All language subtitles for Malicious.Motives.2021.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,591 --> 00:00:49,641 Oh my god. 2 00:00:51,581 --> 00:00:52,771 Help! 3 00:00:53,741 --> 00:00:54,741 Help! 4 00:01:05,611 --> 00:01:09,201 ♪ She's a tomboy running wild ♪ 5 00:01:09,681 --> 00:01:12,941 ♪ never misses a wild job ♪ 6 00:01:13,691 --> 00:01:17,271 ♪ swinging high and hitting low ♪ 7 00:01:17,621 --> 00:01:21,551 ♪ down the fairway, go, go, go ♪ 8 00:01:22,271 --> 00:01:25,961 ♪ every day she's getting stronger ♪ 9 00:01:26,111 --> 00:01:29,631 ♪ moving faster towards the big, dark ♪ 10 00:01:30,211 --> 00:01:31,891 See you guys later, don't be late, please. 11 00:01:32,041 --> 00:01:32,561 All right, we won't. 12 00:01:32,711 --> 00:01:33,711 Okay. 13 00:01:41,221 --> 00:01:43,221 I swear, miss Skiles has no life. 14 00:01:43,241 --> 00:01:44,401 So much homework. 15 00:01:44,481 --> 00:01:46,461 Poor baby. 16 00:01:46,461 --> 00:01:48,741 Miss Sheppard. 17 00:01:48,821 --> 00:01:51,061 You missed driver's ed again yesterday. 18 00:01:51,081 --> 00:01:52,411 Right, sorry. 19 00:01:52,561 --> 00:01:54,061 A calendar mishap. 20 00:01:54,081 --> 00:01:55,581 You already paid for it. 21 00:01:55,661 --> 00:01:57,401 I hate to see you waste your parents' money, 22 00:01:57,421 --> 00:01:59,421 and I bet they would too. 23 00:01:59,571 --> 00:02:00,421 I'll be there next time. 24 00:02:00,491 --> 00:02:03,651 I hope so. 25 00:02:06,671 --> 00:02:09,241 You know you're gonna have to do it eventually, right? 26 00:02:09,261 --> 00:02:10,341 Driving. 27 00:02:10,411 --> 00:02:11,651 I mean, it is an essential life skill. 28 00:02:11,671 --> 00:02:12,761 - Is it though? - Yeah 29 00:02:12,911 --> 00:02:14,511 because if I went to college in a city, 30 00:02:14,661 --> 00:02:16,331 I could avoid it altogether. 31 00:02:16,331 --> 00:02:17,941 Just uber my way through life. 32 00:02:18,091 --> 00:02:19,331 Please tell me you're joking. 33 00:02:19,351 --> 00:02:21,091 Besides, if you didn't drive me around all day, 34 00:02:21,111 --> 00:02:22,511 you'd miss me too much. 35 00:02:22,671 --> 00:02:23,907 Plus, think of all the trouble you'd get in 36 00:02:23,931 --> 00:02:25,261 with all that free time. 37 00:02:25,281 --> 00:02:27,671 I'm really doing a service to the community at large. 38 00:02:27,691 --> 00:02:32,171 Wow, how selfless. You know you're such a giver. 39 00:02:33,951 --> 00:02:35,361 Are you okay? 40 00:02:35,511 --> 00:02:36,441 Yeah. 41 00:02:36,461 --> 00:02:37,861 Probably a cramp or something. 42 00:02:38,021 --> 00:02:39,497 Well, listen, I gotta bounce, all right? 43 00:02:39,521 --> 00:02:40,371 - Yeah. - So I'll see you in class? 44 00:02:40,521 --> 00:02:42,871 Yes, I'll see you in class. 45 00:02:43,021 --> 00:02:51,021 Bye. 46 00:02:52,291 --> 00:02:54,201 Thank you. 47 00:02:54,211 --> 00:02:55,971 No problem. 48 00:02:56,051 --> 00:02:57,311 You okay? 49 00:02:57,461 --> 00:03:00,131 Yeah, probably just pulled a muscle or something. 50 00:03:00,151 --> 00:03:07,881 Thanks again. 51 00:03:07,901 --> 00:03:10,301 People, let's not make simple mistakes, 52 00:03:10,321 --> 00:03:12,551 like making a complete stop at a stop sign. 53 00:03:12,571 --> 00:03:14,881 We all know what a stop sign is, right? 54 00:03:14,901 --> 00:03:16,401 Quick overview. 55 00:03:16,551 --> 00:03:19,891 Yielding, merging, parallel parking, 56 00:03:19,911 --> 00:03:22,831 which actually is gonna be easier said than done. 57 00:03:22,981 --> 00:03:23,891 Yes, Ashley? 58 00:03:23,891 --> 00:03:24,891 Can I use the restroom? 59 00:03:24,911 --> 00:03:26,341 Okay, make it quick. 60 00:03:26,491 --> 00:03:28,751 Then we also have... 61 00:03:37,001 --> 00:03:43,751 We need the nurse in room b13. 62 00:03:46,271 --> 00:03:49,581 Her liver is in a state of acute failure. 63 00:03:49,601 --> 00:03:51,031 How? 64 00:03:51,181 --> 00:03:54,591 Something like this, onset with almost no symptoms, 65 00:03:54,591 --> 00:03:55,941 it's hereditary. 66 00:03:56,091 --> 00:03:58,041 So, how do we treat it? 67 00:03:58,111 --> 00:04:04,121 I'm afraid Ashley needs a liver transplant, immediately. 68 00:04:04,271 --> 00:04:07,101 On the positive side, a liver can regenerate itself, 69 00:04:07,121 --> 00:04:09,051 so we just need a portion of the donor organ. 70 00:04:09,121 --> 00:04:10,291 Okay, so take mine. 71 00:04:10,441 --> 00:04:12,701 Unfortunately, you're not a match. 72 00:04:12,721 --> 00:04:15,391 Ashley possesses the rarest of blood type. 73 00:04:15,461 --> 00:04:18,281 It's going to make finding a donor that much trickier. 74 00:04:18,301 --> 00:04:24,121 I'll get her on the list immediately. 75 00:04:24,121 --> 00:04:26,141 We can't lose her too. 76 00:04:26,291 --> 00:04:28,121 We won't. 77 00:04:28,141 --> 00:04:30,401 She's a strong kid, she'll be okay. 78 00:04:30,481 --> 00:04:31,631 You don't know that. 79 00:04:31,631 --> 00:04:33,631 No, I don't, but I believe it, 80 00:04:33,651 --> 00:04:35,151 and you should too. 81 00:04:35,301 --> 00:04:36,911 Hey. 82 00:04:41,401 --> 00:04:49,401 We're gonna do everything we can. 83 00:04:51,481 --> 00:04:59,481 We're gonna do everything we can. 84 00:05:17,121 --> 00:05:23,851 We go to school together. 85 00:05:23,861 --> 00:05:26,271 I'm Katie. 86 00:05:26,291 --> 00:05:27,941 Webber. 87 00:05:27,961 --> 00:05:33,461 We have English together, science... 88 00:05:33,541 --> 00:05:38,121 - Ap history. - Right. 89 00:05:38,141 --> 00:05:40,291 So... 90 00:05:40,311 --> 00:05:44,141 Is it as bad as they say? 91 00:05:44,221 --> 00:05:46,371 Give it to my straight, doc. 92 00:05:46,391 --> 00:05:49,311 Oh, I'm not actually a doctor, it's... 93 00:05:49,391 --> 00:05:52,041 I'm kidding. 94 00:05:52,061 --> 00:05:54,321 Oh, yeah. 95 00:05:54,471 --> 00:05:55,131 I work here. 96 00:05:55,151 --> 00:05:57,491 Well, I'm a volunteer. 97 00:05:57,641 --> 00:06:00,571 I figured it would help me get into nursing school. 98 00:06:00,721 --> 00:06:01,831 That's great. 99 00:06:01,981 --> 00:06:03,721 Good for you. 100 00:06:03,721 --> 00:06:11,391 Anyway, you are ab negative, which is really rare. 101 00:06:11,411 --> 00:06:13,341 I am too. 102 00:06:13,491 --> 00:06:15,231 Look at that. 103 00:06:15,251 --> 00:06:16,581 Something we have in common. 104 00:06:17,511 --> 00:06:18,571 Yeah. 105 00:06:18,571 --> 00:06:20,991 Probably the only thing. 106 00:06:21,011 --> 00:06:23,421 And our classes. 107 00:06:23,571 --> 00:06:25,911 And our shared hatred of the cafeteria pizza, right? 108 00:06:25,931 --> 00:06:26,761 Is that even cheese? 109 00:06:26,911 --> 00:06:27,591 I know, right? 110 00:06:27,741 --> 00:06:31,081 It's disgusting! 111 00:06:31,081 --> 00:06:32,601 You're gonna be okay. 112 00:06:32,751 --> 00:06:34,771 The doctors here are great. 113 00:06:34,921 --> 00:06:36,077 Doesn't matter how great they are 114 00:06:36,101 --> 00:06:40,261 if they can't find a match. 115 00:06:40,271 --> 00:06:42,681 Don't worry, I'm not feeling sorry for myself. 116 00:06:42,701 --> 00:06:45,261 It's my parents. 117 00:06:45,281 --> 00:06:49,541 I'm all they have left. 118 00:06:49,691 --> 00:06:53,101 They barely made it through Scott, my brother. 119 00:06:53,101 --> 00:06:55,441 He died in college last year. 120 00:06:55,461 --> 00:07:00,721 It was a stupid accident. 121 00:07:00,871 --> 00:07:02,871 It's not fair. 122 00:07:10,061 --> 00:07:18,061 You're gonna be fine. 123 00:07:20,131 --> 00:07:28,131 You're gonna be fine. 124 00:07:34,481 --> 00:07:35,661 I'm home! 125 00:07:35,811 --> 00:07:36,751 Hey. 126 00:07:36,831 --> 00:07:38,501 Bring us home any sweet treats? 127 00:07:38,651 --> 00:07:42,321 Yep. 128 00:07:42,321 --> 00:07:43,821 Are you kidding? 129 00:07:43,841 --> 00:07:45,601 That's not the kind of sweet stuff he meant. 130 00:07:45,751 --> 00:07:47,101 We've talked about this. 131 00:07:47,251 --> 00:07:49,491 Get us some meds to sell, make some money off of. 132 00:07:49,491 --> 00:07:51,581 And risk my job? 133 00:07:51,601 --> 00:07:53,161 So, don't get caught. 134 00:07:53,181 --> 00:07:56,771 Be smart for once. 135 00:07:56,931 --> 00:07:58,111 Check in on dinner. 136 00:07:58,261 --> 00:08:00,431 I just got home. 137 00:08:00,451 --> 00:08:02,951 Right, you're home now. 138 00:08:03,101 --> 00:08:06,031 So... 139 00:08:13,181 --> 00:08:16,881 So... 140 00:08:43,991 --> 00:08:46,901 Sash? 141 00:08:47,051 --> 00:08:50,051 There's this girl at my school, a friend, 142 00:08:50,051 --> 00:08:53,811 and I wanted to help her out. 143 00:08:53,831 --> 00:08:55,171 Okay. 144 00:08:55,321 --> 00:08:57,241 But I sort of need... 145 00:08:57,391 --> 00:08:59,061 What's she doing for you? 146 00:08:59,081 --> 00:09:04,571 Nothing, I just wanted to do something nice. 147 00:09:04,581 --> 00:09:07,571 This is why everyone feels bad for you. 148 00:09:07,571 --> 00:09:08,731 You let yourself be a sucker, 149 00:09:08,831 --> 00:09:10,831 and people take advantage of you. 150 00:09:10,851 --> 00:09:13,241 The faster you realize that nothing in life is free, 151 00:09:13,241 --> 00:09:15,671 the further you'll go. 152 00:09:15,691 --> 00:09:17,101 You're lucky you have me 153 00:09:17,251 --> 00:09:21,421 to protect you from making these brain dead decisions. 154 00:09:21,431 --> 00:09:22,921 Stupid. 155 00:09:49,461 --> 00:09:51,611 I have excellent news. 156 00:09:51,621 --> 00:09:53,621 A matching donor's been located, 157 00:09:53,631 --> 00:09:55,781 and I think it's someone you may know. 158 00:09:55,801 --> 00:09:57,641 I think you two go to school together? 159 00:09:58,791 --> 00:10:00,561 Thank god. 160 00:10:00,641 --> 00:10:02,571 Thank you. 161 00:10:02,721 --> 00:10:04,291 Thank you so much! 162 00:10:04,311 --> 00:10:08,411 I'm just happy to help someone. 163 00:10:08,481 --> 00:10:09,981 This is a really big thing to offer. 164 00:10:10,131 --> 00:10:10,741 Are you sure? 165 00:10:10,891 --> 00:10:12,131 It's a major surgery. 166 00:10:12,151 --> 00:10:13,971 I'm sure. 167 00:10:13,991 --> 00:10:16,901 I just want to do something good for someone, 168 00:10:16,921 --> 00:10:19,571 and my liver will regenerate, right? 169 00:10:19,591 --> 00:10:22,591 It will, yes, in time. 170 00:10:22,661 --> 00:10:25,311 Then it's only really a temporary sacrifice. 171 00:10:25,331 --> 00:10:27,421 Well, everything looks to be in order. 172 00:10:27,581 --> 00:10:28,931 I'll schedule the surgery. 173 00:10:29,001 --> 00:10:31,151 I'll need a few signatures from the two of you. 174 00:10:31,151 --> 00:10:35,271 Yeah. Of course. 175 00:10:35,421 --> 00:10:37,251 Thank you. 176 00:10:37,271 --> 00:10:39,421 Give me a hug. 177 00:10:46,851 --> 00:10:48,451 Why are you helping me? 178 00:10:48,521 --> 00:10:49,761 'Cause. 179 00:10:49,781 --> 00:10:52,101 I can. 180 00:10:52,121 --> 00:10:56,271 And if I don't, you'll die, right? 181 00:10:56,291 --> 00:10:59,121 I know, but why? 182 00:10:59,201 --> 00:11:02,181 We're not friends. 183 00:11:02,201 --> 00:11:04,291 We hardly know each other, 184 00:11:04,371 --> 00:11:05,687 and I barely talked to you at school. 185 00:11:05,711 --> 00:11:09,801 I just want to do something good for someone. 186 00:11:09,951 --> 00:11:13,141 You are. 187 00:11:13,291 --> 00:11:15,641 I'll never forget it. 188 00:11:15,721 --> 00:11:17,141 I promise. 189 00:11:27,471 --> 00:11:28,891 Oh, hey. 190 00:11:29,051 --> 00:11:30,731 You're awake. 191 00:11:30,881 --> 00:11:38,881 Water. 192 00:11:41,061 --> 00:11:42,331 How's Ashley? 193 00:11:42,481 --> 00:11:45,171 Good, because of you. 194 00:11:45,321 --> 00:11:46,341 Everything went great. 195 00:11:46,491 --> 00:11:47,581 How are you feeling? 196 00:11:47,731 --> 00:11:49,011 Hmm. 197 00:11:49,081 --> 00:11:50,731 You rest. 198 00:11:50,751 --> 00:11:53,581 We just wanted to let you know that we're here for you. 199 00:11:53,741 --> 00:11:55,351 If you need anything, just say it. 200 00:11:55,501 --> 00:11:57,261 We can't thank you enough. 201 00:11:57,411 --> 00:11:59,501 Seriously, if there's anything you need, 202 00:11:59,521 --> 00:12:01,831 anything at all. 203 00:12:01,851 --> 00:12:06,021 Like a car, or college money. 204 00:12:06,171 --> 00:12:08,021 That's kind. 205 00:12:08,101 --> 00:12:10,031 But I'm pretty sure that's illegal. 206 00:12:10,181 --> 00:12:11,251 Right. 207 00:12:11,271 --> 00:12:12,827 Well then, we'll have to find other ways 208 00:12:12,851 --> 00:12:14,031 to make it up to you. 209 00:12:14,181 --> 00:12:22,181 What he means is, consider us family from now on. 210 00:12:23,521 --> 00:12:31,521 We'll come check on you later. 211 00:12:35,801 --> 00:12:37,051 Hi. 212 00:12:37,131 --> 00:12:40,371 Hi. 213 00:12:40,391 --> 00:12:44,641 Just wanted to check in and see how you were doing. 214 00:12:44,791 --> 00:12:45,561 I'm okay. 215 00:12:45,641 --> 00:12:46,971 Really? 216 00:12:47,121 --> 00:12:49,051 'Cause it feels like I just had someone rip me open. 217 00:12:49,721 --> 00:12:51,901 Oh, right, that. 218 00:12:51,981 --> 00:12:56,971 Me too. 219 00:12:56,981 --> 00:12:58,581 I wanted to thank you again. 220 00:12:58,731 --> 00:12:59,801 You don't have to. 221 00:12:59,801 --> 00:13:02,731 Yes, I do, you saved my life. 222 00:13:02,751 --> 00:13:05,821 And I'm sorry. 223 00:13:05,981 --> 00:13:07,491 Sorry for what? 224 00:13:07,641 --> 00:13:10,591 For everything at school. 225 00:13:10,661 --> 00:13:12,151 Not getting to know you better. 226 00:13:12,171 --> 00:13:13,171 It's okay. 227 00:13:13,241 --> 00:13:14,321 It's school, like... 228 00:13:14,331 --> 00:13:15,171 No 229 00:13:15,321 --> 00:13:16,831 it's not okay. 230 00:13:16,991 --> 00:13:20,491 And from now on, that all changes. 231 00:13:20,491 --> 00:13:21,931 We're besties. 232 00:13:22,011 --> 00:13:27,941 In fact... 233 00:13:28,091 --> 00:13:31,001 Now we both have one. 234 00:13:31,021 --> 00:13:35,021 They didn't have a liver one, I asked. 235 00:13:35,171 --> 00:13:37,281 Oh my gosh, I... 236 00:13:37,361 --> 00:13:39,341 Thank you. 237 00:13:39,361 --> 00:13:43,851 I've always wanted one of these, but I've never had a... 238 00:13:47,371 --> 00:13:50,351 I love it. 239 00:13:50,371 --> 00:13:54,211 So, I guess we're bffs now? 240 00:13:54,361 --> 00:13:56,871 No. 241 00:13:57,031 --> 00:13:58,861 We're sisters. 242 00:13:58,881 --> 00:14:01,971 Related by blood. 243 00:14:02,121 --> 00:14:03,701 Okay, sis. 244 00:14:12,211 --> 00:14:13,981 Sasha. 245 00:14:14,141 --> 00:14:15,471 There you are. 246 00:14:15,491 --> 00:14:17,301 Comfy? 247 00:14:17,321 --> 00:14:18,881 I was gonna call you. 248 00:14:18,901 --> 00:14:19,811 Really? 249 00:14:19,831 --> 00:14:21,161 When? 250 00:14:21,231 --> 00:14:23,721 Claiming you were staying with a friend, really? 251 00:14:23,741 --> 00:14:26,501 Even I know you don't have any. 252 00:14:26,651 --> 00:14:27,661 Hospitals are expensive. 253 00:14:27,741 --> 00:14:29,151 How much is this costing me? 254 00:14:29,171 --> 00:14:33,731 Nothing, it's covered. 255 00:14:37,571 --> 00:14:40,331 What'd you do? 256 00:14:40,351 --> 00:14:42,681 Nothing. 257 00:14:42,831 --> 00:14:46,681 It was a friend, and, Ashley, 258 00:14:46,831 --> 00:14:49,761 she needed a transplant. 259 00:14:49,911 --> 00:14:51,411 A liver. 260 00:14:51,431 --> 00:14:53,931 And, well, I'm a match. 261 00:14:54,081 --> 00:14:56,081 And what, you just handed it over? 262 00:14:56,101 --> 00:14:57,771 She would've died! 263 00:14:57,921 --> 00:15:01,031 It sounds like a pretty big surgery. 264 00:15:01,111 --> 00:15:03,931 The kind you'd need a parental signature for, 265 00:15:03,941 --> 00:15:08,521 you being underage and all. 266 00:15:08,541 --> 00:15:10,711 That's what I thought. 267 00:15:10,781 --> 00:15:13,941 I'm your custodian, or whatever it's called. 268 00:15:13,951 --> 00:15:17,461 - Legal guardian. - Right, that. 269 00:15:17,611 --> 00:15:19,961 I was gonna ask you, but I knew you'd say no. 270 00:15:20,111 --> 00:15:21,131 And you know why? 271 00:15:21,281 --> 00:15:22,611 Because I'm supposed to protect you from 272 00:15:22,631 --> 00:15:24,131 stupid decisions like this. 273 00:15:24,281 --> 00:15:26,131 I was just trying to help someone. 274 00:15:26,281 --> 00:15:28,951 Not us! 275 00:15:28,971 --> 00:15:31,451 Do you know what we could've made off that? 276 00:15:31,471 --> 00:15:33,801 Thousands, I bet. 277 00:15:33,961 --> 00:15:38,071 Maybe more if it was as urgent as you say, but nope. 278 00:15:38,221 --> 00:15:42,241 You had to waste a perfectly good opportunity. 279 00:15:42,321 --> 00:15:46,651 Good thing they didn't need a brain transplant. 280 00:15:46,801 --> 00:15:50,301 Are you really that desperate to be liked? 281 00:15:50,321 --> 00:15:52,971 To have a friend? 282 00:15:52,991 --> 00:15:54,377 And now I'm gonna have to burst their bubble 283 00:15:54,401 --> 00:15:59,811 and tell them it was all done illegally. 284 00:15:59,831 --> 00:16:03,321 They're paying us. 285 00:16:03,341 --> 00:16:04,591 Who? 286 00:16:04,751 --> 00:16:06,101 Her parents. 287 00:16:06,251 --> 00:16:08,161 They said they'd pay us. 288 00:16:08,171 --> 00:16:11,581 How much? 289 00:16:11,601 --> 00:16:13,771 5,000. 290 00:16:13,851 --> 00:16:17,171 Okay, now we're talking. Let's see it. 291 00:16:17,181 --> 00:16:22,261 Well, they can't give it to us yet. 292 00:16:22,281 --> 00:16:25,951 It's like really illegal. 293 00:16:26,031 --> 00:16:28,681 You can't talk about it at the hospital. 294 00:16:28,701 --> 00:16:30,701 There's like laws and stuff. 295 00:16:30,851 --> 00:16:33,271 It's a major crime to get caught. 296 00:16:33,291 --> 00:16:34,461 Okay, when do we get it? 297 00:16:34,611 --> 00:16:37,521 A month, maybe two? 298 00:16:37,521 --> 00:16:39,351 As soon as nobody suspects it. 299 00:16:39,371 --> 00:16:43,621 Well tell them we're not waiting forever. 300 00:16:43,641 --> 00:16:45,361 Get back as soon as you can. 301 00:16:45,361 --> 00:16:48,971 The house is a friggin' mess. 302 00:17:11,241 --> 00:17:15,481 Nice to meet you, Ashley. 303 00:17:27,741 --> 00:17:29,401 We can give you a ride home, right? 304 00:17:29,421 --> 00:17:31,001 Of course, not a problem. 305 00:17:31,021 --> 00:17:32,591 Oh, it's okay. 306 00:17:32,741 --> 00:17:34,351 My sister's already on her way. 307 00:17:34,431 --> 00:17:35,691 She's always running late. 308 00:17:36,601 --> 00:17:37,851 My sister is the same way. 309 00:17:38,011 --> 00:17:39,101 Drives me crazy. 310 00:17:39,251 --> 00:17:42,601 We can wait, make sure she shows. 311 00:17:42,751 --> 00:17:46,251 You don't have to do that, it's fine. 312 00:17:46,271 --> 00:17:53,611 She'll be here. 313 00:17:53,761 --> 00:17:56,611 You all right, Jacob? 314 00:17:56,771 --> 00:18:00,271 Katie, are you sure? 315 00:18:00,291 --> 00:18:02,441 Yeah. And there she is. 316 00:18:02,461 --> 00:18:07,781 Thank you. 317 00:18:07,791 --> 00:18:10,631 You need anything at all, you call us. 318 00:18:10,781 --> 00:18:12,391 I'll call you later. 319 00:18:12,471 --> 00:18:13,391 Really? 320 00:18:13,471 --> 00:18:14,541 Of course, duh. 321 00:18:14,561 --> 00:18:16,951 We're gonna hang out all the time now. 322 00:18:16,971 --> 00:18:24,971 Bye! 323 00:18:33,411 --> 00:18:41,331 She says she's stuck in traffic. 324 00:18:41,481 --> 00:18:44,071 You don't have to wait for me, it's fine. 325 00:18:44,091 --> 00:18:52,091 I know how busy you are up there. 326 00:19:11,781 --> 00:19:17,851 Okay, slowly, slowly. 327 00:19:17,861 --> 00:19:21,371 It's really not that bad. 328 00:19:21,521 --> 00:19:27,691 I can't believe we're home. 329 00:19:27,711 --> 00:19:29,281 - Welcome home! - Welcome home! 330 00:19:29,301 --> 00:19:31,781 Guys, you did not need to do this. 331 00:19:31,801 --> 00:19:34,951 We are so glad to have you home, baby. 332 00:19:34,971 --> 00:19:36,791 Home and safe. 333 00:19:36,811 --> 00:19:39,721 Mom, I'm fine, I promise. 334 00:19:39,871 --> 00:19:42,151 Still, let's get you into bed. 335 00:19:42,301 --> 00:19:45,301 Rest is your best way to recover. 336 00:19:45,321 --> 00:19:46,391 I got her. 337 00:19:46,541 --> 00:19:54,541 We're almost there. 338 00:20:00,741 --> 00:20:01,721 I know. 339 00:20:01,741 --> 00:20:06,891 No, not that way. 340 00:20:06,911 --> 00:20:08,151 Do another one, do another one. 341 00:20:08,171 --> 00:20:10,341 Katie? 342 00:20:10,421 --> 00:20:11,901 Yup? 343 00:20:11,921 --> 00:20:15,421 About time. 344 00:20:15,571 --> 00:20:17,661 I had to walk home. 345 00:20:17,681 --> 00:20:21,331 You have some cleaning up to do. 346 00:20:28,861 --> 00:20:32,771 How you feelin'? 347 00:20:32,921 --> 00:20:34,421 Really sore. 348 00:20:34,441 --> 00:20:37,261 Yeah, I bet. 349 00:20:37,281 --> 00:20:39,041 Hey, let me see the scar. 350 00:20:39,111 --> 00:20:39,871 Really? 351 00:20:40,021 --> 00:20:47,791 Yeah, come on. 352 00:20:47,941 --> 00:20:51,771 Oh, sick! 353 00:20:51,791 --> 00:20:55,531 And never be ashamed of it, scars are character. 354 00:20:55,551 --> 00:20:58,451 They mean you've lived. 355 00:21:01,731 --> 00:21:02,767 These people better not think 356 00:21:02,791 --> 00:21:07,301 they can forget about paying us. 357 00:21:07,461 --> 00:21:08,641 They won't. 358 00:21:08,791 --> 00:21:10,051 They're good for it. 359 00:21:10,071 --> 00:21:13,741 Yeah, organs go for serious cash on the dark web. 360 00:21:13,891 --> 00:21:15,981 I hope you didn't sell yourself short. 361 00:21:16,131 --> 00:21:19,321 I'm sure she did. 362 00:21:19,471 --> 00:21:22,231 -Whoa, whoa- -no! 363 00:21:25,571 --> 00:21:31,001 What is that? 364 00:22:17,191 --> 00:22:17,881 Hey, sis. 365 00:22:17,951 --> 00:22:19,191 I was calling to facetime. 366 00:22:19,211 --> 00:22:22,311 Uh, sorry, sucky service. 367 00:22:22,461 --> 00:22:24,121 Calls are always dropping. 368 00:22:24,141 --> 00:22:24,971 What's up? 369 00:22:25,051 --> 00:22:26,871 I was just checking in, 370 00:22:26,891 --> 00:22:27,981 seeing how you're feeling. 371 00:22:28,051 --> 00:22:30,041 I'm okay. 372 00:22:30,061 --> 00:22:31,721 What about you? 373 00:22:31,871 --> 00:22:32,981 I'm sore. 374 00:22:33,131 --> 00:22:35,561 It feels like I was rolled by a truck. 375 00:22:35,711 --> 00:22:38,211 But mostly bored. 376 00:22:38,231 --> 00:22:39,471 My parents won't let me get out of bed. 377 00:22:39,491 --> 00:22:40,901 I had to convince them to let me 378 00:22:41,051 --> 00:22:43,141 use the bathroom by myself. 379 00:22:43,161 --> 00:22:44,571 Yeah. 380 00:22:44,651 --> 00:22:47,651 So, I was wondering if maybe you'd want to come over 381 00:22:47,671 --> 00:22:49,331 and hang tomorrow? 382 00:22:49,411 --> 00:22:51,831 Tomorrow? 383 00:22:51,991 --> 00:22:53,231 Yeah, that would be great. 384 00:22:53,231 --> 00:22:55,081 Awesome! My mom said she could pick you up. 385 00:22:55,231 --> 00:22:57,321 Oh, no, no, don't worry about it. 386 00:22:57,341 --> 00:22:59,341 My sister could totally take me. 387 00:22:59,491 --> 00:23:00,011 Are you sure? 388 00:23:00,161 --> 00:23:01,161 It's no problem. 389 00:23:01,181 --> 00:23:02,661 No, it's fine. 390 00:23:02,681 --> 00:23:04,681 We have to go to the store anyway. 391 00:23:04,831 --> 00:23:05,661 Cool. 392 00:23:05,681 --> 00:23:06,831 Does 12 work? 393 00:23:06,851 --> 00:23:07,911 Sure. 394 00:23:07,911 --> 00:23:09,021 12 sounds great. 395 00:23:09,101 --> 00:23:09,911 Awesome. 396 00:23:09,911 --> 00:23:10,851 See you then. 397 00:23:10,931 --> 00:23:14,261 Bye! 398 00:23:22,681 --> 00:23:23,921 Hi, Mrs. Sheppard. 399 00:23:23,941 --> 00:23:25,201 Oh, stop, call me Rena. 400 00:23:25,351 --> 00:23:27,041 You're family now. 401 00:23:27,191 --> 00:23:28,691 Is your sister still here? 402 00:23:28,711 --> 00:23:30,021 My sister? 403 00:23:30,041 --> 00:23:31,191 From dropping you off, 404 00:23:31,211 --> 00:23:33,021 I wanted to say hi and introduce myself. 405 00:23:33,041 --> 00:23:35,191 Oh, no, she had to go. 406 00:23:35,211 --> 00:23:35,951 Work. 407 00:23:36,111 --> 00:23:38,271 Oh, well, maybe next time. 408 00:23:38,271 --> 00:23:40,551 We'd love to have you two over for dinner one night, 409 00:23:40,631 --> 00:23:42,461 get to know you better. 410 00:23:42,611 --> 00:23:44,371 Uh, dinner? 411 00:23:44,391 --> 00:23:46,721 I'll ask her, but she works a lot, 412 00:23:46,801 --> 00:23:48,301 so she's probably busy. 413 00:23:48,451 --> 00:23:49,801 Well, the invitation stands. 414 00:23:49,951 --> 00:23:51,731 You just let me know. 415 00:23:51,881 --> 00:23:53,951 Wow. 416 00:23:53,971 --> 00:23:55,621 This place is really nice. 417 00:23:55,641 --> 00:23:57,221 Oh, well, thank you. 418 00:23:57,241 --> 00:23:58,811 You know what they say, 419 00:23:58,961 --> 00:24:01,721 it's the family that makes a house a home. 420 00:24:01,741 --> 00:24:02,741 There she is! 421 00:24:02,801 --> 00:24:04,911 Ashley, remember? 422 00:24:04,981 --> 00:24:06,581 Take the stairs slowly. 423 00:24:06,731 --> 00:24:09,641 Mom, don't embarrass me in front of our guest. 424 00:24:16,661 --> 00:24:22,431 - I love your room. - Thanks. 425 00:24:22,501 --> 00:24:24,911 You have some nice clothes. 426 00:24:24,931 --> 00:24:27,001 Try them on, see if anything fits. 427 00:24:27,161 --> 00:24:27,911 Really? 428 00:24:27,931 --> 00:24:29,581 Yeah! If you like it, take it. 429 00:24:29,601 --> 00:24:31,251 I can't wear all of them anyway. 430 00:24:31,271 --> 00:24:32,841 Besides, it's the least I can do 431 00:24:33,001 --> 00:24:33,941 after what you shared with me. 432 00:24:34,011 --> 00:24:35,251 Ow. 433 00:24:35,271 --> 00:24:36,251 Are you okay? 434 00:24:36,271 --> 00:24:38,671 Yeah, I guess I got too excited. 435 00:24:38,681 --> 00:24:40,941 Clothes will do that to a girl. 436 00:24:41,021 --> 00:24:49,021 Sounds like it's time for another pain pill. 437 00:24:52,611 --> 00:24:54,871 Mm. 438 00:24:55,021 --> 00:24:56,611 I must've forgot 'em. 439 00:24:56,631 --> 00:24:58,781 - Stupid me. - No, you're not stupid. 440 00:24:58,801 --> 00:25:00,021 We all make mistakes. 441 00:25:00,041 --> 00:25:00,951 Take one of mine. 442 00:25:00,971 --> 00:25:02,371 No, it's okay. 443 00:25:02,531 --> 00:25:04,711 Please, if anyone knows how much it hurts, it's me. 444 00:25:04,861 --> 00:25:06,801 Take one. 445 00:25:10,621 --> 00:25:11,381 Ugh. 446 00:25:11,531 --> 00:25:13,051 I need the bathroom. 447 00:25:13,201 --> 00:25:14,371 Does that happen to you now? 448 00:25:14,391 --> 00:25:16,391 Where all of a sudden you just have to go? 449 00:25:16,541 --> 00:25:17,801 Yeah, a lot lately. 450 00:25:17,821 --> 00:25:19,541 And sometimes I'm like, am I even gonna make it? 451 00:25:20,321 --> 00:25:28,321 Exactly. 452 00:26:21,601 --> 00:26:25,861 Hey, I was thinking... 453 00:26:25,881 --> 00:26:28,381 Katie? 454 00:26:37,381 --> 00:26:45,381 Katie? 455 00:26:52,131 --> 00:26:54,741 Katie? 456 00:26:54,821 --> 00:26:57,301 Katie, are you up here? 457 00:26:57,321 --> 00:26:59,321 Sorry, I had to use the bathroom too. 458 00:26:59,481 --> 00:27:02,481 I used your parents' bathroom, I hope you don't mind. 459 00:27:02,491 --> 00:27:03,901 Yeah, no worries. 460 00:27:03,921 --> 00:27:04,901 Let's go get a snack. 461 00:27:04,921 --> 00:27:09,091 Yeah. 462 00:27:09,241 --> 00:27:12,171 Hey. 463 00:27:12,321 --> 00:27:14,101 You have fun at your play date? 464 00:27:14,251 --> 00:27:15,661 Yeah. 465 00:27:15,671 --> 00:27:17,271 So, let's see it. 466 00:27:17,421 --> 00:27:18,661 How much did they give us? 467 00:27:18,681 --> 00:27:20,591 Well, they couldn't get us cash today, 468 00:27:20,611 --> 00:27:22,851 so they gave us this. 469 00:27:23,001 --> 00:27:25,611 A donation. 470 00:27:25,761 --> 00:27:27,181 Sounds to me like they're stalling. 471 00:27:27,341 --> 00:27:29,851 People don't just have that kind of money laying around. 472 00:27:30,011 --> 00:27:31,171 Even people like them. 473 00:27:31,191 --> 00:27:32,487 Because then they have to go to the bank, 474 00:27:32,511 --> 00:27:35,531 and then there's a record, evidence. 475 00:27:35,681 --> 00:27:37,451 Is that what you want? 476 00:27:37,531 --> 00:27:39,851 She's got a good point. 477 00:27:42,441 --> 00:27:43,851 What do you think? 478 00:27:43,871 --> 00:27:46,871 Ooh, yeah, that's nice. 479 00:27:47,021 --> 00:27:48,021 You should pawn it, 480 00:27:48,041 --> 00:27:50,451 we'll probably get a couple hundred. 481 00:27:50,471 --> 00:27:52,031 This is a start. 482 00:27:52,041 --> 00:27:53,531 But tell them we're not waiting forever. 483 00:27:53,551 --> 00:27:56,051 They got what they needed right away. 484 00:27:56,201 --> 00:27:58,031 I got plans for that money. 485 00:27:58,051 --> 00:28:01,981 I'm just trying to make sure nobody gets in trouble. 486 00:28:02,051 --> 00:28:03,461 Hm. 487 00:28:03,481 --> 00:28:05,801 That looks good on you. 488 00:28:13,471 --> 00:28:16,551 Oh, come on, where is it? 489 00:28:16,551 --> 00:28:17,721 Hi, mom. 490 00:28:17,741 --> 00:28:18,741 Did you lose something? 491 00:28:18,811 --> 00:28:20,161 Yeah, my bracelet. 492 00:28:20,241 --> 00:28:22,217 The one your father gave me for my birthday last year 493 00:28:22,241 --> 00:28:26,061 with the diamonds? 494 00:28:26,081 --> 00:28:28,401 I just saw it here the other day. 495 00:28:28,411 --> 00:28:29,991 Did you check your purse? 496 00:28:30,011 --> 00:28:33,231 Yeah, I'll check again. 497 00:28:33,251 --> 00:28:36,091 I'm sure it'll turn up, things just don't disappear. 498 00:28:36,241 --> 00:28:39,571 Ugh, you're right, I guess. 499 00:28:39,581 --> 00:28:40,261 Are you ready? 500 00:28:40,411 --> 00:28:42,351 - Yes. - Okay, come on. 501 00:29:08,291 --> 00:29:09,601 You could've stayed home. 502 00:29:09,621 --> 00:29:11,791 I've been doing this myself for years, you know. 503 00:29:11,941 --> 00:29:13,791 Please, I needed to get out of the house. 504 00:29:13,941 --> 00:29:16,781 Plus, the doctor said exercise is good for the healing. 505 00:29:16,801 --> 00:29:19,781 Also, isn't shopping a form of therapy? 506 00:29:19,801 --> 00:29:22,471 I don't think grocery shopping counts. 507 00:29:23,891 --> 00:29:26,401 - But no lifting the heavy stuff. - Okay. 508 00:29:26,471 --> 00:29:28,971 Ashley? 509 00:29:29,121 --> 00:29:30,381 Sorry, do I know you? 510 00:29:30,401 --> 00:29:31,401 I'm Sasha. 511 00:29:31,481 --> 00:29:32,901 Katie's sister and legal guardian. 512 00:29:32,981 --> 00:29:35,071 Oh, hi, I'm Rena. 513 00:29:35,221 --> 00:29:37,131 It's so great to finally meet you. 514 00:29:37,151 --> 00:29:38,651 Sorry, did we meet? 515 00:29:38,801 --> 00:29:40,061 I saw you at the hospital one night 516 00:29:40,081 --> 00:29:42,321 when I was checking on Katie from down the hall. 517 00:29:42,471 --> 00:29:43,801 How's Katie feeling? 518 00:29:43,821 --> 00:29:45,991 Fine, why wouldn't she be? 519 00:29:46,141 --> 00:29:47,231 The surgery. 520 00:29:47,251 --> 00:29:49,641 The doctor said we should be taking it easy. 521 00:29:49,661 --> 00:29:51,741 Right, that. 522 00:29:51,761 --> 00:29:54,481 She's home, probably lounging around as always. 523 00:29:54,501 --> 00:29:57,411 Teenagers, right? 524 00:29:57,431 --> 00:29:59,601 Looks like you went on quite the shopping spree. 525 00:29:59,671 --> 00:30:02,751 Oh, we're just stocking up essentials really. 526 00:30:02,771 --> 00:30:05,581 You know, we've been wanting to meet you for a while. 527 00:30:05,601 --> 00:30:06,491 How funny. 528 00:30:06,511 --> 00:30:08,091 I've been saying the same thing. 529 00:30:08,111 --> 00:30:09,441 And I've been asking for weeks 530 00:30:09,591 --> 00:30:12,091 for you two to come to dinner, to get to know you. 531 00:30:12,111 --> 00:30:13,261 Really? 532 00:30:13,281 --> 00:30:14,591 She never mentioned it. 533 00:30:14,611 --> 00:30:16,781 She said you had a crazy work schedule. 534 00:30:16,931 --> 00:30:19,511 Did she? 535 00:30:19,511 --> 00:30:22,861 Well, I happen to be free tomorrow. 536 00:30:23,011 --> 00:30:24,791 Oh, sure. 537 00:30:24,941 --> 00:30:26,861 Well, yeah, okay, we can make that work. 538 00:30:27,021 --> 00:30:27,701 How's 6:30? 539 00:30:27,851 --> 00:30:29,961 That sounds perfect. 540 00:30:30,111 --> 00:30:32,041 Great. 541 00:30:32,191 --> 00:30:36,631 We'll see you then. 542 00:30:38,711 --> 00:30:41,621 ♪ We're here to celebrate this life ♪ 543 00:30:41,641 --> 00:30:44,621 Homework is so boring. 544 00:30:44,641 --> 00:30:47,141 It's even worse without class. 545 00:30:47,221 --> 00:30:48,371 I can't wait to go back to school 546 00:30:48,391 --> 00:30:49,891 where we have our friends. 547 00:30:50,041 --> 00:30:51,871 Yeah. 548 00:30:51,891 --> 00:30:53,061 Hey. 549 00:30:53,211 --> 00:30:55,481 I know things weren't great for you before, 550 00:30:55,641 --> 00:30:58,151 but it's all gonna be different now, I promise. 551 00:30:58,231 --> 00:30:59,711 You're with me. 552 00:30:59,731 --> 00:31:00,811 Ow. 553 00:31:00,831 --> 00:31:02,571 Sounds like time for another pain pill. 554 00:31:02,721 --> 00:31:08,221 Yeah. 555 00:31:08,241 --> 00:31:09,891 I forgot them again. 556 00:31:09,911 --> 00:31:12,821 Hey, I know it's none of my business, 557 00:31:12,841 --> 00:31:15,581 and I'm just asking because I care, 558 00:31:15,731 --> 00:31:20,991 but you didn't take them all already, did you? 559 00:31:21,011 --> 00:31:21,751 Or sell them? 560 00:31:21,901 --> 00:31:22,921 Oh, no, no, no. 561 00:31:23,071 --> 00:31:27,761 I would never do that. 562 00:31:27,911 --> 00:31:29,931 My sister took them, 563 00:31:30,081 --> 00:31:31,761 right when I got back from the hospital. 564 00:31:31,911 --> 00:31:33,581 She split them with her boyfriend, 565 00:31:33,601 --> 00:31:37,931 or sold them probably, I don't know. 566 00:31:38,091 --> 00:31:39,011 Take one. 567 00:31:39,031 --> 00:31:42,111 And I'm sorry I asked. 568 00:31:42,261 --> 00:31:45,531 Well, I'm sorry for my pathetic life. 569 00:31:45,691 --> 00:31:48,371 No, don't do that. 570 00:31:48,521 --> 00:31:51,281 You should know... 571 00:31:51,431 --> 00:31:53,771 My mom and I ran into Sasha yesterday. 572 00:31:53,791 --> 00:31:55,441 Uh, really? 573 00:31:55,451 --> 00:31:56,691 What'd she say? 574 00:31:56,711 --> 00:31:59,361 She was fine. 575 00:31:59,381 --> 00:32:02,051 But I get it. 576 00:32:02,201 --> 00:32:04,701 Why you don't want her coming by. 577 00:32:04,721 --> 00:32:08,711 I see the way you get when her name comes up, 578 00:32:08,731 --> 00:32:10,597 and I get the feeling she's not very nice to you. 579 00:32:10,621 --> 00:32:13,041 She has a lot on her plate. 580 00:32:13,061 --> 00:32:15,461 Raising me after our mom left. 581 00:32:15,471 --> 00:32:17,731 That doesn't give her the right to be mean to you, 582 00:32:17,881 --> 00:32:19,981 or mistreat you. 583 00:32:20,131 --> 00:32:22,241 You deserve better! 584 00:32:22,391 --> 00:32:25,221 You're a good person, and you proved that 585 00:32:25,241 --> 00:32:26,721 with what you did for me. 586 00:32:30,641 --> 00:32:34,811 I forgot. 587 00:32:34,831 --> 00:32:36,591 There's something else you should know. 588 00:32:36,661 --> 00:32:38,901 Hello, I'm so glad you could finally make it. 589 00:32:38,921 --> 00:32:40,001 So am I. 590 00:32:40,151 --> 00:32:41,651 You have no idea. 591 00:32:41,671 --> 00:32:42,911 Thank you again for the invite. 592 00:32:42,991 --> 00:32:46,261 Of course. Come in, please. 593 00:32:46,411 --> 00:32:48,161 Hi, sis. 594 00:32:54,001 --> 00:32:57,271 Sorry, did I not mention we're all having dinner? 595 00:32:57,351 --> 00:32:58,941 Must've forgot. 596 00:32:59,091 --> 00:33:03,111 Must've. 597 00:33:03,261 --> 00:33:05,281 Nice threads. 598 00:33:05,361 --> 00:33:07,271 Ashley lent them to me. 599 00:33:07,281 --> 00:33:08,951 Actually, I gave them to her. 600 00:33:09,101 --> 00:33:10,511 I wasn't wearing them anymore, so. 601 00:33:10,531 --> 00:33:15,521 Lucky you. 602 00:33:15,531 --> 00:33:17,631 This is quite the nice place you've got, Rena. 603 00:33:17,781 --> 00:33:18,781 Well, thank you. 604 00:33:18,801 --> 00:33:20,301 It's a lot to upkeep. 605 00:33:20,451 --> 00:33:22,691 Oh, I bet. 606 00:33:22,711 --> 00:33:23,861 Oh, for you. 607 00:33:23,881 --> 00:33:25,401 Couldn't show up to the day being rude. 608 00:33:25,451 --> 00:33:26,951 Oh, how sweet. 609 00:33:26,971 --> 00:33:30,961 Dinner's almost ready. 610 00:33:39,211 --> 00:33:47,211 There's still plenty of room. 611 00:33:50,891 --> 00:33:54,721 I'd like to propose a toast. 612 00:33:54,741 --> 00:33:59,581 To Katie, for bringing our two worlds together 613 00:33:59,731 --> 00:34:00,821 and creating an arrangement 614 00:34:00,841 --> 00:34:04,751 that benefits all of us. 615 00:34:04,901 --> 00:34:07,661 Well, we certainly owe her. 616 00:34:07,681 --> 00:34:09,421 I'm glad you see it that way. 617 00:34:09,571 --> 00:34:11,831 This is a big house just for the three of you. 618 00:34:11,851 --> 00:34:15,501 Oh, it's not just three. 619 00:34:15,521 --> 00:34:17,761 Uh, I'm the youngest. 620 00:34:17,911 --> 00:34:18,671 My brother... 621 00:34:18,691 --> 00:34:22,841 We lost our son. 622 00:34:22,861 --> 00:34:29,511 Last year, while he was at college. 623 00:34:29,531 --> 00:34:31,181 That's awful. 624 00:34:31,201 --> 00:34:34,521 I'm sorry. 625 00:34:34,541 --> 00:34:37,781 So, the possibility of you losing 626 00:34:37,931 --> 00:34:42,531 your only remaining child... 627 00:34:42,551 --> 00:34:44,861 That must've been awful. 628 00:34:47,051 --> 00:34:53,561 Well, thankfully, Katie made sure that didn't happen. 629 00:34:53,631 --> 00:34:54,711 I'm gonna use the bathroom. 630 00:34:54,731 --> 00:35:02,731 Oh, down the hall. 631 00:35:02,901 --> 00:35:04,571 Excuse me. 632 00:35:42,441 --> 00:35:44,661 Are you lost? 633 00:35:44,681 --> 00:35:47,591 Just taking a tour. 634 00:35:47,611 --> 00:35:49,021 What do you think you're doing? 635 00:35:49,171 --> 00:35:50,931 Making dinner conversation. 636 00:35:50,951 --> 00:35:52,261 The conversation you didn't want me to have, 637 00:35:52,281 --> 00:35:53,861 saying I was too busy at work. 638 00:35:54,011 --> 00:35:54,931 Are you embarrassed? 639 00:35:54,951 --> 00:35:57,771 I told you, I’m taking care of it. 640 00:35:57,791 --> 00:36:00,681 Taking care of what? 641 00:36:00,701 --> 00:36:01,701 The money. 642 00:36:01,851 --> 00:36:04,111 Tell your parents to hurry it up. 643 00:36:04,131 --> 00:36:05,781 - Sasha... - What money? 644 00:36:05,801 --> 00:36:07,631 Katie's organ. 645 00:36:07,781 --> 00:36:09,371 You didn't think that was free, did you? 646 00:36:09,521 --> 00:36:10,301 Please, ignore her. 647 00:36:10,451 --> 00:36:11,861 5,000. 648 00:36:11,881 --> 00:36:12,861 A steal, right? 649 00:36:12,881 --> 00:36:14,381 There's no money, that's illegal. 650 00:36:14,531 --> 00:36:17,551 Illegal like forging an organ donation form? 651 00:36:17,701 --> 00:36:19,461 That's what she did. 652 00:36:19,481 --> 00:36:21,551 She signed it, not me. 653 00:36:21,701 --> 00:36:23,481 Meaning she didn't have parental permission, 654 00:36:23,561 --> 00:36:28,221 which makes it invalid. 655 00:36:28,381 --> 00:36:29,541 I guess your parents didn't tell you. 656 00:36:29,561 --> 00:36:32,151 They would never. 657 00:36:32,311 --> 00:36:34,311 Even to save their only remaining child? 658 00:36:34,321 --> 00:36:36,311 Are you sure about that? 659 00:36:36,331 --> 00:36:38,401 And before you decide to get all self righteous, 660 00:36:38,551 --> 00:36:40,741 I'd think about it. 661 00:36:40,891 --> 00:36:43,721 Think about what will happen if word gets out. 662 00:36:43,741 --> 00:36:47,081 You really want to put your parents through that? 663 00:36:47,231 --> 00:36:50,231 But don't worry, our secret's safe, 664 00:36:50,251 --> 00:36:52,071 as long as you keep your end of the deal. 665 00:36:52,071 --> 00:36:53,821 5,000. 666 00:36:53,841 --> 00:36:59,261 That's cheap for what you got. 667 00:36:59,411 --> 00:37:03,501 Not like you can't afford it. 668 00:37:03,521 --> 00:37:04,911 You can even keep her 669 00:37:04,931 --> 00:37:07,861 since you seem to like having her around so much. 670 00:37:07,931 --> 00:37:12,101 You'd be doing me a favor. 671 00:37:12,251 --> 00:37:13,271 We should get back. 672 00:37:13,421 --> 00:37:15,351 Don't want dinner to get cold. 673 00:37:18,611 --> 00:37:19,281 Ash, I'll... 674 00:37:19,431 --> 00:37:20,431 What's going on, Katie? 675 00:37:20,521 --> 00:37:21,591 I don't know. 676 00:37:21,611 --> 00:37:23,451 I wasn't expecting anybody to get hurt. 677 00:37:23,601 --> 00:37:24,761 They made the deal. 678 00:37:24,781 --> 00:37:27,431 No, they didn't, I swear. 679 00:37:27,451 --> 00:37:30,031 Sasha wasn't gonna sign the papers. 680 00:37:30,051 --> 00:37:31,361 And so I did, and then she caught me, 681 00:37:31,381 --> 00:37:34,221 and then she was gonna ruin everything, 682 00:37:34,371 --> 00:37:35,871 so I lied acting like they were paying us. 683 00:37:35,891 --> 00:37:37,701 This is bad, this is really... 684 00:37:37,721 --> 00:37:40,961 I know, I know, I know 685 00:37:41,121 --> 00:37:43,391 I was just trying to do something nice for someone, 686 00:37:43,471 --> 00:37:44,891 something good. 687 00:37:45,041 --> 00:37:47,881 I wasn't expecting anybody to get hurt. 688 00:37:47,901 --> 00:37:48,731 We have to tell them. 689 00:37:48,881 --> 00:37:50,121 No, please, we don't, we don't. 690 00:37:50,141 --> 00:37:51,721 We have to tell them, Katie, this is serious. 691 00:37:51,741 --> 00:37:53,481 I know! 692 00:37:53,631 --> 00:37:54,811 I'll figure it out. 693 00:37:54,961 --> 00:37:56,461 I'll figure it out. 694 00:37:56,481 --> 00:37:57,607 I'll convince her to let it go. 695 00:37:57,631 --> 00:38:01,411 How? 696 00:38:01,491 --> 00:38:04,971 I don't know, I'll take care of it. 697 00:38:04,991 --> 00:38:08,991 I promise. 698 00:38:09,141 --> 00:38:11,481 Girls, everything okay? 699 00:38:11,501 --> 00:38:17,171 Yeah mom, we'll be right there. 700 00:38:17,321 --> 00:38:18,387 Thank you for dinner. 701 00:38:18,411 --> 00:38:20,581 Katie definitely can't cook like that. 702 00:38:20,601 --> 00:38:22,011 I'm sure she's terrific. 703 00:38:22,161 --> 00:38:24,081 Maybe next time she'll wanna cook. 704 00:38:24,101 --> 00:38:24,991 Sure. 705 00:38:25,011 --> 00:38:25,771 Thank you. 706 00:38:25,921 --> 00:38:27,251 It was our pleasure. 707 00:38:27,271 --> 00:38:30,271 We should do it again, anytime. 708 00:38:30,421 --> 00:38:31,501 How sweet. 709 00:38:31,521 --> 00:38:35,441 We'll definitely take you up on that. 710 00:38:35,521 --> 00:38:39,431 I'm sure we'll talk soon. 711 00:38:39,451 --> 00:38:42,271 Thank you again. 712 00:38:42,291 --> 00:38:44,341 We'll see our way out. 713 00:38:44,361 --> 00:38:50,531 Goodnight. 714 00:38:50,691 --> 00:38:53,611 Well, that was... 715 00:38:53,631 --> 00:38:55,961 Something. 716 00:38:56,121 --> 00:39:04,121 Going to bed. 717 00:39:05,641 --> 00:39:07,371 You okay? 718 00:39:07,391 --> 00:39:08,481 Yeah, I'm good. 719 00:39:08,551 --> 00:39:10,721 You sure? 720 00:39:10,871 --> 00:39:12,131 Did something happen? 721 00:39:12,151 --> 00:39:15,821 You can tell me, whatever it is. 722 00:39:15,971 --> 00:39:18,381 No, I thought I was feeling sick for a second, 723 00:39:18,401 --> 00:39:23,831 but I think I just did too much today. 724 00:39:23,981 --> 00:39:25,391 You should rest. 725 00:39:25,401 --> 00:39:29,661 You've been going all day. 726 00:39:37,251 --> 00:39:38,851 - How could you do that to me? - Do what? 727 00:39:38,901 --> 00:39:39,901 Embarrass me like that! 728 00:39:39,901 --> 00:39:41,011 Stop pouting. 729 00:39:41,091 --> 00:39:42,377 I did what you didn't have the guts to. 730 00:39:42,401 --> 00:39:43,831 Asking for what we're owed. 731 00:39:43,851 --> 00:39:45,421 No, you're ruining everything! 732 00:39:45,571 --> 00:39:46,887 It seems more like I’m taking care of everything, 733 00:39:46,911 --> 00:39:48,171 just like I always do. 734 00:39:48,191 --> 00:39:50,241 You're ruining everything, you're ruining my life! 735 00:39:50,261 --> 00:39:51,411 Your life? 736 00:39:51,431 --> 00:39:53,101 You think that's your life now? 737 00:39:53,251 --> 00:39:54,557 You think 'cause you got some new clothes 738 00:39:54,581 --> 00:39:56,601 and a new friend with money, you're special? 739 00:39:56,751 --> 00:39:57,931 That you're better than me? 740 00:39:58,091 --> 00:39:59,361 You're not. 741 00:39:59,441 --> 00:40:02,201 You're still the same friendless loser you were before. 742 00:40:02,271 --> 00:40:04,011 I mean, face it, you had to give up an organ 743 00:40:04,031 --> 00:40:05,351 to get your only friend. 744 00:40:05,371 --> 00:40:06,781 How pathetic is that? 745 00:40:06,931 --> 00:40:08,851 You think that girl would want anything to do with you 746 00:40:08,871 --> 00:40:10,871 if you hadn't saved her life? 747 00:40:10,951 --> 00:40:13,691 She's doing it out of sympathy, out of pity. 748 00:40:13,711 --> 00:40:14,711 That's not true. 749 00:40:14,771 --> 00:40:15,861 Wake up! 750 00:40:15,881 --> 00:40:17,121 Of course it is! 751 00:40:17,271 --> 00:40:19,051 People like that don't see us. 752 00:40:19,121 --> 00:40:21,291 They look away, ignore us. 753 00:40:21,441 --> 00:40:23,721 And as soon as they pay up, you're out. 754 00:40:23,801 --> 00:40:25,371 They're only putting up with you because they have to. 755 00:40:25,391 --> 00:40:27,451 And underneath these, you're still the same 756 00:40:27,471 --> 00:40:32,801 low-class loser you'll always be. 757 00:40:32,951 --> 00:40:35,381 Am I making you mad? 758 00:40:35,401 --> 00:40:40,291 Are you gonna do something about it? 759 00:40:40,311 --> 00:40:41,741 Yep. 760 00:40:41,811 --> 00:40:43,981 Exactly what I thought. 761 00:40:44,131 --> 00:40:48,241 Pathetic as always. 762 00:40:48,391 --> 00:40:56,391 You forgot the beer again. 763 00:41:11,421 --> 00:41:13,491 Oh my god, please. 764 00:41:13,511 --> 00:41:16,001 Please, wake up, Sasha, please. 765 00:41:16,011 --> 00:41:22,761 Please, please, please. 766 00:42:08,981 --> 00:42:11,231 Hey, I was hoping you'd... 767 00:42:11,391 --> 00:42:16,981 Whoa, whoa, hold on, slow down. 768 00:42:17,001 --> 00:42:18,207 Where are you guys taking the body? 769 00:42:18,231 --> 00:42:19,231 First medical. 770 00:42:19,241 --> 00:42:24,061 All right, I'll send a car over. 771 00:42:24,071 --> 00:42:28,161 Katie! 772 00:42:28,181 --> 00:42:30,661 I'm so sorry, I didn't know who else to call. 773 00:42:30,681 --> 00:42:31,681 Don't apologize. 774 00:42:31,831 --> 00:42:33,411 We're glad you reached out to us. 775 00:42:33,411 --> 00:42:37,411 What happened? 776 00:42:37,431 --> 00:42:40,671 She fell, hit her head, 777 00:42:40,691 --> 00:42:42,861 then she tried to get back up... 778 00:42:43,011 --> 00:42:44,101 Are you relatives? 779 00:42:44,251 --> 00:42:47,101 We're family friends. 780 00:42:47,261 --> 00:42:48,601 What you said seems to check out. 781 00:42:48,761 --> 00:42:49,611 I don't understand. 782 00:42:49,761 --> 00:42:52,031 How did this happen? 783 00:42:52,181 --> 00:42:53,521 It's all my fault. 784 00:42:53,541 --> 00:42:55,261 What? 785 00:42:55,281 --> 00:42:59,861 As soon as we got home, she took a pill. 786 00:42:59,881 --> 00:43:02,441 One of mine from the surgery. 787 00:43:02,451 --> 00:43:05,611 More than one, I think. 788 00:43:05,621 --> 00:43:07,221 It hit her pretty hard. 789 00:43:07,291 --> 00:43:09,631 She was drinking at dinner. 790 00:43:09,781 --> 00:43:17,041 She stumbled, whacked her head on the counter, 791 00:43:17,061 --> 00:43:19,541 when she tried to get back up... 792 00:43:19,561 --> 00:43:21,471 This is all my fault, I'm sorry, 793 00:43:21,621 --> 00:43:22,311 I didn't mean it- 794 00:43:22,461 --> 00:43:23,551 no. 795 00:43:23,571 --> 00:43:25,961 It's not your fault, it was an accident. 796 00:43:25,981 --> 00:43:29,631 Based on what we found in the house, that makes sense. 797 00:43:29,651 --> 00:43:31,197 And when you consider your sister's priors... 798 00:43:31,221 --> 00:43:33,071 So, now what? 799 00:43:33,231 --> 00:43:35,731 Well, since there's no known family in the area, 800 00:43:35,751 --> 00:43:38,731 I'll contact social services. 801 00:43:38,751 --> 00:43:40,811 They'll find you a home. 802 00:43:40,811 --> 00:43:42,401 Probably not tonight at this hour- 803 00:43:42,421 --> 00:43:44,231 a home, with strangers? 804 00:43:44,251 --> 00:43:46,401 No, she can stay with us. 805 00:43:46,421 --> 00:43:47,921 No, that's too much, I can't- 806 00:43:48,071 --> 00:43:49,411 yes, absolutely. 807 00:43:49,431 --> 00:43:50,831 You're practically family now. 808 00:43:50,991 --> 00:43:52,341 That's fine for now. 809 00:43:52,491 --> 00:43:55,911 But, please, just give me a call tomorrow 810 00:43:55,931 --> 00:43:58,491 and I'll reach out if I have any more questions. 811 00:43:58,511 --> 00:44:00,271 Thank you. 812 00:44:00,421 --> 00:44:03,101 It's fine, I can find somewhere else to stay. 813 00:44:03,261 --> 00:44:04,111 We insist. 814 00:44:04,261 --> 00:44:06,761 Honestly, it's the least we can do. 815 00:44:28,301 --> 00:44:31,191 This was Scott's room. 816 00:44:31,211 --> 00:44:35,191 I always meant to turn it into something else after... 817 00:44:35,211 --> 00:44:38,201 I can sleep downstairs, it's no problem. 818 00:44:38,221 --> 00:44:40,551 No. 819 00:44:40,701 --> 00:44:43,961 It'll be nice to have someone in here again. 820 00:44:43,981 --> 00:44:45,961 It's time. 821 00:45:07,911 --> 00:45:10,341 Hi. 822 00:45:10,421 --> 00:45:12,401 You okay? 823 00:45:12,401 --> 00:45:13,401 Yeah. 824 00:45:13,491 --> 00:45:15,751 Thank you. 825 00:45:15,901 --> 00:45:18,911 What happened tonight? 826 00:45:18,921 --> 00:45:19,681 With Sasha? 827 00:45:19,761 --> 00:45:21,261 What do you mean? 828 00:45:21,411 --> 00:45:23,831 It's just, earlier at dinner 829 00:45:23,851 --> 00:45:29,671 you said you were gonna take care of it, and this happens. 830 00:45:29,691 --> 00:45:31,411 Don't you see that as kind of a coincidence? 831 00:45:31,511 --> 00:45:33,841 Oh my god, no, I didn't... 832 00:45:33,861 --> 00:45:36,531 She slipped, I swear. 833 00:45:36,681 --> 00:45:38,531 I know what it looks like. 834 00:45:38,611 --> 00:45:41,441 But you didn't know Sasha. 835 00:45:41,601 --> 00:45:43,021 She was on something most days, 836 00:45:43,041 --> 00:45:47,021 and like that most of the time. 837 00:45:47,041 --> 00:45:50,441 And it made her mean. 838 00:45:50,461 --> 00:45:51,461 Not all the time- 839 00:45:51,531 --> 00:45:56,221 it's just, you don't seem very upset. 840 00:45:56,291 --> 00:45:58,131 And I know when Scott died- 841 00:45:58,281 --> 00:46:01,131 Sasha was different. 842 00:46:01,281 --> 00:46:03,131 You even said it. 843 00:46:03,281 --> 00:46:06,971 That she was mean to me and that I deserved better. 844 00:46:07,121 --> 00:46:12,981 It's kinda hard to miss something like that. 845 00:46:13,131 --> 00:46:14,381 She slipped. 846 00:46:14,401 --> 00:46:15,641 You swear? 847 00:46:15,801 --> 00:46:17,301 Yes. 848 00:46:17,321 --> 00:46:20,061 That's all. 849 00:46:20,081 --> 00:46:22,491 Okay. 850 00:46:22,641 --> 00:46:24,471 Try to get some sleep. 851 00:46:24,471 --> 00:46:27,421 Okay. 852 00:47:11,201 --> 00:47:13,281 Oh, good morning. 853 00:47:13,301 --> 00:47:14,871 Did you sleep? 854 00:47:15,021 --> 00:47:16,541 Yeah, I slept great. 855 00:47:16,691 --> 00:47:17,871 Good. 856 00:47:18,031 --> 00:47:19,211 How are you feeling? 857 00:47:19,361 --> 00:47:21,291 Okay, surprisingly. 858 00:47:21,301 --> 00:47:23,551 Well, ash is headed back to school today, 859 00:47:23,701 --> 00:47:25,551 but after what happened last night, 860 00:47:25,701 --> 00:47:26,821 don't feel like you have to. 861 00:47:26,871 --> 00:47:29,701 Actually, that sounds great. 862 00:47:29,701 --> 00:47:30,721 Are you sure? 863 00:47:30,871 --> 00:47:32,461 If you want to stay home, I get it. 864 00:47:32,481 --> 00:47:34,651 I think it would be a good distraction. 865 00:47:34,801 --> 00:47:36,131 Okay then. 866 00:47:36,151 --> 00:47:39,051 Oh, I just... 867 00:47:39,061 --> 00:47:41,141 I don't have any clothes to wear. 868 00:47:41,161 --> 00:47:42,957 I'm sure you can borrow something of Ashley's. 869 00:47:42,981 --> 00:47:50,061 - Right, honey? - Yeah, no problem. 870 00:48:01,681 --> 00:48:02,341 There's my girl. 871 00:48:02,491 --> 00:48:03,331 I missed you. 872 00:48:03,351 --> 00:48:06,331 I missed you more, baby. 873 00:48:06,351 --> 00:48:08,261 Katie. 874 00:48:08,411 --> 00:48:11,591 Look at you. 875 00:48:11,751 --> 00:48:13,261 Let's go. 876 00:48:22,271 --> 00:48:24,511 Hi. 877 00:48:24,531 --> 00:48:28,111 So this is what it feels like. 878 00:48:28,261 --> 00:48:32,191 - What? - Not being invisible. 879 00:48:32,211 --> 00:48:33,621 Me likey. 880 00:48:35,711 --> 00:48:38,361 So, she's living with you now? 881 00:48:38,381 --> 00:48:40,611 I mean, what were we supposed to do? 882 00:48:40,631 --> 00:48:42,371 We couldn't put her out on the street, 883 00:48:42,391 --> 00:48:43,941 not after what she did for me. 884 00:48:43,961 --> 00:48:47,541 Honestly, I think my parents really like having her there. 885 00:48:47,561 --> 00:48:49,061 Especially my mom. 886 00:48:49,211 --> 00:48:50,971 The house feels full again 887 00:48:51,121 --> 00:48:55,961 for the first time since Scott, you know? 888 00:48:55,971 --> 00:48:58,121 It's just... 889 00:48:58,131 --> 00:49:00,961 Don't you think it's weird, the timing of it? 890 00:49:02,911 --> 00:49:05,071 Sasha threatens to blackmail my family, 891 00:49:05,151 --> 00:49:08,581 and then suddenly it's not a problem anymore. 892 00:49:08,731 --> 00:49:10,037 Well, yeah, but do you really think 893 00:49:10,061 --> 00:49:13,161 Katie's capable of doing something like that? 894 00:49:13,311 --> 00:49:14,731 Maybe? 895 00:49:14,751 --> 00:49:19,251 No, not really, it just feels really convenient. 896 00:49:19,331 --> 00:49:20,957 I mean, I don't think that girl's had the train wreck 897 00:49:20,981 --> 00:49:23,501 you described her as, 898 00:49:23,651 --> 00:49:24,741 I'm just surprised she hasn't done 899 00:49:24,761 --> 00:49:27,341 something like that before. 900 00:49:27,491 --> 00:49:29,161 Besides, why would she lie? 901 00:49:29,171 --> 00:49:30,661 She lied about the signature. 902 00:49:30,661 --> 00:49:32,251 Well, yeah, but to save your life. 903 00:49:32,271 --> 00:49:34,271 And that's a big leap from killing someone, 904 00:49:34,351 --> 00:49:36,271 especially her own sister. 905 00:49:36,421 --> 00:49:39,591 And honestly, I’m glad she did it. 906 00:49:39,611 --> 00:49:43,931 Otherwise you might not be here. 907 00:49:43,951 --> 00:49:45,501 So, why don't we just count our blessings, 908 00:49:45,521 --> 00:49:48,011 especially after all you and your family have been through. 909 00:49:48,031 --> 00:49:48,861 Yeah, you're right. 910 00:49:49,011 --> 00:49:51,011 I just... 911 00:49:51,031 --> 00:49:53,601 I just want to check something. 912 00:49:53,621 --> 00:49:56,611 So, a few weeks back my mom lost a bracelet, 913 00:49:56,631 --> 00:50:00,521 and I could've sworn I saw Sasha wearing it 914 00:50:00,541 --> 00:50:02,281 the day we asked her to come to dinner. 915 00:50:02,301 --> 00:50:05,121 You think Katie took it? 916 00:50:05,131 --> 00:50:07,451 I just have to check. 917 00:51:07,441 --> 00:51:09,591 She lived here? 918 00:51:09,591 --> 00:51:13,701 I guess. 919 00:51:13,851 --> 00:51:17,191 Let me go in. 920 00:51:17,211 --> 00:51:19,021 Just stay in the car and keep an eye out. 921 00:54:03,191 --> 00:54:04,431 Ash? 922 00:54:04,451 --> 00:54:05,781 Hey! 923 00:54:05,861 --> 00:54:08,281 You're supposed to be in the car keeping an eye out. 924 00:54:08,441 --> 00:54:12,531 Yeah, but you didn't tell me what for. 925 00:54:12,551 --> 00:54:15,111 Did you find anything? 926 00:54:15,131 --> 00:54:18,551 Nothing. 927 00:54:18,631 --> 00:54:22,711 It feels really wrong to be here. 928 00:54:41,731 --> 00:54:43,731 Shh. 929 00:54:43,751 --> 00:54:47,921 What happened? 930 00:54:48,071 --> 00:54:48,731 What? 931 00:54:48,751 --> 00:54:50,831 To Sasha, what happened? 932 00:54:50,981 --> 00:54:58,151 She was drunk and she fell. 933 00:54:58,171 --> 00:54:59,931 The money, where is it? 934 00:55:00,001 --> 00:55:03,431 - What money? - The money, Katie. 935 00:55:03,581 --> 00:55:06,251 This. 936 00:55:06,271 --> 00:55:07,771 I want my cut. 937 00:55:07,851 --> 00:55:11,111 Give it to me now, you'll never see me again. 938 00:55:11,261 --> 00:55:12,681 There is no money, there never was. 939 00:55:12,831 --> 00:55:15,111 Yeah, like you just gave them your organ, huh? 940 00:55:15,261 --> 00:55:17,111 Yeah. 941 00:55:17,261 --> 00:55:22,691 I told that to Sasha so she would just keep quiet. 942 00:55:22,841 --> 00:55:24,031 You are unbelievable. 943 00:55:24,181 --> 00:55:26,511 You are stupid as your sister said you were. 944 00:55:26,531 --> 00:55:28,361 Do you know how much we could've got for that? 945 00:55:28,521 --> 00:55:29,961 Why don't you just sell your own? 946 00:55:30,031 --> 00:55:32,701 I'm gonna get what's mine, 947 00:55:32,851 --> 00:55:34,631 one way or another. 948 00:56:19,011 --> 00:56:20,901 Hey, Katie. 949 00:56:20,901 --> 00:56:24,851 What are you doing? 950 00:56:24,921 --> 00:56:27,571 I was just checking to see if Rena was okay. 951 00:56:27,591 --> 00:56:30,581 She's been really quiet lately. 952 00:56:30,581 --> 00:56:31,741 Yeah. 953 00:56:31,761 --> 00:56:34,101 Today is the anniversary of Scott's death. 954 00:56:34,251 --> 00:56:37,171 Really hard day for her, for all of us. 955 00:56:37,191 --> 00:56:40,681 We just grieve in our own ways. 956 00:56:40,701 --> 00:56:48,701 I'm so sorry. 957 00:56:50,711 --> 00:56:55,881 I'm so sorry. 958 00:56:56,031 --> 00:56:57,191 Rena? 959 00:57:01,051 --> 00:57:06,051 This was Scott's car, before he left for college. 960 00:57:06,201 --> 00:57:08,201 It's Ashley's now. 961 00:57:08,221 --> 00:57:11,541 Not that she can bring herself to drive it. 962 00:57:11,561 --> 00:57:14,211 I can't say I blame her. 963 00:57:14,231 --> 00:57:16,301 I'm sorry about Scott. 964 00:57:16,461 --> 00:57:17,961 Obviously I didn't know him, 965 00:57:17,981 --> 00:57:23,401 but I bet he was great. 966 00:57:23,481 --> 00:57:27,741 He was. 967 00:57:27,821 --> 00:57:30,321 He was driving a friend's car that night. 968 00:57:30,471 --> 00:57:32,821 Being responsible so they could drink. 969 00:57:32,971 --> 00:57:35,161 It didn't matter. 970 00:57:35,311 --> 00:57:43,311 The road was icy, and the car couldn't stop. 971 00:57:43,931 --> 00:57:46,331 I'll leave you alone. 972 00:57:46,491 --> 00:57:51,661 Thank you, for what you did for us. 973 00:57:51,681 --> 00:57:54,181 For helping us. 974 00:57:54,331 --> 00:57:56,101 I don't think I would've survived 975 00:57:56,181 --> 00:57:58,851 losing both of my children. 976 00:57:59,001 --> 00:58:01,831 I know today's a tough day. 977 00:58:01,841 --> 00:58:03,851 I can't imagine. 978 00:58:04,001 --> 00:58:07,521 And I want to thank you for everything that you've done. 979 00:58:07,681 --> 00:58:11,181 For being kind, for bringing me in, 980 00:58:11,201 --> 00:58:15,031 making it feel like home. 981 00:58:15,181 --> 00:58:18,031 It means everything. 982 00:58:18,191 --> 00:58:22,281 Maybe Scott had his hand in this. 983 00:58:22,301 --> 00:58:25,951 Making sure his little sister's taken care of. 984 00:59:08,751 --> 00:59:09,991 Mom? 985 00:59:12,521 --> 00:59:20,521 Is that you? 986 00:59:20,931 --> 00:59:24,191 Dad? 987 00:59:26,441 --> 00:59:29,201 That's Ashley. 988 00:59:29,271 --> 00:59:31,511 Check on Katie. 989 00:59:31,531 --> 00:59:32,531 Ashley! 990 00:59:32,611 --> 00:59:33,441 Dad, there's someone in the house. 991 00:59:33,591 --> 00:59:36,191 Go to your room, lock your door. 992 00:59:36,211 --> 00:59:37,261 Katie. 993 00:59:37,261 --> 00:59:38,281 Katie. 994 00:59:38,431 --> 00:59:39,521 - Katie. - What's going on? 995 00:59:39,541 --> 00:59:41,101 Stay here, lock the door behind me. 996 00:59:41,121 --> 00:59:43,041 I think someone's in the house. 997 00:59:43,191 --> 00:59:51,191 What? 998 00:59:59,791 --> 01:00:01,451 Stop! 999 01:00:06,641 --> 01:00:08,631 Dan! 1000 01:00:09,811 --> 01:00:12,311 The police are on their way. Oh my god. 1001 01:00:12,471 --> 01:00:14,891 Dan. 1002 01:00:14,911 --> 01:00:16,231 Are you okay? 1003 01:00:16,251 --> 01:00:18,411 Is anything broken? 1004 01:00:18,561 --> 01:00:20,991 It doesn't look like he got much, if anything. 1005 01:00:21,141 --> 01:00:23,751 You must've interrupted him. 1006 01:00:23,901 --> 01:00:25,071 Lucky me, huh? 1007 01:00:25,091 --> 01:00:26,311 You are lucky. 1008 01:00:26,331 --> 01:00:30,481 Home invasions usually don't end this well. 1009 01:00:30,501 --> 01:00:31,741 Look, I'll put a word out, 1010 01:00:31,761 --> 01:00:34,321 but since none of you got a good look at him- 1011 01:00:34,341 --> 01:00:36,151 I told you. Tall, skinny, male. 1012 01:00:36,171 --> 01:00:38,271 Which describes about half of my crew right now. 1013 01:00:38,341 --> 01:00:40,101 You didn't see him at all? 1014 01:00:40,251 --> 01:00:42,681 - No, I... - But you were down here! 1015 01:00:42,831 --> 01:00:44,591 It was dark, he had a hood on. 1016 01:00:44,611 --> 01:00:46,351 Hey, it happened really fast. 1017 01:00:46,501 --> 01:00:47,591 Cut her some slack. 1018 01:00:47,611 --> 01:00:51,761 If you do recall anything, give me a call. 1019 01:00:51,781 --> 01:00:56,601 A tattoo, a birthmark, anything else. 1020 01:00:56,621 --> 01:00:58,531 I'm so sorry. 1021 01:00:58,681 --> 01:01:00,601 For what? 1022 01:01:00,621 --> 01:01:02,941 I feel like this is all my fault. 1023 01:01:04,371 --> 01:01:07,281 Why would you say that? 1024 01:01:07,301 --> 01:01:09,261 I feel like ever since I came into you guys' life, 1025 01:01:09,361 --> 01:01:11,301 I've made it a mess. 1026 01:01:11,451 --> 01:01:12,631 No. 1027 01:01:12,781 --> 01:01:14,951 No, you haven't. 1028 01:01:14,971 --> 01:01:18,861 You've made it whole. 1029 01:01:43,411 --> 01:01:44,891 Any pain? 1030 01:01:44,891 --> 01:01:46,241 Mm-mm. 1031 01:01:46,391 --> 01:01:48,891 Well, that incision's healing real nicely. 1032 01:01:48,911 --> 01:01:50,561 Any fever or nausea? 1033 01:01:50,581 --> 01:01:51,901 Nope, all good. 1034 01:01:51,921 --> 01:01:54,341 Outstanding. 1035 01:01:54,421 --> 01:01:57,011 Ashley? 1036 01:01:57,161 --> 01:01:59,071 You're still taking your anti-rejection meds? 1037 01:01:59,091 --> 01:02:01,001 Yes, every day. 1038 01:02:01,021 --> 01:02:02,921 I'm gonna go use the bathroom. 1039 01:02:03,081 --> 01:02:04,911 Let's take a look at your scar. 1040 01:03:31,161 --> 01:03:32,421 Hey. 1041 01:03:32,441 --> 01:03:33,907 I thought you were using the bathroom. 1042 01:03:33,931 --> 01:03:35,851 I did. 1043 01:03:36,001 --> 01:03:37,001 I checked, you weren't there. 1044 01:03:37,001 --> 01:03:41,191 Yeah, the other one was occupied. 1045 01:03:41,341 --> 01:03:43,771 As I said, everything looks great. 1046 01:03:43,791 --> 01:03:45,341 You should consider yourself lucky. 1047 01:03:45,361 --> 01:03:47,181 Oh, we do. 1048 01:03:47,201 --> 01:03:50,791 Believe me. 1049 01:03:50,871 --> 01:03:51,531 All right, ready? 1050 01:03:51,691 --> 01:03:56,951 - Mhm. - Let's go. 1051 01:04:20,471 --> 01:04:23,721 Brett? 1052 01:04:23,731 --> 01:04:25,051 Right here. 1053 01:04:28,721 --> 01:04:32,891 I had to make sure you'd show alone. 1054 01:04:32,911 --> 01:04:35,151 Now let's see it. 1055 01:04:49,591 --> 01:04:50,501 Where's the rest? 1056 01:04:50,521 --> 01:04:53,171 That's all I can get. 1057 01:04:53,191 --> 01:04:54,501 Just pawn it, it's expensive, 1058 01:04:54,521 --> 01:04:57,841 it's probably worth a couple thousand dollars. 1059 01:04:57,861 --> 01:04:58,751 Just take it. 1060 01:04:58,771 --> 01:05:00,101 Stay away from my family. 1061 01:05:00,251 --> 01:05:02,511 Your family. 1062 01:05:02,531 --> 01:05:03,531 Right. 1063 01:05:03,591 --> 01:05:06,271 All right, this will do for now. 1064 01:05:06,431 --> 01:05:07,531 It wasn't part of the deal. 1065 01:05:07,691 --> 01:05:10,201 Yeah, well, that's my price for silence. 1066 01:05:10,281 --> 01:05:12,431 Otherwise, what do you think is gonna happen 1067 01:05:12,451 --> 01:05:15,021 when they find out that you lied? 1068 01:05:15,041 --> 01:05:16,541 That you forged those papers? 1069 01:05:16,691 --> 01:05:17,791 They already know. 1070 01:05:17,941 --> 01:05:18,711 I told them. 1071 01:05:18,791 --> 01:05:20,791 Yeah, I'm sure they do. 1072 01:05:20,941 --> 01:05:22,007 And once they find that out, 1073 01:05:22,031 --> 01:05:24,701 you don't think they'll ask about Sasha? 1074 01:05:24,721 --> 01:05:27,301 How she fell? 1075 01:05:27,451 --> 01:05:29,541 Consider this a down payment. 1076 01:05:29,561 --> 01:05:31,371 I can't get you anything else. 1077 01:05:31,391 --> 01:05:32,947 Well then, I'm gonna have to pay your family 1078 01:05:32,971 --> 01:05:35,971 another late night visit. 1079 01:05:36,121 --> 01:05:37,961 Here, just take it. 1080 01:05:37,971 --> 01:05:38,571 Now leave! 1081 01:05:38,721 --> 01:05:40,231 Whoa! 1082 01:05:40,391 --> 01:05:43,801 Hold on. 1083 01:05:43,811 --> 01:05:45,221 Now you're getting smart, girl. 1084 01:05:45,241 --> 01:05:46,391 All right. 1085 01:05:46,411 --> 01:05:48,011 That's it. I can't get you anything else. 1086 01:05:48,141 --> 01:05:48,981 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 1087 01:05:49,141 --> 01:05:50,561 what's the rush now? 1088 01:05:50,581 --> 01:05:52,801 Stick around, let's party a little. 1089 01:05:52,811 --> 01:05:54,821 I don't want to! 1090 01:05:54,981 --> 01:05:56,401 Come on, that's what they all say 1091 01:05:56,421 --> 01:05:58,571 right until they try it. 1092 01:05:58,591 --> 01:05:59,421 Let go of me. 1093 01:05:59,501 --> 01:06:00,831 Lighten up, Katie. 1094 01:06:00,981 --> 01:06:02,161 Try being like your sister, 1095 01:06:02,321 --> 01:06:04,331 she knew how to party. 1096 01:06:04,481 --> 01:06:05,331 No! 1097 01:06:08,931 --> 01:06:10,251 Now that's more like it. 1098 01:06:10,271 --> 01:06:11,271 Get off! 1099 01:06:11,321 --> 01:06:13,431 A whole lot fancier. 1100 01:06:13,581 --> 01:06:14,771 Let go of me! 1101 01:06:14,921 --> 01:06:17,421 I said no! 1102 01:06:17,441 --> 01:06:19,511 Your sister liked it rough too. 1103 01:06:19,671 --> 01:06:21,261 Trust me. 1104 01:06:27,601 --> 01:06:28,261 No! 1105 01:06:50,531 --> 01:06:56,871 Brett? 1106 01:06:56,891 --> 01:07:04,891 Serves you right. 1107 01:07:48,031 --> 01:07:49,441 Where were you? 1108 01:07:51,031 --> 01:07:52,921 Out, for a walk. 1109 01:07:52,941 --> 01:07:54,261 At midnight? 1110 01:07:54,281 --> 01:07:57,851 Yeah, I thought of Sasha and went to clear my mind. 1111 01:07:57,871 --> 01:07:58,761 Where? 1112 01:07:58,781 --> 01:08:01,041 Just around the neighborhood. 1113 01:08:01,121 --> 01:08:04,031 Why won't you tell me where? 1114 01:08:04,051 --> 01:08:05,417 The intruder the other night was Brett, 1115 01:08:05,441 --> 01:08:06,211 my sister's boyfriend. 1116 01:08:06,361 --> 01:08:07,531 You did see him! 1117 01:08:07,551 --> 01:08:09,087 I had to give him the money I promised him, 1118 01:08:09,111 --> 01:08:10,611 otherwise he was gonna come back. 1119 01:08:10,631 --> 01:08:12,541 So I took care of it and gave him the stuff, now he's gone. 1120 01:08:12,551 --> 01:08:13,871 Why didn't you tell the police 1121 01:08:13,891 --> 01:08:15,301 and let them handle it? 1122 01:08:15,451 --> 01:08:16,927 Because then he's gonna tell them about the donor form. 1123 01:08:16,951 --> 01:08:18,471 This has gotten really bad. 1124 01:08:18,621 --> 01:08:20,301 - We have to tell them, Katie. - We can't. 1125 01:08:20,451 --> 01:08:22,121 We have to. 1126 01:08:22,141 --> 01:08:24,061 They're gonna get sued or charged. 1127 01:08:24,221 --> 01:08:24,971 And even though they're innocent, 1128 01:08:25,131 --> 01:08:26,221 who are they gonna believe? 1129 01:08:26,231 --> 01:08:27,381 They don't deserve this, 1130 01:08:27,401 --> 01:08:29,071 after everything they've been through. 1131 01:08:29,221 --> 01:08:31,801 After everything you've been through. 1132 01:08:31,821 --> 01:08:33,221 This was my mess. 1133 01:08:33,241 --> 01:08:35,561 I took care of it, I cleaned it up. 1134 01:08:35,581 --> 01:08:39,581 It's over. 1135 01:08:39,731 --> 01:08:41,231 It better be. 1136 01:08:49,591 --> 01:08:50,831 Got your laundry, honey. 1137 01:08:50,981 --> 01:08:53,411 Thanks, mom. 1138 01:08:55,101 --> 01:08:56,841 You found your bracelet. 1139 01:08:56,991 --> 01:08:57,821 Oh, yeah. 1140 01:08:57,841 --> 01:08:59,101 It was in my jewelry box, 1141 01:08:59,181 --> 01:09:00,751 just where it was supposed to be. 1142 01:09:00,771 --> 01:09:03,011 I guess I just didn't look hard enough. 1143 01:09:03,161 --> 01:09:06,441 That day we met Sasha at the grocery store, 1144 01:09:06,591 --> 01:09:09,591 I could've sworn I saw her wearing it. 1145 01:09:09,611 --> 01:09:11,851 It must've been something similar. 1146 01:09:12,011 --> 01:09:15,341 Obviously it wasn't mine, 'cause here it is. 1147 01:09:15,361 --> 01:09:16,451 It must've. 1148 01:09:16,601 --> 01:09:18,951 Mom... 1149 01:09:21,791 --> 01:09:24,121 Is Jacob coming over? 1150 01:09:24,201 --> 01:09:25,941 No. 1151 01:09:25,961 --> 01:09:27,961 Does that look familiar? 1152 01:09:39,381 --> 01:09:41,531 I guess so. 1153 01:09:41,531 --> 01:09:43,791 Well, it seems we've identified your home invader. 1154 01:09:43,811 --> 01:09:47,541 His name is Brett Hobbes. 1155 01:09:47,561 --> 01:09:48,821 A petty criminal. 1156 01:09:48,891 --> 01:09:50,971 He's been busted for possession a few times, 1157 01:09:50,991 --> 01:09:52,881 but suspected of worse. 1158 01:09:52,901 --> 01:09:53,731 I don't understand, 1159 01:09:53,881 --> 01:09:55,401 I've never seen him before. 1160 01:09:55,551 --> 01:10:01,161 He's also the on and off boyfriend of Sasha Webber. 1161 01:10:01,311 --> 01:10:03,051 Oh my god. 1162 01:10:03,071 --> 01:10:05,311 His body was found this morning at a local park, 1163 01:10:05,331 --> 01:10:07,321 and that was found at the scene. 1164 01:10:07,341 --> 01:10:08,151 Wait. 1165 01:10:08,171 --> 01:10:09,391 His body? 1166 01:10:09,411 --> 01:10:11,231 Anabolism. 1167 01:10:11,251 --> 01:10:12,931 Looks like he accidentally injected himself 1168 01:10:12,991 --> 01:10:16,491 with an empty syringe, probably while high. 1169 01:10:16,511 --> 01:10:17,751 Pills were found on him, 1170 01:10:17,901 --> 01:10:20,001 so I'm guessing we'll find them in his system 1171 01:10:20,021 --> 01:10:21,591 when the tox screen comes back. 1172 01:10:21,741 --> 01:10:23,851 Awful. 1173 01:10:24,001 --> 01:10:27,091 We never met him, and we only met Sasha once at dinner, 1174 01:10:27,251 --> 01:10:29,191 to thank them for what Katie did. 1175 01:10:29,271 --> 01:10:30,671 She had demons. 1176 01:10:30,691 --> 01:10:36,011 That's one way of putting it. 1177 01:10:36,031 --> 01:10:37,861 I have to ask. 1178 01:10:38,021 --> 01:10:40,371 How long has Katie Webber been in your life? 1179 01:10:40,521 --> 01:10:42,431 Not long. 1180 01:10:42,431 --> 01:10:44,701 Just a couple of months since Ashley's transplant. 1181 01:10:44,861 --> 01:10:46,211 Why? 1182 01:10:46,361 --> 01:10:47,771 Is Katie here? 1183 01:10:47,781 --> 01:10:49,167 Is it possible for me to speak with her 1184 01:10:49,191 --> 01:10:50,281 and clear a few things up? 1185 01:10:50,441 --> 01:10:51,291 Sure. 1186 01:10:51,441 --> 01:10:52,941 I think that's fine. 1187 01:10:52,961 --> 01:10:57,121 Katie, can you come here for a second? 1188 01:10:57,281 --> 01:10:59,701 Sup? 1189 01:10:59,721 --> 01:11:02,461 Detective, is everything okay? 1190 01:11:02,621 --> 01:11:06,131 Do you recognize him? 1191 01:11:06,291 --> 01:11:07,621 Yeah, that's Brett. 1192 01:11:07,621 --> 01:11:08,621 So you know him? 1193 01:11:09,881 --> 01:11:11,711 Yeah, him and Sasha ran hot and cold, 1194 01:11:11,731 --> 01:11:13,721 but he was around often. 1195 01:11:13,741 --> 01:11:15,791 Any idea why he would want to break in here? 1196 01:11:15,801 --> 01:11:20,721 Wait, he was the one who broke in? 1197 01:11:20,741 --> 01:11:22,411 Oh my god, no. 1198 01:11:22,561 --> 01:11:24,991 I mean, he knew about our painkillers after the surgery, 1199 01:11:25,141 --> 01:11:27,491 but maybe that's why he broke in? 1200 01:11:27,641 --> 01:11:29,731 Sasha must've told him about the house. 1201 01:11:29,751 --> 01:11:33,401 He wasn't the best influence on her. 1202 01:11:33,421 --> 01:11:35,241 Did you catch him? 1203 01:11:35,261 --> 01:11:37,091 In a manner of speaking. 1204 01:11:38,651 --> 01:11:40,931 Can I ask where you were last night, Katie? 1205 01:11:41,081 --> 01:11:42,081 I'm sorry. 1206 01:11:42,161 --> 01:11:43,251 Why are you asking her that? 1207 01:11:43,271 --> 01:11:44,991 There were signs of struggle at the park. 1208 01:11:44,991 --> 01:11:46,511 We believe someone else was there. 1209 01:11:46,661 --> 01:11:48,511 I was here. 1210 01:11:48,661 --> 01:11:49,991 We had dinner, I went upstairs and studied, 1211 01:11:50,011 --> 01:11:51,661 and then I went to bed. 1212 01:11:51,681 --> 01:11:54,091 Katie, you don't have to answer that. 1213 01:11:54,111 --> 01:11:55,591 And you didn't leave? 1214 01:11:55,611 --> 01:11:57,261 Why would I leave? 1215 01:11:57,281 --> 01:11:58,501 I don't know. 1216 01:11:58,511 --> 01:11:59,261 Why would you? 1217 01:11:59,281 --> 01:12:01,691 She was here, with me. 1218 01:12:01,841 --> 01:12:03,621 We studied and fell asleep together. 1219 01:12:03,691 --> 01:12:05,691 I woke her up around 3 A.M. 1220 01:12:05,851 --> 01:12:07,271 She's kind of a bed hog. 1221 01:12:07,291 --> 01:12:09,011 So yeah, I can vouch for her. 1222 01:12:09,031 --> 01:12:11,201 That's what you're asking, right? 1223 01:12:11,351 --> 01:12:13,871 Okay. 1224 01:12:14,021 --> 01:12:15,371 Well... 1225 01:12:15,521 --> 01:12:18,521 Thanks for your time. 1226 01:12:18,541 --> 01:12:20,621 I'll see myself out. 1227 01:12:27,481 --> 01:12:29,961 Oh my god. 1228 01:12:29,981 --> 01:12:31,701 What was that? 1229 01:12:31,721 --> 01:12:32,811 Did you kill him? 1230 01:12:32,961 --> 01:12:34,371 No... 1231 01:12:34,391 --> 01:12:35,721 It was an accident. 1232 01:12:35,881 --> 01:12:37,017 He attacked me, I pushed him, 1233 01:12:37,041 --> 01:12:38,471 and he landed on a syringe. 1234 01:12:38,491 --> 01:12:40,711 An accident like Sasha's? 1235 01:12:40,731 --> 01:12:42,141 He was gonna come back and break in. 1236 01:12:42,161 --> 01:12:43,381 Is that what you wanted? 1237 01:12:43,401 --> 01:12:44,731 I did this to protect us. 1238 01:12:44,881 --> 01:12:46,381 You did this to protect you! 1239 01:12:46,391 --> 01:12:48,311 I did this to protect our family. 1240 01:12:48,331 --> 01:12:51,561 They're not your family. 1241 01:12:51,561 --> 01:12:54,231 - I handled it on my own. - This has gone way too far, 1242 01:12:54,241 --> 01:12:55,001 it's out of control. 1243 01:12:55,081 --> 01:12:56,341 I'm telling them everything. 1244 01:12:56,411 --> 01:12:57,751 Really? 1245 01:12:57,901 --> 01:12:59,081 Then why didn't you? 1246 01:12:59,231 --> 01:13:03,401 Just now, with that detective. 1247 01:13:03,421 --> 01:13:06,591 You saved my life, I just saved yours. 1248 01:13:06,741 --> 01:13:08,331 Consider us even. 1249 01:13:21,751 --> 01:13:22,341 Hey. 1250 01:13:22,361 --> 01:13:23,201 Everything okay? 1251 01:13:23,351 --> 01:13:23,941 Yeah. 1252 01:13:24,091 --> 01:13:25,201 Why wouldn't it be? 1253 01:13:25,351 --> 01:13:26,351 I just can't remember the last time I saw you 1254 01:13:26,371 --> 01:13:28,441 without your new bestie. 1255 01:13:28,601 --> 01:13:29,701 Girl drama? 1256 01:13:29,851 --> 01:13:31,541 Yeah, something like that. 1257 01:13:31,691 --> 01:13:32,951 Oh, that's okay. 1258 01:13:33,101 --> 01:13:34,101 I'm sure you'll work it out. 1259 01:13:34,101 --> 01:13:34,781 Right? 1260 01:13:34,931 --> 01:13:36,101 Yeah. 1261 01:13:41,461 --> 01:13:44,031 Ash? 1262 01:14:05,151 --> 01:14:06,721 Ashley, you gotta tell them. 1263 01:14:06,741 --> 01:14:08,151 This has gone too far. 1264 01:14:08,301 --> 01:14:09,301 What do I even say? 1265 01:14:09,391 --> 01:14:10,731 The truth. 1266 01:14:10,751 --> 01:14:13,231 Look, this is serious, even if it was self defense. 1267 01:14:13,251 --> 01:14:14,901 This has gotten way outta hand. 1268 01:14:14,921 --> 01:14:16,401 Besides, they deserve to know, 1269 01:14:16,421 --> 01:14:18,331 and you deserve to come clean. 1270 01:14:18,481 --> 01:14:20,651 I just don't want you getting hurt, okay? 1271 01:14:20,661 --> 01:14:22,761 You don't have to protect her anymore. 1272 01:14:28,841 --> 01:14:30,341 mom. 1273 01:14:30,491 --> 01:14:31,491 Can we talk? 1274 01:14:31,511 --> 01:14:32,411 Now? 1275 01:14:32,431 --> 01:14:33,821 Yeah, it's important. 1276 01:14:33,841 --> 01:14:35,331 I'm sorry, honey, it'll have to wait. 1277 01:14:35,341 --> 01:14:37,271 I have an appointment, I'm barely gonna make it. 1278 01:14:38,501 --> 01:14:40,161 I can come with you. 1279 01:14:40,181 --> 01:14:42,941 To a client? 1280 01:14:43,021 --> 01:14:44,171 I'll be home in an hour, so, 1281 01:14:44,191 --> 01:14:45,851 and then I'm all yours. 1282 01:14:46,011 --> 01:14:54,011 Okay? 1283 01:15:04,631 --> 01:15:06,451 Ashley? 1284 01:15:06,471 --> 01:15:10,291 Katie, you scared me. 1285 01:15:10,311 --> 01:15:13,121 Are you okay? 1286 01:15:13,141 --> 01:15:14,721 What's wrong? 1287 01:15:14,871 --> 01:15:19,291 Everything. 1288 01:15:19,311 --> 01:15:21,721 But I'm gonna fix it. 1289 01:15:21,871 --> 01:15:25,631 What are you talking about? 1290 01:15:25,651 --> 01:15:27,821 I'm so sorry. 1291 01:15:27,901 --> 01:15:29,991 Sorry for what? 1292 01:15:47,401 --> 01:15:49,751 Katie. 1293 01:15:49,901 --> 01:15:53,501 Untie me! 1294 01:15:53,521 --> 01:15:56,681 I can't do that. 1295 01:15:56,761 --> 01:15:57,591 What are you talking about? 1296 01:15:57,741 --> 01:15:59,331 Untie me. 1297 01:15:59,351 --> 01:16:01,671 This is the only way. 1298 01:16:01,691 --> 01:16:05,021 Without you, your parents are going to need me. 1299 01:16:05,101 --> 01:16:07,271 I'll be their only child. 1300 01:16:07,421 --> 01:16:10,681 They won't send me away. 1301 01:16:10,701 --> 01:16:14,441 But I promise, I promise I'll take care of them. 1302 01:16:14,591 --> 01:16:16,941 Like they're my own parents. 1303 01:16:17,101 --> 01:16:18,761 Katie. 1304 01:16:18,781 --> 01:16:21,861 Whatever you're thinking, stop! 1305 01:16:21,881 --> 01:16:23,451 Let me go! 1306 01:16:23,601 --> 01:16:27,201 I can't do that, I'm sorry. 1307 01:16:27,221 --> 01:16:28,701 How could you do this? 1308 01:16:28,721 --> 01:16:30,531 After what we've done for you? 1309 01:16:30,551 --> 01:16:32,051 What you've done for me? 1310 01:16:32,131 --> 01:16:33,891 You're alive because of me. 1311 01:16:34,041 --> 01:16:35,801 I saved your life. 1312 01:16:35,951 --> 01:16:38,871 You have everything. 1313 01:16:38,891 --> 01:16:40,731 And all I want is something small, 1314 01:16:40,801 --> 01:16:45,141 something nice, for once. 1315 01:16:45,291 --> 01:16:47,461 I deserve that. 1316 01:16:47,461 --> 01:16:49,241 Katie, I know. 1317 01:16:49,391 --> 01:16:50,051 Okay? 1318 01:16:50,071 --> 01:16:51,311 But think about this! 1319 01:16:51,461 --> 01:16:53,301 How are you gonna explain this? 1320 01:16:53,321 --> 01:16:54,741 Another accident? 1321 01:16:54,891 --> 01:16:56,651 No. 1322 01:16:56,801 --> 01:16:58,321 This one's all on you. 1323 01:16:58,471 --> 01:16:59,081 Really? 1324 01:16:59,161 --> 01:17:01,471 How did I do this, Katie? 1325 01:17:11,321 --> 01:17:15,241 Your saliva's already on it. 1326 01:17:15,261 --> 01:17:20,171 Oh, you don't believe me, but I didn't kill Sasha. 1327 01:17:20,331 --> 01:17:22,581 I pushed her, and she slipped. 1328 01:17:22,601 --> 01:17:24,661 Same with Brett. 1329 01:17:24,681 --> 01:17:27,611 It was self defense, I had to get him off of me. 1330 01:17:27,681 --> 01:17:29,761 None of this is my fault. 1331 01:17:29,781 --> 01:17:32,001 I know, Katie. 1332 01:17:32,021 --> 01:17:35,601 I can explain it to them, we'll tell them everything. 1333 01:17:35,621 --> 01:17:38,011 - They'll understand. - I can't. 1334 01:17:38,011 --> 01:17:39,861 It's too much. 1335 01:17:40,011 --> 01:17:41,201 They'll want me out. 1336 01:17:41,351 --> 01:17:49,351 I'll tell them everything, okay? 1337 01:17:56,301 --> 01:18:04,301 You want me out. 1338 01:18:04,701 --> 01:18:07,301 Katie. 1339 01:18:07,321 --> 01:18:09,711 This is the only way. 1340 01:18:09,711 --> 01:18:11,631 Katie. 1341 01:18:11,651 --> 01:18:13,391 You don't have to do this, okay? 1342 01:18:13,551 --> 01:18:14,141 Just let me go. 1343 01:18:14,161 --> 01:18:16,161 Katie, don't do this. 1344 01:18:16,231 --> 01:18:18,311 Katie, stop this. 1345 01:18:18,331 --> 01:18:19,641 I'm sorry. 1346 01:18:21,741 --> 01:18:22,571 I love you. 1347 01:18:22,721 --> 01:18:23,741 Katie, stop! 1348 01:18:23,891 --> 01:18:26,071 They're never going to believe you, okay? 1349 01:18:26,231 --> 01:18:27,367 They're gonna figure out what you did 1350 01:18:27,391 --> 01:18:30,001 and they're gonna hate you. 1351 01:18:30,081 --> 01:18:31,561 No, they won't. 1352 01:18:31,561 --> 01:18:32,731 They'll need me. 1353 01:18:32,751 --> 01:18:34,901 Because I'll be all that they have left. 1354 01:18:34,921 --> 01:18:37,181 Besides... 1355 01:18:37,331 --> 01:18:40,011 Your letter's going to explain it all. 1356 01:18:40,091 --> 01:18:43,091 How you wish it was you instead of Scott. 1357 01:18:43,241 --> 01:18:46,411 How you're so thrilled that I came into your life 1358 01:18:46,431 --> 01:18:52,921 to take your place, and just laugh with your family. 1359 01:18:52,941 --> 01:18:58,351 I heard they say that it's painless. 1360 01:18:58,371 --> 01:19:01,091 You just fall asleep. 1361 01:19:01,091 --> 01:19:02,351 Katie? 1362 01:19:02,371 --> 01:19:05,191 Katie, no! 1363 01:19:05,211 --> 01:19:07,601 Katie, come back here! 1364 01:19:10,601 --> 01:19:11,941 Katie! 1365 01:19:11,941 --> 01:19:13,711 Help! 1366 01:19:13,861 --> 01:19:15,861 Katie! 1367 01:19:15,881 --> 01:19:17,941 Help! 1368 01:19:17,941 --> 01:19:20,371 Help! 1369 01:19:33,791 --> 01:19:35,721 Dear mom and dad. 1370 01:19:35,741 --> 01:19:38,221 I know you won't understand. 1371 01:19:38,241 --> 01:19:40,631 But I now know you'll be okay, 1372 01:19:40,651 --> 01:19:46,911 because Katie's here. 1373 01:19:47,061 --> 01:19:50,141 Ashley, you here? 1374 01:19:50,141 --> 01:19:50,981 Nope. 1375 01:19:50,981 --> 01:19:51,751 It's just me. 1376 01:19:51,901 --> 01:19:52,811 Hi. 1377 01:19:52,831 --> 01:19:53,661 Rena called. 1378 01:19:53,811 --> 01:19:54,741 She said Ashley wanted to talk. 1379 01:19:54,761 --> 01:19:56,401 Have you seen her? 1380 01:19:56,421 --> 01:19:57,981 Didn't she go out with Jacob? 1381 01:19:58,001 --> 01:20:04,491 Let's find out. 1382 01:20:21,621 --> 01:20:22,861 That's weird. 1383 01:20:23,011 --> 01:20:24,361 What teenager leaves their phone? 1384 01:20:24,511 --> 01:20:26,121 She was a little off today. 1385 01:20:26,271 --> 01:20:28,011 Off how? 1386 01:20:28,031 --> 01:20:31,871 Quiet, just seemed sad. 1387 01:20:32,021 --> 01:20:34,111 I'm gonna call Jacob. 1388 01:20:48,551 --> 01:20:54,871 Oh, thanks, I'll let you know when I hear from her. 1389 01:20:54,891 --> 01:21:02,891 Jacob said he dropped her off about an hour ago. 1390 01:21:07,901 --> 01:21:08,991 Ashley? 1391 01:21:09,071 --> 01:21:10,221 Ashley? 1392 01:21:10,241 --> 01:21:13,151 Dan! 1393 01:21:13,171 --> 01:21:14,731 Rena? 1394 01:21:14,741 --> 01:21:16,561 Get the scissors! 1395 01:21:19,731 --> 01:21:24,751 - What happened? - I don't know! 1396 01:21:24,901 --> 01:21:25,661 Let's get her inside. 1397 01:21:25,681 --> 01:21:27,911 I don't think she's breathing. 1398 01:21:30,091 --> 01:21:31,501 Put her down on the floor, 1399 01:21:31,521 --> 01:21:33,411 get her on the floor. 1400 01:21:33,431 --> 01:21:35,001 Oh my god. 1401 01:21:35,021 --> 01:21:36,261 Ashley, baby? 1402 01:21:36,421 --> 01:21:38,431 Ashley, baby, wake up, wake up. 1403 01:21:38,581 --> 01:21:41,531 She's not responding, call 9-1-1. 1404 01:21:41,681 --> 01:21:43,351 Come on, baby, I need you to breathe. 1405 01:21:43,361 --> 01:21:44,851 Breathe for me, baby. 1406 01:21:44,871 --> 01:21:46,351 She was acting so weird earlier. 1407 01:21:46,371 --> 01:21:47,351 She's not responding. 1408 01:21:47,371 --> 01:21:49,031 Why would she do this? 1409 01:21:49,191 --> 01:21:50,191 She needs water. 1410 01:21:50,261 --> 01:21:56,781 I'll stay here. 1411 01:21:56,941 --> 01:21:58,951 Mom? 1412 01:21:59,111 --> 01:22:00,881 Stop fighting, stop! 1413 01:22:18,461 --> 01:22:22,141 What were you doing? 1414 01:22:22,291 --> 01:22:23,481 The ambulance is on its way. 1415 01:22:23,631 --> 01:22:25,571 Step away from her. 1416 01:22:25,651 --> 01:22:27,301 No, no, I was saving her. 1417 01:22:28,301 --> 01:22:29,321 She tied me. 1418 01:22:29,471 --> 01:22:30,481 No. 1419 01:22:30,641 --> 01:22:31,741 No, no, no, listen, listen. 1420 01:22:31,821 --> 01:22:33,467 I was fixing things, I was making it better. 1421 01:22:33,491 --> 01:22:34,991 By killing my daughter? 1422 01:22:35,141 --> 01:22:36,821 I saved her! 1423 01:22:36,981 --> 01:22:37,991 You told me! 1424 01:22:38,141 --> 01:22:39,231 I just want you to love me. 1425 01:22:39,251 --> 01:22:41,831 I want you to love me like I was your own. 1426 01:22:41,981 --> 01:22:43,297 You can't throw me away like this. 1427 01:22:43,321 --> 01:22:46,091 You can't throw me away like this! 1428 01:22:47,501 --> 01:22:49,991 Oh my god, Katie. 1429 01:22:49,991 --> 01:22:51,341 What did you do? 1430 01:22:51,491 --> 01:22:53,751 I did this so we can be happy, 1431 01:22:53,771 --> 01:22:56,991 so we can be together. 1432 01:23:02,351 --> 01:23:04,351 I did this for our family. 1433 01:23:04,501 --> 01:23:12,501 I told you! 1434 01:23:14,121 --> 01:23:20,681 We're not your family! 1435 01:23:33,031 --> 01:23:34,971 Are you sure you'll be okay? 1436 01:23:35,131 --> 01:23:36,531 Yes. 1437 01:23:36,551 --> 01:23:37,811 We could come with you. 1438 01:23:37,961 --> 01:23:41,711 Next time. 1439 01:23:41,721 --> 01:23:48,641 Drive safe. 1440 01:23:48,661 --> 01:23:50,061 Thank you. 1441 01:23:50,221 --> 01:23:51,721 For coming. 1442 01:23:51,731 --> 01:23:55,141 I was shocked when I heard that I had a visitor. 1443 01:23:55,161 --> 01:23:56,891 I figured it was the least I could do. 1444 01:23:56,911 --> 01:24:02,331 After everything I did? 1445 01:24:02,491 --> 01:24:04,231 I'm sorry. 1446 01:24:04,251 --> 01:24:07,581 I was just trying to do something good, 1447 01:24:07,731 --> 01:24:11,511 and it just got outta hand. 1448 01:24:11,661 --> 01:24:13,181 Sasha was right. 1449 01:24:13,261 --> 01:24:16,761 No. 1450 01:24:16,911 --> 01:24:20,001 I get it. 1451 01:24:20,021 --> 01:24:24,021 What you did, you were desperate and scared. 1452 01:24:24,171 --> 01:24:26,081 I've been there. 1453 01:24:26,101 --> 01:24:28,601 It doesn't make it okay, but still. 1454 01:24:28,751 --> 01:24:31,611 Your parents must be so mad. 1455 01:24:31,761 --> 01:24:33,851 Actually they're more hurt. 1456 01:24:33,871 --> 01:24:35,111 Still. 1457 01:24:35,261 --> 01:24:36,591 They didn't come. 1458 01:24:36,611 --> 01:24:39,691 I asked them not to come. 1459 01:24:39,711 --> 01:24:46,121 I figured we could have a little girl time. 1460 01:24:46,271 --> 01:24:48,291 So... 1461 01:24:48,441 --> 01:24:53,871 How'd you get here? 1462 01:24:53,891 --> 01:24:55,371 Oh my god. 1463 01:24:55,391 --> 01:24:56,701 - You did it! - Yes. 1464 01:24:56,721 --> 01:24:57,711 This is amazing. 1465 01:24:57,731 --> 01:24:59,121 I'm so happy for you. 1466 01:24:59,131 --> 01:25:02,121 Okay, tell me everything. 1467 01:25:02,141 --> 01:25:05,551 Well, Mr. Landau is a total stickler about driving. 1468 01:25:05,571 --> 01:25:06,711 I mean, we pulled into the parking lot, 1469 01:25:06,731 --> 01:25:08,721 and immediately he makes me stop 1470 01:25:08,741 --> 01:25:10,481 to just drive at a stop sign. 1471 01:25:10,631 --> 01:25:11,901 A stop sign. 1472 01:25:12,061 --> 01:25:13,161 I didn't know... 95933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.