645 - Yeah! - Most of all, I want my goddamn steak! 280 00:09:44,821 --> 00:09:46,202 Do you want to speak to the manager? 281 00:09:46,227 --> 00:09:48,449 Yes, I'd like to speak to the manager, thank you. 282 00:09:48,624 --> 00:09:49,965 Ho ho, that was great! 283 00:09:49,990 --> 00:09:51,431 Was the fist slam too much? 284 00:09:51,456 --> 00:09:52,814 No, it was perfect. 285 00:09:52,839 --> 00:09:54,411 Ow. 286 00:09:55,223 --> 00:09:57,725 Well, it has not been my night. [CHUCKLES] 287 00:09:57,750 --> 00:09:59,171 I almost had you on that last hand. 288 00:09:59,426 --> 00:10:01,427 Just... [CLEARS THROAT] Okay. 289 00:10:02,681 --> 00:10:03,782 Hoo! Finally. 290 00:10:03,807 --> 00:10:06,289 Okay, looks like my ship has come in. 291 00:10:08,540 --> 00:10:10,201 - I'll raise. - Sorry, pardner, 292 00:10:10,226 --> 00:10:11,639 but you got nothing left to raise with. 293 00:10:11,664 --> 00:10:14,726 I have more money, in my wagon. 294 00:10:14,751 --> 00:10:16,053 Well, I'm good for it. I swear. 295 00:10:16,439 --> 00:10:19,581 I'll take the gentleman's word for it. Let's see. 296 00:10:19,681 --> 00:10:21,532 Four aces. 297 00:10:21,561 --> 00:10:23,744 Read 'em and weep, you filthy bastards! 298 00:10:23,769 --> 00:10:25,150 Not so fast. 299 00:10:25,175 --> 00:10:26,266 Five aces. 300 00:10:26,366 --> 00:10:28,428 What? How is that even possible? 301 00:10:28,453 --> 00:10:29,348 Hold on. 302 00:10:29,448 --> 00:10:32,150 - Twelve aces. - MAN: Dang it! 303 00:10:32,250 --> 00:10:35,553 I do not understand the rules of this game. 304 00:10:35,653 --> 00:10:37,955 Gentlemen, you wanted to speak with the manager? 305 00:10:37,980 --> 00:10:39,356 You're damn right we want to... 306 00:10:39,456 --> 00:10:41,998 - Dirty Dick Bob? - Benny the Teen? 307 00:10:42,098 --> 00:10:43,679 Bounty hunter with no name? 308 00:10:43,704 --> 00:10:45,040 How the hell are you guys? 309 00:10:45,140 --> 00:10:47,081 We were just talking about you! 310 00:10:47,181 --> 00:10:49,003 - What? - How'd they let a nasty pervert 311 00:10:49,103 --> 00:10:51,845 like Dirty Dick Bob run a slick joint like this? 312 00:10:51,945 --> 00:10:54,087 Actually, it's Dirty Dick Robert now. 313 00:10:54,187 --> 00:10:55,728 I run the front of the house, 314 00:10:55,753 --> 00:10:56,915 and my wife handles the books. 315 00:10:56,949 --> 00:10:58,530 - You have a wife? - I sure do. 316 00:10:58,555 --> 00:11:01,017 I can't believe it! You used to stick your dick 317 00:11:01,042 --> 00:11:02,333 into anything that moved! 318 00:11:02,433 --> 00:11:03,529 And plenty of stuff that didn't! 319 00:11:03,554 --> 00:11:06,016 Yes, I did fornicate with objects, 320 00:11:06,041 --> 00:11:07,982 but you can't stay young forever. 321 00:11:08,157 --> 00:11:09,778 Eventually you gotta grow up 322 00:11:09,803 --> 00:11:11,465 and start having a real life. 323 00:11:11,640 --> 00:11:14,662 But enough about me. What have you guys been up to? 324 00:11:14,762 --> 00:11:16,223 Oh, you know, mostly the same stuff. 325 00:11:16,248 --> 00:11:17,499 You know, chasing this guy. 326 00:11:17,524 --> 00:11:19,706 Yeah, the same. Being chased by him. 327 00:11:19,806 --> 00:11:23,549 Wow, so you guys are still doing that whole thing. 328 00:11:23,649 --> 00:11:25,950 Well, cool. Very cool. 329 00:11:25,975 --> 00:11:27,997 [STAMMERS] I'd love to stay and chat, 330 00:11:28,025 --> 00:11:29,726 but I should get back to work. 331 00:11:29,973 --> 00:11:31,893 Sure, but maybe we could all hang out sometime. 332 00:11:31,918 --> 00:11:34,202 Maybe. It... it's difficult with the kids and all. 333 00:11:34,227 --> 00:11:36,688 Hostess, more shishito peppers over here! 334 00:11:36,713 --> 00:11:38,655 On the house! [LAUGHS] 335 00:11:38,940 --> 00:11:40,281 Huh. 336 00:11:40,381 --> 00:11:41,682 Yeah. 337 00:11:41,707 --> 00:11:43,003 - [CHEERING] - [PIANO PLAYING] 338 00:11:43,103 --> 00:11:44,724 My skin feels electric. 339 00:11:44,824 --> 00:11:46,286 Touch it! It's electric, right? 340 00:11:46,386 --> 00:11:47,687 Why can't it be like this forever? 341 00:11:47,787 --> 00:11:50,168 I don't want to go to stupid Oregon and be a boring wife. 342 00:11:50,268 --> 00:11:52,250 Shh! Shh! Shush your mouth right now. 343 00:11:52,350 --> 00:11:54,131 - I'm shushing. - Nothing has to change after this trip. 344 00:11:54,231 --> 00:11:56,773 It's your life, and you can do whatever you want to do, 345 00:11:56,873 --> 00:11:58,134 and be whoever you want to be. 346 00:11:58,234 --> 00:12:00,220 You're right. Thanks, Zeke. 347 00:12:00,245 --> 00:12:01,417 I have an idea. 348 00:12:01,517 --> 00:12:02,818 Why don't we do some more snake oil? 349 00:12:02,918 --> 00:12:04,139 Are you sure you need any more? 350 00:12:04,239 --> 00:12:05,500 - We're already having fun. - But think about it... 351 00:12:05,525 --> 00:12:07,181 If we're having fun now, things will be extra fun 352 00:12:07,206 --> 00:12:08,860 with more snake oil! That's just basic math. 353 00:12:08,922 --> 00:12:10,984 - Still a pass for me. Thanks, though. - Oh, all right, Mom. 354 00:12:11,009 --> 00:12:13,201 More yum-yums for Freaky Zekey. 355 00:12:13,249 --> 00:12:14,288 Whoa, easy, champ. 356 00:12:14,326 --> 00:12:16,148 Okay, Zeke, no. Come on. 357 00:12:16,173 --> 00:12:18,114 You need to take it down, like, so many notches. 358 00:12:18,148 --> 00:12:19,786 - You're acting out of control. - Out of control? No. 359 00:12:19,820 --> 00:12:21,796 I am in control for the first time in my life. 360 00:12:21,932 --> 00:12:24,114 There are no consequences to my actions. I'm free! 361 00:12:24,173 --> 00:12:25,590 [SLOWED-DOWN EVIL LAUGHTER] 362 00:12:25,615 --> 00:12:27,316 You're next, Ezekiel. 363 00:12:27,341 --> 00:12:29,383 Ahh! The devil has come for my soul! 364 00:12:30,865 --> 00:12:32,866 I just meant his song request is next. 365 00:12:33,874 --> 00:12:35,876 - [SIGHS] - Zeke. 366 00:12:37,103 --> 00:12:38,284 Maybe my girlfriend's right. 367 00:12:38,384 --> 00:12:41,026 Maybe I do come on too strong. 368 00:12:44,887 --> 00:12:47,491 Can you believe Dirty Dick Bob sold out? 369 00:12:47,591 --> 00:12:50,013 - What a loser, huh? - I don't know, Benny. 370 00:12:50,113 --> 00:12:52,115 What if we're the losers? 371 00:12:53,235 --> 00:12:55,577 What are you talking about? We're the only real ones left. 372 00:12:55,602 --> 00:12:57,053 - Remember? - Are we? 373 00:12:57,078 --> 00:12:58,219 Look at us. 374 00:12:58,319 --> 00:12:59,700 We're doing the same thing 375 00:12:59,725 --> 00:13:00,866 we were doing since we were kids. 376 00:13:01,041 --> 00:13:05,144 We don't have families or houses or real jobs. 377 00:13:05,244 --> 00:13:07,106 It's kinda pathetic, isn't it? 378 00:13:07,206 --> 00:13:08,982 Let me ask you something... do you love it? 379 00:13:09,007 --> 00:13:10,949 - Oh, stop it. - Do you love it? 380 00:13:10,974 --> 00:13:12,375 Of course I love it. 381 00:13:12,450 --> 00:13:16,391 But there comes a time when you have to move on. 382 00:13:16,416 --> 00:13:18,900 Leave childish things behind. 383 00:13:20,615 --> 00:13:22,616 I'm hanging up my hat. 384 00:13:23,992 --> 00:13:25,660 Maybe you should, too. 385 00:13:27,060 --> 00:13:28,708 Dingus. 386 00:13:30,984 --> 00:13:32,285 PRUDENCE: Zeke. 387 00:13:32,385 --> 00:13:33,560 - BOTH: Ooh. - Todd. 388 00:13:33,585 --> 00:13:34,927 I... I didn't expect you to see me like this. 389 00:13:34,952 --> 00:13:36,893 Sorry, whore, I don't have time for your cheap tricks. 390 00:13:36,918 --> 00:13:39,060 I just gambled away my entire fortune. 391 00:13:39,310 --> 00:13:41,251 - You did what? - Yeah, don't tell the missus. 392 00:13:41,351 --> 00:13:43,093 Anyway, I gotta get out of here quick 393 00:13:43,118 --> 00:13:45,820 before those big stinkin' lugs find me. 394 00:13:45,995 --> 00:13:47,352 [GASPS] 395 00:13:48,156 --> 00:13:49,537 I've been looking all over for you. 396 00:13:49,562 --> 00:13:52,465 The only thing I'm looking for is your blood. 397 00:13:52,640 --> 00:13:55,582 - What's going on? - [PIANO INTRO PLAYS] 398 00:13:56,110 --> 00:14:00,531 ?? She'll be coming round the mountain when she comes ?? 399 00:14:02,408 --> 00:14:06,870 ?? She'll be coming round the mountain when she comes ?? 400 00:14:06,970 --> 00:14:09,060 Holy smokes! Is that the reverend? 401 00:14:09,185 --> 00:14:11,274 What's he doing up there? 402 00:14:11,374 --> 00:14:13,795 Look at those dead shark eyes. 403 00:14:13,895 --> 00:14:15,397 Does he even know where he is? 404 00:14:15,497 --> 00:14:18,119 I think he's just completely out of his mind at this point. 405 00:14:18,219 --> 00:14:20,280 ?? The mountain ?? 406 00:14:20,380 --> 00:14:24,343 ?? When she comes ?? 407 00:14:26,665 --> 00:14:29,727 ?? She'll be driving six white horses when she comes ?? 408 00:14:29,827 --> 00:14:34,171 ?? She'll be driving six white horses when she comes ?? 409 00:14:34,271 --> 00:14:36,372 Shake it, baby! 410 00:14:36,472 --> 00:14:37,973 ?? She'll be driving six white horses ?? 411 00:14:38,073 --> 00:14:42,097 ?? She'll be driving six white horses when she comes ?? 412 00:14:42,197 --> 00:14:44,278 [DANCE MUSIC CONTINUES] 413 00:14:59,489 --> 00:15:01,351 ?? She'll be coming round the mountain 414 00:15:01,451 --> 00:15:03,432 - ?? When she comes ?? - ?? When she comes ?? 415 00:15:03,532 --> 00:15:05,394 ?? She'll be coming round the mountain when she comes ?? 416 00:15:05,494 --> 00:15:07,235 - ?? When she comes ?? - ?? When she comes ?? 417 00:15:07,335 --> 00:15:09,277 ?? She'll be coming round the mountain ?? 418 00:15:09,377 --> 00:15:10,838 ?? She'll be coming round the mountain ?? 419 00:15:10,938 --> 00:15:14,761 ?? She'll be coming round the mountain when she comes ?? 420 00:15:14,861 --> 00:15:17,163 ?? Comes, comes, comes ?? 421 00:15:17,263 --> 00:15:21,406 ?? Comes, comes, comes, comes, comes ?? 422 00:15:21,506 --> 00:15:23,688 [DISCORDANT PIANO FLOURISH] 423 00:15:23,788 --> 00:15:25,789 [WEAK APPLAUSE] 424 00:15:28,031 --> 00:15:29,652 Hey. [KISSES] 425 00:15:29,752 --> 00:15:31,753 [CLEARS THROAT] 426 00:15:34,529 --> 00:15:36,190 Zeke, that was... 427 00:15:36,397 --> 00:15:37,978 I didn't even know what to say. 428 00:15:38,003 --> 00:15:39,377 Just... wow. 429 00:15:39,439 --> 00:15:40,980 Prudence, there is something 430 00:15:41,005 --> 00:15:43,167 I've wanted to do for a long time. 431 00:15:53,570 --> 00:15:55,992 - Honk, honk. - Excuse me? 432 00:15:56,092 --> 00:15:57,913 Beep beep! Arooga! 433 00:15:58,013 --> 00:16:00,015 Well, that was unexpected. 434 00:16:03,057 --> 00:16:05,319 Pro tip? Rob him while he's out. 435 00:16:05,344 --> 00:16:06,965 Here, I'll show you. 436 00:16:06,990 --> 00:16:08,731 Oh, nice. He's got a Bible. 437 00:16:08,981 --> 00:16:10,482 - [LIQUID POURING] - [ROOSTER CROWS] 438 00:16:10,582 --> 00:16:12,764 Oh, we got most of the glitter off, 439 00:16:12,864 --> 00:16:15,086 and some coffee should help the headache. 440 00:16:15,186 --> 00:16:17,187 Thank you, Granny. 441 00:16:20,270 --> 00:16:23,812 Prudence, I believe a massive apology is in order. 442 00:16:23,837 --> 00:16:26,259 Obviously I was totally out of my mind last night 443 00:16:26,284 --> 00:16:28,049 and I just hope you know that none of that 444 00:16:28,074 --> 00:16:29,251 would've happened had it not been 445 00:16:29,276 --> 00:16:31,298 - for the snake oil. - Sorry to interrupt, 446 00:16:31,398 --> 00:16:33,660 but, uh, to protect myself legally 447 00:16:33,685 --> 00:16:37,364 I should mention that snake oil is completely fraudulent 448 00:16:37,389 --> 00:16:39,874 - and has no effects whatsoever. - What? 449 00:16:40,124 --> 00:16:41,506 You kids take care. 450 00:16:41,606 --> 00:16:44,027 No, no, no, no, no, no, no... 451 00:16:44,052 --> 00:16:45,714 You were saying? 452 00:16:45,889 --> 00:16:47,470 So if snake oil is fake then 453 00:16:47,570 --> 00:16:49,867 everything I did last night was just me? 454 00:16:50,973 --> 00:16:52,354 Yeah. 455 00:16:52,454 --> 00:16:54,075 I'm disgusting. I'm worse than disgusting. 456 00:16:54,175 --> 00:16:55,676 - I'm a sinner. - It wasn't great, 457 00:16:55,776 --> 00:16:57,317 - but I wouldn't go that far. - No, you don't understand. 458 00:16:57,417 --> 00:16:59,919 I've committed a cardinal sin. I've coveted my... 459 00:17:00,660 --> 00:17:01,641 neighbor's wife. 460 00:17:01,741 --> 00:17:04,323 What, what do you mean, you covet me? 461 00:17:04,423 --> 00:17:06,724 Like, covet, covet? 462 00:17:07,260 --> 00:17:09,887 Yeah, like covet, covet. 463 00:17:09,987 --> 00:17:12,529 But, you're my best friend. 464 00:17:12,629 --> 00:17:14,210 - I know. - And I'm married. 465 00:17:14,310 --> 00:17:16,612 I know. Look, Pru, I'm so sorry. 466 00:17:16,712 --> 00:17:18,693 I tried to bury these feelings for a long time. 467 00:17:18,793 --> 00:17:21,736 I'm sorry, this is a lot to take in. 468 00:17:21,761 --> 00:17:23,762 I'm gonna go. 469 00:17:24,477 --> 00:17:25,538 Girl troubles, huh? 470 00:17:25,638 --> 00:17:27,300 You know the best cure for that? 471 00:17:27,400 --> 00:17:29,902 - Snake oil. - You just told me it was fake. 472 00:17:30,002 --> 00:17:32,143 Shit. 473 00:17:32,243 --> 00:17:36,466 ?????? 474 00:17:36,566 --> 00:17:39,269 Well, I guess this is goodbye. 475 00:17:39,369 --> 00:17:41,310 Yeah, you know, this feels kinda weird. 476 00:17:41,410 --> 00:17:42,951 Guess I thought we'd be doing this forever. 477 00:17:43,051 --> 00:17:45,673 You're a free man, right? 478 00:17:45,773 --> 00:17:48,075 You finally got away from me, fair and square. 479 00:17:48,509 --> 00:17:50,117 You take care, Benny the Teen. 480 00:17:50,217 --> 00:17:52,238 You too, nameless bounty hunter guy. 481 00:17:52,338 --> 00:17:58,883 ?????? 482 00:17:58,983 --> 00:18:00,404 Hey. 483 00:18:00,504 --> 00:18:03,126 My fingers are feeling a little sticky. 484 00:18:03,226 --> 00:18:05,288 I'm thinking I might steal this horse. 485 00:18:05,388 --> 00:18:07,904 Okay, don't do that. You know that's a felony. 486 00:18:09,431 --> 00:18:11,733 Oops. Did I do that? 487 00:18:12,200 --> 00:18:14,655 All right, you'd better stop that, Benjamin. 488 00:18:14,755 --> 00:18:16,495 Or what? 489 00:18:17,157 --> 00:18:18,778 You gonna shoot me for being naughty? 490 00:18:18,878 --> 00:18:20,539 [CHUCKLES] 491 00:18:20,639 --> 00:18:22,461 Are we really doing this? 492 00:18:22,561 --> 00:18:25,863 I don't know. Are we? 493 00:18:25,888 --> 00:18:28,070 All right, dirtbag. 494 00:18:28,198 --> 00:18:29,979 I'm gonna give you a 60-second head start 495 00:18:30,004 --> 00:18:32,146 before I shoot you full of lead. 496 00:18:32,368 --> 00:18:34,190 The only thing you'll be shooting 497 00:18:34,290 --> 00:18:35,711 is my dust. 498 00:18:35,811 --> 00:18:37,672 Whoosh! Whoo hoo hoo! 499 00:18:37,772 --> 00:18:40,554 60, 59, 58... 500 00:18:40,579 --> 00:18:42,316 All right, people, we gotta get a move on! 501 00:18:42,416 --> 00:18:44,437 Got a bounty hunter hot on my ass! 502 00:18:44,537 --> 00:18:46,639 Ooh. Wild night, huh? 503 00:18:46,664 --> 00:18:48,966 - Don't want to talk about it. - Fair enough. Hyah! 504 00:18:49,020 --> 00:18:52,563 [BENNY HUMMING "SHE'LL BE COMING ROUND THE MOUNTAIN"] 505 00:18:52,588 --> 00:18:54,009 - [ZEKE SIGHS] - BENNY: What? 506 00:18:54,097 --> 00:18:56,099 You don't feel like singing now? 507 00:18:57,642 --> 00:18:59,729 Five, four, three, 508 00:18:59,829 --> 00:19:02,891 two, one. Ready or not, here I come! 509 00:19:03,292 --> 00:19:05,413 Oh, shoot! Where's my gun? 510 00:19:05,513 --> 00:19:07,514 Oh, shoot, I left it at the valet! 511 00:19:08,915 --> 00:19:12,358 Hi! Hi. Um, I'm the cute silver one in the back. 512 00:19:13,679 --> 00:19:15,500 Um, I don't have my ticket, 513 00:19:15,525 --> 00:19:17,227 but if you give me that gun, I won't shoot you. 514 00:19:17,402 --> 00:19:19,183 Have a great day! 515 00:19:19,283 --> 00:19:21,885 [YELLS] I'm coming for you, Benny! 516 00:19:21,935 --> 00:19:26,485 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.