Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,835 --> 00:00:21,673
I don't understand.
2
00:00:21,674 --> 00:00:26,050
I have just been
going over my life.
3
00:00:26,051 --> 00:00:28,990
The last few months anyway.
4
00:00:32,263 --> 00:00:37,740
You know, married, separated.
5
00:00:37,741 --> 00:00:43,118
Divorced.
6
00:00:43,119 --> 00:00:45,789
Do you know I've no
idea what dating is?
7
00:00:45,790 --> 00:00:47,961
I mean real dating.
8
00:00:47,962 --> 00:00:50,934
I remember, in school,
my friends talking about
9
00:00:50,935 --> 00:00:55,075
waiting for the phone to ring
and their stomachs fluttering,
10
00:00:55,076 --> 00:01:00,720
and then on the first date,
wondering, "is this the guy?"
11
00:01:00,721 --> 00:01:07,234
And... I don't know.
Somehow I missed out.
12
00:01:07,235 --> 00:01:13,213
I guess I'm just
courtship-deprived.
13
00:01:18,658 --> 00:01:22,130
Would it help if I told you that I
suffer from the exact same thing?
14
00:01:22,131 --> 00:01:25,069
I mean, I got no trouble
getting a woman into bed,
15
00:01:25,070 --> 00:01:29,679
but having a relationship
or developing something,
16
00:01:29,680 --> 00:01:32,853
it's a whole another story.
17
00:01:32,854 --> 00:01:34,757
Hey, you know what? What?
18
00:01:34,758 --> 00:01:36,794
I'll tell you
what we're gonna do.
19
00:01:36,795 --> 00:01:39,833
We're gonna start this
whole thing over again.
20
00:01:39,834 --> 00:01:41,871
I will court you,
21
00:01:41,872 --> 00:01:44,610
we'll date.
22
00:01:44,611 --> 00:01:47,250
We'll make this a real romance.
23
00:01:49,854 --> 00:01:51,691
I think it's a wonderful idea.
24
00:01:51,692 --> 00:01:53,228
Hmm? Mm-hmm.
25
00:01:53,229 --> 00:01:57,603
And I'm going to
go back to my place
26
00:01:57,604 --> 00:02:00,876
and we're gonna pretend like
this week never happened.
27
00:02:00,877 --> 00:02:02,615
Well, that's impossible.
28
00:02:39,256 --> 00:02:41,727
Come on, Kyle. Come on, come on! Let's go!
Let's get out of here!
29
00:02:41,728 --> 00:02:46,002
Move it! Move it! Move it!
Go, go!
30
00:02:46,003 --> 00:02:47,806
Nick, get down!
31
00:02:47,807 --> 00:02:49,075
We got Republican guard, Nick.
32
00:02:49,076 --> 00:02:50,679
Come on, let's take them out!
33
00:02:52,015 --> 00:02:53,819
Nick!
34
00:02:59,932 --> 00:03:04,406
Nick! I got you, man! I got you!
35
00:03:04,407 --> 00:03:05,844
Come on.
36
00:03:08,215 --> 00:03:09,685
Stay down.
37
00:03:20,440 --> 00:03:22,377
There's something coming.
38
00:03:27,120 --> 00:03:30,693
Kyle! Stay right there,
I'm coming!
39
00:03:30,694 --> 00:03:34,033
No.
40
00:03:34,034 --> 00:03:36,139
No, Christine! Mine!
41
00:03:41,918 --> 00:03:44,087
Oh, my God.
42
00:03:44,088 --> 00:03:48,162
No. No, Christine.
43
00:03:48,163 --> 00:03:50,468
Kyle. Kyle. Kyle: Christine.
44
00:03:50,469 --> 00:03:52,338
Wake up.
45
00:03:54,276 --> 00:03:56,813
You were having a nightmare.
46
00:03:56,814 --> 00:03:59,719
I was dreaming about the war.
47
00:03:59,720 --> 00:04:03,928
Who's Christine?
48
00:04:03,929 --> 00:04:06,834
I don't know.
49
00:04:06,835 --> 00:04:11,343
I'm gonna...
I'm gonna get some air.
50
00:04:11,344 --> 00:04:14,283
Step out for a minute.
51
00:05:33,078 --> 00:05:35,483
♪ So you think you're
something special ♪
52
00:05:35,484 --> 00:05:42,430
♪ Put that thought
upon your shelf ♪
53
00:05:42,431 --> 00:05:45,436
♪ And the world
revolves around you ♪
54
00:05:45,437 --> 00:05:51,950
♪ Put your faith
in someone else ♪
55
00:05:51,951 --> 00:05:56,893
♪ You're just a stranger,
a humble servant ♪
56
00:05:56,894 --> 00:06:00,634
♪ Anything that you are ♪
57
00:06:00,635 --> 00:06:05,077
♪ You're just worlds away ♪
58
00:06:05,078 --> 00:06:10,788
♪ You're taking the color
from the canvas ♪
59
00:06:10,789 --> 00:06:14,095
♪ You're just worlds away ♪
60
00:06:14,096 --> 00:06:16,800
♪ You used to be so cool ♪
61
00:06:16,801 --> 00:06:21,110
♪ Used to be so cool ♪
62
00:06:21,111 --> 00:06:26,453
♪ ♪
63
00:06:26,954 --> 00:06:29,559
Oh, show a man a good time and
he'll shower you with gifts.
64
00:06:29,560 --> 00:06:32,031
Beautiful flowers, Coop.
65
00:06:32,032 --> 00:06:34,502
You know, I can only imagine the
feats Megan performed to earn them.
66
00:06:34,503 --> 00:06:38,010
No interruptions please,
I have a busy morning.
67
00:06:38,011 --> 00:06:41,483
You know, do you think that
68
00:06:41,484 --> 00:06:45,157
ripping his head off would
constitute an interruption?
69
00:06:45,158 --> 00:06:47,161
Look, you count to 10 slowly.
70
00:06:47,162 --> 00:06:50,203
I'm going to go
put these in water.
71
00:07:11,613 --> 00:07:13,282
Hello?
72
00:07:13,283 --> 00:07:16,021
Over phone: Amber?
It's me, Michael.
73
00:07:16,022 --> 00:07:17,523
Your doctor friend.
74
00:07:17,524 --> 00:07:19,527
Do you have any idea
what time it is?
75
00:07:19,528 --> 00:07:22,033
Oh, yeah. It's 9:35.
76
00:07:22,034 --> 00:07:23,502
I get off work at 2:00, doc.
77
00:07:23,503 --> 00:07:25,974
It's 3:00 by the time
I get to sleep.
78
00:07:25,975 --> 00:07:30,385
Oh. Well, I'm glad I didn't call
you when I wanted to at 7:00.
79
00:07:32,087 --> 00:07:33,256
Listen, Amber, I'd
really like to see you.
80
00:07:33,257 --> 00:07:34,392
You've got my hours at the club.
81
00:07:34,393 --> 00:07:36,963
Well, I'm talking
outside the club.
82
00:07:36,964 --> 00:07:39,568
I mean, why would you give me your
phone number if that wasn't the idea.
83
00:07:39,569 --> 00:07:41,406
Listen, we'll just... we'll
make it real casual.
84
00:07:41,407 --> 00:07:43,376
Dinner at my place. Say 8-ish.
85
00:07:43,377 --> 00:07:45,113
I'll whip you up some pasta.
86
00:07:45,114 --> 00:07:46,316
You know, besides
being a great doctor,
87
00:07:46,317 --> 00:07:48,153
I'm also a terrific cook.
88
00:07:48,154 --> 00:07:53,063
Um, listen,
it's 1125 Beachfront Walk.
89
00:07:53,064 --> 00:07:54,666
Okay? It's in Malibu.
90
00:07:54,667 --> 00:07:57,405
Should I bring anything?
91
00:07:57,406 --> 00:08:00,144
No, just yourself.
92
00:08:00,145 --> 00:08:01,414
See you then.
93
00:08:06,157 --> 00:08:08,996
Well, the swelling hasn't gone
down as much as I'd hoped,
94
00:08:08,997 --> 00:08:11,768
but there's still
a good chance, in time...
95
00:08:11,769 --> 00:08:13,338
Can the optimism.
96
00:08:13,339 --> 00:08:15,542
I'm sick of hearing it
and I'm sick of forcing it.
97
00:08:15,543 --> 00:08:19,350
I want the worst-case scenario.
I want it now.
98
00:08:19,351 --> 00:08:21,154
Okay.
99
00:08:21,155 --> 00:08:23,425
Worst case is
you'll never walk again.
100
00:08:23,426 --> 00:08:27,099
Which would mean a wheelchair.
101
00:08:27,100 --> 00:08:31,207
But given recent laws, it
shouldn't slow you down one bit.
102
00:08:31,208 --> 00:08:34,448
So, forget the steps
to my apartment,
103
00:08:34,449 --> 00:08:37,086
driving my car or dancing.
104
00:08:37,087 --> 00:08:38,456
This is all about attitude.
105
00:08:38,457 --> 00:08:40,059
There's no reason
that you can't live
106
00:08:40,060 --> 00:08:43,766
a normal life in every way.
107
00:08:43,767 --> 00:08:49,611
No matter how you put it,
it just really sucks.
108
00:08:49,612 --> 00:08:52,317
Which is why fighting back is the
only option that makes sense,
109
00:08:52,318 --> 00:08:55,257
if you'll excuse my optimism.
110
00:08:58,431 --> 00:09:00,569
Would you excuse me for a minute?
I'll be right back.
111
00:09:05,612 --> 00:09:07,782
It's always good to see you, Bob,
but I've got a full day here.
112
00:09:07,783 --> 00:09:09,652
I was just in the neighborhood,
113
00:09:09,653 --> 00:09:12,358
thinking back how lucky I
was that you were my doctor
114
00:09:12,359 --> 00:09:14,563
and took such an interest in me.
115
00:09:14,564 --> 00:09:18,137
Kind of like the same interest you're
taking in your ex-wife back there.
116
00:09:18,138 --> 00:09:19,607
Where's this going, Bob?
117
00:09:19,608 --> 00:09:21,109
I just wanted you to
know that you did
118
00:09:21,110 --> 00:09:23,081
such a bang-up job
rehabilitating me
119
00:09:23,082 --> 00:09:24,617
that my old memories
are coming back.
120
00:09:24,618 --> 00:09:26,687
As well as a few
recent memories.
121
00:09:26,688 --> 00:09:29,426
Like, who hit me with
their car in that alley.
122
00:09:29,427 --> 00:09:32,333
It was Lexi, wasn't it?
123
00:09:39,515 --> 00:09:41,685
You've been drinking again, Bob?
124
00:09:41,686 --> 00:09:44,124
No. Just remembering.
125
00:09:44,125 --> 00:09:46,662
The only thing that didn't jive
though, was the color of the car.
126
00:09:46,663 --> 00:09:49,701
The car that hit me was red,
but Lexi's car is silver.
127
00:09:49,702 --> 00:09:54,144
So, what I did was, I keyed her
car first thing this morning.
128
00:09:54,145 --> 00:09:59,187
And guess what? It may be silver
on top, but it's red underneath.
129
00:09:59,188 --> 00:10:00,757
You painted her car, didn't you?
130
00:10:00,758 --> 00:10:02,728
Covered up the evidence?
131
00:10:02,729 --> 00:10:05,534
And all this, the roof over my
head, the clothes, the job,
132
00:10:05,535 --> 00:10:07,838
it was just your way
of dealing with your guilt.
133
00:10:07,839 --> 00:10:10,544
Okay, what do you want?
134
00:10:10,545 --> 00:10:15,722
Well, now,
I've thought about that.
135
00:10:15,723 --> 00:10:18,861
What I want is for you
to break up with Lexi,
136
00:10:18,862 --> 00:10:21,801
so I can have her for myself.
137
00:10:31,154 --> 00:10:34,861
You blackmailing me, Bob?
138
00:10:34,862 --> 00:10:38,702
I guess I am. I guess that's
exactly what I'm doing.
139
00:10:38,703 --> 00:10:41,641
Oh, so this is what it feels
like to be blackmailed.
140
00:10:41,642 --> 00:10:45,716
Well, listen, if you wanna
keep this hoity-toity job,
141
00:10:45,717 --> 00:10:47,420
you just better do what I say.
142
00:10:47,421 --> 00:10:49,590
I mean, I don't have
much patience left.
143
00:10:49,591 --> 00:10:51,594
Maybe not any patience.
144
00:10:51,595 --> 00:10:55,602
You just get out of her life
or I mess up yours.
145
00:10:55,603 --> 00:10:57,541
Understand?
146
00:11:12,271 --> 00:11:14,675
Hey, Amber,
come on in, come on in.
147
00:11:14,676 --> 00:11:16,278
Listen, I hope you like chianti,
148
00:11:16,279 --> 00:11:18,249
because I poured you
a glass of wine.
149
00:11:18,250 --> 00:11:19,618
How do you like the house?
150
00:11:19,619 --> 00:11:21,455
Definitely awesome.
151
00:11:21,456 --> 00:11:22,892
Well, come on, come on in.
152
00:11:22,893 --> 00:11:26,198
Take a stool, watch me cook.
153
00:11:26,199 --> 00:11:28,904
'Cause this
is a really great show.
154
00:11:28,905 --> 00:11:31,610
Now, the key to a pasta sauce is the
ingredients, the right ingredients.
155
00:11:31,611 --> 00:11:33,280
You don't go to the supermarket.
156
00:11:33,281 --> 00:11:34,749
You gotta
get out there and shop,
157
00:11:34,750 --> 00:11:36,653
in the green markets
and the Italian groceries.
158
00:11:36,654 --> 00:11:41,296
Aren't you gonna sit down?
159
00:11:41,297 --> 00:11:43,768
I don't think I can do this.
160
00:11:43,769 --> 00:11:46,874
What do you mean?
It's just dinner.
161
00:11:46,875 --> 00:11:50,649
Yeah, and it feels really weird.
162
00:11:50,650 --> 00:11:53,855
We connected, but it
was at the strip club,
163
00:11:53,856 --> 00:11:56,861
I was dancing there, there's
all that fantasy attached.
164
00:11:56,862 --> 00:11:59,600
And now it just feels
forced and wrong.
165
00:11:59,601 --> 00:12:02,506
And don't tell me you're not
feeling just as strange.
166
00:12:02,507 --> 00:12:05,913
They tell you not to get
involved with the customers.
167
00:12:05,914 --> 00:12:08,652
Now I see why.
168
00:12:08,653 --> 00:12:09,921
So what do we do?
169
00:12:09,922 --> 00:12:14,364
I think...
170
00:12:14,365 --> 00:12:16,302
I think I'd better just go.
171
00:12:43,558 --> 00:12:45,494
Hey. Hey, hi.
172
00:12:45,495 --> 00:12:48,333
Check it out, man. 100
bucks on the black market.
173
00:12:48,334 --> 00:12:51,674
I figure Christine could use
a little bit of cheering up.
174
00:12:51,675 --> 00:12:53,811
Hey.
175
00:12:53,812 --> 00:12:56,450
What's with the face, man?
What's going on?
176
00:12:56,451 --> 00:12:59,356
She's gone, buddy.
177
00:12:59,357 --> 00:13:00,892
Christine, she died.
178
00:13:00,893 --> 00:13:03,698
No. Yeah, a little
over an hour ago.
179
00:13:03,699 --> 00:13:05,034
No, I...
180
00:13:05,035 --> 00:13:06,704
Look. Look, man,
maybe it's for the best.
181
00:13:06,705 --> 00:13:09,476
I mean, she was
pretty messed up.
182
00:13:09,477 --> 00:13:13,351
No, I shouldn't have
left her, man. I mean...
183
00:13:13,352 --> 00:13:15,321
I can't believe I left.
184
00:13:15,322 --> 00:13:18,495
It's all right. Let it out.
185
00:13:18,496 --> 00:13:20,833
I loved her so much.
186
00:13:20,834 --> 00:13:23,005
I know, buddy, I know.
187
00:13:23,006 --> 00:13:25,677
I loved her, Nick.
188
00:14:31,445 --> 00:14:33,817
Christine.
189
00:15:14,532 --> 00:15:18,139
I'm getting pretty good
with that coffee machine.
190
00:15:23,117 --> 00:15:26,555
Or maybe I'm not.
Too strong, too weak?
191
00:15:26,556 --> 00:15:28,559
No, it's not the coffee.
192
00:15:28,560 --> 00:15:30,965
I just didn't get much sleep.
193
00:15:30,966 --> 00:15:33,637
Peter was at
the hospital all night.
194
00:15:33,638 --> 00:15:35,574
I mean, he called
and everything, but...
195
00:15:35,575 --> 00:15:37,979
You're worried
he was with his ex-wife.
196
00:15:37,980 --> 00:15:42,054
I know she was badly hurt, but does he
have to spend every second with her?
197
00:15:43,691 --> 00:15:46,062
Oh, well, look
who's finally home.
198
00:15:46,063 --> 00:15:49,235
Must have been 8 million emergencies
last night. Gotta be a full moon.
199
00:15:49,236 --> 00:15:52,409
Just admit it. You were with
Amanda all night, weren't you?
200
00:15:54,648 --> 00:15:56,517
Look, you're not gonna
start getting jealous?
201
00:15:56,518 --> 00:15:59,590
Well, what do you expect?
Wait, let me guess.
202
00:15:59,591 --> 00:16:04,233
Amanda sent Kyle home so you 2 could,
what, reminisce about the past?
203
00:16:04,234 --> 00:16:07,272
Hold hands? Hell, you 2 were probably
on the verge of kissing and making out.
204
00:16:07,273 --> 00:16:09,577
That's enough! Now, you're
way off base with this.
205
00:16:09,578 --> 00:16:11,247
Oh. This is a waste of time.
206
00:16:11,248 --> 00:16:13,519
I'm showering, changing and
going back to the hospital.
207
00:16:18,329 --> 00:16:20,433
What am I supposed to do?
208
00:16:20,434 --> 00:16:23,239
Oh, don't worry.
209
00:16:23,240 --> 00:16:25,008
Everything's gonna be okay.
210
00:16:25,009 --> 00:16:27,548
It'll work out just fine.
211
00:16:55,305 --> 00:16:59,211
Good Lord! You almost
gave me a heart attack.
212
00:16:59,212 --> 00:17:02,419
God! I mean, the way
you were lying there.
213
00:17:02,420 --> 00:17:03,654
You're not gonna die, are you?
214
00:17:03,655 --> 00:17:05,325
I hate to disappoint you,
215
00:17:05,326 --> 00:17:07,329
but that's probably not
in the cards.
216
00:17:07,330 --> 00:17:09,666
And I can't believe even you
would ask such a question.
217
00:17:09,667 --> 00:17:12,172
Well, hey, I happen to be
a very practical thinker.
218
00:17:12,173 --> 00:17:16,080
I mean, if something horrible did happen
to you, I would need to be ready.
219
00:17:16,081 --> 00:17:17,582
Because everything would change,
220
00:17:17,583 --> 00:17:19,654
especially my relationship
with Kyle.
221
00:17:19,655 --> 00:17:21,123
Why are you here?
222
00:17:21,124 --> 00:17:22,793
Concerned for your health,
of course.
223
00:17:22,794 --> 00:17:24,664
Oh.
224
00:17:24,665 --> 00:17:28,170
Okay, well, a little concerned
for Kyle's health as well.
225
00:17:28,171 --> 00:17:29,674
Have you seen him lately?
226
00:17:29,675 --> 00:17:31,177
He looks terrible.
227
00:17:31,178 --> 00:17:33,148
He's not sleeping,
he's not eating.
228
00:17:33,149 --> 00:17:36,655
And, forget the club or the
restaurant, he's never there.
229
00:17:36,656 --> 00:17:38,458
I know. He's been here, stuck
in that chair over there.
230
00:17:38,459 --> 00:17:40,697
I finally sent him home
last night.
231
00:17:40,698 --> 00:17:43,235
Yeah, I know. I saw him
out in the courtyard.
232
00:17:43,236 --> 00:17:44,838
He was in some kind of a daze.
233
00:17:44,839 --> 00:17:47,377
He looked like a ghost.
234
00:17:47,378 --> 00:17:52,187
Well, it's these dreams he's
been having, about the war.
235
00:17:52,188 --> 00:17:54,692
I remember those dreams.
236
00:17:54,693 --> 00:17:57,698
He used to wake up in the middle of
the night sweating and screaming.
237
00:17:57,699 --> 00:18:00,603
Oh, he used to give me
the heebie-jeebies.
238
00:18:00,604 --> 00:18:07,184
With you, did he ever call
out the name Christine?
239
00:18:07,185 --> 00:18:09,121
Not that I recall.
240
00:18:09,122 --> 00:18:12,562
No. When he was
sleeping with me,
241
00:18:12,563 --> 00:18:14,733
the only name he was
calling out was Taylor.
242
00:18:14,734 --> 00:18:17,371
"Oh, Taylor. Taylor!"
243
00:18:17,372 --> 00:18:22,248
Enough already. I have physical
therapy, so you need to get lost.
244
00:18:22,249 --> 00:18:24,688
Fine.
245
00:18:28,128 --> 00:18:29,731
Just checking on you.
246
00:18:34,307 --> 00:18:36,445
Christine?
247
00:18:38,349 --> 00:18:40,685
Samantha: All right.
Take a look at this.
248
00:18:40,686 --> 00:18:43,859
Now, I only had time
to rough it out, but...
249
00:18:43,860 --> 00:18:46,531
I think it's just what
Amanda's looking for.
250
00:18:46,532 --> 00:18:48,168
Honey, we gotta come up
with something original,
251
00:18:48,169 --> 00:18:49,871
not what we think
Amanda would like.
252
00:18:49,872 --> 00:18:51,708
I'm just saying.
253
00:18:51,709 --> 00:18:53,612
You've been in the ad
business for what, 2 seconds?
254
00:18:53,613 --> 00:18:56,251
So let me do the conceptualizing
and you draw it up.
255
00:18:56,252 --> 00:18:58,255
I got a better idea.
256
00:18:58,256 --> 00:19:00,327
You do it all yourself.
257
00:19:05,604 --> 00:19:07,440
Jennifer: Boy, a fight.
258
00:19:07,441 --> 00:19:09,712
I didn't know you guys
had it in you.
259
00:19:09,713 --> 00:19:11,850
Maybe we're just spending
too much time together.
260
00:19:11,851 --> 00:19:13,720
Work and home and...
261
00:19:13,721 --> 00:19:15,757
it could be that we're
just sick of each other.
262
00:19:15,758 --> 00:19:19,599
Still, as cute as he is, I
wouldn't let him out of my sight.
263
00:19:19,600 --> 00:19:21,236
Oh, come on.
264
00:19:21,237 --> 00:19:23,573
No, I'm serious.
265
00:19:23,574 --> 00:19:25,577
Billy's a real keeper.
266
00:19:25,578 --> 00:19:28,483
Unlike Craigy boy, who,
every time I turn around,
267
00:19:28,484 --> 00:19:31,858
is either lying
or pushing me away.
268
00:19:33,762 --> 00:19:39,273
I say you go back in there, Sam.
Make up with him.
269
00:19:39,274 --> 00:19:41,745
A guy like Billy, he's...
270
00:19:44,217 --> 00:19:46,254
one in a million.
271
00:19:57,310 --> 00:19:59,580
Lexi, you gotta calm down.
272
00:19:59,581 --> 00:20:01,851
I'm not gonna sit home
alone like some idiot.
273
00:20:01,852 --> 00:20:03,989
If Peter's with Amanda,
I want to know.
274
00:20:03,990 --> 00:20:06,528
Excuse me, I'm looking for Amanda
Woodward and Dr. Peter Burns.
275
00:20:06,529 --> 00:20:08,332
Miss Woodward's up
in physical therapy,
276
00:20:08,333 --> 00:20:10,537
but Dr. Burns is in her room.
It's right there.
277
00:20:16,783 --> 00:20:18,820
Working hard, I see.
278
00:20:18,821 --> 00:20:22,694
Candles, flowers. What, do
you spoon-feed her, too?
279
00:20:22,695 --> 00:20:25,300
I had a surgery that was
cancelled and I thought that
280
00:20:25,301 --> 00:20:27,537
Amanda could use
a little cheering up.
281
00:20:27,538 --> 00:20:29,508
You still love her, don't you?
282
00:20:29,509 --> 00:20:32,280
And don't lie to me
because I'll know.
283
00:20:32,281 --> 00:20:33,851
See, I've had
a lot of experience
284
00:20:33,852 --> 00:20:36,656
with doctors who fall in love
with their patients.
285
00:20:36,657 --> 00:20:40,565
Coop had this coma thing, maybe
you have a handicap thing.
286
00:20:44,340 --> 00:20:47,578
All right, it's true.
287
00:20:47,579 --> 00:20:50,819
I love her. I never stopped loving her.
I'm sorry.
288
00:20:55,028 --> 00:20:57,066
You go to hell!
289
00:21:03,312 --> 00:21:06,451
Well, Bob, you win.
290
00:21:06,452 --> 00:21:08,456
She's all yours.
291
00:21:18,743 --> 00:21:20,479
What can I do?
292
00:21:20,480 --> 00:21:22,618
Just get me out of here.
293
00:21:24,422 --> 00:21:26,725
My, oh, my. Another new man.
294
00:21:26,726 --> 00:21:28,362
Going through them
like tissue, aren't we, Lexi?
295
00:21:28,363 --> 00:21:30,733
Stay out of this.
296
00:21:30,734 --> 00:21:34,474
You know, is this a thing
peculiar to California?
297
00:21:34,475 --> 00:21:38,549
Because people around here, they
swap lovers like baseball cards.
298
00:21:38,550 --> 00:21:40,453
What the heck am I saying? You and
I are guilty of the same thing.
299
00:21:40,454 --> 00:21:41,523
Hell, you're the master of it.
300
00:21:41,524 --> 00:21:42,725
Are you making nice here?
301
00:21:42,726 --> 00:21:44,862
Because it makes
no sense at all.
302
00:21:44,863 --> 00:21:47,501
Uh, unless you adhere to the
stay-close-to-your-enemies rule.
303
00:21:47,502 --> 00:21:49,539
Look, I was out of line
the other morning,
304
00:21:49,540 --> 00:21:52,711
and Megan and I, well, you
know, we're taking it slowly.
305
00:21:52,712 --> 00:21:54,749
We're starting over.
You know, like real dates,
306
00:21:54,750 --> 00:21:56,854
instead of just jumping
right into a relationship.
307
00:21:56,855 --> 00:21:59,392
And I'm telling you, it's making
all the difference in the world.
308
00:21:59,393 --> 00:22:01,630
And, I wanted us, you and I,
309
00:22:01,631 --> 00:22:04,469
to, you know, maybe
take a step back, too,
310
00:22:04,470 --> 00:22:06,774
and try the same technique.
311
00:22:06,775 --> 00:22:09,880
Oh, I really don't think
dating's in our future, Coop.
312
00:22:09,881 --> 00:22:12,452
Well, how about a burger then?
313
00:22:12,453 --> 00:22:16,126
Look, it's the one night Megan and
I agreed not to see each other.
314
00:22:16,127 --> 00:22:18,130
Sorry. I got other plans.
315
00:22:18,131 --> 00:22:21,938
Oh, and by the way, I know
what you're doing here.
316
00:22:21,939 --> 00:22:24,911
You're trying to find out what's really
going on in my new relationship.
317
00:22:24,912 --> 00:22:26,448
Oh, so there is someone.
318
00:22:26,449 --> 00:22:27,817
Yeah, there is, Coop.
319
00:22:27,818 --> 00:22:29,086
I'm dating Madonna.
320
00:22:29,087 --> 00:22:31,791
Mmm.
321
00:22:31,792 --> 00:22:34,130
You know, doctor, a few of
us are going out for a bite.
322
00:22:34,131 --> 00:22:35,766
You're welcome to come along.
323
00:22:35,767 --> 00:22:40,744
Oh, thanks, Lynn,
but my plans just changed.
324
00:22:53,771 --> 00:22:56,575
I'd like a table dance.
5 table dances in fact.
325
00:22:56,576 --> 00:22:57,912
Follow me.
326
00:23:00,651 --> 00:23:03,690
Now why won't you
return my calls, huh?
327
00:23:03,691 --> 00:23:04,859
Why'd you run out on me?
328
00:23:04,860 --> 00:23:07,130
Lower your voice.
My boss is watching.
329
00:23:07,131 --> 00:23:10,638
Look, I'm terrible in the
relationship department, okay?
330
00:23:10,639 --> 00:23:13,577
But I do know this, it
always involves some risk.
331
00:23:13,578 --> 00:23:16,015
And if I'm willing to
take it, so should you.
332
00:23:16,016 --> 00:23:17,985
It's more complicated than that.
333
00:23:17,986 --> 00:23:19,789
Yeah, sure, I know you're
embarrassed by what you do.
334
00:23:19,790 --> 00:23:22,161
Well, I happen to think
it's a fine occupation.
335
00:23:22,162 --> 00:23:26,470
I mean, you provide a
service, a recreation.
336
00:23:26,471 --> 00:23:27,873
Where is this going, Michael?
337
00:23:27,874 --> 00:23:30,177
I want to start over.
338
00:23:30,178 --> 00:23:32,783
You know, last night was too quick.
We should take it slow.
339
00:23:32,784 --> 00:23:35,489
So I thought maybe
I'll take you out on a date.
340
00:23:35,490 --> 00:23:40,732
Our first date. Then, we can go to
a place where my friends hang out.
341
00:23:40,733 --> 00:23:43,004
You don't get it, do you?
342
00:23:43,005 --> 00:23:45,877
This isn't about whether
or not you're embarrassed.
343
00:23:45,878 --> 00:23:47,513
This is about me
being embarrassed.
344
00:23:47,514 --> 00:23:49,517
And maybe a little insecure.
345
00:23:49,518 --> 00:23:51,020
I don't want people,
your friends,
346
00:23:51,021 --> 00:23:52,657
the people you work with,
to look down on me.
347
00:23:52,658 --> 00:23:55,496
Amber, I don't give a damn
what they think.
348
00:23:55,497 --> 00:23:57,065
You say that now.
349
00:23:57,066 --> 00:23:59,738
I'm asking you out, Amber.
It's nothing more than that.
350
00:23:59,739 --> 00:24:01,909
You idiot.
351
00:24:01,910 --> 00:24:04,148
That's the whole point.
352
00:24:06,753 --> 00:24:09,224
It's everything to me.
353
00:24:09,225 --> 00:24:12,698
So then we're on
for tomorrow night?
354
00:24:12,699 --> 00:24:14,869
I'll pick you up at 8:00.
355
00:24:14,870 --> 00:24:16,906
Now, hurry up.
356
00:24:16,907 --> 00:24:19,246
Take off your top before
your boss gets suspicious.
357
00:25:02,133 --> 00:25:04,170
"The Three Musketeers."
358
00:25:04,171 --> 00:25:07,311
"Nick, Kyle and Christine."
359
00:25:13,289 --> 00:25:15,761
Christine.
360
00:25:33,432 --> 00:25:35,268
Hi, sweetie.
361
00:25:35,269 --> 00:25:37,139
Oh, I know you're on
your way to the hospital
362
00:25:37,140 --> 00:25:38,641
but if it's not
too much trouble,
363
00:25:38,642 --> 00:25:40,678
would you stop
by the restaurant?
364
00:25:40,679 --> 00:25:42,315
Mario's really
screwed up the ordering
365
00:25:42,316 --> 00:25:44,186
and I can't seem
to straighten it out.
366
00:25:44,187 --> 00:25:46,090
I'll see what I can do.
367
00:25:46,091 --> 00:25:47,760
In the meantime, why don't
you hire some extra help?
368
00:25:47,761 --> 00:25:50,465
I would in a second, if I
could find someone I trust.
369
00:25:50,466 --> 00:25:52,670
It's too bad you don't have
more friends here.
370
00:25:52,671 --> 00:25:55,376
You know, someone like
your old war buddy Nick.
371
00:25:55,377 --> 00:25:58,549
I mean, I hated him but he
was as loyal as a sheepdog.
372
00:25:58,550 --> 00:26:00,152
Sheepdog.
373
00:26:00,153 --> 00:26:01,655
Loyal, are they?
374
00:26:01,656 --> 00:26:03,525
Yeah, you know what I mean.
375
00:26:03,526 --> 00:26:06,498
The stuff you 2
shared in the gulf.
376
00:26:06,499 --> 00:26:08,703
Where did he end up anyway?
377
00:26:08,704 --> 00:26:10,807
We got that card.
378
00:26:10,808 --> 00:26:13,546
Was it Chicago?
I don't remember.
379
00:26:13,547 --> 00:26:15,617
Dallas.
380
00:26:15,618 --> 00:26:18,523
But if you're talking
about hiring him,
381
00:26:18,524 --> 00:26:19,893
it would be over my dead body.
382
00:26:21,163 --> 00:26:24,202
Yes, sir. Sergeant, sir.
383
00:26:29,279 --> 00:26:32,819
Hola. Kyle.
384
00:26:32,820 --> 00:26:34,590
Taylor.
385
00:26:41,671 --> 00:26:43,440
Good mornin'.
386
00:26:43,441 --> 00:26:45,645
Well, I was going to call
before I came down,
387
00:26:45,646 --> 00:26:47,215
but then I thought
you might have said no,
388
00:26:47,216 --> 00:26:48,651
and so, well, I already
had the coffee made.
389
00:26:48,652 --> 00:26:50,722
You like it black, right?
Mmm-hmm.
390
00:26:50,723 --> 00:26:52,425
You okay?
391
00:26:52,426 --> 00:26:56,768
Yeah. Um, I mean, no. I mean,
I don't know what I am.
392
00:26:56,769 --> 00:26:58,538
Look, don't get me wrong, okay?
393
00:26:58,539 --> 00:27:01,209
I think this taking it
slow is really great.
394
00:27:01,210 --> 00:27:04,216
I just didn't count on
all this paranoia setting in.
395
00:27:04,217 --> 00:27:06,421
And, well, I called you like 4 times
last night. You were never here.
396
00:27:06,422 --> 00:27:07,656
And then I called the hospital
397
00:27:07,657 --> 00:27:09,794
and they didn't know
where you were either.
398
00:27:09,795 --> 00:27:13,268
Well, I'm just starting to think
that maybe this whole dating idea
399
00:27:13,269 --> 00:27:17,476
is just one big
gargantuan mistake.
400
00:27:17,477 --> 00:27:20,349
I went out for a burger. Alone.
401
00:27:20,350 --> 00:27:22,354
But if I'd known
you were looking for me,
402
00:27:22,355 --> 00:27:25,660
I would have sat by
the phone all night.
403
00:27:25,661 --> 00:27:27,731
Great.
404
00:27:27,732 --> 00:27:30,470
I feel totally ridiculous
right now.
405
00:27:30,471 --> 00:27:34,211
Don't. I think it's cute.
406
00:27:34,212 --> 00:27:37,786
Oh, but it's only been one day.
407
00:27:39,455 --> 00:27:40,657
So much for willpower, huh?
408
00:27:40,658 --> 00:27:43,497
Uh-huh.
409
00:27:43,498 --> 00:27:46,336
But, hey,
410
00:27:46,337 --> 00:27:48,240
we can try, right? Mmm-hmm.
411
00:27:48,241 --> 00:27:51,446
Our date's tonight.
412
00:27:51,447 --> 00:27:56,489
Oh, we just... oh! We just don't
have to do anything more.
413
00:27:56,490 --> 00:27:59,863
Well, if that's the plan,
414
00:27:59,864 --> 00:28:04,740
then I suggest
you take your hands off me.
415
00:28:04,741 --> 00:28:10,785
I'm... sorry.
416
00:28:10,786 --> 00:28:14,260
Okay. Okay.
417
00:28:17,300 --> 00:28:19,772
See you tonight.
418
00:28:23,312 --> 00:28:25,348
You want to explain this to me?
419
00:28:25,349 --> 00:28:26,952
Transportation
to Salt Lake City,
420
00:28:26,953 --> 00:28:28,555
the Mossman
Rehabilitation Center.
421
00:28:28,556 --> 00:28:29,757
You're leaving here
and not telling anyone?
422
00:28:29,758 --> 00:28:31,962
I'm your doctor, for God's sake!
423
00:28:31,963 --> 00:28:34,701
You said you'd know in a few days if
the feeling would return in my legs.
424
00:28:34,702 --> 00:28:37,540
Well, it's been a lot longer
than that and there's no change.
425
00:28:37,541 --> 00:28:39,544
So I'm not going to lie here
426
00:28:39,545 --> 00:28:41,314
and let Kyle and everyone else
turn their lives upside-down.
427
00:28:41,315 --> 00:28:43,385
I'll disappear,
I'll do the therapy,
428
00:28:43,386 --> 00:28:45,322
and if I don't get my legs back,
429
00:28:45,323 --> 00:28:47,293
then I just won't come back.
430
00:28:47,294 --> 00:28:48,496
Well, there are facilities
here and you know it, Amanda.
431
00:28:48,497 --> 00:28:49,965
This is just
more of you running.
432
00:28:49,966 --> 00:28:51,469
I mean, you've got this
down to a science.
433
00:28:51,470 --> 00:28:52,704
Maybe I don't get off on pity.
434
00:28:52,705 --> 00:28:56,445
Just self-pity.
435
00:28:56,446 --> 00:28:58,516
Kyle still has a chance
with his life.
436
00:28:58,517 --> 00:29:00,721
It'd be a lot better life
without me in it.
437
00:29:00,722 --> 00:29:01,957
Well, did you think about
discussing it with him?
438
00:29:01,958 --> 00:29:03,393
That would defeat the purpose,
439
00:29:03,394 --> 00:29:05,631
and you're not
gonna say anything.
440
00:29:05,632 --> 00:29:11,843
Because as my doctor, you are obligated
to respect my desire for privacy.
441
00:29:11,844 --> 00:29:13,948
You know, Amanda, I figured
you for a lot of things,
442
00:29:13,949 --> 00:29:16,688
but never a coward.
443
00:29:28,846 --> 00:29:31,517
Lexi, what's wrong.
444
00:29:31,518 --> 00:29:32,753
I didn't expect
to hear from you.
445
00:29:32,754 --> 00:29:34,657
For a while, anyway.
446
00:29:34,658 --> 00:29:37,863
I just... I feel so bad.
447
00:29:37,864 --> 00:29:40,769
So alone, like nobody cares.
448
00:29:40,770 --> 00:29:42,673
I care.
449
00:29:42,674 --> 00:29:45,680
Lexi, God, since the
moment we first met,
450
00:29:45,681 --> 00:29:48,084
I've been in love with you.
451
00:29:48,085 --> 00:29:50,523
And it's been killing me watching
the way Peter treated you,
452
00:29:50,524 --> 00:29:51,892
and the things he'd say.
453
00:29:51,893 --> 00:29:54,631
And I couldn't do anything.
454
00:29:54,632 --> 00:29:56,001
Oh, Lexi.
455
00:29:58,407 --> 00:30:03,917
Wait. Before we go any further, there's
something that I have to tell you.
456
00:30:03,918 --> 00:30:06,890
Oh, this is so hard.
457
00:30:06,891 --> 00:30:09,461
Bob, it was me.
458
00:30:09,462 --> 00:30:13,102
I was the one
that hit you with my car.
459
00:30:13,103 --> 00:30:16,476
At first, Peter and I
didn't know what I hit.
460
00:30:16,477 --> 00:30:21,152
I mean, we stopped the car and we looked
around, but I didn't see anything.
461
00:30:21,153 --> 00:30:24,692
I know I should've told you right
away when I knew it was you,
462
00:30:24,693 --> 00:30:26,496
but Peter wouldn't let me.
463
00:30:26,497 --> 00:30:28,467
Forget it. Doesn't matter.
464
00:30:28,468 --> 00:30:30,104
It's all in the past.
465
00:30:30,105 --> 00:30:33,110
No, we can't just sweep
this thing under the rug.
466
00:30:33,111 --> 00:30:35,749
But I'm telling you,
I don't care.
467
00:30:35,750 --> 00:30:37,652
I'm...
468
00:30:37,653 --> 00:30:40,090
I'm forgiving you.
469
00:30:40,091 --> 00:30:47,672
Well, fine. Bob, but what
if I can't forgive myself?
470
00:30:47,673 --> 00:30:51,480
Look, I may have a solution.
471
00:30:51,481 --> 00:30:53,484
I'm gonna do what
Peter wouldn't let me do.
472
00:30:53,485 --> 00:30:55,723
I'm gonna go to the police and
I'm gonna confess everything.
473
00:30:55,724 --> 00:30:57,527
But they'll put you in jail
and I'll lose you.
474
00:30:57,528 --> 00:30:59,831
Not if you come forward, too.
475
00:30:59,832 --> 00:31:01,868
Bob, I've thought about this.
476
00:31:01,869 --> 00:31:05,176
If you tell the truth
that I hit you with my car,
477
00:31:05,177 --> 00:31:07,580
but I stopped my car
and I got out
478
00:31:07,581 --> 00:31:10,887
and I looked around but I didn't see
anything because you were hiding...
479
00:31:10,888 --> 00:31:12,724
It won't be hit-and-run.
480
00:31:12,725 --> 00:31:14,562
And if I don't press charges...
481
00:31:14,563 --> 00:31:18,903
Then, we can all
move on with our lives.
482
00:31:18,904 --> 00:31:20,641
Together.
483
00:31:23,681 --> 00:31:26,519
What are we waiting for?
484
00:31:26,520 --> 00:31:27,957
Let's go.
485
00:32:07,570 --> 00:32:10,208
So, is it everything
you dreamed it'd be?
486
00:32:10,209 --> 00:32:12,046
Everything.
487
00:32:12,047 --> 00:32:14,650
So...
488
00:32:14,651 --> 00:32:17,089
Oh, God, I was afraid of this.
489
00:32:17,090 --> 00:32:19,226
Oh, boy. Uh, listen.
490
00:32:19,227 --> 00:32:21,565
Be positive. Now's your chance
to let bygones be bygones.
491
00:32:21,566 --> 00:32:23,736
That's what you want, huh?
Well, look who's here.
492
00:32:23,737 --> 00:32:27,877
Amber, I'd like you to meet my friend and
business associate, Dr. Coop Cooper.
493
00:32:27,878 --> 00:32:29,147
Amber.
494
00:32:29,148 --> 00:32:32,520
And his lovely friend,
my ex-wife.
495
00:32:32,521 --> 00:32:34,691
Megan, are you still
using the Mancini name?
496
00:32:34,692 --> 00:32:36,863
Oh, yes, for the time being.
497
00:32:36,864 --> 00:32:39,201
There's a lot of paperwork
involved in changing it.
498
00:32:39,202 --> 00:32:41,205
Uh-huh. Well, there's
no tables looks like.
499
00:32:41,206 --> 00:32:43,209
Do you mind if we join you?
500
00:32:43,210 --> 00:32:45,614
No, here you go, Amber. Michael,
grab that chair behind you.
501
00:32:45,615 --> 00:32:47,084
Thanks.
502
00:32:48,588 --> 00:32:50,591
Brett: Miss,
champagne all around.
503
00:32:50,592 --> 00:32:52,895
Oh, well, thanks so much, Coop.
504
00:32:52,896 --> 00:32:55,701
So, Amber, how did
the 2 of you meet?
505
00:32:55,702 --> 00:32:57,104
Oh, Megan,
you're gonna love this.
506
00:32:57,105 --> 00:32:59,710
Amber is... A dental hygienist.
507
00:32:59,711 --> 00:33:01,981
A related profession.
Well, what do you know.
508
00:33:01,982 --> 00:33:04,787
Yeah.
509
00:33:04,788 --> 00:33:06,824
We met while I was
cleaning his teeth.
510
00:33:06,825 --> 00:33:08,661
Isn't that wild?
511
00:33:08,662 --> 00:33:10,698
Wild is not the word.
512
00:33:10,699 --> 00:33:13,604
Michael, I feel like dancing.
513
00:33:13,605 --> 00:33:15,176
I love this song.
What, me, really?
514
00:33:16,845 --> 00:33:18,681
I didn't intend
to make you jealous,
515
00:33:18,682 --> 00:33:20,118
but I do like the
effect this is having.
516
00:33:20,119 --> 00:33:22,924
Oh.
517
00:33:22,925 --> 00:33:27,299
Michael, she's 18
if she is a year.
518
00:33:27,300 --> 00:33:28,869
Look at that dress
she's wearing.
519
00:33:28,870 --> 00:33:30,071
She looks like a call girl.
520
00:33:30,072 --> 00:33:32,710
Oh, no! No, no more hookers.
521
00:33:32,711 --> 00:33:34,614
I learned my lesson with you.
522
00:33:34,615 --> 00:33:36,251
Whoa, whoa, whoa, that's plenty.
523
00:33:36,252 --> 00:33:38,856
Yeah, too much bubbly
makes me crazy.
524
00:33:38,857 --> 00:33:40,159
Totally out of control.
525
00:33:40,160 --> 00:33:41,963
Well, we wouldn't
want that, would we?
526
00:33:41,964 --> 00:33:44,200
Especially now that you're
involved with a doctor.
527
00:33:44,201 --> 00:33:46,639
We doctors hate
to be embarrassed.
528
00:33:46,640 --> 00:33:49,645
Cheers.
529
00:33:49,646 --> 00:33:52,818
Oh, no. Well, if you're done
pumping me for information,
530
00:33:52,819 --> 00:33:54,855
then I really should
get back to my date now.
531
00:33:54,856 --> 00:33:56,859
Oh, okay. Well, just tell Coop
that I'm in the restroom, okay?
532
00:33:56,860 --> 00:33:59,031
Hmm.
533
00:33:59,032 --> 00:34:01,904
Another tramp.
Have you gone bat guano?
534
00:34:01,905 --> 00:34:04,175
I mean, this must be some kind
of total blind spot with you.
535
00:34:04,176 --> 00:34:05,811
I mean, a pair of perky breasts
536
00:34:05,812 --> 00:34:07,982
and a tight bottom
and you go catatonic.
537
00:34:07,983 --> 00:34:10,220
Hey, men have needs. Some women are
great at fulfilling them, okay?
538
00:34:10,221 --> 00:34:12,224
Yeah? Well, one look
at that woman
539
00:34:12,225 --> 00:34:14,996
and you could tell that
she's a brainless bimbo!
540
00:34:14,997 --> 00:34:17,135
Yeah, well, maybe brainless
is what I need right now.
541
00:34:17,136 --> 00:34:19,173
Did you ever think of that?
542
00:34:21,946 --> 00:34:23,747
Amber.
543
00:34:23,748 --> 00:34:25,251
Just stay away from me.
544
00:34:25,252 --> 00:34:28,091
Amber, please. Look, I...
545
00:34:30,830 --> 00:34:33,768
Well, you win some
and you lose some.
546
00:34:33,769 --> 00:34:35,137
Oh, really? Mmm-hmm.
547
00:34:35,138 --> 00:34:37,175
Tell me the last time I won one.
548
00:34:37,176 --> 00:34:38,912
Mmm.
549
00:34:38,913 --> 00:34:40,817
I see your point.
550
00:34:51,005 --> 00:34:52,039
It's over. We did it.
551
00:34:52,040 --> 00:34:53,709
Yeah.
552
00:34:53,710 --> 00:34:55,747
We've given our
statements to the police,
553
00:34:55,748 --> 00:34:58,184
and no charges
will ever be filed.
554
00:34:58,185 --> 00:34:59,388
You know what we're gonna do?
555
00:34:59,389 --> 00:35:01,091
We're gonna make tonight
556
00:35:01,092 --> 00:35:03,863
the first night
of the rest of our lives.
557
00:35:03,864 --> 00:35:07,237
We're free of my accident,
the secrets, Peter.
558
00:35:07,238 --> 00:35:11,046
Well, 2 out of 3 ain't bad.
559
00:35:13,283 --> 00:35:14,886
You know, you 2
got home so quickly,
560
00:35:14,887 --> 00:35:17,124
I didn't have a chance
to put this on ice.
561
00:35:19,062 --> 00:35:22,268
I don't understand. You 2 broke up.
You moved out!
562
00:35:22,269 --> 00:35:24,072
Oh, is that how it looked?
563
00:35:24,073 --> 00:35:26,376
Wait, of course
that's how it looked,
564
00:35:26,377 --> 00:35:28,413
because that's the way
we wanted it to look.
565
00:35:28,414 --> 00:35:32,021
You shouldn't have blackmailed Peter.
That was your big mistake.
566
00:35:32,022 --> 00:35:34,025
You can't do this. I can
still go back to the police.
567
00:35:34,026 --> 00:35:36,964
And tell them what?
Hmm? That you lied?
568
00:35:36,965 --> 00:35:39,168
That it really
wasn't an accident?
569
00:35:39,169 --> 00:35:41,139
That you're pressing charges
instead of not pressing charges.
570
00:35:41,140 --> 00:35:43,878
No. Bob, that's perjury. Hmm?
571
00:35:43,879 --> 00:35:45,215
You'll be the one
who's in trouble.
572
00:35:45,216 --> 00:35:46,784
Because it was an accident.
573
00:35:46,785 --> 00:35:49,356
We did stop
and we did feel badly,
574
00:35:49,357 --> 00:35:50,960
but you, you had to go
and get all greedy.
575
00:35:50,961 --> 00:35:54,233
I almost forgot. Here.
576
00:35:54,234 --> 00:36:00,145
Here's a $2,000 check. Start
your life over somewhere else.
577
00:36:00,146 --> 00:36:02,015
But I loved you!
578
00:36:02,016 --> 00:36:04,287
I know. I'm sorry I had
to use that against you,
579
00:36:04,288 --> 00:36:07,193
but that's what happens when you delude
yourself and try to hurt people.
580
00:36:07,194 --> 00:36:10,366
Wait, me? Who did I hurt?
581
00:36:10,367 --> 00:36:12,905
I was just minding my own
business in an alley,
582
00:36:12,906 --> 00:36:15,309
and 2 rich bastards run me down.
583
00:36:15,310 --> 00:36:17,013
You know what?
584
00:36:17,014 --> 00:36:19,317
You should've just let me
lie there and die there.
585
00:36:19,318 --> 00:36:21,789
I was way better off
before I met you 2.
586
00:36:21,790 --> 00:36:24,296
Go to hell. Both of you.
587
00:36:27,936 --> 00:36:31,209
Well, that's very good.
You even had me fooled.
588
00:36:31,210 --> 00:36:32,478
Sorry about that slap.
589
00:36:32,479 --> 00:36:35,785
You're just so convincing.
590
00:36:35,786 --> 00:36:37,789
A little too real.
591
00:36:37,790 --> 00:36:42,999
I mean, you don't still have
feelings for Amanda, do you?
592
00:36:43,000 --> 00:36:45,472
Not the kind
you have to worry about.
593
00:36:49,380 --> 00:36:52,151
You're the only woman
in my life.
594
00:36:52,152 --> 00:36:54,390
The only one.
595
00:37:12,258 --> 00:37:14,828
Hi, got a minute?
It's important.
596
00:37:14,829 --> 00:37:16,332
Yeah, what's up?
597
00:37:16,333 --> 00:37:19,271
This violates patient-doctor
confidentiality, so...
598
00:37:19,272 --> 00:37:21,910
So, I heard it someplace else.
599
00:37:21,911 --> 00:37:25,250
Amanda's shipping herself off to a
facility in Utah, a rehab center.
600
00:37:25,251 --> 00:37:27,254
Her plan is to sneak away
before anybody finds out.
601
00:37:27,255 --> 00:37:29,124
Oh, damn it.
602
00:37:29,125 --> 00:37:31,430
I was afraid something like
this was gonna happen.
603
00:37:31,431 --> 00:37:32,899
She's already arranged
transportation,
604
00:37:32,900 --> 00:37:36,840
so if you hurry,
you might be able to...
605
00:37:36,841 --> 00:37:38,578
might be able to catch her.
606
00:37:41,084 --> 00:37:43,388
The ambulance is right
downstairs, Miss Woodward.
607
00:37:43,389 --> 00:37:45,024
They have your plane ticket.
Great.
608
00:37:45,025 --> 00:37:47,563
You're not going anywhere.
609
00:37:47,564 --> 00:37:49,567
Actually, radiology, 5th floor.
610
00:37:49,568 --> 00:37:51,571
Will you excuse me? I need a
word alone with the patient.
611
00:37:51,572 --> 00:37:53,342
Kyle, stop this.
You're being ridiculous.
612
00:37:53,343 --> 00:37:55,346
Running away is ridiculous.
613
00:37:55,347 --> 00:37:56,782
What did you think I was gonna do?
Just let it go?
614
00:37:56,783 --> 00:37:59,020
Shrug my shoulders
and look the other way?
615
00:37:59,021 --> 00:38:01,526
This is the same crap you pulled
when you tried to move to New York.
616
00:38:01,527 --> 00:38:02,861
The going gets tough and
you buy an airline ticket.
617
00:38:02,862 --> 00:38:04,498
It's my life, okay?
618
00:38:04,499 --> 00:38:05,901
It's my life, too.
619
00:38:05,902 --> 00:38:07,804
And if you leave, I got nothing.
620
00:38:07,805 --> 00:38:09,943
I made that mistake once and
I will never make it again.
621
00:38:09,944 --> 00:38:11,479
But if I stay,
I'm dragging you down.
622
00:38:11,480 --> 00:38:12,982
Do I sound like I care?
623
00:38:12,983 --> 00:38:15,955
I just said, a life
without you is no life.
624
00:38:15,956 --> 00:38:19,963
Come on, the 2 of us, we can
fight this and we can beat it.
625
00:38:19,964 --> 00:38:21,400
You don't owe me this.
626
00:38:21,401 --> 00:38:23,737
No, I love you.
627
00:38:23,738 --> 00:38:26,410
I love you so much
it hurts sometimes.
628
00:38:26,411 --> 00:38:27,645
Please don't say that.
629
00:38:27,646 --> 00:38:30,785
Okay. Okay, how about this?
630
00:38:30,786 --> 00:38:33,925
Marry me, Amanda.
631
00:38:33,926 --> 00:38:38,668
No. No stalling.
I want an answer.
632
00:38:38,669 --> 00:38:41,608
Yes.
633
00:38:41,609 --> 00:38:43,812
Oh, God, yes.
Of course I'll marry you.
634
00:38:43,813 --> 00:38:44,814
Mmm!
635
00:38:44,815 --> 00:38:45,949
Of course.
636
00:38:45,950 --> 00:38:48,522
I love you.
637
00:38:56,940 --> 00:38:59,678
What was that?
638
00:38:59,679 --> 00:39:02,082
That's our buddy Bob. Who
else do you think it is?
639
00:39:02,083 --> 00:39:04,622
You know, that moron
still doesn't get it!
640
00:39:10,434 --> 00:39:12,504
This guy, I tell you what,
641
00:39:12,505 --> 00:39:16,146
he's been pushing me too far now.
Pushing me too far.
642
00:39:17,983 --> 00:39:21,055
Daddy! Oh, what are you
doing here in L.A.?
643
00:39:21,056 --> 00:39:23,727
Oh, business, what else?
644
00:39:23,728 --> 00:39:25,497
I'm a week at the Bel-Air hotel.
645
00:39:25,498 --> 00:39:27,568
I wanted to surprise you.
646
00:39:27,569 --> 00:39:29,906
But I didn't see
a flower pot out there.
647
00:39:29,907 --> 00:39:33,080
Mr. Sterling,
I'm Dr. Peter Burns.
648
00:39:33,081 --> 00:39:35,184
Oh, yes, of course. I believe
Lexi mentioned you on the phone.
649
00:39:35,185 --> 00:39:37,889
Oh, stop it, Daddy. You know
I told you all about him.
650
00:39:37,890 --> 00:39:40,561
A month ago. Which was the
last time you called.
651
00:39:40,562 --> 00:39:42,465
I was getting worried
about my little girl.
652
00:39:42,466 --> 00:39:45,471
Well, I just got swamped, daddy.
You know how that is.
653
00:39:45,472 --> 00:39:46,807
Would you make us
some coffee, Peter?
654
00:39:46,808 --> 00:39:49,747
I'm gonna go change.
Oh, I'll see you!
655
00:39:49,748 --> 00:39:53,019
Sure. Yeah.
656
00:39:53,020 --> 00:39:56,227
Well, what a surprise.
657
00:39:56,228 --> 00:39:58,564
You showing up like this
out of the blue...
658
00:39:58,565 --> 00:40:02,105
Son, if you think
I'm ever gonna like you,
659
00:40:02,106 --> 00:40:05,145
you're sorely mistaken.
660
00:40:05,146 --> 00:40:07,917
Well, you can't always go on
first impressions, right?
661
00:40:07,918 --> 00:40:10,823
I always do.
662
00:40:10,824 --> 00:40:12,861
And I'm never wrong.
663
00:40:18,139 --> 00:40:23,081
Hey! I just thought
I'd stop by and say, "wow!"
664
00:40:23,082 --> 00:40:25,619
Congrats on your
upcoming nuptials.
665
00:40:25,620 --> 00:40:27,925
Look, before you
take that big walk,
666
00:40:27,926 --> 00:40:30,196
or whatever it is you're gonna
do to get down the aisle,
667
00:40:30,197 --> 00:40:32,868
I just thought you might like
to know who you're marrying.
668
00:40:32,869 --> 00:40:35,307
I believe his name is Kyle.
669
00:40:35,308 --> 00:40:36,976
Kyle McBride.
670
00:40:36,977 --> 00:40:40,150
And you'll never guess
where that rat bastard was
671
00:40:40,151 --> 00:40:41,619
when your helicopter went down.
672
00:40:41,620 --> 00:40:43,523
That would be Las Vegas.
673
00:40:43,524 --> 00:40:48,934
Doing the big nasty with
none other than yours truly.
674
00:40:48,935 --> 00:40:52,642
Hello, did you hear me?
675
00:40:52,643 --> 00:40:56,817
Or maybe you lost the use of your
ears up on that mountain, too.
676
00:40:56,818 --> 00:40:58,754
We made love.
677
00:40:58,755 --> 00:41:00,124
I know.
678
00:41:00,125 --> 00:41:02,295
You do? You know?
679
00:41:02,296 --> 00:41:04,733
Kyle wanted everything
out in the open.
680
00:41:04,734 --> 00:41:07,840
You see, we were broken up
at the time, thanks to you.
681
00:41:07,841 --> 00:41:11,814
We'd both made mistakes, and now
we've forgiven those mistakes.
682
00:41:11,815 --> 00:41:15,288
Everyone has one great
love in their life.
683
00:41:15,289 --> 00:41:18,863
And I'm sorry that
you're not Kyle's and I am.
684
00:41:20,667 --> 00:41:22,903
But, as they say,
685
00:41:22,904 --> 00:41:25,343
that's just too damn bad.
686
00:42:02,118 --> 00:42:04,722
Hello?
687
00:42:04,723 --> 00:42:07,895
Over phone:
Nick? Hi, it's Taylor.
688
00:42:07,896 --> 00:42:09,065
Taylor McBride.
689
00:42:09,066 --> 00:42:11,002
Yeah, so what?
690
00:42:11,003 --> 00:42:13,140
Just listen to me. You're the
only person who can help me
691
00:42:13,141 --> 00:42:15,044
and I just need
something, anything.
692
00:42:15,045 --> 00:42:16,947
Listen, listen, I'm in
this mess with Kyle,
693
00:42:16,948 --> 00:42:20,622
and... oh, hell, why don't I
just come right out and ask you.
694
00:42:20,623 --> 00:42:22,359
All right, who's Christine?
695
00:42:22,360 --> 00:42:24,863
Look, I know you were all
in the Gulf War together.
696
00:42:24,864 --> 00:42:27,736
Well, Kyle's having
these nightmares.
697
00:42:27,737 --> 00:42:29,941
Nick, are you still there?
698
00:42:29,942 --> 00:42:33,381
Nick, who is she and
what was she to Kyle?
699
00:42:33,382 --> 00:42:36,755
What you could never be, Taylor.
700
00:42:36,756 --> 00:42:39,159
What, the love of his life?
701
00:42:39,160 --> 00:42:43,102
Trust me,
you don't want to know.
702
00:43:04,880 --> 00:43:07,851
Amber, stop right there!
Get out of here.
703
00:43:07,852 --> 00:43:10,824
No, you leave me no choice when
you keep running off on me.
704
00:43:10,825 --> 00:43:13,196
Now you think I'm embarrassed
by all this, but I'm not.
705
00:43:13,197 --> 00:43:14,966
I think
you're a wonderful woman.
706
00:43:14,967 --> 00:43:16,402
And you think I'm brainless,
remember?
707
00:43:16,403 --> 00:43:18,439
I didn't say that, okay?
708
00:43:18,440 --> 00:43:21,980
Look, I just hadn't worked
it out in my head yet.
709
00:43:21,981 --> 00:43:24,853
I mean, there's my ex-wife
and your resemblance to her,
710
00:43:24,854 --> 00:43:28,794
and, I don't know, maybe I'm
doing some weird copycat ritual.
711
00:43:28,795 --> 00:43:32,101
Hey, come down from there!
Hey, hey! I don't know.
712
00:43:32,102 --> 00:43:34,372
I just know I'm not
going to let it end.
713
00:43:34,373 --> 00:43:36,443
In 2 seconds, this guy is going
to kill you. He's security.
714
00:43:36,444 --> 00:43:39,115
Not if you quit
and you come with me.
715
00:43:39,116 --> 00:43:41,153
What?
716
00:43:41,154 --> 00:43:43,257
Move in with me.
Let me take care of you.
717
00:43:43,258 --> 00:43:44,927
We can work it out together.
718
00:43:44,928 --> 00:43:46,121
You can't be serious.
719
00:43:46,122 --> 00:43:47,857
Yeah! You don't
have to do this, Amber.
720
00:43:47,858 --> 00:43:50,860
All you have to do is
quit and come with me
721
00:43:50,861 --> 00:43:54,330
to a place that's much
better than any of this.
722
00:43:54,331 --> 00:43:57,066
All right. Don't hurt him.
723
00:43:57,067 --> 00:43:59,268
I quit.
724
00:43:59,269 --> 00:44:02,071
Okay?
725
00:44:02,072 --> 00:44:03,907
I'm leaving with the guy.
726
00:44:08,245 --> 00:44:10,446
This is insane, you know?
727
00:44:10,447 --> 00:44:14,451
But romantic as hell,
you got to admit.
54887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.