Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,196
(choir sings in Latin)
2
00:00:47,240 --> 00:00:50,278
(murmurs) They live the
lie so readily, don't they?
3
00:00:50,360 --> 00:00:51,953
Sorry, I didn't hear.
4
00:00:52,040 --> 00:00:56,477
The ordained pretension
of the sacred charade.
5
00:00:56,560 --> 00:01:00,599
Are you feeling close
to God tonight, Father?
6
00:01:01,240 --> 00:01:04,551
- Excuse me?
- (mutters) No, I won't.
7
00:01:05,600 --> 00:01:09,355
Tell me your sins. Tell
me what a liar you are.
8
00:01:10,360 --> 00:01:12,351
What's your name, son?
9
00:01:17,000 --> 00:01:22,200
(whispers) Bless you,
Father, for you have sinned.
10
00:01:42,040 --> 00:01:44,031
(96! Ignition)
11
00:01:47,520 --> 00:01:49,511
Son, wait a minute.
12
00:02:02,520 --> 00:02:04,511
Son?
13
00:02:11,680 --> 00:02:14,399
Inquisitor Deum, Father.
14
00:02:20,520 --> 00:02:24,798
Est in nominee Def, Padre.
15
00:02:52,040 --> 00:02:53,553
(distant screaming)
16
00:02:53,640 --> 00:02:55,233
Wait, wait, wait.
17
00:02:55,320 --> 00:02:57,834
(screaming continues)
18
00:04:21,920 --> 00:04:24,560
Something smells wonderful.
19
00:04:25,080 --> 00:04:26,798
- What is it?
- Scrapple.
20
00:04:26,880 --> 00:04:28,757
What's scrapple?
21
00:04:28,840 --> 00:04:31,719
- It's a mystery.
- It's leftovers.
22
00:04:32,680 --> 00:04:36,355
- What do you want to do today?
- Aren't you going to work today?
23
00:04:36,440 --> 00:04:39,717
Today's Sunday. The
day of rest. And fun.
24
00:04:39,800 --> 00:04:41,313
- (glass shatters)
- (dog barks)
25
00:04:41,400 --> 00:04:43,914
- What's that, Daddy?
- It's OK, Jordan.
26
00:04:44,000 --> 00:04:45,877
Frank'?
27
00:05:07,080 --> 00:05:09,310
- It's a bird.
- Don't touch it, sweetie.
28
00:05:09,400 --> 00:05:11,630
- It flew into the window.
- Why?
29
00:05:11,720 --> 00:05:13,950
It saw its reflection
and got confused.
30
00:05:14,040 --> 00:05:18,238
- What's the matter with it?
- It's just hurt.
31
00:05:21,320 --> 00:05:24,039
- Is it going to get better, Mommy?
- I hope so, sweetie.
32
00:05:24,120 --> 00:05:26,111
(phone rings)
33
00:05:28,000 --> 00:05:29,991
Yeah?
34
00:05:30,080 --> 00:05:32,515
This is me. Hold on a minute.
35
00:05:32,600 --> 00:05:34,955
- Who is it?
- Work.
36
00:05:37,440 --> 00:05:40,080
- It's not moving, Mommy.
- It's just resting.
37
00:05:40,160 --> 00:05:42,356
Where in Tacoma?
38
00:05:44,720 --> 00:05:46,916
It's not breathing.
39
00:05:48,560 --> 00:05:50,631
Is it going to die, Mommy?
40
00:06:08,520 --> 00:06:10,591
- Ardis.
- Hi, Frank.
41
00:06:10,680 --> 00:06:12,876
- Where are we?
- Closing ceremonies.
42
00:06:12,960 --> 00:06:15,759
The body's been removed.
Want to see the crime scene?
43
00:06:15,840 --> 00:06:16,248
Yeah.
44
00:06:16,260 --> 00:06:18,958
Tacoma PD's a little
overwhelmed right now.
45
00:06:19,040 --> 00:06:22,431
But they're welcoming our help.
Detective Kerney, Frank Black.
46
00:06:22,520 --> 00:06:25,114
It's my understanding
you have insight into this.
47
00:06:25,200 --> 00:06:28,875
There was a series of homicides
in 1992 involving men of the cloth.
48
00:06:28,960 --> 00:06:31,759
Ms Cohen and I were part
of the FBI investigative team.
49
00:06:31,840 --> 00:06:34,434
- Did you catch the guy?
- No.
50
00:06:34,520 --> 00:06:39,594
The victim's name was Silas
Brown. Georgetown University.
51
00:06:39,680 --> 00:06:42,200
A former professor
at the Institute of
52
00:06:42,212 --> 00:06:45,278
Catechetical and Pastoral
Studies in Brussels.
53
00:06:45,360 --> 00:06:47,158
(Kemey) A Jesuit.
54
00:06:49,560 --> 00:06:52,154
- Is that relevant?
- I don't know.
55
00:06:53,800 --> 00:06:56,235
I went to a Jesuit high school.
56
00:06:56,320 --> 00:07:00,439
Father Dodson left a permanent
impression on me, if you know what I mean.
57
00:07:00,520 --> 00:07:03,433
You see this, Antis'! He
was wearing a sanbenitn.
58
00:07:04,600 --> 00:07:06,876
- What's that?
- It's a cloak.
59
00:07:06,960 --> 00:07:11,238
During the Middle Ages, heretics were
forced to wear it before they were burned.
60
00:07:11,320 --> 00:07:13,994
- Did you see the forensics report?
- Same materials.
61
00:07:14,080 --> 00:07:18,631
- It was only a matter of time.
- Hold on. The Middle Ages? What?
62
00:07:18,720 --> 00:07:23,396
The killer was very precise.
The process is important to him.
63
00:07:23,480 --> 00:07:27,110
- He treats the scene like a ceremony.
- What kind of ceremony?
64
00:07:27,200 --> 00:07:32,320
Medieval. Freshly hewn
stake. Probably cut locally.
65
00:07:32,400 --> 00:07:36,598
- Peat and wood for fuel.
- Your group thinks this is the same guy?
66
00:07:36,680 --> 00:07:38,159
Very possibly.
67
00:07:38,240 --> 00:07:41,232
Four years ago, three
men were murdered in a
68
00:07:41,244 --> 00:07:44,316
similar fashion. It
stopped until last night.
69
00:07:47,280 --> 00:07:50,432
Victim is Caucasian
male, 61 years old.
70
00:07:50,520 --> 00:07:55,151
There is evidence of blunt trauma to
the occipital protrusion on the cranium.
71
00:07:55,240 --> 00:07:59,234
Sooty residue in the air passages indicates
the victim was most certainly alive
72
00:07:59,320 --> 00:08:01,152
when he was
fastened to the stake.
73
00:08:01,240 --> 00:08:05,518
- He asphyxiated.
- Carbon monoxide robbed him of oxygen.
74
00:08:05,600 --> 00:08:10,117
When the threshold drops below
21 per cent, thankfully, you pass out.
75
00:08:12,240 --> 00:08:15,684
I know we hoped we
wouldn't be here again.
76
00:08:15,696 --> 00:08:17,110
But here we are.
77
00:08:24,440 --> 00:08:27,193
Look at this, Ardis.
78
00:08:27,280 --> 00:08:29,032
What?
79
00:08:32,480 --> 00:08:37,634
You see? The tongue.
There's something burned into it.
80
00:08:37,720 --> 00:08:42,396
- There was nothing specified.
- Fused in the char.
81
00:08:42,480 --> 00:08:44,471
What is it, Frank?
82
00:08:48,560 --> 00:08:50,915
A coin.
83
00:08:51,000 --> 00:08:54,391
- A Spanish peseta.
- A new killer, Frank?
84
00:08:57,240 --> 00:09:00,949
A break in the pattern.
A refinement in his MO.
85
00:09:01,040 --> 00:09:04,715
Some kind of symbolism.
Or possibly an escalation.
86
00:09:05,960 --> 00:09:08,031
Maybe we can pull a print.
87
00:09:15,040 --> 00:09:16,872
Can I help you?
88
00:09:16,960 --> 00:09:20,032
I'm sorry, I don't know
my way around here.
89
00:09:20,120 --> 00:09:23,351
My friend died and I must arrange
to have him sent to a funeral home.
90
00:09:23,440 --> 00:09:28,037
- Father Brown?
- Yes. I'm Father Schultz.
91
00:09:28,120 --> 00:09:30,999
You were his friend?
92
00:09:31,080 --> 00:09:36,154
He was a good man, a true believer.
That's not as popular as it used to be.
93
00:09:36,240 --> 00:09:40,234
- Don't look for a reason, Father.
- Are you saying there isn't one?
94
00:09:40,320 --> 00:09:44,359
Not one that would
make any sense right now.
95
00:09:44,440 --> 00:09:49,640
The man who did this - who we believe
did this - he does it without conscience.
96
00:09:49,720 --> 00:09:51,711
Is that evil?
97
00:09:53,040 --> 00:09:55,953
There's a
disconnectedness out there,
98
00:09:56,040 --> 00:09:59,510
and those desperate with that
feeling expect faith to fill the void.
99
00:09:59,600 --> 00:10:02,433
And when it doesn't,
they blame us.
100
00:10:03,440 --> 00:10:06,398
- I can't speak to that, Father.
- No?
101
00:10:06,480 --> 00:10:08,551
I'm afraid my own
faith is lacking.
102
00:10:08,640 --> 00:10:12,031
I've ministered to many
who have lost their way.
103
00:10:12,120 --> 00:10:14,850
I think my time would
be better spent trying
104
00:10:14,862 --> 00:10:17,354
to catch the man
who killed your friend.
105
00:10:27,920 --> 00:10:30,434
(bleepinq)
106
00:10:47,960 --> 00:10:51,874
- Coming up?
- Yeah, right up.
107
00:10:53,840 --> 00:10:58,391
Jordan had kind of a bad day today,
Frank. She was really upset about the bird.
108
00:10:58,480 --> 00:11:00,551
What did she say?
109
00:11:00,640 --> 00:11:06,477
She asked me if dogs
die, horses, cars, trees.
110
00:11:06,560 --> 00:11:08,039
Us.
111
00:11:08,120 --> 00:11:10,316
What did you tell her?
112
00:11:10,328 --> 00:11:14,469
I mustered all my
clinical powers and lied.
113
00:11:14,560 --> 00:11:17,837
I told her you and I
would live forever.
114
00:11:17,920 --> 00:11:20,992
- So back me up on that, will you?
- Yes.
115
00:11:25,880 --> 00:11:29,999
They asked you to work on this
murder of the priest, haven't they?
116
00:11:32,480 --> 00:11:37,395
I saw it on the news.
It's frightening, you know?
117
00:11:37,480 --> 00:11:40,711
Churches, clergy.
118
00:11:40,800 --> 00:11:45,271
Symbols of what is supposed to
be safe haven coming under attack.
119
00:11:45,360 --> 00:11:48,830
- Why do they do it, Frank?
- That's what we're trying to find out.
120
00:11:51,960 --> 00:11:55,715
When you get a chance,
talk to Jordan, OK?
121
00:11:55,800 --> 00:11:57,791
Be right up.
122
00:13:01,400 --> 00:13:03,835
- Take a mulligan.
- Nah.
123
00:13:03,920 --> 00:13:07,117
I'll just be chasing
two balls in the rough.
124
00:13:07,200 --> 00:13:09,350
You go on ahead.
125
00:13:10,360 --> 00:13:14,957
- See you tomorrow, same time?
- Yeah, see you tomorrow.
126
00:13:23,320 --> 00:13:27,109
This yours, Reverend? Titan Ill?
127
00:13:27,200 --> 00:13:31,910
- Yes, it is.
- Tough lie.
128
00:13:32,640 --> 00:13:37,760
- Yes. Are you playing this hole?
- I was considering it.
129
00:13:37,840 --> 00:13:39,831
Playing with one club?
130
00:13:42,160 --> 00:13:44,800
One's all it takes, Reverend.
131
00:13:46,800 --> 00:13:49,758
- Do I know you?
- I kept my vows.
132
00:13:49,840 --> 00:13:54,869
- I loved, honoured, and obeyed.
- I'm sorry, I don't remember.
133
00:13:54,960 --> 00:13:56,951
Well...
134
00:13:58,880 --> 00:14:02,316
- It's just a job.
- I've been retired for four years now.
135
00:14:02,400 --> 00:14:05,711
Retired from the
Lord? I hear you.
136
00:14:11,000 --> 00:14:15,551
Never pass up a chance to
improve your lie. Right, Reverend?
137
00:14:32,080 --> 00:14:34,993
Yep, that hurts.
138
00:15:02,240 --> 00:15:07,030
You were trying to trick me,
weren't you? You little rascal, you!
139
00:15:07,120 --> 00:15:11,079
- Mommy said you had some questions.
- The bird died.
140
00:15:11,160 --> 00:15:13,037
Yes.
141
00:15:13,120 --> 00:15:17,159
- What happens to it?
- Lots of different ideas.
142
00:15:17,240 --> 00:15:19,834
No one knows exactly.
143
00:15:21,480 --> 00:15:24,313
Some people think the
soul goes to another house.
144
00:15:24,400 --> 00:15:29,031
- Another yellow house?
- Yeah, kind of.
145
00:15:29,120 --> 00:15:32,670
- Does God live there?
- Lots of people think he does.
146
00:15:32,760 --> 00:15:34,956
Do you?
147
00:15:36,960 --> 00:15:42,911
I think that if he does, he'd say to
you "It's way past your bedtime."
148
00:15:43,760 --> 00:15:48,357
I think he would say
"You're a little rascal."
149
00:15:49,960 --> 00:15:52,713
- Say good night to Mommy.
- Good night, Mommy.
150
00:15:52,800 --> 00:15:55,553
- Good night, sweetie.
- Good night, Daddy.
151
00:15:55,640 --> 00:15:57,233
Good night, baby.
152
00:16:10,200 --> 00:16:11,952
(bleepinq)
153
00:16:39,720 --> 00:16:40,536
This is Casey.
154
00:16:40,548 --> 00:16:43,031
Hi, this is Frank Black.
Can I speak to Ardis?
155
00:16:43,120 --> 00:16:47,239
His name was Marcus Crane. He
was a retired Presbyterian minister.
156
00:16:47,320 --> 00:16:52,030
If this is the same killer, this is the
first time he's targeted a Protestant.
157
00:16:52,120 --> 00:16:54,396
What was the cause of death?
158
00:16:54,480 --> 00:16:57,438
Blunt trauma to the head
to incapacitate the victim.
159
00:16:57,520 --> 00:17:04,153
The instrument was wedge-shaped, probably
a golf club, but he died of drowning.
160
00:17:07,240 --> 00:17:10,358
- The torture of heretics.
- Golf or drowning?
161
00:17:12,920 --> 00:17:15,126
The staging is just
another method of
162
00:17:15,138 --> 00:17:17,835
determining the piety
of the accused heretic.
163
00:17:17,920 --> 00:17:20,912
- A one-man Inquisition.
- He planned this very carefully.
164
00:17:21,000 --> 00:17:26,632
Took time to watch the victim, to
plan the ceremony. Sermo generalis.
165
00:17:26,720 --> 00:17:29,439
If that's it, Frank, what
is he trying to tell us?
166
00:17:29,520 --> 00:17:33,718
His choice to alter his methods
is semiotic. The coin in the mouth.
167
00:17:33,800 --> 00:17:36,394
The elaboration of details.
168
00:17:36,480 --> 00:17:40,155
They're not meant as a message.
They're for his own satisfaction.
169
00:17:40,240 --> 00:17:43,596
The denomination indicates
that he's becoming more random.
170
00:17:43,680 --> 00:17:45,717
Not more random, more precise.
171
00:17:45,800 --> 00:17:50,033
My guess is he knew these men, that
he was once a member of their church,
172
00:17:50,120 --> 00:17:53,351
a seminarian, or an altar boy.
173
00:17:55,280 --> 00:17:59,877
There's something else here.
Something they found on the body.
174
00:17:59,960 --> 00:18:03,316
- What?
- A wedding band in the victim's stomach.
175
00:18:03,400 --> 00:18:07,030
- Were there initials? A date?
- No, nothing.
176
00:18:14,120 --> 00:18:19,240
The victim gagged. The choke
reflex made it difficult to swallow.
177
00:18:21,320 --> 00:18:26,235
So you think something else
might have been put in the mouth?
178
00:18:26,320 --> 00:18:30,598
Something that wasn't ingested.
Something that was overlooked.
179
00:18:43,320 --> 00:18:47,075
Nothing here but drinking and driving.
We've pretty much gone through it.
180
00:18:47,160 --> 00:18:52,360
When they pulled the body out of the
lake, which bank did they remove it from?
181
00:18:53,360 --> 00:18:55,112
I believe the other side.
182
00:19:15,040 --> 00:19:17,509
- Ardis.
- Yeah, what is it?
183
00:19:21,240 --> 00:19:25,711
A woman's engagement ring
soldered to a wedding band.
184
00:19:27,160 --> 00:19:30,915
It's engraved. JMM.
The killer's initials?
185
00:19:31,000 --> 00:19:32,513
If we're lucky.
186
00:20:43,440 --> 00:20:49,038
The initials are engraved by
hand. The craftsmanship is very fine.
187
00:20:49,120 --> 00:20:54,718
Messina is the designer. The word is
stamped two millimetres from the setting.
188
00:20:54,800 --> 00:21:01,433
The number 750 is stamped one
centimetre beyond the craftsman's stamp.
189
00:21:02,440 --> 00:21:06,399
The ring is made of rose gold
in Italy sometime in the '40s.
190
00:21:06,480 --> 00:21:10,713
The number indicates the
gold content to be 18 carats.
191
00:21:12,200 --> 00:21:15,431
A serviceman bought a ring for
his sweetheart during the war?
192
00:21:15,520 --> 00:21:18,797
- Or maybe it's a family heirloom.
- Maybe both.
193
00:21:18,880 --> 00:21:22,555
Even if he were drafted at 18, that
would make him about 70 years old now.
194
00:21:22,640 --> 00:21:24,278
The killer's a younger man.
195
00:21:25,840 --> 00:21:28,036
Just came in over the wire.
196
00:21:29,720 --> 00:21:33,429
A John Matewon,
convicted felon, 35 years old,
197
00:21:33,520 --> 00:21:38,151
arrived in Cheyenne yesterday
on a charter from Tacoma.
198
00:21:38,240 --> 00:21:42,916
He used a credit card to check
into a Motel 8 on Route 60 at 8pm.
199
00:21:43,000 --> 00:21:46,595
- John Matewon? JM.
- No middle initial.
200
00:21:46,680 --> 00:21:48,432
Take two out of three?
201
00:21:54,880 --> 00:21:58,271
- Go! Go! Go! Go! Go!
- Check the bathroom!
202
00:22:01,800 --> 00:22:04,633
We got him. Move it.
203
00:22:24,520 --> 00:22:26,511
(glass smashes)
204
00:22:38,680 --> 00:22:40,671
(tests light switch)
205
00:22:57,480 --> 00:23:00,154
What is going on here? (Gasps)
206
00:23:15,320 --> 00:23:19,553
Frank, this is Detective
Romero, Rockford PD Forensics.
207
00:23:19,640 --> 00:23:21,104
What else did you find?
208
00:23:21,116 --> 00:23:23,713
The kitchen sink.
Prints off the cabinets.
209
00:23:23,800 --> 00:23:27,270
- What makes you think this is your guy?
- You found a Spanish coin.
210
00:23:27,360 --> 00:23:30,716
The man we're looking for
has left them behind before.
211
00:23:30,800 --> 00:23:33,758
If it is him, he's getting
sloppy. This isn't like him.
212
00:23:33,840 --> 00:23:36,958
Maybe he was surprised.
Is there any description?
213
00:23:37,040 --> 00:23:40,431
The church secretary, Beatrice
Crawly, only gave us a narrative.
214
00:23:40,520 --> 00:23:43,512
A man attacked her, hit
her across the face, then fled.
215
00:23:43,600 --> 00:23:45,046
Where is she now?
216
00:23:45,058 --> 00:23:48,436
Froedelt Hospital.
She's going to be fine.
217
00:23:48,520 --> 00:23:50,397
Was anything missing?
218
00:23:50,480 --> 00:23:52,756
We won't know till she
goes through the mess.
219
00:23:52,840 --> 00:23:57,550
She's gonna take a look
this afternoon. Excuse me.
220
00:23:57,640 --> 00:24:04,194
We've got a big change in MO here,
Frank, the detail of the coin aside.
221
00:24:04,280 --> 00:24:08,274
- What was he looking for here?
- Information.
222
00:24:08,360 --> 00:24:12,991
Something important enough
to travel a great distance to find.
223
00:24:13,080 --> 00:24:16,471
(children singing 'Jesus
Loves Me, This I Know')
224
00:24:27,680 --> 00:24:30,115
- I know what he's doing.
- The killer?
225
00:24:30,200 --> 00:24:34,592
Yes. He's not killing
men. He's killing faith.
226
00:24:34,680 --> 00:24:36,239
Why?
227
00:24:36,320 --> 00:24:38,645
I don't know, but he
was looking for a name.
228
00:24:38,657 --> 00:24:40,029
Choosing his next victim?
229
00:24:40,120 --> 00:24:45,240
He didn't come this far by accident.
He knows who his victims are.
230
00:25:05,600 --> 00:25:07,398
(knocking)
231
00:25:20,560 --> 00:25:23,581
I don't mean to bother
you, Mr... Calloway,
232
00:25:23,593 --> 00:25:26,556
but I need the holder
of the card to sign.
233
00:25:26,640 --> 00:25:29,200
- She's dead.
- Pardon me?
234
00:25:29,280 --> 00:25:32,079
The holder, my wife, she's
dead. Is that a problem?
235
00:25:32,160 --> 00:25:36,518
- No, no problem. I'm sorry to hear that.
- Yes.
236
00:25:36,600 --> 00:25:42,278
It's just that the credit card
company won't authorise the charges.
237
00:25:43,240 --> 00:25:46,631
- Is cash still good here?
- Wouldn't turn it down.
238
00:25:50,560 --> 00:25:54,155
You wouldn't happen to know a man in
town named Jack Harned, would you?
239
00:25:54,240 --> 00:25:59,440
- Reverend Harned? Sure.
- Seems he doesn't live at his old address.
240
00:25:59,520 --> 00:26:04,071
He moved into his dad's house a couple of
years back after the old man passed away.
241
00:26:04,160 --> 00:26:10,156
Maybe I could get that address from
you. I'd like to make his reacquaintance.
242
00:26:17,160 --> 00:26:21,233
This is the best one lifted. The
initial thought was these were partials,
243
00:26:21,320 --> 00:26:25,109
but this appears to be
the killer's whole fingerprint.
244
00:26:25,200 --> 00:26:30,673
The ellipticals were erased or mutilated.
We put them up to look for a match.
245
00:26:30,760 --> 00:26:34,071
What if they were
burned in a fire?
246
00:26:34,520 --> 00:26:36,716
Why a fire?
247
00:26:38,000 --> 00:26:41,834
Maybe the killer experienced an
emotionally catastrophic event, a loss,
248
00:26:41,920 --> 00:26:44,560
something that consumed
his faith but didn't kill it.
249
00:26:44,640 --> 00:26:47,712
And now what? He's
going to finish the job?
250
00:26:47,800 --> 00:26:50,189
Describe the killer.
Define his victims.
251
00:26:50,280 --> 00:26:54,433
But how's he choosing them,
Frank? What's the victimology?
252
00:26:54,520 --> 00:26:59,913
His victims have been of
religious significance in his life.
253
00:27:00,000 --> 00:27:01,752
- But what?
- (door opens)
254
00:27:01,840 --> 00:27:06,152
Beatrice Crawly went through the
files. Says one's definitely missing.
255
00:27:06,240 --> 00:27:07,367
Which one?
256
00:27:07,379 --> 00:27:11,553
Christening records,
a whole year's worth.
257
00:27:11,880 --> 00:27:13,678
(doorbell)
258
00:27:17,000 --> 00:27:18,673
- Mrs flamed'!
- Yes'!?
259
00:27:18,760 --> 00:27:22,640
Hi. I'm an old friend of your
husband's, a very old friend.
260
00:27:22,720 --> 00:27:26,998
- Is he home by any chance?
- He's just inside.
261
00:27:27,080 --> 00:27:30,994
We're in a bit of a panic. Jack's
officiated hundreds of christenings,
262
00:27:31,080 --> 00:27:36,519
but this is the first time he's doing it
for a family member, our little Emma.
263
00:27:36,600 --> 00:27:40,753
- Your granddaughter?
- Yes, the light of our lives.
264
00:27:40,840 --> 00:27:44,993
- You have children?
- No. No, I don't.
265
00:27:45,080 --> 00:27:47,795
Well, Jack's so excited
he didn't remember
266
00:27:47,807 --> 00:27:50,598
to pick up his vestments
from the cleaners.
267
00:27:50,680 --> 00:27:55,754
Why don't you come on in?
I've got to run out. Be right back.
268
00:28:02,080 --> 00:28:06,039
(secretary) I don't understand it. I
could have given him the information.
269
00:28:06,120 --> 00:28:09,954
Mrs Crowly, do you have any
idea why he took those files?
270
00:28:10,040 --> 00:28:13,158
They're just records. There
isn't much information on them.
271
00:28:13,240 --> 00:28:17,473
Do the files contain the name of the
men and women who did the christening?
272
00:28:17,560 --> 00:28:21,633
There was Reverend Lawrence.
Sweet man. He died last year.
273
00:28:21,720 --> 00:28:24,792
What was the name
of the other man?
274
00:28:24,880 --> 00:28:28,510
- Reverend Harned?
- Yes.
275
00:28:29,160 --> 00:28:33,791
I was just talking to your wife.
You must be mighty excited.
276
00:28:33,880 --> 00:28:36,759
- Who are you?
- My name's Galen Calloway.
277
00:28:36,840 --> 00:28:40,913
- You don't recollect my face?
- No.
278
00:28:53,400 --> 00:29:00,670
I think you'd better get the hell
out of my house, son. You hear me?
279
00:29:00,760 --> 00:29:02,273
(phone rings)
280
00:29:02,360 --> 00:29:05,113
Aren't you going to
answer it, Reverend?
281
00:29:12,040 --> 00:29:13,474
Hello?
282
00:29:13,560 --> 00:29:18,270
Reverend Harned? Frank Black. I'm working
with the Rockford Police Department.
283
00:29:18,360 --> 00:29:22,240
We believe that your
life may be in danger.
284
00:29:22,320 --> 00:29:26,029
During the Inquisition, priests
were forbidden to draw blood,
285
00:29:26,120 --> 00:29:28,760
so they would heat
their tools red-hot.
286
00:29:28,840 --> 00:29:32,720
- Hello, sir?
- That way the wound cauterised.
287
00:29:32,800 --> 00:29:38,239
- No blood, no mess.
- Listen very carefully. We're on our way.
288
00:29:38,880 --> 00:29:41,315
Please do not let
anyone in your house.
289
00:29:41,400 --> 00:29:42,834
Hello, sir?
290
00:29:45,720 --> 00:29:50,430
- Reverend Harned, don't let anyone in.
- I already have.
291
00:30:08,760 --> 00:30:10,751
Reverend flamed'?
292
00:30:31,880 --> 00:30:34,918
We missed him by minutes,
Frank. The son of a bitch.
293
00:30:35,000 --> 00:30:37,355
Yeah.
294
00:30:37,440 --> 00:30:40,717
In all these years, we work
at a distance, with a remove.
295
00:30:40,800 --> 00:30:45,954
It helps us to objectify, so
why is this one different to me?
296
00:30:46,040 --> 00:30:50,989
The coldness, the calculation, the victims.
Merciless acts against the merciful.
297
00:30:51,080 --> 00:30:53,594
I haven't been to
church since I was eight.
298
00:30:53,680 --> 00:30:58,231
I've always been happily cynical.
So why I am taking this so personally?
299
00:30:58,320 --> 00:31:00,834
I feel it myself.
300
00:31:00,920 --> 00:31:04,276
Have you and your wife raised
Jordan in any particular faith, Frank?
301
00:31:04,360 --> 00:31:08,035
No. Catherine and I
haven't even dealt with it yet.
302
00:31:08,120 --> 00:31:12,193
I know. My husband and I
make it up as we go along.
303
00:31:13,680 --> 00:31:16,559
Maybe faith is like the
picture album left in the closet.
304
00:31:16,640 --> 00:31:21,316
We don't go back and visit it every
day. We need to know it's there, it's safe,
305
00:31:21,400 --> 00:31:24,438
so we can pass it along
when the time is right.
306
00:31:24,520 --> 00:31:26,477
(woman screams)
307
00:31:29,560 --> 00:31:33,474
Ardis. The killer, we
haven't found him yet.
308
00:31:33,560 --> 00:31:35,949
Because he isn't on
the move. He's still here.
309
00:31:36,040 --> 00:31:39,078
- What makes you say that?
- He was at the house when we called.
310
00:31:39,160 --> 00:31:43,631
He knew we were on our way. He didn't
hurry. He didn't compromise the ritual.
311
00:31:43,720 --> 00:31:48,078
He was resigned, committed.
He's become comfortable.
312
00:31:48,160 --> 00:31:52,279
You get the luxury of calmness in a
murder when you know your surroundings.
313
00:31:52,360 --> 00:31:54,351
You think he's come home?
314
00:31:54,440 --> 00:31:58,229
I think that this is where the
tragedy of his life occurred.
315
00:31:58,320 --> 00:32:03,633
February 14th 1989. Joan Calloway and
her daughter, Sara, died in a house fire.
316
00:32:03,720 --> 00:32:08,920
Galen Calloway, the father and husband,
survived with burns to his arms and hands.
317
00:32:09,000 --> 00:32:12,550
- Teacher of Religious Studies at Edgewood.
- Jeez! My kids go there!
318
00:32:12,640 --> 00:32:16,235
Mother's maiden name: Mosier,
Janice Marie. His mother's ring.
319
00:32:16,320 --> 00:32:20,234
Three years after the fire, he was tried,
convicted and sentenced to five years
320
00:32:20,320 --> 00:32:22,357
for DUI vehicular manslaughter.
321
00:32:23,080 --> 00:32:26,277
Ardis, he was
paroled after three.
322
00:32:26,360 --> 00:32:31,036
He didn't stop killing four years
ago. He was just interrupted.
323
00:32:31,120 --> 00:32:33,475
I need two things, Detective.
324
00:32:33,560 --> 00:32:35,729
The church where the
wife's funeral was held.
325
00:32:35,741 --> 00:32:37,679
The one where the
daughter was baptised.
326
00:32:37,760 --> 00:32:41,151
Both will be Protestant. One of
them is where he'll strike next.
327
00:32:48,800 --> 00:32:51,599
"I love thee, O
Lord, my strength."
328
00:32:51,680 --> 00:32:57,232
"The Lord is my rock and my fortress and
my deliverer, my God, my rock of refuge."
329
00:32:57,320 --> 00:32:59,550
"My shield, the horn
of my salvation..."
330
00:32:59,640 --> 00:33:02,029
- (gunshots)
- screaming)
331
00:33:02,840 --> 00:33:05,150
If any one of you tries
to leave, you will die.
332
00:33:05,240 --> 00:33:07,993
If you just sit
down and sit still,
333
00:33:08,080 --> 00:33:11,196
I will tell you about
the fiction and fallacy
334
00:33:11,208 --> 00:33:14,474
as brought to you by
the salesmen of salvation.
335
00:33:14,560 --> 00:33:16,551
Who are you?
336
00:33:17,160 --> 00:33:18,639
(cocks pistol)
337
00:33:18,720 --> 00:33:19,915
Iāā...
338
00:33:22,400 --> 00:33:24,391
Am the Lamb.
339
00:33:35,160 --> 00:33:40,872
"The mercy of the Lord is from
everlasting to everlasting," he said.
340
00:33:46,800 --> 00:33:51,874
"Confess your faith unto him
who said 'All souls are mine'."
341
00:33:52,440 --> 00:33:54,431
Go! Go!
342
00:33:56,840 --> 00:34:01,311
We have to set up lines of
communication immediately.
343
00:34:01,400 --> 00:34:05,633
But hell is stronger
than heaven.
344
00:34:07,880 --> 00:34:11,635
And fire burns hotter than love.
345
00:34:12,360 --> 00:34:15,159
There is no peace.
346
00:34:17,000 --> 00:34:20,630
There is no forgiveness.
347
00:34:29,080 --> 00:34:35,478
Just lonely nights
spent in empty houses.
348
00:34:38,600 --> 00:34:39,874
Rejoice!
349
00:34:41,240 --> 00:34:45,996
"Thy Kingdom come" is here!
350
00:34:47,480 --> 00:34:49,676
(helicopter)
351
00:34:53,040 --> 00:34:55,031
(phone rings)
352
00:35:02,240 --> 00:35:05,312
- I hear a phone. Where's the phone?
- It's right over...
353
00:35:06,840 --> 00:35:09,036
Where's the damn phone?
354
00:35:09,120 --> 00:35:12,148
Is he shooting hostages?
We've got to go in.
355
00:35:12,160 --> 00:35:14,274
Let's not make this any worse.
356
00:35:14,360 --> 00:35:16,431
Come on, Calloway, come on.
357
00:35:16,520 --> 00:35:18,511
(ringing)
358
00:35:21,240 --> 00:35:23,436
Mr Calloway, this
is Frank Black.
359
00:35:24,640 --> 00:35:27,075
- Are you a police officer?
- No, I'm not!
360
00:35:27,160 --> 00:35:29,595
What's the shooting
about? Is anybody hurt?
361
00:35:29,680 --> 00:35:31,398
He'll live.
362
00:35:31,480 --> 00:35:32,959
For a while.
363
00:35:33,040 --> 00:35:36,920
I want you to calm down.
There's no need to shoot anybody.
364
00:35:37,000 --> 00:35:40,630
- Really? Why is that?
- I know why you're here.
365
00:35:40,720 --> 00:35:44,315
You know why I'm here? You
think you know why I'm here?
366
00:35:44,400 --> 00:35:47,392
You're here because
of Joanie and Sara.
367
00:35:54,320 --> 00:35:57,870
I'm going to go in there.
And lose that chopper.
368
00:35:59,080 --> 00:36:03,870
Frank, no. You know there's no hostage-
for-hostage scenario that's ever worked.
369
00:36:03,960 --> 00:36:07,510
The hostages are incidental.
He's on a suicide march.
370
00:36:07,600 --> 00:36:09,815
You'll walk in and
become another casualty?
371
00:36:09,827 --> 00:36:10,718
I can reach him.
372
00:36:10,800 --> 00:36:14,111
- What makes you say that?
- I know what he wants.
373
00:36:31,560 --> 00:36:35,713
I'm not armed, Galen. I
just want to talk to you.
374
00:36:35,800 --> 00:36:38,633
Then talk. Move.
375
00:36:40,280 --> 00:36:42,053
Let these people go.
376
00:36:42,065 --> 00:36:45,798
They're here and they
have to be sacrificed.
377
00:36:45,880 --> 00:36:48,952
Just like Joanie and
Sara were sacrificed?
378
00:36:49,040 --> 00:36:52,032
I hear you, Galen. I
know what you're doing.
379
00:36:52,120 --> 00:36:57,240
You lie. Just like the priests and
the holy men. Get down on the floor.
380
00:36:57,320 --> 00:36:59,596
Now! Get down on your knees!
381
00:37:07,080 --> 00:37:10,550
The first lie that passes
your lips, I blow your head off.
382
00:37:10,640 --> 00:37:12,631
What do you want to know?
383
00:37:13,680 --> 00:37:15,796
Are you afraid to die, Frank?
384
00:37:16,840 --> 00:37:18,831
Yes.
385
00:37:20,600 --> 00:37:22,637
Then you don't believe in God.
386
00:37:24,480 --> 00:37:28,443
I haven't thought
about it in a long time.
387
00:37:28,455 --> 00:37:28,997
Why?
388
00:37:29,080 --> 00:37:32,232
Because I've seen
the innocent die.
389
00:37:33,240 --> 00:37:36,153
I've seen children
murdered in their beds.
390
00:37:37,160 --> 00:37:41,870
The weak and the helpless slaughtered,
without purpose, without sense.
391
00:37:45,960 --> 00:37:47,758
Then you know the truth.
392
00:37:50,400 --> 00:37:55,998
You know that God has abandoned
us. That's why you're afraid to die.
393
00:37:57,040 --> 00:37:59,077
- Just like I am.
- No.
394
00:37:59,160 --> 00:38:03,518
- You're lying.
- I'm afraid, Galen, but not like you.
395
00:38:03,600 --> 00:38:07,195
You're afraid to die because
you fear God's judgement.
396
00:38:07,280 --> 00:38:09,100
I've lost my faith.
397
00:38:09,112 --> 00:38:13,037
No, you've tried to
kill it, but you can't.
398
00:38:15,080 --> 00:38:17,071
I've seen your ritual.
399
00:38:19,920 --> 00:38:23,709
You try to kill your faith with
the tools of your own belief,
400
00:38:23,800 --> 00:38:28,033
because of your pain, because
you think God's forsaken you.
401
00:38:28,120 --> 00:38:31,662
You think that you
can get rid of your pain
402
00:38:31,674 --> 00:38:35,311
by slaughtering the
faith that's inside you.
403
00:38:36,240 --> 00:38:38,516
It is inside of me, isn't it?
404
00:38:43,160 --> 00:38:45,151
It just won't die.
405
00:38:46,680 --> 00:38:50,230
I want to help you, Galen.
406
00:38:52,800 --> 00:38:55,394
I've felt his
presence all along.
407
00:38:58,280 --> 00:39:00,271
Him watching me.
408
00:39:03,440 --> 00:39:06,159
Joanie and Sara watching me.
409
00:39:08,640 --> 00:39:13,316
But God doesn't want you
to kill yourself or anyone else.
410
00:39:16,920 --> 00:39:18,911
No.
411
00:39:27,360 --> 00:39:29,351
No.
412
00:39:30,640 --> 00:39:32,836
But I have to.
413
00:39:40,880 --> 00:39:42,871
Because...
414
00:39:44,520 --> 00:39:49,356
I can't kill him.
415
00:39:52,040 --> 00:39:54,031
(cocks pistol)
416
00:39:55,200 --> 00:39:56,793
(Gunshot)
417
00:40:05,200 --> 00:40:09,080
Put your hands behind
your back! Get up!
418
00:41:03,040 --> 00:41:05,236
- Hi.
- Hi.
419
00:41:08,200 --> 00:41:12,080
- I tried to wait up.
- It's all right, it's late.
420
00:41:14,360 --> 00:41:16,636
- Are you OK?
- Yeah.
421
00:41:18,280 --> 00:41:21,796
I was just thinking on the
plane about this man Calloway.
422
00:41:21,880 --> 00:41:29,037
I felt how human he was, so
inundated by pain, fragmented by grief.
423
00:41:30,040 --> 00:41:36,355
- It led him to surrender his humanity.
- I know, Frank. It scares me.
424
00:41:36,440 --> 00:41:39,876
We can't stop evil, but we
can't lose our faith either.
425
00:41:40,800 --> 00:41:43,838
Are you thinking that's what
we need to teach Jordan?
426
00:41:43,920 --> 00:41:47,276
I'm going to tell Jordan
that bad things happen.
427
00:41:47,360 --> 00:41:50,591
And even though the
bird died and it upset her,
428
00:41:50,680 --> 00:41:55,914
we have to balance sadness
with a sense of hope and faith.
429
00:41:56,880 --> 00:42:02,478
I still have faith, Frank. Even in
a world where men like that exist.
430
00:42:05,880 --> 00:42:07,871
So do I.
431
00:42:41,160 --> 00:42:44,869
Visiontext Subtitles:
Neil Blackmore
432
00:42:49,760 --> 00:42:51,398
(child) I made this!
433
00:42:51,480 --> 00:42:53,471
ENGLISH SDH
35949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.