Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,591 --> 00:00:49,641
Oh my god.
2
00:00:51,581 --> 00:00:52,771
Help!
3
00:00:53,741 --> 00:00:54,741
Help!
4
00:01:05,611 --> 00:01:09,201
♪ She's a tomboy running wild ♪
5
00:01:09,681 --> 00:01:12,941
♪ never misses a wild job ♪
6
00:01:13,691 --> 00:01:17,271
♪ swinging high and
hitting low ♪
7
00:01:17,621 --> 00:01:21,551
♪ down the fairway, go, go, go ♪
8
00:01:22,271 --> 00:01:25,961
♪ every day she's
getting stronger ♪
9
00:01:26,111 --> 00:01:29,631
♪ moving faster towards
the big, dark ♪
10
00:01:30,211 --> 00:01:31,891
See you guys later, don't
be late, please.
11
00:01:32,041 --> 00:01:32,561
All right, we won't.
12
00:01:32,711 --> 00:01:33,711
Okay.
13
00:01:41,221 --> 00:01:43,221
I swear, miss Skiles
has no life.
14
00:01:43,241 --> 00:01:44,401
So much homework.
15
00:01:44,481 --> 00:01:46,461
Poor baby.
16
00:01:46,461 --> 00:01:48,741
Miss Sheppard.
17
00:01:48,821 --> 00:01:51,061
You missed driver's ed
again yesterday.
18
00:01:51,081 --> 00:01:52,411
Right, sorry.
19
00:01:52,561 --> 00:01:54,061
A calendar mishap.
20
00:01:54,081 --> 00:01:55,581
You already paid for it.
21
00:01:55,661 --> 00:01:57,401
I hate to see you waste
your parents' money,
22
00:01:57,421 --> 00:01:59,421
and I bet they would too.
23
00:01:59,571 --> 00:02:00,421
I'll be there next time.
24
00:02:00,491 --> 00:02:03,651
I hope so.
25
00:02:06,671 --> 00:02:09,241
You know you're gonna have
to do it eventually, right?
26
00:02:09,261 --> 00:02:10,341
Driving.
27
00:02:10,411 --> 00:02:11,651
I mean, it is an
essential life skill.
28
00:02:11,671 --> 00:02:12,761
- Is it though?
- Yeah
29
00:02:12,911 --> 00:02:14,511
because if I went to
college in a city,
30
00:02:14,661 --> 00:02:16,331
I could avoid it altogether.
31
00:02:16,331 --> 00:02:17,941
Just uber my way through life.
32
00:02:18,091 --> 00:02:19,331
Please tell me you're joking.
33
00:02:19,351 --> 00:02:21,091
Besides, if you didn't
drive me around all day,
34
00:02:21,111 --> 00:02:22,511
you'd miss me too much.
35
00:02:22,671 --> 00:02:23,907
Plus, think of all the
trouble you'd get in
36
00:02:23,931 --> 00:02:25,261
with all that free time.
37
00:02:25,281 --> 00:02:27,671
I'm really doing a service
to the community at large.
38
00:02:27,691 --> 00:02:32,171
Wow, how selfless. You know
you're such a giver.
39
00:02:33,951 --> 00:02:35,361
Are you okay?
40
00:02:35,511 --> 00:02:36,441
Yeah.
41
00:02:36,461 --> 00:02:37,861
Probably a cramp or something.
42
00:02:38,021 --> 00:02:39,497
Well, listen, I gotta
bounce, all right?
43
00:02:39,521 --> 00:02:40,371
- Yeah.
- So I'll see you in class?
44
00:02:40,521 --> 00:02:42,871
Yes, I'll see you in class.
45
00:02:43,021 --> 00:02:51,021
Bye.
46
00:02:52,291 --> 00:02:54,201
Thank you.
47
00:02:54,211 --> 00:02:55,971
No problem.
48
00:02:56,051 --> 00:02:57,311
You okay?
49
00:02:57,461 --> 00:03:00,131
Yeah, probably just pulled
a muscle or something.
50
00:03:00,151 --> 00:03:07,881
Thanks again.
51
00:03:07,901 --> 00:03:10,301
People, let's not make
simple mistakes,
52
00:03:10,321 --> 00:03:12,551
like making a complete
stop at a stop sign.
53
00:03:12,571 --> 00:03:14,881
We all know what
a stop sign is, right?
54
00:03:14,901 --> 00:03:16,401
Quick overview.
55
00:03:16,551 --> 00:03:19,891
Yielding, merging,
parallel parking,
56
00:03:19,911 --> 00:03:22,831
which actually is gonna
be easier said than done.
57
00:03:22,981 --> 00:03:23,891
Yes, Ashley?
58
00:03:23,891 --> 00:03:24,891
Can I use the restroom?
59
00:03:24,911 --> 00:03:26,341
Okay, make it quick.
60
00:03:26,491 --> 00:03:28,751
Then we also have...
61
00:03:37,001 --> 00:03:43,751
We need the nurse in room b13.
62
00:03:46,271 --> 00:03:49,581
Her liver is in
a state of acute failure.
63
00:03:49,601 --> 00:03:51,031
How?
64
00:03:51,181 --> 00:03:54,591
Something like this, onset
with almost no symptoms,
65
00:03:54,591 --> 00:03:55,941
it's hereditary.
66
00:03:56,091 --> 00:03:58,041
So, how do we treat it?
67
00:03:58,111 --> 00:04:04,121
I'm afraid Ashley needs a
liver transplant, immediately.
68
00:04:04,271 --> 00:04:07,101
On the positive side, a
liver can regenerate itself,
69
00:04:07,121 --> 00:04:09,051
so we just need a portion
of the donor organ.
70
00:04:09,121 --> 00:04:10,291
Okay, so take mine.
71
00:04:10,441 --> 00:04:12,701
Unfortunately, you're
not a match.
72
00:04:12,721 --> 00:04:15,391
Ashley possesses the
rarest of blood type.
73
00:04:15,461 --> 00:04:18,281
It's going to make finding
a donor that much trickier.
74
00:04:18,301 --> 00:04:24,121
I'll get her on the
list immediately.
75
00:04:24,121 --> 00:04:26,141
We can't lose her too.
76
00:04:26,291 --> 00:04:28,121
We won't.
77
00:04:28,141 --> 00:04:30,401
She's a strong kid,
she'll be okay.
78
00:04:30,481 --> 00:04:31,631
You don't know that.
79
00:04:31,631 --> 00:04:33,631
No, I don't, but I believe it,
80
00:04:33,651 --> 00:04:35,151
and you should too.
81
00:04:35,301 --> 00:04:36,911
Hey.
82
00:04:41,401 --> 00:04:49,401
We're gonna do
everything we can.
83
00:04:51,481 --> 00:04:59,481
We're gonna do
everything we can.
84
00:05:17,121 --> 00:05:23,851
We go to
school together.
85
00:05:23,861 --> 00:05:26,271
I'm Katie.
86
00:05:26,291 --> 00:05:27,941
Webber.
87
00:05:27,961 --> 00:05:33,461
We have English together,
science...
88
00:05:33,541 --> 00:05:38,121
- Ap history.
- Right.
89
00:05:38,141 --> 00:05:40,291
So...
90
00:05:40,311 --> 00:05:44,141
Is it as bad as they say?
91
00:05:44,221 --> 00:05:46,371
Give it to my straight, doc.
92
00:05:46,391 --> 00:05:49,311
Oh, I'm not actually
a doctor, it's...
93
00:05:49,391 --> 00:05:52,041
I'm kidding.
94
00:05:52,061 --> 00:05:54,321
Oh, yeah.
95
00:05:54,471 --> 00:05:55,131
I work here.
96
00:05:55,151 --> 00:05:57,491
Well, I'm a volunteer.
97
00:05:57,641 --> 00:06:00,571
I figured it would help me
get into nursing school.
98
00:06:00,721 --> 00:06:01,831
That's great.
99
00:06:01,981 --> 00:06:03,721
Good for you.
100
00:06:03,721 --> 00:06:11,391
Anyway, you are ab negative,
which is really rare.
101
00:06:11,411 --> 00:06:13,341
I am too.
102
00:06:13,491 --> 00:06:15,231
Look at that.
103
00:06:15,251 --> 00:06:16,581
Something we have in common.
104
00:06:17,511 --> 00:06:18,571
Yeah.
105
00:06:18,571 --> 00:06:20,991
Probably the only thing.
106
00:06:21,011 --> 00:06:23,421
And our classes.
107
00:06:23,571 --> 00:06:25,911
And our shared hatred of
the cafeteria pizza, right?
108
00:06:25,931 --> 00:06:26,761
Is that even cheese?
109
00:06:26,911 --> 00:06:27,591
I know, right?
110
00:06:27,741 --> 00:06:31,081
It's disgusting!
111
00:06:31,081 --> 00:06:32,601
You're gonna be okay.
112
00:06:32,751 --> 00:06:34,771
The doctors here are great.
113
00:06:34,921 --> 00:06:36,077
Doesn't matter how
great they are
114
00:06:36,101 --> 00:06:40,261
if they can't find a match.
115
00:06:40,271 --> 00:06:42,681
Don't worry, I'm not
feeling sorry for myself.
116
00:06:42,701 --> 00:06:45,261
It's my parents.
117
00:06:45,281 --> 00:06:49,541
I'm all they have left.
118
00:06:49,691 --> 00:06:53,101
They barely made it
through Scott, my brother.
119
00:06:53,101 --> 00:06:55,441
He died in college last year.
120
00:06:55,461 --> 00:07:00,721
It was a stupid accident.
121
00:07:00,871 --> 00:07:02,871
It's not fair.
122
00:07:10,061 --> 00:07:18,061
You're gonna be fine.
123
00:07:20,131 --> 00:07:28,131
You're gonna be fine.
124
00:07:34,481 --> 00:07:35,661
I'm home!
125
00:07:35,811 --> 00:07:36,751
Hey.
126
00:07:36,831 --> 00:07:38,501
Bring us home any sweet treats?
127
00:07:38,651 --> 00:07:42,321
Yep.
128
00:07:42,321 --> 00:07:43,821
Are you kidding?
129
00:07:43,841 --> 00:07:45,601
That's not the kind of
sweet stuff he meant.
130
00:07:45,751 --> 00:07:47,101
We've talked about this.
131
00:07:47,251 --> 00:07:49,491
Get us some meds to sell,
make some money off of.
132
00:07:49,491 --> 00:07:51,581
And risk my job?
133
00:07:51,601 --> 00:07:53,161
So, don't get caught.
134
00:07:53,181 --> 00:07:56,771
Be smart for once.
135
00:07:56,931 --> 00:07:58,111
Check in on dinner.
136
00:07:58,261 --> 00:08:00,431
I just got home.
137
00:08:00,451 --> 00:08:02,951
Right, you're home now.
138
00:08:03,101 --> 00:08:06,031
So...
139
00:08:13,181 --> 00:08:16,881
So...
140
00:08:43,991 --> 00:08:46,901
Sash?
141
00:08:47,051 --> 00:08:50,051
There's this girl
at my school, a friend,
142
00:08:50,051 --> 00:08:53,811
and I wanted to help her out.
143
00:08:53,831 --> 00:08:55,171
Okay.
144
00:08:55,321 --> 00:08:57,241
But I sort of need...
145
00:08:57,391 --> 00:08:59,061
What's she doing for you?
146
00:08:59,081 --> 00:09:04,571
Nothing, I just wanted
to do something nice.
147
00:09:04,581 --> 00:09:07,571
This is why everyone
feels bad for you.
148
00:09:07,571 --> 00:09:08,731
You let yourself be a sucker,
149
00:09:08,831 --> 00:09:10,831
and people take
advantage of you.
150
00:09:10,851 --> 00:09:13,241
The faster you realize that
nothing in life is free,
151
00:09:13,241 --> 00:09:15,671
the further you'll go.
152
00:09:15,691 --> 00:09:17,101
You're lucky you have me
153
00:09:17,251 --> 00:09:21,421
to protect you from making
these brain dead decisions.
154
00:09:21,431 --> 00:09:22,921
Stupid.
155
00:09:49,461 --> 00:09:51,611
I have excellent news.
156
00:09:51,621 --> 00:09:53,621
A matching donor's been located,
157
00:09:53,631 --> 00:09:55,781
and I think it's
someone you may know.
158
00:09:55,801 --> 00:09:57,641
I think you two go to
school together?
159
00:09:58,791 --> 00:10:00,561
Thank god.
160
00:10:00,641 --> 00:10:02,571
Thank you.
161
00:10:02,721 --> 00:10:04,291
Thank you so much!
162
00:10:04,311 --> 00:10:08,411
I'm just happy to help someone.
163
00:10:08,481 --> 00:10:09,981
This is a really big
thing to offer.
164
00:10:10,131 --> 00:10:10,741
Are you sure?
165
00:10:10,891 --> 00:10:12,131
It's a major surgery.
166
00:10:12,151 --> 00:10:13,971
I'm sure.
167
00:10:13,991 --> 00:10:16,901
I just want to do
something good for someone,
168
00:10:16,921 --> 00:10:19,571
and my liver will
regenerate, right?
169
00:10:19,591 --> 00:10:22,591
It will, yes, in time.
170
00:10:22,661 --> 00:10:25,311
Then it's only really
a temporary sacrifice.
171
00:10:25,331 --> 00:10:27,421
Well, everything
looks to be in order.
172
00:10:27,581 --> 00:10:28,931
I'll schedule the surgery.
173
00:10:29,001 --> 00:10:31,151
I'll need a few signatures
from the two of you.
174
00:10:31,151 --> 00:10:35,271
Yeah. Of course.
175
00:10:35,421 --> 00:10:37,251
Thank you.
176
00:10:37,271 --> 00:10:39,421
Give me a hug.
177
00:10:46,851 --> 00:10:48,451
Why are you helping me?
178
00:10:48,521 --> 00:10:49,761
'Cause.
179
00:10:49,781 --> 00:10:52,101
I can.
180
00:10:52,121 --> 00:10:56,271
And if I don't,
you'll die, right?
181
00:10:56,291 --> 00:10:59,121
I know, but why?
182
00:10:59,201 --> 00:11:02,181
We're not friends.
183
00:11:02,201 --> 00:11:04,291
We hardly know each other,
184
00:11:04,371 --> 00:11:05,687
and I barely talked to
you at school.
185
00:11:05,711 --> 00:11:09,801
I just want to do
something good for someone.
186
00:11:09,951 --> 00:11:13,141
You are.
187
00:11:13,291 --> 00:11:15,641
I'll never forget it.
188
00:11:15,721 --> 00:11:17,141
I promise.
189
00:11:27,471 --> 00:11:28,891
Oh, hey.
190
00:11:29,051 --> 00:11:30,731
You're awake.
191
00:11:30,881 --> 00:11:38,881
Water.
192
00:11:41,061 --> 00:11:42,331
How's Ashley?
193
00:11:42,481 --> 00:11:45,171
Good, because of you.
194
00:11:45,321 --> 00:11:46,341
Everything went great.
195
00:11:46,491 --> 00:11:47,581
How are you feeling?
196
00:11:47,731 --> 00:11:49,011
Hmm.
197
00:11:49,081 --> 00:11:50,731
You rest.
198
00:11:50,751 --> 00:11:53,581
We just wanted to let you
know that we're here for you.
199
00:11:53,741 --> 00:11:55,351
If you need anything,
just say it.
200
00:11:55,501 --> 00:11:57,261
We can't thank you enough.
201
00:11:57,411 --> 00:11:59,501
Seriously, if there's
anything you need,
202
00:11:59,521 --> 00:12:01,831
anything at all.
203
00:12:01,851 --> 00:12:06,021
Like a car, or college money.
204
00:12:06,171 --> 00:12:08,021
That's kind.
205
00:12:08,101 --> 00:12:10,031
But I'm pretty sure
that's illegal.
206
00:12:10,181 --> 00:12:11,251
Right.
207
00:12:11,271 --> 00:12:12,827
Well then, we'll have to
find other ways
208
00:12:12,851 --> 00:12:14,031
to make it up to you.
209
00:12:14,181 --> 00:12:22,181
What he means is, consider
us family from now on.
210
00:12:23,521 --> 00:12:31,521
We'll come check on you later.
211
00:12:35,801 --> 00:12:37,051
Hi.
212
00:12:37,131 --> 00:12:40,371
Hi.
213
00:12:40,391 --> 00:12:44,641
Just wanted to check in
and see how you were doing.
214
00:12:44,791 --> 00:12:45,561
I'm okay.
215
00:12:45,641 --> 00:12:46,971
Really?
216
00:12:47,121 --> 00:12:49,051
'Cause it feels like I just
had someone rip me open.
217
00:12:49,721 --> 00:12:51,901
Oh, right, that.
218
00:12:51,981 --> 00:12:56,971
Me too.
219
00:12:56,981 --> 00:12:58,581
I wanted to thank you again.
220
00:12:58,731 --> 00:12:59,801
You don't have to.
221
00:12:59,801 --> 00:13:02,731
Yes, I do, you saved my life.
222
00:13:02,751 --> 00:13:05,821
And I'm sorry.
223
00:13:05,981 --> 00:13:07,491
Sorry for what?
224
00:13:07,641 --> 00:13:10,591
For everything at school.
225
00:13:10,661 --> 00:13:12,151
Not getting to know you better.
226
00:13:12,171 --> 00:13:13,171
It's okay.
227
00:13:13,241 --> 00:13:14,321
It's school, like...
228
00:13:14,331 --> 00:13:15,171
No
229
00:13:15,321 --> 00:13:16,831
it's not okay.
230
00:13:16,991 --> 00:13:20,491
And from now on, that
all changes.
231
00:13:20,491 --> 00:13:21,931
We're besties.
232
00:13:22,011 --> 00:13:27,941
In fact...
233
00:13:28,091 --> 00:13:31,001
Now we both have one.
234
00:13:31,021 --> 00:13:35,021
They didn't have
a liver one, I asked.
235
00:13:35,171 --> 00:13:37,281
Oh my gosh, I...
236
00:13:37,361 --> 00:13:39,341
Thank you.
237
00:13:39,361 --> 00:13:43,851
I've always wanted one of these,
but I've never had a...
238
00:13:47,371 --> 00:13:50,351
I love it.
239
00:13:50,371 --> 00:13:54,211
So, I guess we're bffs now?
240
00:13:54,361 --> 00:13:56,871
No.
241
00:13:57,031 --> 00:13:58,861
We're sisters.
242
00:13:58,881 --> 00:14:01,971
Related by blood.
243
00:14:02,121 --> 00:14:03,701
Okay, sis.
244
00:14:12,211 --> 00:14:13,981
Sasha.
245
00:14:14,141 --> 00:14:15,471
There you are.
246
00:14:15,491 --> 00:14:17,301
Comfy?
247
00:14:17,321 --> 00:14:18,881
I was gonna call you.
248
00:14:18,901 --> 00:14:19,811
Really?
249
00:14:19,831 --> 00:14:21,161
When?
250
00:14:21,231 --> 00:14:23,721
Claiming you were staying
with a friend, really?
251
00:14:23,741 --> 00:14:26,501
Even I know you don't have any.
252
00:14:26,651 --> 00:14:27,661
Hospitals are expensive.
253
00:14:27,741 --> 00:14:29,151
How much is this costing me?
254
00:14:29,171 --> 00:14:33,731
Nothing, it's covered.
255
00:14:37,571 --> 00:14:40,331
What'd you do?
256
00:14:40,351 --> 00:14:42,681
Nothing.
257
00:14:42,831 --> 00:14:46,681
It was a friend, and, Ashley,
258
00:14:46,831 --> 00:14:49,761
she needed a transplant.
259
00:14:49,911 --> 00:14:51,411
A liver.
260
00:14:51,431 --> 00:14:53,931
And, well, I'm a match.
261
00:14:54,081 --> 00:14:56,081
And what, you just
handed it over?
262
00:14:56,101 --> 00:14:57,771
She would've died!
263
00:14:57,921 --> 00:15:01,031
It sounds like a
pretty big surgery.
264
00:15:01,111 --> 00:15:03,931
The kind you'd need a
parental signature for,
265
00:15:03,941 --> 00:15:08,521
you being underage and all.
266
00:15:08,541 --> 00:15:10,711
That's what I thought.
267
00:15:10,781 --> 00:15:13,941
I'm your custodian, or
whatever it's called.
268
00:15:13,951 --> 00:15:17,461
- Legal guardian.
- Right, that.
269
00:15:17,611 --> 00:15:19,961
I was gonna ask you,
but I knew you'd say no.
270
00:15:20,111 --> 00:15:21,131
And you know why?
271
00:15:21,281 --> 00:15:22,611
Because I'm supposed
to protect you from
272
00:15:22,631 --> 00:15:24,131
stupid decisions like this.
273
00:15:24,281 --> 00:15:26,131
I was just trying to
help someone.
274
00:15:26,281 --> 00:15:28,951
Not us!
275
00:15:28,971 --> 00:15:31,451
Do you know what we
could've made off that?
276
00:15:31,471 --> 00:15:33,801
Thousands, I bet.
277
00:15:33,961 --> 00:15:38,071
Maybe more if it was as
urgent as you say, but nope.
278
00:15:38,221 --> 00:15:42,241
You had to waste a
perfectly good opportunity.
279
00:15:42,321 --> 00:15:46,651
Good thing they didn't
need a brain transplant.
280
00:15:46,801 --> 00:15:50,301
Are you really that
desperate to be liked?
281
00:15:50,321 --> 00:15:52,971
To have a friend?
282
00:15:52,991 --> 00:15:54,377
And now I'm gonna have
to burst their bubble
283
00:15:54,401 --> 00:15:59,811
and tell them it was all
done illegally.
284
00:15:59,831 --> 00:16:03,321
They're paying us.
285
00:16:03,341 --> 00:16:04,591
Who?
286
00:16:04,751 --> 00:16:06,101
Her parents.
287
00:16:06,251 --> 00:16:08,161
They said they'd pay us.
288
00:16:08,171 --> 00:16:11,581
How much?
289
00:16:11,601 --> 00:16:13,771
5,000.
290
00:16:13,851 --> 00:16:17,171
Okay, now we're talking.
Let's see it.
291
00:16:17,181 --> 00:16:22,261
Well, they can't give
it to us yet.
292
00:16:22,281 --> 00:16:25,951
It's like really illegal.
293
00:16:26,031 --> 00:16:28,681
You can't talk about it
at the hospital.
294
00:16:28,701 --> 00:16:30,701
There's like laws and stuff.
295
00:16:30,851 --> 00:16:33,271
It's a major crime
to get caught.
296
00:16:33,291 --> 00:16:34,461
Okay, when do we get it?
297
00:16:34,611 --> 00:16:37,521
A month, maybe two?
298
00:16:37,521 --> 00:16:39,351
As soon as nobody suspects it.
299
00:16:39,371 --> 00:16:43,621
Well tell them we're not
waiting forever.
300
00:16:43,641 --> 00:16:45,361
Get back as
soon as you can.
301
00:16:45,361 --> 00:16:48,971
The house is a friggin' mess.
302
00:17:11,241 --> 00:17:15,481
Nice to meet you, Ashley.
303
00:17:27,741 --> 00:17:29,401
We can give you
a ride home, right?
304
00:17:29,421 --> 00:17:31,001
Of course, not a problem.
305
00:17:31,021 --> 00:17:32,591
Oh, it's okay.
306
00:17:32,741 --> 00:17:34,351
My sister's already on her way.
307
00:17:34,431 --> 00:17:35,691
She's always running late.
308
00:17:36,601 --> 00:17:37,851
My sister is the same way.
309
00:17:38,011 --> 00:17:39,101
Drives me crazy.
310
00:17:39,251 --> 00:17:42,601
We can wait, make
sure she shows.
311
00:17:42,751 --> 00:17:46,251
You don't have to do that,
it's fine.
312
00:17:46,271 --> 00:17:53,611
She'll be here.
313
00:17:53,761 --> 00:17:56,611
You all right, Jacob?
314
00:17:56,771 --> 00:18:00,271
Katie, are you sure?
315
00:18:00,291 --> 00:18:02,441
Yeah. And there she is.
316
00:18:02,461 --> 00:18:07,781
Thank you.
317
00:18:07,791 --> 00:18:10,631
You need anything at all,
you call us.
318
00:18:10,781 --> 00:18:12,391
I'll call you later.
319
00:18:12,471 --> 00:18:13,391
Really?
320
00:18:13,471 --> 00:18:14,541
Of course, duh.
321
00:18:14,561 --> 00:18:16,951
We're gonna hang out
all the time now.
322
00:18:16,971 --> 00:18:24,971
Bye!
323
00:18:33,411 --> 00:18:41,331
She says she's stuck in traffic.
324
00:18:41,481 --> 00:18:44,071
You don't have to
wait for me, it's fine.
325
00:18:44,091 --> 00:18:52,091
I know how busy you
are up there.
326
00:19:11,781 --> 00:19:17,851
Okay, slowly, slowly.
327
00:19:17,861 --> 00:19:21,371
It's really not that bad.
328
00:19:21,521 --> 00:19:27,691
I can't believe we're home.
329
00:19:27,711 --> 00:19:29,281
- Welcome home!
- Welcome home!
330
00:19:29,301 --> 00:19:31,781
Guys, you did not
need to do this.
331
00:19:31,801 --> 00:19:34,951
We are so glad to
have you home, baby.
332
00:19:34,971 --> 00:19:36,791
Home and safe.
333
00:19:36,811 --> 00:19:39,721
Mom, I'm fine, I promise.
334
00:19:39,871 --> 00:19:42,151
Still, let's get you into bed.
335
00:19:42,301 --> 00:19:45,301
Rest is your best
way to recover.
336
00:19:45,321 --> 00:19:46,391
I got her.
337
00:19:46,541 --> 00:19:54,541
We're almost there.
338
00:20:00,741 --> 00:20:01,721
I know.
339
00:20:01,741 --> 00:20:06,891
No, not that way.
340
00:20:06,911 --> 00:20:08,151
Do another one, do another one.
341
00:20:08,171 --> 00:20:10,341
Katie?
342
00:20:10,421 --> 00:20:11,901
Yup?
343
00:20:11,921 --> 00:20:15,421
About time.
344
00:20:15,571 --> 00:20:17,661
I had to walk home.
345
00:20:17,681 --> 00:20:21,331
You have some cleaning up to do.
346
00:20:28,861 --> 00:20:32,771
How you feelin'?
347
00:20:32,921 --> 00:20:34,421
Really sore.
348
00:20:34,441 --> 00:20:37,261
Yeah, I bet.
349
00:20:37,281 --> 00:20:39,041
Hey, let me see the scar.
350
00:20:39,111 --> 00:20:39,871
Really?
351
00:20:40,021 --> 00:20:47,791
Yeah, come on.
352
00:20:47,941 --> 00:20:51,771
Oh, sick!
353
00:20:51,791 --> 00:20:55,531
And never be ashamed of
it, scars are character.
354
00:20:55,551 --> 00:20:58,451
They mean you've lived.
355
00:21:01,731 --> 00:21:02,767
These people better not think
356
00:21:02,791 --> 00:21:07,301
they can forget about paying us.
357
00:21:07,461 --> 00:21:08,641
They won't.
358
00:21:08,791 --> 00:21:10,051
They're good for it.
359
00:21:10,071 --> 00:21:13,741
Yeah, organs go for serious
cash on the dark web.
360
00:21:13,891 --> 00:21:15,981
I hope you didn't sell
yourself short.
361
00:21:16,131 --> 00:21:19,321
I'm sure she did.
362
00:21:19,471 --> 00:21:22,231
-Whoa, whoa-
-no!
363
00:21:25,571 --> 00:21:31,001
What is that?
364
00:22:17,191 --> 00:22:17,881
Hey, sis.
365
00:22:17,951 --> 00:22:19,191
I was calling to facetime.
366
00:22:19,211 --> 00:22:22,311
Uh, sorry, sucky service.
367
00:22:22,461 --> 00:22:24,121
Calls are always dropping.
368
00:22:24,141 --> 00:22:24,971
What's up?
369
00:22:25,051 --> 00:22:26,871
I was just checking in,
370
00:22:26,891 --> 00:22:27,981
seeing how you're feeling.
371
00:22:28,051 --> 00:22:30,041
I'm okay.
372
00:22:30,061 --> 00:22:31,721
What about you?
373
00:22:31,871 --> 00:22:32,981
I'm sore.
374
00:22:33,131 --> 00:22:35,561
It feels like I was
rolled by a truck.
375
00:22:35,711 --> 00:22:38,211
But mostly bored.
376
00:22:38,231 --> 00:22:39,471
My parents won't let me
get out of bed.
377
00:22:39,491 --> 00:22:40,901
I had to convince them to let me
378
00:22:41,051 --> 00:22:43,141
use the bathroom by myself.
379
00:22:43,161 --> 00:22:44,571
Yeah.
380
00:22:44,651 --> 00:22:47,651
So, I was wondering if maybe
you'd want to come over
381
00:22:47,671 --> 00:22:49,331
and hang tomorrow?
382
00:22:49,411 --> 00:22:51,831
Tomorrow?
383
00:22:51,991 --> 00:22:53,231
Yeah, that would be great.
384
00:22:53,231 --> 00:22:55,081
Awesome! My mom said
she could pick you up.
385
00:22:55,231 --> 00:22:57,321
Oh, no, no, don't
worry about it.
386
00:22:57,341 --> 00:22:59,341
My sister could totally take me.
387
00:22:59,491 --> 00:23:00,011
Are you sure?
388
00:23:00,161 --> 00:23:01,161
It's no problem.
389
00:23:01,181 --> 00:23:02,661
No, it's fine.
390
00:23:02,681 --> 00:23:04,681
We have to go to the
store anyway.
391
00:23:04,831 --> 00:23:05,661
Cool.
392
00:23:05,681 --> 00:23:06,831
Does 12 work?
393
00:23:06,851 --> 00:23:07,911
Sure.
394
00:23:07,911 --> 00:23:09,021
12 sounds great.
395
00:23:09,101 --> 00:23:09,911
Awesome.
396
00:23:09,911 --> 00:23:10,851
See you then.
397
00:23:10,931 --> 00:23:14,261
Bye!
398
00:23:22,681 --> 00:23:23,921
Hi, Mrs. Sheppard.
399
00:23:23,941 --> 00:23:25,201
Oh, stop, call me Rena.
400
00:23:25,351 --> 00:23:27,041
You're family now.
401
00:23:27,191 --> 00:23:28,691
Is your sister still here?
402
00:23:28,711 --> 00:23:30,021
My sister?
403
00:23:30,041 --> 00:23:31,191
From dropping you off,
404
00:23:31,211 --> 00:23:33,021
I wanted to say hi and
introduce myself.
405
00:23:33,041 --> 00:23:35,191
Oh, no, she had to go.
406
00:23:35,211 --> 00:23:35,951
Work.
407
00:23:36,111 --> 00:23:38,271
Oh, well, maybe next time.
408
00:23:38,271 --> 00:23:40,551
We'd love to have you two
over for dinner one night,
409
00:23:40,631 --> 00:23:42,461
get to know you better.
410
00:23:42,611 --> 00:23:44,371
Uh, dinner?
411
00:23:44,391 --> 00:23:46,721
I'll ask her, but she
works a lot,
412
00:23:46,801 --> 00:23:48,301
so she's probably busy.
413
00:23:48,451 --> 00:23:49,801
Well, the invitation stands.
414
00:23:49,951 --> 00:23:51,731
You just let me know.
415
00:23:51,881 --> 00:23:53,951
Wow.
416
00:23:53,971 --> 00:23:55,621
This place is really nice.
417
00:23:55,641 --> 00:23:57,221
Oh, well, thank you.
418
00:23:57,241 --> 00:23:58,811
You know what they say,
419
00:23:58,961 --> 00:24:01,721
it's the family that makes
a house a home.
420
00:24:01,741 --> 00:24:02,741
There she is!
421
00:24:02,801 --> 00:24:04,911
Ashley, remember?
422
00:24:04,981 --> 00:24:06,581
Take the stairs slowly.
423
00:24:06,731 --> 00:24:09,641
Mom, don't embarrass me
in front of our guest.
424
00:24:16,661 --> 00:24:22,431
- I love your room.
- Thanks.
425
00:24:22,501 --> 00:24:24,911
You have some nice clothes.
426
00:24:24,931 --> 00:24:27,001
Try them on, see if
anything fits.
427
00:24:27,161 --> 00:24:27,911
Really?
428
00:24:27,931 --> 00:24:29,581
Yeah! If you like it, take it.
429
00:24:29,601 --> 00:24:31,251
I can't wear all of them anyway.
430
00:24:31,271 --> 00:24:32,841
Besides, it's the least I can do
431
00:24:33,001 --> 00:24:33,941
after what you shared with me.
432
00:24:34,011 --> 00:24:35,251
Ow.
433
00:24:35,271 --> 00:24:36,251
Are you okay?
434
00:24:36,271 --> 00:24:38,671
Yeah, I guess I got too excited.
435
00:24:38,681 --> 00:24:40,941
Clothes will do that to a girl.
436
00:24:41,021 --> 00:24:49,021
Sounds like it's time
for another pain pill.
437
00:24:52,611 --> 00:24:54,871
Mm.
438
00:24:55,021 --> 00:24:56,611
I must've forgot 'em.
439
00:24:56,631 --> 00:24:58,781
- Stupid me.
- No, you're not stupid.
440
00:24:58,801 --> 00:25:00,021
We all make mistakes.
441
00:25:00,041 --> 00:25:00,951
Take one of mine.
442
00:25:00,971 --> 00:25:02,371
No, it's okay.
443
00:25:02,531 --> 00:25:04,711
Please, if anyone knows
how much it hurts, it's me.
444
00:25:04,861 --> 00:25:06,801
Take one.
445
00:25:10,621 --> 00:25:11,381
Ugh.
446
00:25:11,531 --> 00:25:13,051
I need the bathroom.
447
00:25:13,201 --> 00:25:14,371
Does that happen to you now?
448
00:25:14,391 --> 00:25:16,391
Where all of a sudden you
just have to go?
449
00:25:16,541 --> 00:25:17,801
Yeah, a lot lately.
450
00:25:17,821 --> 00:25:19,541
And sometimes I'm like,
am I even gonna make it?
451
00:25:20,321 --> 00:25:28,321
Exactly.
452
00:26:21,601 --> 00:26:25,861
Hey, I was thinking...
453
00:26:25,881 --> 00:26:28,381
Katie?
454
00:26:37,381 --> 00:26:45,381
Katie?
455
00:26:52,131 --> 00:26:54,741
Katie?
456
00:26:54,821 --> 00:26:57,301
Katie, are you up here?
457
00:26:57,321 --> 00:26:59,321
Sorry, I had to use the
bathroom too.
458
00:26:59,481 --> 00:27:02,481
I used your parents' bathroom,
I hope you don't mind.
459
00:27:02,491 --> 00:27:03,901
Yeah, no worries.
460
00:27:03,921 --> 00:27:04,901
Let's go get a snack.
461
00:27:04,921 --> 00:27:09,091
Yeah.
462
00:27:09,241 --> 00:27:12,171
Hey.
463
00:27:12,321 --> 00:27:14,101
You have fun at your play date?
464
00:27:14,251 --> 00:27:15,661
Yeah.
465
00:27:15,671 --> 00:27:17,271
So, let's see it.
466
00:27:17,421 --> 00:27:18,661
How much did they give us?
467
00:27:18,681 --> 00:27:20,591
Well, they couldn't get
us cash today,
468
00:27:20,611 --> 00:27:22,851
so they gave us this.
469
00:27:23,001 --> 00:27:25,611
A donation.
470
00:27:25,761 --> 00:27:27,181
Sounds to me like
they're stalling.
471
00:27:27,341 --> 00:27:29,851
People don't just have that
kind of money laying around.
472
00:27:30,011 --> 00:27:31,171
Even people like them.
473
00:27:31,191 --> 00:27:32,487
Because then they have to
go to the bank,
474
00:27:32,511 --> 00:27:35,531
and then there's
a record, evidence.
475
00:27:35,681 --> 00:27:37,451
Is that what you want?
476
00:27:37,531 --> 00:27:39,851
She's got a good point.
477
00:27:42,441 --> 00:27:43,851
What do you think?
478
00:27:43,871 --> 00:27:46,871
Ooh, yeah, that's nice.
479
00:27:47,021 --> 00:27:48,021
You should pawn it,
480
00:27:48,041 --> 00:27:50,451
we'll probably get a
couple hundred.
481
00:27:50,471 --> 00:27:52,031
This is a start.
482
00:27:52,041 --> 00:27:53,531
But tell them we're not
waiting forever.
483
00:27:53,551 --> 00:27:56,051
They got what they
needed right away.
484
00:27:56,201 --> 00:27:58,031
I got plans for that money.
485
00:27:58,051 --> 00:28:01,981
I'm just trying to make
sure nobody gets in trouble.
486
00:28:02,051 --> 00:28:03,461
Hm.
487
00:28:03,481 --> 00:28:05,801
That looks good on you.
488
00:28:13,471 --> 00:28:16,551
Oh, come on, where is it?
489
00:28:16,551 --> 00:28:17,721
Hi, mom.
490
00:28:17,741 --> 00:28:18,741
Did you lose something?
491
00:28:18,811 --> 00:28:20,161
Yeah, my bracelet.
492
00:28:20,241 --> 00:28:22,217
The one your father gave me
for my birthday last year
493
00:28:22,241 --> 00:28:26,061
with the diamonds?
494
00:28:26,081 --> 00:28:28,401
I just saw it here
the other day.
495
00:28:28,411 --> 00:28:29,991
Did you check your purse?
496
00:28:30,011 --> 00:28:33,231
Yeah, I'll check again.
497
00:28:33,251 --> 00:28:36,091
I'm sure it'll turn up,
things just don't disappear.
498
00:28:36,241 --> 00:28:39,571
Ugh, you're right, I guess.
499
00:28:39,581 --> 00:28:40,261
Are you ready?
500
00:28:40,411 --> 00:28:42,351
- Yes.
- Okay, come on.
501
00:29:08,291 --> 00:29:09,601
You could've stayed home.
502
00:29:09,621 --> 00:29:11,791
I've been doing this
myself for years, you know.
503
00:29:11,941 --> 00:29:13,791
Please, I needed to get
out of the house.
504
00:29:13,941 --> 00:29:16,781
Plus, the doctor said exercise
is good for the healing.
505
00:29:16,801 --> 00:29:19,781
Also, isn't shopping a
form of therapy?
506
00:29:19,801 --> 00:29:22,471
I don't think grocery
shopping counts.
507
00:29:23,891 --> 00:29:26,401
- But no lifting the heavy stuff.
- Okay.
508
00:29:26,471 --> 00:29:28,971
Ashley?
509
00:29:29,121 --> 00:29:30,381
Sorry, do I know you?
510
00:29:30,401 --> 00:29:31,401
I'm Sasha.
511
00:29:31,481 --> 00:29:32,901
Katie's sister and
legal guardian.
512
00:29:32,981 --> 00:29:35,071
Oh, hi, I'm Rena.
513
00:29:35,221 --> 00:29:37,131
It's so great to
finally meet you.
514
00:29:37,151 --> 00:29:38,651
Sorry, did we meet?
515
00:29:38,801 --> 00:29:40,061
I saw you at the
hospital one night
516
00:29:40,081 --> 00:29:42,321
when I was checking on
Katie from down the hall.
517
00:29:42,471 --> 00:29:43,801
How's Katie feeling?
518
00:29:43,821 --> 00:29:45,991
Fine, why wouldn't she be?
519
00:29:46,141 --> 00:29:47,231
The surgery.
520
00:29:47,251 --> 00:29:49,641
The doctor said we
should be taking it easy.
521
00:29:49,661 --> 00:29:51,741
Right, that.
522
00:29:51,761 --> 00:29:54,481
She's home, probably
lounging around as always.
523
00:29:54,501 --> 00:29:57,411
Teenagers, right?
524
00:29:57,431 --> 00:29:59,601
Looks like you went on
quite the shopping spree.
525
00:29:59,671 --> 00:30:02,751
Oh, we're just stocking
up essentials really.
526
00:30:02,771 --> 00:30:05,581
You know, we've been wanting
to meet you for a while.
527
00:30:05,601 --> 00:30:06,491
How funny.
528
00:30:06,511 --> 00:30:08,091
I've been saying the same thing.
529
00:30:08,111 --> 00:30:09,441
And I've been asking for weeks
530
00:30:09,591 --> 00:30:12,091
for you two to come to
dinner, to get to know you.
531
00:30:12,111 --> 00:30:13,261
Really?
532
00:30:13,281 --> 00:30:14,591
She never mentioned it.
533
00:30:14,611 --> 00:30:16,781
She said you had
a crazy work schedule.
534
00:30:16,931 --> 00:30:19,511
Did she?
535
00:30:19,511 --> 00:30:22,861
Well, I happen to be
free tomorrow.
536
00:30:23,011 --> 00:30:24,791
Oh, sure.
537
00:30:24,941 --> 00:30:26,861
Well, yeah, okay, we can
make that work.
538
00:30:27,021 --> 00:30:27,701
How's 6:30?
539
00:30:27,851 --> 00:30:29,961
That sounds perfect.
540
00:30:30,111 --> 00:30:32,041
Great.
541
00:30:32,191 --> 00:30:36,631
We'll see you then.
542
00:30:38,711 --> 00:30:41,621
♪ We're here to
celebrate this life ♪
543
00:30:41,641 --> 00:30:44,621
Homework is so boring.
544
00:30:44,641 --> 00:30:47,141
It's even worse without class.
545
00:30:47,221 --> 00:30:48,371
I can't wait to go
back to school
546
00:30:48,391 --> 00:30:49,891
where we have our friends.
547
00:30:50,041 --> 00:30:51,871
Yeah.
548
00:30:51,891 --> 00:30:53,061
Hey.
549
00:30:53,211 --> 00:30:55,481
I know things weren't
great for you before,
550
00:30:55,641 --> 00:30:58,151
but it's all gonna be
different now, I promise.
551
00:30:58,231 --> 00:30:59,711
You're with me.
552
00:30:59,731 --> 00:31:00,811
Ow.
553
00:31:00,831 --> 00:31:02,571
Sounds like time for
another pain pill.
554
00:31:02,721 --> 00:31:08,221
Yeah.
555
00:31:08,241 --> 00:31:09,891
I forgot them again.
556
00:31:09,911 --> 00:31:12,821
Hey, I know it's none
of my business,
557
00:31:12,841 --> 00:31:15,581
and I'm just asking
because I care,
558
00:31:15,731 --> 00:31:20,991
but you didn't take them
all already, did you?
559
00:31:21,011 --> 00:31:21,751
Or sell them?
560
00:31:21,901 --> 00:31:22,921
Oh, no, no, no.
561
00:31:23,071 --> 00:31:27,761
I would never do that.
562
00:31:27,911 --> 00:31:29,931
My sister took them,
563
00:31:30,081 --> 00:31:31,761
right when I got back
from the hospital.
564
00:31:31,911 --> 00:31:33,581
She split them with
her boyfriend,
565
00:31:33,601 --> 00:31:37,931
or sold them probably,
I don't know.
566
00:31:38,091 --> 00:31:39,011
Take one.
567
00:31:39,031 --> 00:31:42,111
And I'm sorry I asked.
568
00:31:42,261 --> 00:31:45,531
Well, I'm sorry for my
pathetic life.
569
00:31:45,691 --> 00:31:48,371
No, don't do that.
570
00:31:48,521 --> 00:31:51,281
You should know...
571
00:31:51,431 --> 00:31:53,771
My mom and I ran into
Sasha yesterday.
572
00:31:53,791 --> 00:31:55,441
Uh, really?
573
00:31:55,451 --> 00:31:56,691
What'd she say?
574
00:31:56,711 --> 00:31:59,361
She was fine.
575
00:31:59,381 --> 00:32:02,051
But I get it.
576
00:32:02,201 --> 00:32:04,701
Why you don't want
her coming by.
577
00:32:04,721 --> 00:32:08,711
I see the way you get
when her name comes up,
578
00:32:08,731 --> 00:32:10,597
and I get the feeling
she's not very nice to you.
579
00:32:10,621 --> 00:32:13,041
She has a lot on her plate.
580
00:32:13,061 --> 00:32:15,461
Raising me after our mom left.
581
00:32:15,471 --> 00:32:17,731
That doesn't give her the
right to be mean to you,
582
00:32:17,881 --> 00:32:19,981
or mistreat you.
583
00:32:20,131 --> 00:32:22,241
You deserve better!
584
00:32:22,391 --> 00:32:25,221
You're a good person, and
you proved that
585
00:32:25,241 --> 00:32:26,721
with what you did for me.
586
00:32:30,641 --> 00:32:34,811
I forgot.
587
00:32:34,831 --> 00:32:36,591
There's something else
you should know.
588
00:32:36,661 --> 00:32:38,901
Hello, I'm so glad you
could finally make it.
589
00:32:38,921 --> 00:32:40,001
So am I.
590
00:32:40,151 --> 00:32:41,651
You have no idea.
591
00:32:41,671 --> 00:32:42,911
Thank you again for the invite.
592
00:32:42,991 --> 00:32:46,261
Of course. Come in, please.
593
00:32:46,411 --> 00:32:48,161
Hi, sis.
594
00:32:54,001 --> 00:32:57,271
Sorry, did I not mention
we're all having dinner?
595
00:32:57,351 --> 00:32:58,941
Must've forgot.
596
00:32:59,091 --> 00:33:03,111
Must've.
597
00:33:03,261 --> 00:33:05,281
Nice threads.
598
00:33:05,361 --> 00:33:07,271
Ashley lent them to me.
599
00:33:07,281 --> 00:33:08,951
Actually, I gave them to her.
600
00:33:09,101 --> 00:33:10,511
I wasn't wearing
them anymore, so.
601
00:33:10,531 --> 00:33:15,521
Lucky you.
602
00:33:15,531 --> 00:33:17,631
This is quite the nice
place you've got, Rena.
603
00:33:17,781 --> 00:33:18,781
Well, thank you.
604
00:33:18,801 --> 00:33:20,301
It's a lot to upkeep.
605
00:33:20,451 --> 00:33:22,691
Oh, I bet.
606
00:33:22,711 --> 00:33:23,861
Oh, for you.
607
00:33:23,881 --> 00:33:25,401
Couldn't show up to the
day being rude.
608
00:33:25,451 --> 00:33:26,951
Oh, how sweet.
609
00:33:26,971 --> 00:33:30,961
Dinner's almost ready.
610
00:33:39,211 --> 00:33:47,211
There's still plenty of room.
611
00:33:50,891 --> 00:33:54,721
I'd like to propose a toast.
612
00:33:54,741 --> 00:33:59,581
To Katie, for bringing
our two worlds together
613
00:33:59,731 --> 00:34:00,821
and creating an arrangement
614
00:34:00,841 --> 00:34:04,751
that benefits all of us.
615
00:34:04,901 --> 00:34:07,661
Well, we certainly owe her.
616
00:34:07,681 --> 00:34:09,421
I'm glad you see it that way.
617
00:34:09,571 --> 00:34:11,831
This is a big house just
for the three of you.
618
00:34:11,851 --> 00:34:15,501
Oh, it's not just three.
619
00:34:15,521 --> 00:34:17,761
Uh, I'm the youngest.
620
00:34:17,911 --> 00:34:18,671
My brother...
621
00:34:18,691 --> 00:34:22,841
We lost our son.
622
00:34:22,861 --> 00:34:29,511
Last year, while he
was at college.
623
00:34:29,531 --> 00:34:31,181
That's awful.
624
00:34:31,201 --> 00:34:34,521
I'm sorry.
625
00:34:34,541 --> 00:34:37,781
So, the possibility
of you losing
626
00:34:37,931 --> 00:34:42,531
your only remaining child...
627
00:34:42,551 --> 00:34:44,861
That must've been awful.
628
00:34:47,051 --> 00:34:53,561
Well, thankfully, Katie made
sure that didn't happen.
629
00:34:53,631 --> 00:34:54,711
I'm gonna use the bathroom.
630
00:34:54,731 --> 00:35:02,731
Oh, down the hall.
631
00:35:02,901 --> 00:35:04,571
Excuse me.
632
00:35:42,441 --> 00:35:44,661
Are you lost?
633
00:35:44,681 --> 00:35:47,591
Just taking a tour.
634
00:35:47,611 --> 00:35:49,021
What do you think you're doing?
635
00:35:49,171 --> 00:35:50,931
Making dinner conversation.
636
00:35:50,951 --> 00:35:52,261
The conversation you
didn't want me to have,
637
00:35:52,281 --> 00:35:53,861
saying I was too busy at work.
638
00:35:54,011 --> 00:35:54,931
Are you embarrassed?
639
00:35:54,951 --> 00:35:57,771
I told you, I’m
taking care of it.
640
00:35:57,791 --> 00:36:00,681
Taking care of what?
641
00:36:00,701 --> 00:36:01,701
The money.
642
00:36:01,851 --> 00:36:04,111
Tell your parents to
hurry it up.
643
00:36:04,131 --> 00:36:05,781
- Sasha...
- What money?
644
00:36:05,801 --> 00:36:07,631
Katie's organ.
645
00:36:07,781 --> 00:36:09,371
You didn't think that
was free, did you?
646
00:36:09,521 --> 00:36:10,301
Please, ignore her.
647
00:36:10,451 --> 00:36:11,861
5,000.
648
00:36:11,881 --> 00:36:12,861
A steal, right?
649
00:36:12,881 --> 00:36:14,381
There's no money,
that's illegal.
650
00:36:14,531 --> 00:36:17,551
Illegal like forging
an organ donation form?
651
00:36:17,701 --> 00:36:19,461
That's what she did.
652
00:36:19,481 --> 00:36:21,551
She signed it, not me.
653
00:36:21,701 --> 00:36:23,481
Meaning she didn't have
parental permission,
654
00:36:23,561 --> 00:36:28,221
which makes it invalid.
655
00:36:28,381 --> 00:36:29,541
I guess your parents
didn't tell you.
656
00:36:29,561 --> 00:36:32,151
They would never.
657
00:36:32,311 --> 00:36:34,311
Even to save their only
remaining child?
658
00:36:34,321 --> 00:36:36,311
Are you sure about that?
659
00:36:36,331 --> 00:36:38,401
And before you decide to
get all self righteous,
660
00:36:38,551 --> 00:36:40,741
I'd think about it.
661
00:36:40,891 --> 00:36:43,721
Think about what will
happen if word gets out.
662
00:36:43,741 --> 00:36:47,081
You really want to put
your parents through that?
663
00:36:47,231 --> 00:36:50,231
But don't worry, our
secret's safe,
664
00:36:50,251 --> 00:36:52,071
as long as you keep your
end of the deal.
665
00:36:52,071 --> 00:36:53,821
5,000.
666
00:36:53,841 --> 00:36:59,261
That's cheap for what you got.
667
00:36:59,411 --> 00:37:03,501
Not like you can't afford it.
668
00:37:03,521 --> 00:37:04,911
You can even keep her
669
00:37:04,931 --> 00:37:07,861
since you seem to like
having her around so much.
670
00:37:07,931 --> 00:37:12,101
You'd be doing me a favor.
671
00:37:12,251 --> 00:37:13,271
We should get back.
672
00:37:13,421 --> 00:37:15,351
Don't want dinner to get cold.
673
00:37:18,611 --> 00:37:19,281
Ash, I'll...
674
00:37:19,431 --> 00:37:20,431
What's going on, Katie?
675
00:37:20,521 --> 00:37:21,591
I don't know.
676
00:37:21,611 --> 00:37:23,451
I wasn't expecting
anybody to get hurt.
677
00:37:23,601 --> 00:37:24,761
They made the deal.
678
00:37:24,781 --> 00:37:27,431
No, they didn't, I swear.
679
00:37:27,451 --> 00:37:30,031
Sasha wasn't gonna
sign the papers.
680
00:37:30,051 --> 00:37:31,361
And so I did, and then
she caught me,
681
00:37:31,381 --> 00:37:34,221
and then she was gonna
ruin everything,
682
00:37:34,371 --> 00:37:35,871
so I lied acting like they
were paying us.
683
00:37:35,891 --> 00:37:37,701
This is bad, this is really...
684
00:37:37,721 --> 00:37:40,961
I know, I know, I know
685
00:37:41,121 --> 00:37:43,391
I was just trying to do
something nice for someone,
686
00:37:43,471 --> 00:37:44,891
something good.
687
00:37:45,041 --> 00:37:47,881
I wasn't expecting
anybody to get hurt.
688
00:37:47,901 --> 00:37:48,731
We have to tell them.
689
00:37:48,881 --> 00:37:50,121
No, please, we don't, we don't.
690
00:37:50,141 --> 00:37:51,721
We have to tell them,
Katie, this is serious.
691
00:37:51,741 --> 00:37:53,481
I know!
692
00:37:53,631 --> 00:37:54,811
I'll figure it out.
693
00:37:54,961 --> 00:37:56,461
I'll figure it out.
694
00:37:56,481 --> 00:37:57,607
I'll convince her to let it go.
695
00:37:57,631 --> 00:38:01,411
How?
696
00:38:01,491 --> 00:38:04,971
I don't know, I'll
take care of it.
697
00:38:04,991 --> 00:38:08,991
I promise.
698
00:38:09,141 --> 00:38:11,481
Girls, everything okay?
699
00:38:11,501 --> 00:38:17,171
Yeah mom, we'll be right there.
700
00:38:17,321 --> 00:38:18,387
Thank you for dinner.
701
00:38:18,411 --> 00:38:20,581
Katie definitely can't
cook like that.
702
00:38:20,601 --> 00:38:22,011
I'm sure she's terrific.
703
00:38:22,161 --> 00:38:24,081
Maybe next time
she'll wanna cook.
704
00:38:24,101 --> 00:38:24,991
Sure.
705
00:38:25,011 --> 00:38:25,771
Thank you.
706
00:38:25,921 --> 00:38:27,251
It was our pleasure.
707
00:38:27,271 --> 00:38:30,271
We should do it again, anytime.
708
00:38:30,421 --> 00:38:31,501
How sweet.
709
00:38:31,521 --> 00:38:35,441
We'll definitely take
you up on that.
710
00:38:35,521 --> 00:38:39,431
I'm sure we'll talk soon.
711
00:38:39,451 --> 00:38:42,271
Thank you again.
712
00:38:42,291 --> 00:38:44,341
We'll see our way out.
713
00:38:44,361 --> 00:38:50,531
Goodnight.
714
00:38:50,691 --> 00:38:53,611
Well, that was...
715
00:38:53,631 --> 00:38:55,961
Something.
716
00:38:56,121 --> 00:39:04,121
Going to bed.
717
00:39:05,641 --> 00:39:07,371
You okay?
718
00:39:07,391 --> 00:39:08,481
Yeah, I'm good.
719
00:39:08,551 --> 00:39:10,721
You sure?
720
00:39:10,871 --> 00:39:12,131
Did something happen?
721
00:39:12,151 --> 00:39:15,821
You can tell me, whatever it is.
722
00:39:15,971 --> 00:39:18,381
No, I thought I was
feeling sick for a second,
723
00:39:18,401 --> 00:39:23,831
but I think I just did
too much today.
724
00:39:23,981 --> 00:39:25,391
You should rest.
725
00:39:25,401 --> 00:39:29,661
You've been going all day.
726
00:39:37,251 --> 00:39:38,851
- How could you do that to me?
- Do what?
727
00:39:38,901 --> 00:39:39,901
Embarrass me like that!
728
00:39:39,901 --> 00:39:41,011
Stop pouting.
729
00:39:41,091 --> 00:39:42,377
I did what you didn't
have the guts to.
730
00:39:42,401 --> 00:39:43,831
Asking for what we're owed.
731
00:39:43,851 --> 00:39:45,421
No, you're ruining everything!
732
00:39:45,571 --> 00:39:46,887
It seems more like I’m
taking care of everything,
733
00:39:46,911 --> 00:39:48,171
just like I always do.
734
00:39:48,191 --> 00:39:50,241
You're ruining everything,
you're ruining my life!
735
00:39:50,261 --> 00:39:51,411
Your life?
736
00:39:51,431 --> 00:39:53,101
You think that's your life now?
737
00:39:53,251 --> 00:39:54,557
You think 'cause you got
some new clothes
738
00:39:54,581 --> 00:39:56,601
and a new friend with
money, you're special?
739
00:39:56,751 --> 00:39:57,931
That you're better than me?
740
00:39:58,091 --> 00:39:59,361
You're not.
741
00:39:59,441 --> 00:40:02,201
You're still the same friendless
loser you were before.
742
00:40:02,271 --> 00:40:04,011
I mean, face it, you
had to give up an organ
743
00:40:04,031 --> 00:40:05,351
to get your only friend.
744
00:40:05,371 --> 00:40:06,781
How pathetic is that?
745
00:40:06,931 --> 00:40:08,851
You think that girl would
want anything to do with you
746
00:40:08,871 --> 00:40:10,871
if you hadn't saved her life?
747
00:40:10,951 --> 00:40:13,691
She's doing it out of
sympathy, out of pity.
748
00:40:13,711 --> 00:40:14,711
That's not true.
749
00:40:14,771 --> 00:40:15,861
Wake up!
750
00:40:15,881 --> 00:40:17,121
Of course it is!
751
00:40:17,271 --> 00:40:19,051
People like that don't see us.
752
00:40:19,121 --> 00:40:21,291
They look away, ignore us.
753
00:40:21,441 --> 00:40:23,721
And as soon as
they pay up, you're out.
754
00:40:23,801 --> 00:40:25,371
They're only putting up with
you because they have to.
755
00:40:25,391 --> 00:40:27,451
And underneath these,
you're still the same
756
00:40:27,471 --> 00:40:32,801
low-class loser
you'll always be.
757
00:40:32,951 --> 00:40:35,381
Am I making you mad?
758
00:40:35,401 --> 00:40:40,291
Are you gonna do
something about it?
759
00:40:40,311 --> 00:40:41,741
Yep.
760
00:40:41,811 --> 00:40:43,981
Exactly what I thought.
761
00:40:44,131 --> 00:40:48,241
Pathetic as always.
762
00:40:48,391 --> 00:40:56,391
You forgot the beer again.
763
00:41:11,421 --> 00:41:13,491
Oh my god, please.
764
00:41:13,511 --> 00:41:16,001
Please, wake up, Sasha, please.
765
00:41:16,011 --> 00:41:22,761
Please, please, please.
766
00:42:08,981 --> 00:42:11,231
Hey, I was hoping you'd...
767
00:42:11,391 --> 00:42:16,981
Whoa, whoa, hold on, slow down.
768
00:42:17,001 --> 00:42:18,207
Where are you guys
taking the body?
769
00:42:18,231 --> 00:42:19,231
First medical.
770
00:42:19,241 --> 00:42:24,061
All right, I'll
send a car over.
771
00:42:24,071 --> 00:42:28,161
Katie!
772
00:42:28,181 --> 00:42:30,661
I'm so sorry, I didn't
know who else to call.
773
00:42:30,681 --> 00:42:31,681
Don't apologize.
774
00:42:31,831 --> 00:42:33,411
We're glad you
reached out to us.
775
00:42:33,411 --> 00:42:37,411
What happened?
776
00:42:37,431 --> 00:42:40,671
She fell, hit her head,
777
00:42:40,691 --> 00:42:42,861
then she tried to get back up...
778
00:42:43,011 --> 00:42:44,101
Are you relatives?
779
00:42:44,251 --> 00:42:47,101
We're family friends.
780
00:42:47,261 --> 00:42:48,601
What you said seems
to check out.
781
00:42:48,761 --> 00:42:49,611
I don't understand.
782
00:42:49,761 --> 00:42:52,031
How did this happen?
783
00:42:52,181 --> 00:42:53,521
It's all my fault.
784
00:42:53,541 --> 00:42:55,261
What?
785
00:42:55,281 --> 00:42:59,861
As soon as we got home,
she took a pill.
786
00:42:59,881 --> 00:43:02,441
One of mine from the surgery.
787
00:43:02,451 --> 00:43:05,611
More than one, I think.
788
00:43:05,621 --> 00:43:07,221
It hit her pretty hard.
789
00:43:07,291 --> 00:43:09,631
She was drinking at dinner.
790
00:43:09,781 --> 00:43:17,041
She stumbled, whacked
her head on the counter,
791
00:43:17,061 --> 00:43:19,541
when she tried to get back up...
792
00:43:19,561 --> 00:43:21,471
This is all my fault, I'm sorry,
793
00:43:21,621 --> 00:43:22,311
I didn't mean it-
794
00:43:22,461 --> 00:43:23,551
no.
795
00:43:23,571 --> 00:43:25,961
It's not your fault, it
was an accident.
796
00:43:25,981 --> 00:43:29,631
Based on what we found in
the house, that makes sense.
797
00:43:29,651 --> 00:43:31,197
And when you consider
your sister's priors...
798
00:43:31,221 --> 00:43:33,071
So, now what?
799
00:43:33,231 --> 00:43:35,731
Well, since there's no
known family in the area,
800
00:43:35,751 --> 00:43:38,731
I'll contact social services.
801
00:43:38,751 --> 00:43:40,811
They'll find you a home.
802
00:43:40,811 --> 00:43:42,401
Probably not tonight
at this hour-
803
00:43:42,421 --> 00:43:44,231
a home, with strangers?
804
00:43:44,251 --> 00:43:46,401
No, she can stay with us.
805
00:43:46,421 --> 00:43:47,921
No, that's too much, I can't-
806
00:43:48,071 --> 00:43:49,411
yes, absolutely.
807
00:43:49,431 --> 00:43:50,831
You're practically family now.
808
00:43:50,991 --> 00:43:52,341
That's fine for now.
809
00:43:52,491 --> 00:43:55,911
But, please, just give me
a call tomorrow
810
00:43:55,931 --> 00:43:58,491
and I'll reach out if I
have any more questions.
811
00:43:58,511 --> 00:44:00,271
Thank you.
812
00:44:00,421 --> 00:44:03,101
It's fine, I can find
somewhere else to stay.
813
00:44:03,261 --> 00:44:04,111
We insist.
814
00:44:04,261 --> 00:44:06,761
Honestly, it's the
least we can do.
815
00:44:28,301 --> 00:44:31,191
This was Scott's room.
816
00:44:31,211 --> 00:44:35,191
I always meant to turn it
into something else after...
817
00:44:35,211 --> 00:44:38,201
I can sleep downstairs,
it's no problem.
818
00:44:38,221 --> 00:44:40,551
No.
819
00:44:40,701 --> 00:44:43,961
It'll be nice to have
someone in here again.
820
00:44:43,981 --> 00:44:45,961
It's time.
821
00:45:07,911 --> 00:45:10,341
Hi.
822
00:45:10,421 --> 00:45:12,401
You okay?
823
00:45:12,401 --> 00:45:13,401
Yeah.
824
00:45:13,491 --> 00:45:15,751
Thank you.
825
00:45:15,901 --> 00:45:18,911
What happened tonight?
826
00:45:18,921 --> 00:45:19,681
With Sasha?
827
00:45:19,761 --> 00:45:21,261
What do you mean?
828
00:45:21,411 --> 00:45:23,831
It's just, earlier at dinner
829
00:45:23,851 --> 00:45:29,671
you said you were gonna take
care of it, and this happens.
830
00:45:29,691 --> 00:45:31,411
Don't you see that as
kind of a coincidence?
831
00:45:31,511 --> 00:45:33,841
Oh my god, no, I didn't...
832
00:45:33,861 --> 00:45:36,531
She slipped, I swear.
833
00:45:36,681 --> 00:45:38,531
I know what it looks like.
834
00:45:38,611 --> 00:45:41,441
But you didn't know Sasha.
835
00:45:41,601 --> 00:45:43,021
She was on something most days,
836
00:45:43,041 --> 00:45:47,021
and like that most of the time.
837
00:45:47,041 --> 00:45:50,441
And it made her mean.
838
00:45:50,461 --> 00:45:51,461
Not all the time-
839
00:45:51,531 --> 00:45:56,221
it's just, you don't
seem very upset.
840
00:45:56,291 --> 00:45:58,131
And I know when Scott died-
841
00:45:58,281 --> 00:46:01,131
Sasha was different.
842
00:46:01,281 --> 00:46:03,131
You even said it.
843
00:46:03,281 --> 00:46:06,971
That she was mean to me
and that I deserved better.
844
00:46:07,121 --> 00:46:12,981
It's kinda hard to miss
something like that.
845
00:46:13,131 --> 00:46:14,381
She slipped.
846
00:46:14,401 --> 00:46:15,641
You swear?
847
00:46:15,801 --> 00:46:17,301
Yes.
848
00:46:17,321 --> 00:46:20,061
That's all.
849
00:46:20,081 --> 00:46:22,491
Okay.
850
00:46:22,641 --> 00:46:24,471
Try to get some sleep.
851
00:46:24,471 --> 00:46:27,421
Okay.
852
00:47:11,201 --> 00:47:13,281
Oh, good morning.
853
00:47:13,301 --> 00:47:14,871
Did you sleep?
854
00:47:15,021 --> 00:47:16,541
Yeah, I slept great.
855
00:47:16,691 --> 00:47:17,871
Good.
856
00:47:18,031 --> 00:47:19,211
How are you feeling?
857
00:47:19,361 --> 00:47:21,291
Okay, surprisingly.
858
00:47:21,301 --> 00:47:23,551
Well, ash is headed back
to school today,
859
00:47:23,701 --> 00:47:25,551
but after what
happened last night,
860
00:47:25,701 --> 00:47:26,821
don't feel like you have to.
861
00:47:26,871 --> 00:47:29,701
Actually, that sounds great.
862
00:47:29,701 --> 00:47:30,721
Are you sure?
863
00:47:30,871 --> 00:47:32,461
If you want to stay home,
I get it.
864
00:47:32,481 --> 00:47:34,651
I think it would be a
good distraction.
865
00:47:34,801 --> 00:47:36,131
Okay then.
866
00:47:36,151 --> 00:47:39,051
Oh, I just...
867
00:47:39,061 --> 00:47:41,141
I don't have any
clothes to wear.
868
00:47:41,161 --> 00:47:42,957
I'm sure you can borrow
something of Ashley's.
869
00:47:42,981 --> 00:47:50,061
- Right, honey?
- Yeah, no problem.
870
00:48:01,681 --> 00:48:02,341
There's my girl.
871
00:48:02,491 --> 00:48:03,331
I missed you.
872
00:48:03,351 --> 00:48:06,331
I missed you more, baby.
873
00:48:06,351 --> 00:48:08,261
Katie.
874
00:48:08,411 --> 00:48:11,591
Look at you.
875
00:48:11,751 --> 00:48:13,261
Let's go.
876
00:48:22,271 --> 00:48:24,511
Hi.
877
00:48:24,531 --> 00:48:28,111
So this is what it feels like.
878
00:48:28,261 --> 00:48:32,191
- What?
- Not being invisible.
879
00:48:32,211 --> 00:48:33,621
Me likey.
880
00:48:35,711 --> 00:48:38,361
So, she's living with you now?
881
00:48:38,381 --> 00:48:40,611
I mean, what were we
supposed to do?
882
00:48:40,631 --> 00:48:42,371
We couldn't put her out
on the street,
883
00:48:42,391 --> 00:48:43,941
not after what she did for me.
884
00:48:43,961 --> 00:48:47,541
Honestly, I think my parents
really like having her there.
885
00:48:47,561 --> 00:48:49,061
Especially my mom.
886
00:48:49,211 --> 00:48:50,971
The house feels full again
887
00:48:51,121 --> 00:48:55,961
for the first time since Scott,
you know?
888
00:48:55,971 --> 00:48:58,121
It's just...
889
00:48:58,131 --> 00:49:00,961
Don't you think it's
weird, the timing of it?
890
00:49:02,911 --> 00:49:05,071
Sasha threatens to
blackmail my family,
891
00:49:05,151 --> 00:49:08,581
and then suddenly it's
not a problem anymore.
892
00:49:08,731 --> 00:49:10,037
Well, yeah, but do
you really think
893
00:49:10,061 --> 00:49:13,161
Katie's capable of doing
something like that?
894
00:49:13,311 --> 00:49:14,731
Maybe?
895
00:49:14,751 --> 00:49:19,251
No, not really, it just
feels really convenient.
896
00:49:19,331 --> 00:49:20,957
I mean, I don't think that
girl's had the train wreck
897
00:49:20,981 --> 00:49:23,501
you described her as,
898
00:49:23,651 --> 00:49:24,741
I'm just surprised
she hasn't done
899
00:49:24,761 --> 00:49:27,341
something like that before.
900
00:49:27,491 --> 00:49:29,161
Besides, why would she lie?
901
00:49:29,171 --> 00:49:30,661
She lied about
the signature.
902
00:49:30,661 --> 00:49:32,251
Well, yeah, but to
save your life.
903
00:49:32,271 --> 00:49:34,271
And that's a big leap
from killing someone,
904
00:49:34,351 --> 00:49:36,271
especially her own sister.
905
00:49:36,421 --> 00:49:39,591
And honestly, I’m
glad she did it.
906
00:49:39,611 --> 00:49:43,931
Otherwise you might not be here.
907
00:49:43,951 --> 00:49:45,501
So, why don't we just
count our blessings,
908
00:49:45,521 --> 00:49:48,011
especially after all you and
your family have been through.
909
00:49:48,031 --> 00:49:48,861
Yeah, you're right.
910
00:49:49,011 --> 00:49:51,011
I just...
911
00:49:51,031 --> 00:49:53,601
I just want to check something.
912
00:49:53,621 --> 00:49:56,611
So, a few weeks back
my mom lost a bracelet,
913
00:49:56,631 --> 00:50:00,521
and I could've sworn
I saw Sasha wearing it
914
00:50:00,541 --> 00:50:02,281
the day we asked her to
come to dinner.
915
00:50:02,301 --> 00:50:05,121
You think Katie took it?
916
00:50:05,131 --> 00:50:07,451
I just have to check.
917
00:51:07,441 --> 00:51:09,591
She lived here?
918
00:51:09,591 --> 00:51:13,701
I guess.
919
00:51:13,851 --> 00:51:17,191
Let me go in.
920
00:51:17,211 --> 00:51:19,021
Just stay in the car and
keep an eye out.
921
00:54:03,191 --> 00:54:04,431
Ash?
922
00:54:04,451 --> 00:54:05,781
Hey!
923
00:54:05,861 --> 00:54:08,281
You're supposed to be in
the car keeping an eye out.
924
00:54:08,441 --> 00:54:12,531
Yeah, but you didn't
tell me what for.
925
00:54:12,551 --> 00:54:15,111
Did you find anything?
926
00:54:15,131 --> 00:54:18,551
Nothing.
927
00:54:18,631 --> 00:54:22,711
It feels really
wrong to be here.
928
00:54:41,731 --> 00:54:43,731
Shh.
929
00:54:43,751 --> 00:54:47,921
What happened?
930
00:54:48,071 --> 00:54:48,731
What?
931
00:54:48,751 --> 00:54:50,831
To Sasha, what happened?
932
00:54:50,981 --> 00:54:58,151
She was drunk and she fell.
933
00:54:58,171 --> 00:54:59,931
The money, where is it?
934
00:55:00,001 --> 00:55:03,431
- What money?
- The money, Katie.
935
00:55:03,581 --> 00:55:06,251
This.
936
00:55:06,271 --> 00:55:07,771
I want my cut.
937
00:55:07,851 --> 00:55:11,111
Give it to me now, you'll
never see me again.
938
00:55:11,261 --> 00:55:12,681
There is no money,
there never was.
939
00:55:12,831 --> 00:55:15,111
Yeah, like you just gave
them your organ, huh?
940
00:55:15,261 --> 00:55:17,111
Yeah.
941
00:55:17,261 --> 00:55:22,691
I told that to Sasha so
she would just keep quiet.
942
00:55:22,841 --> 00:55:24,031
You are unbelievable.
943
00:55:24,181 --> 00:55:26,511
You are stupid as your
sister said you were.
944
00:55:26,531 --> 00:55:28,361
Do you know how much we
could've got for that?
945
00:55:28,521 --> 00:55:29,961
Why don't you just
sell your own?
946
00:55:30,031 --> 00:55:32,701
I'm gonna get what's mine,
947
00:55:32,851 --> 00:55:34,631
one way or another.
948
00:56:19,011 --> 00:56:20,901
Hey, Katie.
949
00:56:20,901 --> 00:56:24,851
What are you doing?
950
00:56:24,921 --> 00:56:27,571
I was just checking to
see if Rena was okay.
951
00:56:27,591 --> 00:56:30,581
She's been really quiet lately.
952
00:56:30,581 --> 00:56:31,741
Yeah.
953
00:56:31,761 --> 00:56:34,101
Today is the anniversary
of Scott's death.
954
00:56:34,251 --> 00:56:37,171
Really hard day for her,
for all of us.
955
00:56:37,191 --> 00:56:40,681
We just grieve in our own ways.
956
00:56:40,701 --> 00:56:48,701
I'm so sorry.
957
00:56:50,711 --> 00:56:55,881
I'm so sorry.
958
00:56:56,031 --> 00:56:57,191
Rena?
959
00:57:01,051 --> 00:57:06,051
This was Scott's car,
before he left for college.
960
00:57:06,201 --> 00:57:08,201
It's Ashley's now.
961
00:57:08,221 --> 00:57:11,541
Not that she can bring
herself to drive it.
962
00:57:11,561 --> 00:57:14,211
I can't say I blame her.
963
00:57:14,231 --> 00:57:16,301
I'm sorry about Scott.
964
00:57:16,461 --> 00:57:17,961
Obviously I didn't know him,
965
00:57:17,981 --> 00:57:23,401
but I bet he was great.
966
00:57:23,481 --> 00:57:27,741
He was.
967
00:57:27,821 --> 00:57:30,321
He was driving a friend's
car that night.
968
00:57:30,471 --> 00:57:32,821
Being responsible so
they could drink.
969
00:57:32,971 --> 00:57:35,161
It didn't matter.
970
00:57:35,311 --> 00:57:43,311
The road was icy, and
the car couldn't stop.
971
00:57:43,931 --> 00:57:46,331
I'll leave you alone.
972
00:57:46,491 --> 00:57:51,661
Thank you, for what
you did for us.
973
00:57:51,681 --> 00:57:54,181
For helping us.
974
00:57:54,331 --> 00:57:56,101
I don't think I
would've survived
975
00:57:56,181 --> 00:57:58,851
losing both of my children.
976
00:57:59,001 --> 00:58:01,831
I know today's a tough day.
977
00:58:01,841 --> 00:58:03,851
I can't imagine.
978
00:58:04,001 --> 00:58:07,521
And I want to thank you for
everything that you've done.
979
00:58:07,681 --> 00:58:11,181
For being kind, for
bringing me in,
980
00:58:11,201 --> 00:58:15,031
making it feel like home.
981
00:58:15,181 --> 00:58:18,031
It means everything.
982
00:58:18,191 --> 00:58:22,281
Maybe Scott had his
hand in this.
983
00:58:22,301 --> 00:58:25,951
Making sure his little
sister's taken care of.
984
00:59:08,751 --> 00:59:09,991
Mom?
985
00:59:12,521 --> 00:59:20,521
Is that you?
986
00:59:20,931 --> 00:59:24,191
Dad?
987
00:59:26,441 --> 00:59:29,201
That's Ashley.
988
00:59:29,271 --> 00:59:31,511
Check on Katie.
989
00:59:31,531 --> 00:59:32,531
Ashley!
990
00:59:32,611 --> 00:59:33,441
Dad, there's someone
in the house.
991
00:59:33,591 --> 00:59:36,191
Go to your room, lock your door.
992
00:59:36,211 --> 00:59:37,261
Katie.
993
00:59:37,261 --> 00:59:38,281
Katie.
994
00:59:38,431 --> 00:59:39,521
- Katie.
- What's going on?
995
00:59:39,541 --> 00:59:41,101
Stay here, lock the
door behind me.
996
00:59:41,121 --> 00:59:43,041
I think someone's in the house.
997
00:59:43,191 --> 00:59:51,191
What?
998
00:59:59,791 --> 01:00:01,451
Stop!
999
01:00:06,641 --> 01:00:08,631
Dan!
1000
01:00:09,811 --> 01:00:12,311
The police are on their
way. Oh my god.
1001
01:00:12,471 --> 01:00:14,891
Dan.
1002
01:00:14,911 --> 01:00:16,231
Are you okay?
1003
01:00:16,251 --> 01:00:18,411
Is anything broken?
1004
01:00:18,561 --> 01:00:20,991
It doesn't look like he
got much, if anything.
1005
01:00:21,141 --> 01:00:23,751
You must've interrupted him.
1006
01:00:23,901 --> 01:00:25,071
Lucky me, huh?
1007
01:00:25,091 --> 01:00:26,311
You are lucky.
1008
01:00:26,331 --> 01:00:30,481
Home invasions usually
don't end this well.
1009
01:00:30,501 --> 01:00:31,741
Look, I'll put a word out,
1010
01:00:31,761 --> 01:00:34,321
but since none of you
got a good look at him-
1011
01:00:34,341 --> 01:00:36,151
I told you. Tall, skinny, male.
1012
01:00:36,171 --> 01:00:38,271
Which describes about
half of my crew right now.
1013
01:00:38,341 --> 01:00:40,101
You didn't see him at all?
1014
01:00:40,251 --> 01:00:42,681
- No, I...
- But you were down here!
1015
01:00:42,831 --> 01:00:44,591
It was dark, he had a hood on.
1016
01:00:44,611 --> 01:00:46,351
Hey, it happened really fast.
1017
01:00:46,501 --> 01:00:47,591
Cut her some slack.
1018
01:00:47,611 --> 01:00:51,761
If you do recall anything,
give me a call.
1019
01:00:51,781 --> 01:00:56,601
A tattoo, a birthmark,
anything else.
1020
01:00:56,621 --> 01:00:58,531
I'm so sorry.
1021
01:00:58,681 --> 01:01:00,601
For what?
1022
01:01:00,621 --> 01:01:02,941
I feel like this is
all my fault.
1023
01:01:04,371 --> 01:01:07,281
Why would you say that?
1024
01:01:07,301 --> 01:01:09,261
I feel like ever since I
came into you guys' life,
1025
01:01:09,361 --> 01:01:11,301
I've made it a mess.
1026
01:01:11,451 --> 01:01:12,631
No.
1027
01:01:12,781 --> 01:01:14,951
No, you haven't.
1028
01:01:14,971 --> 01:01:18,861
You've made it whole.
1029
01:01:43,411 --> 01:01:44,891
Any pain?
1030
01:01:44,891 --> 01:01:46,241
Mm-mm.
1031
01:01:46,391 --> 01:01:48,891
Well, that incision's
healing real nicely.
1032
01:01:48,911 --> 01:01:50,561
Any fever or nausea?
1033
01:01:50,581 --> 01:01:51,901
Nope, all good.
1034
01:01:51,921 --> 01:01:54,341
Outstanding.
1035
01:01:54,421 --> 01:01:57,011
Ashley?
1036
01:01:57,161 --> 01:01:59,071
You're still taking your
anti-rejection meds?
1037
01:01:59,091 --> 01:02:01,001
Yes, every day.
1038
01:02:01,021 --> 01:02:02,921
I'm gonna go use the bathroom.
1039
01:02:03,081 --> 01:02:04,911
Let's take a look at your scar.
1040
01:03:31,161 --> 01:03:32,421
Hey.
1041
01:03:32,441 --> 01:03:33,907
I thought you were
using the bathroom.
1042
01:03:33,931 --> 01:03:35,851
I did.
1043
01:03:36,001 --> 01:03:37,001
I checked, you weren't there.
1044
01:03:37,001 --> 01:03:41,191
Yeah, the other one
was occupied.
1045
01:03:41,341 --> 01:03:43,771
As I said, everything
looks great.
1046
01:03:43,791 --> 01:03:45,341
You should consider
yourself lucky.
1047
01:03:45,361 --> 01:03:47,181
Oh, we do.
1048
01:03:47,201 --> 01:03:50,791
Believe me.
1049
01:03:50,871 --> 01:03:51,531
All right, ready?
1050
01:03:51,691 --> 01:03:56,951
- Mhm.
- Let's go.
1051
01:04:20,471 --> 01:04:23,721
Brett?
1052
01:04:23,731 --> 01:04:25,051
Right here.
1053
01:04:28,721 --> 01:04:32,891
I had to make sure
you'd show alone.
1054
01:04:32,911 --> 01:04:35,151
Now let's see it.
1055
01:04:49,591 --> 01:04:50,501
Where's the rest?
1056
01:04:50,521 --> 01:04:53,171
That's all I can get.
1057
01:04:53,191 --> 01:04:54,501
Just pawn it, it's expensive,
1058
01:04:54,521 --> 01:04:57,841
it's probably worth a
couple thousand dollars.
1059
01:04:57,861 --> 01:04:58,751
Just take it.
1060
01:04:58,771 --> 01:05:00,101
Stay away from my family.
1061
01:05:00,251 --> 01:05:02,511
Your family.
1062
01:05:02,531 --> 01:05:03,531
Right.
1063
01:05:03,591 --> 01:05:06,271
All right, this will do for now.
1064
01:05:06,431 --> 01:05:07,531
It wasn't part of the deal.
1065
01:05:07,691 --> 01:05:10,201
Yeah, well, that's my
price for silence.
1066
01:05:10,281 --> 01:05:12,431
Otherwise, what do you
think is gonna happen
1067
01:05:12,451 --> 01:05:15,021
when they find out
that you lied?
1068
01:05:15,041 --> 01:05:16,541
That you forged those papers?
1069
01:05:16,691 --> 01:05:17,791
They already know.
1070
01:05:17,941 --> 01:05:18,711
I told them.
1071
01:05:18,791 --> 01:05:20,791
Yeah, I'm sure they do.
1072
01:05:20,941 --> 01:05:22,007
And once they find that out,
1073
01:05:22,031 --> 01:05:24,701
you don't think they'll
ask about Sasha?
1074
01:05:24,721 --> 01:05:27,301
How she fell?
1075
01:05:27,451 --> 01:05:29,541
Consider this a down payment.
1076
01:05:29,561 --> 01:05:31,371
I can't get you anything else.
1077
01:05:31,391 --> 01:05:32,947
Well then, I'm gonna
have to pay your family
1078
01:05:32,971 --> 01:05:35,971
another late night visit.
1079
01:05:36,121 --> 01:05:37,961
Here, just take it.
1080
01:05:37,971 --> 01:05:38,571
Now leave!
1081
01:05:38,721 --> 01:05:40,231
Whoa!
1082
01:05:40,391 --> 01:05:43,801
Hold on.
1083
01:05:43,811 --> 01:05:45,221
Now you're getting smart, girl.
1084
01:05:45,241 --> 01:05:46,391
All right.
1085
01:05:46,411 --> 01:05:48,011
That's it. I can't get
you anything else.
1086
01:05:48,141 --> 01:05:48,981
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa,
1087
01:05:49,141 --> 01:05:50,561
what's the rush now?
1088
01:05:50,581 --> 01:05:52,801
Stick around, let's
party a little.
1089
01:05:52,811 --> 01:05:54,821
I don't want to!
1090
01:05:54,981 --> 01:05:56,401
Come on, that's what
they all say
1091
01:05:56,421 --> 01:05:58,571
right until they try it.
1092
01:05:58,591 --> 01:05:59,421
Let go of me.
1093
01:05:59,501 --> 01:06:00,831
Lighten up, Katie.
1094
01:06:00,981 --> 01:06:02,161
Try being like your sister,
1095
01:06:02,321 --> 01:06:04,331
she knew how to party.
1096
01:06:04,481 --> 01:06:05,331
No!
1097
01:06:08,931 --> 01:06:10,251
Now that's more like it.
1098
01:06:10,271 --> 01:06:11,271
Get off!
1099
01:06:11,321 --> 01:06:13,431
A whole lot fancier.
1100
01:06:13,581 --> 01:06:14,771
Let go of me!
1101
01:06:14,921 --> 01:06:17,421
I said no!
1102
01:06:17,441 --> 01:06:19,511
Your sister liked it rough too.
1103
01:06:19,671 --> 01:06:21,261
Trust me.
1104
01:06:27,601 --> 01:06:28,261
No!
1105
01:06:50,531 --> 01:06:56,871
Brett?
1106
01:06:56,891 --> 01:07:04,891
Serves you right.
1107
01:07:48,031 --> 01:07:49,441
Where were you?
1108
01:07:51,031 --> 01:07:52,921
Out, for a walk.
1109
01:07:52,941 --> 01:07:54,261
At midnight?
1110
01:07:54,281 --> 01:07:57,851
Yeah, I thought of Sasha
and went to clear my mind.
1111
01:07:57,871 --> 01:07:58,761
Where?
1112
01:07:58,781 --> 01:08:01,041
Just around the neighborhood.
1113
01:08:01,121 --> 01:08:04,031
Why won't you tell me where?
1114
01:08:04,051 --> 01:08:05,417
The intruder the other
night was Brett,
1115
01:08:05,441 --> 01:08:06,211
my sister's boyfriend.
1116
01:08:06,361 --> 01:08:07,531
You did see him!
1117
01:08:07,551 --> 01:08:09,087
I had to give him the
money I promised him,
1118
01:08:09,111 --> 01:08:10,611
otherwise he was
gonna come back.
1119
01:08:10,631 --> 01:08:12,541
So I took care of it and gave
him the stuff, now he's gone.
1120
01:08:12,551 --> 01:08:13,871
Why didn't you tell the police
1121
01:08:13,891 --> 01:08:15,301
and let them handle it?
1122
01:08:15,451 --> 01:08:16,927
Because then he's gonna tell
them about the donor form.
1123
01:08:16,951 --> 01:08:18,471
This has gotten really bad.
1124
01:08:18,621 --> 01:08:20,301
- We have to tell them, Katie.
- We can't.
1125
01:08:20,451 --> 01:08:22,121
We have to.
1126
01:08:22,141 --> 01:08:24,061
They're gonna get
sued or charged.
1127
01:08:24,221 --> 01:08:24,971
And even though
they're innocent,
1128
01:08:25,131 --> 01:08:26,221
who are they gonna believe?
1129
01:08:26,231 --> 01:08:27,381
They don't deserve this,
1130
01:08:27,401 --> 01:08:29,071
after everything
they've been through.
1131
01:08:29,221 --> 01:08:31,801
After everything you've
been through.
1132
01:08:31,821 --> 01:08:33,221
This was my mess.
1133
01:08:33,241 --> 01:08:35,561
I took care of it, I
cleaned it up.
1134
01:08:35,581 --> 01:08:39,581
It's over.
1135
01:08:39,731 --> 01:08:41,231
It better be.
1136
01:08:49,591 --> 01:08:50,831
Got your laundry, honey.
1137
01:08:50,981 --> 01:08:53,411
Thanks, mom.
1138
01:08:55,101 --> 01:08:56,841
You found your bracelet.
1139
01:08:56,991 --> 01:08:57,821
Oh, yeah.
1140
01:08:57,841 --> 01:08:59,101
It was in my jewelry box,
1141
01:08:59,181 --> 01:09:00,751
just where it was
supposed to be.
1142
01:09:00,771 --> 01:09:03,011
I guess I just didn't
look hard enough.
1143
01:09:03,161 --> 01:09:06,441
That day we met Sasha
at the grocery store,
1144
01:09:06,591 --> 01:09:09,591
I could've sworn I saw
her wearing it.
1145
01:09:09,611 --> 01:09:11,851
It must've been
something similar.
1146
01:09:12,011 --> 01:09:15,341
Obviously it wasn't
mine, 'cause here it is.
1147
01:09:15,361 --> 01:09:16,451
It must've.
1148
01:09:16,601 --> 01:09:18,951
Mom...
1149
01:09:21,791 --> 01:09:24,121
Is Jacob coming over?
1150
01:09:24,201 --> 01:09:25,941
No.
1151
01:09:25,961 --> 01:09:27,961
Does that look familiar?
1152
01:09:39,381 --> 01:09:41,531
I guess so.
1153
01:09:41,531 --> 01:09:43,791
Well, it seems we've
identified your home invader.
1154
01:09:43,811 --> 01:09:47,541
His name is Brett Hobbes.
1155
01:09:47,561 --> 01:09:48,821
A petty criminal.
1156
01:09:48,891 --> 01:09:50,971
He's been busted for
possession a few times,
1157
01:09:50,991 --> 01:09:52,881
but suspected of worse.
1158
01:09:52,901 --> 01:09:53,731
I don't understand,
1159
01:09:53,881 --> 01:09:55,401
I've never seen him before.
1160
01:09:55,551 --> 01:10:01,161
He's also the on and off
boyfriend of Sasha Webber.
1161
01:10:01,311 --> 01:10:03,051
Oh my god.
1162
01:10:03,071 --> 01:10:05,311
His body was found this
morning at a local park,
1163
01:10:05,331 --> 01:10:07,321
and that was found at the scene.
1164
01:10:07,341 --> 01:10:08,151
Wait.
1165
01:10:08,171 --> 01:10:09,391
His body?
1166
01:10:09,411 --> 01:10:11,231
Anabolism.
1167
01:10:11,251 --> 01:10:12,931
Looks like he accidentally
injected himself
1168
01:10:12,991 --> 01:10:16,491
with an empty syringe,
probably while high.
1169
01:10:16,511 --> 01:10:17,751
Pills were found on him,
1170
01:10:17,901 --> 01:10:20,001
so I'm guessing we'll
find them in his system
1171
01:10:20,021 --> 01:10:21,591
when the tox screen comes back.
1172
01:10:21,741 --> 01:10:23,851
Awful.
1173
01:10:24,001 --> 01:10:27,091
We never met him, and we only
met Sasha once at dinner,
1174
01:10:27,251 --> 01:10:29,191
to thank them for
what Katie did.
1175
01:10:29,271 --> 01:10:30,671
She had demons.
1176
01:10:30,691 --> 01:10:36,011
That's one way of putting it.
1177
01:10:36,031 --> 01:10:37,861
I have to ask.
1178
01:10:38,021 --> 01:10:40,371
How long has Katie
Webber been in your life?
1179
01:10:40,521 --> 01:10:42,431
Not long.
1180
01:10:42,431 --> 01:10:44,701
Just a couple of months
since Ashley's transplant.
1181
01:10:44,861 --> 01:10:46,211
Why?
1182
01:10:46,361 --> 01:10:47,771
Is Katie here?
1183
01:10:47,781 --> 01:10:49,167
Is it possible for me to
speak with her
1184
01:10:49,191 --> 01:10:50,281
and clear a few things up?
1185
01:10:50,441 --> 01:10:51,291
Sure.
1186
01:10:51,441 --> 01:10:52,941
I think that's fine.
1187
01:10:52,961 --> 01:10:57,121
Katie, can you come
here for a second?
1188
01:10:57,281 --> 01:10:59,701
Sup?
1189
01:10:59,721 --> 01:11:02,461
Detective, is everything okay?
1190
01:11:02,621 --> 01:11:06,131
Do you recognize him?
1191
01:11:06,291 --> 01:11:07,621
Yeah, that's Brett.
1192
01:11:07,621 --> 01:11:08,621
So you know him?
1193
01:11:09,881 --> 01:11:11,711
Yeah, him and Sasha ran
hot and cold,
1194
01:11:11,731 --> 01:11:13,721
but he was around often.
1195
01:11:13,741 --> 01:11:15,791
Any idea why he would
want to break in here?
1196
01:11:15,801 --> 01:11:20,721
Wait, he was the one
who broke in?
1197
01:11:20,741 --> 01:11:22,411
Oh my god, no.
1198
01:11:22,561 --> 01:11:24,991
I mean, he knew about our
painkillers after the surgery,
1199
01:11:25,141 --> 01:11:27,491
but maybe that's why
he broke in?
1200
01:11:27,641 --> 01:11:29,731
Sasha must've told him
about the house.
1201
01:11:29,751 --> 01:11:33,401
He wasn't the best
influence on her.
1202
01:11:33,421 --> 01:11:35,241
Did you catch him?
1203
01:11:35,261 --> 01:11:37,091
In a manner of speaking.
1204
01:11:38,651 --> 01:11:40,931
Can I ask where you
were last night, Katie?
1205
01:11:41,081 --> 01:11:42,081
I'm sorry.
1206
01:11:42,161 --> 01:11:43,251
Why are you asking her that?
1207
01:11:43,271 --> 01:11:44,991
There were signs of
struggle at the park.
1208
01:11:44,991 --> 01:11:46,511
We believe someone
else was there.
1209
01:11:46,661 --> 01:11:48,511
I was here.
1210
01:11:48,661 --> 01:11:49,991
We had dinner, I went
upstairs and studied,
1211
01:11:50,011 --> 01:11:51,661
and then I went to bed.
1212
01:11:51,681 --> 01:11:54,091
Katie, you don't have
to answer that.
1213
01:11:54,111 --> 01:11:55,591
And you didn't leave?
1214
01:11:55,611 --> 01:11:57,261
Why would I leave?
1215
01:11:57,281 --> 01:11:58,501
I don't know.
1216
01:11:58,511 --> 01:11:59,261
Why would you?
1217
01:11:59,281 --> 01:12:01,691
She was here, with me.
1218
01:12:01,841 --> 01:12:03,621
We studied and fell
asleep together.
1219
01:12:03,691 --> 01:12:05,691
I woke her up around 3 A.M.
1220
01:12:05,851 --> 01:12:07,271
She's kind of a bed hog.
1221
01:12:07,291 --> 01:12:09,011
So yeah, I can vouch for her.
1222
01:12:09,031 --> 01:12:11,201
That's what you're asking,
right?
1223
01:12:11,351 --> 01:12:13,871
Okay.
1224
01:12:14,021 --> 01:12:15,371
Well...
1225
01:12:15,521 --> 01:12:18,521
Thanks for your time.
1226
01:12:18,541 --> 01:12:20,621
I'll see myself out.
1227
01:12:27,481 --> 01:12:29,961
Oh my god.
1228
01:12:29,981 --> 01:12:31,701
What was that?
1229
01:12:31,721 --> 01:12:32,811
Did you kill him?
1230
01:12:32,961 --> 01:12:34,371
No...
1231
01:12:34,391 --> 01:12:35,721
It was an accident.
1232
01:12:35,881 --> 01:12:37,017
He attacked me, I pushed him,
1233
01:12:37,041 --> 01:12:38,471
and he landed on a syringe.
1234
01:12:38,491 --> 01:12:40,711
An accident like Sasha's?
1235
01:12:40,731 --> 01:12:42,141
He was gonna come back
and break in.
1236
01:12:42,161 --> 01:12:43,381
Is that what you wanted?
1237
01:12:43,401 --> 01:12:44,731
I did this to protect us.
1238
01:12:44,881 --> 01:12:46,381
You did this to protect you!
1239
01:12:46,391 --> 01:12:48,311
I did this to
protect our family.
1240
01:12:48,331 --> 01:12:51,561
They're not your family.
1241
01:12:51,561 --> 01:12:54,231
- I handled it on my own.
- This has gone way too far,
1242
01:12:54,241 --> 01:12:55,001
it's out of control.
1243
01:12:55,081 --> 01:12:56,341
I'm telling them everything.
1244
01:12:56,411 --> 01:12:57,751
Really?
1245
01:12:57,901 --> 01:12:59,081
Then why didn't you?
1246
01:12:59,231 --> 01:13:03,401
Just now, with that detective.
1247
01:13:03,421 --> 01:13:06,591
You saved my life, I
just saved yours.
1248
01:13:06,741 --> 01:13:08,331
Consider us even.
1249
01:13:21,751 --> 01:13:22,341
Hey.
1250
01:13:22,361 --> 01:13:23,201
Everything okay?
1251
01:13:23,351 --> 01:13:23,941
Yeah.
1252
01:13:24,091 --> 01:13:25,201
Why wouldn't it be?
1253
01:13:25,351 --> 01:13:26,351
I just can't remember
the last time I saw you
1254
01:13:26,371 --> 01:13:28,441
without your new bestie.
1255
01:13:28,601 --> 01:13:29,701
Girl drama?
1256
01:13:29,851 --> 01:13:31,541
Yeah, something like that.
1257
01:13:31,691 --> 01:13:32,951
Oh, that's okay.
1258
01:13:33,101 --> 01:13:34,101
I'm sure you'll work it out.
1259
01:13:34,101 --> 01:13:34,781
Right?
1260
01:13:34,931 --> 01:13:36,101
Yeah.
1261
01:13:41,461 --> 01:13:44,031
Ash?
1262
01:14:05,151 --> 01:14:06,721
Ashley, you gotta tell them.
1263
01:14:06,741 --> 01:14:08,151
This has gone too far.
1264
01:14:08,301 --> 01:14:09,301
What do I even say?
1265
01:14:09,391 --> 01:14:10,731
The truth.
1266
01:14:10,751 --> 01:14:13,231
Look, this is serious, even
if it was self defense.
1267
01:14:13,251 --> 01:14:14,901
This has gotten way outta hand.
1268
01:14:14,921 --> 01:14:16,401
Besides, they deserve to know,
1269
01:14:16,421 --> 01:14:18,331
and you deserve to come clean.
1270
01:14:18,481 --> 01:14:20,651
I just don't want you
getting hurt, okay?
1271
01:14:20,661 --> 01:14:22,761
You don't have to
protect her anymore.
1272
01:14:28,841 --> 01:14:30,341
mom.
1273
01:14:30,491 --> 01:14:31,491
Can we talk?
1274
01:14:31,511 --> 01:14:32,411
Now?
1275
01:14:32,431 --> 01:14:33,821
Yeah, it's important.
1276
01:14:33,841 --> 01:14:35,331
I'm sorry, honey, it'll
have to wait.
1277
01:14:35,341 --> 01:14:37,271
I have an appointment,
I'm barely gonna make it.
1278
01:14:38,501 --> 01:14:40,161
I can come with you.
1279
01:14:40,181 --> 01:14:42,941
To a client?
1280
01:14:43,021 --> 01:14:44,171
I'll be home in an hour, so,
1281
01:14:44,191 --> 01:14:45,851
and then I'm all yours.
1282
01:14:46,011 --> 01:14:54,011
Okay?
1283
01:15:04,631 --> 01:15:06,451
Ashley?
1284
01:15:06,471 --> 01:15:10,291
Katie, you scared me.
1285
01:15:10,311 --> 01:15:13,121
Are you okay?
1286
01:15:13,141 --> 01:15:14,721
What's wrong?
1287
01:15:14,871 --> 01:15:19,291
Everything.
1288
01:15:19,311 --> 01:15:21,721
But I'm gonna fix it.
1289
01:15:21,871 --> 01:15:25,631
What are you talking about?
1290
01:15:25,651 --> 01:15:27,821
I'm so sorry.
1291
01:15:27,901 --> 01:15:29,991
Sorry for what?
1292
01:15:47,401 --> 01:15:49,751
Katie.
1293
01:15:49,901 --> 01:15:53,501
Untie me!
1294
01:15:53,521 --> 01:15:56,681
I can't do that.
1295
01:15:56,761 --> 01:15:57,591
What are you talking about?
1296
01:15:57,741 --> 01:15:59,331
Untie me.
1297
01:15:59,351 --> 01:16:01,671
This is the only way.
1298
01:16:01,691 --> 01:16:05,021
Without you, your parents
are going to need me.
1299
01:16:05,101 --> 01:16:07,271
I'll be their only child.
1300
01:16:07,421 --> 01:16:10,681
They won't send me away.
1301
01:16:10,701 --> 01:16:14,441
But I promise, I promise
I'll take care of them.
1302
01:16:14,591 --> 01:16:16,941
Like they're my own parents.
1303
01:16:17,101 --> 01:16:18,761
Katie.
1304
01:16:18,781 --> 01:16:21,861
Whatever you're thinking, stop!
1305
01:16:21,881 --> 01:16:23,451
Let me go!
1306
01:16:23,601 --> 01:16:27,201
I can't do that, I'm sorry.
1307
01:16:27,221 --> 01:16:28,701
How could you do this?
1308
01:16:28,721 --> 01:16:30,531
After what we've done for you?
1309
01:16:30,551 --> 01:16:32,051
What you've done for me?
1310
01:16:32,131 --> 01:16:33,891
You're alive because of me.
1311
01:16:34,041 --> 01:16:35,801
I saved your life.
1312
01:16:35,951 --> 01:16:38,871
You have everything.
1313
01:16:38,891 --> 01:16:40,731
And all I want is
something small,
1314
01:16:40,801 --> 01:16:45,141
something nice, for once.
1315
01:16:45,291 --> 01:16:47,461
I deserve that.
1316
01:16:47,461 --> 01:16:49,241
Katie, I know.
1317
01:16:49,391 --> 01:16:50,051
Okay?
1318
01:16:50,071 --> 01:16:51,311
But think about this!
1319
01:16:51,461 --> 01:16:53,301
How are you gonna explain this?
1320
01:16:53,321 --> 01:16:54,741
Another accident?
1321
01:16:54,891 --> 01:16:56,651
No.
1322
01:16:56,801 --> 01:16:58,321
This one's all on you.
1323
01:16:58,471 --> 01:16:59,081
Really?
1324
01:16:59,161 --> 01:17:01,471
How did I do this, Katie?
1325
01:17:11,321 --> 01:17:15,241
Your saliva's already on it.
1326
01:17:15,261 --> 01:17:20,171
Oh, you don't believe me,
but I didn't kill Sasha.
1327
01:17:20,331 --> 01:17:22,581
I pushed her, and she slipped.
1328
01:17:22,601 --> 01:17:24,661
Same with Brett.
1329
01:17:24,681 --> 01:17:27,611
It was self defense, I
had to get him off of me.
1330
01:17:27,681 --> 01:17:29,761
None of this is my fault.
1331
01:17:29,781 --> 01:17:32,001
I know, Katie.
1332
01:17:32,021 --> 01:17:35,601
I can explain it to them,
we'll tell them everything.
1333
01:17:35,621 --> 01:17:38,011
- They'll understand.
- I can't.
1334
01:17:38,011 --> 01:17:39,861
It's too much.
1335
01:17:40,011 --> 01:17:41,201
They'll want me out.
1336
01:17:41,351 --> 01:17:49,351
I'll tell them everything, okay?
1337
01:17:56,301 --> 01:18:04,301
You want me out.
1338
01:18:04,701 --> 01:18:07,301
Katie.
1339
01:18:07,321 --> 01:18:09,711
This is the only way.
1340
01:18:09,711 --> 01:18:11,631
Katie.
1341
01:18:11,651 --> 01:18:13,391
You don't have to do this, okay?
1342
01:18:13,551 --> 01:18:14,141
Just let me go.
1343
01:18:14,161 --> 01:18:16,161
Katie, don't do this.
1344
01:18:16,231 --> 01:18:18,311
Katie, stop this.
1345
01:18:18,331 --> 01:18:19,641
I'm sorry.
1346
01:18:21,741 --> 01:18:22,571
I love you.
1347
01:18:22,721 --> 01:18:23,741
Katie, stop!
1348
01:18:23,891 --> 01:18:26,071
They're never going to
believe you, okay?
1349
01:18:26,231 --> 01:18:27,367
They're gonna figure
out what you did
1350
01:18:27,391 --> 01:18:30,001
and they're gonna hate you.
1351
01:18:30,081 --> 01:18:31,561
No, they won't.
1352
01:18:31,561 --> 01:18:32,731
They'll need me.
1353
01:18:32,751 --> 01:18:34,901
Because I'll be all that
they have left.
1354
01:18:34,921 --> 01:18:37,181
Besides...
1355
01:18:37,331 --> 01:18:40,011
Your letter's going to
explain it all.
1356
01:18:40,091 --> 01:18:43,091
How you wish it was you
instead of Scott.
1357
01:18:43,241 --> 01:18:46,411
How you're so thrilled
that I came into your life
1358
01:18:46,431 --> 01:18:52,921
to take your place, and
just laugh with your family.
1359
01:18:52,941 --> 01:18:58,351
I heard they say that
it's painless.
1360
01:18:58,371 --> 01:19:01,091
You just fall asleep.
1361
01:19:01,091 --> 01:19:02,351
Katie?
1362
01:19:02,371 --> 01:19:05,191
Katie, no!
1363
01:19:05,211 --> 01:19:07,601
Katie, come back here!
1364
01:19:10,601 --> 01:19:11,941
Katie!
1365
01:19:11,941 --> 01:19:13,711
Help!
1366
01:19:13,861 --> 01:19:15,861
Katie!
1367
01:19:15,881 --> 01:19:17,941
Help!
1368
01:19:17,941 --> 01:19:20,371
Help!
1369
01:19:33,791 --> 01:19:35,721
Dear mom and dad.
1370
01:19:35,741 --> 01:19:38,221
I know you won't understand.
1371
01:19:38,241 --> 01:19:40,631
But I now know you'll be okay,
1372
01:19:40,651 --> 01:19:46,911
because Katie's here.
1373
01:19:47,061 --> 01:19:50,141
Ashley, you here?
1374
01:19:50,141 --> 01:19:50,981
Nope.
1375
01:19:50,981 --> 01:19:51,751
It's just me.
1376
01:19:51,901 --> 01:19:52,811
Hi.
1377
01:19:52,831 --> 01:19:53,661
Rena called.
1378
01:19:53,811 --> 01:19:54,741
She said Ashley wanted to talk.
1379
01:19:54,761 --> 01:19:56,401
Have you seen her?
1380
01:19:56,421 --> 01:19:57,981
Didn't she go out with Jacob?
1381
01:19:58,001 --> 01:20:04,491
Let's find out.
1382
01:20:21,621 --> 01:20:22,861
That's weird.
1383
01:20:23,011 --> 01:20:24,361
What teenager leaves
their phone?
1384
01:20:24,511 --> 01:20:26,121
She was a little off today.
1385
01:20:26,271 --> 01:20:28,011
Off how?
1386
01:20:28,031 --> 01:20:31,871
Quiet, just seemed sad.
1387
01:20:32,021 --> 01:20:34,111
I'm gonna call Jacob.
1388
01:20:48,551 --> 01:20:54,871
Oh, thanks, I'll let you
know when I hear from her.
1389
01:20:54,891 --> 01:21:02,891
Jacob said he dropped her
off about an hour ago.
1390
01:21:07,901 --> 01:21:08,991
Ashley?
1391
01:21:09,071 --> 01:21:10,221
Ashley?
1392
01:21:10,241 --> 01:21:13,151
Dan!
1393
01:21:13,171 --> 01:21:14,731
Rena?
1394
01:21:14,741 --> 01:21:16,561
Get the scissors!
1395
01:21:19,731 --> 01:21:24,751
- What happened?
- I don't know!
1396
01:21:24,901 --> 01:21:25,661
Let's get her inside.
1397
01:21:25,681 --> 01:21:27,911
I don't think she's breathing.
1398
01:21:30,091 --> 01:21:31,501
Put her down on the floor,
1399
01:21:31,521 --> 01:21:33,411
get her on the floor.
1400
01:21:33,431 --> 01:21:35,001
Oh my god.
1401
01:21:35,021 --> 01:21:36,261
Ashley, baby?
1402
01:21:36,421 --> 01:21:38,431
Ashley, baby, wake up, wake up.
1403
01:21:38,581 --> 01:21:41,531
She's not responding,
call 9-1-1.
1404
01:21:41,681 --> 01:21:43,351
Come on, baby, I need
you to breathe.
1405
01:21:43,361 --> 01:21:44,851
Breathe for me, baby.
1406
01:21:44,871 --> 01:21:46,351
She was acting so weird earlier.
1407
01:21:46,371 --> 01:21:47,351
She's not responding.
1408
01:21:47,371 --> 01:21:49,031
Why would she do this?
1409
01:21:49,191 --> 01:21:50,191
She needs water.
1410
01:21:50,261 --> 01:21:56,781
I'll stay here.
1411
01:21:56,941 --> 01:21:58,951
Mom?
1412
01:21:59,111 --> 01:22:00,881
Stop fighting, stop!
1413
01:22:18,461 --> 01:22:22,141
What were you doing?
1414
01:22:22,291 --> 01:22:23,481
The ambulance is on its way.
1415
01:22:23,631 --> 01:22:25,571
Step away from her.
1416
01:22:25,651 --> 01:22:27,301
No, no, I was saving her.
1417
01:22:28,301 --> 01:22:29,321
She tied me.
1418
01:22:29,471 --> 01:22:30,481
No.
1419
01:22:30,641 --> 01:22:31,741
No, no, no, listen, listen.
1420
01:22:31,821 --> 01:22:33,467
I was fixing things, I
was making it better.
1421
01:22:33,491 --> 01:22:34,991
By killing my daughter?
1422
01:22:35,141 --> 01:22:36,821
I saved her!
1423
01:22:36,981 --> 01:22:37,991
You told me!
1424
01:22:38,141 --> 01:22:39,231
I just want you to love me.
1425
01:22:39,251 --> 01:22:41,831
I want you to love me like
I was your own.
1426
01:22:41,981 --> 01:22:43,297
You can't throw me
away like this.
1427
01:22:43,321 --> 01:22:46,091
You can't throw me
away like this!
1428
01:22:47,501 --> 01:22:49,991
Oh my god, Katie.
1429
01:22:49,991 --> 01:22:51,341
What did you do?
1430
01:22:51,491 --> 01:22:53,751
I did this so we can be happy,
1431
01:22:53,771 --> 01:22:56,991
so we can be together.
1432
01:23:02,351 --> 01:23:04,351
I did this for our family.
1433
01:23:04,501 --> 01:23:12,501
I told you!
1434
01:23:14,121 --> 01:23:20,681
We're not your family!
1435
01:23:33,031 --> 01:23:34,971
Are you sure you'll be okay?
1436
01:23:35,131 --> 01:23:36,531
Yes.
1437
01:23:36,551 --> 01:23:37,811
We could come with you.
1438
01:23:37,961 --> 01:23:41,711
Next time.
1439
01:23:41,721 --> 01:23:48,641
Drive safe.
1440
01:23:48,661 --> 01:23:50,061
Thank you.
1441
01:23:50,221 --> 01:23:51,721
For coming.
1442
01:23:51,731 --> 01:23:55,141
I was shocked when I heard
that I had a visitor.
1443
01:23:55,161 --> 01:23:56,891
I figured it was the
least I could do.
1444
01:23:56,911 --> 01:24:02,331
After everything I did?
1445
01:24:02,491 --> 01:24:04,231
I'm sorry.
1446
01:24:04,251 --> 01:24:07,581
I was just trying to do
something good,
1447
01:24:07,731 --> 01:24:11,511
and it just got outta hand.
1448
01:24:11,661 --> 01:24:13,181
Sasha was right.
1449
01:24:13,261 --> 01:24:16,761
No.
1450
01:24:16,911 --> 01:24:20,001
I get it.
1451
01:24:20,021 --> 01:24:24,021
What you did, you were
desperate and scared.
1452
01:24:24,171 --> 01:24:26,081
I've been there.
1453
01:24:26,101 --> 01:24:28,601
It doesn't make it okay,
but still.
1454
01:24:28,751 --> 01:24:31,611
Your parents must be so mad.
1455
01:24:31,761 --> 01:24:33,851
Actually they're more hurt.
1456
01:24:33,871 --> 01:24:35,111
Still.
1457
01:24:35,261 --> 01:24:36,591
They didn't come.
1458
01:24:36,611 --> 01:24:39,691
I asked them not to come.
1459
01:24:39,711 --> 01:24:46,121
I figured we could have
a little girl time.
1460
01:24:46,271 --> 01:24:48,291
So...
1461
01:24:48,441 --> 01:24:53,871
How'd you get here?
1462
01:24:53,891 --> 01:24:55,371
Oh my god.
1463
01:24:55,391 --> 01:24:56,701
- You did it!
- Yes.
1464
01:24:56,721 --> 01:24:57,711
This is amazing.
1465
01:24:57,731 --> 01:24:59,121
I'm so happy for you.
1466
01:24:59,131 --> 01:25:02,121
Okay, tell me everything.
1467
01:25:02,141 --> 01:25:05,551
Well, Mr. Landau is a total
stickler about driving.
1468
01:25:05,571 --> 01:25:06,711
I mean, we pulled into
the parking lot,
1469
01:25:06,731 --> 01:25:08,721
and immediately he makes me stop
1470
01:25:08,741 --> 01:25:10,481
to just drive at a stop sign.
1471
01:25:10,631 --> 01:25:11,901
A stop sign.
1472
01:25:12,061 --> 01:25:13,161
I didn't know...
95933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.